All language subtitles for Texas.Rising.S01E04.Fate.and.Fury.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,391 --> 00:01:28,871 Left right, left right. 2 00:01:29,001 --> 00:01:30,351 Houston needs to cease wasting 3 00:01:30,481 --> 00:01:34,050 time with these exercises and march us to Goliad. 4 00:01:34,181 --> 00:01:38,489 Otherwise we'll have a repetition of Alamo. 5 00:01:38,620 --> 00:01:42,624 I do believe if President Burnet knew of our situation, 6 00:01:42,754 --> 00:01:44,321 it'd be a different story. 7 00:01:44,452 --> 00:01:45,279 Mm-hm. 8 00:01:45,409 --> 00:01:46,149 Again, Sergeant. 9 00:01:46,280 --> 00:01:47,542 Again. 10 00:01:47,672 --> 00:01:48,978 Mosley Baker. 11 00:01:49,109 --> 00:01:50,022 Suggestions? 12 00:01:50,153 --> 00:01:51,937 Sir! 13 00:01:52,068 --> 00:01:53,287 Private Lamar. 14 00:01:53,417 --> 00:01:55,202 I volunteered to fight for Texas, 15 00:01:55,332 --> 00:01:57,639 not march in a damn Easter Parade. 16 00:01:57,769 --> 00:01:58,553 Is that right? 17 00:02:01,208 --> 00:02:04,820 Private Lamar, report here now! 18 00:02:04,950 --> 00:02:06,865 We will not tolerate insolent behavior! 19 00:02:10,304 --> 00:02:12,610 This is, uh, Mirabeau Lamar. 20 00:02:12,741 --> 00:02:17,876 He's secretly circulating a petition to remove Houston. 21 00:02:18,007 --> 00:02:19,530 Sir? 22 00:02:19,661 --> 00:02:21,315 Private Lamar, please. 23 00:02:26,842 --> 00:02:28,452 You may sit. 24 00:02:33,892 --> 00:02:38,854 Private Lamar, we had a crisis with our gutless commander. 25 00:02:38,984 --> 00:02:41,639 And we understand you are of a like mind. 26 00:02:44,816 --> 00:02:49,952 You need to get a urgent message to the Secretary of War, Rusk. 27 00:02:50,082 --> 00:02:50,909 Can you do that? 28 00:02:55,349 --> 00:02:59,527 They may not know how to march, but trust me, 29 00:02:59,657 --> 00:03:01,920 they know how to argue. 30 00:03:02,051 --> 00:03:07,404 Colonel Seguin, despite our poor marching abilities, 31 00:03:07,535 --> 00:03:10,320 take comfort in knowing that the men's hatred for Santa Anna 32 00:03:10,451 --> 00:03:11,191 binds us together. 33 00:03:20,417 --> 00:03:22,854 And so does their hatred for Sam Houston. 34 00:03:28,251 --> 00:03:29,731 The horses are tuckered. 35 00:03:29,861 --> 00:03:31,385 There's a water hole right around that bend. 36 00:03:34,388 --> 00:03:36,912 Charmaine could use a nice drink and a good graze, 37 00:03:37,042 --> 00:03:39,044 couldn't you, old girl? 38 00:03:39,175 --> 00:03:41,133 Captain, it seems like you love that horse more 39 00:03:41,264 --> 00:03:43,875 than you do your wife. 40 00:03:44,006 --> 00:03:47,401 Hey, Deaf, who's a better mount? 41 00:03:47,531 --> 00:03:49,664 Your wife, or your horse? 42 00:03:49,794 --> 00:03:50,578 My horse. 43 00:03:51,796 --> 00:03:52,754 He sure does love that horse. 44 00:03:53,972 --> 00:03:55,626 Oh, I see. 45 00:03:55,757 --> 00:03:57,411 You're having a nice jest at the expense of my impairment. 46 00:03:57,541 --> 00:04:00,283 The good thing is, I don't need to hear no disparaging nonsense 47 00:04:00,414 --> 00:04:02,242 from the likes of you. 48 00:04:02,372 --> 00:04:03,808 You have something to say that matters, 49 00:04:03,939 --> 00:04:06,246 you best say to my face. 50 00:04:06,376 --> 00:04:07,682 That's right, Captain. 51 00:04:07,812 --> 00:04:11,860 No sense in getting all hot and bothered. 52 00:04:11,990 --> 00:04:13,905 Hey, I'm just wondering who bucks harder. 53 00:04:15,690 --> 00:04:17,126 What'd he say? 54 00:04:17,257 --> 00:04:17,996 Nothin'. 55 00:04:31,358 --> 00:04:32,924 The Union's impositions have 56 00:04:33,055 --> 00:04:36,537 negative repercussions for all the individuals of Texas. 57 00:04:36,667 --> 00:04:40,628 Texas must be a sovereign nation. 58 00:04:40,758 --> 00:04:42,934 President Jackson supports Western expansion 59 00:04:43,065 --> 00:04:44,196 all the way to the coast. 60 00:04:44,327 --> 00:04:45,807 Why doesn't he send his troops? 61 00:04:45,937 --> 00:04:48,462 Because this way, Jackson is 62 00:04:48,592 --> 00:04:53,380 free to let Texas into the union and lead a clear militaristic 63 00:04:53,510 --> 00:04:55,730 path all the way to California. 64 00:04:55,860 --> 00:04:57,340 Your blind ignorance 65 00:04:57,471 --> 00:04:59,211 never ceases to amaze me. 66 00:04:59,342 --> 00:05:01,475 Old Hickory is bound by treaty. 67 00:05:01,605 --> 00:05:04,260 Texas can bathe Mexico and invite 68 00:05:04,391 --> 00:05:07,611 the likes of the Spaniards and the French and the crusty Brits 69 00:05:07,742 --> 00:05:08,786 to intervene. 70 00:05:08,917 --> 00:05:11,354 This is different, gentlemen. 71 00:05:11,485 --> 00:05:12,616 This is Texas. 72 00:05:12,747 --> 00:05:14,009 Hey, Texas is part of Mexico. 73 00:05:14,139 --> 00:05:15,402 Oh, yeah. 74 00:05:15,532 --> 00:05:17,142 What do you think we're fighting for, huh? 75 00:05:17,273 --> 00:05:20,015 Yeah, but this is where you're wrong, Colonel Seguin. 76 00:05:20,145 --> 00:05:24,324 With Houston as our general, we don't do much fighting. 77 00:05:35,030 --> 00:05:37,162 Private Knowles! 