Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,391 --> 00:01:28,871
Left right, left right.
2
00:01:29,001 --> 00:01:30,351
Houston needs
to cease wasting
3
00:01:30,481 --> 00:01:34,050
time with these exercises
and march us to Goliad.
4
00:01:34,181 --> 00:01:38,489
Otherwise we'll have
a repetition of Alamo.
5
00:01:38,620 --> 00:01:42,624
I do believe if President
Burnet knew of our situation,
6
00:01:42,754 --> 00:01:44,321
it'd be a different story.
7
00:01:44,452 --> 00:01:45,279
Mm-hm.
8
00:01:45,409 --> 00:01:46,149
Again, Sergeant.
9
00:01:46,280 --> 00:01:47,542
Again.
10
00:01:47,672 --> 00:01:48,978
Mosley Baker.
11
00:01:49,109 --> 00:01:50,022
Suggestions?
12
00:01:50,153 --> 00:01:51,937
Sir!
13
00:01:52,068 --> 00:01:53,287
Private Lamar.
14
00:01:53,417 --> 00:01:55,202
I volunteered
to fight for Texas,
15
00:01:55,332 --> 00:01:57,639
not march in a
damn Easter Parade.
16
00:01:57,769 --> 00:01:58,553
Is that right?
17
00:02:01,208 --> 00:02:04,820
Private Lamar,
report here now!
18
00:02:04,950 --> 00:02:06,865
We will not tolerate
insolent behavior!
19
00:02:10,304 --> 00:02:12,610
This is, uh, Mirabeau Lamar.
20
00:02:12,741 --> 00:02:17,876
He's secretly circulating a
petition to remove Houston.
21
00:02:18,007 --> 00:02:19,530
Sir?
22
00:02:19,661 --> 00:02:21,315
Private Lamar, please.
23
00:02:26,842 --> 00:02:28,452
You may sit.
24
00:02:33,892 --> 00:02:38,854
Private Lamar, we had a crisis
with our gutless commander.
25
00:02:38,984 --> 00:02:41,639
And we understand you
are of a like mind.
26
00:02:44,816 --> 00:02:49,952
You need to get a urgent message
to the Secretary of War, Rusk.
27
00:02:50,082 --> 00:02:50,909
Can you do that?
28
00:02:55,349 --> 00:02:59,527
They may not know how
to march, but trust me,
29
00:02:59,657 --> 00:03:01,920
they know how to argue.
30
00:03:02,051 --> 00:03:07,404
Colonel Seguin, despite
our poor marching abilities,
31
00:03:07,535 --> 00:03:10,320
take comfort in knowing that
the men's hatred for Santa Anna
32
00:03:10,451 --> 00:03:11,191
binds us together.
33
00:03:20,417 --> 00:03:22,854
And so does their
hatred for Sam Houston.
34
00:03:28,251 --> 00:03:29,731
The horses are tuckered.
35
00:03:29,861 --> 00:03:31,385
There's a water hole
right around that bend.
36
00:03:34,388 --> 00:03:36,912
Charmaine could use a
nice drink and a good graze,
37
00:03:37,042 --> 00:03:39,044
couldn't you, old girl?
38
00:03:39,175 --> 00:03:41,133
Captain, it seems like
you love that horse more
39
00:03:41,264 --> 00:03:43,875
than you do your wife.
40
00:03:44,006 --> 00:03:47,401
Hey, Deaf, who's a better mount?
41
00:03:47,531 --> 00:03:49,664
Your wife, or your horse?
42
00:03:49,794 --> 00:03:50,578
My horse.
43
00:03:51,796 --> 00:03:52,754
He sure does love that horse.
44
00:03:53,972 --> 00:03:55,626
Oh, I see.
45
00:03:55,757 --> 00:03:57,411
You're having a nice jest at
the expense of my impairment.
46
00:03:57,541 --> 00:04:00,283
The good thing is, I don't need
to hear no disparaging nonsense
47
00:04:00,414 --> 00:04:02,242
from the likes of you.
48
00:04:02,372 --> 00:04:03,808
You have something
to say that matters,
49
00:04:03,939 --> 00:04:06,246
you best say to my face.
50
00:04:06,376 --> 00:04:07,682
That's right, Captain.
51
00:04:07,812 --> 00:04:11,860
No sense in getting
all hot and bothered.
52
00:04:11,990 --> 00:04:13,905
Hey, I'm just wondering
who bucks harder.
53
00:04:15,690 --> 00:04:17,126
What'd he say?
54
00:04:17,257 --> 00:04:17,996
Nothin'.
55
00:04:31,358 --> 00:04:32,924
The Union's
impositions have
56
00:04:33,055 --> 00:04:36,537
negative repercussions for
all the individuals of Texas.
57
00:04:36,667 --> 00:04:40,628
Texas must be a
sovereign nation.
58
00:04:40,758 --> 00:04:42,934
President Jackson
supports Western expansion
59
00:04:43,065 --> 00:04:44,196
all the way to the coast.
60
00:04:44,327 --> 00:04:45,807
Why doesn't he
send his troops?
61
00:04:45,937 --> 00:04:48,462
Because this
way, Jackson is
62
00:04:48,592 --> 00:04:53,380
free to let Texas into the union
and lead a clear militaristic
63
00:04:53,510 --> 00:04:55,730
path all the way to California.
64
00:04:55,860 --> 00:04:57,340
Your
blind ignorance
65
00:04:57,471 --> 00:04:59,211
never ceases to amaze me.
66
00:04:59,342 --> 00:05:01,475
Old Hickory is bound by treaty.
67
00:05:01,605 --> 00:05:04,260
Texas can bathe
Mexico and invite
68
00:05:04,391 --> 00:05:07,611
the likes of the Spaniards and
the French and the crusty Brits
69
00:05:07,742 --> 00:05:08,786
to intervene.
70
00:05:08,917 --> 00:05:11,354
This is different, gentlemen.
71
00:05:11,485 --> 00:05:12,616
This is Texas.
72
00:05:12,747 --> 00:05:14,009
Hey, Texas
is part of Mexico.
73
00:05:14,139 --> 00:05:15,402
Oh, yeah.
74
00:05:15,532 --> 00:05:17,142
What do you think
we're fighting for, huh?
75
00:05:17,273 --> 00:05:20,015
Yeah, but this is where
you're wrong, Colonel Seguin.
76
00:05:20,145 --> 00:05:24,324
With Houston as our general,
we don't do much fighting.
77
00:05:35,030 --> 00:05:37,162
Private Knowles!
78
00:05:37,293 --> 00:05:39,382
You're not hiding from
your general, are ya?
79
00:05:39,513 --> 00:05:44,822
N-- no,
sir, I was just, uh--
80
00:05:44,953 --> 00:05:47,042
yes, sir, I was trying to hide
from you, General Houston, sir.
81
00:05:47,172 --> 00:05:49,087
I-- I-- yes.
