All language subtitles for Spy.Ops.S01E03.720p.NF.WEBRip.x264[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,000 --> 00:00:22,160 Oleg Gordievsky, a Soviet KGB officer, 2 00:00:22,240 --> 00:00:26,080 is one of the greatest spies that worked for MI6, British intelligence. 3 00:00:26,160 --> 00:00:28,600 I was prepared to take the risk 4 00:00:28,680 --> 00:00:31,600 in order to protect the security of Great Britain. 5 00:00:32,440 --> 00:00:35,320 When the telegram arrived, I knew the wording. 6 00:00:38,720 --> 00:00:42,840 "I am under strong suspicion and in bad trouble." 7 00:00:42,920 --> 00:00:46,040 "Need exfiltration, soonest." 8 00:00:46,120 --> 00:00:51,560 The MI6 signal that they had spotted his distress sign for exfiltration 9 00:00:51,640 --> 00:00:56,120 was that an MI6 officer would walk by with a chocolate bar. 10 00:00:56,200 --> 00:00:59,560 When I started to prepare myself for the escape, 11 00:00:59,640 --> 00:01:01,400 then it became exciting. 12 00:01:01,480 --> 00:01:03,960 This was the highest-possible-stakes operation. 13 00:01:05,120 --> 00:01:06,720 I was very nervous. 14 00:01:06,800 --> 00:01:10,360 Many times I was saying to myself, "It's like a movie." 15 00:01:10,440 --> 00:01:12,320 "It's like a movie. Look at it." 16 00:01:13,000 --> 00:01:15,320 "Am I watching a movie about myself?" 17 00:01:15,400 --> 00:01:18,960 Operation Pimlico was the most audacious and brave attempt 18 00:01:19,040 --> 00:01:21,720 ever undertaken to rescue an officer from Moscow. 19 00:02:02,840 --> 00:02:03,960 Shall we start? 20 00:02:08,880 --> 00:02:11,600 In 1967, 21 00:02:12,160 --> 00:02:15,199 I was sent to Copenhagen 22 00:02:15,280 --> 00:02:18,680 as a deputy chief of KGB station. 23 00:02:25,720 --> 00:02:30,120 Formerly, I was a KGB colonel and intelligence officer. 24 00:02:30,200 --> 00:02:31,240 A spy. 25 00:02:32,280 --> 00:02:35,400 We were not working against the Danes there. 26 00:02:35,480 --> 00:02:38,440 We were mainly working against the Americans 27 00:02:38,520 --> 00:02:40,480 and the NATO. 28 00:02:45,800 --> 00:02:49,560 One must remember that Denmark is a small country 29 00:02:49,640 --> 00:02:52,360 right on the front line of the Cold War. 30 00:02:52,440 --> 00:02:56,360 {\an8}Spies are essentially the cheapest weapon to fight a war, 31 00:02:56,440 --> 00:03:01,560 {\an8}and thus most of the socialist countries would eventually have their spies, 32 00:03:01,640 --> 00:03:04,880 either at the embassies or independently of the embassies, 33 00:03:04,960 --> 00:03:06,480 working in Denmark. 34 00:03:07,440 --> 00:03:08,760 EMBASSY OF THE RUSSIAN FEDERATION 35 00:03:10,760 --> 00:03:16,680 And at that time, I met Gordievsky, who was working there. 36 00:03:16,760 --> 00:03:20,200 Gordi was a deputy chief of the station. 37 00:03:20,280 --> 00:03:22,040 My right hand. 38 00:03:22,120 --> 00:03:26,080 The closest man in the KGB station after me. 39 00:03:26,160 --> 00:03:31,160 Actually, Oleg Gordievsky was a man who was completely surrounded 40 00:03:31,240 --> 00:03:33,120 by the KGB people. 41 00:03:35,760 --> 00:03:38,360 In the beginning, I was Homo Sovieticus, 42 00:03:38,440 --> 00:03:40,760 which means a normal Soviet man 43 00:03:40,840 --> 00:03:43,280 who is used to lying, 44 00:03:43,360 --> 00:03:45,680 having one language within his family, 45 00:03:45,760 --> 00:03:48,440 another language speaking to the party organization. 46 00:03:48,520 --> 00:03:51,960 My mother was not a member of the Communist party. 47 00:03:52,040 --> 00:03:56,080 It was the influence of my mother, with her normality, 48 00:03:56,160 --> 00:04:02,120 who taught me to take the reality of the Soviet life 49 00:04:02,200 --> 00:04:05,520 in its proper light and dimension. 50 00:04:05,600 --> 00:04:07,800 She was basically against the KGB 51 00:04:07,880 --> 00:04:10,720 because my father was a member of the KGB 52 00:04:10,800 --> 00:04:13,000 and she saw all the tricks and brutality. 53 00:04:16,920 --> 00:04:18,360 My brother and I, 54 00:04:18,440 --> 00:04:21,399 we would join not the KGB as such... 55 00:04:21,480 --> 00:04:25,519 the sinister, domestic body of the KGB... 56 00:04:25,600 --> 00:04:28,320 but its foreign intelligence department. 57 00:04:28,400 --> 00:04:30,200 It's an elite organization. 58 00:04:30,280 --> 00:04:34,320 We are people, intellectuals, speaking different foreign languages. 59 00:04:34,400 --> 00:04:36,440 But the work, what was it? 60 00:04:36,520 --> 00:04:42,080 Recruiting members of the public as secret informers for the KGB. 61 00:04:42,160 --> 00:04:45,040 And abroad, we were supposed to do exactly the same. 62 00:04:45,120 --> 00:04:50,400 At that time, there was the situation before the Prague Spring. 63 00:04:50,480 --> 00:04:54,440 The Czechs are queuing up to explore their newfound freedom. 64 00:04:54,520 --> 00:04:56,280 And for the last two months, 65 00:04:56,360 --> 00:04:59,040 since the fall of the strict Stalinist Novotný 66 00:04:59,120 --> 00:05:02,560 from the party's secretaryship, they've been freely arguing into shape 67 00:05:02,640 --> 00:05:04,040 the future of their society. 68 00:05:06,400 --> 00:05:11,000 Alexander Dubček came to power in Prague several months earlier, 69 00:05:11,080 --> 00:05:15,360 promising what he called "socialism with a human face." 70 00:05:15,440 --> 00:05:19,240 One of the first steps was the removal of censorship, 71 00:05:19,320 --> 00:05:22,480 even calls for multiparty democracy. 72 00:05:22,560 --> 00:05:27,040 But Moscow was pressurizing Dubček to reverse his reforms, 73 00:05:27,120 --> 00:05:30,320 and also making military plans. 74 00:05:30,400 --> 00:05:34,960 Soviet leader Leonid Brezhnev had originally supported Dubček. 75 00:05:35,040 --> 00:05:40,360 Now, he feared the reforms in Prague would weaken the Communist Bloc. 76 00:05:42,160 --> 00:05:48,520 I remember many people from our KGB station drinking vodka. 77 00:05:48,600 --> 00:05:51,880 We were betting whether the Russians 78 00:05:51,960 --> 00:05:56,640 will send tanks to Prague or not. 79 00:05:56,720 --> 00:06:00,640 So I remember me and Oleg made a bet 80 00:06:00,720 --> 00:06:04,320 that they will not send tanks. 81 00:06:04,400 --> 00:06:07,440 So we lost, by the way, 82 00:06:07,520 --> 00:06:10,920 because it happens in 1968. 83 00:06:48,240 --> 00:06:50,480 The young Gordievsky is at the embassy 84 00:06:50,560 --> 00:06:53,240 {\an8}when he gets the news about the invasion. 85 00:06:53,320 --> 00:06:59,200 That was a tremendous blow to the rest of my belief 86 00:06:59,280 --> 00:07:02,440 that the Communist was able to evolve. 87 00:07:03,880 --> 00:07:07,360 At that time, I thought, "No, the Communists will never change." 88 00:07:08,400 --> 00:07:12,320 It is a rigid totalitarian system which I reject. 89 00:07:13,760 --> 00:07:17,640 Um, the courageous Czechoslovak people 90 00:07:17,720 --> 00:07:20,680 tried to regain freedom and democracy. 91 00:07:20,760 --> 00:07:24,440 It was stopped by the repressive Soviet regime. 