All language subtitles for Sommerdahl.S06E03.DANiSH.1080p.UHDRip.x264-EGEN.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:05,760
Om ikke sÄ lÊnge
bliver jeg fru Sommerdahl.
1
00:00:05,760 --> 00:00:05,880
Om ikke sÄ lÊnge
bliver jeg fru Sommerdahl.
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,320
Jeg er glad for, at det er dig,
han skal giftes med.
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,640
- Marianne?
- Ja?
2
00:00:15,760 --> 00:00:17,280
- Hvordan gik det hos psykologen?
- Jeg mÄ gÞre det pÄ min egen mÄde.
1
00:00:17,280 --> 00:00:20,640
- Hvordan gik det hos psykologen?
- Jeg mÄ gÞre det pÄ min egen mÄde.
2
00:00:20,760 --> 00:00:23,040
Amir ringede i dag.
Jeg talte med hans nabokone.
1
00:00:23,040 --> 00:00:24,320
Amir ringede i dag.
Jeg talte med hans nabokone.
2
00:00:24,440 --> 00:00:27,760
Hun sagde, at Amir var pÄ skadestuen.
3
00:00:27,880 --> 00:00:28,800
- Har du mistet dit hus, Arne?
- Ja.
1
00:00:28,800 --> 00:00:30,920
- Har du mistet dit hus, Arne?
- Ja.
2
00:00:33,120 --> 00:00:34,560
- Godmorgen.
- Du kunne komme til at tjene pĂŠnt.
1
00:00:34,560 --> 00:00:36,920
- Godmorgen.
- Du kunne komme til at tjene pĂŠnt.
2
00:00:37,040 --> 00:00:40,320
Bahir! Basam!
Hvad laver I her?
1
00:00:40,320 --> 00:00:41,840
Bahir! Basam!
Hvad laver I her?
2
00:00:41,960 --> 00:00:44,880
Hej. Hej.
1
00:00:56,160 --> 00:00:57,600
Velkommen til finalen
af Ärets Miss Sunshine -
1
00:00:57,600 --> 00:00:59,560
Velkommen til finalen
af Ärets Miss Sunshine -
2
00:00:59,680 --> 00:01:02,680
- hvor vi kÄrer
Ärets smukkeste solstrÄle.
3
00:01:02,800 --> 00:01:03,360
Derfor synes jeg, vi skal give en
stor hÄnd til vores smukke deltagere.
1
00:01:03,360 --> 00:01:08,960
Derfor synes jeg, vi skal give en
stor hÄnd til vores smukke deltagere.
1
00:01:11,560 --> 00:01:14,880
OgsÄ dem, der ikke nÄede finalen.
For som vi altid siger:
1
00:01:14,880 --> 00:01:16,880
OgsÄ dem, der ikke nÄede finalen.
For som vi altid siger:
2
00:01:17,000 --> 00:01:20,640
"Er du en solstrÄle,
skal du ogsÄ have lov at shine!"
1
00:01:20,640 --> 00:01:20,880
"Er du en solstrÄle,
skal du ogsÄ have lov at shine!"
1
00:01:29,080 --> 00:01:32,160
Du er ved at vĂŠre der, Katy.
Du ser fantastisk ud.
1
00:01:32,160 --> 00:01:32,760
Du er ved at vĂŠre der, Katy.
Du ser fantastisk ud.
2
00:01:32,880 --> 00:01:37,800
Tak til vores generĂžse sponsorer,
som gĂžr det muligt for os -
1
00:01:37,920 --> 00:01:41,120
- at afholde
det vidunderlige arrangement.
2
00:01:41,240 --> 00:01:43,680
To minutter.
1
00:01:43,680 --> 00:01:45,040
To minutter.
2
00:01:45,160 --> 00:01:47,160
Stop, Chris!
3
00:01:47,280 --> 00:01:49,440
Alle vores vidunderlige deltagere
har kĂŠmpet utrĂŠtteligt side om side.
1
00:01:49,440 --> 00:01:53,080
Alle vores vidunderlige deltagere
har kĂŠmpet utrĂŠtteligt side om side.
2
00:01:53,200 --> 00:01:55,200
- Vent lige ved bordet.
- Wow!
1
00:01:55,200 --> 00:01:58,440
- Vent lige ved bordet.
- Wow!
2
00:01:58,560 --> 00:02:00,960
- Alexander, hvad laver du her?
- Er du okay? Jeg var bekymret.
1
00:02:00,960 --> 00:02:03,680
- Alexander, hvad laver du her?
- Er du okay? Jeg var bekymret.
2
00:02:03,800 --> 00:02:06,720
- Ingen uvedkommende backstage.
- Du kommer lige med mig, min ven.
1
00:02:06,720 --> 00:02:09,800
- Ingen uvedkommende backstage.
- Du kommer lige med mig, min ven.
2
00:02:09,920 --> 00:02:12,480
- Jeg kommer senere.
- Nej!
1
00:02:12,480 --> 00:02:12,880
- Jeg kommer senere.
- Nej!
2
00:02:13,000 --> 00:02:16,080
Kom nu! Fokus.
Vi er klar, og vi er gÄet. Kom sÄ.
3
00:02:16,200 --> 00:02:18,240
Her slutter festen for dig.
1
00:02:18,240 --> 00:02:18,680
Her slutter festen for dig.
1
00:02:25,800 --> 00:02:29,440
Otte regionale delkonkurrencer
samt tre i byen.
2
00:02:29,560 --> 00:02:29,760
Nu til det, alle har ventet pÄ.
1
00:02:29,760 --> 00:02:32,080
Nu til det, alle har ventet pÄ.
2
00:02:32,200 --> 00:02:35,520
Tag godt imod
vores Miss Sunshine-finalister!
1
00:02:35,520 --> 00:02:36,520
Tag godt imod
vores Miss Sunshine-finalister!
2
00:02:37,880 --> 00:02:41,280
Der fĂžlger en pengeprĂŠmie med
til vinderen ogsÄ.
1
00:02:41,280 --> 00:02:41,680
Der fĂžlger en pengeprĂŠmie med
til vinderen ogsÄ.
2
00:02:41,800 --> 00:02:43,960
Katy, det er nu!
3
00:02:44,080 --> 00:02:47,040
Den er pÄ intet mindre
end 120.000 kr.
1
00:02:47,040 --> 00:02:48,360
Den er pÄ intet mindre
end 120.000 kr.
2
00:02:48,480 --> 00:02:52,800
Skulle man blive ramt af misundelse,
nÄr man ser de smukke deltagere -
1
00:02:52,800 --> 00:02:54,360
Skulle man blive ramt af misundelse,
nÄr man ser de smukke deltagere -
2
00:02:54,480 --> 00:02:58,560
- sÄ er der stadig tider at fÄ
nede i Arne Linds klinik.
1
00:02:58,560 --> 00:02:58,760
- sÄ er der stadig tider at fÄ
nede i Arne Linds klinik.
2
00:03:00,200 --> 00:03:03,920
Er I klar til,
at spĂŠndingen skal udlĂžses?
1
00:03:05,720 --> 00:03:09,280
Her er dommernes afgĂžrelse.
2
00:03:09,400 --> 00:03:10,080
Ă
rets Miss Sunshine-vinder er ...
1
00:03:10,080 --> 00:03:15,040
Ă
rets Miss Sunshine-vinder er ...
1
00:03:20,240 --> 00:03:21,600
Katy Mansour!
1
00:03:21,600 --> 00:03:23,320
Katy Mansour!
1
00:03:29,520 --> 00:03:33,120
Et stort tillykke til dig, Katy,
og til finalisterne ogsÄ -
1
00:03:33,120 --> 00:03:33,400
Et stort tillykke til dig, Katy,
og til finalisterne ogsÄ -
2
00:03:33,520 --> 00:03:38,320
- og til alle vores smukke, smukke
deltagere. Katy Mansour!
1
00:04:00,080 --> 00:04:01,920
Velkommen
til dette Ärs sponsormiddag.
1
00:04:01,920 --> 00:04:03,120
Velkommen
til dette Ärs sponsormiddag.
2
00:04:03,240 --> 00:04:07,360
FÞr vi gÄr til bords, skal vi nyde
et glas bobler pÄ terrassen.
3
00:04:07,480 --> 00:04:07,680
Der bliver lejlighed til at veksle
et par ord eller at tage et billede -
1
00:04:07,680 --> 00:04:13,440
Der bliver lejlighed til at veksle
et par ord eller at tage et billede -
1
00:04:13,440 --> 00:04:13,800
Der bliver lejlighed til at veksle
et par ord eller at tage et billede -
2
00:04:13,920 --> 00:04:17,960
- med vores ĂŠresgĂŠst Katy Mansour,
dette Ärs vinder.
3
00:04:18,080 --> 00:04:19,200
Hun er lige pÄ trapperne.
1
00:04:19,200 --> 00:04:20,560
Hun er lige pÄ trapperne.
1
00:04:26,920 --> 00:04:28,880
Jeg er sygeplejerske!
1
00:04:40,000 --> 00:04:42,240
- Vi har brug for en hjertestarter.
