Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:07,570
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,570 --> 00:00:09,529
[tense music playing]
3
00:00:09,530 --> 00:00:11,699
[indistinct chatter over radio]
4
00:00:17,872 --> 00:00:20,540
[officer] We gotta have
a ground reaction force.
5
00:00:20,541 --> 00:00:23,335
I'm unable to see them
anywhere on the ground.
6
00:00:24,587 --> 00:00:26,963
[ominous music playing]
7
00:00:26,964 --> 00:00:28,174
[fire crackling]
8
00:00:31,052 --> 00:00:33,054
[ears ringing]
9
00:00:37,016 --> 00:00:39,184
[Mike] Anyone who's been knocked out
10
00:00:39,185 --> 00:00:43,271
probably feels the same way
when they regain consciousness.
11
00:00:43,272 --> 00:00:46,567
It's... it's like you're emerging
from a deep, deep sleep.
12
00:00:48,235 --> 00:00:50,195
There's confusion initially,
13
00:00:50,196 --> 00:00:52,530
{\an8}and gradually,
things get clearer and clearer,
14
00:00:52,531 --> 00:00:55,367
{\an8}and you start to realize this is reality.
15
00:00:57,036 --> 00:00:58,996
Unfortunately, reality was not very good.
16
00:01:02,291 --> 00:01:03,833
I've got some serious injuries.
17
00:01:03,834 --> 00:01:05,210
[soldier groaning]
18
00:01:05,211 --> 00:01:10,381
I mean, my back hurt so bad
that the pain was just excruciating.
19
00:01:10,382 --> 00:01:12,634
- [soldier groaning in pain]
- [indistinct chatter]
20
00:01:12,635 --> 00:01:14,595
[Mike] I couldn't even feel my leg.
21
00:01:18,557 --> 00:01:20,266
The next thing I know,
22
00:01:20,267 --> 00:01:23,895
Randy Shughart and Gary Gordon
are standing next to my cockpit door.
23
00:01:23,896 --> 00:01:26,648
- [gun firing]
- [Gary] Randy, hold him up.
24
00:01:26,649 --> 00:01:28,942
It was a tremendous sense of relief.
25
00:01:28,943 --> 00:01:31,027
- Hold on, hold on.
- [soldier yelling]
26
00:01:31,028 --> 00:01:32,987
[Mike] I mean, these are Delta Force guys.
27
00:01:32,988 --> 00:01:35,282
If you're in a firefight,
that's who you wanna be with.
28
00:01:37,910 --> 00:01:41,371
They put me on the ground
and went around the nose of the aircraft.
29
00:01:41,372 --> 00:01:44,457
And I heard Gary say, "Damn, I'm hit."
30
00:01:44,458 --> 00:01:45,583
[groans]
31
00:01:45,584 --> 00:01:46,793
[Gary] Damn, I'm hit.
32
00:01:46,794 --> 00:01:49,587
That's when I realized
this is not a rescue force.
33
00:01:49,588 --> 00:01:51,131
This is only two people.
34
00:01:51,132 --> 00:01:53,424
We were vastly outnumbered,
35
00:01:53,425 --> 00:01:56,177
and I'm not sure we're gonna
be able to hold out much longer.
36
00:01:56,178 --> 00:01:58,389
[guns firing rapidly]
37
00:01:59,890 --> 00:02:02,016
[Mike] And then I heard some voices.
38
00:02:02,017 --> 00:02:03,893
It didn't sound like friendlies.
39
00:02:03,894 --> 00:02:06,771
All I know is death is on its way.
40
00:02:06,772 --> 00:02:08,899
[crowd roaring]
41
00:02:09,817 --> 00:02:12,068
[Yasin in Somali] We ran
to the crash site.
42
00:02:12,069 --> 00:02:16,573
And we were praying
to come face-to-face with the Americans.
43
00:02:16,574 --> 00:02:17,825
We were very angry.
44
00:02:18,993 --> 00:02:20,911
We only wanted a chance to get at them.
45
00:02:21,912 --> 00:02:24,330
I was among the first people
who arrived at the crash site.
46
00:02:24,331 --> 00:02:26,040
We thought they were all dead.
47
00:02:26,041 --> 00:02:27,792
[gun firing]
48
00:02:27,793 --> 00:02:29,878
[Yasin] Then we saw a wounded man.
49
00:02:29,879 --> 00:02:34,633
He was wearing
an American Marine's uniform.
50
00:02:38,637 --> 00:02:40,180
They were ripping all my gear off.
51
00:02:40,181 --> 00:02:41,472
[crowd shouting]
52
00:02:41,473 --> 00:02:44,143
They broke my nose,
my cheekbone, my eye socket.
53
00:02:45,561 --> 00:02:49,356
[in Somali] He knows what he did.
He bombed us and killed my relatives.
54
00:02:50,649 --> 00:02:53,985
[in English] The guy ripped
the green tag off from around my neck.
55
00:02:53,986 --> 00:02:56,739
He said, "Ranger,
Ranger, you die Somalia."
56
00:02:58,991 --> 00:03:01,618
He hits me with something soft.
57
00:03:01,619 --> 00:03:05,788
It was the arm of one of the crew.
58
00:03:05,789 --> 00:03:08,249
[crowd yelling]
59
00:03:08,250 --> 00:03:10,419
[Mike] And I... I just couldn't believe it.
60
00:03:11,045 --> 00:03:14,214
I thought, there's no way out of here.
61
00:03:14,215 --> 00:03:15,758
You know, you're going to die.
62
00:03:17,843 --> 00:03:21,180
[Yasin in Somali] He screamed,
"Help me! Help me! Help me!"
63
00:03:23,015 --> 00:03:25,809
A Somali youth went to shoot him.
64
00:03:26,977 --> 00:03:28,937
I grabbed and twisted the gun from him.
65
00:03:28,938 --> 00:03:30,940
[dramatic music escalates]
66
00:03:33,234 --> 00:03:34,109
I saved him.
67
00:03:37,780 --> 00:03:41,450
They hoisted me up,
threw me in the back of a truck,
68
00:03:42,660 --> 00:03:44,245
but I'm alive.
69
00:03:46,163 --> 00:03:49,166
[in Somali] By sparing his life,
it shows we are better than the Americans.
70
00:03:52,378 --> 00:03:55,464
[ominous tune playing]
71
00:03:57,466 --> 00:04:01,512
[helicopter whirring]
72
00:04:06,225 --> 00:04:08,184
[indistinct chatter]
73
00:04:08,185 --> 00:04:10,687
[soldier in English] Listen,
Jamie, it's gonna hurt, okay?
74
00:04:10,688 --> 00:04:13,523
[Larry] We were holding on,
waiting for a rescue force
75
00:04:13,524 --> 00:04:16,443
right at the corner
where the first black hawk went down.
76
00:04:17,152 --> 00:04:18,695
I've got Corporal Jamie Smith.
77
00:04:18,696 --> 00:04:20,989
He's wounded. He needs urgent care.
78
00:04:20,990 --> 00:04:22,907
[soldier] We got
a Ranger in critical condition.
79
00:04:22,908 --> 00:04:25,285
[officer on radio] Waiting on
the ground reaction force.
80
00:04:25,286 --> 00:04:27,663
It goes without saying
we need them here as soon as we can.
81
00:04:28,372 --> 00:04:29,956
All we just knew is
82
00:04:29,957 --> 00:04:33,877
they're putting together an armored convoy
to be able to come and get us out.
83
00:04:36,171 --> 00:04:38,048
[tense music playing]
84
00:04:41,176 --> 00:04:43,386
[officer on radio] I've got
urgent casualties
85
00:04:43,387 --> 00:04:45,514
at the northern crash site.
86
00:04:47,474 --> 00:04:51,103
[Brad] We rolled back out
into the city on the rescue operation.
87
00:04:51,979 --> 00:04:55,606
There were teams of our people hiding out
around the first crashed black hawk.
88
00:04:55,607 --> 00:04:57,400
[soldier] I will not...
89
00:04:57,401 --> 00:04:59,277
We went out into the city,
90
00:04:59,278 --> 00:05:01,696
and we started
getting shot at almost immediately.
91
00:05:01,697 --> 00:05:03,741
- [indistinct yelling]
- [guns firing]
92
00:05:04,742 --> 00:05:07,660
And it's game on. It's just chaotic.
93
00:05:07,661 --> 00:05:09,078
[soldier shouting]
94
00:05:09,079 --> 00:05:10,414
Let's get out of here.
95
00:05:14,001 --> 00:05:17,545
[Yasin in Somali] The unit
that I was part of came across a convoy
96
00:05:17,546 --> 00:05:19,590
that was passing nearby.
97
00:05:20,674 --> 00:05:23,969
We fired at each other.
98
00:05:28,182 --> 00:05:30,892
We hit them
and caused damage to the convoy.
99
00:05:30,893 --> 00:05:32,436
[soldier in English] Let's go!
100
00:05:36,357 --> 00:05:40,777
Now, I've got a vest on.
If I get shot here, I'm gonna live.
101
00:05:40,778 --> 00:05:42,278
The plate's gonna stop the bullet.
102
00:05:42,279 --> 00:05:46,199
And if I get shot in the arm or the leg,
most likely, I'm gonna live.
103
00:05:46,200 --> 00:05:49,827
I may lose a limb, but it's okay.
104
00:05:49,828 --> 00:05:55,500
I was terrified of getting shot
in the neck or in the junk.
105
00:05:55,501 --> 00:05:57,043
[bullets ricocheting]
106
00:05:57,044 --> 00:05:59,629
[Brad] And over
in the distance to our left,
107
00:05:59,630 --> 00:06:03,466
you could see,
you know, this glow of fire.
108
00:06:03,467 --> 00:06:06,929
And like, "Wow, thank God
we're not headed over there."
109
00:06:07,596 --> 00:06:11,015
And we make a turn
and we start heading right that way.