92 00:07:24,520 --> 00:07:29,240 From that day, I would never again support that regime. 93 00:07:29,920 --> 00:07:32,600 I would never again view myself as a Communist. 94 00:07:35,120 --> 00:07:39,160 So it was at that day I became mental defector. 95 00:07:40,360 --> 00:07:43,000 I was distancing myself from the rest of the KGB, 96 00:07:43,080 --> 00:07:45,440 which was, um... 97 00:07:45,520 --> 00:07:49,800 um, associated with the purges, with the gulag, and so on. 98 00:07:53,240 --> 00:07:56,640 He goes to the phone, calls his wife back home, 99 00:07:56,720 --> 00:07:57,960 crying his heart out, 100 00:07:58,040 --> 00:08:01,440 because he's frustrated about how the Soviet Union, 101 00:08:01,520 --> 00:08:03,840 but also the other Warsaw Pact countries, 102 00:08:03,920 --> 00:08:06,920 are handling the situation in Czechoslovakia. 103 00:08:07,000 --> 00:08:11,480 He did, in fact, expect that the phone would be bugged. 104 00:08:12,480 --> 00:08:14,280 And, in fact, it was. 105 00:08:14,360 --> 00:08:19,360 So, Danish intelligence was listening in on his conversation with his wife. 106 00:08:20,120 --> 00:08:23,400 And that was when one of these technicians 107 00:08:23,480 --> 00:08:25,440 ran down the hallway, 108 00:08:25,520 --> 00:08:29,160 went to the chief of operations in the Danish Intelligence Service, 109 00:08:29,240 --> 00:08:33,400 knocked at his door and said, "Boss, you have to come listen to this." 110 00:08:33,480 --> 00:08:36,560 At that time, I was the deputy head 111 00:08:36,640 --> 00:08:40,320 of the Danish Police Intelligence and Security Service. 112 00:08:40,400 --> 00:08:42,720 And as such, the head of operations. 113 00:08:42,799 --> 00:08:46,600 I didn't speak Russian, so I couldn't understand it immediately. 114 00:08:46,679 --> 00:08:48,360 But I could read the transcript. 115 00:08:51,480 --> 00:08:55,400 We found rather quickly that he was KGB 116 00:08:55,480 --> 00:08:59,600 and he was an illegals support officer. 117 00:09:00,360 --> 00:09:02,000 And as such, 118 00:09:02,080 --> 00:09:05,440 he had close contact with Danish clergymen, 119 00:09:05,520 --> 00:09:06,800 Danish police, 120 00:09:06,880 --> 00:09:10,440 the personnel registration to find new "let-ins," 121 00:09:10,520 --> 00:09:13,680 as they're called, for the Soviet intelligence 122 00:09:13,760 --> 00:09:15,160 illegal network. 123 00:09:16,320 --> 00:09:18,400 That could tell us a good deal about him. 124 00:09:18,480 --> 00:09:20,880 He was bright, intelligent, 125 00:09:20,960 --> 00:09:22,880 very friendly, open, 126 00:09:22,960 --> 00:09:24,800 good language skills, 127 00:09:24,880 --> 00:09:26,200 and well-educated. 128 00:09:26,280 --> 00:09:27,640 He was a charming guy. 129 00:09:28,720 --> 00:09:30,760 When we came to the conclusion 130 00:09:30,840 --> 00:09:34,520 that here was an operational possibility, 131 00:09:34,600 --> 00:09:36,240 we should try to recruit him. 132 00:09:36,840 --> 00:09:38,920 I had his picture in my drawer. 133 00:09:39,000 --> 00:09:41,640 So that's our man. 134 00:09:44,600 --> 00:09:48,040 But we understood that we couldn't do it ourselves, 135 00:09:48,120 --> 00:09:52,160 and we ended up asking the British service. 136 00:09:52,240 --> 00:09:55,440 And, uh, after some preparations, 137 00:09:55,520 --> 00:09:57,480 the British made a move 138 00:09:57,560 --> 00:10:00,880 and put out their hand to Gordievsky. 139 00:10:00,960 --> 00:10:05,120 {\an8}British intelligence, uh, certainly in the mid-to-late part of the Cold War, 140 00:10:05,200 --> 00:10:08,240 {\an8}was really divided into a number of different organizations. 141 00:10:08,320 --> 00:10:10,000 MI5, the domestic service, 142 00:10:10,080 --> 00:10:12,920 was looking at threats within the UK itself. 143 00:10:13,000 --> 00:10:16,520 But working overseas, operating out of embassies, 144 00:10:16,600 --> 00:10:20,200 trying to recruit foreigners to work on behalf of British intelligence, 145 00:10:20,280 --> 00:10:23,320 was MI6, the Secret Intelligence Service. 146 00:10:27,160 --> 00:10:31,200 He was an energetic badminton player 147 00:10:31,280 --> 00:10:33,520 and played early in the morning. 148 00:10:33,600 --> 00:10:38,680 And the British head of station was also a badminton player, 149 00:10:38,760 --> 00:10:42,840 and he had... he had the great advantage 150 00:10:42,920 --> 00:10:46,360 that he was known in whole Copenhagen 151 00:10:46,440 --> 00:10:49,440 as head of British intelligence stationed in Copenhagen. 152 00:10:50,640 --> 00:10:52,920 That was a great advantage, 153 00:10:53,000 --> 00:10:56,840 because Gordievsky knew to whom he was talking. 154 00:10:58,600 --> 00:10:59,680 WE LOVE BADMINTON 155 00:10:59,760 --> 00:11:04,200 I was actually found and met in the early morning hours 156 00:11:04,280 --> 00:11:06,000 uh, in a badminton court. 157 00:11:06,080 --> 00:11:07,560 The court was available 158 00:11:07,640 --> 00:11:10,320 only between 7:00 and 8:00 in the morning. 159 00:11:11,080 --> 00:11:14,880 And it was simple as making eye contact with Gordievsky 160 00:11:14,960 --> 00:11:17,080 {\an8}and walking by him and saying, 161 00:11:17,160 --> 00:11:19,520 {\an8}"I wonder if you'd like to have a conversation?" 162 00:11:19,600 --> 00:11:22,880 {\an8}To which Gordievsky said, "That would be very good." 163 00:11:22,960 --> 00:11:25,680 They did have some doubt in the beginning. 164 00:11:25,760 --> 00:11:28,480 Being an intelligence officer, a KGB officer, 165 00:11:28,560 --> 00:11:31,840 was I sincere or real? 166 00:11:31,920 --> 00:11:34,320 They talked clear business and said, 167 00:11:34,400 --> 00:11:37,960 "Well, we want you to work for us. Are you in?" 168 00:11:38,040 --> 00:11:40,280 And Gordievsky said, "Well, I'm in." 169 00:11:40,360 --> 00:11:42,160 Of course he was anxious. 170 00:11:42,240 --> 00:11:44,720 {\an8}Every agent is anxious. 171 00:11:44,800 --> 00:11:50,160 {\an8}Every agent lives with the fear that you can be exposed. 172 00:11:50,240 --> 00:11:52,400 You live with the fear while you're working, 173 00:11:52,480 --> 00:11:55,000 and you live with the fear when you're finished. 174 00:11:55,080 --> 00:11:56,720 That's a part of the game. 175 00:11:56,800 --> 00:11:59,360 We were behind. We were giving cover. 176 00:11:59,440 --> 00:12:02,800 We assisted. But it was kept as a total secret. 177 00:12:02,880 --> 00:12:05,640 If two knows about it, dangerous. 178 00:12:05,720 --> 00:12:07,920 Ten knows about it, very dangerous. 179 00:12:08,000 --> 00:12:12,240 The good thing about a friendship with the chief KGB officer in Denmark 180 00:12:12,320 --> 00:12:16,040 is that you can go to your boss's office, 181 00:12:16,120 --> 00:12:19,080 go through his papers and documents on the desk 182 00:12:19,160 --> 00:12:21,480 and find the secret stuff that you need. 183 00:12:21,560 --> 00:12:25,480 Some of the information Gordievsky would have known and provided 184 00:12:25,560 --> 00:12:28,120 would have been the identities of Brits or Americans 185 00:12:28,200 --> 00:12:29,920 secretly working for the Russians. 