All language subtitles for Surviving Black Hawk Down S01E01 - This Is Not New York (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,527 --> 00:00:06,527 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,527 --> 00:00:07,820 [car horn honks] 3 00:00:09,989 --> 00:00:11,781 [car engine accelerates] 4 00:00:11,782 --> 00:00:13,659 [sighs] 5 00:00:20,291 --> 00:00:23,836 [interviewer] So Dave, October 3rd, 1993. 6 00:00:26,088 --> 00:00:27,381 Long time ago. 7 00:00:29,091 --> 00:00:30,467 Long time ago. 8 00:00:30,468 --> 00:00:35,055 But there's not a day goes by I can't-- Something reminds me of Somalia. 9 00:00:35,056 --> 00:00:37,224 - [siren wailing] - [interviewer] Ambulance. 10 00:00:37,975 --> 00:00:39,226 Yeah. 11 00:00:41,020 --> 00:00:42,562 [electric fan whirring] 12 00:00:42,563 --> 00:00:46,484 Yeah, I can visualize everything over there that happened to me. 13 00:00:47,193 --> 00:00:52,990 [helicopter whirring] 14 00:01:00,790 --> 00:01:02,875 - [indistinct chatter] - [guns firing in distance] 15 00:01:08,464 --> 00:01:11,509 [helicopter whirring] 16 00:01:12,426 --> 00:01:13,259 [soldier coughs] 17 00:01:13,260 --> 00:01:16,679 [officer on radio] Barber 5-2, there is a large group moving 18 00:01:16,680 --> 00:01:18,724 towards them from the north-south road. 19 00:01:20,059 --> 00:01:21,936 [David] I can see myself shooting. 20 00:01:23,604 --> 00:01:25,606 Certain smells, of course. 21 00:01:26,524 --> 00:01:28,775 - The smell of gunpowder. - [indistinct chatter] 22 00:01:28,776 --> 00:01:32,737 - [gun fires] - Blood actually is a very distinct smell. 23 00:01:32,738 --> 00:01:35,825 [nostalgic tune playing] 24 00:01:38,244 --> 00:01:40,746 [helicopter whirring] 25 00:01:41,956 --> 00:01:44,082 [officer on radio] We're taking heavy small arms fire. 26 00:01:44,083 --> 00:01:46,251 - We need relief now! - [tense music playing] 27 00:01:46,252 --> 00:01:48,628 [man 1] We're deep in the heart of the bad guy territory. 28 00:01:48,629 --> 00:01:52,006 The heat hits you, youโ€™re sweating, the sand sticks to everything. 29 00:01:52,007 --> 00:01:56,219 You know, everybodyโ€™s against us. My attitude was, "Weโ€™re the good guys." 30 00:01:56,220 --> 00:01:59,640 "Weโ€™re America. We wouldnโ€™t be doing it if it wasnโ€™t right." 31 00:02:11,110 --> 00:02:14,989 [man 2] You could tell that something was noticeably different this day. 32 00:02:15,489 --> 00:02:18,075 [man 1] You could hear gunfire, you could hear RPGs exploding. 33 00:02:18,826 --> 00:02:21,286 And then, all hell breaks loose. 34 00:02:21,287 --> 00:02:23,414 - [guns firing] - [tense music swells, fades] 35 00:02:24,498 --> 00:02:26,709 [in Somali] I could see the rocket launcher being fired. 36 00:02:31,422 --> 00:02:34,716 [helicopter whirring] 37 00:02:34,717 --> 00:02:37,219 [in English] We got a black hawk going down! 38 00:02:38,721 --> 00:02:41,556 We got a black hawk crash in the city. 6-1! 39 00:02:41,557 --> 00:02:42,807 [crowd cheering] 40 00:02:42,808 --> 00:02:44,393 [in Somali] We were ecstatic! 41 00:02:45,227 --> 00:02:46,604 - [explosion booms] - [soldiers shout] 42 00:02:47,188 --> 00:02:48,188 Medic! 43 00:02:48,189 --> 00:02:52,775 [female news anchor] Humanitarian mission to Somalia has turned violent and deadly. 44 00:02:52,776 --> 00:02:55,486 [male news anchor] Three US helicopters were shot down. 45 00:02:55,487 --> 00:02:58,323 Twelve Americans are dead, 78 wounded. 46 00:02:58,324 --> 00:03:00,700 Everywhere I looked, there's bad guys. 47 00:03:00,701 --> 00:03:02,953 It was just a madhouse. Pandemonium. 48 00:03:04,705 --> 00:03:07,333 [male news anchor] One of the worst battlefield tragedies in years. 49 00:03:08,250 --> 00:03:13,464 [female news anchor] Somali casualties were put at 312 killed and 814 wounded. 50 00:03:14,340 --> 00:03:16,467 [in Somali] They bombed us and killed my relatives. 51 00:03:18,093 --> 00:03:19,094 We were very angry. 52 00:03:21,263 --> 00:03:23,307 We only wanted a chance to get to them. 53 00:03:24,475 --> 00:03:27,853 [man 3 in English] Bullet holes everywhere, destruction everywhere. 54 00:03:28,938 --> 00:03:32,482 They are cheering saying, "We have defeated the Americans." 55 00:03:32,483 --> 00:03:36,195 [in Somali] Americans get out, move. [in English] Move! 56 00:03:36,904 --> 00:03:39,990 [man 2] It was a small group of Americans fighting a city. 57 00:03:40,783 --> 00:03:41,825 [man 1] We're trapped. 58 00:03:42,534 --> 00:03:43,577 I'm thinking, "This is it." 59 00:03:45,037 --> 00:03:46,829 "There's no way I'm gonna live through this." 60 00:03:46,830 --> 00:03:48,039 [bullets raining] 61 00:03:48,040 --> 00:03:49,582 Either we're gonna be overrun, 62 00:03:49,583 --> 00:03:51,418 or we have to fight our way out of this city. 63 00:03:55,089 --> 00:03:58,300 [radio chatter] We got the hawk down. We got the black hawk down. 64 00:04:01,011 --> 00:04:03,389 [helicopter whirring] 65 00:04:07,309 --> 00:04:10,104 [upbeat country music playing over radio] 66 00:04:12,356 --> 00:04:15,484 You know, the funny thing when I look back is, 67 00:04:15,985 --> 00:04:19,195 I was shot in combat before I had my first legal beer. 68 00:04:19,196 --> 00:04:20,698 [laughs] 69 00:04:21,323 --> 00:04:23,157 {\an8}[interviewer] Yes, so tell me that story, then. 70 00:04:23,158 --> 00:04:24,326 {\an8}- Where does it begin? - Ah. 71 00:04:26,036 --> 00:04:26,912 {\an8}[clears throat] 72 00:04:27,997 --> 00:04:29,498 Sunday, October 3rd. 73 00:04:30,624 --> 00:04:34,503 - [birds chirping] - [waves billowing] 74 00:04:37,798 --> 00:04:39,049 [Randy] It was a day off. 75 00:04:40,801 --> 00:04:42,803 [camera shutter clicking] 76 00:04:45,014 --> 00:04:46,222 That day I'm playing Risk. 77 00:04:46,223 --> 00:04:49,601 It is a board game at a time of world domination. 78 00:04:50,394 --> 00:04:52,146 Something that we played when we had downtime. 79 00:04:53,856 --> 00:04:55,858 And it's... it's a beautiful day. 80 00:04:56,483 --> 00:04:58,902 Sunny, nice breeze coming off the ocean. 81 00:04:59,945 --> 00:05:01,196 And then it occurs to me that, 82 00:05:02,072 --> 00:05:04,783 at that point in my life, I really didn't appreciate nice days. 83 00:05:05,326 --> 00:05:06,285 And it kinda spooked me. 84 00:05:07,411 --> 00:05:08,661 So I'm wondering, 85 00:05:08,662 --> 00:05:11,832 "Why did you notice what kind of day is it gonna be?" 86 00:05:12,666 --> 00:05:14,375 All of a sudden gets yelled out, 87 00:05:14,376 --> 00:05:16,753 "Hey, we've got a mission." 88 00:05:16,754 --> 00:05:17,879 [helicopter whirring] 89 00:05:17,880 --> 00:05:21,216 The mission that day was to get a high-ranking lieutenant in the militia. 90 00:05:22,509 --> 00:05:23,634 I was excited. 91 00:05:23,635 --> 00:05:27,139 - [radio chatter] - [Randy] We load up. And birds take off. 92 00:05:30,601 --> 00:05:36,273 [helicopter whirring] 93 00:05:39,401 --> 00:05:40,860 [Randy] And I'm sitting on the edge, 94 00:05:40,861 --> 00:05:45,032 legs hanging over so I can actually lean out and look in front of the bird. 95 00:05:47,409 --> 00:05:49,410 They'll give us, "A minute out!" 96 00:05:49,411 --> 00:05:50,828 One minute out! 97 00:05:50,829 --> 00:05:52,455 "Thirty seconds out!" 98 00:05:52,456 --> 00:05:53,831 And then, let's get it on. 99 00:05:53,832 --> 00:05:56,042 [soldier] Let's go! Come on! 100 00:05:56,043 --> 00:05:59,630 [Randy] The plan is, get down the rope, go in and capture the targets. 101 00:06:00,214 --> 00:06:02,758 We'll be back at base in time for dinner. 