78 00:05:37,293 --> 00:05:39,382 You're not hiding from your general, are ya? 79 00:05:39,513 --> 00:05:44,822 N-- no, sir, I was just, uh-- 80 00:05:44,953 --> 00:05:47,042 yes, sir, I was trying to hide from you, General Houston, sir. 81 00:05:47,172 --> 00:05:49,087 I-- I-- yes. 82 00:05:49,218 --> 00:05:51,786 I have my eye on you. 83 00:05:51,916 --> 00:05:54,005 You're rangering now? 84 00:05:54,136 --> 00:05:57,095 Uh, he prefers it to the firing squad. 85 00:05:57,226 --> 00:05:58,183 How's he doing? 86 00:05:58,314 --> 00:05:59,837 Passable. 87 00:05:59,968 --> 00:06:01,448 Ain't tried to run off. 88 00:06:01,578 --> 00:06:03,058 I'm with Vern. 89 00:06:03,188 --> 00:06:04,842 I say we shoot him. 90 00:06:04,973 --> 00:06:05,800 I tried, General. 91 00:06:05,930 --> 00:06:06,670 He did. 92 00:06:06,801 --> 00:06:08,063 Be happy to try again. 93 00:06:09,673 --> 00:06:11,240 We let him ride with us. 94 00:06:11,371 --> 00:06:13,329 We didn't know what else to do with him. 95 00:06:13,460 --> 00:06:15,287 Robert, what qualities do you possess 96 00:06:15,418 --> 00:06:17,202 to commend you for a pardon? 97 00:06:17,333 --> 00:06:18,987 He don't got no good qualities. 98 00:06:19,117 --> 00:06:20,728 Hell no. 99 00:06:20,858 --> 00:06:22,033 Qualities, sir. 100 00:06:22,164 --> 00:06:24,601 Qualities-- well, uh, I like this part 101 00:06:24,732 --> 00:06:26,298 of the country a whole lot. 102 00:06:26,429 --> 00:06:29,171 I like the air around here. 103 00:06:29,301 --> 00:06:30,694 I like-- I do. 104 00:06:30,825 --> 00:06:32,653 I like breathing it in, and-- and I like sleeping 105 00:06:32,783 --> 00:06:34,394 under the stars as well. 106 00:06:34,524 --> 00:06:35,699 And-- oh, and I like breathing the air-- 107 00:06:35,830 --> 00:06:36,918 Said that already. 108 00:06:37,048 --> 00:06:38,615 --while I'm sleeping under-- 109 00:06:38,746 --> 00:06:42,576 Can't you think of anything good to say about yourself? 110 00:06:42,706 --> 00:06:43,925 Uh-- 111 00:06:44,055 --> 00:06:44,839 No. 112 00:06:47,407 --> 00:06:48,495 Damn it, I-- 113 00:06:48,625 --> 00:06:50,801 I promise you, General Houston, I-- 114 00:06:50,932 --> 00:06:53,848 I do not care about nobody but myself. 115 00:06:53,978 --> 00:06:55,153 I-- I am-- 116 00:06:55,284 --> 00:06:56,807 I am bullheaded and I'm-- 117 00:06:56,938 --> 00:06:58,243 I'm ornery as a snake. 118 00:06:58,374 --> 00:06:59,114 Ornery? 119 00:07:02,378 --> 00:07:03,248 Ornery's good. 120 00:07:03,379 --> 00:07:05,599 Yep. 121 00:07:05,729 --> 00:07:07,731 Ornery's not bad for rangering company. 122 00:07:07,862 --> 00:07:08,645 Ornery! 123 00:07:08,776 --> 00:07:09,559 Ornery! 124 00:07:09,690 --> 00:07:11,082 Right? 125 00:07:11,213 --> 00:07:12,562 Let's mount up, boys. 126 00:07:12,693 --> 00:07:13,694 Vern's the orneriest son of a bitch I know. 127 00:07:13,824 --> 00:07:15,173 Yes, he is. 128 00:07:15,304 --> 00:07:16,610 Ornery. 129 00:07:20,831 --> 00:07:21,571 Woo! 130 00:07:32,669 --> 00:07:34,802 You gonna cook them taters 131 00:07:34,932 --> 00:07:37,935 or make a necklace out of 'em to wear with your skirt? 132 00:07:55,779 --> 00:07:59,087 I bet you dyspepsia is not unknown to you. 133 00:07:59,217 --> 00:08:01,481 I can't say I know him. 134 00:08:01,611 --> 00:08:04,309 Oh. 135 00:08:04,440 --> 00:08:06,398 You know what, Hays? 136 00:08:06,529 --> 00:08:08,618 You remind me of my big brother Samuel. 137 00:08:08,749 --> 00:08:10,402 I'm chagrined by the notion 138 00:08:10,533 --> 00:08:12,230 of any resemblance between myself 139 00:08:12,361 --> 00:08:14,189 and any pack member of the Wallace species. 140 00:08:14,319 --> 00:08:16,191 Well, don't get the big head on me. 141 00:08:16,321 --> 00:08:18,715 You don't look more alike than me and a mule's ass. 142 00:08:18,846 --> 00:08:20,282 Well, dead ringers, then-- 143 00:08:20,412 --> 00:08:21,196 uncanny. 144 00:08:23,981 --> 00:08:26,418 Sammy's got a way about him-- 145 00:08:26,549 --> 00:08:28,638 horse sense, I guess you'd call it. 146 00:08:28,769 --> 00:08:29,987 See a lot of him in you. 147 00:08:36,777 --> 00:08:38,169 This can stand to stew a bit yet. 148 00:08:43,218 --> 00:08:45,133 When we was growin' up, Sammy saved 149 00:08:45,263 --> 00:08:47,831 my sorry butt more than once. 150 00:08:47,962 --> 00:08:49,137 Ward off the bullies, did he? 151 00:08:49,267 --> 00:08:50,051 Oh, hell no. 152 00:08:50,181 --> 00:08:51,574 Made me whoop 'em. 153 00:08:51,705 --> 00:08:54,229 If I hadn't he'd have whooped me worse. 154 00:08:54,359 --> 00:08:56,013 I sense our kinship. 155 00:08:56,144 --> 00:08:59,626 Hey, you sass me all you want with that high-brow blather. 156 00:08:59,756 --> 00:09:04,195 But I am paying you one hell of a compliment. 157 00:09:04,326 --> 00:09:08,243 If your brother's half the man you are, 158 00:09:08,373 --> 00:09:09,853 we're gonna be good friends. 159 00:09:09,984 --> 00:09:14,292 Taters could've used another five 160 00:09:14,423 --> 00:09:17,295 minutes on the coals. 161 00:09:54,637 --> 00:09:55,769 Careful with that. 162 00:09:55,899 --> 00:09:57,901 Those are the president's belongings. 163 00:09:58,032 --> 00:09:58,772 Hurry up! 164 00:09:58,902 --> 00:09:59,642 No time to waste. 165 00:10:05,256 --> 00:10:06,823 President Burnet? 166 00:10:06,954 --> 00:10:08,477 President Burnet is busy. 167 00:10:08,608 --> 00:10:10,087 I need to see the president. 