186 00:12:30,000 --> 00:12:32,840 And as a KGB officer working overseas, 187 00:12:32,920 --> 00:12:36,080 Gordievsky would have been trying to actively recruit foreigners 188 00:12:36,160 --> 00:12:37,440 to work for the Russians. 189 00:12:37,520 --> 00:12:41,680 Sometimes, they would meet in safe flats. 190 00:12:42,160 --> 00:12:47,400 And sometimes, depending on the situation, it could be a brush contact 191 00:12:47,480 --> 00:12:49,080 in the middle of Copenhagen, 192 00:12:49,160 --> 00:12:53,440 where one thing left his hand and was given to another guy 193 00:12:53,520 --> 00:12:54,840 going the other way. 194 00:12:55,400 --> 00:12:57,520 In the middle of the road, so to speak. 195 00:12:58,800 --> 00:13:01,720 He knew the names of several agents 196 00:13:01,800 --> 00:13:05,560 in Norway, Sweden, UK. 197 00:13:05,640 --> 00:13:08,320 He passed on the names of 200 people. 198 00:13:11,080 --> 00:13:13,080 In 1978, 199 00:13:13,160 --> 00:13:15,960 Gordievsky is called back to Moscow. 200 00:13:16,040 --> 00:13:21,160 His period in Copenhagen is over. 201 00:13:30,800 --> 00:13:35,360 {\an8}The great advantage for Oleg Gordievsky of going back to Moscow 202 00:13:35,440 --> 00:13:40,120 {\an8}was that the third department of KGB foreign intelligence 203 00:13:40,200 --> 00:13:43,800 included Britain as well as Scandinavia. 204 00:13:43,880 --> 00:13:48,360 So Oleg Gordievsky was able to use those years in Moscow 205 00:13:48,440 --> 00:13:52,080 moving from the Scandinavian desk to the British desk, 206 00:13:52,160 --> 00:13:57,360 to the immense surprise and joy of MI6, British intelligence, 207 00:13:57,440 --> 00:13:59,360 to get posted to Britain. 208 00:14:01,880 --> 00:14:04,560 And in the 1980s, I was Margaret Thatcher's 209 00:14:04,640 --> 00:14:08,120 {\an8}what we call private secretary for foreign affairs and defense. 210 00:14:08,200 --> 00:14:10,280 {\an8}Advisor on foreign affairs and defense. 211 00:14:10,360 --> 00:14:13,000 {\an8}She knew, certainly more than I did, 212 00:14:13,080 --> 00:14:15,440 that there was a single source, 213 00:14:15,520 --> 00:14:17,040 but she didn't know his name. 214 00:14:17,120 --> 00:14:18,800 There was no need for her to know. 215 00:14:18,880 --> 00:14:23,240 Our services provided Gordievsky with information 216 00:14:23,320 --> 00:14:25,800 which he could give back to the Soviet Union 217 00:14:25,880 --> 00:14:30,240 to convince them what an active, efficient spy he was being in London. 218 00:14:31,080 --> 00:14:35,360 At the time, Margaret Thatcher, she was very fiercely anti-Soviet. 219 00:14:35,440 --> 00:14:37,600 And this was the time when Margaret Thatcher 220 00:14:37,680 --> 00:14:39,920 was described as the Iron Lady. 221 00:14:40,000 --> 00:14:43,840 President Reagan spoke about the "evil empire." 222 00:14:43,920 --> 00:14:46,480 In your discussions of the nuclear freeze proposals, 223 00:14:46,560 --> 00:14:49,040 I urge you to beware the temptation of pride, 224 00:14:49,120 --> 00:14:54,440 the temptation of blithely declaring yourselves above it all 225 00:14:54,520 --> 00:14:56,840 and label both sides equally at fault, 226 00:14:57,600 --> 00:14:59,240 to ignore the facts of history 227 00:14:59,320 --> 00:15:01,600 and the aggressive impulses of an evil empire, 228 00:15:01,680 --> 00:15:04,920 to simply call the arms race a giant misunderstanding, 229 00:15:05,000 --> 00:15:08,640 and thereby remove yourself from the struggle between right and wrong, 230 00:15:08,720 --> 00:15:09,720 and good and evil. 231 00:15:12,040 --> 00:15:14,560 He saw the Russians as the great baddies, 232 00:15:14,640 --> 00:15:19,120 and he was very, very vocal in speeches, certainly early in his presidency, 233 00:15:19,200 --> 00:15:21,640 explaining just how bad the Russians were. 234 00:15:21,720 --> 00:15:24,360 {\an8}Leonid Brezhnev, the leader of the Soviet Union, 235 00:15:24,440 --> 00:15:27,120 {\an8}and Yuri Andropov, the head of the KGB, 236 00:15:27,200 --> 00:15:30,440 had become convinced with the advent of the Reagan administration 237 00:15:30,520 --> 00:15:33,840 that there was a genuine serious chance 238 00:15:33,920 --> 00:15:37,760 that in the near future, that the West is gonna launch a nuclear war. 239 00:15:39,040 --> 00:15:42,960 Politicians were seeking agreement on modernization of forces 240 00:15:43,040 --> 00:15:45,960 by the deployment in West European NATO states 241 00:15:46,040 --> 00:15:49,920 of over 500 new American tactical nuclear missiles. 242 00:15:50,520 --> 00:15:54,280 From inside the KGB residency in London, 243 00:15:54,360 --> 00:15:58,800 Gordievsky saw telegrams, flash signals from Moscow Center 244 00:15:58,880 --> 00:16:00,520 to others around the world, 245 00:16:01,560 --> 00:16:06,600 describing how a NATO exercise 246 00:16:06,680 --> 00:16:10,360 was actually a camouflage for what they believed 247 00:16:10,440 --> 00:16:14,760 was a mobilization for a first strike on the Soviet Union. 248 00:16:15,960 --> 00:16:21,200 This was the so-called NATO Able Archer exercise of November, 1983. 249 00:16:23,080 --> 00:16:25,200 We cannot relax our vigilance 250 00:16:25,280 --> 00:16:27,840 because the Warsaw Pact military machine 251 00:16:27,920 --> 00:16:31,520 continues to grow, even today, unabated. 252 00:16:31,600 --> 00:16:34,440 Able Archer itself, that version in 1983, 253 00:16:34,520 --> 00:16:36,520 was a command post exercise, 254 00:16:36,600 --> 00:16:39,760 where people were designed to portray themselves 255 00:16:39,840 --> 00:16:42,880 as the prime minister, as very senior political leaders. 256 00:16:43,720 --> 00:16:46,640 And once more, that fed into Brezhnev's idea of paranoia. 257 00:16:46,720 --> 00:16:49,880 Why would a war game have a prime minister 258 00:16:49,960 --> 00:16:53,080 simulating some sort of nuclear war with the Soviet Union? 259 00:16:53,160 --> 00:16:56,440 If they think war's about to start, they might preempt it 260 00:16:56,520 --> 00:17:00,040 and be the ones who actually start a war that, in fact, nobody wanted. 261 00:17:00,120 --> 00:17:04,040 When the scale of Soviet fears became apparent, 262 00:17:04,120 --> 00:17:06,480 that was decided it would be no longer prudent 263 00:17:06,560 --> 00:17:07,680 to go down that route, 264 00:17:07,760 --> 00:17:10,720 because it really would convince the Soviet Union 265 00:17:10,800 --> 00:17:12,480 that they might be attacked. 266 00:17:12,560 --> 00:17:15,640 And it was very helpful to know from Gordievsky 267 00:17:15,720 --> 00:17:17,800 that this was a fear, a real fear. 268 00:17:17,880 --> 00:17:20,800 But what Gordievsky was very, very good at doing 269 00:17:20,880 --> 00:17:24,560 was convincing the West that, actually, their rhetoric, 270 00:17:24,640 --> 00:17:27,680 the "evil empire" speeches that Reagan was making, 271 00:17:27,760 --> 00:17:29,839 were being misperceived in the East. 272 00:17:29,920 --> 00:17:33,200 And so, actually, part of the great value of his intelligence 273 00:17:33,280 --> 00:17:36,160 was to persuade the Brits and the Americans 274 00:17:36,240 --> 00:17:38,280 that they needed to tone down the language 275 00:17:38,360 --> 00:17:41,720 and to not portray the Russians as these nasty, evil people. 