102 00:06:07,012 --> 00:06:10,933 I was confident we were the most proficient fighting force in the world. 103 00:06:13,477 --> 00:06:15,145 I did think I was invincible. 104 00:06:16,355 --> 00:06:17,605 But the reality was... 105 00:06:17,606 --> 00:06:21,193 [camera shutter clicking] 106 00:06:22,152 --> 00:06:23,528 ...we were just kids. 107 00:06:23,529 --> 00:06:27,574 - [bell rings] - [indistinct chatter] 108 00:06:30,619 --> 00:06:32,204 - Yo. - [cheerleaders cheering] 109 00:06:33,455 --> 00:06:35,791 [laughs] I was a wild kid, man. 110 00:06:39,086 --> 00:06:40,670 I always rode motorcycles, 111 00:06:40,671 --> 00:06:42,005 driving cars. 112 00:06:43,132 --> 00:06:45,174 Long hair, heavy metal T-shirts. 113 00:06:45,175 --> 00:06:46,968 And I was always into war movies, 114 00:06:46,969 --> 00:06:49,095 like Rambo, First Blood. 115 00:06:49,096 --> 00:06:52,850 [male voice] Rambo, one man who's been pushed too far. 116 00:06:54,810 --> 00:06:58,855 Jumps off a cliff, cuts his arm, sews himself up. 117 00:06:58,856 --> 00:07:01,483 That was what I wanted to be. 118 00:07:03,152 --> 00:07:05,403 [upbeat rock music playing] 119 00:07:05,404 --> 00:07:08,448 [interviewer] Were you like a very serious, patriotic kid? 120 00:07:08,449 --> 00:07:10,659 No. I was just kind of spinning my wheels. 121 00:07:11,243 --> 00:07:13,161 Lots of beer, smoking pot. [laughs] 122 00:07:13,162 --> 00:07:14,745 [indistinct party chatter] 123 00:07:14,746 --> 00:07:18,167 [chuckles] Oh, God. 124 00:07:19,126 --> 00:07:21,085 College was not my, uh... 125 00:07:21,086 --> 00:07:23,337 Hell, high school really wasn't for me either. 126 00:07:23,338 --> 00:07:25,174 In school, I just could care less. 127 00:07:25,924 --> 00:07:27,468 But Desert Storm kicked off. 128 00:07:29,094 --> 00:07:33,306 You know, it just got everybody "rah-rah-rah," and me included. 129 00:07:33,307 --> 00:07:34,808 [cheering in background] 130 00:07:36,143 --> 00:07:38,060 [Brad] I wanted to do something with my life, 131 00:07:38,061 --> 00:07:40,230 and staying in the area where I grew up 132 00:07:40,939 --> 00:07:42,899 didn't seem to be a part of that equation. 133 00:07:42,900 --> 00:07:45,735 - Music wasn't working out. - [interviewer] What was the band like? 134 00:07:45,736 --> 00:07:48,447 - Were you good? - Uh... no. [chuckles] 135 00:07:49,907 --> 00:07:51,950 So I went to the recruiter. 136 00:07:52,576 --> 00:07:55,579 He put a VHS tape into a player... 137 00:08:02,044 --> 00:08:05,421 and there's guys creeping around behind enemy lines, 138 00:08:05,422 --> 00:08:07,048 sneaking around in the dark. 139 00:08:07,049 --> 00:08:09,467 [Randy] It was these guys in this rubber boat 140 00:08:09,468 --> 00:08:11,594 with machine guns, and their faces were painted. 141 00:08:11,595 --> 00:08:13,888 And I said to a recruiter, 142 00:08:13,889 --> 00:08:16,725 "Who are those guys?" He goes, "Oh, those are the Rangers." 143 00:08:19,937 --> 00:08:21,813 [Brad] And I was like, "All right, cool." 144 00:08:22,314 --> 00:08:24,816 I had no idea what I was getting myself into. 145 00:08:28,111 --> 00:08:29,863 [birds chirping] 146 00:08:36,828 --> 00:08:39,497 I had hair about down to here. 147 00:08:39,498 --> 00:08:41,290 Go to the barber... [imitates razor] 148 00:08:41,291 --> 00:08:44,127 ...zip it all off, and now I'm a soldier. 149 00:08:45,337 --> 00:08:47,255 It was nonstop berating. 150 00:08:47,256 --> 00:08:48,631 [soldiers] Yes, sir! 151 00:08:48,632 --> 00:08:51,634 [Brad] It's like a million degrees, insane amount of humidity. 152 00:08:51,635 --> 00:08:56,097 [Randy] Five-mile runs, 12-mile road marches. 153 00:08:56,098 --> 00:08:58,892 - [indistinct training chatter] - [David] They're just breaking you down. 154 00:09:00,269 --> 00:09:05,147 The Ranger Indoctrination Program is exactly the correct phrase. 155 00:09:05,148 --> 00:09:06,900 Fully knowing the hazards of my profession... 156 00:09:07,526 --> 00:09:10,820 [Randy] The Ranger creed is recited every morning. 157 00:09:10,821 --> 00:09:11,862 [soldiers reciting] 158 00:09:11,863 --> 00:09:15,199 "Recognizing that I volunteered as a Ranger..." 159 00:09:15,200 --> 00:09:17,285 "Fully knowing the hazards of my chosen profession, 160 00:09:17,286 --> 00:09:18,452 I will always endeavor..." 161 00:09:18,453 --> 00:09:20,872 "To uphold the prestige and honor of the Ranger Regiment." 162 00:09:21,373 --> 00:09:24,208 I can't remember, but I think they changed a couple of words. 163 00:09:24,209 --> 00:09:26,961 "Energetically will I meet the enemies of my country." 164 00:09:26,962 --> 00:09:29,380 "I shall defeat them on the field of battle." 165 00:09:29,381 --> 00:09:32,550 "Surrender is not a Ranger word. And I would never leave a..." 166 00:09:32,551 --> 00:09:33,843 "Fallen comrade to fall into..." 167 00:09:33,844 --> 00:09:35,053 "The hands of the enemy." 168 00:09:36,179 --> 00:09:38,097 - Rangers! - [soldiers] Rangers lead the way! 169 00:09:38,098 --> 00:09:39,348 We were fanatical. 170 00:09:39,349 --> 00:09:42,351 It was God, country, 75th Ranger Regiment. 171 00:09:42,352 --> 00:09:47,064 We're the most elite light infantry unit in the world. 172 00:09:47,065 --> 00:09:49,233 I was always hoping for war. 173 00:09:49,234 --> 00:09:51,110 I mean, you know, can't sugarcoat it. 174 00:09:51,111 --> 00:09:54,363 When you go into a Ranger battalion, you wanna get into combat. 175 00:09:54,364 --> 00:09:55,782 You know, you really do. 176 00:09:57,868 --> 00:09:59,368 What else are you doing there? 177 00:09:59,369 --> 00:10:00,329 You know? 178 00:10:07,544 --> 00:10:11,757 [Randy] July 31st, it was my birthday, and I turned 21 years old. 179 00:10:12,299 --> 00:10:15,384 I'd been waiting over two years for a deployment, 180 00:10:15,385 --> 00:10:17,179 and our training comes to a halt. 181 00:10:18,472 --> 00:10:20,140 The sergeant major of the regiment turns up. 182 00:10:21,058 --> 00:10:24,269 And I said, "Holy shit, boys, this is something legit." 183 00:10:24,811 --> 00:10:26,687 [David] And that's when they informed us that 184 00:10:26,688 --> 00:10:29,065 there's a UN peacekeeping mission 185 00:10:29,066 --> 00:10:31,651 that's run into trouble and needs our help. 186 00:10:31,652 --> 00:10:33,445 We were going to Somalia. 187 00:10:34,696 --> 00:10:37,074 I was like, "What the fuck is Somalia? Let me look that up." 188 00:10:38,492 --> 00:10:40,576 - [birds chirping] - [waves whooshing] 189 00:10:40,577 --> 00:10:42,454 [anticipatory music plays] 190 00:10:43,121 --> 00:10:45,665 [male news anchor 1] Army assets are being rushed to Somalia 191 00:10:45,666 --> 00:10:48,376 in an effort to beef up the US troops on the ground. 192 00:10:48,377 --> 00:10:51,380 [male news anchor 2] The country's still wracked by anarchy and civil war. 193 00:10:54,966 --> 00:10:57,677 [male news anchor 3] President Clinton authorized additional troops 194 00:10:57,678 --> 00:11:00,806 following violent attacks in the port city of Mogadishu. 195 00:11:05,435 --> 00:11:07,020 [anticipatory music playing] 196 00:11:08,438 --> 00:11:10,189 [Brad] I was nervous. 197 00:11:10,190 --> 00:11:13,860 We had been told that we might have to tactically move off of the plane, 198 00:11:15,028 --> 00:11:18,323 that we might be under gunfire or mortar fire. 199 00:11:19,658 --> 00:11:21,826 [officer] It's my third time into Mogadishu. 