82
00:05:49,218 --> 00:05:51,786
I have my eye on you.
83
00:05:51,916 --> 00:05:54,005
You're rangering now?
84
00:05:54,136 --> 00:05:57,095
Uh, he prefers it
to the firing squad.
85
00:05:57,226 --> 00:05:58,183
How's he doing?
86
00:05:58,314 --> 00:05:59,837
Passable.
87
00:05:59,968 --> 00:06:01,448
Ain't tried to run off.
88
00:06:01,578 --> 00:06:03,058
I'm with Vern.
89
00:06:03,188 --> 00:06:04,842
I say we shoot him.
90
00:06:04,973 --> 00:06:05,800
I tried, General.
91
00:06:05,930 --> 00:06:06,670
He did.
92
00:06:06,801 --> 00:06:08,063
Be happy to try again.
93
00:06:09,673 --> 00:06:11,240
We let him ride with us.
94
00:06:11,371 --> 00:06:13,329
We didn't know what
else to do with him.
95
00:06:13,460 --> 00:06:15,287
Robert, what
qualities do you possess
96
00:06:15,418 --> 00:06:17,202
to commend you for a pardon?
97
00:06:17,333 --> 00:06:18,987
He don't got no
good qualities.
98
00:06:19,117 --> 00:06:20,728
Hell no.
99
00:06:20,858 --> 00:06:22,033
Qualities, sir.
100
00:06:22,164 --> 00:06:24,601
Qualities-- well,
uh, I like this part
101
00:06:24,732 --> 00:06:26,298
of the country a whole lot.
102
00:06:26,429 --> 00:06:29,171
I like the air around here.
103
00:06:29,301 --> 00:06:30,694
I like-- I do.
104
00:06:30,825 --> 00:06:32,653
I like breathing it in,
and-- and I like sleeping
105
00:06:32,783 --> 00:06:34,394
under the stars as well.
106
00:06:34,524 --> 00:06:35,699
And-- oh, and I like
breathing the air--
107
00:06:35,830 --> 00:06:36,918
Said that already.
108
00:06:37,048 --> 00:06:38,615
--while
I'm sleeping under--
109
00:06:38,746 --> 00:06:42,576
Can't you think of anything
good to say about yourself?
110
00:06:42,706 --> 00:06:43,925
Uh--
111
00:06:44,055 --> 00:06:44,839
No.
112
00:06:47,407 --> 00:06:48,495
Damn it, I--
113
00:06:48,625 --> 00:06:50,801
I promise you,
General Houston, I--
114
00:06:50,932 --> 00:06:53,848
I do not care about
nobody but myself.
115
00:06:53,978 --> 00:06:55,153
I-- I am--
116
00:06:55,284 --> 00:06:56,807
I am bullheaded and I'm--
117
00:06:56,938 --> 00:06:58,243
I'm ornery as a snake.
118
00:06:58,374 --> 00:06:59,114
Ornery?
119
00:07:02,378 --> 00:07:03,248
Ornery's good.
120
00:07:03,379 --> 00:07:05,599
Yep.
121
00:07:05,729 --> 00:07:07,731
Ornery's not bad
for rangering company.
122
00:07:07,862 --> 00:07:08,645
Ornery!
123
00:07:08,776 --> 00:07:09,559
Ornery!
124
00:07:09,690 --> 00:07:11,082
Right?
125
00:07:11,213 --> 00:07:12,562
Let's mount up, boys.
126
00:07:12,693 --> 00:07:13,694
Vern's the orneriest
son of a bitch I know.
127
00:07:13,824 --> 00:07:15,173
Yes, he is.
128
00:07:15,304 --> 00:07:16,610
Ornery.
129
00:07:20,831 --> 00:07:21,571
Woo!
130
00:07:32,669 --> 00:07:34,802
You gonna
cook them taters
131
00:07:34,932 --> 00:07:37,935
or make a necklace out of
'em to wear with your skirt?
132
00:07:55,779 --> 00:07:59,087
I bet you dyspepsia
is not unknown to you.
133
00:07:59,217 --> 00:08:01,481
I can't say I know him.
134
00:08:01,611 --> 00:08:04,309
Oh.
135
00:08:04,440 --> 00:08:06,398
You know what, Hays?
136
00:08:06,529 --> 00:08:08,618
You remind me of my
big brother Samuel.
137
00:08:08,749 --> 00:08:10,402
I'm chagrined
by the notion
138
00:08:10,533 --> 00:08:12,230
of any resemblance
between myself
139
00:08:12,361 --> 00:08:14,189
and any pack member of
the Wallace species.
140
00:08:14,319 --> 00:08:16,191
Well, don't
get the big head on me.
141
00:08:16,321 --> 00:08:18,715
You don't look more alike
than me and a mule's ass.
142
00:08:18,846 --> 00:08:20,282
Well, dead ringers, then--
143
00:08:20,412 --> 00:08:21,196
uncanny.
144
00:08:23,981 --> 00:08:26,418
Sammy's got a way about him--
145
00:08:26,549 --> 00:08:28,638
horse sense, I
guess you'd call it.
146
00:08:28,769 --> 00:08:29,987
See a lot of him in you.
147
00:08:36,777 --> 00:08:38,169
This can stand to
stew a bit yet.
148
00:08:43,218 --> 00:08:45,133
When we was growin'
up, Sammy saved
149
00:08:45,263 --> 00:08:47,831
my sorry butt more than once.
150
00:08:47,962 --> 00:08:49,137
Ward off the bullies, did he?
151
00:08:49,267 --> 00:08:50,051
Oh, hell no.
152
00:08:50,181 --> 00:08:51,574
Made me whoop 'em.
153
00:08:51,705 --> 00:08:54,229
If I hadn't he'd have
whooped me worse.
154
00:08:54,359 --> 00:08:56,013
I sense our kinship.
155
00:08:56,144 --> 00:08:59,626
Hey, you sass me all you want
with that high-brow blather.
156
00:08:59,756 --> 00:09:04,195
But I am paying you one
hell of a compliment.
157
00:09:04,326 --> 00:09:08,243
If your brother's
half the man you are,
158
00:09:08,373 --> 00:09:09,853
we're gonna be good friends.
159
00:09:09,984 --> 00:09:14,292
Taters
could've used another five
160
00:09:14,423 --> 00:09:17,295
minutes on the coals.
161
00:09:54,637 --> 00:09:55,769
Careful with that.
162
00:09:55,899 --> 00:09:57,901
Those are the
president's belongings.
163
00:09:58,032 --> 00:09:58,772
Hurry up!
164
00:09:58,902 --> 00:09:59,642
No time to waste.
165
00:10:05,256 --> 00:10:06,823
President Burnet?
166
00:10:06,954 --> 00:10:08,477
President Burnet is busy.
167
00:10:08,608 --> 00:10:10,087
I need to see the president.