276 00:17:42,320 --> 00:17:44,280 So this is stunning information, 277 00:17:44,360 --> 00:17:47,360 and that's probably the single most important thing 278 00:17:47,440 --> 00:17:49,960 that Gordievsky is able to provide to the West. 279 00:17:50,040 --> 00:17:52,360 Here was a man, because of his own intelligence 280 00:17:52,440 --> 00:17:54,120 and his capabilities, 281 00:17:54,200 --> 00:17:56,720 was able to give this very broad picture. 282 00:17:56,800 --> 00:17:59,320 He was absolutely invaluable. 283 00:18:00,240 --> 00:18:01,880 The name Oleg Gordievsky 284 00:18:01,960 --> 00:18:04,320 could never have slipped out of Thatcher's mouth 285 00:18:04,400 --> 00:18:07,160 because she never knew the name. 286 00:18:07,240 --> 00:18:09,480 But she knew Oleg Gordievsky. 287 00:18:10,200 --> 00:18:14,080 She regarded him, without any doubt, as a hero. 288 00:18:14,160 --> 00:18:17,800 So as Oleg said, "I'm Bond, James Bond." 289 00:18:18,640 --> 00:18:23,480 Gordievsky became the resident designate within London. 290 00:18:23,560 --> 00:18:25,800 You can imagine that the champagne was flowing 291 00:18:25,880 --> 00:18:27,680 in MI6 at that point, 292 00:18:27,760 --> 00:18:29,600 where their asset became the person 293 00:18:29,680 --> 00:18:32,240 nominated to be the head of the KGB in London. 294 00:18:32,320 --> 00:18:35,560 Sharing human intelligence is often one of the most sensitive bits 295 00:18:35,640 --> 00:18:36,960 in a liaison relationship. 296 00:18:37,040 --> 00:18:41,400 Often, the source material itself might be shared. 297 00:18:41,480 --> 00:18:44,120 Gordievsky's material was shared across the Atlantic, 298 00:18:44,200 --> 00:18:46,400 but his identity was not shared. 299 00:18:46,480 --> 00:18:49,640 Nonetheless, the CIA... I mean, it's an intelligence service... 300 00:18:49,720 --> 00:18:51,640 uh, they want to know what's going on. 301 00:18:51,720 --> 00:18:53,720 After a time, it becomes very clear 302 00:18:53,800 --> 00:18:59,480 that the British have a very well-placed Soviet source of some sort or another. 303 00:18:59,560 --> 00:19:01,760 And the head of S.E. division, 304 00:19:01,840 --> 00:19:04,160 the division of the directorate of operations 305 00:19:04,240 --> 00:19:06,600 that conducts espionage against the Soviet Union 306 00:19:06,680 --> 00:19:08,760 and its Warsaw Pact allies 307 00:19:08,840 --> 00:19:11,240 put someone in charge of trying to figure out, 308 00:19:11,320 --> 00:19:14,600 {\an8}like, who is this source that the British have? 309 00:19:14,680 --> 00:19:19,040 And the key guy working on that project to figure out who that Soviet source is 310 00:19:19,120 --> 00:19:21,760 is a man named Aldrich Ames. 311 00:19:23,240 --> 00:19:25,800 What Gordievsky did not know 312 00:19:25,880 --> 00:19:32,520 was that CIA officer Rick Ames walked into the KGB, 313 00:19:32,600 --> 00:19:35,240 um, residency in Washington, 314 00:19:35,320 --> 00:19:37,800 and started to offer intelligence. 315 00:19:41,360 --> 00:19:45,200 Aldrich Ames is a upper-middle-level 316 00:19:45,280 --> 00:19:48,080 CIA officer in the directorate of operations. 317 00:19:48,160 --> 00:19:51,160 He spent his career working against the Soviet target. 318 00:19:51,240 --> 00:19:53,440 But, frankly, he's not a high flyer, 319 00:19:53,520 --> 00:19:56,280 and he starts to spy for the Soviets. 320 00:19:56,360 --> 00:19:58,640 Not out of ideological conviction. 321 00:19:58,720 --> 00:20:01,040 It's just that he wants money both for himself 322 00:20:01,120 --> 00:20:04,200 and, more importantly, to maintain the lifestyle of his wife, 323 00:20:04,280 --> 00:20:06,600 who's used to having nice things. 324 00:20:06,680 --> 00:20:09,640 {\an8}And so he started spying for the Soviet Union. 325 00:20:10,160 --> 00:20:12,400 {\an8}It knocked them for a loop. It really did. 326 00:20:12,480 --> 00:20:16,160 {\an8}Uh, to be simply given, 327 00:20:16,240 --> 00:20:19,520 uh, the information, in some cases, evidence 328 00:20:19,600 --> 00:20:23,280 that half a dozen or more KGB officers 329 00:20:23,360 --> 00:20:26,840 were really working for the SIS or the CIA. 330 00:20:39,160 --> 00:20:43,960 In his very first sort of initial dump of information to the KGB in Washington, 331 00:20:44,040 --> 00:20:47,640 he betrays the identities of 10 or 11 Soviet agents 332 00:20:47,720 --> 00:20:49,080 working for the CIA. 333 00:20:49,160 --> 00:20:52,080 I knew that they would be eventually, 334 00:20:52,160 --> 00:20:53,840 perhaps not immediately, 335 00:20:53,920 --> 00:20:57,080 but that they would eventually be prosecuted. 336 00:20:57,720 --> 00:21:00,560 And certainly that some of them could be executed. 337 00:21:02,240 --> 00:21:05,960 He tells the KGB as well what the CIA knows 338 00:21:06,040 --> 00:21:10,200 about this secret sensitive source that MI6 has. 339 00:21:10,280 --> 00:21:12,240 The Americans knew some of the material, 340 00:21:12,320 --> 00:21:14,760 but they didn't know the identity of the source. 341 00:21:14,840 --> 00:21:17,920 And by piecing together the sort of material being provided, 342 00:21:18,000 --> 00:21:20,440 by looking at who had access to the material, 343 00:21:20,520 --> 00:21:24,280 Aldrich Ames was able to identify Gordievsky as the source. 344 00:21:24,360 --> 00:21:26,240 In the case of Mr. Gordievsky, 345 00:21:26,320 --> 00:21:29,400 the SIS had never told us who their source was. 346 00:21:29,960 --> 00:21:32,240 We discovered this, in fact, I discovered this. 347 00:21:32,320 --> 00:21:34,840 {\an8}I was able to put together some pieces, 348 00:21:34,920 --> 00:21:37,320 {\an8}uh, that allowed us to identify who it was. 349 00:21:37,400 --> 00:21:39,120 {\an8}KGB USSR 350 00:21:40,640 --> 00:21:43,800 Three days ago, an employee of the CIA, Aldrich Ames, 351 00:21:43,880 --> 00:21:46,400 and his wife were arrested for spying. 352 00:21:46,480 --> 00:21:49,760 The Ames couple caused significant damage to our national security. 353 00:21:51,480 --> 00:21:54,040 Aldrich Ames is the most damaging traitor 354 00:21:54,120 --> 00:21:55,600 in the history of the CIA. 355 00:21:57,120 --> 00:22:00,560 Hey betrayed Gordievsky's name. He told the Russians who it was. 356 00:22:00,640 --> 00:22:02,240 And the rest is history. 357 00:22:06,200 --> 00:22:08,960 In 1985, 358 00:22:09,040 --> 00:22:12,080 Oleg Gordievsky's summoned back to Moscow 359 00:22:12,160 --> 00:22:16,200 for what he's told to be important discussions of briefings, 360 00:22:16,280 --> 00:22:19,440 uh, prior to him formally taking over 361 00:22:19,520 --> 00:22:22,200 as head of KGB operations in Britain. 