200 00:11:21,827 --> 00:11:25,080 It's the shooting that I'm worried about. I don't like getting shot at. 201 00:11:26,081 --> 00:11:28,291 [engine whirring] 202 00:11:28,875 --> 00:11:31,627 [Randy] Keep in mind, this is the first time we've ever been deployed 203 00:11:31,628 --> 00:11:33,422 to an actual combat site. 204 00:11:34,339 --> 00:11:35,923 [indistinct chatter] 205 00:11:35,924 --> 00:11:39,636 [Randy] We're going in with the worst-case scenario in mind. 206 00:11:41,346 --> 00:11:43,056 I didn't know what to expect. 207 00:11:45,350 --> 00:11:47,059 First time I saw the hangar, I... 208 00:11:47,060 --> 00:11:49,061 I thought, "Are we really staying in that?" 209 00:11:49,062 --> 00:11:51,815 - [indistinct chatter] - [soft music playing] 210 00:11:52,899 --> 00:11:55,777 [Brad] Pigeon infested, there were probably rats in there. 211 00:11:57,320 --> 00:11:59,156 You know, we're crammed in cots, 212 00:11:59,865 --> 00:12:01,782 one against the next, almost. 213 00:12:01,783 --> 00:12:04,326 [camera shutter clicking] 214 00:12:04,327 --> 00:12:05,746 [Randy] That first night, 215 00:12:07,622 --> 00:12:08,498 sitting on the bunk, 216 00:12:09,166 --> 00:12:12,085 and we hear this crack out on the airfield. 217 00:12:12,669 --> 00:12:14,254 [booming in distance] 218 00:12:14,921 --> 00:12:16,840 And it takes me a moment to realize what it is. 219 00:12:18,133 --> 00:12:20,135 - [booming] - It's a mortar round. 220 00:12:22,095 --> 00:12:24,181 [Brad] And then you look up at the hangar roof, 221 00:12:25,766 --> 00:12:28,684 and it's just this shitty tin roof. 222 00:12:28,685 --> 00:12:31,395 And I remember laying there in my cot wondering, 223 00:12:31,396 --> 00:12:34,064 is the mortar round gonna come through the roof, 224 00:12:34,065 --> 00:12:35,983 hit the cement floor and explode, 225 00:12:35,984 --> 00:12:41,071 or is it gonna explode when it hits the roof and then rain down on us? 226 00:12:41,072 --> 00:12:44,283 [soldier breathing heavily] 227 00:12:44,284 --> 00:12:45,659 [booming] 228 00:12:45,660 --> 00:12:50,164 That happened basically within a couple of hours of us landing in Mogadishu. 229 00:12:50,165 --> 00:12:53,627 And it was almost like, "Hey, welcome to shit-ville." 230 00:12:57,088 --> 00:13:00,174 [indistinct chatter] 231 00:13:00,175 --> 00:13:03,595 [Brad] And the next morning, we got the situation update. 232 00:13:04,471 --> 00:13:07,306 - [indistinct chatter] - We've been providing aid through the UN. 233 00:13:07,307 --> 00:13:11,894 And the aid is getting, you know, stolen by these warlords. 234 00:13:11,895 --> 00:13:14,856 Then they're making money off of it on the black market. 235 00:13:15,941 --> 00:13:19,653 [Randy] The bad guy was identified as Mohammed Farah Aidid. 236 00:13:21,488 --> 00:13:25,033 [crowd clamoring] 237 00:13:25,534 --> 00:13:28,286 [Randy] He was in charge of the most powerful clan. 238 00:13:29,079 --> 00:13:35,669 [in Somali] We Somalis need to resolve our own issues, without foreign involvement! 239 00:13:36,503 --> 00:13:38,128 [David] They told us that he was a warlord 240 00:13:38,129 --> 00:13:41,674 and that he had killed 330,000 of his own people. 241 00:13:41,675 --> 00:13:43,259 [crowd cheering] 242 00:13:43,260 --> 00:13:45,719 [David] But he had a huge army of fanatical supporters. 243 00:13:45,720 --> 00:13:46,929 [crowd cheering] 244 00:13:46,930 --> 00:13:48,306 [David] Yeah, bad guy. 245 00:13:49,266 --> 00:13:51,810 [Randy] The UN had had issues dealing with him 246 00:13:52,686 --> 00:13:56,022 and in fact, had taken some severe casualties. 247 00:13:56,982 --> 00:13:59,942 [President Clinton] Aidid's forces were responsible for the worst attack 248 00:13:59,943 --> 00:14:02,153 on UN peacekeepers in three decades. 249 00:14:02,779 --> 00:14:05,698 [David] Clinton's administration decided, well, that's it, 250 00:14:05,699 --> 00:14:07,575 the mission's definitely changed. 251 00:14:07,576 --> 00:14:09,828 It's not a humanitarian mission anymore. 252 00:14:10,537 --> 00:14:15,333 [Randy] They needed a more definitive intervention and that was us. 253 00:14:16,960 --> 00:14:18,753 - [anticipatory music playing] - [camera clicks] 254 00:14:19,588 --> 00:14:21,464 [Randy] For me, it was very exciting. 255 00:14:21,965 --> 00:14:24,676 Our whole purpose for being there was to get in a fight. 256 00:14:25,385 --> 00:14:29,598 [David] It was a young group of guys there, all very, very motivated. 257 00:14:30,515 --> 00:14:33,518 - [Randy] Confidence wasn't an issue. - [camera shutter clicks] 258 00:14:34,144 --> 00:14:36,187 The Rangers were the best of the best. 259 00:14:37,606 --> 00:14:39,858 But we weren't even the lead on the operation. 260 00:14:40,775 --> 00:14:42,402 That would be another unit. 261 00:14:43,612 --> 00:14:45,447 A unit that doesn't exist. 262 00:14:47,324 --> 00:14:49,910 - [explosion booms] - Some guys called them D-Boys. 263 00:14:52,495 --> 00:14:54,163 We referred to them as the Varsity Team. 264 00:14:54,164 --> 00:14:56,291 - Go! - [gun fires] 265 00:14:56,917 --> 00:14:58,793 Their real name is Delta Force. 266 00:15:05,425 --> 00:15:08,345 [Tom] I was one of those cocky, you know, "I can do anything" kind of kids, 267 00:15:08,929 --> 00:15:10,639 and wanted to be in the best unit. 268 00:15:12,390 --> 00:15:15,976 Nobody really references that it's the Delta Force, to keep its secrecy. 269 00:15:15,977 --> 00:15:18,145 Its legacy missions are hostage rescue 270 00:15:18,146 --> 00:15:20,231 or capture or kill missions for high-level leaders. 271 00:15:22,525 --> 00:15:26,236 They dabble into everything, things that we can't go into, really. 272 00:15:26,237 --> 00:15:29,783 You get that rock star mentality, "I'm in the Super Bowl every day." 273 00:15:30,283 --> 00:15:32,743 We're the best, right? We're untouchable. 274 00:15:32,744 --> 00:15:34,245 You are an ultimate warrior. 275 00:15:36,247 --> 00:15:38,791 You know, I don't know if you'd say you're in awe. 276 00:15:38,792 --> 00:15:40,209 Oh, I was in awe. 277 00:15:40,210 --> 00:15:42,754 But you're definitely, uh, impressed by them. 278 00:15:43,672 --> 00:15:47,216 [Tom] The unit's main mission was just kill or capture Aidid, 279 00:15:47,217 --> 00:15:49,219 kill or capture as many of his people as we could. 280 00:15:53,765 --> 00:15:55,892 Our strategy was to typically go in at night. 281 00:15:56,685 --> 00:15:58,812 We had the technology that they didn't have. 282 00:16:01,022 --> 00:16:04,108 Night vision devices, we call 'em NODs. We always carried those. 283 00:16:04,109 --> 00:16:06,528 Then we had the black hawks or little birds. 284 00:16:07,612 --> 00:16:09,990 We used the helicopters to look down on the whole battlefield, 285 00:16:10,740 --> 00:16:12,158 to have the advantage above. 286 00:16:13,827 --> 00:16:15,995 I thought, "This is gonna be easy." 287 00:16:15,996 --> 00:16:20,082 {\an8}"You guys aren't trained. You have old, broken AK-47s, if you're lucky." 288 00:16:20,083 --> 00:16:21,542 To have that advantage... 289 00:16:21,543 --> 00:16:23,712 And I was itching, itching and raring to go. 290 00:16:24,254 --> 00:16:28,466 It was the unit's mission, but we were there as their bodyguards. 291 00:16:30,135 --> 00:16:33,304 [Tom] We got intelligence as to where Aidid might be hiding out. 292 00:16:34,556 --> 00:16:36,016 It's like an apartment complex. 293 00:16:37,183 --> 00:16:39,560 [Randy] So, they load us up in the helicopters. 294 00:16:39,561 --> 00:16:43,690 [helicopter whirring] 295 00:16:45,400 --> 00:16:47,318 [anticipatory music playing] 296 00:16:49,863 --> 00:16:51,448 Little birds, black hawks. 