168 00:10:10,218 --> 00:10:13,395 Santanistas just burned Belleville. 169 00:10:13,525 --> 00:10:15,049 Se or, I said you can't come in-- 170 00:10:15,179 --> 00:10:16,659 Mr. President! 171 00:10:16,790 --> 00:10:18,356 I'm here under urgent dispatch of Colonel Mosley Baker. 172 00:10:18,487 --> 00:10:20,532 It is my duty to present this petition from your rank 173 00:10:20,663 --> 00:10:22,230 - and file. - And you would be? 174 00:10:22,360 --> 00:10:24,536 Private Mirabeau Bonaparte Lamar, Fairfield, Georgia, sir. 175 00:10:24,667 --> 00:10:25,929 Spit it out, boy. 176 00:10:26,060 --> 00:10:27,757 We got to go before Santa Anna gets here. 177 00:10:27,888 --> 00:10:29,803 Houston will not engage. 178 00:10:29,933 --> 00:10:30,978 Rusk! 179 00:10:31,108 --> 00:10:32,240 Why won't your man meet the enemy? 180 00:10:32,370 --> 00:10:33,807 'Cause he's a damn coward. 181 00:10:33,937 --> 00:10:35,547 Houston may be many things, but a coward he is not. 182 00:10:35,678 --> 00:10:37,637 Then what, in the name of God, is in that man's soul? 183 00:10:37,767 --> 00:10:40,596 I presume General Houston is picking his ground, sir. 184 00:10:40,727 --> 00:10:42,598 Forgive me, Mr. Secretary, Mr. President. 185 00:10:42,729 --> 00:10:44,774 I so desperately insist that you come to the front. 186 00:10:44,905 --> 00:10:46,558 I fear we face a mass desertion. 187 00:10:46,689 --> 00:10:48,517 Look around you, son. 188 00:10:48,648 --> 00:10:51,389 The Santanistas are half a day's ride from here. 189 00:10:51,520 --> 00:10:55,002 We've abandoned the capitol, and I'm on the run again. 190 00:10:55,132 --> 00:10:59,006 Now, if I am captured or killed, this rebellion is finished. 191 00:10:59,136 --> 00:11:00,398 Francisco! 192 00:11:00,529 --> 00:11:02,444 We're on our way to New Orleans to set 193 00:11:02,574 --> 00:11:04,141 up a provisional government. 194 00:11:04,272 --> 00:11:07,754 Now, Rusk, you go tell Houston that both his troops 195 00:11:07,884 --> 00:11:09,886 and the enemy are laughing him to scorn. 196 00:11:10,017 --> 00:11:12,802 He must fight, or I'll find someone that will. 197 00:11:12,933 --> 00:11:14,586 Yes, sir. 198 00:11:14,717 --> 00:11:15,718 Francisco, let's go! 199 00:11:15,849 --> 00:11:17,328 Yes, sir. 200 00:11:17,459 --> 00:11:19,504 Get everyone out before the Mexicans get here! 201 00:11:19,635 --> 00:11:20,505 All right, young man. 202 00:11:20,636 --> 00:11:21,942 I want to hear every detail. 203 00:11:22,072 --> 00:11:23,726 A petition signed by each and every man 204 00:11:23,857 --> 00:11:26,424 under General Houston to relieve him of his command. 205 00:11:59,457 --> 00:12:03,070 Lucifer himself has risen from the bowels of Hades 206 00:12:03,200 --> 00:12:07,901 to tear the turgent flesh off the bones of all Mexicans! 207 00:12:08,031 --> 00:12:10,251 Pluck their eyes and eat their livers, 208 00:12:10,381 --> 00:12:13,558 till their wretched screams for the angel of death deafen 209 00:12:13,689 --> 00:12:16,648 this godforsaken earth! 210 00:12:16,779 --> 00:12:18,041 Who are you? 211 00:12:18,172 --> 00:12:21,828 I am the punishment, here to spite 212 00:12:21,958 --> 00:12:25,222 every jumping bean lubricano, man, woman, and child, 213 00:12:25,353 --> 00:12:27,311 from the Texas plain! 214 00:12:27,442 --> 00:12:30,837 This is war, not a crusade. 215 00:12:30,967 --> 00:12:33,187 Ah, ha. 216 00:12:33,317 --> 00:12:34,928 Had you witnessed the abominations 217 00:12:35,058 --> 00:12:38,453 at the Alamo in Goliad, you'd think differently. 218 00:12:38,583 --> 00:12:39,759 Goliad? 219 00:12:39,889 --> 00:12:42,805 Damn crazy bastard, speak plain. 220 00:12:42,936 --> 00:12:46,635 They're all dead, murdered. 221 00:12:46,766 --> 00:12:51,118 300 slain, slaughtered after surrender! 222 00:12:51,248 --> 00:12:54,643 So much blood the air turned to a crimson mist! 223 00:12:54,774 --> 00:12:56,123 Two of my Ranger boys were there. 224 00:12:56,253 --> 00:12:57,646 One had red hair. 225 00:12:57,777 --> 00:12:58,952 The other one rode a big black gelding. 226 00:12:59,082 --> 00:13:00,910 What of them? 227 00:13:01,041 --> 00:13:05,088 Got ambushed, shot by so many bullets, 228 00:13:05,219 --> 00:13:07,482 shred the skin clean off the bodies. 229 00:13:07,612 --> 00:13:11,312 Splintered their skulls beyond recognition. 230 00:13:11,442 --> 00:13:16,186 All the bodies lay as they fell, left to rot for the buzzards 231 00:13:16,317 --> 00:13:18,188 and the maggots. 232 00:13:18,319 --> 00:13:20,364 By what right do you have to do this? 233 00:13:20,495 --> 00:13:24,064 I claim the ancient right, by my own death denied 234 00:13:24,194 --> 00:13:26,196 and my brethren butchered! 235 00:13:26,327 --> 00:13:28,155 Your account of Goliad-- 236 00:13:28,285 --> 00:13:31,506 I'll need more than a lunatic's word. 237 00:13:31,636 --> 00:13:34,770 I answer to neither man nor God. 238 00:13:34,901 --> 00:13:37,991 There's Chupaldo, Santa Anna's courier. 239 00:13:38,121 --> 00:13:41,168 Why don't you ask him for his account? 240 00:13:41,298 --> 00:13:42,909 Best make haste. 241 00:13:43,039 --> 00:13:46,869 Fresh dispatch from Santa Anna himself. 242 00:13:47,000 --> 00:13:49,393 I am a servant to Lucifer! 