- Ring efter en ambulance.
1
00:04:42,240 --> 00:04:44,840
- Vi har brug for en hjertestarter.
- Ring efter en ambulance.
1
00:04:53,360 --> 00:04:53,760
De nÄr kun lige at spise,
sÄ sover de igen.
1
00:04:53,760 --> 00:04:57,160
De nÄr kun lige at spise,
sÄ sover de igen.
2
00:04:57,280 --> 00:04:59,520
Det bekymrer mig,
at jeg ikke kan fÄ fat i deres far.
1
00:04:59,520 --> 00:05:01,040
Det bekymrer mig,
at jeg ikke kan fÄ fat i deres far.
2
00:05:01,160 --> 00:05:05,280
Amir plejer altid at svare,
nÄr jeg ringer.
1
00:05:05,280 --> 00:05:05,400
Amir plejer altid at svare,
nÄr jeg ringer.
2
00:05:06,520 --> 00:05:10,560
De er her jo nok ikke bare
for at besĂžge deres gamle papmor.
1
00:05:27,520 --> 00:05:28,320
- Josefine, det er to flygtningebĂžrn.
- Det er jeg udmĂŠrket godt klar over.
1
00:05:28,320 --> 00:05:32,320
- Josefine, det er to flygtningebĂžrn.
- Det er jeg udmĂŠrket godt klar over.
2
00:05:32,440 --> 00:05:34,080
Jeg er bange for, at du mister
dit arbejde, hvis du skjuler dem her.
1
00:05:34,080 --> 00:05:37,400
Jeg er bange for, at du mister
dit arbejde, hvis du skjuler dem her.
2
00:05:37,520 --> 00:05:39,840
- Det risikerer du jo ogsÄ.
- Ja.
1
00:05:39,840 --> 00:05:41,600
- Det risikerer du jo ogsÄ.
- Ja.
2
00:05:43,960 --> 00:05:45,600
- Jeg prĂžver at spĂžrge Hanegaard.
- Okay.
1
00:05:45,600 --> 00:05:47,040
- Jeg prĂžver at spĂžrge Hanegaard.
- Okay.
2
00:05:47,160 --> 00:05:51,360
Jeg prÞver at fÄ fat i Amirs
nabokone. Hun kan finde ud af noget.
1
00:05:51,360 --> 00:05:51,960
Jeg prÞver at fÄ fat i Amirs
nabokone. Hun kan finde ud af noget.
2
00:05:55,800 --> 00:05:57,120
Det er Sommerdahl.
1
00:05:57,120 --> 00:05:58,680
Det er Sommerdahl.
2
00:05:59,960 --> 00:06:02,120
Okay.
1
00:06:06,000 --> 00:06:07,800
Vi har et mord.
1
00:06:56,440 --> 00:06:58,280
Hej, Marianne.
2
00:06:58,400 --> 00:07:00,480
Katy Mansour, 24.
Ă
rets Miss Sunshine.
1
00:07:00,480 --> 00:07:02,000
Katy Mansour, 24.
Ă
rets Miss Sunshine.
2
00:07:02,120 --> 00:07:06,240
Det ser ud, som om hun blev skubbet
fra tagterrassen. Hun er ikke hoppet.
1
00:07:06,240 --> 00:07:07,480
Det ser ud, som om hun blev skubbet
fra tagterrassen. Hun er ikke hoppet.
1
00:07:45,600 --> 00:07:46,560
Vi skal have tjekket for fingeraftryk
pÄ konvolutten.
1
00:07:46,560 --> 00:07:48,960
Vi skal have tjekket for fingeraftryk
pÄ konvolutten.
2
00:07:49,080 --> 00:07:52,280
- Tak. Dan.
- Tak.
1
00:07:58,560 --> 00:08:01,720
- Hej, Adam.
- Hej, Dan.
1
00:08:16,240 --> 00:08:20,200
- Hvad har vi?
- To cigaretskodder.
2
00:08:20,320 --> 00:08:21,120
Dan, Flemming. Arne Lind
er klar til at tale med jer.
1
00:08:21,120 --> 00:08:24,120
Dan, Flemming. Arne Lind
er klar til at tale med jer.
1
00:08:27,640 --> 00:08:30,280
Arne Lind?
2
00:08:30,400 --> 00:08:32,640
Jeg kan forstÄ, at du var
konferencier ved arrangementet i dag.
1
00:08:32,640 --> 00:08:34,440
Jeg kan forstÄ, at du var
konferencier ved arrangementet i dag.
2
00:08:34,560 --> 00:08:38,400
Det har jeg vÊret i 20 Är. Det plejer
at vĂŠre en positiv begivenhed -
1
00:08:38,400 --> 00:08:39,160
Det har jeg vÊret i 20 Är. Det plejer
at vĂŠre en positiv begivenhed -
2
00:08:39,280 --> 00:08:41,960
- og sÄ sker det her i dag.
3
00:08:42,080 --> 00:08:44,160
- Kendte du afdĂžde?
- Om jeg kendte hende?
1
00:08:44,160 --> 00:08:46,400
- Kendte du afdĂžde?
- Om jeg kendte hende?
2
00:08:48,400 --> 00:08:49,920
Jeg hjalp hende til det resultat,
der gav hende fĂžrstepladsen.
1
00:08:49,920 --> 00:08:52,960
Jeg hjalp hende til det resultat,
der gav hende fĂžrstepladsen.
2
00:08:53,080 --> 00:08:55,680
Jeg har gjort hende nĂŠse lige
og fjernet de nederste ribben.
1
00:08:55,680 --> 00:08:58,320
Jeg har gjort hende nĂŠse lige
og fjernet de nederste ribben.
2
00:08:58,440 --> 00:09:01,440
- Hvorfor gjorde hun det?
- For at gĂžre taljen smallere.
1
00:09:01,440 --> 00:09:03,960
- Hvorfor gjorde hun det?
- For at gĂžre taljen smallere.
2
00:09:04,080 --> 00:09:07,000
Og det virkede da i den grad
hos hende.
3
00:09:07,120 --> 00:09:07,200
Ville nogle af de andre deltagere
hende noget ondt?
1
00:09:07,200 --> 00:09:10,840
Ville nogle af de andre deltagere
hende noget ondt?
2
00:09:10,960 --> 00:09:12,960
- Det tror jeg ikke. De er veninder.
- Men det er jo en konkurrence.
1
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
- Det tror jeg ikke. De er veninder.
- Men det er jo en konkurrence.
2
00:09:15,080 --> 00:09:18,720
Ja, men det at vĂŠre med her
er kĂŠmpestort for dem.
1
00:09:18,720 --> 00:09:18,920
Ja, men det at vĂŠre med her
er kĂŠmpestort for dem.
2
00:09:19,040 --> 00:09:21,480
Der er modeljob til alle.
3
00:09:21,600 --> 00:09:23,920
- Hej.
- Hej, Mona.
4
00:09:24,040 --> 00:09:24,480
- Jeg ville bare sige farvel.
- Er du okay, Mona?
1
00:09:24,480 --> 00:09:28,080
- Jeg ville bare sige farvel.
- Er du okay, Mona?
2
00:09:28,200 --> 00:09:30,240
SĂ„ okay, som man kan vĂŠre, vel.
1
00:09:30,240 --> 00:09:31,440
SĂ„ okay, som man kan vĂŠre, vel.
2
00:09:31,560 --> 00:09:36,000
- Ja, det er klart. Kom godt hjem.
- Hvem er det?
1
00:09:36,000 --> 00:09:37,320
- Ja, det er klart. Kom godt hjem.
- Hvem er det?
2
00:09:37,440 --> 00:09:41,760
- En af makeup-pigerne. Katys.
- Okay.
1
00:09:41,760 --> 00:09:42,320
- En af makeup-pigerne. Katys.
- Okay.
2
00:09:42,440 --> 00:09:45,880
Katys? Undskyld?
3
00:09:46,000 --> 00:09:47,520
Jeg arbejder i skĂžnhedssalonen her.
Vi bliver altid bedt om at hjĂŠlpe.
1
00:09:47,520 --> 00:09:51,040
Jeg arbejder i skĂžnhedssalonen her.
Vi bliver altid bedt om at hjĂŠlpe.
2
00:09:51,160 --> 00:09:53,280
- Var det sÄdan, du mÞdte Katy?
- Nej. Hun kendte min mand, Johnny.
1
00:09:53,280 --> 00:09:55,720
- Var det sÄdan, du mÞdte Katy?
- Nej. Hun kendte min mand, Johnny.
2
00:09:55,840 --> 00:09:59,040
Og sÄ trÊnede hun i Muscle Camp,
hvor han arbejder.
1
00:09:59,040 --> 00:10:02,000
Og sÄ trÊnede hun i Muscle Camp,
hvor han arbejder.
2
00:10:04,640 --> 00:10:04,800
Vil du fortĂŠlle lidt
om Katys opfĂžrsel i dag?
1
00:10:04,800 --> 00:10:08,320
Vil du fortĂŠlle lidt
om Katys opfĂžrsel i dag?
2
00:10:08,440 --> 00:10:10,560
Hun var nervĂžs.