168
00:10:10,218 --> 00:10:13,395
Santanistas just
burned Belleville.
169
00:10:13,525 --> 00:10:15,049
Se or, I said
you can't come in--
170
00:10:15,179 --> 00:10:16,659
Mr. President!
171
00:10:16,790 --> 00:10:18,356
I'm here under urgent dispatch
of Colonel Mosley Baker.
172
00:10:18,487 --> 00:10:20,532
It is my duty to present
this petition from your rank
173
00:10:20,663 --> 00:10:22,230
- and file.
- And you would be?
174
00:10:22,360 --> 00:10:24,536
Private Mirabeau Bonaparte
Lamar, Fairfield, Georgia, sir.
175
00:10:24,667 --> 00:10:25,929
Spit it out, boy.
176
00:10:26,060 --> 00:10:27,757
We got to go before
Santa Anna gets here.
177
00:10:27,888 --> 00:10:29,803
Houston will not engage.
178
00:10:29,933 --> 00:10:30,978
Rusk!
179
00:10:31,108 --> 00:10:32,240
Why won't your man
meet the enemy?
180
00:10:32,370 --> 00:10:33,807
'Cause he's a damn coward.
181
00:10:33,937 --> 00:10:35,547
Houston may be many things,
but a coward he is not.
182
00:10:35,678 --> 00:10:37,637
Then what, in the name of
God, is in that man's soul?
183
00:10:37,767 --> 00:10:40,596
I presume General Houston
is picking his ground, sir.
184
00:10:40,727 --> 00:10:42,598
Forgive me, Mr.
Secretary, Mr. President.
185
00:10:42,729 --> 00:10:44,774
I so desperately insist
that you come to the front.
186
00:10:44,905 --> 00:10:46,558
I fear we face a mass desertion.
187
00:10:46,689 --> 00:10:48,517
Look around you, son.
188
00:10:48,648 --> 00:10:51,389
The Santanistas are half
a day's ride from here.
189
00:10:51,520 --> 00:10:55,002
We've abandoned the capitol,
and I'm on the run again.
190
00:10:55,132 --> 00:10:59,006
Now, if I am captured or killed,
this rebellion is finished.
191
00:10:59,136 --> 00:11:00,398
Francisco!
192
00:11:00,529 --> 00:11:02,444
We're on our way to
New Orleans to set
193
00:11:02,574 --> 00:11:04,141
up a provisional government.
194
00:11:04,272 --> 00:11:07,754
Now, Rusk, you go tell
Houston that both his troops
195
00:11:07,884 --> 00:11:09,886
and the enemy are
laughing him to scorn.
196
00:11:10,017 --> 00:11:12,802
He must fight, or I'll
find someone that will.
197
00:11:12,933 --> 00:11:14,586
Yes, sir.
198
00:11:14,717 --> 00:11:15,718
Francisco, let's go!
199
00:11:15,849 --> 00:11:17,328
Yes, sir.
200
00:11:17,459 --> 00:11:19,504
Get everyone out
before the Mexicans get here!
201
00:11:19,635 --> 00:11:20,505
All right, young man.
202
00:11:20,636 --> 00:11:21,942
I want to hear every detail.
203
00:11:22,072 --> 00:11:23,726
A petition signed
by each and every man
204
00:11:23,857 --> 00:11:26,424
under General Houston to
relieve him of his command.
205
00:11:59,457 --> 00:12:03,070
Lucifer himself has
risen from the bowels of Hades
206
00:12:03,200 --> 00:12:07,901
to tear the turgent flesh off
the bones of all Mexicans!
207
00:12:08,031 --> 00:12:10,251
Pluck their eyes and
eat their livers,
208
00:12:10,381 --> 00:12:13,558
till their wretched screams
for the angel of death deafen
209
00:12:13,689 --> 00:12:16,648
this godforsaken earth!
210
00:12:16,779 --> 00:12:18,041
Who are you?
211
00:12:18,172 --> 00:12:21,828
I am the punishment,
here to spite
212
00:12:21,958 --> 00:12:25,222
every jumping bean lubricano,
man, woman, and child,
213
00:12:25,353 --> 00:12:27,311
from the Texas plain!
214
00:12:27,442 --> 00:12:30,837
This is war, not a crusade.
215
00:12:30,967 --> 00:12:33,187
Ah, ha.
216
00:12:33,317 --> 00:12:34,928
Had you witnessed
the abominations
217
00:12:35,058 --> 00:12:38,453
at the Alamo in Goliad,
you'd think differently.
218
00:12:38,583 --> 00:12:39,759
Goliad?
219
00:12:39,889 --> 00:12:42,805
Damn crazy
bastard, speak plain.
220
00:12:42,936 --> 00:12:46,635
They're all dead, murdered.
221
00:12:46,766 --> 00:12:51,118
300 slain, slaughtered
after surrender!
222
00:12:51,248 --> 00:12:54,643
So much blood the air
turned to a crimson mist!
223
00:12:54,774 --> 00:12:56,123
Two of my Ranger
boys were there.
224
00:12:56,253 --> 00:12:57,646
One had red hair.
225
00:12:57,777 --> 00:12:58,952
The other one rode
a big black gelding.
226
00:12:59,082 --> 00:13:00,910
What of them?
227
00:13:01,041 --> 00:13:05,088
Got ambushed, shot
by so many bullets,
228
00:13:05,219 --> 00:13:07,482
shred the skin clean
off the bodies.
229
00:13:07,612 --> 00:13:11,312
Splintered their skulls
beyond recognition.
230
00:13:11,442 --> 00:13:16,186
All the bodies lay as they fell,
left to rot for the buzzards
231
00:13:16,317 --> 00:13:18,188
and the maggots.
232
00:13:18,319 --> 00:13:20,364
By what right do
you have to do this?
233
00:13:20,495 --> 00:13:24,064
I claim the ancient right,
by my own death denied
234
00:13:24,194 --> 00:13:26,196
and my brethren butchered!
235
00:13:26,327 --> 00:13:28,155
Your account of Goliad--
236
00:13:28,285 --> 00:13:31,506
I'll need more than
a lunatic's word.
237
00:13:31,636 --> 00:13:34,770
I answer to
neither man nor God.
238
00:13:34,901 --> 00:13:37,991
There's Chupaldo,
Santa Anna's courier.
239
00:13:38,121 --> 00:13:41,168
Why don't you ask
him for his account?
240
00:13:41,298 --> 00:13:42,909
Best make haste.
241
00:13:43,039 --> 00:13:46,869
Fresh dispatch from
Santa Anna himself.
242
00:13:47,000 --> 00:13:49,393
I am a servant to Lucifer!
243
00:13:49,524 --> 00:13:53,441
Death to all brown
skin Mexican demons!
244
00:14:18,858 --> 00:14:24,733
Don Antonio, Burnet has just
escaped with his entourage.