243 00:13:49,524 --> 00:13:53,441 Death to all brown skin Mexican demons! 244 00:14:18,858 --> 00:14:24,733 Don Antonio, Burnet has just escaped with his entourage. 245 00:14:24,864 --> 00:14:27,127 We were only moments too late. 246 00:14:27,257 --> 00:14:30,782 The bite of the flames, the sting of the smoke-- 247 00:14:30,913 --> 00:14:32,045 don't you feel it? 248 00:14:32,175 --> 00:14:34,438 Feel what, sir? 249 00:14:34,569 --> 00:14:35,875 Death. 250 00:14:36,005 --> 00:14:38,094 Are you hot, Almonte? 251 00:14:38,225 --> 00:14:39,617 Aye. 252 00:14:39,748 --> 00:14:42,751 The flush of victory and the cries of the dying-- 253 00:14:42,882 --> 00:14:46,450 does it not excite you? 254 00:14:46,581 --> 00:14:49,584 What an ordinary man feels as pain or revulsion, 255 00:14:49,714 --> 00:14:51,891 a real soldier must learn to feel as pleasure. 256 00:14:56,852 --> 00:14:57,722 This is war. 257 00:15:01,248 --> 00:15:04,599 And the truth is, we enjoy it. 258 00:15:09,038 --> 00:15:12,694 Our enemies are a rabble. 259 00:15:12,824 --> 00:15:17,786 The public's gratitude is uncertain. 260 00:15:17,917 --> 00:15:21,050 The politicians-- fickle, at best. 261 00:15:24,662 --> 00:15:27,056 A moment like this one-- 262 00:15:27,187 --> 00:15:36,544 victory gives purpose to all our sacrifices, our suffering. 263 00:15:57,434 --> 00:15:59,784 Jose. 264 00:16:00,916 --> 00:16:02,309 Madam, come with me. 265 00:16:02,439 --> 00:16:03,266 Come, come, come. 266 00:16:12,319 --> 00:16:13,885 "There is little more I can add, 267 00:16:14,016 --> 00:16:20,675 Mrs. Fincham, excepting that Truett and Yancey accounted 268 00:16:20,805 --> 00:16:24,984 for themselves in this campaign with--" 269 00:16:25,114 --> 00:16:27,421 what's the fancy word for cojones? 270 00:16:27,551 --> 00:16:29,249 I reckon valor's pretty good. 271 00:16:29,379 --> 00:16:30,206 "--with valor. 272 00:16:33,253 --> 00:16:35,603 You ought to be proud of your son, 273 00:16:35,733 --> 00:16:38,606 as the Rangers hold him in highest regard. 274 00:16:41,609 --> 00:16:42,566 Sincerely, H. Karnes." 275 00:16:46,744 --> 00:16:47,528 They was good boys. 276 00:16:51,488 --> 00:16:54,056 Now, read that all back to me from the start. 277 00:16:54,187 --> 00:16:54,926 It ought to be suitable. 278 00:16:58,930 --> 00:17:00,410 You's hungry, ain't you? 279 00:17:00,541 --> 00:17:02,108 So hungry, my belly button's gnawing on my backbone. 280 00:17:02,238 --> 00:17:03,022 Go ahead. 281 00:17:10,246 --> 00:17:11,682 That crazy old coot. 282 00:17:11,813 --> 00:17:13,249 I ain't seen nothing like him in the good Lord's 283 00:17:13,380 --> 00:17:14,163 Christian world. 284 00:17:14,294 --> 00:17:15,164 Did you see his eyes? 285 00:17:15,295 --> 00:17:16,209 His-- they were-- 286 00:17:16,339 --> 00:17:17,166 Oh, yeah. 287 00:17:17,297 --> 00:17:18,428 -dead. 288 00:17:18,559 --> 00:17:20,169 Just de-- like chunks of black coal. 289 00:17:20,300 --> 00:17:22,041 Oh, I don't recall the Bible talking 290 00:17:22,171 --> 00:17:23,651 about a demon of his ilk. 291 00:17:23,781 --> 00:17:25,566 Lorca. 292 00:17:25,696 --> 00:17:26,480 What? 293 00:17:26,610 --> 00:17:28,047 Lorca. 294 00:17:28,177 --> 00:17:29,526 Lorca? 295 00:17:29,657 --> 00:17:37,795 Who-- what is that, some injun name for Beelzebub? 296 00:17:37,926 --> 00:17:39,536 It's Cayuga legend. 297 00:17:39,667 --> 00:17:45,064 In ancient times, there was an Atikapan warrior who-- 298 00:17:45,194 --> 00:17:48,415 was killed in battle, without honor. 299 00:17:48,545 --> 00:17:51,635 And when his spirit rose, it peeled off 300 00:17:51,766 --> 00:17:54,334 the skin of his barbarian enemies, 301 00:17:54,464 --> 00:17:56,553 and the sun burned them until-- 302 00:17:59,556 --> 00:18:03,517 their insides were crisp. 303 00:18:03,647 --> 00:18:04,779 Sweet Jesus. 304 00:18:04,909 --> 00:18:07,260 That's what he did. 305 00:18:07,390 --> 00:18:08,913 All right. 306 00:18:09,044 --> 00:18:13,135 Just so you fellas know, we chance on his like again, 307 00:18:13,266 --> 00:18:16,312 I will likely soil myself straight away. 308 00:18:16,443 --> 00:18:19,837 Well, that's more than likely in your case. 309 00:18:19,968 --> 00:18:23,014 I am not at all sure this rangering business suits me. 310 00:18:29,020 --> 00:18:31,327 If'n these jackasses won't say it, I will. 311 00:18:31,458 --> 00:18:33,242 That lickspittle Knowles was right. 312 00:18:33,373 --> 00:18:34,983 Our cause is lost, dammit. 313 00:18:35,114 --> 00:18:38,160 The only thing we're going to find in Texas is our graves. 314 00:18:38,291 --> 00:18:39,596 Turn and run, huh? 315 00:18:39,727 --> 00:18:40,641 Is that it, Vern? 316 00:18:40,771 --> 00:18:41,642 Hell no. 317 00:18:41,772 --> 00:18:44,993 Turn, run, and fornicate. 318 00:18:45,124 --> 00:18:47,343 Texas is fine country, but Texican women, 319 00:18:47,474 --> 00:18:50,738 they're so ugly they'd back a buzzard off a gut wagon. 320 00:18:50,868 --> 00:18:54,176 I'd sooner service a sow. 321 00:18:54,307 --> 00:18:55,873 I best get back to Paris. 322 00:18:56,004 --> 00:18:57,701 Ooh, Paris, huh? 323 00:18:57,832 --> 00:18:59,486 Paris. 