1
00:10:10,560 --> 00:10:10,680
Hun var nervĂžs.
2
00:10:10,800 --> 00:10:16,240
- Og meget lettet, da hun vandt?
- Hun virkede mere rastlĂžs.
1
00:10:16,360 --> 00:10:20,560
Jeg havde lige touchet hendes makeup
op, da hun ville gÄ med hunden.
2
00:10:20,680 --> 00:10:22,080
Hun havde en hund?
Hvor er den?
1
00:10:22,080 --> 00:10:23,200
Hun havde en hund?
Hvor er den?
2
00:10:23,320 --> 00:10:27,480
Det ved jeg ikke,
men dens seng stÄr derovre.
1
00:10:29,640 --> 00:10:33,600
Jeg sÄ hverken hende eller hunden
derefter. Jeg har en baby derhjemme -
1
00:10:33,600 --> 00:10:34,000
Jeg sÄ hverken hende eller hunden
derefter. Jeg har en baby derhjemme -
2
00:10:34,120 --> 00:10:38,640
- sÄ jeg pakkede mine ting, og sÄ
begyndte jeg at hĂžre folk skrige.
1
00:10:42,480 --> 00:10:45,120
SĂ„ alt det her er Katys ting?
1
00:10:45,120 --> 00:10:46,400
SĂ„ alt det her er Katys ting?
2
00:10:50,800 --> 00:10:50,880
- MÄ jeg godt gÄ nu?
- Ja, selvfĂžlgelig.
1
00:10:50,880 --> 00:10:55,760
- MÄ jeg godt gÄ nu?
- Ja, selvfĂžlgelig.
1
00:10:59,040 --> 00:11:02,400
Du mÄ gerne ringe til os, hvis
du skulle komme i tanke om noget.
1
00:11:02,400 --> 00:11:04,040
Du mÄ gerne ringe til os, hvis
du skulle komme i tanke om noget.
2
00:11:06,920 --> 00:11:08,160
Der er faktisk én ting. Hun skÊndtes
med en af de andre piger i morges.
1
00:11:08,160 --> 00:11:13,040
Der er faktisk én ting. Hun skÊndtes
med en af de andre piger i morges.
2
00:11:13,160 --> 00:11:13,920
- Hun var virkelig vred.
- Kan du huske, hvem det var?
1
00:11:13,920 --> 00:11:17,080
- Hun var virkelig vred.
- Kan du huske, hvem det var?
2
00:11:18,400 --> 00:11:19,680
Tanja. En af de andre finalister.
Tanja Flint.
1
00:11:19,680 --> 00:11:23,560
Tanja. En af de andre finalister.
Tanja Flint.
2
00:11:23,680 --> 00:11:25,440
Hun havde ondt i maven, sÄ hun
tog hjem i morges fĂžr konkurrencen.
1
00:11:25,440 --> 00:11:29,920
Hun havde ondt i maven, sÄ hun
tog hjem i morges fĂžr konkurrencen.
2
00:11:30,040 --> 00:11:31,200
Tak skal du have.
1
00:11:31,200 --> 00:11:32,360
Tak skal du have.
1
00:11:47,400 --> 00:11:48,480
- Godmorgen. Hvad har vi?
- AfdĂžde boede alene med sin hund.
1
00:11:48,480 --> 00:11:52,040
- Godmorgen. Hvad har vi?
- AfdĂžde boede alene med sin hund.
2
00:11:52,160 --> 00:11:54,240
Vi har billeder
fra hendes Instagram her.
1
00:11:54,240 --> 00:11:55,120
Vi har billeder
fra hendes Instagram her.
2
00:11:55,240 --> 00:11:59,080
Det er en chihuahua,
der hedder Chanel No. 5.
3
00:11:59,200 --> 00:12:00,000
Ingen ved, hvor den er.
1
00:12:00,000 --> 00:12:01,600
Ingen ved, hvor den er.
2
00:12:01,720 --> 00:12:05,120
SĂ„ har den vĂŠret vidne til drabet.
3
00:12:05,240 --> 00:12:05,760
Vil du, eller skal jeg afhĂžre den?
MÄske Simba?
1
00:12:05,760 --> 00:12:08,160
Vil du, eller skal jeg afhĂžre den?
MÄske Simba?
2
00:12:08,280 --> 00:12:11,520
DĂždstidspunktet er kendt, da
det skete foran alle klokken 18.30.
1
00:12:11,520 --> 00:12:14,480
DĂždstidspunktet er kendt, da
det skete foran alle klokken 18.30.
2
00:12:14,600 --> 00:12:17,280
Vi fandt en konvolut med 30.000 kr.
ved siden af afdĂžde. Marianne?
1
00:12:17,280 --> 00:12:20,760
Vi fandt en konvolut med 30.000 kr.
ved siden af afdĂžde. Marianne?
2
00:12:20,880 --> 00:12:23,040
Vi har svar pÄ aftrykkene
fra den kuvert lige pÄ trapperne.
1
00:12:23,040 --> 00:12:24,840
Vi har svar pÄ aftrykkene
fra den kuvert lige pÄ trapperne.
2
00:12:24,960 --> 00:12:28,800
Men pengene er ikke fra konkurrencen.
PrĂŠmien er ikke udbetalt endnu.
1
00:12:28,800 --> 00:12:29,760
Men pengene er ikke fra konkurrencen.
PrĂŠmien er ikke udbetalt endnu.
2
00:12:29,880 --> 00:12:34,560
AfdĂžde blev skubbet i dĂžden, da der
er fibre flere steder pÄ rÊkvÊrket -
1
00:12:34,560 --> 00:12:35,320
AfdĂžde blev skubbet i dĂžden, da der
er fibre flere steder pÄ rÊkvÊrket -
2
00:12:35,440 --> 00:12:38,480
- sammenholdt med hendes position.
3
00:12:38,600 --> 00:12:40,320
Chokket fra sammenstĂždet udlĂžste
hjertestop. SĂ„ er der cigaretterne.
1
00:12:40,320 --> 00:12:44,640
Chokket fra sammenstĂždet udlĂžste
hjertestop. SĂ„ er der cigaretterne.
2
00:12:44,760 --> 00:12:46,080
De er ulovlige i Danmark,
men fĂžres i Ăsteuropa.
1
00:12:46,080 --> 00:12:49,880
De er ulovlige i Danmark,
men fĂžres i Ăsteuropa.
2
00:12:50,000 --> 00:12:51,840
Det er ligesom de klikcigaretter,
man kunne fÄ herhjemme.
1
00:12:51,840 --> 00:12:53,960
Det er ligesom de klikcigaretter,
man kunne fÄ herhjemme.
2
00:12:54,080 --> 00:12:56,040
Her ferskensmag.
3
00:12:56,160 --> 00:12:57,600
Vi har bekrĂŠftet, at lĂŠbestiften
fra det ene skod er afdĂždes.
1
00:12:57,600 --> 00:13:00,640
Vi har bekrĂŠftet, at lĂŠbestiften
fra det ene skod er afdĂždes.
2
00:13:00,760 --> 00:13:03,360
Vi venter stadig svar fra dna-testen
pÄ den anden.
1
00:13:03,360 --> 00:13:04,520
Vi venter stadig svar fra dna-testen
pÄ den anden.
2
00:13:04,640 --> 00:13:09,120
Hun blev pÄ terrassen for at ryge med
en, som mÄske blev hendes morder.
1
00:13:09,120 --> 00:13:10,520
Hun blev pÄ terrassen for at ryge med
en, som mÄske blev hendes morder.
2
00:13:10,640 --> 00:13:14,720
Find ud af, hvem der ryger af dem
fra Miss Sunshine-konkurrencen -
3
00:13:14,840 --> 00:13:14,880
- og om de har vĂŠret i Ăsteuropa.
1
00:13:14,880 --> 00:13:17,520
- og om de har vĂŠret i Ăsteuropa.
2
00:13:17,640 --> 00:13:20,640
Makeupdamen havde hĂžrt,
at Katy diskuterede med Tanja Flint -
1
00:13:20,640 --> 00:13:22,920
Makeupdamen havde hĂžrt,
at Katy diskuterede med Tanja Flint -
2
00:13:23,040 --> 00:13:26,400
- som sÄ ikke deltog.
Hende har vi en aftale med.
1
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
- som sÄ ikke deltog.
Hende har vi en aftale med.
2
00:13:28,520 --> 00:13:32,160
Nadia laver en undersĂžgelse
af afdĂžde. Vi skal vide alt.
1
00:13:32,160 --> 00:13:33,280
Nadia laver en undersĂžgelse
af afdĂžde. Vi skal vide alt.
2
00:13:33,400 --> 00:13:37,480
Venner, job, kĂŠreste,
lĂŠgejournaler og bankkonti.
3
00:13:37,600 --> 00:13:37,920
- Er forĂŠldrene informeret?
- Det er de. De bor i bofĂŠllesskab.
1
00:13:37,920 --> 00:13:42,160
- Er forĂŠldrene informeret?
- Det er de. De bor i bofĂŠllesskab.