110
00:06:11,016 --> 00:06:14,852
And it's like, "Holy shit,
what are we getting into now?"
111
00:06:14,853 --> 00:06:19,608
- [guns firing]
- [anticipatory music playing]
112
00:06:29,034 --> 00:06:30,744
[Saido in Somali] We could hear vehicles.
113
00:06:32,121 --> 00:06:34,414
[baby crying]
114
00:06:34,415 --> 00:06:37,084
[Saido] I was trying
to breastfeed my baby,
115
00:06:38,419 --> 00:06:39,920
but she would not feed.
116
00:06:41,004 --> 00:06:43,632
We were in a horrible situation.
117
00:06:45,175 --> 00:06:51,013
Somali fighters were attacking our house.
118
00:06:51,014 --> 00:06:56,353
They were targeting the Americans inside.
119
00:06:58,647 --> 00:07:01,482
[Tom in English] The Somalis
were engaging us from every location.
120
00:07:01,483 --> 00:07:03,444
I started shooting
through the wooden shutters.
121
00:07:07,614 --> 00:07:09,782
The big question was,
"Who's gonna get there first?"
122
00:07:09,783 --> 00:07:11,492
"Is our convoy gonna get to us first?"
123
00:07:11,493 --> 00:07:13,578
"Or will the rest
of the Somalis get there?"
124
00:07:13,579 --> 00:07:15,663
- [guns firing]
- [yelling in distance]
125
00:07:15,664 --> 00:07:17,082
We were running out of ammo.
126
00:07:17,833 --> 00:07:19,585
Had no water, no medical supplies.
127
00:07:20,461 --> 00:07:21,669
I'm thinking, "This is it."
128
00:07:21,670 --> 00:07:25,298
[Saido in Somali] I thought
this was the end, and I felt scared.
129
00:07:25,299 --> 00:07:27,342
[guns firing in distance]
130
00:07:29,303 --> 00:07:31,762
If they would throw
enough militia men at us,
131
00:07:31,763 --> 00:07:34,932
at some point, we're not gonna
be able to defend against that.
132
00:07:34,933 --> 00:07:36,058
{\an8}So I was thinking,
133
00:07:36,059 --> 00:07:39,313
{\an8}you know, "At what point do they decide
to simply bum-rush us?"
134
00:07:40,189 --> 00:07:43,317
[Tom] I'd given up the fact
that I was gonna make it out of there.
135
00:07:43,984 --> 00:07:45,943
Like, well, there's no
reason to be nervous, right?
136
00:07:45,944 --> 00:07:47,446
You know your outcome now.
137
00:07:47,946 --> 00:07:50,199
I kind of resigned myself to,
"I was gonna die tonight."
138
00:07:50,782 --> 00:07:52,366
[soldier] Where's the help out there?
139
00:07:52,367 --> 00:07:56,162
[officer on radio] I've done everything
I can to get those vehicles to you.
140
00:07:56,163 --> 00:07:57,914
[Larry] We were having radio calls
141
00:07:57,915 --> 00:08:01,083
to try and find where
the rescue forces are and what's going on.
142
00:08:01,084 --> 00:08:03,085
[officer on radio] Can you give
me a status?
143
00:08:03,086 --> 00:08:05,087
We are running out of medical supplies.
144
00:08:05,088 --> 00:08:08,799
I... I was like, "Don't tell me.
They're on their way."
145
00:08:08,800 --> 00:08:11,260
[indistinct radio chatter]
146
00:08:11,261 --> 00:08:12,553
[soldier] Hang in there, buddy.
147
00:08:12,554 --> 00:08:15,806
And we just continued to work
and make Corporal Smith comfortable.
148
00:08:15,807 --> 00:08:17,642
You could tell he was scared.
149
00:08:17,643 --> 00:08:19,061
He knew he was in trouble.
150
00:08:19,561 --> 00:08:20,729
Uh...
151
00:08:21,813 --> 00:08:25,024
We kept, you know, just trying
to pinch off the artery as best we can
152
00:08:25,025 --> 00:08:26,527
to keep the direct pressure.
153
00:08:28,028 --> 00:08:29,904
[indistinct conversation]
154
00:08:29,905 --> 00:08:33,534
[Larry] Eventually, I...
I called on the radio.
155
00:08:35,202 --> 00:08:37,204
But I just said, "It's too late."
156
00:08:38,038 --> 00:08:40,499
You know, "He is... he is...
he is no longer with us."
157
00:08:41,667 --> 00:08:43,919
[somber music playing]
158
00:08:45,921 --> 00:08:47,297
I may have to hold on for a sec.
159
00:08:58,016 --> 00:08:59,726
[Randy] We have wounded down the street.
160
00:09:00,602 --> 00:09:04,648
We had numerous houses
occupied with casualties.
161
00:09:05,732 --> 00:09:06,900
[Tom] People were dying.
162
00:09:07,442 --> 00:09:08,859
And when the team leader came in,
163
00:09:08,860 --> 00:09:10,821
I said, "Do you think
we're gonna make it?"
164
00:09:12,155 --> 00:09:14,365
And he kind of paused
and thought about it.
165
00:09:14,366 --> 00:09:16,492
And he looked at me,
and it wasn't a long pause,
166
00:09:16,493 --> 00:09:18,036
and he's like, "I don't know."
167
00:09:20,038 --> 00:09:23,166
[Randy] And I realized that this battle
was gonna end one of two ways.
168
00:09:24,001 --> 00:09:26,294
Either we were gonna
fight our way out of the city,
169
00:09:26,295 --> 00:09:27,671
or we were gonna be overrun.
170
00:09:29,047 --> 00:09:30,799
[explosion rumbles]
171
00:09:36,388 --> 00:09:38,222
[Mike] I could hear the battle raging.
172
00:09:38,223 --> 00:09:39,682
[soldier panting]
173
00:09:39,683 --> 00:09:41,475
[interrogator] You're killing children.
Why?
174
00:09:41,476 --> 00:09:43,811
[Mike] I was in this fairly small room,
175
00:09:43,812 --> 00:09:46,731
and I couldn't really see
anything that was going on outside.
176
00:09:46,732 --> 00:09:50,944
And then there was
an interrogator asking me questions.
177
00:09:51,486 --> 00:09:52,612
[interrogator] Why come here?
178
00:09:52,613 --> 00:09:55,740
[Mike] They had just chained me up,
and then they just left me alone.
179
00:09:55,741 --> 00:09:59,703
And that's when I really
started to assess my condition.
180
00:10:00,662 --> 00:10:04,540
You know, got another look
at my leg and realized how bad that was.
181
00:10:04,541 --> 00:10:06,500
It swelled so much
182
00:10:06,501 --> 00:10:10,087
that it was stretching
the fabric on my desert trousers,
183
00:10:10,088 --> 00:10:11,631
which are usually quite baggy.
184
00:10:11,632 --> 00:10:13,466
[shouting and gunfire in distance]
185
00:10:13,467 --> 00:10:15,802
[Mike] I could hear the ground convoy.
186
00:10:16,553 --> 00:10:19,056
It appeared like
it was coming straight at me.
187
00:10:19,640 --> 00:10:21,390
And... and in my mind, I'm thinking,
188
00:10:21,391 --> 00:10:24,602
"All right, they tracked me.
This is a rescue."
189
00:10:24,603 --> 00:10:26,480
"Something really good's gonna happen."
190
00:10:27,898 --> 00:10:30,816
It keeps getting closer
and closer and closer.
191
00:10:30,817 --> 00:10:32,778
It's gonna be over here in a minute.
192
00:10:35,072 --> 00:10:37,616
[vehicle approaches, departs]
193
00:10:38,241 --> 00:10:39,826
[Mike] I had no way to signal.
194
00:10:41,536 --> 00:10:42,662
And all of a sudden,
195
00:10:42,663 --> 00:10:48,125
it just passes by and starts getting
further and further and further to,
196
00:10:48,126 --> 00:10:51,003
"No. They don't know where I am."
197
00:10:51,004 --> 00:10:52,756
[guns firing in distance]
198
00:10:55,384 --> 00:10:58,595
[officer on radio] We are still
moving out of the crash site at this time.
199
00:11:00,806 --> 00:11:02,515
[Brad] We're driving along, you know.
200
00:11:02,516 --> 00:11:05,059
I have no idea where we're going,
why we're turning left,
201
00:11:05,060 --> 00:11:07,853
why we're turning right,
where we're going. I have no idea.
202
00:11:07,854 --> 00:11:09,855
[guns firing]
203
00:11:09,856 --> 00:11:12,650
And then we finally
make it to the crash site.
204
00:11:12,651 --> 00:11:14,361
[indistinct chatter]
205
00:11:16,655 --> 00:11:17,905
[Tom] Then I looked out the door
206
00:11:17,906 --> 00:11:20,658
and I noticed there were people
on both sides of the street.
207
00:11:20,659 --> 00:11:22,285
[soldier] Go, go, go!
208
00:11:23,870 --> 00:11:26,789
"All right, the cavalry's here, right?
The cavalry's here."
209
00:11:26,790 --> 00:11:28,082
And it felt good.
210
00:11:28,083 --> 00:11:29,625
[indistinct chatter]
211
00:11:29,626 --> 00:11:30,585
[gun firing]
212
00:11:31,628 --> 00:11:35,464
Just the relief of, "Somebody else
bigger than our organization is here."
213
00:11:35,465 --> 00:11:37,883
That was a feeling of relief.
214
00:11:37,884 --> 00:11:39,427
[indistinct chatter]
215
00:11:39,428 --> 00:11:42,556
[hopeful music playing]
216
00:11:43,765 --> 00:11:48,437
[in Somali] I felt as if
that rescue team was for me.
217
00:11:50,313 --> 00:11:56,069
I was very happy that the ordeal was over.