297 00:16:56,244 --> 00:16:57,954 There's a different sheriff in town. 298 00:17:00,040 --> 00:17:03,125 [Brad] We were all about speed and surprise. 299 00:17:03,126 --> 00:17:04,585 [indistinct chatter] 300 00:17:04,586 --> 00:17:07,713 [Brad] In the vehicle package, everyone was amped up, 301 00:17:07,714 --> 00:17:10,007 you know, hearts racing, it's dark out. 302 00:17:10,008 --> 00:17:11,467 [indistinct chatter] 303 00:17:11,468 --> 00:17:13,219 We know we're gonna get into something. 304 00:17:16,890 --> 00:17:18,891 [Tom] We're hovering over the target. 305 00:17:18,892 --> 00:17:20,769 Threw the fast rope, up in the air. 306 00:17:21,853 --> 00:17:23,271 If you're not hooked to it, 307 00:17:23,980 --> 00:17:27,650 it slows you down on the way to the ground, where your hands catch fire. 308 00:17:28,651 --> 00:17:31,571 Take off running, I'm looking for people, the bad guys, you know. 309 00:17:32,822 --> 00:17:35,407 [indistinct chatter] 310 00:17:35,408 --> 00:17:38,911 The Ranger units were protecting the exterior of a house 311 00:17:38,912 --> 00:17:41,538 while the units went in and cleared the house, looking for Aidid. 312 00:17:41,539 --> 00:17:43,833 - [soldier 1] Set up a perimeter. - [soldier 2] Copy. 313 00:17:44,542 --> 00:17:45,627 [soldier 3] Clear. 314 00:17:46,211 --> 00:17:47,795 I hear this crack. 315 00:17:47,796 --> 00:17:49,756 - [gun fires] - [indistinct chatter] 316 00:17:50,590 --> 00:17:54,635 I'm thinking, "Okay, I heard that, but I'm not quite sure what that is." 317 00:17:54,636 --> 00:17:58,222 It's the second round that flew by my head before I realized 318 00:17:58,223 --> 00:18:00,057 they were actually shooting at me. 319 00:18:00,058 --> 00:18:01,141 [soldier yells] 320 00:18:01,142 --> 00:18:03,644 The Rangers light up, they just start firing. 321 00:18:03,645 --> 00:18:06,688 - [guns firing] - [soldiers yelling] 322 00:18:06,689 --> 00:18:07,940 Fifty cals going off. 323 00:18:07,941 --> 00:18:09,526 [mimics a 50 cal shooting] 324 00:18:10,902 --> 00:18:13,529 We made it quite clear that if you shoot at any of us, 325 00:18:13,530 --> 00:18:17,158 we're going to respond with an overwhelming amount of firepower. 326 00:18:18,576 --> 00:18:19,910 [soldiers shouting] 327 00:18:19,911 --> 00:18:23,747 You know, you're only supposed to do, like, six- to nine-round bursts. 328 00:18:23,748 --> 00:18:26,542 I must have put, like, 20 rounds into that guy, but, 329 00:18:26,543 --> 00:18:27,918 you know, I was nervous. 330 00:18:27,919 --> 00:18:29,044 First time. 331 00:18:29,045 --> 00:18:31,630 It was terrifying as well as exciting. 332 00:18:31,631 --> 00:18:34,466 We... we narrowly missed Aidid that night. 333 00:18:34,467 --> 00:18:36,510 Well, I was just like, "Oof, okay." 334 00:18:36,511 --> 00:18:39,513 There was so much metal flying through the air. 335 00:18:39,514 --> 00:18:41,849 We had lost antennas off of vehicles. 336 00:18:41,850 --> 00:18:43,977 Uh, one guy got hit in his helmet. 337 00:18:44,811 --> 00:18:48,063 This isn't maybe going to be as easy as what we thought. 338 00:18:48,064 --> 00:18:49,982 You know, bullets go two ways. 339 00:18:49,983 --> 00:18:53,403 One guy with an AK-47 can fuck your day up. 340 00:18:53,987 --> 00:18:55,154 That was the start of it. 341 00:18:55,155 --> 00:18:56,822 We knew there was an element out there 342 00:18:56,823 --> 00:18:59,200 that desperately did not want us to be there. 343 00:18:59,784 --> 00:19:01,618 [indistinct radio chatter] 344 00:19:01,619 --> 00:19:03,746 [Randy] All I could think of was, "Why?" 345 00:19:04,622 --> 00:19:07,667 "What the hell would make anyone try to take on America?" 346 00:19:10,587 --> 00:19:13,923 [indistinct crowd chatter] 347 00:19:20,763 --> 00:19:23,016 [man] Word spread around the city. 348 00:19:27,604 --> 00:19:29,606 [in Somali] A helicopter dropped soldiers over there. 349 00:19:30,690 --> 00:19:32,233 And another one dropped more right here. 350 00:19:34,527 --> 00:19:35,904 [man] Everybody knows, 351 00:19:36,988 --> 00:19:38,406 even the small children, 352 00:19:39,574 --> 00:19:41,658 the American Rangers had come. 353 00:19:41,659 --> 00:19:44,412 [indistinct chatter] 354 00:19:46,581 --> 00:19:48,875 [man] There were lots of Somalis 355 00:19:50,251 --> 00:19:52,503 curious to see what is going on. 356 00:19:54,839 --> 00:19:56,007 I'm one of them... 357 00:19:57,342 --> 00:19:58,635 with the camera. 358 00:20:00,470 --> 00:20:03,681 {\an8}[anticipatory music playing] 359 00:20:16,194 --> 00:20:21,532 [lively music playing] 360 00:20:24,744 --> 00:20:29,624 [Ahmed] I was 19 years old when I picked my first camera. 361 00:20:31,042 --> 00:20:35,755 Now I'm an elder, my hair is white, but before... 362 00:20:39,217 --> 00:20:42,762 I'm very beautiful, wearing, you know, very beautiful shoes, 363 00:20:43,429 --> 00:20:45,764 tight shirts. 364 00:20:45,765 --> 00:20:48,600 [upbeat Somali music playing] 365 00:20:48,601 --> 00:20:50,853 I used to film parties... 366 00:20:52,563 --> 00:20:55,858 [crowd cheering] 367 00:20:57,110 --> 00:20:58,653 ...celebrations, 368 00:21:01,030 --> 00:21:02,949 weddings, all of this. 369 00:21:05,660 --> 00:21:07,370 It was a great time. 370 00:21:08,288 --> 00:21:10,915 - But then everything changed. - [music drops suddenly] 371 00:21:12,000 --> 00:21:14,294 [continuous gunshots firing in distance] 372 00:21:15,920 --> 00:21:17,880 [Ahmed] Then the civil war started. 373 00:21:18,423 --> 00:21:20,800 Then everybody had a gun... 374 00:21:23,428 --> 00:21:24,554 even young children. 375 00:21:25,722 --> 00:21:29,017 One side of Mogadishu is under Ali Mahdi, 376 00:21:29,517 --> 00:21:32,020 and the other side of Mogadishu 377 00:21:32,729 --> 00:21:36,107 was under General Aidid. 378 00:21:40,528 --> 00:21:45,867 Because I am not a fighter, I tried to avoid any danger. 379 00:21:47,243 --> 00:21:50,329 But the situation needed to be recorded. 380 00:21:50,330 --> 00:21:51,830 [indistinct chatter] 381 00:21:51,831 --> 00:21:55,543 So I became a war cameraman. 382 00:21:58,671 --> 00:22:01,132 The civil war led to a famine. 383 00:22:03,551 --> 00:22:06,387 The whole country, there's no food to eat. 384 00:22:10,224 --> 00:22:15,395 A whole generation was growing up knowing nothing but war and hunger. 385 00:22:15,396 --> 00:22:17,398 [children crying] 386 00:22:21,694 --> 00:22:25,490 [woman in Somali] As a child, I grew up in a poor family. 387 00:22:26,157 --> 00:22:29,035 We didn't have three meals a day. 388 00:22:32,038 --> 00:22:34,414 But I was happy and I was always playing. 389 00:22:34,415 --> 00:22:37,502 I was the only girl in the team. 390 00:22:38,920 --> 00:22:41,714 I liked to play just like the boys. 391 00:22:43,883 --> 00:22:48,137 They would push me off the ball and I would go after them and play rough, 392 00:22:49,347 --> 00:22:51,348 and that would lead to a fight. 393 00:22:51,349 --> 00:22:53,351 [laughs] 394 00:22:56,813 --> 00:22:58,605 One day at around 11:00 a.m., 395 00:22:58,606 --> 00:23:04,194 some of the children who lived in the neighborhood came to us. 396 00:23:04,195 --> 00:23:07,823 The children were carrying a lot of sweets and chocolates. 397 00:23:07,824 --> 00:23:09,992 So, I asked them where they got them from. 398 00:23:10,910 --> 00:23:13,204 They told me the people they got them from were not Somalis. 399 00:23:13,830 --> 00:23:15,623 They were white men in a vehicle. 400 00:23:16,833 --> 00:23:20,253 I was not aware of the existence of people called Americans. 