362 00:22:23,760 --> 00:22:25,720 When the telegram arrived, 363 00:22:25,800 --> 00:22:29,320 "Come in two days to Moscow for important conversations," 364 00:22:29,400 --> 00:22:30,720 I knew the wording. 365 00:22:32,400 --> 00:22:38,240 Dozens and dozens were called to Moscow for important sessions, and then shot. 366 00:22:40,360 --> 00:22:43,480 He consults with his MI6 handlers, and they all agree that... 367 00:22:43,560 --> 00:22:45,920 I mean, you can't ever be certain of anything, 368 00:22:46,000 --> 00:22:48,760 but if he goes back and everything's okay, 369 00:22:48,840 --> 00:22:50,240 he'll become the resident. 370 00:22:50,320 --> 00:22:53,440 He'll have access to everything about KGB operations 371 00:22:53,520 --> 00:22:55,280 in all of Great Britain. 372 00:22:55,360 --> 00:22:59,160 On the other hand, if this really is bad news, 373 00:22:59,240 --> 00:23:01,680 he goes back and he's likely to end up dead. 374 00:23:01,760 --> 00:23:04,480 In the end, they give Gordievsky the decision. 375 00:23:04,560 --> 00:23:05,880 It's his decision to make. 376 00:23:05,960 --> 00:23:08,040 And he decides that he's gonna risk it, 377 00:23:08,120 --> 00:23:10,800 and is gonna go back to Moscow and see what happens. 378 00:23:14,000 --> 00:23:16,840 Operation Pimlico had been carefully organized 379 00:23:16,920 --> 00:23:18,840 with his British handlers 380 00:23:18,920 --> 00:23:21,640 to exfiltrate Gordievsky from the Soviet Union 381 00:23:21,720 --> 00:23:23,560 if he got into trouble there. 382 00:23:23,640 --> 00:23:29,720 The way Pimlico worked was every Tuesday at 7:30 p.m., 383 00:23:29,800 --> 00:23:33,200 somebody from the MI6 station in Moscow 384 00:23:33,280 --> 00:23:36,600 would look at a particular bakery 385 00:23:36,680 --> 00:23:38,600 on Kutuzovsky Prospekt, 386 00:23:38,680 --> 00:23:41,960 and if they see a man there with gray pants and a gray hat 387 00:23:42,040 --> 00:23:45,120 and carrying a plastic grocery bag from Safeway, 388 00:23:45,200 --> 00:23:46,320 that's the signal. 389 00:23:46,400 --> 00:23:48,640 And they're supposed to respond to the signal 390 00:23:48,720 --> 00:23:51,600 by eating either a Kit Kat bar or a Mars bar. 391 00:23:53,720 --> 00:23:56,320 I thought I should be a courageous man. 392 00:23:56,400 --> 00:23:57,760 It's what I felt. 393 00:23:57,840 --> 00:24:00,160 Oleg said to me, however, 394 00:24:00,240 --> 00:24:04,080 "I just felt that something was wrong." 395 00:24:04,160 --> 00:24:06,840 And I vividly remember this phrase. 396 00:24:06,920 --> 00:24:07,920 He said... 397 00:24:08,960 --> 00:24:13,520 "The palms of my hands felt sweaty." 398 00:24:19,320 --> 00:24:21,240 After returning to Moscow, 399 00:24:21,320 --> 00:24:25,320 he noticed, uh, very quickly 400 00:24:25,400 --> 00:24:27,440 that, uh, something is wrong. 401 00:24:27,520 --> 00:24:30,120 First, as he's going through passport control, 402 00:24:30,200 --> 00:24:33,000 the man from the KGB border guards looks at his passport, 403 00:24:33,080 --> 00:24:36,080 notices his name, and then makes a telephone call to somebody 404 00:24:36,160 --> 00:24:38,200 to report that Gordievsky has arrived. 405 00:24:38,280 --> 00:24:42,520 Normally, he would be picked up by a colleague from the KGB. 406 00:24:43,240 --> 00:24:46,360 But when he arrives, there's no one to pick him up. 407 00:24:46,440 --> 00:24:48,360 So, again, that's a little bit odd. 408 00:24:48,440 --> 00:24:49,800 When he arrives home, 409 00:24:49,880 --> 00:24:53,640 he discovers unambiguous proof that something bad is going on. 410 00:24:53,720 --> 00:24:55,600 The door has three locks, 411 00:24:55,680 --> 00:24:58,440 but he and his wife lost the key to one of those locks, 412 00:24:58,520 --> 00:25:00,320 and they don't actually use it. 413 00:25:00,400 --> 00:25:03,440 But he notices that that lock is locked. 414 00:25:03,520 --> 00:25:06,320 Which could only mean one thing. 415 00:25:06,400 --> 00:25:09,200 Someone had been inside. 416 00:25:09,280 --> 00:25:11,880 His first thought is, of course, "This is the KGB." 417 00:25:11,960 --> 00:25:13,480 "This is the work of the KGB." 418 00:25:14,200 --> 00:25:16,080 My flat was bugged. 419 00:25:16,160 --> 00:25:18,720 My telephone was listened to. 420 00:25:18,800 --> 00:25:21,640 And probably there was even television into my flat. 421 00:25:21,720 --> 00:25:24,880 So I was watched and listened by them all the time. 422 00:25:28,840 --> 00:25:32,160 The pretense they used to call me 423 00:25:32,240 --> 00:25:35,520 was a series of important meetings with important people. 424 00:25:35,600 --> 00:25:38,520 And it never materialized. 425 00:25:38,600 --> 00:25:41,520 No meetings, no appointments, no discussions. 426 00:25:42,480 --> 00:25:43,960 The... 427 00:25:44,040 --> 00:25:45,880 Other small, suspicious moments. 428 00:25:45,960 --> 00:25:48,360 Nothing happens on Tuesday. Nothing on Wednesday. 429 00:25:48,440 --> 00:25:51,840 He spends the entire week just waiting, and nothing happens. 430 00:25:51,920 --> 00:25:55,960 The KGB didn't know for a fact that Gordievsky was a British agent. 431 00:25:56,600 --> 00:25:58,160 If they had known, 432 00:25:58,240 --> 00:26:02,040 they would have arrested him at the airport. 433 00:26:02,120 --> 00:26:04,160 They would have put him in jail. 434 00:26:05,000 --> 00:26:07,320 They would have given him a fake trial. 435 00:26:07,400 --> 00:26:10,680 And then there would be the swift walk to an execution room. 436 00:26:10,760 --> 00:26:14,200 He would have to kneel down, and he'd be shot in the back of the head. 437 00:26:14,280 --> 00:26:15,160 Simple as that. 438 00:26:15,240 --> 00:26:19,080 But they didn't, which, for me, 439 00:26:19,920 --> 00:26:23,120 shows that they have had suspicions, 440 00:26:23,200 --> 00:26:24,880 but they didn't have proof. 441 00:26:25,400 --> 00:26:28,720 And he's waiting for, you know, the hammer to fall somehow. 442 00:26:29,720 --> 00:26:31,360 Something finally happens. 443 00:26:31,440 --> 00:26:33,240 He is notified by Kryuchkov, 444 00:26:33,320 --> 00:26:36,080 who's one of the deputy chiefs of the chief directorate. 445 00:26:36,160 --> 00:26:37,960 So a big dog in the KGB. 446 00:26:38,040 --> 00:26:39,560 He says, "Hey, come with me." 447 00:26:39,640 --> 00:26:41,640 "We need to go out of headquarters, 448 00:26:41,720 --> 00:26:45,280 and we need to have a meeting about some strategies we're thinking about 449 00:26:45,360 --> 00:26:48,680 for arranging high-level penetrations of the British government." 450 00:26:50,080 --> 00:26:52,040 They found a cottage, 451 00:26:52,120 --> 00:26:54,560 special KGB cottage outside the compound 452 00:26:54,640 --> 00:26:58,720 of the first chief directorate, foreign intelligence. 453 00:26:59,680 --> 00:27:02,600 In the beginning, there was pretense that it was something... 454 00:27:02,680 --> 00:27:05,680 Just a neutral discussion about something business-like. 455 00:27:05,760 --> 00:27:09,280 But then they put drugs in my drinks. 456 00:27:10,160 --> 00:27:12,400 Then, eventually, they interrogate. 