218
00:11:57,487 --> 00:12:00,865
[Brad in English] Everyone was starting to
feel like this whole thing could be over.
219
00:12:00,866 --> 00:12:02,950
But then there was a delay.
220
00:12:02,951 --> 00:12:04,368
[ominous music playing]
221
00:12:04,369 --> 00:12:06,996
They're in the process of,
222
00:12:06,997 --> 00:12:10,666
you know, trying to extricate the last
of the guys that had been trapped
223
00:12:10,667 --> 00:12:12,586
and killed inside the helicopter.
224
00:12:13,754 --> 00:12:18,382
You could kind of tell that people
were starting to think forward to,
225
00:12:18,383 --> 00:12:20,634
"How much longer are we gonna be here?"
226
00:12:20,635 --> 00:12:23,513
And, "What's this gonna
look like when the sun comes up?"
227
00:12:25,182 --> 00:12:26,515
[Larry] We needed to move.
228
00:12:26,516 --> 00:12:28,392
Time was of the essence.
229
00:12:28,393 --> 00:12:31,061
- [tense music playing]
- [indistinct chatter]
230
00:12:31,062 --> 00:12:34,440
[Larry] We loaded up Corporal Smith
into the armored vehicles.
231
00:12:34,441 --> 00:12:35,984
We loaded our wounded.
232
00:12:37,360 --> 00:12:38,611
[soldier] Let's get out of here.
233
00:12:38,612 --> 00:12:39,779
The joke in the military is,
234
00:12:39,780 --> 00:12:41,614
"How many people
can you get in that vehicle?"
235
00:12:41,615 --> 00:12:43,033
"One more." It's always one more.
236
00:12:44,493 --> 00:12:47,662
We put the dead on top,
the wounded in the back,
237
00:12:48,163 --> 00:12:49,664
and it was time to get out of there.
238
00:12:50,624 --> 00:12:55,085
I opened the door, pulled the latch out
and pulled it open, and it was so packed.
239
00:12:55,086 --> 00:12:56,004
So packed.
240
00:12:56,880 --> 00:12:58,215
There was no room for us.
241
00:12:59,508 --> 00:13:02,051
Not one more going in that vehicle.
They pulled the door shut.
242
00:13:02,052 --> 00:13:03,595
It shut, and I was like, "Well..."
243
00:13:04,679 --> 00:13:08,350
I was told that we got to freaking
run all the way back out, five miles.
244
00:13:09,184 --> 00:13:10,351
You got to be kidding me.
245
00:13:10,352 --> 00:13:13,146
Fucking great. Here we go again.
We just got fucked again.
246
00:13:13,730 --> 00:13:14,773
Really?
247
00:13:16,191 --> 00:13:18,359
[Randy] The gunfire
was starting to build up again.
248
00:13:18,360 --> 00:13:19,945
[soldier] Are you kidding me!
249
00:13:20,695 --> 00:13:22,280
And all I could think of was,
250
00:13:23,281 --> 00:13:24,115
"Holy crap."
251
00:13:24,908 --> 00:13:26,493
"I've got to run through that."
252
00:13:27,035 --> 00:13:28,285
[soldier] Shit!
253
00:13:28,286 --> 00:13:32,040
[Randy] Anyone out on those streets
is just asking to get killed.
254
00:13:34,876 --> 00:13:37,504
- [tense music playing]
- [bullets whistling]
255
00:13:39,965 --> 00:13:42,968
[Halima in Somali] I was running away
from the school because of the fighting.
256
00:13:44,010 --> 00:13:48,598
When I left the school, I was barefoot.
257
00:13:50,141 --> 00:13:51,768
A helicopter was flying towards me.
258
00:13:54,896 --> 00:13:57,982
The helicopter was never gone for long.
259
00:13:57,983 --> 00:14:02,152
It kept flying over us,
one way and then the other.
260
00:14:02,153 --> 00:14:04,906
It would go very low to the ground.
261
00:14:06,366 --> 00:14:10,579
They would fire indiscriminately,
not knowing what they were shooting at.
262
00:14:14,541 --> 00:14:18,377
When the helicopter got very low,
I would take cover.
263
00:14:18,378 --> 00:14:21,255
In my head I believed
that it was stalking me.
264
00:14:21,256 --> 00:14:22,840
[young Halima panting]
265
00:14:22,841 --> 00:14:27,137
And then it flies away
and then comes back shooting.
266
00:14:41,067 --> 00:14:46,990
I went into the house
and checked every room.
267
00:14:48,700 --> 00:14:51,870
I found the house was empty.
268
00:14:55,040 --> 00:14:59,294
[muffled shouting]
269
00:14:59,920 --> 00:15:02,589
I was sure my family were dead.
270
00:15:04,215 --> 00:15:06,468
[somber music playing]
271
00:15:12,891 --> 00:15:14,558
When I left the house,
272
00:15:14,559 --> 00:15:15,894
despair settled in
273
00:15:18,271 --> 00:15:20,190
because I couldn't find my mother.
274
00:15:26,613 --> 00:15:32,535
When I went outside,
I was not looking for hope or life.
275
00:15:34,204 --> 00:15:39,541
I wanted to sit outside
and cry until the helicopter killed me,
276
00:15:39,542 --> 00:15:40,794
as it had the other people.
277
00:15:43,797 --> 00:15:47,091
I lost hope in life.
278
00:15:47,092 --> 00:15:50,804
I told myself I will die today.
279
00:15:59,521 --> 00:16:02,357
[guns firing in distance]
280
00:16:04,734 --> 00:16:08,529
[Larry in English] They've been shooting
all night and the sun is starting to rise,
281
00:16:08,530 --> 00:16:11,657
and, you know, all those things I go,
"Oh shit, here we go again."
282
00:16:11,658 --> 00:16:14,411
"This is gonna get...
It's gonna get interesting all over."
283
00:16:18,707 --> 00:16:19,999
[Randy] The call had been made.
284
00:16:20,000 --> 00:16:22,918
- "Hey, the armored vehicles are full."
- [soldier] Go! Go!
285
00:16:22,919 --> 00:16:24,878
And the plan is for us
286
00:16:24,879 --> 00:16:28,090
to accompany those
armored vehicles to the sides of them.
287
00:16:28,091 --> 00:16:29,342
[soldier] Go, go, go!
288
00:16:30,593 --> 00:16:31,428
Go!
289
00:16:32,137 --> 00:16:35,389
[Larry] What you're gonna do is
you're gonna move alongside the road
290
00:16:35,390 --> 00:16:37,141
whilst these armored vehicles
291
00:16:37,142 --> 00:16:38,768
ride right next to you.
292
00:16:42,689 --> 00:16:46,359
[Randy] Use them
for cover against the enemy.
293
00:16:52,907 --> 00:16:54,366
[soldier] Move, move!
294
00:16:54,367 --> 00:16:56,995
And no sooner did we get
to the first intersection,
295
00:16:57,579 --> 00:16:59,747
the convoys didn't stop to block.
296
00:16:59,748 --> 00:17:01,457
The convoys kept going.
297
00:17:01,458 --> 00:17:06,962
- [soldiers yelling]
- [guns firing loudly]
298
00:17:06,963 --> 00:17:09,048
Those armored vehicles just took off like,
299
00:17:09,049 --> 00:17:11,592
"You don't have to worry about bullets.
We worry about bullets."
300
00:17:11,593 --> 00:17:12,510
They just took off.
301
00:17:14,804 --> 00:17:17,724
It's one of those things where, "Well,
this plan just went to shit quickly."
302
00:17:21,102 --> 00:17:23,562
[Tom] I'm back in the same street
I was the day before,
303
00:17:23,563 --> 00:17:26,482
going back the same direction,
which you never do,
304
00:17:26,483 --> 00:17:28,859
following vehicles,
which lets everybody know we're coming.
305
00:17:28,860 --> 00:17:30,736
"I hear a vehicle.
Let me look out the window."
306
00:17:30,737 --> 00:17:33,113
"Oh, here's some people on foot.
Let's shoot them instead."
307
00:17:33,114 --> 00:17:35,032
- [guns firing]
- [indistinct chatter]
308
00:17:35,033 --> 00:17:37,368
It was one of those,
"God, this never ends, does it?"
309
00:17:38,369 --> 00:17:42,122
[Nuur in Somali] I was in the thick
of the battle throughout.
310
00:17:42,123 --> 00:17:44,000
{\an8}My gun never had a rest.
311
00:17:46,336 --> 00:17:49,089
Every time we fire a shot
312
00:17:49,714 --> 00:17:52,341
or brought down any of their soldiers,
313
00:17:52,342 --> 00:17:53,718
our sense of triumph increased.
314
00:17:56,679 --> 00:17:58,305
We make it through the one intersection.
315
00:17:58,306 --> 00:18:01,601
As I'm moving up along the wall,
316
00:18:02,393 --> 00:18:04,521
it feels like somebody
walks up and hits me in the back...
317
00:18:05,271 --> 00:18:06,355
[soldier] Make way!
318
00:18:06,356 --> 00:18:07,773
[Randy] ...with a baseball bat.
319
00:18:07,774 --> 00:18:11,443
[gunfire muffles]
320
00:18:11,444 --> 00:18:14,363
I hear, "Goddamn it!"
And I look across the street.
321
00:18:14,364 --> 00:18:15,864
There's Randy Ramaglia.
322
00:18:15,865 --> 00:18:18,159
- [soldier] Move!
- [Larry] He says, "I'm hit."
323
00:18:19,828 --> 00:18:24,958
I reached into my vest
and I'm expecting to find an exit hole.
324
00:18:25,959 --> 00:18:27,585
No exit hole.
325
00:18:28,253 --> 00:18:29,545
And then at any moment,
326
00:18:29,546 --> 00:18:32,172
I'm expecting as I'm breathing
to start hearing gurgling.
327
00:18:32,173 --> 00:18:36,177
The unit medic yells across the street,
"Hey, are you okay?"