245
00:14:24,864 --> 00:14:27,127
We were only moments too late.
246
00:14:27,257 --> 00:14:30,782
The bite of the flames,
the sting of the smoke--
247
00:14:30,913 --> 00:14:32,045
don't you feel it?
248
00:14:32,175 --> 00:14:34,438
Feel what, sir?
249
00:14:34,569 --> 00:14:35,875
Death.
250
00:14:36,005 --> 00:14:38,094
Are you hot, Almonte?
251
00:14:38,225 --> 00:14:39,617
Aye.
252
00:14:39,748 --> 00:14:42,751
The flush of victory and
the cries of the dying--
253
00:14:42,882 --> 00:14:46,450
does it not excite you?
254
00:14:46,581 --> 00:14:49,584
What an ordinary man feels
as pain or revulsion,
255
00:14:49,714 --> 00:14:51,891
a real soldier must learn
to feel as pleasure.
256
00:14:56,852 --> 00:14:57,722
This is war.
257
00:15:01,248 --> 00:15:04,599
And the truth is, we enjoy it.
258
00:15:09,038 --> 00:15:12,694
Our enemies are a rabble.
259
00:15:12,824 --> 00:15:17,786
The public's gratitude
is uncertain.
260
00:15:17,917 --> 00:15:21,050
The politicians--
fickle, at best.
261
00:15:24,662 --> 00:15:27,056
A moment like this one--
262
00:15:27,187 --> 00:15:36,544
victory gives purpose to all
our sacrifices, our suffering.
263
00:15:57,434 --> 00:15:59,784
Jose.
264
00:16:00,916 --> 00:16:02,309
Madam, come with me.
265
00:16:02,439 --> 00:16:03,266
Come, come, come.
266
00:16:12,319 --> 00:16:13,885
"There is
little more I can add,
267
00:16:14,016 --> 00:16:20,675
Mrs. Fincham, excepting that
Truett and Yancey accounted
268
00:16:20,805 --> 00:16:24,984
for themselves in
this campaign with--"
269
00:16:25,114 --> 00:16:27,421
what's the fancy
word for cojones?
270
00:16:27,551 --> 00:16:29,249
I reckon valor's pretty good.
271
00:16:29,379 --> 00:16:30,206
"--with valor.
272
00:16:33,253 --> 00:16:35,603
You ought to be
proud of your son,
273
00:16:35,733 --> 00:16:38,606
as the Rangers hold
him in highest regard.
274
00:16:41,609 --> 00:16:42,566
Sincerely, H. Karnes."
275
00:16:46,744 --> 00:16:47,528
They was good boys.
276
00:16:51,488 --> 00:16:54,056
Now, read that all back
to me from the start.
277
00:16:54,187 --> 00:16:54,926
It ought to be suitable.
278
00:16:58,930 --> 00:17:00,410
You's hungry, ain't you?
279
00:17:00,541 --> 00:17:02,108
So hungry, my belly button's
gnawing on my backbone.
280
00:17:02,238 --> 00:17:03,022
Go ahead.
281
00:17:10,246 --> 00:17:11,682
That crazy old coot.
282
00:17:11,813 --> 00:17:13,249
I ain't seen nothing like
him in the good Lord's
283
00:17:13,380 --> 00:17:14,163
Christian world.
284
00:17:14,294 --> 00:17:15,164
Did you see his eyes?
285
00:17:15,295 --> 00:17:16,209
His-- they were--
286
00:17:16,339 --> 00:17:17,166
Oh, yeah.
287
00:17:17,297 --> 00:17:18,428
-dead.
288
00:17:18,559 --> 00:17:20,169
Just de-- like
chunks of black coal.
289
00:17:20,300 --> 00:17:22,041
Oh, I don't recall
the Bible talking
290
00:17:22,171 --> 00:17:23,651
about a demon of his ilk.
291
00:17:23,781 --> 00:17:25,566
Lorca.
292
00:17:25,696 --> 00:17:26,480
What?
293
00:17:26,610 --> 00:17:28,047
Lorca.
294
00:17:28,177 --> 00:17:29,526
Lorca?
295
00:17:29,657 --> 00:17:37,795
Who-- what is that, some
injun name for Beelzebub?
296
00:17:37,926 --> 00:17:39,536
It's Cayuga legend.
297
00:17:39,667 --> 00:17:45,064
In ancient times, there was
an Atikapan warrior who--
298
00:17:45,194 --> 00:17:48,415
was killed in battle,
without honor.
299
00:17:48,545 --> 00:17:51,635
And when his spirit
rose, it peeled off
300
00:17:51,766 --> 00:17:54,334
the skin of his
barbarian enemies,
301
00:17:54,464 --> 00:17:56,553
and the sun burned them until--
302
00:17:59,556 --> 00:18:03,517
their insides were crisp.
303
00:18:03,647 --> 00:18:04,779
Sweet Jesus.
304
00:18:04,909 --> 00:18:07,260
That's what he did.
305
00:18:07,390 --> 00:18:08,913
All right.
306
00:18:09,044 --> 00:18:13,135
Just so you fellas know, we
chance on his like again,
307
00:18:13,266 --> 00:18:16,312
I will likely soil
myself straight away.
308
00:18:16,443 --> 00:18:19,837
Well, that's more than
likely in your case.
309
00:18:19,968 --> 00:18:23,014
I am not at all sure this
rangering business suits me.
310
00:18:29,020 --> 00:18:31,327
If'n these jackasses
won't say it, I will.
311
00:18:31,458 --> 00:18:33,242
That lickspittle
Knowles was right.
312
00:18:33,373 --> 00:18:34,983
Our cause is lost, dammit.
313
00:18:35,114 --> 00:18:38,160
The only thing we're going to
find in Texas is our graves.
314
00:18:38,291 --> 00:18:39,596
Turn and run, huh?
315
00:18:39,727 --> 00:18:40,641
Is that it, Vern?
316
00:18:40,771 --> 00:18:41,642
Hell no.
317
00:18:41,772 --> 00:18:44,993
Turn, run, and fornicate.
318
00:18:45,124 --> 00:18:47,343
Texas is fine country,
but Texican women,
319
00:18:47,474 --> 00:18:50,738
they're so ugly they'd back
a buzzard off a gut wagon.
320
00:18:50,868 --> 00:18:54,176
I'd sooner service a sow.
321
00:18:54,307 --> 00:18:55,873
I best get back to Paris.
322
00:18:56,004 --> 00:18:57,701
Ooh, Paris, huh?
323
00:18:57,832 --> 00:18:59,486
Paris.
324
00:18:59,616 --> 00:19:03,577
In Paris, the missies
paint their faces like dolls,
325
00:19:03,707 --> 00:19:07,233
wear bodices, make
their teats spill out.
326
00:19:07,363 --> 00:19:10,627
And the clincher is,
they perfume their quim
327
00:19:10,758 --> 00:19:13,674
to smell just like lilac.