2
00:13:42,280 --> 00:13:43,680
Dem snakker vi med,
nÄr vi har besÞgt Tanja. Godt.
1
00:13:43,680 --> 00:13:47,480
Dem snakker vi med,
nÄr vi har besÞgt Tanja. Godt.
2
00:13:47,600 --> 00:13:49,440
Jeg skal lige snakke med Hanegaard.
1
00:13:49,440 --> 00:13:50,880
Jeg skal lige snakke med Hanegaard.
2
00:13:51,000 --> 00:13:54,920
- Hanegaard? Har du to minutter?
- Ja.
3
00:13:55,040 --> 00:13:55,200
Det er bare
et helt hypotetisk spÞrgsmÄl.
1
00:13:55,200 --> 00:13:58,360
Det er bare
et helt hypotetisk spÞrgsmÄl.
2
00:13:59,640 --> 00:14:00,960
Hvis en kollega oplevede, at to
flygtningebÞrn bankede pÄ hans dÞr -
1
00:14:00,960 --> 00:14:05,120
Hvis en kollega oplevede, at to
flygtningebÞrn bankede pÄ hans dÞr -
2
00:14:05,240 --> 00:14:06,720
- hvor hurtigt skulle han sÄ handle,
hvis han skulle undgÄ at bryde loven?
1
00:14:06,720 --> 00:14:10,760
- hvor hurtigt skulle han sÄ handle,
hvis han skulle undgÄ at bryde loven?
2
00:14:10,880 --> 00:14:12,480
- Det var da et underligt spÞrgsmÄl.
- Ja, men det er et vÊddemÄl.
1
00:14:12,480 --> 00:14:15,240
- Det var da et underligt spÞrgsmÄl.
- Ja, men det er et vÊddemÄl.
2
00:14:15,360 --> 00:14:17,960
Okay.
3
00:14:18,080 --> 00:14:18,240
Din kollega skulle anmelde bĂžrnene
til myndighederne med det samme.
1
00:14:18,240 --> 00:14:22,680
Din kollega skulle anmelde bĂžrnene
til myndighederne med det samme.
2
00:14:22,800 --> 00:14:24,000
Det tĂŠnkte jeg nok. Hvad hvis de bĂžrn
kom sent og faldt i sÞvn pÄ sofaen?
1
00:14:24,000 --> 00:14:28,680
Det tĂŠnkte jeg nok. Hvad hvis de bĂžrn
kom sent og faldt i sÞvn pÄ sofaen?
2
00:14:28,800 --> 00:14:29,760
Kunne man sÄ forsvare, at han fÞrst
anmeldte dem efter 24-36 timer?
1
00:14:29,760 --> 00:14:34,400
Kunne man sÄ forsvare, at han fÞrst
anmeldte dem efter 24-36 timer?
1
00:14:36,000 --> 00:14:39,280
- Nej.
- Okay.
1
00:14:42,280 --> 00:14:46,040
Det er ikke dig selv,
der har fÄet besÞg, vel?
2
00:14:46,160 --> 00:14:47,040
- Dan, skal vi komme af sted?
- Jeg kommer.
1
00:14:47,040 --> 00:14:49,880
- Dan, skal vi komme af sted?
- Jeg kommer.
1
00:15:14,000 --> 00:15:15,840
- Hej, Alexander.
- Hej, Tanja. GÄr det bedre?
1
00:15:15,840 --> 00:15:18,760
- Hej, Alexander.
- Hej, Tanja. GÄr det bedre?
2
00:15:18,880 --> 00:15:21,600
- Har du fÄet sovet?
- Ikke rigtig. Hvad med dig?
1
00:15:21,600 --> 00:15:23,160
- Har du fÄet sovet?
- Ikke rigtig. Hvad med dig?
2
00:15:23,280 --> 00:15:27,360
Nej, heller ikke.
Det er frygteligt, det med Katy.
1
00:15:27,360 --> 00:15:27,880
Nej, heller ikke.
Det er frygteligt, det med Katy.
2
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Ja.
1
00:15:33,400 --> 00:15:37,960
Men hun snakkede om, at
hun havde fÄet et mere af de breve.
2
00:15:38,080 --> 00:15:38,880
- Har hun sagt noget til dig?
- Ja!
1
00:15:38,880 --> 00:15:41,720
- Har hun sagt noget til dig?
- Ja!
2
00:15:41,840 --> 00:15:44,640
Hun anklagede mig for at have sendt
dem og smed det sidste efter mig.
1
00:15:44,640 --> 00:15:46,760
Hun anklagede mig for at have sendt
dem og smed det sidste efter mig.
2
00:15:46,880 --> 00:15:50,400
- SĂ„ du har brevet?
- Ja, jeg har det.
1
00:15:50,400 --> 00:15:51,240
- SĂ„ du har brevet?
- Ja, jeg har det.
2
00:15:51,360 --> 00:15:56,040
- Jeg giver det til politiet.
- Politiet?
1
00:15:56,160 --> 00:16:00,080
- De vil Äbenbart snakke med mig.
- Vil de?
2
00:16:00,200 --> 00:16:01,920
Jeg er nĂždt til at smutte. Hej.
1
00:16:01,920 --> 00:16:03,240
Jeg er nĂždt til at smutte. Hej.
1
00:16:24,720 --> 00:16:24,960
- Hej, Arne.
- Hej, Karina.
1
00:16:24,960 --> 00:16:27,000
- Hej, Arne.
- Hej, Karina.
2
00:16:27,120 --> 00:16:30,720
- Vil du betale regningen nu?
- Jeg har aftalt det med direktĂžren.
1
00:16:30,720 --> 00:16:33,000
- Vil du betale regningen nu?
- Jeg har aftalt det med direktĂžren.
2
00:16:33,120 --> 00:16:36,480
Det hele skal skrives pÄ Miss
Sunshines regning. Arrangementet.
1
00:16:36,480 --> 00:16:39,160
Det hele skal skrives pÄ Miss
Sunshines regning. Arrangementet.
2
00:16:39,280 --> 00:16:42,240
Det forstÄr jeg ikke.
Den regning er afregnet og lukket.
1
00:16:42,240 --> 00:16:43,240
Det forstÄr jeg ikke.
Den regning er afregnet og lukket.
2
00:16:46,960 --> 00:16:48,000
Det er mig, der klokker i det. Jeg
taler ved hotellet nĂŠste arrangement.
1
00:16:48,000 --> 00:16:53,760
Det er mig, der klokker i det. Jeg
taler ved hotellet nĂŠste arrangement.
1
00:16:53,760 --> 00:16:54,000
Det er mig, der klokker i det. Jeg
taler ved hotellet nĂŠste arrangement.
2
00:16:54,120 --> 00:16:58,520
De nĂŠste to dĂžgn skal konteres
til Parasol-konferencen.
3
00:16:58,640 --> 00:16:59,520
- Parasol?
- Netop.
1
00:16:59,520 --> 00:17:01,160
- Parasol?
- Netop.
2
00:17:01,280 --> 00:17:05,280
- Det har jeg misforstÄet.
- Det kan ske for enhver.
1
00:17:05,280 --> 00:17:05,720
- Det har jeg misforstÄet.
- Det kan ske for enhver.
2
00:17:05,840 --> 00:17:09,000
- Det er sÄ fint.
- Tak, Karina.
1
00:17:19,720 --> 00:17:22,560
Okay, tak.
Det var Nadia.
1
00:17:22,560 --> 00:17:22,880
Okay, tak.
Det var Nadia.
2
00:17:23,000 --> 00:17:26,640
Katy Mansour kĂžrte affĂžringsmiddel
dagen fĂžr konkurrencen.
3
00:17:26,760 --> 00:17:28,320
Har det mon noget
med Tanjas mave at gĂžre?
1
00:17:28,320 --> 00:17:30,560
Har det mon noget
med Tanjas mave at gĂžre?
1
00:17:34,400 --> 00:17:36,760
Hejsa. Kom indenfor.
2
00:17:36,880 --> 00:17:39,840
- Vil I have noget at drikke?
- Nej tak.
1
00:17:39,840 --> 00:17:40,320
- Vil I have noget at drikke?
- Nej tak.
2
00:17:40,440 --> 00:17:43,160
Du har vĂŠret meget syg.
3
00:17:43,280 --> 00:17:45,600
Jeg har haft
den vildeste maveinfektion.
1
00:17:45,600 --> 00:17:46,480
Jeg har haft
den vildeste maveinfektion.
2
00:17:46,600 --> 00:17:50,040
Men I er her pÄ grund af Katy.
3
00:17:50,160 --> 00:17:51,360
Vi kondolerer.
1
00:17:51,360 --> 00:17:53,400
Vi kondolerer.
2
00:17:53,520 --> 00:17:54,880
Tak.
3
00:17:55,000 --> 00:17:57,120
Hvad var dit forhold til Katy?
1
00:17:57,120 --> 00:17:57,600
Hvad var dit forhold til Katy?
2
00:17:57,720 --> 00:18:01,760
Vi har kendt hinanden siden
folkeskolen og konkurrerede om -
3
00:18:01,880 --> 00:18:02,880
- hvem der var den smukkeste.