328
00:18:36,970 --> 00:18:39,263
And I give him the, "Yeah, I'm all right,"
329
00:18:39,264 --> 00:18:41,890
even though I don't really
know if I'm all right or not.
330
00:18:41,891 --> 00:18:44,935
But the only thing
I did know is that I could run.
331
00:18:44,936 --> 00:18:46,478
[intense music playing]
332
00:18:46,479 --> 00:18:49,481
Wounded or not, you had to keep going.
You had to keep fighting.
333
00:18:49,482 --> 00:18:51,651
- [indistinct chatter]
- [guns firing]
334
00:18:53,111 --> 00:18:57,072
[Yasin in Somali] You can't come back
from being dead.
335
00:18:57,073 --> 00:18:59,742
{\an8}But being injured, there's still hope.
336
00:19:00,618 --> 00:19:01,995
{\an8}You're still alive.
337
00:19:04,956 --> 00:19:07,291
I was shot here.
338
00:19:07,292 --> 00:19:09,042
I am going to show you.
339
00:19:09,043 --> 00:19:10,962
There is a hole now.
340
00:19:11,629 --> 00:19:16,550
It does not matter
being shot and the pain.
341
00:19:16,551 --> 00:19:18,510
It's not a big deal.
342
00:19:18,511 --> 00:19:23,766
We are made to either shoot or get shot.
343
00:19:25,435 --> 00:19:27,478
[Randy in English]
And we continue running.
344
00:19:31,316 --> 00:19:32,233
[Tom] Finally,
345
00:19:32,984 --> 00:19:36,361
we had reached the vehicles
that had been sent to get us out of there.
346
00:19:36,362 --> 00:19:39,616
A guy jumps out, grabs me,
and just shoves me into a Humvee.
347
00:19:42,410 --> 00:19:43,620
And they just took off.
348
00:19:44,120 --> 00:19:47,874
You know, so, literally, we were one
of the last guys off the street.
349
00:19:49,042 --> 00:19:53,004
One of the scariest times in the battle
was when we were in that armored vehicle.
350
00:19:55,131 --> 00:19:57,592
I'm in the back just shooting
everything that's shooting at us.
351
00:19:58,635 --> 00:20:01,471
[Larry] And we were headed
back to the base.
352
00:20:01,971 --> 00:20:05,349
- [indistinct chatter]
- [guns firing]
353
00:20:05,350 --> 00:20:07,477
[tense music playing]
354
00:20:10,647 --> 00:20:14,691
[Randy] Driving out of the city
looked so much different to me today
355
00:20:14,692 --> 00:20:16,110
than it did yesterday.
356
00:20:17,070 --> 00:20:19,071
The only thing that had changed
357
00:20:19,072 --> 00:20:21,865
from the previous day was my perspective.
358
00:20:21,866 --> 00:20:25,954
And today it just looked ugly.
359
00:20:28,748 --> 00:20:31,000
[indistinct chatter]
360
00:20:40,593 --> 00:20:43,178
- [helicopter whirring]
- [bullet whistles]
361
00:20:43,179 --> 00:20:46,516
[Binti in Somali] Debris from the house
had fallen on top of me.
362
00:20:47,433 --> 00:20:50,894
I was under the rubble.
363
00:20:50,895 --> 00:20:52,688
I spat blood from my mouth.
364
00:20:52,689 --> 00:20:56,567
[eerie music playing]
365
00:21:00,154 --> 00:21:01,989
My daughter, Ifrah, said,
366
00:21:01,990 --> 00:21:04,784
"Mom, I can't see anything
and my eyes are bleeding."
367
00:21:05,618 --> 00:21:09,414
"My brother is not responding."
368
00:21:12,333 --> 00:21:14,210
Her eyes were bleeding.
369
00:21:14,836 --> 00:21:17,463
I said, "Don't you have eyes anymore?"
370
00:21:18,006 --> 00:21:19,507
"No," she said, and I cried a lot.
371
00:21:20,341 --> 00:21:22,634
[young Binti crying]
372
00:21:22,635 --> 00:21:25,430
[Binti] I asked, "Where are the boys?"
And I was told they are dead.
373
00:21:27,473 --> 00:21:33,146
My eldest child, the one next to him,
and my husband have all died.
374
00:21:34,105 --> 00:21:38,151
The remaining four were injured.
375
00:21:42,530 --> 00:21:44,073
Ifrah asked, "Where's my father?"
376
00:21:45,658 --> 00:21:47,201
She was told, "He's dead."
377
00:21:48,494 --> 00:21:49,912
"The Americans killed him."
378
00:21:51,331 --> 00:21:55,501
She said, "The Americans should be killed
and their eyes taken out too."
379
00:21:56,836 --> 00:21:58,921
[tuts] Mm.
380
00:22:05,094 --> 00:22:07,138
[sad music playing]
381
00:22:10,475 --> 00:22:14,728
[Ahmed in English] You know,
I woke up in the morning, early.
382
00:22:14,729 --> 00:22:17,148
{\an8}I'm afraid for my life.
383
00:22:17,940 --> 00:22:21,861
But I know I had to go back out there.
384
00:22:27,825 --> 00:22:30,410
{\an8}Is the fighting still going on,
385
00:22:30,411 --> 00:22:32,871
or it is a safe area?
386
00:22:32,872 --> 00:22:34,457
I have to see.
387
00:22:35,333 --> 00:22:37,001
[indistinct chatter]
388
00:22:41,089 --> 00:22:42,423
[vehicle honking]
389
00:22:43,758 --> 00:22:46,426
I got off my bike,
390
00:22:46,427 --> 00:22:47,886
I took my camera,
391
00:22:47,887 --> 00:22:49,597
and I pressed record.
392
00:22:53,101 --> 00:22:54,727
[indistinct chatter]
393
00:22:58,147 --> 00:23:00,191
[crowd in Arabic] God is great!
God is great!
394
00:23:00,900 --> 00:23:05,363
[Ahmed in English] Everybody was trying
to come in front of the camera to talk
395
00:23:08,533 --> 00:23:09,867
about what happened.
396
00:23:10,827 --> 00:23:12,120
And they are happy!
397
00:23:14,455 --> 00:23:16,124
[indistinct crowd chatter]
398
00:23:17,917 --> 00:23:20,336
[in Arabic] God is great! God is great!
399
00:23:21,254 --> 00:23:24,465
[Ahmed in English] They are jumping up
and down on the crashed helicopter.
400
00:23:25,591 --> 00:23:27,759
All the people,
they are cheering and saying,
401
00:23:27,760 --> 00:23:29,678
"We have defeated the Americans."
402
00:23:29,679 --> 00:23:31,763
[in Somali] America, fuck off!
403
00:23:31,764 --> 00:23:33,056
Look at this side.
404
00:23:33,057 --> 00:23:34,099
There, two other men.
405
00:23:34,100 --> 00:23:35,892
- [boy laughing]
- Can you see?
406
00:23:35,893 --> 00:23:39,062
Can you see my bullets?
407
00:23:39,063 --> 00:23:42,233
[spits] Curse America!
408
00:23:42,733 --> 00:23:45,819
[in English] They said, "We won.
We won and get victory."
409
00:23:45,820 --> 00:23:47,321
Yes.
410
00:23:57,665 --> 00:24:00,375
[woman in Somali] If you are Rangers,
we will beat you!
411
00:24:00,376 --> 00:24:02,378
If you are Rangers, we will beat you!
412
00:24:02,920 --> 00:24:06,924
Americans, move, move.
413
00:24:08,384 --> 00:24:10,845
[indistinct crowd chatter]
414
00:24:15,433 --> 00:24:17,058
[in English] When I was filming,
415
00:24:17,059 --> 00:24:19,770
I heard one woman say,
416
00:24:20,897 --> 00:24:21,897
"Look!"
417
00:24:21,898 --> 00:24:24,025
[suspenseful music plays]
418
00:24:28,154 --> 00:24:30,030
And then when I saw,
419
00:24:30,031 --> 00:24:33,451
I realized it's one dead body
of an American.
420
00:24:34,869 --> 00:24:36,245
American soldier.
421
00:24:44,045 --> 00:24:47,006
When I saw this body, I was shocked.
422
00:24:50,426 --> 00:24:52,178
[somber music playing]
423
00:24:53,429 --> 00:24:56,348
You know, they are very angry,
424
00:24:56,349 --> 00:24:59,435
and then they are sometimes stepping on...
425
00:25:01,979 --> 00:25:05,190
You cannot say any word about this.
426
00:25:05,191 --> 00:25:08,693
I just wanted to get out of there,
427
00:25:08,694 --> 00:25:11,072
but I had to do my job.
428
00:25:15,910 --> 00:25:17,661
It's not right.
429
00:25:17,662 --> 00:25:22,166
You should respect the dead,
even your enemy.
430
00:25:31,175 --> 00:25:32,884
You know, my aim is,
431
00:25:32,885 --> 00:25:36,055
the whole world
to see what is going on in Somalia.
432
00:25:37,515 --> 00:25:39,976
In the morning, I went to the airport.
433
00:25:41,894 --> 00:25:45,856
Every morning,
there is a flight to Nairobi.
434
00:25:46,816 --> 00:25:48,401
I sent three tapes,
435
00:25:49,360 --> 00:25:50,903
and the same day, they broadcast it.
436
00:25:52,655 --> 00:25:55,825
I know this footage
will change everything!
437
00:26:01,706 --> 00:26:03,958
[Brad] We get back at the hangar, finally.
438
00:26:04,500 --> 00:26:08,461
{\an8}We put our gear down,
and all of a sudden everybody is running
439
00:26:08,462 --> 00:26:12,508
{\an8}in the hangar to the back corner
where there was a television.
440
00:26:15,386 --> 00:26:17,387
Evening. Thanks for joining us.
I'm Angela Robinson.