328
00:19:13,804 --> 00:19:17,330
You are a sinner, Vern,
marked by a terrible stain.
329
00:19:17,460 --> 00:19:18,505
Now your British wench--
330
00:19:18,635 --> 00:19:19,462
Mm-hm?
331
00:19:19,593 --> 00:19:20,681
-she's kind of fleshy.
332
00:19:20,811 --> 00:19:22,422
Stinks a little when she sweats.
333
00:19:22,552 --> 00:19:25,033
And she gonna sweat plenty
when I'm riding her.
334
00:19:26,600 --> 00:19:29,559
Of course, your best
poke now, in my opinion,
335
00:19:29,690 --> 00:19:31,387
is ports of call off Spain.
336
00:19:31,518 --> 00:19:32,562
Spain!
337
00:19:32,693 --> 00:19:33,911
You've been to Spain, too, huh?
338
00:19:34,042 --> 00:19:35,652
- Don't interrupt.
- All right.
339
00:19:35,783 --> 00:19:37,088
Continue.
340
00:19:37,219 --> 00:19:40,091
Them skinny little
dark-eyed gypsy girls,
341
00:19:40,222 --> 00:19:43,138
twirled around on your
pecker like a butter churn.
342
00:19:46,533 --> 00:19:49,536
Yeah, well, you
come near my sisters,
343
00:19:49,666 --> 00:19:52,800
and I will shoot your
lecherous ass, graveyard-dead.
344
00:19:54,236 --> 00:19:55,803
And you best not
so much as glance
345
00:19:55,933 --> 00:20:00,242
at Rebecca, that sweet young
thing we rescued at Gonzales.
346
00:20:00,373 --> 00:20:03,114
I don't care one string bean
for that seven-by-nine gal.
347
00:20:08,381 --> 00:20:09,599
Come with me, kid.
348
00:20:09,730 --> 00:20:11,253
We'll catch a schooner
out of New Orleans
349
00:20:11,384 --> 00:20:13,560
with some of my old swabbies.
350
00:20:13,690 --> 00:20:16,519
We ain't gonna do nothing
here but die young.
351
00:21:47,131 --> 00:21:48,655
Sir, it now seems
unlikely the Texans will
352
00:21:48,785 --> 00:21:51,135
prevail, especially
since Houston's at odds
353
00:21:51,266 --> 00:21:52,441
with his officer corps.
354
00:21:52,572 --> 00:21:57,272
Damn Texans.
355
00:21:57,403 --> 00:21:59,100
Been at odds with them myself.
356
00:21:59,230 --> 00:22:02,712
So, Mr. President, should we
advise the Texans to relieve
357
00:22:02,843 --> 00:22:06,150
General Houston of command?
358
00:22:06,281 --> 00:22:08,065
As long as I've
lived, I've been
359
00:22:08,196 --> 00:22:10,329
a keen judge of horse flesh.
360
00:22:10,459 --> 00:22:13,201
What clinches it for me is
to stare in the horse's eyes
361
00:22:13,332 --> 00:22:16,378
and let him tell me who he is.
362
00:22:16,509 --> 00:22:18,641
I first looked into
Sam Houston's eyes
363
00:22:18,772 --> 00:22:21,252
at the Battle of Horseshoe.
364
00:22:21,383 --> 00:22:25,300
He was 19 years old,
first on the line,
365
00:22:25,431 --> 00:22:29,957
first on the assault, first
to be marked for death.
366
00:22:30,087 --> 00:22:32,742
I do not propose
to understand him.
367
00:22:32,873 --> 00:22:36,006
But if there's a way
to defeat Santa Anna,
368
00:22:36,137 --> 00:22:40,097
the only man capable of
doing so is Sam Houston--
369
00:22:40,228 --> 00:22:42,752
except for me, of course.
370
00:22:42,883 --> 00:22:44,188
All right there, Charmaine.
371
00:22:44,319 --> 00:22:45,102
Good night, girl.
372
00:22:56,026 --> 00:22:59,029
God knows I wanted to
be wrong about Fannin.
373
00:22:59,160 --> 00:23:00,335
God damn it.
374
00:23:03,904 --> 00:23:10,563
Deaf-- I'm hungry for counsel.
375
00:23:10,693 --> 00:23:11,433
I'd welcome yours.
376
00:23:15,045 --> 00:23:16,612
Well, one thing
Santa Anna's done,
377
00:23:16,743 --> 00:23:19,398
he's let every Texian know
that to surrender means death.
378
00:23:22,183 --> 00:23:25,099
Don't run from him no more.
379
00:23:25,229 --> 00:23:26,579
Fight him like Comanches.
380
00:23:26,709 --> 00:23:30,060
You stay close, so close
he can feel your breath.
381
00:23:30,191 --> 00:23:34,369
You let him know you're always
there, and he can't touch you.
382
00:23:34,500 --> 00:23:38,068
Sooner or later, he's going to
show you his tender underbelly.
383
00:23:38,199 --> 00:23:41,202
And when he does, you
take that sword of years,
384
00:23:41,332 --> 00:23:45,815
and you sink it to the hilt. You
slit him through and through.
385
00:23:45,946 --> 00:23:49,036
That's all well and good.
386
00:23:49,166 --> 00:23:52,126
What about his other
generals and their armies?
387
00:23:52,256 --> 00:23:54,607
Cut the head off the
snake, the body dies.
388
00:24:02,745 --> 00:24:04,312
How do you
know this, Francisco?
389
00:24:04,443 --> 00:24:05,922
I heard it from
President Burnet's own mouth.
390
00:24:06,053 --> 00:24:09,056
He's fleeing to New Orleans
by way of Galveston Bay.
391
00:24:09,186 --> 00:24:10,797
And Houston?
392
00:24:10,927 --> 00:24:12,581
What is his position?
393
00:24:12,712 --> 00:24:15,105
Somewhere west of the
Sabine River, below Gonzales.
394
00:24:15,236 --> 00:24:18,805
Rumors say that he's crazy
and his troops are mutinous.
395
00:24:18,935 --> 00:24:20,676
Burnet ordered Houston
to meet you on the field.
396
00:24:20,807 --> 00:24:24,027
That's exactly
where I want him.
397
00:24:24,158 --> 00:24:26,639
We will divide the army
into multiple divisions
398
00:24:26,769 --> 00:24:30,294
to pursue and destroy what's
left of the rebel army.
399
00:24:30,425 --> 00:24:33,602
General, if
you will indulge me.
400
00:24:33,733 --> 00:24:35,865
Our many great victories
have been because we
401
00:24:35,996 --> 00:24:37,476
maintain an overwhelming force.
402
00:24:37,606 --> 00:24:40,043
His excellency's
strategy is brilliant.
403
00:24:40,174 --> 00:24:42,263
Ha.