SĂ„ foreslog hun Miss Sunshine.
1
00:18:02,880 --> 00:18:06,680
- hvem der var den smukkeste.
SĂ„ foreslog hun Miss Sunshine.
2
00:18:06,800 --> 00:18:08,640
Katy kĂžbte affĂžringsmiddel
dagen fĂžr finalen. Hvorfor?
1
00:18:08,640 --> 00:18:11,720
Katy kĂžbte affĂžringsmiddel
dagen fĂžr finalen. Hvorfor?
2
00:18:11,840 --> 00:18:14,400
Det er der ikke noget galt med.
Vi slanker os fĂžr finalen.
1
00:18:14,400 --> 00:18:16,280
Det er der ikke noget galt med.
Vi slanker os fĂžr finalen.
2
00:18:16,400 --> 00:18:20,160
Men nĂŠste morgen
fik du pludselig meget ondt i maven.
1
00:18:20,160 --> 00:18:21,440
Men nĂŠste morgen
fik du pludselig meget ondt i maven.
2
00:18:21,560 --> 00:18:25,920
Fik dig og Katy noget at drikke eller
spise sammen, fĂžr du blev syg?
1
00:18:25,920 --> 00:18:26,400
Fik dig og Katy noget at drikke eller
spise sammen, fĂžr du blev syg?
2
00:18:27,520 --> 00:18:31,680
Vi fik en smoothie.
1
00:18:31,680 --> 00:18:32,080
Vi fik en smoothie.
1
00:18:38,280 --> 00:18:41,560
AltsÄ I tror da vel ikke,
at hun har ...
2
00:18:41,680 --> 00:18:43,200
Givet dig affÞringsmiddel? Og sÄ
opdagede du det og skubbede hende ud.
1
00:18:43,200 --> 00:18:46,400
Givet dig affÞringsmiddel? Og sÄ
opdagede du det og skubbede hende ud.
2
00:18:46,520 --> 00:18:48,960
Hvad? Nej, jeg gjorde da ikke!
Vi var venner!
1
00:18:48,960 --> 00:18:50,800
Hvad? Nej, jeg gjorde da ikke!
Vi var venner!
2
00:18:50,920 --> 00:18:54,720
Og hvis det var Katy, gjorde hun det
kun pÄ grund af brevene.
1
00:18:54,720 --> 00:18:55,520
Og hvis det var Katy, gjorde hun det
kun pÄ grund af brevene.
2
00:18:55,640 --> 00:18:58,880
Brevene? Hvilke breve?
1
00:19:01,200 --> 00:19:03,680
Lige et Ăžjeblik.
1
00:19:08,720 --> 00:19:12,000
Hun havde modtaget den her slags
trusselsbreve i et stykke tid -
1
00:19:12,000 --> 00:19:13,200
Hun havde modtaget den her slags
trusselsbreve i et stykke tid -
2
00:19:13,320 --> 00:19:15,760
- og troede, det var mig.
3
00:19:15,880 --> 00:19:17,760
- Var det dét, I skÊndtes om?
- Ja.
1
00:19:17,760 --> 00:19:19,760
- Var det dét, I skÊndtes om?
- Ja.
2
00:19:19,880 --> 00:19:22,280
MÄske Katy ville straffe mig.
3
00:19:22,400 --> 00:19:23,520
Der mÄ vÊre en grund til,
at Katy troede, det var dig.
1
00:19:23,520 --> 00:19:25,960
Der mÄ vÊre en grund til,
at Katy troede, det var dig.
2
00:19:26,080 --> 00:19:29,280
Det var ogsÄ, fordi ...
Se her.
1
00:19:29,280 --> 00:19:30,360
Det var ogsÄ, fordi ...
Se her.
2
00:19:30,480 --> 00:19:35,040
Jeg har prĂŠcis det samme papir,
men ved I hvad?
1
00:19:35,040 --> 00:19:35,120
Jeg har prĂŠcis det samme papir,
men ved I hvad?
2
00:19:35,240 --> 00:19:39,400
En mand har stalket hende i et stykke
tid. De kunne komme fra ham.
3
00:19:39,520 --> 00:19:40,800
- Hvilken mand?
- En gammel, creepy, klam mand.
1
00:19:40,800 --> 00:19:45,960
- Hvilken mand?
- En gammel, creepy, klam mand.
2
00:19:46,080 --> 00:19:46,560
- 80-90 Är eller ...?
- Nej, nej.
1
00:19:46,560 --> 00:19:51,800
- 80-90 Är eller ...?
- Nej, nej.
2
00:19:51,920 --> 00:19:52,320
Mere din alder.
1
00:19:52,320 --> 00:19:54,480
Mere din alder.
1
00:19:59,520 --> 00:20:01,440
FÄr du den med?
1
00:20:04,760 --> 00:20:08,400
Hej, Benjamin.
NÄr du gennemgÄr overvÄgningen -
2
00:20:08,520 --> 00:20:09,600
- sÄ kig efter en mandlig stalker.
1
00:20:09,600 --> 00:20:11,240
- sÄ kig efter en mandlig stalker.
2
00:20:11,360 --> 00:20:15,360
IfĂžlge beskrivelsen:
klam og creepy og 50 plus.
1
00:20:15,360 --> 00:20:15,960
IfĂžlge beskrivelsen:
klam og creepy og 50 plus.
2
00:20:16,080 --> 00:20:20,560
- Og tjek op pÄ Tanjas alibi.
- Vi ses.
3
00:20:20,680 --> 00:20:21,120
Det er godt. Hej.
1
00:20:21,120 --> 00:20:23,040
Det er godt. Hej.
2
00:20:26,800 --> 00:20:26,880
- Skal vi tage en lĂžbetur senere?
- Fik du lige Þje pÄ noget?
1
00:20:26,880 --> 00:20:31,320
- Skal vi tage en lĂžbetur senere?
- Fik du lige Þje pÄ noget?
2
00:20:31,440 --> 00:20:32,640
- Dit eget spejlbillede.
- Hold nu kĂŠft.
1
00:20:32,640 --> 00:20:35,200
- Dit eget spejlbillede.
- Hold nu kĂŠft.
2
00:20:35,320 --> 00:20:36,800
Lad vĂŠre.
1
00:20:45,200 --> 00:20:48,200
Dav. Helen og Mamadu,
hvor finder vi dem?
2
00:20:48,320 --> 00:20:49,920
- Derovre.
- Tak.
1
00:20:49,920 --> 00:20:50,960
- Derovre.
- Tak.
2
00:20:55,640 --> 00:20:55,680
Dav. Dan Sommerdahl, HelsingĂžr
politi. Det er Flemming Torp.
1
00:20:55,680 --> 00:20:59,520
Dav. Dan Sommerdahl, HelsingĂžr
politi. Det er Flemming Torp.
2
00:20:59,640 --> 00:21:01,440
Vi vil gerne udtrykke
vores dybeste medfĂžlelse.
1
00:21:01,440 --> 00:21:02,800
Vi vil gerne udtrykke
vores dybeste medfĂžlelse.
2
00:21:02,920 --> 00:21:05,760
- Tak. Vil I sidde?
- Ja tak.
1
00:21:11,160 --> 00:21:12,960
I var ikke med til konkurrencen,
selvom jeres datter var i finalen.
1
00:21:12,960 --> 00:21:15,440
I var ikke med til konkurrencen,
selvom jeres datter var i finalen.
2
00:21:15,560 --> 00:21:18,720
Vi var til lĂŠgekonference i Odense.
Katy troede ikke, hun ville vinde.
1
00:21:18,720 --> 00:21:21,520
Vi var til lĂŠgekonference i Odense.
Katy troede ikke, hun ville vinde.
2
00:21:21,640 --> 00:21:24,480
Da hun ringede og sagde, hun var
i finalen, skyndte vi os af sted.
1
00:21:24,480 --> 00:21:27,240
Da hun ringede og sagde, hun var
i finalen, skyndte vi os af sted.
2
00:21:27,360 --> 00:21:30,240
- Men vi sad fast i trafikken.
- HvornÄr sÄ I Katy sidst?
1
00:21:30,240 --> 00:21:32,960
- Men vi sad fast i trafikken.
- HvornÄr sÄ I Katy sidst?
2
00:21:34,360 --> 00:21:36,000
- Hun var her dagen fĂžr konkurrencen.
- Var hun det?
1
00:21:36,000 --> 00:21:39,280
- Hun var her dagen fĂžr konkurrencen.
- Var hun det?
2
00:21:39,400 --> 00:21:41,760
Ja. Hun kom, mens du ikke var her.
1
00:21:41,760 --> 00:21:43,840
Ja. Hun kom, mens du ikke var her.
1
00:21:48,440 --> 00:21:53,280
Vi havde lidt af en konflikt.
Hun lÄnte mange penge af os.
1
00:21:53,280 --> 00:21:56,280
Vi havde lidt af en konflikt.
Hun lÄnte mange penge af os.
2
00:21:56,400 --> 00:21:59,040
Vi var sÄ stolte, da hun startede
pÄ medicinstudiet, og vi hjalp hende.