324 00:18:59,616 --> 00:19:03,577 In Paris, the missies paint their faces like dolls, 325 00:19:03,707 --> 00:19:07,233 wear bodices, make their teats spill out. 326 00:19:07,363 --> 00:19:10,627 And the clincher is, they perfume their quim 327 00:19:10,758 --> 00:19:13,674 to smell just like lilac. 328 00:19:13,804 --> 00:19:17,330 You are a sinner, Vern, marked by a terrible stain. 329 00:19:17,460 --> 00:19:18,505 Now your British wench-- 330 00:19:18,635 --> 00:19:19,462 Mm-hm? 331 00:19:19,593 --> 00:19:20,681 -she's kind of fleshy. 332 00:19:20,811 --> 00:19:22,422 Stinks a little when she sweats. 333 00:19:22,552 --> 00:19:25,033 And she gonna sweat plenty when I'm riding her. 334 00:19:26,600 --> 00:19:29,559 Of course, your best poke now, in my opinion, 335 00:19:29,690 --> 00:19:31,387 is ports of call off Spain. 336 00:19:31,518 --> 00:19:32,562 Spain! 337 00:19:32,693 --> 00:19:33,911 You've been to Spain, too, huh? 338 00:19:34,042 --> 00:19:35,652 - Don't interrupt. - All right. 339 00:19:35,783 --> 00:19:37,088 Continue. 340 00:19:37,219 --> 00:19:40,091 Them skinny little dark-eyed gypsy girls, 341 00:19:40,222 --> 00:19:43,138 twirled around on your pecker like a butter churn. 342 00:19:46,533 --> 00:19:49,536 Yeah, well, you come near my sisters, 343 00:19:49,666 --> 00:19:52,800 and I will shoot your lecherous ass, graveyard-dead. 344 00:19:54,236 --> 00:19:55,803 And you best not so much as glance 345 00:19:55,933 --> 00:20:00,242 at Rebecca, that sweet young thing we rescued at Gonzales. 346 00:20:00,373 --> 00:20:03,114 I don't care one string bean for that seven-by-nine gal. 347 00:20:08,381 --> 00:20:09,599 Come with me, kid. 348 00:20:09,730 --> 00:20:11,253 We'll catch a schooner out of New Orleans 349 00:20:11,384 --> 00:20:13,560 with some of my old swabbies. 350 00:20:13,690 --> 00:20:16,519 We ain't gonna do nothing here but die young. 351 00:21:47,131 --> 00:21:48,655 Sir, it now seems unlikely the Texans will 352 00:21:48,785 --> 00:21:51,135 prevail, especially since Houston's at odds 353 00:21:51,266 --> 00:21:52,441 with his officer corps. 354 00:21:52,572 --> 00:21:57,272 Damn Texans. 355 00:21:57,403 --> 00:21:59,100 Been at odds with them myself. 356 00:21:59,230 --> 00:22:02,712 So, Mr. President, should we advise the Texans to relieve 357 00:22:02,843 --> 00:22:06,150 General Houston of command? 358 00:22:06,281 --> 00:22:08,065 As long as I've lived, I've been 359 00:22:08,196 --> 00:22:10,329 a keen judge of horse flesh. 360 00:22:10,459 --> 00:22:13,201 What clinches it for me is to stare in the horse's eyes 361 00:22:13,332 --> 00:22:16,378 and let him tell me who he is. 362 00:22:16,509 --> 00:22:18,641 I first looked into Sam Houston's eyes 363 00:22:18,772 --> 00:22:21,252 at the Battle of Horseshoe. 364 00:22:21,383 --> 00:22:25,300 He was 19 years old, first on the line, 365 00:22:25,431 --> 00:22:29,957 first on the assault, first to be marked for death. 366 00:22:30,087 --> 00:22:32,742 I do not propose to understand him. 367 00:22:32,873 --> 00:22:36,006 But if there's a way to defeat Santa Anna, 368 00:22:36,137 --> 00:22:40,097 the only man capable of doing so is Sam Houston-- 369 00:22:40,228 --> 00:22:42,752 except for me, of course. 370 00:22:42,883 --> 00:22:44,188 All right there, Charmaine. 371 00:22:44,319 --> 00:22:45,102 Good night, girl. 372 00:22:56,026 --> 00:22:59,029 God knows I wanted to be wrong about Fannin. 373 00:22:59,160 --> 00:23:00,335 God damn it. 374 00:23:03,904 --> 00:23:10,563 Deaf-- I'm hungry for counsel. 375 00:23:10,693 --> 00:23:11,433 I'd welcome yours. 376 00:23:15,045 --> 00:23:16,612 Well, one thing Santa Anna's done, 377 00:23:16,743 --> 00:23:19,398 he's let every Texian know that to surrender means death. 378 00:23:22,183 --> 00:23:25,099 Don't run from him no more. 379 00:23:25,229 --> 00:23:26,579 Fight him like Comanches. 380 00:23:26,709 --> 00:23:30,060 You stay close, so close he can feel your breath. 381 00:23:30,191 --> 00:23:34,369 You let him know you're always there, and he can't touch you. 382 00:23:34,500 --> 00:23:38,068 Sooner or later, he's going to show you his tender underbelly. 383 00:23:38,199 --> 00:23:41,202 And when he does, you take that sword of years, 384 00:23:41,332 --> 00:23:45,815 and you sink it to the hilt. You slit him through and through. 385 00:23:45,946 --> 00:23:49,036 That's all well and good. 386 00:23:49,166 --> 00:23:52,126 What about his other generals and their armies? 387 00:23:52,256 --> 00:23:54,607 Cut the head off the snake, the body dies. 388 00:24:02,745 --> 00:24:04,312 How do you know this, Francisco? 389 00:24:04,443 --> 00:24:05,922 I heard it from President Burnet's own mouth. 390 00:24:06,053 --> 00:24:09,056 He's fleeing to New Orleans by way of Galveston Bay. 391 00:24:09,186 --> 00:24:10,797 And Houston? 392 00:24:10,927 --> 00:24:12,581 What is his position? 393 00:24:12,712 --> 00:24:15,105 Somewhere west of the Sabine River, below Gonzales. 394 00:24:15,236 --> 00:24:18,805 Rumors say that he's crazy and his troops are mutinous. 395 00:24:18,935 --> 00:24:20,676 Burnet ordered Houston to meet you on the field. 