404
00:24:42,393 --> 00:24:44,657
What about President Jackson?
405
00:24:44,787 --> 00:24:47,137
How can we be certain that
he will not intervene?
406
00:24:47,268 --> 00:24:53,796
Almonte, Old
Hickory hides behind treaties,
407
00:24:53,927 --> 00:24:56,190
moves in shadows.
408
00:24:56,320 --> 00:24:59,280
He stole Florida from
Spain and claims Texas was
409
00:24:59,410 --> 00:25:01,935
part of the Louisiana Purchase.
410
00:25:02,065 --> 00:25:06,417
Texas is the pathway
to the Pacific.
411
00:25:06,548 --> 00:25:09,377
Jackson wants it all--
412
00:25:09,508 --> 00:25:11,292
all the way to California.
413
00:25:14,208 --> 00:25:17,864
Francisco, I reward results.
414
00:25:20,083 --> 00:25:21,998
Bring me news.
415
00:25:22,129 --> 00:25:23,609
Yes, your excellency.
416
00:25:23,739 --> 00:25:25,262
Get back to your president!
417
00:26:41,991 --> 00:26:45,473
A woman with full, meaty arms.
418
00:26:47,562 --> 00:26:48,911
I like that.
419
00:26:49,999 --> 00:26:51,218
Be careful, my friend.
420
00:26:51,348 --> 00:26:53,176
She's the Presidente
General's property.
421
00:26:54,743 --> 00:26:56,615
Hey, I know you.
422
00:26:56,745 --> 00:26:58,878
You are Manuel Flores.
423
00:26:59,008 --> 00:27:01,445
It is me, Hector Ribaldo!
424
00:27:01,576 --> 00:27:03,622
We played cards, remember?
425
00:27:03,752 --> 00:27:05,319
I won!
426
00:27:05,449 --> 00:27:06,886
I was proud to take
your money 'cause
427
00:27:07,016 --> 00:27:08,235
you joined the filthy rebels!
428
00:27:08,365 --> 00:27:09,845
You mistake me
for someone else.
429
00:27:09,976 --> 00:27:10,803
No.
430
00:27:10,933 --> 00:27:12,456
I am quite certain.
431
00:27:12,587 --> 00:27:14,284
You are a traitorous spy.
432
00:27:29,735 --> 00:27:31,519
Meet me back here
tonight after the changing
433
00:27:31,650 --> 00:27:32,999
of the night guard.
434
00:27:33,129 --> 00:27:33,913
- I have vital news.
- Yes.
435
00:27:34,043 --> 00:27:35,828
- All right.
- Go!
436
00:27:35,958 --> 00:27:36,829
For Mexico!
437
00:27:55,282 --> 00:28:00,243
Everybody pays Francisco.
438
00:28:08,599 --> 00:28:11,994
You pay me.
439
00:28:12,125 --> 00:28:13,822
You pay me.
440
00:28:13,953 --> 00:28:16,999
The rebel Presidente
Burnet pays me.
441
00:28:17,130 --> 00:28:22,526
Even His
Excellency Santa Anna himself.
442
00:28:22,657 --> 00:28:24,354
Mwah.
443
00:28:24,485 --> 00:28:27,749
Everyone pays me.
444
00:28:27,880 --> 00:28:31,405
Soon, that pirate
Houston will pay me, too.
445
00:28:31,535 --> 00:28:32,885
Whoa!
446
00:28:42,372 --> 00:28:44,244
I almost pissed myself.
447
00:29:00,608 --> 00:29:03,916
Francisco.
448
00:29:04,046 --> 00:29:05,395
Who's that?
449
00:29:09,008 --> 00:29:10,705
This is how
Houston pays spies.
450
00:29:41,257 --> 00:29:42,519
- Wha--
- Oh!
451
00:29:49,700 --> 00:29:50,440
Ha.
452
00:30:05,107 --> 00:30:05,847
Howdy.
453
00:30:11,984 --> 00:30:13,333
Come on, Ruthie!
454
00:30:13,463 --> 00:30:14,334
Let's get!
455
00:30:14,464 --> 00:30:15,814
Got me a wrist cuff!
456
00:30:15,944 --> 00:30:17,337
Woo, hoo!
457
00:30:17,467 --> 00:30:19,295
Mount up, you dang slowpoke!
458
00:30:20,906 --> 00:30:21,776
Ah!
459
00:30:21,907 --> 00:30:23,778
Aw, shit!
460
00:30:23,909 --> 00:30:24,779
Forget the damn horse.
461
00:30:24,910 --> 00:30:27,738
We got to get!
462
00:30:32,831 --> 00:30:33,788
My horse.
463
00:30:33,919 --> 00:30:37,357
They stole my horse.
464
00:30:37,487 --> 00:30:40,969
It's a
long walk to Goliad.
465
00:30:47,019 --> 00:30:49,891
Go, go, go!
466
00:30:50,022 --> 00:30:51,980
Go east to Houston's army.
467
00:30:52,111 --> 00:30:53,286
God bless you.
468
00:30:53,416 --> 00:30:54,635
Look out for Comanches.
469
00:31:10,869 --> 00:31:13,654
Flores.
470
00:31:13,784 --> 00:31:15,177
We have no time.
471
00:31:15,308 --> 00:31:16,570
We go now.
472
00:31:16,700 --> 00:31:20,313
I'd be better used
to Texas staying here.
473
00:31:20,443 --> 00:31:21,662
Hey.
474
00:31:21,792 --> 00:31:23,229
You're coming with me.
475
00:31:23,359 --> 00:31:24,708
General Houston's orders.
476
00:31:24,839 --> 00:31:26,145
I don't answer to him.
477
00:31:29,278 --> 00:31:33,979
If you want to kill Santa
Anna, you will need this.
478
00:31:34,109 --> 00:31:36,372
You may lose your life.
479
00:31:36,503 --> 00:31:37,852
What life?
480
00:31:37,983 --> 00:31:39,854
I'm a negro born out of
punishment to my mamma,
481
00:31:39,985 --> 00:31:42,509
growed up to be a whore.
482
00:31:42,639 --> 00:31:45,686
Tell the general Santa Anna's
pursuing him personally.
483
00:31:45,816 --> 00:31:47,253
It's an obsession.
484
00:31:47,383 --> 00:31:49,211
Give him these.
485
00:31:49,342 --> 00:31:50,473
He'll know.
Be vigilant.
486
00:31:50,604 --> 00:31:51,344
Be safe.
487
00:31:51,474 --> 00:31:53,389
Hurry!
488
00:31:53,520 --> 00:31:55,870
Get back before
Santa Anna wakes.
489
00:32:10,493 --> 00:32:14,758
Sticks in my craw, them trash
got off with my wrist cuff.
490
00:32:14,889 --> 00:32:17,065
You're out a trinket.
491
00:32:17,196 --> 00:32:19,067
I'm on foot.