1
00:21:59,040 --> 00:22:01,920
Vi var sÄ stolte, da hun startede
pÄ medicinstudiet, og vi hjalp hende.
2
00:22:02,040 --> 00:22:04,800
Da vi indsÄ, at hun brugte de fleste
af pengene pÄ kosmetisk kirurgi -
1
00:22:04,800 --> 00:22:07,080
Da vi indsÄ, at hun brugte de fleste
af pengene pÄ kosmetisk kirurgi -
2
00:22:07,200 --> 00:22:10,560
- og cremer,
syntes jeg, det var for dumt.
1
00:22:10,560 --> 00:22:11,400
- og cremer,
syntes jeg, det var for dumt.
2
00:22:11,520 --> 00:22:16,320
Jeg sagde: "Nu er det slut. Ikke
mere." Det tog hun ikke sÄ pÊnt.
1
00:22:16,320 --> 00:22:18,560
Jeg sagde: "Nu er det slut. Ikke
mere." Det tog hun ikke sÄ pÊnt.
2
00:22:18,680 --> 00:22:22,080
- Hun blev faktisk meget vred.
- Vi havde diskuteret det grundigt.
1
00:22:22,080 --> 00:22:24,360
- Hun blev faktisk meget vred.
- Vi havde diskuteret det grundigt.
2
00:22:24,480 --> 00:22:27,840
Og stod fast ved vores beslutning,
ikke?
1
00:22:27,840 --> 00:22:29,480
Og stod fast ved vores beslutning,
ikke?
2
00:22:29,600 --> 00:22:32,160
Jo, det gjorde vi.
3
00:22:32,280 --> 00:22:33,600
Men da hun ringede og fortalte,
at hun var i Miss Sunshine-finalen -
1
00:22:33,600 --> 00:22:37,480
Men da hun ringede og fortalte,
at hun var i Miss Sunshine-finalen -
2
00:22:37,600 --> 00:22:39,360
- blev jeg sÄ glad over, at
hun ikke var vred pÄ isÊr mig mere.
1
00:22:39,360 --> 00:22:42,560
- blev jeg sÄ glad over, at
hun ikke var vred pÄ isÊr mig mere.
1
00:22:53,040 --> 00:22:56,640
- Havde Katy en kĂŠreste?
- Ja, en fyr fra gymnasiet.
1
00:22:56,640 --> 00:22:58,560
- Havde Katy en kĂŠreste?
- Ja, en fyr fra gymnasiet.
2
00:22:58,680 --> 00:23:02,400
Alexander.
Her er de.
1
00:23:02,400 --> 00:23:03,120
Alexander.
Her er de.
2
00:23:03,240 --> 00:23:08,160
Katy og Alexander.
Han hedder Feilberg til efternavn.
1
00:23:08,160 --> 00:23:09,080
Katy og Alexander.
Han hedder Feilberg til efternavn.
2
00:23:11,480 --> 00:23:13,920
De trĂŠnede ofte sammen
nede pÄ Muscle Camp.
1
00:23:13,920 --> 00:23:15,400
De trĂŠnede ofte sammen
nede pÄ Muscle Camp.
2
00:23:15,520 --> 00:23:17,360
En skĂžn dreng.
1
00:23:44,160 --> 00:23:48,480
- Dav. Vi leder efter chefen.
- Det er mig. Joe.
1
00:23:48,480 --> 00:23:50,280
- Dav. Vi leder efter chefen.
- Det er mig. Joe.
2
00:23:50,400 --> 00:23:54,240
Dan Sommerdahl, HelsingĂžr politi.
Det er min makker, Flemming Torp.
1
00:23:54,240 --> 00:23:55,520
Dan Sommerdahl, HelsingĂžr politi.
Det er min makker, Flemming Torp.
2
00:23:56,520 --> 00:24:00,000
- Kender du hende her?
- Ja, Katy. Hun hĂŠnger ud en del.
1
00:24:00,000 --> 00:24:01,560
- Kender du hende her?
- Ja, Katy. Hun hĂŠnger ud en del.
2
00:24:01,680 --> 00:24:04,280
Ved du, hvem hende kĂŠreste var?
3
00:24:04,400 --> 00:24:05,760
Alexander Feilberg.
Kommer han her?
1
00:24:05,760 --> 00:24:07,640
Alexander Feilberg.
Kommer han her?
2
00:24:07,760 --> 00:24:11,520
Ham har jeg set. Jeg kan slÄ ham op
og se, hvornÄr han dukker op.
1
00:24:11,520 --> 00:24:12,920
Ham har jeg set. Jeg kan slÄ ham op
og se, hvornÄr han dukker op.
2
00:24:13,040 --> 00:24:15,560
Det mÄ du meget gerne.
1
00:24:17,480 --> 00:24:20,720
Kenneth, giv lige Johnny en hÄnd.
1
00:24:33,960 --> 00:24:34,560
Hvad er der galt med ham?
1
00:24:34,560 --> 00:24:36,240
Hvad er der galt med ham?
2
00:24:36,360 --> 00:24:40,320
Johnny var utÄlmodig, sÄ han fik
sprĂžjtet paraffinolie i musklerne.
1
00:24:40,320 --> 00:24:42,400
Johnny var utÄlmodig, sÄ han fik
sprĂžjtet paraffinolie i musklerne.
2
00:24:42,520 --> 00:24:45,520
- Shit, mand!
- Paraffinolie! Hvorfor?
1
00:24:46,840 --> 00:24:51,840
Olie pumper dine muskler op,
men det smadrer din krop fuldstĂŠndig.
1
00:24:51,840 --> 00:24:53,160
Olie pumper dine muskler op,
men det smadrer din krop fuldstĂŠndig.
2
00:24:53,280 --> 00:24:56,240
- Invalid som 24-Ärig.
- Kommer man sig?
3
00:24:56,360 --> 00:24:57,600
Han har fÄet fjernet 12 kilo
muskelmasse. Det har ikke hjulpet.
1
00:24:57,600 --> 00:25:01,960
Han har fÄet fjernet 12 kilo
muskelmasse. Det har ikke hjulpet.
2
00:25:02,080 --> 00:25:03,360
Tragisk.
1
00:25:03,360 --> 00:25:03,800
Tragisk.
2
00:25:03,920 --> 00:25:07,640
Han har lige fÄet barn,
sÄ jeg har givet ham et job.
3
00:25:07,760 --> 00:25:09,120
Jeg har Alexander her.
Han er ikke tilmeldt nogen hold -
1
00:25:09,120 --> 00:25:11,320
Jeg har Alexander her.
Han er ikke tilmeldt nogen hold -
2
00:25:11,440 --> 00:25:13,840
- men I kan fÄ hans adresse.
3
00:25:13,960 --> 00:25:14,880
Vi har vĂŠret derude. Kan du ikke
sige til ham, at vi leder efter ham?
1
00:25:14,880 --> 00:25:19,520
Vi har vĂŠret derude. Kan du ikke
sige til ham, at vi leder efter ham?
1
00:25:26,640 --> 00:25:31,320
- Fik I fat i kĂŠresten?
- Nej. Noget nyt?
2
00:25:31,440 --> 00:25:32,160
Ja. Vi har fÄet obduktionsrapporten.
Katy Mansour var gravid i 8. uge.
1
00:25:32,160 --> 00:25:36,120
Ja. Vi har fÄet obduktionsrapporten.
Katy Mansour var gravid i 8. uge.
2
00:25:36,240 --> 00:25:37,920
Otte uger henne!
1
00:25:37,920 --> 00:25:38,560
Otte uger henne!
2
00:25:38,680 --> 00:25:43,680
MÄske vil kÊresten ikke have barnet.
Hun vil gerne. Hun rĂžg ud over.
1
00:25:43,680 --> 00:25:45,200
MÄske vil kÊresten ikke have barnet.
Hun vil gerne. Hun rĂžg ud over.
2
00:25:45,320 --> 00:25:49,440
Ingen dyrlĂŠger har Katys hund.
Jeg skal ringe rundt til kennelerne.
1
00:25:49,440 --> 00:25:49,600
Ingen dyrlĂŠger har Katys hund.
Jeg skal ringe rundt til kennelerne.
2
00:25:49,720 --> 00:25:53,120
- Medmindre hundehviskeren gĂžr det.
- Det gĂžr du bare.
3
00:25:53,240 --> 00:25:55,200
- Katys fingeraftryk er pÄ pengene.
- SĂ„ hun har rĂžrt ved dem.
1
00:25:55,200 --> 00:25:57,840
- Katys fingeraftryk er pÄ pengene.
- SĂ„ hun har rĂžrt ved dem.
2
00:25:57,960 --> 00:26:00,960
Nu sker der noget. Men vi skal finde
kĂŠresten. SĂŠt en efterlysning i gang.
1
00:26:00,960 --> 00:26:03,480
Nu sker der noget. Men vi skal finde
kĂŠresten. SĂŠt en efterlysning i gang.
2
00:26:03,600 --> 00:26:06,720
Dan? Jeg skal bare lige vĂŠre sikker.