396 00:24:20,807 --> 00:24:24,027 That's exactly where I want him. 397 00:24:24,158 --> 00:24:26,639 We will divide the army into multiple divisions 398 00:24:26,769 --> 00:24:30,294 to pursue and destroy what's left of the rebel army. 399 00:24:30,425 --> 00:24:33,602 General, if you will indulge me. 400 00:24:33,733 --> 00:24:35,865 Our many great victories have been because we 401 00:24:35,996 --> 00:24:37,476 maintain an overwhelming force. 402 00:24:37,606 --> 00:24:40,043 His excellency's strategy is brilliant. 403 00:24:40,174 --> 00:24:42,263 Ha. 404 00:24:42,393 --> 00:24:44,657 What about President Jackson? 405 00:24:44,787 --> 00:24:47,137 How can we be certain that he will not intervene? 406 00:24:47,268 --> 00:24:53,796 Almonte, Old Hickory hides behind treaties, 407 00:24:53,927 --> 00:24:56,190 moves in shadows. 408 00:24:56,320 --> 00:24:59,280 He stole Florida from Spain and claims Texas was 409 00:24:59,410 --> 00:25:01,935 part of the Louisiana Purchase. 410 00:25:02,065 --> 00:25:06,417 Texas is the pathway to the Pacific. 411 00:25:06,548 --> 00:25:09,377 Jackson wants it all-- 412 00:25:09,508 --> 00:25:11,292 all the way to California. 413 00:25:14,208 --> 00:25:17,864 Francisco, I reward results. 414 00:25:20,083 --> 00:25:21,998 Bring me news. 415 00:25:22,129 --> 00:25:23,609 Yes, your excellency. 416 00:25:23,739 --> 00:25:25,262 Get back to your president! 417 00:26:41,991 --> 00:26:45,473 A woman with full, meaty arms. 418 00:26:47,562 --> 00:26:48,911 I like that. 419 00:26:49,999 --> 00:26:51,218 Be careful, my friend. 420 00:26:51,348 --> 00:26:53,176 She's the Presidente General's property. 421 00:26:54,743 --> 00:26:56,615 Hey, I know you. 422 00:26:56,745 --> 00:26:58,878 You are Manuel Flores. 423 00:26:59,008 --> 00:27:01,445 It is me, Hector Ribaldo! 424 00:27:01,576 --> 00:27:03,622 We played cards, remember? 425 00:27:03,752 --> 00:27:05,319 I won! 426 00:27:05,449 --> 00:27:06,886 I was proud to take your money 'cause 427 00:27:07,016 --> 00:27:08,235 you joined the filthy rebels! 428 00:27:08,365 --> 00:27:09,845 You mistake me for someone else. 429 00:27:09,976 --> 00:27:10,803 No. 430 00:27:10,933 --> 00:27:12,456 I am quite certain. 431 00:27:12,587 --> 00:27:14,284 You are a traitorous spy. 432 00:27:29,735 --> 00:27:31,519 Meet me back here tonight after the changing 433 00:27:31,650 --> 00:27:32,999 of the night guard. 434 00:27:33,129 --> 00:27:33,913 - I have vital news. - Yes. 435 00:27:34,043 --> 00:27:35,828 - All right. - Go! 436 00:27:35,958 --> 00:27:36,829 For Mexico! 437 00:27:55,282 --> 00:28:00,243 Everybody pays Francisco. 438 00:28:08,599 --> 00:28:11,994 You pay me. 439 00:28:12,125 --> 00:28:13,822 You pay me. 440 00:28:13,953 --> 00:28:16,999 The rebel Presidente Burnet pays me. 441 00:28:17,130 --> 00:28:22,526 Even His Excellency Santa Anna himself. 442 00:28:22,657 --> 00:28:24,354 Mwah. 443 00:28:24,485 --> 00:28:27,749 Everyone pays me. 444 00:28:27,880 --> 00:28:31,405 Soon, that pirate Houston will pay me, too. 445 00:28:31,535 --> 00:28:32,885 Whoa! 446 00:28:42,372 --> 00:28:44,244 I almost pissed myself. 447 00:29:00,608 --> 00:29:03,916 Francisco. 448 00:29:04,046 --> 00:29:05,395 Who's that? 449 00:29:09,008 --> 00:29:10,705 This is how Houston pays spies. 450 00:29:41,257 --> 00:29:42,519 - Wha-- - Oh! 451 00:29:49,700 --> 00:29:50,440 Ha. 452 00:30:05,107 --> 00:30:05,847 Howdy. 453 00:30:11,984 --> 00:30:13,333 Come on, Ruthie! 454 00:30:13,463 --> 00:30:14,334 Let's get! 455 00:30:14,464 --> 00:30:15,814 Got me a wrist cuff! 456 00:30:15,944 --> 00:30:17,337 Woo, hoo! 457 00:30:17,467 --> 00:30:19,295 Mount up, you dang slowpoke! 458 00:30:20,906 --> 00:30:21,776 Ah! 459 00:30:21,907 --> 00:30:23,778 Aw, shit! 460 00:30:23,909 --> 00:30:24,779 Forget the damn horse. 461 00:30:24,910 --> 00:30:27,738 We got to get! 462 00:30:32,831 --> 00:30:33,788 My horse. 463 00:30:33,919 --> 00:30:37,357 They stole my horse. 464 00:30:37,487 --> 00:30:40,969 It's a long walk to Goliad. 465 00:30:47,019 --> 00:30:49,891 Go, go, go! 466 00:30:50,022 --> 00:30:51,980 Go east to Houston's army. 467 00:30:52,111 --> 00:30:53,286 God bless you. 468 00:30:53,416 --> 00:30:54,635 Look out for Comanches. 469 00:31:10,869 --> 00:31:13,654 Flores. 470 00:31:13,784 --> 00:31:15,177 We have no time. 471 00:31:15,308 --> 00:31:16,570 We go now. 472 00:31:16,700 --> 00:31:20,313 I'd be better used to Texas staying here. 473 00:31:20,443 --> 00:31:21,662 Hey. 474 00:31:21,792 --> 00:31:23,229 You're coming with me. 475 00:31:23,359 --> 00:31:24,708 General Houston's orders. 476 00:31:24,839 --> 00:31:26,145 I don't answer to him. 477 00:31:29,278 --> 00:31:33,979 If you want to kill Santa Anna, you will need this. 478 00:31:34,109 --> 00:31:36,372 You may lose your life. 479 00:31:36,503 --> 00:31:37,852 What life? 480 00:31:37,983 --> 00:31:39,854 I'm a negro born out of punishment to my mamma, 481 00:31:39,985 --> 00:31:42,509 growed up to be a whore. 482 00:31:42,639 --> 00:31:45,686 Tell the general Santa Anna's pursuing him personally. 483 00:31:45,816 --> 00:31:47,253 It's an obsession. 484 00:31:47,383 --> 00:31:49,211 Give him these. 485 00:31:49,342 --> 00:31:50,473 He'll know. Be vigilant. 486 00:31:50,604 --> 00:31:51,344 Be safe. 487 00:31:51,474 --> 00:31:53,389 Hurry! 488 00:31:53,520 --> 00:31:55,870 Get back before Santa Anna wakes. 