441
00:26:17,388 --> 00:26:18,805
And I'm Morris Jones.
442
00:26:18,806 --> 00:26:20,849
{\an8}The price of US involvement
443
00:26:20,850 --> 00:26:23,435
{\an8}in Somalian relief
efforts is sharply escalating.
444
00:26:23,436 --> 00:26:26,272
There's a crowd of, like, 50, 75 people.
445
00:26:27,023 --> 00:26:29,608
And so we go over there
to see what's happening.
446
00:26:29,609 --> 00:26:31,026
We wanna caution you,
447
00:26:31,027 --> 00:26:34,029
some of the pictures
in this report are extremely graphic.
448
00:26:34,030 --> 00:26:39,118
And on the TV is an American soldier
getting dragged through the streets.
449
00:26:44,123 --> 00:26:47,209
[Robinson] They pulled him
by ropes and stopped to stomp on him.
450
00:26:51,339 --> 00:26:53,173
[Brad] Everybody there
was just in disbelief,
451
00:26:53,174 --> 00:26:54,925
and there were people yelling at the TV.
452
00:26:55,509 --> 00:26:56,760
You know, "What the fuck?"
453
00:26:56,761 --> 00:26:59,971
It was just almost like a circus.
454
00:26:59,972 --> 00:27:01,807
I was just in total disbelief.
455
00:27:04,435 --> 00:27:06,227
[Robinson] Somalis also
jumped in celebration
456
00:27:06,228 --> 00:27:09,272
on one of the US helicopters shot down.
457
00:27:09,273 --> 00:27:11,400
[Larry] Not only the world is seeing this...
458
00:27:12,276 --> 00:27:17,156
and these people celebrating
over the corpse of a human being.
459
00:27:17,823 --> 00:27:20,159
And more so, it was our... it was our folks.
460
00:27:20,743 --> 00:27:21,618
It was ours.
461
00:27:21,619 --> 00:27:23,412
Uh... [tuts]
462
00:27:25,081 --> 00:27:27,625
[Brad] It was absolutely disgusting.
463
00:27:28,250 --> 00:27:32,170
And it occurs to me, you know,
people's families can see this.
464
00:27:32,171 --> 00:27:34,382
[birds chirping]
465
00:27:38,511 --> 00:27:40,178
When I married Gary, you know,
466
00:27:40,179 --> 00:27:42,222
I had no idea, really,
what the Unit meant.
467
00:27:42,223 --> 00:27:45,768
I just knew, you know,
it was a special forces thing.
468
00:27:47,520 --> 00:27:50,856
Wives were not privy to that information.
469
00:27:51,565 --> 00:27:54,275
Before he left for Somalia,
470
00:27:54,276 --> 00:27:56,529
I had no idea that he was going anywhere.
471
00:27:57,822 --> 00:27:59,197
He didn't say where he was going
472
00:27:59,198 --> 00:28:01,616
or if it was a, you know,
a mission or anything like that.
473
00:28:01,617 --> 00:28:04,536
It was just like, you know,
"I've gotta go on a trip."
474
00:28:04,537 --> 00:28:07,497
- [water running]
- [utensils clattering]
475
00:28:07,498 --> 00:28:09,500
[Carmen] A few months had passed,
476
00:28:10,418 --> 00:28:13,546
and I was told
that he was MIA in... in Somalia.
477
00:28:14,839 --> 00:28:17,216
I was trying to imagine
what Somalia looks like.
478
00:28:18,134 --> 00:28:22,263
You know, the term "MIA,"
you heard that term during Vietnam.
479
00:28:22,888 --> 00:28:24,347
It didn't compute to me.
480
00:28:24,348 --> 00:28:26,142
It just didn't make sense.
481
00:28:29,812 --> 00:28:33,858
And then I turn on the TV,
and there's a, you know, news report.
482
00:28:34,483 --> 00:28:37,652
I saw the bodies
being dragged through streets.
483
00:28:37,653 --> 00:28:39,071
[indistinct crowd chatter]
484
00:28:39,947 --> 00:28:44,033
I just couldn't wrap my mind around...
485
00:28:44,034 --> 00:28:47,455
[sniffles] ...how humanity could be so...
486
00:28:48,914 --> 00:28:49,832
cruel.
487
00:28:53,586 --> 00:28:57,173
Just then, looking at the TV to see,
488
00:28:58,632 --> 00:29:01,010
and then for me, it became,
489
00:29:01,886 --> 00:29:06,891
um... my mission to see
if I could recognize him.
490
00:29:08,100 --> 00:29:10,102
[tense music playing]
491
00:29:12,229 --> 00:29:14,774
Like, I don't understand
how people are unaccounted for
492
00:29:15,733 --> 00:29:17,066
at that point, you know.
493
00:29:17,067 --> 00:29:19,861
I knew who... who from my vehicle is here.
494
00:29:19,862 --> 00:29:22,155
Are we missing people? Where are they?
495
00:29:22,156 --> 00:29:24,199
The questions start,
you know, "Where's so-and-so?"
496
00:29:24,200 --> 00:29:25,742
"Where's so...?" You know, "Where's...?"
497
00:29:25,743 --> 00:29:27,828
"They went on this target.
Have you heard from 'em?"
498
00:29:28,871 --> 00:29:29,746
"Well, Griz is dead."
499
00:29:29,747 --> 00:29:30,663
"Oh, okay."
500
00:29:30,664 --> 00:29:34,375
"I saw Earl get wounded. How's he doing?"
"No, no, Earl's dead. He died instantly."
501
00:29:34,376 --> 00:29:36,252
"He got shot
in the head and died instantly."
502
00:29:36,253 --> 00:29:37,338
I had no idea.
503
00:29:38,881 --> 00:29:41,508
There were so many more in the hospital,
getting taken care of.
504
00:29:41,509 --> 00:29:44,136
Um... up... up to 100 wounded.
505
00:29:44,970 --> 00:29:46,221
It's a sinking feeling of,
506
00:29:46,222 --> 00:29:48,890
"This is a lot worse
than I even considered."
507
00:29:48,891 --> 00:29:52,101
And then there's all those vehicles full
of blood and sand and the bleach smell.
508
00:29:52,102 --> 00:29:55,481
[somber music playing]
509
00:29:58,400 --> 00:30:00,236
[Tom] Just bullet holes everywhere.
510
00:30:02,738 --> 00:30:06,450
Then I heard there were body parts
in garbage bags being sent back to us.
511
00:30:09,203 --> 00:30:10,287
Angers you.
512
00:30:10,871 --> 00:30:11,788
Really angers you,
513
00:30:11,789 --> 00:30:14,208
and it makes you wonder
how humans can do that.
514
00:30:15,292 --> 00:30:16,335
I was enraged.
515
00:30:19,213 --> 00:30:23,425
I think we're at a point
where people were almost losing control.
516
00:30:26,345 --> 00:30:27,387
[David] Back at the hangar,
517
00:30:27,388 --> 00:30:30,432
they unloaded the prisoners
that we took on the original mission.
518
00:30:31,600 --> 00:30:34,978
And they rounded 'em up,
put 'em in a Conex,
519
00:30:34,979 --> 00:30:37,730
took this one high-value target,
520
00:30:37,731 --> 00:30:42,611
uh, and put him in a separate room,
and then told me to go guard this guy.
521
00:30:44,905 --> 00:30:48,534
I can still see that guy's face,
white beard, white hair.
522
00:30:49,159 --> 00:30:50,286
Older guy.
523
00:30:51,328 --> 00:30:52,371
Frail as fuck.
524
00:30:55,875 --> 00:30:57,083
I'm just staring at this guy.
525
00:30:57,084 --> 00:30:59,460
It's the weirdest encounter
you can fucking imagine.
526
00:30:59,461 --> 00:31:02,213
He can't say shit to me.
I can't say shit to him.
527
00:31:02,214 --> 00:31:05,008
We're just staring at each other.
We know we don't like each other.
528
00:31:05,009 --> 00:31:08,637
He's curious if I'm gonna kill him,
and I'm curious if I'm gonna kill him.
529
00:31:10,389 --> 00:31:12,433
What I thought of first was stabbing him.
530
00:31:13,017 --> 00:31:15,311
That just kept coming to my mind.
"Stab him."
531
00:31:16,061 --> 00:31:18,397
You know, I'm plotting
this guy's murder, basically.
532
00:31:20,649 --> 00:31:22,192
I really wanted to do that.
533
00:31:31,619 --> 00:31:35,247
That guy in that room,
is a lucky fucker, that day,
534
00:31:36,165 --> 00:31:37,416
'cause I should've killed him.
535
00:31:39,710 --> 00:31:41,003
[somber music playing]
536
00:31:42,755 --> 00:31:45,174
[Tom] We were all reeling
from the news we were getting.
537
00:31:47,301 --> 00:31:49,344
And then they start
identifying who's missing,
538
00:31:49,345 --> 00:31:50,930
and it was Gary, Randy, and Durant.
539
00:31:51,931 --> 00:31:53,306
We all just wanted to know,
540
00:31:53,307 --> 00:31:54,934
"Are any of them still out there?"
541
00:31:56,769 --> 00:31:59,188
[indistinct crowd chatter]
542
00:32:02,733 --> 00:32:04,693
[Ahmed] I was in my office.
543
00:32:05,736 --> 00:32:07,947
I was doing some editing.
544
00:32:09,323 --> 00:32:13,661
Someone I knew who had contact
with Aidid appeared at the door.
545
00:32:14,578 --> 00:32:19,124
{\an8}He said, "Ahmed,
there is an American soldier."
546
00:32:19,708 --> 00:32:21,418
"He's alive and in prison."
547
00:32:22,503 --> 00:32:25,923
"So, can you go with me and record?"
548
00:32:26,674 --> 00:32:28,258
I say, "Yes!"