401 00:23:20,878 --> 00:23:22,713 [laughs] 402 00:23:29,929 --> 00:23:33,849 [female news anchor] 1,800 US Marines are poised to step in to try to help 403 00:23:33,850 --> 00:23:36,978 the people who are starving to death in Somalia. 404 00:23:37,728 --> 00:23:40,231 They are going to lead a United Nations effort. 405 00:23:43,568 --> 00:23:45,194 [Ahmed] They came from the port. 406 00:23:47,738 --> 00:23:49,657 They are wearing, you know, sunglasses. 407 00:23:51,159 --> 00:23:53,035 It looks like they are carrying their whole life. 408 00:23:54,287 --> 00:23:59,417 You know Americans are heavyweight people. [laughs] 409 00:24:00,626 --> 00:24:02,420 [crowd cheering] 410 00:24:03,212 --> 00:24:06,632 People are waving the American flags. 411 00:24:09,469 --> 00:24:10,386 We are happy. 412 00:24:11,471 --> 00:24:13,222 I felt hope. 413 00:24:14,765 --> 00:24:18,978 Maybe something will change for the better. 414 00:24:21,355 --> 00:24:26,027 But only a few months later, the whole situation had changed. 415 00:24:29,155 --> 00:24:34,452 [indistinct market chatter] 416 00:24:41,584 --> 00:24:43,126 {\an8}[in Somali] As children, we were told 417 00:24:43,127 --> 00:24:47,673 {\an8}Americans are civilized and advanced people. 418 00:24:50,927 --> 00:24:52,178 [Nuur] When the UN came, 419 00:24:53,137 --> 00:24:56,516 I got a good job from them and made good money. 420 00:24:59,393 --> 00:25:04,232 I was a driver of technical vehicles and other luxury vehicles. 421 00:25:06,317 --> 00:25:09,945 I was the breadwinner for 22 people. 422 00:25:09,946 --> 00:25:14,742 I used to pay their bills from that car during the famine. 423 00:25:16,786 --> 00:25:21,874 But the work we were doing in and around Mogadishu was very difficult. 424 00:25:25,503 --> 00:25:30,299 There were people who wanted to take our lives, wealth, and the car. 425 00:25:30,841 --> 00:25:35,137 So, we had to carry guns and protect ourselves. 426 00:25:42,103 --> 00:25:45,648 One day, I went to the airport with my brother. 427 00:25:49,652 --> 00:25:51,529 The Americans stopped me on the road. 428 00:25:52,905 --> 00:25:54,198 They searched the car. 429 00:26:00,371 --> 00:26:04,750 They took our only gun and asked, "What is this gun?" 430 00:26:05,418 --> 00:26:08,753 We said this car is hired by an NGO. We are security and protecting it. 431 00:26:08,754 --> 00:26:13,801 He said, "You are part of Aidid's army." 432 00:26:14,594 --> 00:26:16,178 "That's why you are carrying guns." 433 00:26:17,555 --> 00:26:19,265 [vehicle engine roaring] 434 00:26:21,058 --> 00:26:23,226 My brother tried to raise his hand to them. 435 00:26:23,227 --> 00:26:26,105 They kicked his hand and hit him with the back of the gun. 436 00:26:28,733 --> 00:26:30,108 Crunch, crunch! 437 00:26:30,109 --> 00:26:34,821 He ran around to the window next to me and opened it. 438 00:26:34,822 --> 00:26:38,492 Then he slapped me hard and threw me to the ground. 439 00:26:39,201 --> 00:26:42,537 Another man also put my brother on the ground in the same way. 440 00:26:42,538 --> 00:26:46,876 My nose and mouth were swollen from the slap. My nose was bleeding. 441 00:26:47,918 --> 00:26:49,210 [goats bleating] 442 00:26:49,211 --> 00:26:53,799 I had not hurt or harmed anyone. 443 00:26:54,967 --> 00:26:58,429 I was treated badly, harassed and humiliated. 444 00:27:03,017 --> 00:27:06,895 [male new anchor 1] The US are risking everything in targeting General Aidid. 445 00:27:06,896 --> 00:27:08,980 [male news anchor 2] Going on the offensive like this 446 00:27:08,981 --> 00:27:12,652 is going to totally alienate large groups of Somalis. 447 00:27:13,736 --> 00:27:16,613 {\an8}[in Somali] This is international aggression. 448 00:27:16,614 --> 00:27:18,239 {\an8}This is a colonial occupation. 449 00:27:18,240 --> 00:27:20,284 {\an8}[men in Arabic] God is great! God is great! 450 00:27:21,869 --> 00:27:24,872 [male news anchor] There's a lot of anger even if they're not on Aidid's side. 451 00:27:26,374 --> 00:27:29,710 [Ahmed] Pressure is high. Everybody is unhappy. "What's going on?" 452 00:27:30,920 --> 00:27:36,550 [in Somali] The Americans had us by the throat and they were strangling us. 453 00:27:37,134 --> 00:27:41,389 Me, I feel something bad will happen next. 454 00:27:42,807 --> 00:27:43,974 [indistinct crowd chatter] 455 00:27:55,820 --> 00:27:58,656 That day was business as usual, 456 00:27:59,782 --> 00:28:02,826 charging batteries, developing photos. 457 00:28:02,827 --> 00:28:06,789 Suddenly, I heard a commotion going on. 458 00:28:07,373 --> 00:28:12,253 I come out and see ten to fifteen helicopter gunships. 459 00:28:13,003 --> 00:28:15,589 There's something serious going on. 460 00:28:17,299 --> 00:28:19,885 So I went back to get my camera. 461 00:28:25,975 --> 00:28:28,144 [helicopter whirring] 462 00:28:28,811 --> 00:28:31,439 I go to where the shooting is going on. 463 00:28:32,231 --> 00:28:35,818 I saw the house. It was a bombardment. 464 00:28:38,237 --> 00:28:40,614 [tense music playing] 465 00:28:43,993 --> 00:28:48,080 The helicopters are passing and coming again, 466 00:28:48,706 --> 00:28:50,541 bombing and shooting. 467 00:28:51,167 --> 00:28:53,961 You know, it's a gunship. It's... [mimics rapid gunshots] 468 00:28:57,256 --> 00:28:59,008 [indistinct chatter] 469 00:29:06,348 --> 00:29:10,728 My heart is pumping, saying go away from this area. 470 00:29:12,062 --> 00:29:13,731 Maybe I can die. 471 00:29:16,442 --> 00:29:18,693 But camera says you have to stay here, 472 00:29:18,694 --> 00:29:21,489 to do some documentation of what is going on. 473 00:29:24,575 --> 00:29:28,536 I saw people come out of the house wounded. 474 00:29:28,537 --> 00:29:32,541 [indistinct conversation] 475 00:29:35,002 --> 00:29:40,299 People are trying to help, but the helicopter started shooting, 476 00:29:41,383 --> 00:29:42,802 and killing. 477 00:29:45,179 --> 00:29:47,431 [helicopter whirring] 478 00:29:49,183 --> 00:29:50,935 - [guns firing] - [crowd shouting] 479 00:29:52,019 --> 00:29:54,480 The bombardment finished. 480 00:29:56,065 --> 00:29:59,360 I go inside and see what's going on. 481 00:30:07,618 --> 00:30:09,912 A lot of bodies are around. 482 00:30:11,831 --> 00:30:12,998 [indistinct crowd chatter] 483 00:30:13,582 --> 00:30:18,337 [Ahmed] The people are trying to remove the rubble from the injured and dying. 484 00:30:18,921 --> 00:30:21,214 [crowd yelling] 485 00:30:21,215 --> 00:30:27,263 I saw in front of my eyes somebody dying. 486 00:30:30,766 --> 00:30:32,184 I realize 487 00:30:32,977 --> 00:30:34,186 they are elders! 488 00:30:35,229 --> 00:30:36,063 Elders! 489 00:30:39,692 --> 00:30:40,568 Not youth. 490 00:30:41,277 --> 00:30:44,112 Not, you know, armed people. 491 00:30:44,113 --> 00:30:45,114 Old men. 492 00:30:46,991 --> 00:30:48,659 Old men, you know... 493 00:30:49,785 --> 00:30:51,370 You saw no guns. 494 00:30:52,413 --> 00:30:54,790 Meeting peacefully. 495 00:30:57,167 --> 00:31:00,713 There's no reason I can say why this happened. 496 00:31:01,964 --> 00:31:03,382 There's no reason. 497 00:31:09,179 --> 00:31:11,515 I become sick when I'm recording. 498 00:31:13,058 --> 00:31:17,605 I always become sick when I'm looking again. 499 00:31:26,280 --> 00:31:28,156 [indistinct crowd chatter] 500 00:31:28,157 --> 00:31:30,158 [people yelling] 501 00:31:30,159 --> 00:31:32,118 [sad music playing] 502 00:31:32,119 --> 00:31:37,248 You saw the whole area, the people standing like this. 503 00:31:37,249 --> 00:31:38,208 Young children... 504 00:31:43,172 --> 00:31:45,090 their faces, they are not happy. 