489 00:32:10,493 --> 00:32:14,758 Sticks in my craw, them trash got off with my wrist cuff. 490 00:32:14,889 --> 00:32:17,065 You're out a trinket. 491 00:32:17,196 --> 00:32:19,067 I'm on foot. 492 00:32:19,198 --> 00:32:22,288 That was a blooded thoroughbred those wastrels took. 493 00:32:22,418 --> 00:32:24,203 Raised him from a colt, I did. 494 00:32:24,333 --> 00:32:25,900 That's why you got your mind set on walking 495 00:32:26,031 --> 00:32:27,249 all the way to Goliad? 496 00:32:27,380 --> 00:32:28,468 Do I have a choice? 497 00:32:28,598 --> 00:32:30,252 And that was no trinket, hard case. 498 00:32:30,383 --> 00:32:31,775 It was a precious family heirloom made 499 00:32:31,906 --> 00:32:33,429 by pa for me and my brother. 500 00:32:52,405 --> 00:32:54,581 Still damp. 501 00:32:54,711 --> 00:32:55,712 She's bleeding out. 502 00:32:55,843 --> 00:32:56,887 Pissant she-devil bitch. 503 00:32:57,018 --> 00:32:57,758 I hope so. 504 00:33:20,999 --> 00:33:22,696 Psst, psst, psst. 505 00:33:22,826 --> 00:33:23,958 Psst, psst, psst. 506 00:33:24,089 --> 00:33:24,828 Go. 507 00:33:28,136 --> 00:33:29,224 You got your wish. 508 00:33:29,355 --> 00:33:30,225 She wearing my wrist cuff? 509 00:33:33,272 --> 00:33:35,187 Nope. 510 00:33:35,317 --> 00:33:38,016 Pissant bitch. 511 00:33:38,146 --> 00:33:41,019 You sure you don't want to ride? 512 00:33:41,149 --> 00:33:43,891 I told you, two grow men can't write double. 513 00:33:44,022 --> 00:33:45,414 It ain't dignified. 514 00:33:45,545 --> 00:33:48,809 Oh, you want dignity or blisters? 515 00:33:48,939 --> 00:33:49,810 Come on. 516 00:33:49,940 --> 00:33:50,680 Yah. 517 00:34:12,963 --> 00:34:13,747 Comanches! 518 00:34:13,877 --> 00:34:15,749 Comanches! 519 00:34:15,879 --> 00:34:17,272 My rifle! 520 00:34:21,363 --> 00:34:24,192 Hold your fire! 521 00:34:24,323 --> 00:34:25,106 Hold your fire. 522 00:34:25,237 --> 00:34:26,760 Oh, no, no, no. 523 00:34:26,890 --> 00:34:28,588 I won't be massacred by Comanches! 524 00:34:28,718 --> 00:34:30,416 Shit, they ain't gonna take me alive. 525 00:34:30,546 --> 00:34:32,461 Son of a bitch, let's open up on 'em. 526 00:34:32,592 --> 00:34:33,810 You'll follow orders! 527 00:34:45,300 --> 00:34:46,606 Anderson. 528 00:35:03,536 --> 00:35:05,320 Fire only if we fall dead. 529 00:35:10,804 --> 00:35:12,632 Anderson talks injun? 530 00:35:12,762 --> 00:35:14,460 You just figured that out? 531 00:35:14,590 --> 00:35:17,202 I heard he was kidnapped by 'em when he was a boy. 532 00:35:17,332 --> 00:35:19,421 You can smell the stinking savage on him. 533 00:35:19,552 --> 00:35:20,292 Steady. 534 00:35:56,284 --> 00:35:57,416 Tell him I'm a chieftain. 535 00:35:58,547 --> 00:36:00,810 Good. 536 00:36:00,941 --> 00:36:03,248 Tell him to kill me. 537 00:36:03,378 --> 00:36:05,119 I don't think that's a good idea with-- 538 00:36:05,250 --> 00:36:06,990 with me standing next to you and all. 539 00:36:07,121 --> 00:36:08,644 Go ahead. 540 00:36:08,775 --> 00:36:10,951 Kill me. 541 00:36:11,081 --> 00:36:15,347 If you want war the likes the Comanches have never seen, 542 00:36:15,477 --> 00:36:19,264 my death brings Yankee soldiers like Buffalo herds. 543 00:36:19,394 --> 00:36:22,136 The croaking raven doth bellow for revenge. 544 00:36:22,267 --> 00:36:24,399 Shakespeare does not translate into Comanche. 545 00:36:57,084 --> 00:36:59,826 He said that the Cherokee call you the Raven, 546 00:36:59,956 --> 00:37:02,307 but the Comanche call you Wild Turkey 547 00:37:02,437 --> 00:37:05,614 because you drape yourself in foolish colors. 548 00:37:05,745 --> 00:37:08,835 And you lose your head when the coyote come. 549 00:37:08,965 --> 00:37:10,184 What the hell they saying? 550 00:37:10,315 --> 00:37:11,794 You'd prefer not knowing. 551 00:37:11,925 --> 00:37:13,448 I would. 552 00:37:31,205 --> 00:37:33,033 If the Mexicans don't kill you, he will. 553 00:37:52,487 --> 00:37:53,706 He's hardly 16. 554 00:37:53,836 --> 00:37:56,012 He's already got two scalps on his lance. 555 00:37:56,143 --> 00:37:57,884 Friend of yours? 556 00:37:58,014 --> 00:37:59,146 His name's Yellow Knife. 557 00:37:59,277 --> 00:38:00,060 He's my son. 558 00:38:11,680 --> 00:38:14,553 First wagon sets that side of the line! 559 00:38:14,683 --> 00:38:17,512 Single file all the way to Nueces River! 560 00:38:37,576 --> 00:38:38,968 Make sure of your spokes! 561 00:38:39,099 --> 00:38:40,535 Make sure your water barrels is full to the hilt! 562 00:38:40,666 --> 00:38:42,929 We pull out of the in an hour! 563 00:38:43,059 --> 00:38:45,671 You ain't ready, you're on your own! 564 00:38:45,801 --> 00:38:47,237 The Santanistas are killing everyone! 565 00:38:47,368 --> 00:38:48,151 Flee for your lives! 566 00:38:48,282 --> 00:38:49,675 Make that a half hour! 567 00:38:49,805 --> 00:38:50,719 Let's go! 568 00:38:50,850 --> 00:38:51,633 Come on! 569 00:38:51,764 --> 00:38:52,634 Let's go! 570 00:38:52,765 --> 00:38:54,593 Let's go! 571 00:38:54,723 --> 00:38:56,595 Go! 572 00:38:56,725 --> 00:38:58,597 They're coming! 573 00:38:58,727 --> 00:39:00,163 Yah! 574 00:39:00,294 --> 00:39:01,077 Yah! 575 00:39:04,037 --> 00:39:04,951 Everyone's skidaddling. 576 00:39:05,081 --> 00:39:07,867 We're a long cry from St. Louis. 