1
00:26:06,720 --> 00:26:07,360
Dan? Jeg skal bare lige vĂŠre sikker.
2
00:26:07,480 --> 00:26:12,480
Du passer lille Svend i morgen aften,
ikke? Vi har ikke andre muligheder.
1
00:26:12,480 --> 00:26:13,000
Du passer lille Svend i morgen aften,
ikke? Vi har ikke andre muligheder.
2
00:26:14,720 --> 00:26:18,240
Det har jeg fuldstĂŠndig glemt.
Det kan jeg ikke.
1
00:26:18,240 --> 00:26:18,960
Det har jeg fuldstĂŠndig glemt.
Det kan jeg ikke.
2
00:26:20,800 --> 00:26:24,000
Laura har undervisning i KĂžbenhavn.
Vi skal ud at spise sammen bagefter.
1
00:26:24,000 --> 00:26:27,320
Laura har undervisning i KĂžbenhavn.
Vi skal ud at spise sammen bagefter.
2
00:26:27,440 --> 00:26:29,760
Hun har glĂŠdet sig til det her
i flere uger. Hun slÄr mig ihjel.
1
00:26:29,760 --> 00:26:32,520
Hun har glĂŠdet sig til det her
i flere uger. Hun slÄr mig ihjel.
2
00:26:34,000 --> 00:26:35,520
- Jeg er midt i en drabssag.
- Ja.
1
00:26:35,520 --> 00:26:38,640
- Jeg er midt i en drabssag.
- Ja.
2
00:26:38,760 --> 00:26:41,280
Hvad med Josefine?
1
00:26:41,280 --> 00:26:42,560
Hvad med Josefine?
2
00:26:42,680 --> 00:26:46,560
Hun er ikke sÄ glad for
at have ham alene.
3
00:26:46,680 --> 00:26:47,040
- I mÄ tage ham med. Sorry.
- Okay.
1
00:26:47,040 --> 00:26:52,800
- I mÄ tage ham med. Sorry.
- Okay.
1
00:26:52,800 --> 00:26:53,080
- I mÄ tage ham med. Sorry.
- Okay.
1
00:27:04,600 --> 00:27:07,800
Det er Dan, drenge.
1
00:27:10,640 --> 00:27:12,000
Hej, skat.
2
00:27:12,120 --> 00:27:15,560
- Hej, drenge.
- Hej.
1
00:27:16,680 --> 00:27:21,600
- Hvad sÄ?
- Jeg har talt med Amirs nabokone.
1
00:27:21,600 --> 00:27:22,360
- Hvad sÄ?
- Jeg har talt med Amirs nabokone.
2
00:27:22,480 --> 00:27:27,360
- Amir ligger ... Han ligger i koma.
- Det er jo forfĂŠrdeligt.
1
00:27:27,360 --> 00:27:27,720
- Amir ligger ... Han ligger i koma.
- Det er jo forfĂŠrdeligt.
2
00:27:27,840 --> 00:27:31,480
Hun taler kun arabisk.
Det er jeg ikke sĂŠrlig god til.
3
00:27:31,600 --> 00:27:33,120
Jeg ved ikke,
hvorfor han ligger i koma.
1
00:27:33,120 --> 00:27:35,080
Jeg ved ikke,
hvorfor han ligger i koma.
2
00:27:37,240 --> 00:27:38,880
For helvede, altsÄ.
1
00:27:38,880 --> 00:27:39,880
For helvede, altsÄ.
2
00:27:40,000 --> 00:27:42,560
Lukker du dĂžren og trĂŠkker for?
3
00:27:42,680 --> 00:27:44,640
Bahir, kan vi tale sammen?
Kom, sĂŠt dig ned her.
1
00:27:44,640 --> 00:27:49,400
Bahir, kan vi tale sammen?
Kom, sĂŠt dig ned her.
1
00:27:52,840 --> 00:27:56,160
Jeg vil gerne vide, hvad prĂŠcis
der skete med jeres far i Sverige.
1
00:27:56,160 --> 00:27:59,320
Jeg vil gerne vide, hvad prĂŠcis
der skete med jeres far i Sverige.
2
00:28:00,760 --> 00:28:01,920
Vi var i skole,
og sÄ kom lÊreren og sagde -
1
00:28:01,920 --> 00:28:04,800
Vi var i skole,
og sÄ kom lÊreren og sagde -
2
00:28:04,920 --> 00:28:07,680
- at far havde vĂŠret
ude for i en ulykke i en bil.
1
00:28:07,680 --> 00:28:10,040
- at far havde vĂŠret
ude for i en ulykke i en bil.
2
00:28:10,160 --> 00:28:13,440
Vi sÄ vores far pÄ sygehuset.
Han kunne ikke tale.
1
00:28:13,440 --> 00:28:16,840
Vi sÄ vores far pÄ sygehuset.
Han kunne ikke tale.
2
00:28:18,840 --> 00:28:19,200
LĂŠreren sagde, at vi skulle
pÄ bÞrnehjem, sÄ vi lÞb vÊk.
1
00:28:19,200 --> 00:28:24,440
LĂŠreren sagde, at vi skulle
pÄ bÞrnehjem, sÄ vi lÞb vÊk.
2
00:28:24,560 --> 00:28:24,960
- Hvem hjalp jer til Danmark?
- Ingen.
1
00:28:24,960 --> 00:28:28,360
- Hvem hjalp jer til Danmark?
- Ingen.
2
00:28:28,480 --> 00:28:30,720
Vi sneg os om bord
pÄ toget og fÊrgen.
1
00:28:30,720 --> 00:28:32,160
Vi sneg os om bord
pÄ toget og fÊrgen.
2
00:28:32,280 --> 00:28:36,480
- Du sender os ikke vĂŠk, vel?
- I bliver her hos mig, ikke ogsÄ?
1
00:28:36,480 --> 00:28:38,960
- Du sender os ikke vĂŠk, vel?
- I bliver her hos mig, ikke ogsÄ?
2
00:28:40,320 --> 00:28:42,240
Jo.
1
00:28:42,240 --> 00:28:42,640
Jo.
2
00:28:42,760 --> 00:28:46,360
Er det dig,
der skal giftes med Josefine?
3
00:28:46,480 --> 00:28:48,000
Ja, og det skal jeg,
fordi jeg elsker Josefine.
1
00:28:48,000 --> 00:28:52,120
Ja, og det skal jeg,
fordi jeg elsker Josefine.
2
00:28:52,240 --> 00:28:53,760
Jeg har kĂžbt is!
I kan Äbne den i kÞkkenet.
1
00:28:53,760 --> 00:28:57,480
Jeg har kĂžbt is!
I kan Äbne den i kÞkkenet.
1
00:29:05,400 --> 00:29:07,880
Vi skal indberette dem, ikke?
2
00:29:08,000 --> 00:29:11,040
SÄ havner de pÄ et modtagecenter
for uledsagede mindreÄrige.
1
00:29:11,040 --> 00:29:12,880
SÄ havner de pÄ et modtagecenter
for uledsagede mindreÄrige.
2
00:29:14,240 --> 00:29:16,800
- Der mÄ vÊre andre muligheder.
- Men hvad gÞr vi sÄ?
1
00:29:16,800 --> 00:29:19,440
- Der mÄ vÊre andre muligheder.
- Men hvad gÞr vi sÄ?
2
00:29:20,960 --> 00:29:22,560
SĂ„ lĂŠnge de er her,
sÄ ved jeg ikke noget.
1
00:29:22,560 --> 00:29:25,120
SĂ„ lĂŠnge de er her,
sÄ ved jeg ikke noget.
2
00:29:25,240 --> 00:29:28,320
Jeg elsker dig, Sommerdahl.
Jeg elsker dig virkelig. Tak.
1
00:29:28,320 --> 00:29:30,160
Jeg elsker dig, Sommerdahl.
Jeg elsker dig virkelig. Tak.
1
00:29:35,920 --> 00:29:39,840
- Josefine, vil du ogsÄ have is?
- Meget gerne.
1
00:29:39,840 --> 00:29:40,760
- Josefine, vil du ogsÄ have is?
- Meget gerne.
1
00:29:51,960 --> 00:29:57,120
- Skal du have en hÄnd?
- Hej, skat. God timing.
1
00:29:57,120 --> 00:29:57,560
- Skal du have en hÄnd?
- Hej, skat. God timing.
2
00:29:59,880 --> 00:30:02,880
Hvad ... Hvad laver vi?
1
00:30:02,880 --> 00:30:03,280
Hvad ... Hvad laver vi?
2
00:30:03,400 --> 00:30:07,760
Jeg kunne bare godt tĂŠnke mig,
at mĂžblerne stod lidt anderledes.
1
00:30:09,080 --> 00:30:11,640
Se nu der.
2
00:30:13,440 --> 00:30:14,400
Er det ikke ĂŠrgerligt
at sidde med ryggen til havet?
1
00:30:14,400 --> 00:30:17,720
Er det ikke ĂŠrgerligt
at sidde med ryggen til havet?
2
00:30:20,120 --> 00:30:20,160
- Jamen altsÄ. Hvad kan man sÄ gÞre?