549
00:32:30,511 --> 00:32:34,722
International journalists,
they don't have the power to go,
550
00:32:34,723 --> 00:32:36,308
but I could
551
00:32:37,351 --> 00:32:38,435
do that.
552
00:32:39,061 --> 00:32:41,730
I took my camera. I go with him.
553
00:32:46,902 --> 00:32:48,403
[vehicle honking]
554
00:32:48,404 --> 00:32:50,739
[Ahmed] I'm afraid for my life.
555
00:32:54,576 --> 00:32:57,162
We go inside of the house.
556
00:32:57,871 --> 00:33:04,085
Then I saw one white man... sitting.
557
00:33:04,086 --> 00:33:07,381
His face, it looks like he's afraid.
558
00:33:11,468 --> 00:33:13,595
- [interrogator] Which army?
- US Army.
559
00:33:15,097 --> 00:33:17,975
- [interrogator] You a Ranger?
- No.
560
00:33:18,976 --> 00:33:20,519
- I'm not a Ranger.
- [interrogator] No.
561
00:33:21,520 --> 00:33:24,064
[Ahmed] He has a greenish T-shirt.
562
00:33:25,190 --> 00:33:26,483
His eyes full.
563
00:33:27,818 --> 00:33:31,196
CW3, Mike Durant.
564
00:33:33,699 --> 00:33:35,116
[Mike] They had me propped up,
565
00:33:35,117 --> 00:33:38,828
{\an8}where I was holding
my weight off of my spine,
566
00:33:38,829 --> 00:33:42,041
but I'm still struggling
with the pain levels.
567
00:33:44,126 --> 00:33:45,002
[tense music playing]
568
00:33:46,670 --> 00:33:49,506
That guy with me is asking questions.
569
00:33:51,467 --> 00:33:52,885
[interrogator] Where are you from?
570
00:33:53,635 --> 00:33:54,844
United States.
571
00:33:54,845 --> 00:33:56,346
[indistinct conversation]
572
00:33:57,347 --> 00:33:59,140
[Mike] I'm caught in this trap.
573
00:33:59,141 --> 00:34:00,308
What do you say?
574
00:34:00,309 --> 00:34:01,977
Do you answer anything?
575
00:34:02,561 --> 00:34:03,896
It isn't worth dying
576
00:34:05,606 --> 00:34:07,775
to avoid saying, "I'm a black hawk pilot."
577
00:34:09,651 --> 00:34:10,903
I'm a black hawk pilot.
578
00:34:12,279 --> 00:34:15,323
"Which army are you? Where were you born?"
579
00:34:15,324 --> 00:34:16,657
US.
580
00:34:16,658 --> 00:34:22,790
This is a... a team of people
who clearly have an objective
581
00:34:23,373 --> 00:34:27,669
to get me to say something
that will be politically useful for them.
582
00:34:29,338 --> 00:34:32,132
And they're trying to manipulate me
583
00:34:32,883 --> 00:34:34,760
and get me to say
something I don't wanna say.
584
00:34:35,886 --> 00:34:40,432
[interrogator] How do you think
this operation is going?
585
00:34:42,101 --> 00:34:43,268
This operation is...
586
00:34:44,478 --> 00:34:45,770
[Mike] And I said,
587
00:34:45,771 --> 00:34:48,189
- "I'm a soldier. I do..."
- I'm a soldier. I do what I'm told.
588
00:34:48,190 --> 00:34:50,066
Then they went on to another question,
589
00:34:50,067 --> 00:34:52,485
and kept working on it,
working on it, working on it,
590
00:34:52,486 --> 00:34:54,153
and they... they said...
591
00:34:54,154 --> 00:34:56,615
[interrogator] Do you kill
the innocent people?
592
00:34:58,867 --> 00:35:01,577
[Mike] It's pretty obvious
to me what they want me to say.
593
00:35:01,578 --> 00:35:02,870
They want me to say,
594
00:35:02,871 --> 00:35:04,455
"Yeah, Americans are here."
595
00:35:04,456 --> 00:35:08,084
"We're killing innocent Somalis,
and we're here to take over the country."
596
00:35:08,085 --> 00:35:09,378
None of that is true.
597
00:35:10,003 --> 00:35:12,213
So, I'm not going to say that.
598
00:35:12,214 --> 00:35:17,594
But how do I say something
that gets us beyond this point?
599
00:35:19,138 --> 00:35:21,390
Innocent people being killed is not good.
600
00:35:23,058 --> 00:35:28,772
When that last word comes out of my mouth,
they turn the camera off and walk out.
601
00:35:32,609 --> 00:35:35,028
[Ahmed] I'm just trying to do my job.
602
00:35:35,779 --> 00:35:36,947
To broadcast, you know?
603
00:35:37,656 --> 00:35:42,160
But my tape changed the whole world.
604
00:35:42,161 --> 00:35:43,202
Good evening.
605
00:35:43,203 --> 00:35:45,997
Somewhere in Somalia tonight,
an American serviceman,
606
00:35:45,998 --> 00:35:48,250
perhaps several, are being held hostage.
607
00:35:48,917 --> 00:35:50,668
A frightened and bloodied captive,
608
00:35:50,669 --> 00:35:53,380
whose interrogation
was videotaped by his captors.
609
00:35:54,047 --> 00:35:55,548
I'm a black hawk pilot.
610
00:35:55,549 --> 00:35:58,551
[President Clinton] We have issued
the sternest possible warning
611
00:35:58,552 --> 00:36:00,429
that if anything happens to them,
612
00:36:01,263 --> 00:36:04,765
the United States
will view this matter very gravely
613
00:36:04,766 --> 00:36:06,518
and take appropriate action.
614
00:36:07,561 --> 00:36:09,353
[Carmen] I remember seeing Michael,
615
00:36:09,354 --> 00:36:12,149
and, um, my first thought was his wife...
616
00:36:14,818 --> 00:36:17,236
and what she must've been going through.
617
00:36:17,237 --> 00:36:19,030
[tense music playing]
618
00:36:19,031 --> 00:36:22,825
[woman] I'm making this statement
in the hope that it will reach my husband.
619
00:36:22,826 --> 00:36:25,954
I want him to know
that Joey and I are doing well.
620
00:36:27,372 --> 00:36:30,416
{\an8}Joey is waiting for you to get back
before he starts walking.
621
00:36:30,417 --> 00:36:33,128
{\an8}He wants his father
to see his first steps.
622
00:36:34,296 --> 00:36:35,755
{\an8}Take care of yourself.
623
00:36:35,756 --> 00:36:37,090
Don't worry about us.
624
00:36:37,758 --> 00:36:39,009
We'll be fine.
625
00:36:40,677 --> 00:36:46,390
How she must have been so worried
about what was gonna happen to him.
626
00:36:46,391 --> 00:36:49,185
The trauma,
or whatever they were doing with him.
627
00:36:49,186 --> 00:36:50,102
[sniffles]
628
00:36:50,103 --> 00:36:51,313
And then, um...
629
00:36:54,191 --> 00:36:55,566
thinking that, "Well...
630
00:36:55,567 --> 00:36:57,194
[exhales]
631
00:36:58,237 --> 00:37:01,531
...maybe if he's alive,
maybe Gary is still alive."
632
00:37:03,867 --> 00:37:06,370
[bee buzzing]
633
00:37:11,625 --> 00:37:14,752
[Carmen] I was at home,
and we heard a car pull up,
634
00:37:14,753 --> 00:37:17,380
and I remember turning around,
635
00:37:17,381 --> 00:37:21,259
and I saw two guys get out in uniform.
636
00:37:21,260 --> 00:37:25,514
And I knew that meant
that the news was coming.
637
00:37:26,098 --> 00:37:28,224
And I remember turning
my head away really quick,
638
00:37:28,225 --> 00:37:30,268
like if I just ignored it,
639
00:37:30,269 --> 00:37:31,352
it wouldn't happen.
640
00:37:31,353 --> 00:37:32,770
It wouldn't be real.
641
00:37:32,771 --> 00:37:34,397
"This isn't happening."
642
00:37:34,398 --> 00:37:36,483
- [birds chirping]
- [somber music playing]
643
00:37:39,319 --> 00:37:42,072
[Carmen] The guy sat down
with me and told me... [sniffles]
644
00:37:43,323 --> 00:37:45,617
...that Gary's body had been recovered.
645
00:37:47,703 --> 00:37:48,829
Then I...
646
00:37:50,372 --> 00:37:54,583
hit him on his chest multiple times.
647
00:37:54,584 --> 00:37:57,629
Just begging for it not to be true.
648
00:38:00,090 --> 00:38:03,009
[young Carmen] Ian, look at Ma. Say hi.
649
00:38:03,010 --> 00:38:05,261
Ian, you gonna put on
a worm on the fishing pole?
650
00:38:05,262 --> 00:38:06,346
Yeah.
651
00:38:08,223 --> 00:38:09,766
[young Carmen] Oh, there we go.
652
00:38:10,684 --> 00:38:11,685
Father and son.
653
00:38:12,477 --> 00:38:13,769
All right.
654
00:38:13,770 --> 00:38:15,105
Here they go again.
655
00:38:16,148 --> 00:38:17,523
[somber music playing]
656
00:38:17,524 --> 00:38:21,987
[Carmen] What do you tell
a little boy who just turned six?
657
00:38:22,863 --> 00:38:25,906
How do you explain something like that?
658
00:38:25,907 --> 00:38:27,367
[young Carmen] Reel it in, Ian!
659
00:38:27,993 --> 00:38:29,328
Hurry up, you caught a fish!
660
00:38:30,454 --> 00:38:34,499
Oh! Wow, come up here and show Mom!
661
00:38:36,126 --> 00:38:37,335
Wow!
662
00:38:37,336 --> 00:38:39,880
[Carmen] There's nothing, as a mother,
663
00:38:40,756 --> 00:38:44,718
that you can do to take that pain away.