577 00:39:07,997 --> 00:39:09,738 Took everything we had to get us this far. 578 00:39:09,869 --> 00:39:12,219 Whoa! 579 00:39:12,350 --> 00:39:14,221 There ain't nothin' for us back home. 580 00:39:14,352 --> 00:39:17,006 I told you the day we left I'd follow 581 00:39:17,137 --> 00:39:19,400 you to the end of the earth. 582 00:39:19,531 --> 00:39:22,795 Well, this just might be it. 583 00:39:22,925 --> 00:39:24,666 Should we turn and head back? 584 00:39:29,932 --> 00:39:31,456 No refunds! 585 00:39:31,586 --> 00:39:32,674 Yes, sir. 586 00:39:32,805 --> 00:39:34,763 I'm tracking Impresario Buckley. 587 00:39:34,894 --> 00:39:36,156 Then you're tracking me. 588 00:39:36,286 --> 00:39:38,288 What can I do for you? 589 00:39:38,419 --> 00:39:40,203 No refunds, as I've stated. 590 00:39:40,334 --> 00:39:41,117 Yes, sir. 591 00:39:41,248 --> 00:39:43,859 Uh, I'm looking to-- 592 00:39:43,990 --> 00:39:47,689 interested in a-- in a land grant. 593 00:39:47,820 --> 00:39:49,648 With everyone leaving, why you here? 594 00:39:49,778 --> 00:39:51,519 You-- you running from the law? 595 00:39:51,650 --> 00:39:52,912 No, sir. 596 00:39:53,042 --> 00:39:55,610 I'm, uh, interested in making a fresh start 597 00:39:55,741 --> 00:39:58,396 and getting some good land and-- 598 00:39:58,526 --> 00:40:04,576 and, uh, now I understand that the Mexican army is, uh, 599 00:40:04,706 --> 00:40:07,405 driving all the Americans out. 600 00:40:07,535 --> 00:40:10,277 Honest settlers have nothing to fear. 601 00:40:10,408 --> 00:40:13,976 President Santa Anna protects all legal landowners. 602 00:40:14,107 --> 00:40:17,676 It's the thieves, squatters, and revolutionaries who get shot. 603 00:40:17,806 --> 00:40:19,155 I see. 604 00:40:19,286 --> 00:40:20,505 You swear allegiance to the Republic of Mexico? 605 00:40:20,635 --> 00:40:21,680 Yes, sir. 606 00:40:21,810 --> 00:40:23,333 For six cents an acre, I surely do. 607 00:40:26,293 --> 00:40:29,775 I can grant 170 acres for farming. 608 00:40:29,905 --> 00:40:33,126 But no whiskey brewing, gunrunning, tobacco smuggling, 609 00:40:33,256 --> 00:40:34,562 or frontier riffraffing. 610 00:40:34,693 --> 00:40:35,433 Oh, no, sir. 611 00:40:35,563 --> 00:40:36,825 I mean, yes, sir. 612 00:40:36,956 --> 00:40:38,697 By law, improvements must be made timely, 613 00:40:38,827 --> 00:40:41,090 but you've been shot in the flanks with good luck. 614 00:40:41,221 --> 00:40:43,441 There's a property cleared with a sturdy cabin on it, 615 00:40:43,571 --> 00:40:45,138 ready to farm. 616 00:40:45,268 --> 00:40:47,793 I can let you have it for seven and a half cents an acre. 617 00:40:47,923 --> 00:40:49,621 You can pay on time, cash or trade. 618 00:40:49,751 --> 00:40:51,623 Of course, I favor cash. 619 00:40:51,753 --> 00:40:55,235 Well, uh, I was hoping to pay a percentage of my crop yield. 620 00:40:55,365 --> 00:40:58,064 That your, uh, big slave yonder? 621 00:40:58,194 --> 00:40:59,848 - Yep. - Mm. 622 00:40:59,979 --> 00:41:02,808 Damn, that Sambo's half the down payment right here. 623 00:41:02,938 --> 00:41:06,202 Well, uh, I'm gonna need Nate to help me plow the field, 624 00:41:06,333 --> 00:41:07,595 I mean, so's I can pay you. 625 00:41:07,726 --> 00:41:09,771 But-- but-- but I was hoping to pay you 626 00:41:09,902 --> 00:41:15,168 10% of my first year's yield and 20%, uh, every year thereafter. 627 00:41:15,298 --> 00:41:17,213 I'll make an exception, but don't tell nobody. 628 00:41:17,344 --> 00:41:20,434 Special circumstance, 'cause I tend to favor family men. 629 00:41:20,565 --> 00:41:21,870 But at the very least, I'll need you to put 630 00:41:22,001 --> 00:41:24,656 the negro up as collateral. 631 00:41:24,786 --> 00:41:29,095 I can also allocate another 440 acres for a ranching. 632 00:41:29,225 --> 00:41:30,879 Uh, ranching? 633 00:41:31,010 --> 00:41:33,012 Comes from the Spaniards. 634 00:41:33,142 --> 00:41:36,102 Cattle roam free, proliferate, then sold on the hoof. 635 00:41:36,232 --> 00:41:38,974 Mexicans been doing it for near 100 years. 636 00:41:39,105 --> 00:41:40,280 No, I mean farmland. 637 00:41:40,410 --> 00:41:41,368 That's-- that's what I'm after. 638 00:41:41,499 --> 00:41:42,282 I'm-- 639 00:41:42,412 --> 00:41:44,110 Name? 640 00:41:44,240 --> 00:41:46,068 Uh, Wykoff. 641 00:41:46,199 --> 00:41:46,939 James. 642 00:41:47,069 --> 00:41:48,418 James Wykoff. 643 00:41:48,549 --> 00:41:50,246 Wykoff. 644 00:41:50,377 --> 00:41:53,162 What's your religion? 645 00:41:53,293 --> 00:41:57,906 Well, now, uh, my wife is a-- is a hard-shell Baptist. 646 00:41:58,037 --> 00:42:02,128 Mexico only recognizes those of Catholic faith. 647 00:42:02,258 --> 00:42:04,391 Being a Catholic's not too bad-- 648 00:42:04,522 --> 00:42:06,045 you know, a priest instead of a preacher. 649 00:42:07,655 --> 00:42:10,832 Well, then, we'll do right by you, mister. 650 00:42:10,963 --> 00:42:13,792 Signature. 651 00:42:13,922 --> 00:42:14,836 Yeah. 652 00:42:14,967 --> 00:42:15,794 It's, uh-- 653 00:42:15,924 --> 00:42:16,664 Yeah. 654 00:42:27,370 --> 00:42:29,721 Yeah. Welcome to Mexico. 655 00:42:29,851 --> 00:42:30,635 Thank you. 656 00:43:04,973 --> 00:43:05,713 My God, Jack. 657 00:43:10,675 --> 00:43:11,414 Oh, no. 45426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.