457 00:27:13,880 --> 00:27:16,720 My personality was changed immediately, profoundly. 458 00:27:16,800 --> 00:27:19,880 I lost control of myself. I started talking. 459 00:27:19,960 --> 00:27:22,000 My thinking was strange. 460 00:27:22,080 --> 00:27:25,840 And it lasted probably something like... at least five hours. 461 00:27:25,920 --> 00:27:29,960 And that, in such a state, I was interrogated by them, 462 00:27:30,040 --> 00:27:31,680 they knew something. 463 00:27:31,760 --> 00:27:35,080 But not enough to start to prosecute me immediately. 464 00:27:35,160 --> 00:27:38,240 They were desperately looking for more evidence. 465 00:27:42,480 --> 00:27:43,480 It was very bad. 466 00:27:43,560 --> 00:27:46,480 And then two, three days later, when I started to recollect 467 00:27:46,560 --> 00:27:49,600 the whole content of the interrogation... 468 00:27:50,680 --> 00:27:54,120 uh, I realized that it was... I was under strong suspicion, 469 00:27:54,200 --> 00:27:57,960 and my life was under... 470 00:27:58,800 --> 00:28:00,840 uh, was in great danger. 471 00:28:01,480 --> 00:28:02,600 I was finished. 472 00:28:03,360 --> 00:28:07,640 When I started to think what to do just to wait for the proper interrogation. 473 00:28:07,720 --> 00:28:09,320 Maybe it was torture. 474 00:28:09,400 --> 00:28:11,040 Or to try to escape. 475 00:28:12,160 --> 00:28:14,040 And I decided to try to escape, 476 00:28:14,120 --> 00:28:18,040 knowing that it was a great risk and the chances were not high. 477 00:28:18,120 --> 00:28:22,080 And he realizes that his only hope is to activate Pimlico, 478 00:28:22,160 --> 00:28:24,480 activate the exfiltration plan, 479 00:28:24,560 --> 00:28:28,200 and escape the Soviet Union with the help of his British friends. 480 00:28:45,360 --> 00:28:49,600 Oleg saw this individual, but wondered if he had actually seen him. 481 00:28:49,680 --> 00:28:53,920 The MI6 officer put his hand in his inside pocket, 482 00:28:54,000 --> 00:28:55,960 pulled out a Mars bar. 483 00:28:56,040 --> 00:28:57,960 Others say a Kit Kat. 484 00:28:58,040 --> 00:28:59,360 And started eating it. 485 00:28:59,440 --> 00:29:03,160 So Oleg knew that he had been spotted. 486 00:29:03,240 --> 00:29:07,360 And so began the greatest escape story in the entire history 487 00:29:07,440 --> 00:29:08,880 of British intelligence. 488 00:29:09,680 --> 00:29:10,880 And the British Embassy, 489 00:29:10,960 --> 00:29:14,200 they now know that Gordievsky wants to leave the Soviet Union, 490 00:29:14,280 --> 00:29:16,080 that the Russians are onto him. 491 00:29:27,760 --> 00:29:30,120 Nobody who's been under KGB surveillance 492 00:29:30,200 --> 00:29:33,160 has ever been successfully exfiltrated from the Soviet Union 493 00:29:33,240 --> 00:29:34,160 up to this point. 494 00:29:34,240 --> 00:29:36,560 So he and MI6 have always known 495 00:29:36,640 --> 00:29:38,880 that if they had to activate the escape plan, 496 00:29:38,960 --> 00:29:40,880 they were fighting really long odds. 497 00:29:42,280 --> 00:29:45,440 Pimlico was an operation of some importance, 498 00:29:45,520 --> 00:29:47,920 that Margaret Thatcher, the prime minister, 499 00:29:48,000 --> 00:29:50,800 had to authorize it in person. 500 00:29:50,880 --> 00:29:54,040 I was instructed by somebody 501 00:29:54,120 --> 00:29:59,000 that it was absolutely essential to contact Margaret Thatcher. 502 00:29:59,080 --> 00:30:01,640 When I said she's in Scotland, 503 00:30:01,720 --> 00:30:03,560 he said, "Oh God." 504 00:30:03,640 --> 00:30:06,920 Um, and I said, "Should I telephone?" 505 00:30:07,000 --> 00:30:09,240 He said, "No, no, no! Don't telephone." 506 00:30:09,320 --> 00:30:12,240 "For God's sake. You'll have to go up to Balmoral 507 00:30:12,320 --> 00:30:14,400 and speak to her in person." 508 00:30:14,480 --> 00:30:16,760 "Don't tell anyone what you're doing either." 509 00:30:21,560 --> 00:30:22,800 I got there. 510 00:30:22,880 --> 00:30:26,160 The Queen's aide was busy on the telephone 511 00:30:26,240 --> 00:30:30,800 with one of the Queen Mother's aides, discussing the very serious subject 512 00:30:30,880 --> 00:30:35,680 of whether the Queen could borrow the Queen Mother's video tape recorder. 513 00:30:36,840 --> 00:30:39,120 But in the end I had to say, 514 00:30:39,200 --> 00:30:41,800 "I'm going to see her whether you want me to or not." 515 00:30:41,880 --> 00:30:45,120 "And so I'm going now, and I will find her." 516 00:30:45,760 --> 00:30:48,040 I explained the situation to her. 517 00:30:48,120 --> 00:30:50,960 She instantly gave her authority, 518 00:30:51,040 --> 00:30:53,440 and I returned to London. 519 00:30:54,000 --> 00:30:57,560 Uh, I'm still waiting to be repaid for my expenses. 520 00:31:04,680 --> 00:31:11,440 MI6 hid the plan within a copy of Shakespeare's sonnets. 521 00:31:12,000 --> 00:31:15,160 And it was used with secret ink 522 00:31:15,240 --> 00:31:19,000 that, when put in water, would be exposed 523 00:31:19,080 --> 00:31:20,920 and the plan would be revealed 524 00:31:21,000 --> 00:31:23,440 of where exactly he should make his way to. 525 00:31:31,800 --> 00:31:34,160 I started to think about the route, 526 00:31:34,240 --> 00:31:35,680 to think about the tickets. 527 00:31:35,760 --> 00:31:39,560 I started to think about how to get rid of the KGB surveillance. 528 00:31:39,640 --> 00:31:43,600 I started to think about how to send to the KGB 529 00:31:43,680 --> 00:31:46,680 false, um, signals. 530 00:31:47,640 --> 00:31:51,280 When I was on my way to a railway station 531 00:31:51,360 --> 00:31:54,320 to buy a ticket in advance, a few days in advance, 532 00:31:54,400 --> 00:31:58,000 and when I had to shake off the surveillance on the way there, 533 00:31:58,080 --> 00:31:59,240 it was exciting. 534 00:32:03,040 --> 00:32:06,520 Any number of things could go wrong. So he's really a bundle of nerves. 535 00:32:06,600 --> 00:32:10,000 He spends these last couple of days... He spends some time with family. 536 00:32:10,080 --> 00:32:13,200 He spends time with his old friend Mikhail Lyubimov. 537 00:32:13,280 --> 00:32:16,480 Suddenly, he phoned me up and appeared. 538 00:32:16,560 --> 00:32:21,040 So there was a bottle of vodka in his hand, opened. 539 00:32:21,760 --> 00:32:23,600 Big bottle. 540 00:32:23,680 --> 00:32:26,880 And he was drinking. Nervously drinking. 541 00:32:26,960 --> 00:32:31,400 "So, you see," he said, "terrible thing happened." 542 00:32:32,760 --> 00:32:36,080 "They recalled me back to Moscow. I am here now." 543 00:32:36,760 --> 00:32:38,920 "It's very bad. My career is over." 544 00:32:39,000 --> 00:32:40,240 Something like this. 545 00:32:40,320 --> 00:32:41,960 I tried to calm him down. 546 00:32:42,040 --> 00:32:43,560 He was scrambling. 547 00:32:43,640 --> 00:32:46,400 And he was in a very bad state. 548 00:32:46,480 --> 00:32:50,400 It never came to my head that a friend of mine 549 00:32:50,480 --> 00:32:55,880 and my comrade in arms can be recruited by the British. 