664
00:38:45,552 --> 00:38:46,720
[sniffles]
665
00:38:50,599 --> 00:38:52,559
I guess I could say I have some comfort
666
00:38:53,894 --> 00:38:58,273
that maybe Gary's, you know,
passing saved Michael Durant's life.
667
00:39:00,942 --> 00:39:05,197
[Larry] When we found out that
Mike was still alive and in captivity,
668
00:39:06,114 --> 00:39:07,615
the only thing in my mind was,
669
00:39:07,616 --> 00:39:10,493
"If we're gonna do anything,
it's not to get Aidid."
670
00:39:10,494 --> 00:39:13,829
"It's to recover Mike Durant,
by any means necessary."
671
00:39:13,830 --> 00:39:17,041
We were starting to kind of,
"Okay, are we gonna go do this?"
672
00:39:17,042 --> 00:39:18,959
And people are ready
to go jump in a vehicle
673
00:39:18,960 --> 00:39:22,005
and drive back out there
to go drive around and look for him.
674
00:39:23,131 --> 00:39:26,592
All we were told was, "Stand down.
You're not doing anything."
675
00:39:26,593 --> 00:39:27,635
Good evening, everyone.
676
00:39:27,636 --> 00:39:30,805
There's word of a possible
ceasefire offer in Somalia.
677
00:39:30,806 --> 00:39:32,723
Warlord Mohamed Farrah Aidid
678
00:39:32,724 --> 00:39:35,685
has apparently said he will accept
a US outline for peace.
679
00:39:37,729 --> 00:39:40,731
[male reporter] US special envoy
Robert Oakley spent much of the day inside
680
00:39:40,732 --> 00:39:42,900
the United Nations compound in Mogadishu,
681
00:39:42,901 --> 00:39:46,238
searching for a political solution
to the crisis in Somalia.
682
00:39:46,780 --> 00:39:51,158
Sources say Oakley met with leaders
of warlord Mohamed Farrah Aidid's clan,
683
00:39:51,159 --> 00:39:53,619
and that could be
a prelude to an agreement
684
00:39:53,620 --> 00:39:56,247
in which the US would drop
its efforts to arrest Aidid
685
00:39:56,248 --> 00:40:00,043
in return for the freedom of captured
helicopter pilot Michael Durant.
686
00:40:03,713 --> 00:40:05,506
[Mike] So, I wake up that day,
687
00:40:05,507 --> 00:40:08,717
and, uh... you can feel
there's a little bit of a buzz.
688
00:40:08,718 --> 00:40:11,513
I mean, things are... things are different.
689
00:40:12,180 --> 00:40:14,765
Then a Red Cross doctor came in,
690
00:40:14,766 --> 00:40:16,725
and he gave me the morphine,
691
00:40:16,726 --> 00:40:21,188
and that's when I started to cave
and started to believe that,
692
00:40:21,189 --> 00:40:22,774
"Okay, this is probably real."
693
00:40:24,317 --> 00:40:25,652
[indistinct chatter]
694
00:40:26,361 --> 00:40:28,488
[Mike] And then
they put me on a... a litter.
695
00:40:30,449 --> 00:40:33,118
We get out in the street.
There's cameras all over the place.
696
00:40:34,578 --> 00:40:36,872
They stick me in the back of a vehicle.
697
00:40:38,999 --> 00:40:41,125
We take off. I almost slide
out the back of the vehicle
698
00:40:41,126 --> 00:40:42,918
'cause he accelerated too fast.
699
00:40:42,919 --> 00:40:44,712
Army Warrant Officer Michael Durant
700
00:40:44,713 --> 00:40:47,548
was released after
being held hostage for 11 days.
701
00:40:47,549 --> 00:40:49,633
[male reporter] The American pilot
has broken bones,
702
00:40:49,634 --> 00:40:51,845
but Somali thugs
couldn't break his spirit.
703
00:40:52,554 --> 00:40:54,723
[Mike] Finally get to the U.N. compound.
704
00:40:55,474 --> 00:40:57,434
[crowd cheering]
705
00:40:59,811 --> 00:41:01,645
Freedom's never tasted so good.
706
00:41:01,646 --> 00:41:02,730
Hear! Hear!
707
00:41:02,731 --> 00:41:03,940
[all cheer happily]
708
00:41:05,025 --> 00:41:06,901
Once you're inside the compound
709
00:41:06,902 --> 00:41:09,195
and you see faces of people you know,
710
00:41:09,196 --> 00:41:11,614
you know this is... this is not an illusion.
711
00:41:11,615 --> 00:41:13,992
This is real. I'm... I'm out of here.
712
00:41:14,701 --> 00:41:18,705
[male reporter] A hero's welcome
for army helicopter pilot Mike Durant.
713
00:41:19,706 --> 00:41:22,083
[Clinton] Tonight,
Michael Durant is on his way home.
714
00:41:22,876 --> 00:41:25,544
We are thankful beyond words
that Chief Warrant Officer Durant
715
00:41:25,545 --> 00:41:29,382
will be reunited with his family
and that he will recover from his wounds.
716
00:41:30,342 --> 00:41:32,176
[crowd cheering]
717
00:41:32,177 --> 00:41:34,763
[Mike] Then stopped in Washington DC,
718
00:41:35,430 --> 00:41:37,849
and I got my Purple Heart
pinned on me there.
719
00:41:40,101 --> 00:41:42,520
Pretty moving to see, you know,
that many people come out
720
00:41:42,521 --> 00:41:44,940
and celebrate the fact
that I got released.
721
00:41:47,442 --> 00:41:50,861
There's a tremendous sense
of relief, you know, knowing that
722
00:41:50,862 --> 00:41:53,865
this... this ordeal is over
for me and my family.
723
00:41:54,449 --> 00:41:57,994
The only question I still had was,
"What's happening with the mission?"
724
00:41:58,662 --> 00:42:00,497
[indistinct radio chatter]
725
00:42:02,249 --> 00:42:04,124
We were all sitting around
kind of speculating
726
00:42:04,125 --> 00:42:06,126
as to what was gonna happen next.
727
00:42:06,127 --> 00:42:08,630
"What are we doing?
Are we doing more missions?"
728
00:42:09,422 --> 00:42:11,882
[Larry] That's when we get told
that President Clinton
729
00:42:11,883 --> 00:42:13,426
called off the mission.
730
00:42:14,469 --> 00:42:18,556
It is essential that we conclude
our mission in Somalia
731
00:42:18,557 --> 00:42:21,726
but that we do it
with firmness and steadiness of purpose.
732
00:42:23,853 --> 00:42:26,188
[Ahmed] Bill Clinton decided
733
00:42:26,189 --> 00:42:31,068
to withdraw, you know,
their troops from Somalia
734
00:42:31,069 --> 00:42:33,905
and asked General Aidid for a ceasefire.
735
00:42:37,158 --> 00:42:41,161
American troops in Somalia
are packing up and heading home.
736
00:42:41,162 --> 00:42:44,498
[male reporter] The last US soldiers
in Somalia left the country today.
737
00:42:44,499 --> 00:42:46,834
Almost 16 months
after they stormed the beaches,
738
00:42:46,835 --> 00:42:50,589
the final planeload
of 120 troops took off for Delaware.
739
00:42:53,508 --> 00:42:56,303
[Randy] For those of us that...
that were still mobile,
740
00:42:57,053 --> 00:42:58,597
we didn't wanna leave.
741
00:42:59,180 --> 00:43:00,640
We wanted to stay.
742
00:43:03,685 --> 00:43:06,604
{\an8}My friends died,
and now you wanna pull out.
743
00:43:06,605 --> 00:43:08,064
{\an8}That's a waste of lives.
744
00:43:08,940 --> 00:43:11,900
We wasted our time. We wasted these lives.
745
00:43:11,901 --> 00:43:12,986
And I was enraged.
746
00:43:13,903 --> 00:43:16,113
Pissed. Pissed, pissed, pissed.
747
00:43:16,114 --> 00:43:18,617
[somber music playing]
748
00:43:20,452 --> 00:43:23,329
[David] It's what happened
to our people that bothers me.
749
00:43:23,330 --> 00:43:24,998
{\an8}We should've continued the fight.
750
00:43:35,467 --> 00:43:40,472
[somber music fades]
751
00:43:45,268 --> 00:43:46,769
But we didn't.
752
00:43:46,770 --> 00:43:48,980
Powers to be
decided on something else, so,
753
00:43:50,607 --> 00:43:52,942
that's what we, uh...
that's what we went with.
754
00:43:55,195 --> 00:43:56,363
Yeah.
755
00:43:58,782 --> 00:43:59,824
Sorry.
756
00:44:03,662 --> 00:44:05,205
[sniffles, clears throat]
757
00:44:07,499 --> 00:44:09,208
Yeah, that part bothers me a little bit,
758
00:44:09,209 --> 00:44:11,836
how we just kind of left like that,
but, you know...
759
00:44:13,171 --> 00:44:14,171
just gotta move on.
760
00:44:14,172 --> 00:44:16,341
Try to just continue on.
761
00:44:19,010 --> 00:44:20,011
Continue on.
762
00:44:21,638 --> 00:44:25,266
[somber music playing]
763
00:44:42,951 --> 00:44:46,871
{\an8}[in Somali] The United States,
claiming to be a superpower,
764
00:44:47,997 --> 00:44:50,792
{\an8}should feel ashamed
765
00:44:51,543 --> 00:44:56,047
for highlighting their loss
of around 20 soldiers,
766
00:44:56,798 --> 00:45:00,969
when on 3rd October
they were killing every Somali on sight.
767
00:45:06,891 --> 00:45:10,769
[Yasin in Somali] For the Americans,
October 3rd is a tragic day,
768
00:45:10,770 --> 00:45:12,730
but for us this was a dark moment.
769
00:45:12,731 --> 00:45:14,064
[birds chirping]
770
00:45:14,065 --> 00:45:18,026
When I think about what happened,
my head starts hurting.