505 00:31:48,135 --> 00:31:51,472 [pensive tune playing] 506 00:31:54,266 --> 00:31:58,395 America came to help them, 507 00:31:59,396 --> 00:32:00,940 but they are killing. 508 00:32:02,775 --> 00:32:03,776 You can see. 509 00:32:07,905 --> 00:32:10,531 [news anchor] Another UN attack on a Somali warlord's command center. 510 00:32:10,532 --> 00:32:14,369 {\an8}UN gunships poured missiles and cannon fire into the area. 511 00:32:14,370 --> 00:32:16,579 {\an8}[male news anchor] Once again, the target was Aidid, 512 00:32:16,580 --> 00:32:18,123 {\an8}and once again, he escaped. 513 00:32:20,793 --> 00:32:23,711 In there, they killed 73 Somali dignitaries. 514 00:32:23,712 --> 00:32:27,340 We started this thing out as a humanitarian effort in Somalia. 515 00:32:27,341 --> 00:32:30,551 Something has gone tragically wrong. What went wrong? What happened? 516 00:32:30,552 --> 00:32:34,263 It was a precision-directed attack 517 00:32:34,264 --> 00:32:37,768 designed to continue the pressure on the Aidid faction. 518 00:32:39,603 --> 00:32:41,230 [Nuur in Somali] I was there, watching. 519 00:32:42,064 --> 00:32:47,485 That day I decided that as long as I live, 520 00:32:47,486 --> 00:32:49,779 I won't rest. 521 00:32:49,780 --> 00:32:53,742 I will fight America with all my might! 522 00:32:54,410 --> 00:32:57,079 That day we went and joined up with Aidid. 523 00:33:02,626 --> 00:33:05,796 [male news anchor 1] United Nations says it's still seeking Aidid's arrest. 524 00:33:09,758 --> 00:33:11,843 [male news anchor 2] Here, on the streets of Mogadishu, 525 00:33:11,844 --> 00:33:14,262 {\an8}where General Aidid is still in control, 526 00:33:14,263 --> 00:33:18,767 {\an8}the United States is the villain and the renegade warlord a hero. 527 00:33:20,227 --> 00:33:23,271 {\an8}[Randy] As time went on and the more missions went on, 528 00:33:23,272 --> 00:33:25,898 {\an8}it's fair to say there was frustration. 529 00:33:25,899 --> 00:33:29,861 [male news anchor] The soldiers conducted six raids, three of which went wrong. 530 00:33:29,862 --> 00:33:32,113 {\an8}The wrong house, or that guy's not it, or, 531 00:33:32,114 --> 00:33:34,241 {\an8}you know, in between we captured some bad guys. 532 00:33:35,075 --> 00:33:39,288 {\an8}Tensions seemed to be rising every time we interacted with the Somalis. 533 00:33:41,040 --> 00:33:44,752 We were using the black hawks to come in and kind of dust off the crowd, 534 00:33:45,335 --> 00:33:47,296 to help with crowd control. 535 00:33:48,255 --> 00:33:51,508 [Ahmed] Those pilots don't care what's going on, 536 00:33:52,051 --> 00:33:54,970 just there to terrorize the people. 537 00:33:57,556 --> 00:34:00,349 [Randy] On one occasion I remember looking down and seeing a Somali woman 538 00:34:00,350 --> 00:34:01,392 looking up at us. 539 00:34:01,393 --> 00:34:03,520 I think what I saw in her eyes was hate. 540 00:34:04,396 --> 00:34:05,772 [crowd yelling] 541 00:34:05,773 --> 00:34:08,357 [in Somali] We are not afraid of Americans! 542 00:34:08,358 --> 00:34:11,069 With this gun, I'm going to bring down their helicopters. 543 00:34:11,070 --> 00:34:14,197 [crowd yelling] 544 00:34:14,198 --> 00:34:18,159 [Ahmed] Before, it was flag to welcome, but now, shoos. 545 00:34:18,160 --> 00:34:20,578 [crowd yelling] 546 00:34:20,579 --> 00:34:24,290 [Brad] It's like at some point, that match is gonna get lit, 547 00:34:24,291 --> 00:34:26,210 and this thing is gonna explode. 548 00:34:27,211 --> 00:34:30,631 [in Somali] America, America, no! 549 00:34:35,969 --> 00:34:37,386 [Brad] October 2nd, 550 00:34:37,387 --> 00:34:40,099 they decide that they're going to let us make phone calls home. 551 00:34:40,724 --> 00:34:45,645 They divided it by alphabetical order, and I was going on the first night. 552 00:34:45,646 --> 00:34:52,026 And my buddy, Casey Joyce, had sort of been having some issues at home. 553 00:34:52,027 --> 00:34:55,321 And he said, you know, "Hey, man, I really need to call home." 554 00:34:55,322 --> 00:34:57,448 You know, "Is there any way I can use your slot?" 555 00:34:57,449 --> 00:35:00,410 And I said, "Absolutely, you can take my slot." 556 00:35:01,703 --> 00:35:03,204 He was just so happy. 557 00:35:03,205 --> 00:35:06,499 "Hey, I got in touch with my wife, and we worked everything out, 558 00:35:06,500 --> 00:35:09,418 and smoothed everything over, and thank you so much." 559 00:35:09,419 --> 00:35:11,463 You know, "I can't thank you enough." 560 00:35:12,881 --> 00:35:14,216 I felt pretty good. 561 00:35:15,300 --> 00:35:19,847 I assumed that I'd get my phone call the next night, on October 3rd. 562 00:35:25,519 --> 00:35:27,437 [anticipatory music playing] 563 00:35:33,902 --> 00:35:36,864 [in Somali] Hey, bring some tea. 564 00:35:37,739 --> 00:35:41,868 We were veterans who participated in many battles. 565 00:35:41,869 --> 00:35:45,664 We burned vehicles and killed people. 566 00:35:46,999 --> 00:35:54,006 Back then my men and I had a place where we used to drink tea and chewed khat. 567 00:35:54,506 --> 00:35:59,845 We were hardened fighters for 20 years. 568 00:36:04,141 --> 00:36:06,643 When we were bombarded by helicopters, that enraged us. 569 00:36:07,436 --> 00:36:11,230 We saw it as a sign of weakness. 570 00:36:11,231 --> 00:36:14,860 A coward or weak person will attack you from afar. 571 00:36:15,861 --> 00:36:19,447 We wanted to fight them face-to-face. 572 00:36:19,448 --> 00:36:21,283 We were saying, "How can we get to them?" 573 00:36:21,867 --> 00:36:24,828 We wanted to teach them what Mogadishu really is. 574 00:36:25,871 --> 00:36:26,914 It's my home. 575 00:36:28,123 --> 00:36:29,749 This is not New York here. 576 00:36:29,750 --> 00:36:30,667 Ah. 577 00:36:32,502 --> 00:36:34,713 [anticipatory music playing] 578 00:36:44,181 --> 00:36:47,226 [Brad] October 3rd was a Sunday and is a day off. 579 00:36:47,851 --> 00:36:49,602 [camera shutter clicking] 580 00:36:49,603 --> 00:36:52,648 [Brad] We played volleyball. Guys could go to the beach. 581 00:36:55,150 --> 00:36:59,154 [Randy] That day I'm playing Risk, and it's... it's a beautiful day. 582 00:37:00,656 --> 00:37:05,910 [Brad] Me and Casey Joyce and Don Pilla took a trip over to the beach, 583 00:37:05,911 --> 00:37:07,871 walking in the water and hanging out. 584 00:37:08,455 --> 00:37:10,206 [birds chirping] 585 00:37:10,207 --> 00:37:12,042 Out of nowhere, we've gotta get back. 586 00:37:12,834 --> 00:37:13,961 Something's going on. 587 00:37:18,590 --> 00:37:21,426 [Randy] The mission that day was to get a high-ranking lieutenant. 588 00:37:22,094 --> 00:37:23,095 I was excited. 589 00:37:24,054 --> 00:37:28,224 The task had gone from capturing Aidid himself 590 00:37:28,225 --> 00:37:31,519 to capturing his lieutenants. 591 00:37:31,520 --> 00:37:34,438 They're in a meeting. So we were going for one of those guys. 592 00:37:34,439 --> 00:37:38,192 We were shown exactly where we were supposed to land. 593 00:37:38,193 --> 00:37:40,320 {\an8}[indistinct radio chatter] 594 00:37:41,571 --> 00:37:44,616 {\an8}[Tom] In the Bakara Market, which is where they sell all the weapons. 595 00:37:45,409 --> 00:37:47,286 Deep in the heart of bad guy territory, 596 00:37:47,869 --> 00:37:48,828 the target building. 597 00:37:48,829 --> 00:37:50,289 It was near the Olympic Hotel. 598 00:37:51,790 --> 00:37:54,793 {\an8}[Randy] The unit was gonna be fast-roping on top of the building. 