550 00:32:55,960 --> 00:32:57,920 I had no doubts, I tell you frankly, 551 00:32:58,000 --> 00:33:00,640 because if I had doubts I would shoot him. 552 00:33:10,400 --> 00:33:13,480 I tried to say goodbye. I kissed the children. 553 00:33:13,560 --> 00:33:15,760 And I kiss the wife and said goodbye. 554 00:33:15,840 --> 00:33:19,200 And... But I was not in the position to tell them more 555 00:33:19,280 --> 00:33:23,280 because my wife didn't know about my contact with the British. 556 00:33:23,360 --> 00:33:28,760 I didn't want her to carry that heavy burden 557 00:33:28,840 --> 00:33:31,440 of knowledge and responsibility 558 00:33:31,520 --> 00:33:34,280 for what I had done, that's why. 559 00:33:35,880 --> 00:33:39,280 I love my family, my children and wife, so much 560 00:33:39,360 --> 00:33:41,720 that it was a terrible shock for me. 561 00:33:41,800 --> 00:33:47,880 If he told her, she would then have become liable to being accused of treachery. 562 00:33:47,960 --> 00:33:50,320 And so he didn't. 563 00:33:50,400 --> 00:33:52,320 She's going off on holiday. 564 00:33:52,400 --> 00:33:55,000 She had no reason to think that there's anything more 565 00:33:55,080 --> 00:33:59,520 than a very brief absence from each other. 566 00:33:59,600 --> 00:34:04,640 And so she gave him a kind of conventional sort of brief kiss on the lips. 567 00:34:07,200 --> 00:34:10,480 One evening, when it was time for me to go, 568 00:34:10,560 --> 00:34:13,239 I quickly left the building. 569 00:34:13,320 --> 00:34:16,360 I was heavily under surveillance, physically. 570 00:34:16,440 --> 00:34:18,040 There were agents behind me. 571 00:34:18,120 --> 00:34:19,880 Two cars all the time. 572 00:34:19,960 --> 00:34:24,520 Quickly crossed, and practically ran through the... across the road 573 00:34:24,600 --> 00:34:27,400 and disappeared in the park. 574 00:34:28,520 --> 00:34:32,360 And in the park, when I was barred by the trees from the surveillance, 575 00:34:32,440 --> 00:34:33,520 I started to run. 576 00:34:33,600 --> 00:34:35,360 They didn't see that I was running. 577 00:34:35,920 --> 00:34:37,280 So I shook them off. 578 00:34:40,320 --> 00:34:42,480 Reached a railway station. 579 00:34:42,560 --> 00:34:43,560 Caught a train. 580 00:34:44,120 --> 00:34:47,440 And I stayed on the train the whole night. 581 00:34:52,400 --> 00:34:57,400 Meanwhile, a convoy of two MI6 officers, their wives and a baby, 582 00:34:57,480 --> 00:35:00,120 in two different cars, are on their way to meet him. 583 00:35:00,199 --> 00:35:03,400 The cover story was relatively straightforward. 584 00:35:03,480 --> 00:35:06,080 They had to put in the minds of the KGB 585 00:35:06,760 --> 00:35:13,200 a reason why the wife, uh, was traveling with her MI6 husband. 586 00:35:13,280 --> 00:35:15,640 Why she would be there with the baby. 587 00:35:15,720 --> 00:35:18,600 It was understandable that if she was there, 588 00:35:18,680 --> 00:35:21,640 well, the baby would go along rather than being left behind. 589 00:35:21,720 --> 00:35:25,120 So knowing that the embassy was bugged, 590 00:35:25,200 --> 00:35:29,000 she kept complaining about headaches and so on. 591 00:35:29,080 --> 00:35:30,480 And, "Oh!" you know. 592 00:35:30,560 --> 00:35:35,000 So the reason in her particular case was to go to a doctor 593 00:35:35,080 --> 00:35:39,800 who was actually known to the embassy in Helsinki. 594 00:35:44,720 --> 00:35:48,200 Being exfiltrated is extraordinarily stressful. 595 00:35:48,280 --> 00:35:50,360 That's what happened here with Gordievsky. 596 00:35:50,440 --> 00:35:52,720 He gets off the train station in Leningrad 597 00:35:52,800 --> 00:35:55,040 and gets on a bus going to Vyborg, 598 00:35:55,120 --> 00:35:58,520 which is the last city in the Soviet Union before the Finnish border. 599 00:35:58,600 --> 00:36:02,280 And he's let off about one kilometer shy of the meeting point. 600 00:36:02,360 --> 00:36:06,280 On my way to the direction of the border, 601 00:36:06,360 --> 00:36:08,960 it was a great chance to be discovered or caught. 602 00:36:09,040 --> 00:36:12,720 He walks that last kilometer to the place he's gonna be picked up, 603 00:36:12,800 --> 00:36:15,200 and he hides himself and waits. 604 00:36:15,280 --> 00:36:19,240 We were anxious. It was a very, very risky thing they were engaged in. 605 00:36:19,320 --> 00:36:21,800 It might all go wrong. People might get killed. 606 00:36:21,880 --> 00:36:24,520 It might break off diplomatic relations with the UK. 607 00:36:24,600 --> 00:36:26,360 All sorts of things were possible. 608 00:36:26,440 --> 00:36:30,000 When I was waiting for the British car to pick me up, 609 00:36:30,560 --> 00:36:34,920 eaten by, uh, thousands of mosquitos 610 00:36:35,480 --> 00:36:38,760 in the very high grass at the time. 611 00:36:38,840 --> 00:36:40,640 Very humid and warm. 612 00:36:40,720 --> 00:36:43,360 I waited for several hours for the cars. 613 00:36:44,520 --> 00:36:47,800 And I was getting more and more nervous. 614 00:36:47,880 --> 00:36:49,640 Two minutes later, the cars arrive, 615 00:36:49,720 --> 00:36:51,840 and I was put into the boot of the car. 616 00:36:56,040 --> 00:36:58,880 He found in the boot of the car what he expected: 617 00:36:58,960 --> 00:37:01,720 a metallic blanket to put over him. 618 00:37:01,800 --> 00:37:05,360 Then he found a sedative and he took the sedative. 619 00:37:06,240 --> 00:37:09,760 Eighty seconds, and they were out of there. 620 00:37:09,840 --> 00:37:13,760 But the dangerous moment was a series of security stops. 621 00:37:13,840 --> 00:37:18,040 In the distance, the border guards surrounded the car. 622 00:37:18,120 --> 00:37:21,480 They had the necessary paperwork. They were in a diplomatic car. 623 00:37:21,560 --> 00:37:23,560 Things seemed to be going to plan. 624 00:37:23,640 --> 00:37:27,240 And then the sniffer dogs started smelling around the car. 625 00:37:27,320 --> 00:37:31,280 At this point, something absolutely incredible happened, 626 00:37:31,360 --> 00:37:35,480 which the history of espionage doesn't have any comparisons to. 627 00:37:35,560 --> 00:37:37,840 Thinking rapidly of what to do... 628 00:37:38,600 --> 00:37:42,280 The wife of one of the MI6 officers starts distracting the dogs, 629 00:37:42,360 --> 00:37:44,040 or trying to distract the dogs 630 00:37:44,120 --> 00:37:47,120 with onion and cheese-flavored potato chips. 631 00:37:47,200 --> 00:37:50,640 They had shut off the engine. 632 00:37:50,720 --> 00:37:53,320 And I heard the dogs sniffing. 633 00:37:53,400 --> 00:37:55,600 This manages to draw one of the dogs, 634 00:37:55,680 --> 00:37:58,480 but another dog is uninterested in potato chips 635 00:37:58,560 --> 00:38:00,880 and is sort of approaching the back of the car. 636 00:38:00,960 --> 00:38:02,440 So she goes to plan B. 637 00:38:03,000 --> 00:38:05,920 But then the ladies, brilliant English ladies, 638 00:38:06,000 --> 00:38:08,400 they started to change nappies. 639 00:38:08,480 --> 00:38:11,680 And the baby actually needs to have their diaper changed. 