492
00:32:19,198 --> 00:32:22,288
That was a blooded thoroughbred
those wastrels took.
493
00:32:22,418 --> 00:32:24,203
Raised him from a colt, I did.
494
00:32:24,333 --> 00:32:25,900
That's why you got
your mind set on walking
495
00:32:26,031 --> 00:32:27,249
all the way to Goliad?
496
00:32:27,380 --> 00:32:28,468
Do I have a choice?
497
00:32:28,598 --> 00:32:30,252
And that was no
trinket, hard case.
498
00:32:30,383 --> 00:32:31,775
It was a precious
family heirloom made
499
00:32:31,906 --> 00:32:33,429
by pa for me and my brother.
500
00:32:52,405 --> 00:32:54,581
Still damp.
501
00:32:54,711 --> 00:32:55,712
She's bleeding out.
502
00:32:55,843 --> 00:32:56,887
Pissant she-devil bitch.
503
00:32:57,018 --> 00:32:57,758
I hope so.
504
00:33:20,999 --> 00:33:22,696
Psst, psst, psst.
505
00:33:22,826 --> 00:33:23,958
Psst, psst, psst.
506
00:33:24,089 --> 00:33:24,828
Go.
507
00:33:28,136 --> 00:33:29,224
You got your wish.
508
00:33:29,355 --> 00:33:30,225
She wearing
my wrist cuff?
509
00:33:33,272 --> 00:33:35,187
Nope.
510
00:33:35,317 --> 00:33:38,016
Pissant bitch.
511
00:33:38,146 --> 00:33:41,019
You sure you don't want to ride?
512
00:33:41,149 --> 00:33:43,891
I told you, two grow
men can't write double.
513
00:33:44,022 --> 00:33:45,414
It ain't dignified.
514
00:33:45,545 --> 00:33:48,809
Oh, you want
dignity or blisters?
515
00:33:48,939 --> 00:33:49,810
Come on.
516
00:33:49,940 --> 00:33:50,680
Yah.
517
00:34:12,963 --> 00:34:13,747
Comanches!
518
00:34:13,877 --> 00:34:15,749
Comanches!
519
00:34:15,879 --> 00:34:17,272
My rifle!
520
00:34:21,363 --> 00:34:24,192
Hold your fire!
521
00:34:24,323 --> 00:34:25,106
Hold your fire.
522
00:34:25,237 --> 00:34:26,760
Oh, no, no, no.
523
00:34:26,890 --> 00:34:28,588
I won't be massacred
by Comanches!
524
00:34:28,718 --> 00:34:30,416
Shit, they ain't
gonna take me alive.
525
00:34:30,546 --> 00:34:32,461
Son of a bitch,
let's open up on 'em.
526
00:34:32,592 --> 00:34:33,810
You'll follow orders!
527
00:34:45,300 --> 00:34:46,606
Anderson.
528
00:35:03,536 --> 00:35:05,320
Fire only if we fall dead.
529
00:35:10,804 --> 00:35:12,632
Anderson talks injun?
530
00:35:12,762 --> 00:35:14,460
You just figured that out?
531
00:35:14,590 --> 00:35:17,202
I heard he was kidnapped
by 'em when he was a boy.
532
00:35:17,332 --> 00:35:19,421
You can smell the
stinking savage on him.
533
00:35:19,552 --> 00:35:20,292
Steady.
534
00:35:56,284 --> 00:35:57,416
Tell him I'm a chieftain.
535
00:35:58,547 --> 00:36:00,810
Good.
536
00:36:00,941 --> 00:36:03,248
Tell him to kill me.
537
00:36:03,378 --> 00:36:05,119
I don't think that's
a good idea with--
538
00:36:05,250 --> 00:36:06,990
with me standing
next to you and all.
539
00:36:07,121 --> 00:36:08,644
Go ahead.
540
00:36:08,775 --> 00:36:10,951
Kill me.
541
00:36:11,081 --> 00:36:15,347
If you want war the likes the
Comanches have never seen,
542
00:36:15,477 --> 00:36:19,264
my death brings Yankee
soldiers like Buffalo herds.
543
00:36:19,394 --> 00:36:22,136
The croaking raven doth
bellow for revenge.
544
00:36:22,267 --> 00:36:24,399
Shakespeare does not
translate into Comanche.
545
00:36:57,084 --> 00:36:59,826
He said that the
Cherokee call you the Raven,
546
00:36:59,956 --> 00:37:02,307
but the Comanche
call you Wild Turkey
547
00:37:02,437 --> 00:37:05,614
because you drape yourself
in foolish colors.
548
00:37:05,745 --> 00:37:08,835
And you lose your head
when the coyote come.
549
00:37:08,965 --> 00:37:10,184
What the hell they saying?
550
00:37:10,315 --> 00:37:11,794
You'd prefer not knowing.
551
00:37:11,925 --> 00:37:13,448
I would.
552
00:37:31,205 --> 00:37:33,033
If the Mexicans don't
kill you, he will.
553
00:37:52,487 --> 00:37:53,706
He's hardly 16.
554
00:37:53,836 --> 00:37:56,012
He's already got two
scalps on his lance.
555
00:37:56,143 --> 00:37:57,884
Friend of yours?
556
00:37:58,014 --> 00:37:59,146
His name's Yellow Knife.
557
00:37:59,277 --> 00:38:00,060
He's my son.
558
00:38:11,680 --> 00:38:14,553
First wagon sets
that side of the line!
559
00:38:14,683 --> 00:38:17,512
Single file all the
way to Nueces River!
560
00:38:37,576 --> 00:38:38,968
Make sure of your spokes!
561
00:38:39,099 --> 00:38:40,535
Make sure your water
barrels is full to the hilt!
562
00:38:40,666 --> 00:38:42,929
We pull out of the
in an hour!
563
00:38:43,059 --> 00:38:45,671
You ain't ready,
you're on your own!
564
00:38:45,801 --> 00:38:47,237
The Santanistas
are killing everyone!
565
00:38:47,368 --> 00:38:48,151
Flee for your lives!
566
00:38:48,282 --> 00:38:49,675
Make that a half hour!
567
00:38:49,805 --> 00:38:50,719
Let's go!
568
00:38:50,850 --> 00:38:51,633
Come on!
569
00:38:51,764 --> 00:38:52,634
Let's go!
570
00:38:52,765 --> 00:38:54,593
Let's go!
571
00:38:54,723 --> 00:38:56,595
Go!
572
00:38:56,725 --> 00:38:58,597
They're coming!
573
00:38:58,727 --> 00:39:00,163
Yah!
574
00:39:00,294 --> 00:39:01,077
Yah!
575
00:39:04,037 --> 00:39:04,951
Everyone's skidaddling.
576
00:39:05,081 --> 00:39:07,867
We're a long cry from St. Louis.
577
00:39:07,997 --> 00:39:09,738
Took everything we
had to get us this far.