599 00:37:55,502 --> 00:37:57,712 {\an8}[David] The unit would have some people going on the roof, 600 00:37:57,713 --> 00:38:00,924 {\an8}and some people come in from the ground, then they collapse and clear it that way. 601 00:38:01,591 --> 00:38:03,635 {\an8}[Tom] My team were not landing on the target 602 00:38:04,177 --> 00:38:06,221 {\an8}but landing away from the target and then walking in. 603 00:38:07,389 --> 00:38:09,348 {\an8}While they're simultaneously going in the building, 604 00:38:09,349 --> 00:38:12,227 we are setting up blocking positions around it. 605 00:38:13,228 --> 00:38:16,773 [Randy] The Rangers were gonna fast-rope into the intersections. 606 00:38:17,441 --> 00:38:20,110 [David] So nobody can come in and nobody can go out. 607 00:38:21,361 --> 00:38:23,196 We would have a perfect trap set up. 608 00:38:24,406 --> 00:38:26,615 [Brad] The vehicle convoy would take the unit guys, 609 00:38:26,616 --> 00:38:29,911 the Rangers, and the prisoners back to base. 610 00:38:32,914 --> 00:38:39,838 [in Somali] As usual, my mom headed to the market to sell vegetables. 611 00:38:41,631 --> 00:38:48,180 On our way to school, my brother and I were joking and teasing each other. 612 00:38:49,389 --> 00:38:51,516 I'd get frustrated and fight him on the way. 613 00:38:54,770 --> 00:38:56,396 [Brad] I'm part of the vehicle convoy. 614 00:38:58,940 --> 00:39:02,235 And we got the launch call sign over the radio. 615 00:39:04,905 --> 00:39:06,906 And everybody locks and loads. 616 00:39:06,907 --> 00:39:10,326 Machine guns are ready, guns are ready, we're ready to go. 617 00:39:10,327 --> 00:39:11,995 [engine starts] 618 00:39:12,579 --> 00:39:13,830 [Brad] We start rolling out. 619 00:39:18,919 --> 00:39:21,213 [indistinct chatter] 620 00:39:21,880 --> 00:39:22,881 [Randy] So we load up. 621 00:39:24,257 --> 00:39:27,009 We didn't bring water, didn't bring extra ammo. 622 00:39:27,010 --> 00:39:28,469 We didn't bring night vision. 623 00:39:28,470 --> 00:39:31,138 It's a daytime mission. I don't need night vision. 624 00:39:31,139 --> 00:39:32,848 We'll be back hours before dark. 625 00:39:32,849 --> 00:39:34,434 [soldier shouts command] 626 00:39:37,020 --> 00:39:38,355 [indistinct crowd chatter] 627 00:39:39,439 --> 00:39:45,027 [Ahmed] As usual there was a demonstration for supporters of General Aidid. 628 00:39:45,028 --> 00:39:46,154 So I'm recording. 629 00:39:47,280 --> 00:39:50,659 Then I see people are running towards Bakara. 630 00:39:51,368 --> 00:39:53,328 So I go and see. 631 00:39:58,417 --> 00:40:03,797 About seven black hawk helicopters were going towards Bakara. 632 00:40:08,176 --> 00:40:10,846 [Randy] And they'll always give us, "One minute out!" 633 00:40:13,974 --> 00:40:16,226 [Nuur in Somali] I woke up late, performed a prayer. 634 00:40:17,227 --> 00:40:23,275 {\an8}While I was sitting, I heard a scream and loud noise and then I stepped out, 635 00:40:24,484 --> 00:40:27,362 and I saw hovering helicopters. 636 00:40:31,575 --> 00:40:38,415 I looped back to my house, took my jacket, gun, and ran. 637 00:40:41,793 --> 00:40:43,336 [Randy] "Thirty seconds out!" 638 00:40:44,337 --> 00:40:46,631 [helicopter whirring] 639 00:40:47,340 --> 00:40:50,301 The teacher arrived and the students were preparing 640 00:40:50,302 --> 00:40:53,263 to read the assignment aloud. 641 00:40:53,930 --> 00:40:55,849 [Randy] It was a total sense of power. 642 00:40:56,683 --> 00:40:58,768 I did think I was invincible. 643 00:41:00,729 --> 00:41:03,273 [in Somali] My rifle was already loaded with bullets. 644 00:41:04,483 --> 00:41:05,775 And they said, "Let's get it on." 645 00:41:07,736 --> 00:41:09,112 [in Somali] Victory or death. 646 00:41:16,495 --> 00:41:19,706 [Tom] The first of the helicopters came in and browned it out. 647 00:41:20,332 --> 00:41:22,417 The sand just came up and blew up in the air. 648 00:41:23,251 --> 00:41:25,754 [helicopter whirring] 649 00:41:27,756 --> 00:41:28,964 The visibility was almost zero. 650 00:41:28,965 --> 00:41:30,257 [anticipatory music plays] 651 00:41:30,258 --> 00:41:32,344 Then you start hearing the cracking of the bullets. 652 00:41:36,014 --> 00:41:38,432 And there's RPGs already flying. 653 00:41:38,433 --> 00:41:41,686 "Whoa, okay, this is different." There's already bullets and RPGs flying. 654 00:41:44,439 --> 00:41:46,315 [indistinct radio chatter] 655 00:41:46,316 --> 00:41:49,069 We come in on the target in our helicopter. 656 00:41:55,325 --> 00:41:57,077 We see these guys shooting at us. 657 00:41:59,329 --> 00:42:01,247 Like, "Let's get the fuck out of this bird." 658 00:42:01,248 --> 00:42:04,209 "We're sitting ducks. We wanna get out of this thing." 659 00:42:07,379 --> 00:42:10,549 - There's ropes, so we throw the ropes. - Let's go! Let's go! Go, go, go! 660 00:42:14,970 --> 00:42:18,639 My friend started shooting at the soldiers still on the rope. 661 00:42:18,640 --> 00:42:21,309 [helicopter whirring] 662 00:42:21,851 --> 00:42:25,939 [in Somali] I stood beside him and started firing too. 663 00:42:28,525 --> 00:42:30,192 [David] I roped down. 664 00:42:30,193 --> 00:42:34,572 I got down and I see this dude on the ground in a heap of mess. 665 00:42:34,573 --> 00:42:36,157 He's just a mess. 666 00:42:36,825 --> 00:42:39,076 Man down! Medic! 667 00:42:39,077 --> 00:42:41,037 [David] He fucking missed the rope. 668 00:42:41,663 --> 00:42:45,416 The poor guy, he had shit coming out of his eyes, his ears, his nose, everything. 669 00:42:45,417 --> 00:42:47,376 [soldier 1] Man down! Man down! 670 00:42:47,377 --> 00:42:50,296 [David] Then I knew that I had to cover down on him. 671 00:42:50,297 --> 00:42:52,047 [gun firing] 672 00:42:52,048 --> 00:42:54,634 We were taking rounds from everywhere. 673 00:42:55,719 --> 00:42:57,720 - [crowd yelling] - [guns firing] 674 00:42:57,721 --> 00:42:59,054 Felt like I got hit with a bat. 675 00:42:59,055 --> 00:43:00,097 [guns firing] 676 00:43:00,098 --> 00:43:01,057 [groans in pain] 677 00:43:01,641 --> 00:43:04,685 And I said, "Oh fuck, man, I just got shot." 678 00:43:04,686 --> 00:43:06,687 But it stuck right in my flag. 679 00:43:06,688 --> 00:43:09,648 - Really chaotic. - [continuous gunshots] 680 00:43:09,649 --> 00:43:10,817 I was busy there. 681 00:43:12,319 --> 00:43:14,320 [Nuur in Somali] It was loud and dust was everywhere 682 00:43:14,321 --> 00:43:17,240 and the noise from the helicopter's rotor was everywhere. 683 00:43:18,617 --> 00:43:21,369 [Tom] We fast-roped down. Helicopter takes off. 684 00:43:21,870 --> 00:43:23,288 [helicopter whirring] 685 00:43:28,918 --> 00:43:31,630 My team realized we're not anywhere near the target. 686 00:43:32,839 --> 00:43:34,632 [breathes deeply] 687 00:43:34,633 --> 00:43:36,550 {\an8}[indistinct radio chatter] 688 00:43:36,551 --> 00:43:39,303 {\an8}We're outside the perimeter of the Rangers. 689 00:43:39,304 --> 00:43:40,679 We're all on our own out here. 690 00:43:40,680 --> 00:43:42,681 [bullets whistling] 691 00:43:42,682 --> 00:43:45,142 [Tom] It's like, what do we do now? 692 00:43:45,143 --> 00:43:46,060 [gun firing] 693 00:43:46,061 --> 00:43:48,647 [indistinct radio chatter] 694 00:43:51,441 --> 00:43:53,276 [Nuur in Somali] The firefight was overwhelming! 695 00:43:53,985 --> 00:43:55,527 There were bullets from the Somali side. 696 00:43:55,528 --> 00:43:56,945 [guns firing] 697 00:43:56,946 --> 00:43:59,991 There were bullets from the helicopters. 698 00:44:01,326 --> 00:44:02,284 [booming] 699 00:44:02,285 --> 00:44:04,244 And bullets from the Americans on the ground. 