640 00:38:11,760 --> 00:38:14,240 So there's a nice sort of smelly residue then, uh, 641 00:38:14,320 --> 00:38:17,080 which she throws down, and the dog is sort of disgusted, 642 00:38:17,160 --> 00:38:18,680 as I think you and I would be, 643 00:38:18,760 --> 00:38:21,960 and wanders off and doesn't show any further interest in the car. 644 00:38:22,040 --> 00:38:24,040 They go to the final checkpoint. 645 00:38:24,120 --> 00:38:27,040 The guy takes their passports, looks at them... okay. 646 00:38:27,120 --> 00:38:28,840 Um, and before he hands them back, 647 00:38:28,920 --> 00:38:33,200 there's a phone call in his guard shack, and he picks up the phone and he talks. 648 00:38:33,280 --> 00:38:36,280 Meanwhile, everyone in the car is just having a heart attack. 649 00:38:36,360 --> 00:38:39,080 Turns out to be nothing. He hands their passports back. 650 00:38:39,160 --> 00:38:41,440 So the car started to go. 651 00:38:52,520 --> 00:38:54,800 They changed the music inside the car, 652 00:38:54,880 --> 00:38:58,680 put on the Finnish composer Sibelius, 653 00:38:58,760 --> 00:39:03,280 and starts to play his composition, "Finlandia." 654 00:39:09,720 --> 00:39:14,560 Which means, to the secretly hidden guy in the trunk, 655 00:39:14,640 --> 00:39:17,440 that now we are safe in Finland. 656 00:39:28,480 --> 00:39:31,080 And I realize, "Now I'm free," 657 00:39:31,160 --> 00:39:33,400 and Sibelius started to be played. 658 00:39:35,680 --> 00:39:37,040 It was a miracle. 659 00:39:39,800 --> 00:39:41,440 After arriving in Finland, 660 00:39:41,520 --> 00:39:43,720 uh, two cars were waiting. 661 00:39:43,800 --> 00:39:47,560 In one car, you had two British MI6 people. 662 00:39:47,640 --> 00:39:53,360 In your other car, you had two Danish Police Intelligence Service guys. 663 00:39:53,440 --> 00:39:55,680 The Danish Security Service waited, 664 00:39:55,760 --> 00:39:57,960 supplied him with a fresh passport, 665 00:39:58,040 --> 00:40:00,400 put him into the car, and then... 666 00:40:00,480 --> 00:40:02,880 ...up through Finland. 667 00:40:02,960 --> 00:40:05,120 From there, he was taken to Norway. 668 00:40:05,200 --> 00:40:07,680 And then from Norway, flown back to London. 669 00:40:12,840 --> 00:40:16,280 There is no regret at all about what I did with my life, 670 00:40:16,360 --> 00:40:19,760 and how I change it, and how I had to flee 671 00:40:19,840 --> 00:40:22,000 and now live in another country, not at all. 672 00:40:22,080 --> 00:40:24,040 For, uh, the KGB, 673 00:40:24,120 --> 00:40:29,320 uh, Gordievsky's escape was an extraordinary humiliation. 674 00:40:29,400 --> 00:40:33,520 This terrible Pimlico, uh, escape, 675 00:40:33,600 --> 00:40:35,080 it was an adventure. 676 00:40:35,160 --> 00:40:40,840 It was a very adventurous, uh, operation. 677 00:40:40,920 --> 00:40:42,760 But it was not professional. 678 00:40:42,840 --> 00:40:47,080 You can't export your agents in the back of the car. 679 00:40:47,160 --> 00:40:50,480 This is rubbish for any intelligence officer. 680 00:40:55,200 --> 00:40:57,280 I didn't betray the country. 681 00:40:57,360 --> 00:40:59,680 I didn't betray the people of the Soviet Union. 682 00:40:59,760 --> 00:41:03,160 Russian people or the peoples under the umbrella of the Soviet Union. 683 00:41:03,840 --> 00:41:06,720 I think I betrayed the regime 684 00:41:07,480 --> 00:41:10,480 and the Soviet Communist system, 685 00:41:11,240 --> 00:41:13,640 which was illegitimate, 686 00:41:13,720 --> 00:41:17,880 wrong, and in many periods of the Soviet history, even criminal. 687 00:41:17,960 --> 00:41:20,360 For the Russians, he was a traitor, obviously. 688 00:41:21,640 --> 00:41:24,680 Understandably. For us, he was a hero. 689 00:41:25,800 --> 00:41:31,680 And, um, I and we consider the Gordievsky recruitment 690 00:41:31,760 --> 00:41:33,920 and the Gordievsky case 691 00:41:34,000 --> 00:41:35,120 as one of the best, 692 00:41:35,200 --> 00:41:40,560 perhaps the best Western intelligence operation during the Cold War. 693 00:41:41,240 --> 00:41:44,200 I think he played an absolutely key role 694 00:41:44,280 --> 00:41:46,840 in bringing the Cold War to an end 695 00:41:46,920 --> 00:41:51,000 and replacing it with a much calmer, more measured relationship 696 00:41:51,080 --> 00:41:52,440 between East and West. 697 00:41:52,520 --> 00:41:54,240 After his escape, 698 00:41:54,320 --> 00:41:58,200 he was introduced to the prime minister, uh, Margaret Thatcher. 699 00:41:58,280 --> 00:42:02,360 He later was introduced to President Reagan himself 700 00:42:02,440 --> 00:42:05,840 on the basis of the valuable intelligence that he had provided. 701 00:42:05,920 --> 00:42:09,800 And his intelligence fed directly into the key decision-makers 702 00:42:09,880 --> 00:42:11,680 in the later stages of the Cold War. 703 00:42:11,760 --> 00:42:15,760 When we met Oleg Gordievsky for the first time in 1986, 704 00:42:15,840 --> 00:42:19,840 what mattered to him most was actually his family. 705 00:42:19,920 --> 00:42:22,840 The first thing he thought about every morning 706 00:42:22,920 --> 00:42:27,040 was how he would be able to get his family with him. 707 00:42:27,960 --> 00:42:30,480 Together at last, the Gordievsky family 708 00:42:30,560 --> 00:42:34,040 in a country garden in a secret location in the south of England, 709 00:42:34,120 --> 00:42:37,000 finally free from the threat of the KGB. 710 00:42:37,080 --> 00:42:39,920 Oleg Gordievsky last saw his wife, Leila, 711 00:42:40,000 --> 00:42:41,800 and their daughters, Anna and Maria, 712 00:42:41,880 --> 00:42:43,320 six years ago. 713 00:42:43,400 --> 00:42:46,200 I'm immensely happy and delighted, 714 00:42:46,280 --> 00:42:51,920 and feel an immense relief and satisfaction. 715 00:42:52,000 --> 00:42:53,520 And, uh... 716 00:42:54,840 --> 00:42:57,920 But still feeling sometimes that maybe it is a dream. 717 00:42:58,000 --> 00:42:59,520 Maybe it is a nice dream. 718 00:42:59,600 --> 00:43:02,760 Maybe I'll wake up, and it is all not true. 719 00:43:02,840 --> 00:43:04,720 - I hope it is true. - Wake up! 720 00:43:04,800 --> 00:43:06,400 It's not dream. 721 00:43:07,000 --> 00:43:08,880 - I'm here. - Thank you. 722 00:43:10,360 --> 00:43:13,080 Oleg Gordievsky is 83. 723 00:43:13,160 --> 00:43:18,560 I mean, he's by now, uh, not tremendously active. 724 00:43:18,640 --> 00:43:23,160 He lives in England still, under increased security. 725 00:43:23,240 --> 00:43:27,960 He was sentenced in... to execution in absentia 726 00:43:28,040 --> 00:43:30,360 and has lived with that over his head. 727 00:43:32,320 --> 00:43:34,760 But there is a compensation for it, 728 00:43:34,840 --> 00:43:38,480 because I have the lovely feeling of enjoying freedom, 729 00:43:38,560 --> 00:43:41,880 democracy, and civilization of the British Isles. 730 00:43:41,960 --> 00:43:45,440 Maybe not enough adventures, but so many other good things. 731 00:43:45,520 --> 00:43:48,080 So on balance, it's not so bad. 61354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.