578
00:39:09,869 --> 00:39:12,219
Whoa!
579
00:39:12,350 --> 00:39:14,221
There ain't nothin'
for us back home.
580
00:39:14,352 --> 00:39:17,006
I told you the day
we left I'd follow
581
00:39:17,137 --> 00:39:19,400
you to the end of the earth.
582
00:39:19,531 --> 00:39:22,795
Well, this just might be it.
583
00:39:22,925 --> 00:39:24,666
Should we turn and head back?
584
00:39:29,932 --> 00:39:31,456
No refunds!
585
00:39:31,586 --> 00:39:32,674
Yes, sir.
586
00:39:32,805 --> 00:39:34,763
I'm tracking Impresario Buckley.
587
00:39:34,894 --> 00:39:36,156
Then you're tracking me.
588
00:39:36,286 --> 00:39:38,288
What can I do for you?
589
00:39:38,419 --> 00:39:40,203
No refunds, as I've stated.
590
00:39:40,334 --> 00:39:41,117
Yes, sir.
591
00:39:41,248 --> 00:39:43,859
Uh, I'm looking to--
592
00:39:43,990 --> 00:39:47,689
interested in a--
in a land grant.
593
00:39:47,820 --> 00:39:49,648
With everyone
leaving, why you here?
594
00:39:49,778 --> 00:39:51,519
You-- you running from the law?
595
00:39:51,650 --> 00:39:52,912
No, sir.
596
00:39:53,042 --> 00:39:55,610
I'm, uh, interested in
making a fresh start
597
00:39:55,741 --> 00:39:58,396
and getting some good land and--
598
00:39:58,526 --> 00:40:04,576
and, uh, now I understand
that the Mexican army is, uh,
599
00:40:04,706 --> 00:40:07,405
driving all the Americans out.
600
00:40:07,535 --> 00:40:10,277
Honest settlers
have nothing to fear.
601
00:40:10,408 --> 00:40:13,976
President Santa Anna protects
all legal landowners.
602
00:40:14,107 --> 00:40:17,676
It's the thieves, squatters, and
revolutionaries who get shot.
603
00:40:17,806 --> 00:40:19,155
I see.
604
00:40:19,286 --> 00:40:20,505
You swear allegiance to
the Republic of Mexico?
605
00:40:20,635 --> 00:40:21,680
Yes, sir.
606
00:40:21,810 --> 00:40:23,333
For six cents an
acre, I surely do.
607
00:40:26,293 --> 00:40:29,775
I can grant
170 acres for farming.
608
00:40:29,905 --> 00:40:33,126
But no whiskey brewing,
gunrunning, tobacco smuggling,
609
00:40:33,256 --> 00:40:34,562
or frontier riffraffing.
610
00:40:34,693 --> 00:40:35,433
Oh, no, sir.
611
00:40:35,563 --> 00:40:36,825
I mean, yes, sir.
612
00:40:36,956 --> 00:40:38,697
By law, improvements
must be made timely,
613
00:40:38,827 --> 00:40:41,090
but you've been shot in
the flanks with good luck.
614
00:40:41,221 --> 00:40:43,441
There's a property cleared
with a sturdy cabin on it,
615
00:40:43,571 --> 00:40:45,138
ready to farm.
616
00:40:45,268 --> 00:40:47,793
I can let you have it for
seven and a half cents an acre.
617
00:40:47,923 --> 00:40:49,621
You can pay on
time, cash or trade.
618
00:40:49,751 --> 00:40:51,623
Of course, I favor cash.
619
00:40:51,753 --> 00:40:55,235
Well, uh, I was hoping to pay
a percentage of my crop yield.
620
00:40:55,365 --> 00:40:58,064
That your, uh,
big slave yonder?
621
00:40:58,194 --> 00:40:59,848
- Yep.
- Mm.
622
00:40:59,979 --> 00:41:02,808
Damn, that Sambo's half the
down payment right here.
623
00:41:02,938 --> 00:41:06,202
Well, uh, I'm gonna need
Nate to help me plow the field,
624
00:41:06,333 --> 00:41:07,595
I mean, so's I can pay you.
625
00:41:07,726 --> 00:41:09,771
But-- but-- but I
was hoping to pay you
626
00:41:09,902 --> 00:41:15,168
10% of my first year's yield and
20%, uh, every year thereafter.
627
00:41:15,298 --> 00:41:17,213
I'll make an exception,
but don't tell nobody.
628
00:41:17,344 --> 00:41:20,434
Special circumstance, 'cause
I tend to favor family men.
629
00:41:20,565 --> 00:41:21,870
But at the very least,
I'll need you to put
630
00:41:22,001 --> 00:41:24,656
the negro up as collateral.
631
00:41:24,786 --> 00:41:29,095
I can also allocate another
440 acres for a ranching.
632
00:41:29,225 --> 00:41:30,879
Uh, ranching?
633
00:41:31,010 --> 00:41:33,012
Comes from the Spaniards.
634
00:41:33,142 --> 00:41:36,102
Cattle roam free, proliferate,
then sold on the hoof.
635
00:41:36,232 --> 00:41:38,974
Mexicans been doing
it for near 100 years.
636
00:41:39,105 --> 00:41:40,280
No, I mean farmland.
637
00:41:40,410 --> 00:41:41,368
That's-- that's what I'm after.
638
00:41:41,499 --> 00:41:42,282
I'm--
639
00:41:42,412 --> 00:41:44,110
Name?
640
00:41:44,240 --> 00:41:46,068
Uh, Wykoff.
641
00:41:46,199 --> 00:41:46,939
James.
642
00:41:47,069 --> 00:41:48,418
James Wykoff.
643
00:41:48,549 --> 00:41:50,246
Wykoff.
644
00:41:50,377 --> 00:41:53,162
What's your religion?
645
00:41:53,293 --> 00:41:57,906
Well, now, uh, my wife is
a-- is a hard-shell Baptist.
646
00:41:58,037 --> 00:42:02,128
Mexico only recognizes
those of Catholic faith.
647
00:42:02,258 --> 00:42:04,391
Being a Catholic's not too bad--
648
00:42:04,522 --> 00:42:06,045
you know, a priest
instead of a preacher.
649
00:42:07,655 --> 00:42:10,832
Well, then, we'll do
right by you, mister.
650
00:42:10,963 --> 00:42:13,792
Signature.
651
00:42:13,922 --> 00:42:14,836
Yeah.
652
00:42:14,967 --> 00:42:15,794
It's, uh--
653
00:42:15,924 --> 00:42:16,664
Yeah.
654
00:42:27,370 --> 00:42:29,721
Yeah.
Welcome to Mexico.
655
00:42:29,851 --> 00:42:30,635
Thank you.
656
00:43:04,973 --> 00:43:05,713
My God, Jack.
657
00:43:10,675 --> 00:43:11,414
Oh, no.
45426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.