700 00:44:04,245 --> 00:44:07,290 [guns firing] 701 00:44:07,957 --> 00:44:10,251 [Yasin in Somali] The people were streaming down the street. 702 00:44:10,960 --> 00:44:15,548 Behind me, more fighters were coming to reinforce us. 703 00:44:19,469 --> 00:44:20,761 Once we assessed the situation... 704 00:44:20,762 --> 00:44:22,180 [rapid gunshots] 705 00:44:23,556 --> 00:44:26,100 ...we kind of picked back up and slowly moved toward the target area. 706 00:44:26,101 --> 00:44:27,310 [soldier] Move! Move! 707 00:44:28,978 --> 00:44:31,356 - [tense music playing] - [indistinct battle chatter] 708 00:44:31,981 --> 00:44:34,984 [continuous gunshots] 709 00:44:41,866 --> 00:44:43,992 [Tom] I hope these Rangers see, you know, American flags 710 00:44:43,993 --> 00:44:46,538 versus guns and dark figures moving towards them. 711 00:44:48,540 --> 00:44:50,500 So we had to be cautious about that. 712 00:44:52,502 --> 00:44:54,254 [booming] 713 00:44:57,173 --> 00:44:58,966 We didn't get shot, thank goodness. 714 00:44:58,967 --> 00:45:02,136 Passed the Rangers' line and then got into the target area, 715 00:45:02,137 --> 00:45:03,430 and it was pretty much done. 716 00:45:04,556 --> 00:45:06,599 [indistinct shouting in distance] 717 00:45:07,767 --> 00:45:09,310 [soldier coughing] 718 00:45:12,689 --> 00:45:14,232 [Randy] So at this point in the mission, 719 00:45:15,525 --> 00:45:17,860 the unit had cleared the target building, 720 00:45:17,861 --> 00:45:21,405 and they had secured the enemy combatants in the courtyard. 721 00:45:21,406 --> 00:45:23,658 We were still waiting on the convoy to show up. 722 00:45:24,826 --> 00:45:26,244 We can hear why. 723 00:45:26,828 --> 00:45:30,081 {\an8}[indistinct radio chatter] 724 00:45:31,249 --> 00:45:33,626 We had to fight our way to the target building. 725 00:45:34,502 --> 00:45:37,547 [indistinct chatter] 726 00:45:38,673 --> 00:45:40,132 [soldier] Drop that gun! 727 00:45:40,133 --> 00:45:41,259 [gun firing] 728 00:45:42,677 --> 00:45:44,762 [Brad] And everywhere I looked around me is, you know, 729 00:45:44,763 --> 00:45:48,432 people screaming to try and give commands. 730 00:45:48,433 --> 00:45:51,351 [helicopter whirring] 731 00:45:51,352 --> 00:45:52,937 [soldier] Hold your fire! 732 00:45:53,855 --> 00:45:55,189 But I couldn't hear anything. 733 00:45:55,190 --> 00:45:57,734 It was just gunfire and RPG explosions, 734 00:45:58,443 --> 00:45:59,443 one after the other. 735 00:45:59,444 --> 00:46:00,945 It was nonstop. 736 00:46:02,572 --> 00:46:07,035 [Randy] The amount of enemy fire on the convoy was ferocious. 737 00:46:08,787 --> 00:46:10,997 But at that time, the spirits were still pretty high. 738 00:46:12,123 --> 00:46:14,500 We had the little birds and two black hawks 739 00:46:14,501 --> 00:46:16,168 providing cover from the air. 740 00:46:16,169 --> 00:46:18,170 [soldier on radio] Keep it steady. 741 00:46:18,171 --> 00:46:21,508 You know, we still felt like we had the upper hand. 742 00:46:23,468 --> 00:46:25,011 I was still cracking jokes. 743 00:46:25,637 --> 00:46:29,182 "I wonder what they're having for dinner. I'm gonna eat this and that, yeah." 744 00:46:30,725 --> 00:46:34,354 [Randy] As far as we knew, the mission was still on as originally planned. 745 00:46:36,105 --> 00:46:38,315 [Brad] At some point, I looked behind me, 746 00:46:38,316 --> 00:46:40,985 and I recognized what is the Olympic Hotel. 747 00:46:42,195 --> 00:46:44,989 Now I know that, okay, we're in and around the target building. 748 00:46:45,698 --> 00:46:48,826 And so we went in with all the detainees and got them loaded up. 749 00:46:48,827 --> 00:46:53,330 [officer on radio] Roger, I want to get everybody out of there ASAP. 750 00:46:53,331 --> 00:46:55,083 And we're just waiting, and then... 751 00:46:55,708 --> 00:46:57,126 And then it happened. 752 00:47:03,299 --> 00:47:05,093 I... I remember hearing a sound. 753 00:47:07,971 --> 00:47:12,057 And it was... it was right behind me. It seemed like over my head. 754 00:47:12,058 --> 00:47:13,934 And I remember looking up, 755 00:47:13,935 --> 00:47:17,563 and there's still the black smoke from the detonation of the RPG. 756 00:47:17,564 --> 00:47:23,278 [in Somali] But I could see the smoke that was coming out after it was fired. 757 00:47:23,778 --> 00:47:27,031 [helicopter whirring] 758 00:47:28,950 --> 00:47:32,620 [Tom] I looked up and saw the helicopter smoking a little bit. I was like, "Oh..." 759 00:47:34,873 --> 00:47:36,416 "Hope that lands okay somewhere." 760 00:47:38,918 --> 00:47:41,254 [Randy] It started to tailspin. 761 00:47:47,302 --> 00:47:50,013 Just slowly... just auto-rotate. 762 00:47:56,144 --> 00:47:58,103 All of a sudden, I just see it. 763 00:47:58,104 --> 00:47:59,898 It's so surreal. 764 00:48:01,983 --> 00:48:03,734 [Tom] It starts to spin more, and I go, 765 00:48:03,735 --> 00:48:05,861 "Okay, they have to land somewhere right now." 766 00:48:05,862 --> 00:48:07,447 It starts its death spiral. 767 00:48:09,032 --> 00:48:10,742 And I was able to watch 768 00:48:11,409 --> 00:48:14,244 that bird spin over the horizon. 769 00:48:14,245 --> 00:48:18,958 [dramatic music playing] 770 00:48:21,836 --> 00:48:25,840 [officer on radio] We got a bird down. We got a black hawk shot down! 771 00:48:29,802 --> 00:48:32,180 It sounded just a violent boom. 772 00:48:33,431 --> 00:48:38,977 This thing came in hard, and it crashed into a huge plume of smoke and dust. 773 00:48:38,978 --> 00:48:41,396 That black hawk was down. 774 00:48:41,397 --> 00:48:45,776 And, uh, that's when, um... That's when everything changed, for sure. 775 00:48:45,777 --> 00:48:51,531 [in Somali] The fall of the helicopter was the happiest moment I ever had. 776 00:48:51,532 --> 00:48:54,619 [helicopter whirring] 777 00:48:59,040 --> 00:49:02,918 [officer on radio] We got a bird down. We got a black hawk shot down! 778 00:49:02,919 --> 00:49:06,088 We got a black hawk crash, Super 6-1. 779 00:49:06,089 --> 00:49:08,967 [indistinct radio chatter] 780 00:49:11,970 --> 00:49:13,470 [officer on radio] Hey! 781 00:49:13,471 --> 00:49:15,138 [sighs] 782 00:49:15,139 --> 00:49:17,683 "What now? Like, what happens now?" 783 00:49:17,684 --> 00:49:19,559 [tense music playing] 784 00:49:19,560 --> 00:49:22,730 [officer on radio] We've got survivors climbing out of the wreckage right now. 785 00:49:23,731 --> 00:49:26,149 Now, it's a rescue mission, and it's our people. 786 00:49:26,150 --> 00:49:29,027 If they're dead, or if they're alive, we wanna get them out of here. 787 00:49:29,028 --> 00:49:30,779 [crowd roaring] 788 00:49:30,780 --> 00:49:32,823 [Yasin in Somali] This is our land. 789 00:49:32,824 --> 00:49:34,449 If you touch a man's balls, 790 00:49:34,450 --> 00:49:36,327 he will fight you off with his hands and legs. 791 00:49:38,037 --> 00:49:41,456 We were ready to either kill them or be killed. 792 00:49:41,457 --> 00:49:43,709 [Randy] The survival of that crew 793 00:49:43,710 --> 00:49:46,379 was depending on us getting there before the Somalis got there. 794 00:49:47,422 --> 00:49:49,131 [Somali soldiers roaring] 795 00:49:49,132 --> 00:49:51,174 This is going bad, quick. 796 00:49:51,175 --> 00:49:53,677 [tense music escalates, fades] 797 00:49:53,678 --> 00:49:55,680 [tense music playing] 798 00:49:55,680 --> 00:50:00,680 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 799 00:49:55,680 --> 00:50:05,680 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 61217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.