771
00:45:18,027 --> 00:45:22,781
It left me with a grudge
and painful memories.
772
00:45:22,782 --> 00:45:25,076
I hate to see Americans.
773
00:45:30,957 --> 00:45:33,793
[Ahmed in English] What I saw
was heartbreaking, you know.
774
00:45:34,544 --> 00:45:36,463
It affected me totally.
775
00:45:37,756 --> 00:45:44,554
When I saw the horrific things
done on October 3rd,
776
00:45:45,138 --> 00:45:46,681
October 4th,
777
00:45:47,432 --> 00:45:51,060
what I saw with my eyes and my camera...
778
00:45:52,270 --> 00:45:55,815
After that, I stopped filming again.
779
00:45:57,108 --> 00:45:59,110
It's too much horror, yeah.
780
00:46:02,363 --> 00:46:04,824
[somber music playing]
781
00:46:11,122 --> 00:46:12,623
[Binti in Somali] Dying is one thing,
782
00:46:12,624 --> 00:46:15,710
but my daughter
being blind is what hurts my stomach.
783
00:46:18,922 --> 00:46:22,133
The dead are gone, but there's nothing
worse than losing the eyes.
784
00:46:22,801 --> 00:46:24,469
[tuts]
785
00:46:25,136 --> 00:46:28,181
But when I see Ifrah, I get tearful.
786
00:46:29,098 --> 00:46:31,726
She would fall, here and there.
787
00:46:33,186 --> 00:46:34,270
Praise be to God.
788
00:46:37,398 --> 00:46:38,525
She was just a child.
789
00:46:42,570 --> 00:46:44,489
[somber music playing]
790
00:46:46,157 --> 00:46:49,159
[young Carmen] Hey, oh,
let's hold it straight.
791
00:46:49,160 --> 00:46:51,496
Ooh, what kind of fish is that?
792
00:46:52,580 --> 00:46:53,414
Huh?
793
00:46:54,457 --> 00:46:55,791
[Ian whistling]
794
00:46:55,792 --> 00:46:59,211
[Carmen] My son, Ian, you know,
looks so much like his dad, Gary.
795
00:46:59,212 --> 00:47:00,462
[birds chirping]
796
00:47:00,463 --> 00:47:02,799
[Carmen] You know,
the tenderness in his eyes.
797
00:47:03,299 --> 00:47:07,511
He, uh... called me one day
and, um, said, "Mama..."
798
00:47:07,512 --> 00:47:10,348
He says,
"I... I think I'm gonna join the Rangers."
799
00:47:10,849 --> 00:47:13,434
I was like, "Oh, I knew that was coming."
800
00:47:15,228 --> 00:47:17,730
Well, he followed
in his father's footsteps.
801
00:47:18,481 --> 00:47:20,233
[dog panting]
802
00:47:21,693 --> 00:47:22,652
Good boy.
803
00:47:24,696 --> 00:47:27,239
[Carmen] It was hard.
Um, when he first went in,
804
00:47:27,240 --> 00:47:31,119
to comfort myself, I always said,
"It can't happen to me twice."
805
00:47:31,870 --> 00:47:33,662
"It can't."
806
00:47:33,663 --> 00:47:37,542
And, uh... and he had, um...
807
00:47:38,084 --> 00:47:41,421
he had a couple of really close calls,
808
00:47:42,046 --> 00:47:45,383
and, um, I just have to believe
that his dad is his guardian angel,
809
00:47:46,467 --> 00:47:47,302
for sure.
810
00:47:49,512 --> 00:47:51,472
[somber music playing]
811
00:47:53,850 --> 00:47:55,851
[Saido in Somali] She was
a beautiful baby girl.
812
00:47:55,852 --> 00:47:56,768
[baby crying]
813
00:47:56,769 --> 00:47:58,896
[Saido] She inhaled the dust and smoke
814
00:47:58,897 --> 00:48:02,232
caused by the rockets
and the helicopter crash.
815
00:48:02,233 --> 00:48:05,944
{\an8}All this is not something
a newborn baby can endure.
816
00:48:05,945 --> 00:48:09,991
She became so sick,
I thought she would die.
817
00:48:12,660 --> 00:48:18,249
But, thank God, He saved her
for me and now she is beautiful.
818
00:48:21,210 --> 00:48:22,962
Amina was the name of her grandmother.
819
00:48:25,173 --> 00:48:28,176
And she was born
on the day of the war with the Rangers.
820
00:48:29,594 --> 00:48:31,053
[Saido laughs]
821
00:48:31,054 --> 00:48:33,473
So we called her Amina Rangers.
822
00:48:42,941 --> 00:48:44,901
[helicopter whirring]
823
00:48:46,235 --> 00:48:49,864
[Halima] When I found
my home empty, I was terrified.
824
00:48:53,701 --> 00:48:56,621
I thought I was the only one left.
825
00:49:02,752 --> 00:49:08,216
When I saw my mom,
I couldn't believe it was her.
826
00:49:11,427 --> 00:49:15,098
But then I recognized her,
and we hugged each other.
827
00:49:16,391 --> 00:49:18,434
My heart relaxed.
828
00:49:19,060 --> 00:49:21,853
I was overjoyed when my mother came to me
829
00:49:21,854 --> 00:49:23,690
and she told me everyone was okay.
830
00:49:27,068 --> 00:49:32,698
Getting my mom back was so precious to me.
831
00:49:32,699 --> 00:49:34,492
Hmm.
832
00:49:35,493 --> 00:49:36,661
[birds chirping]
833
00:49:40,707 --> 00:49:43,626
[Tom in English] They want you to go
to war, so they train you to go to war.
834
00:49:44,127 --> 00:49:46,546
But they don't train you
to deal with it after the fact.
835
00:49:47,755 --> 00:49:50,174
And they certainly
didn't train me how to deal with it now.
836
00:49:50,925 --> 00:49:54,637
It's not normal, it's not healthy,
and it lasts with you forever.
837
00:49:59,183 --> 00:50:00,476
"Thou shalt not kill."
838
00:50:01,102 --> 00:50:02,020
Well, I've killed.
839
00:50:02,854 --> 00:50:05,023
You don't stop to think
about the people till later,
840
00:50:05,773 --> 00:50:07,108
and that's when it kills you.
841
00:50:08,651 --> 00:50:11,070
[somber music swells]
842
00:50:13,197 --> 00:50:15,699
[Brad] I deployed a number of other times,
843
00:50:15,700 --> 00:50:17,326
and nothing that I ever saw
844
00:50:18,327 --> 00:50:20,996
in the entire rest of my military career
845
00:50:20,997 --> 00:50:24,458
was anything close
to the things that I saw
846
00:50:24,459 --> 00:50:26,419
in Mogadishu in 1993.
847
00:50:29,756 --> 00:50:31,631
- [explosion booms]
- [soldiers yelling]
848
00:50:31,632 --> 00:50:32,674
[gun firing]
849
00:50:32,675 --> 00:50:36,136
[David] I've met guys along the way,
claiming they were in Somalia.
850
00:50:36,137 --> 00:50:37,804
After talking to them for two seconds,
851
00:50:37,805 --> 00:50:40,182
I can tell there was no fucking way
they were in Somalia,
852
00:50:40,183 --> 00:50:41,641
at least not with us.
853
00:50:41,642 --> 00:50:43,935
You know, that's a small group of guys,
you know.
854
00:50:43,936 --> 00:50:47,189
It's a small group, and very, uh...
855
00:50:47,190 --> 00:50:48,231
[inhales]
856
00:50:48,232 --> 00:50:51,694
...few people can...
can talk to what happened there that day.
857
00:50:54,072 --> 00:50:56,324
[somber music playing]
858
00:50:59,619 --> 00:51:01,411
[in Somali] It was just
a battlefield for them.
859
00:51:01,412 --> 00:51:02,455
It was home for me.
860
00:51:03,581 --> 00:51:04,415
Mmm...
861
00:51:05,708 --> 00:51:06,626
[explosion booms]
862
00:51:08,419 --> 00:51:10,630
[in English] My aim and my priority
863
00:51:12,048 --> 00:51:14,549
is to record history.
864
00:51:14,550 --> 00:51:17,386
We need to show
our children what happened.
865
00:51:18,513 --> 00:51:20,348
- [helicopter whirring]
- [children screaming]
866
00:51:21,808 --> 00:51:24,811
The Americans are the ones
who came to fight here,
867
00:51:25,728 --> 00:51:29,107
and themselves,
they became even the victims of the war.
868
00:51:29,857 --> 00:51:32,068
You can see, themselves also.
869
00:51:32,610 --> 00:51:34,694
[guns firing]
870
00:51:34,695 --> 00:51:36,822
[David] You gotta be able
to separate it in your mind.
871
00:51:36,823 --> 00:51:39,658
I don't know,
maybe someday I'll go batshit crazy.
872
00:51:39,659 --> 00:51:44,122
I have no idea.
But, uh, you know, it... it was my job.
873
00:51:46,666 --> 00:51:48,542
I like to think that day,
874
00:51:48,543 --> 00:51:50,962
I was just giving cover to my friends.
875
00:51:52,380 --> 00:51:55,507
[Randy] You know,
it's a bittersweet event in my life.
876
00:51:55,508 --> 00:51:57,969
You know, there's things
that I'm furiously proud of,
877
00:51:58,761 --> 00:52:02,640
and then there's a...
a degree of, you know, sadness.
878
00:52:04,851 --> 00:52:09,939
And I've come to realize that some things
in life are just never settled.
879
00:52:11,149 --> 00:52:13,526
You just... You learn to live with it.
880
00:52:17,530 --> 00:52:20,032
[somber music playing]
881
00:52:53,524 --> 00:52:55,443
[somber music continues]
882
00:52:55,443 --> 00:53:00,443
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
883
00:52:55,443 --> 00:53:05,443
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.