- Det ved jeg ikke. Male?
1
00:30:20,160 --> 00:30:25,920
- Jamen altsÄ. Hvad kan man sÄ gÞre?
- Det ved jeg ikke. Male?
1
00:30:25,920 --> 00:30:26,920
- Jamen altsÄ. Hvad kan man sÄ gÞre?
- Det ved jeg ikke. Male?
2
00:30:27,040 --> 00:30:30,840
HĂŠnge nogle billeder op.
Lave udebruseren.
3
00:30:30,960 --> 00:30:31,680
Det kan ogsÄ vÊre,
der skal noget mere til.
1
00:30:31,680 --> 00:30:34,560
Det kan ogsÄ vÊre,
der skal noget mere til.
2
00:30:36,160 --> 00:30:37,440
Bygge om?
1
00:30:37,440 --> 00:30:38,680
Bygge om?
2
00:30:39,960 --> 00:30:43,200
Jeg tÊnker pÄ et helt andet sted.
1
00:30:48,040 --> 00:30:48,960
Jeg har boet her altid.
FĂžrst med mine forĂŠldre -
1
00:30:48,960 --> 00:30:51,720
Jeg har boet her altid.
FĂžrst med mine forĂŠldre -
2
00:30:51,840 --> 00:30:54,720
- sÄ med dig
sÄ med Dan og sÄ med dig igen.
1
00:30:54,720 --> 00:30:56,200
- sÄ med dig
sÄ med Dan og sÄ med dig igen.
2
00:30:58,560 --> 00:31:00,480
Vil du flytte?
1
00:31:00,480 --> 00:31:01,360
Vil du flytte?
2
00:31:04,520 --> 00:31:06,240
MÄske.
1
00:31:06,240 --> 00:31:06,400
MÄske.
2
00:31:06,520 --> 00:31:10,480
Det kan godt vĂŠre,
det er tid til noget nyt.
1
00:31:12,840 --> 00:31:16,320
Det er noget lidt andet
end at flytte den bĂŠnk der.
1
00:31:17,800 --> 00:31:22,680
Jeg gÄr ind og henter noget koldt,
sÄ skÄler vi pÄ noget nyt.
2
00:31:22,800 --> 00:31:23,520
Dejligt.
1
00:31:23,520 --> 00:31:25,040
Dejligt.
1
00:31:47,800 --> 00:31:52,320
- Tager du en kaffe med til mig?
- Dan, prĂžv lige at komme.
1
00:31:52,320 --> 00:31:53,240
- Tager du en kaffe med til mig?
- Dan, prĂžv lige at komme.
2
00:31:53,360 --> 00:31:58,040
Jeg tror, jeg har fanget "klam
og creepy" pÄ hotellets overvÄgning.
1
00:31:58,160 --> 00:32:03,480
- Lige efter at Katy har vundet.
- Hvad laver han?
2
00:32:03,600 --> 00:32:03,840
Jeg talte med vagten.
Han sÄ ham ikke igen efter det.
1
00:32:03,840 --> 00:32:07,480
Jeg talte med vagten.
Han sÄ ham ikke igen efter det.
2
00:32:07,600 --> 00:32:09,600
SÄ du tror, han kunne nÄ tilbage
og op pÄ terrassen?
1
00:32:09,600 --> 00:32:11,840
SÄ du tror, han kunne nÄ tilbage
og op pÄ terrassen?
2
00:32:11,960 --> 00:32:15,360
Benjamin har sgu fundet
ham den klamme pÄ kamera.
1
00:32:15,360 --> 00:32:15,560
Benjamin har sgu fundet
ham den klamme pÄ kamera.
2
00:32:15,680 --> 00:32:20,240
Han hedder Keld Jensen.
Han er i registret for stalking.
3
00:32:20,360 --> 00:32:21,120
Godt arbejde.
FÄ fat pÄ hans adresse.
1
00:32:21,120 --> 00:32:23,120
Godt arbejde.
FÄ fat pÄ hans adresse.
1
00:32:44,840 --> 00:32:47,520
- Hvad vil I?
- Dav.
2
00:32:47,640 --> 00:32:49,920
HelsingĂžr politi.
1
00:32:49,920 --> 00:32:50,120
HelsingĂžr politi.
2
00:32:50,240 --> 00:32:54,160
Vi efterforsker drabet
pÄ vinderen af Miss Sunshine.
3
00:32:54,280 --> 00:32:55,680
MĂ„ vi komme ind?
1
00:32:55,680 --> 00:32:56,600
MĂ„ vi komme ind?
1
00:33:13,000 --> 00:33:16,800
- VĂŠrsgo at sidde.
- Tak.
1
00:33:25,960 --> 00:33:30,240
- Du er optaget af Miss Sunshine.
- Ja, bestemt.
1
00:33:30,240 --> 00:33:31,240
- Du er optaget af Miss Sunshine.
- Ja, bestemt.
2
00:33:31,360 --> 00:33:35,200
Jeg har billeder af alle vinderne
siden 1926 -
3
00:33:35,320 --> 00:33:36,000
- hvor den fĂžrste konkurrence
blev afholdt pÄ Marienlyst.
1
00:33:36,000 --> 00:33:40,640
- hvor den fĂžrste konkurrence
blev afholdt pÄ Marienlyst.
2
00:33:40,760 --> 00:33:41,760
- Vidste I, at den stammer herfra?
- Nej.
1
00:33:41,760 --> 00:33:44,920
- Vidste I, at den stammer herfra?
- Nej.
2
00:33:45,040 --> 00:33:47,520
Disse kvinder er perfekte.
Venlige, rene.
1
00:33:47,520 --> 00:33:50,840
Disse kvinder er perfekte.
Venlige, rene.
2
00:33:50,960 --> 00:33:52,760
Og smukke.
3
00:33:52,880 --> 00:33:53,280
- Og Katy?
- Katy var anderledes.
1
00:33:53,280 --> 00:33:58,160
- Og Katy?
- Katy var anderledes.
2
00:33:58,280 --> 00:33:59,040
- PÄ hvilken mÄde?
- Hun var hverken venlig eller ren.
1
00:33:59,040 --> 00:34:02,640
- PÄ hvilken mÄde?
- Hun var hverken venlig eller ren.
2
00:34:04,640 --> 00:34:04,800
Hun drak. Hun rĂžg.
1
00:34:04,800 --> 00:34:07,400
Hun drak. Hun rĂžg.
2
00:34:07,520 --> 00:34:10,560
- Hun havde sex.
- Det lyder normalt for en 24-Ärig.
1
00:34:10,560 --> 00:34:11,920
- Hun havde sex.
- Det lyder normalt for en 24-Ärig.
2
00:34:12,040 --> 00:34:16,320
Ikke i den her konkurrence.
Hun var ond ved sin lille hund.
1
00:34:16,320 --> 00:34:17,240
Ikke i den her konkurrence.
Hun var ond ved sin lille hund.
2
00:34:17,360 --> 00:34:20,200
NĂ„. Hvor ved du det fra?
3
00:34:20,320 --> 00:34:22,080
Fordi jeg har holdt Ăžje med hende
i et stykke tid.
1
00:34:22,080 --> 00:34:24,840
Fordi jeg har holdt Ăžje med hende
i et stykke tid.
2
00:34:24,960 --> 00:34:27,840
Det ved du godt, man ikke mÄ, ikke?
1
00:34:27,840 --> 00:34:28,600
Det ved du godt, man ikke mÄ, ikke?
2
00:34:28,720 --> 00:34:33,600
Jeg ville bare tale med hende,
men hun ville ikke hĂžre efter.
1
00:34:33,600 --> 00:34:33,720
Jeg ville bare tale med hende,
men hun ville ikke hĂžre efter.
2
00:34:33,840 --> 00:34:37,240
SĂ„ derfor skrev du brevene.
1
00:34:42,640 --> 00:34:44,440
Ja.
1
00:34:48,560 --> 00:34:50,880
Jeg henter dem lige.
1
00:34:50,880 --> 00:34:51,400
Jeg henter dem lige.
1
00:35:10,320 --> 00:35:13,120
Jeg sendte dem dog aldrig.
1
00:35:14,120 --> 00:35:17,040
Jeg elskede den pige.
2
00:35:17,160 --> 00:35:19,680
Hun knuste mit hjerte.
1
00:35:19,680 --> 00:35:19,760
Hun knuste mit hjerte.
1
00:35:32,080 --> 00:35:34,800
- Hvad er det her?
- Ikke noget.
2
00:35:34,920 --> 00:35:36,960
- Hendes fĂŠrden i dagene fĂžr finalen.
- Vi vil gerne have den der med hjem.
1
00:35:36,960 --> 00:35:40,920
- Hendes fĂŠrden i dagene fĂžr finalen.
- Vi vil gerne have den der med hjem.
2
00:35:41,040 --> 00:35:42,720
SÄ hÄber vi, den viser, du ikke har
noget at gĂžre med drabet.
1
00:35:42,720 --> 00:35:45,200
SÄ hÄber vi, den viser, du ikke har
noget at gĂžre med drabet.
1
00:35:49,120 --> 00:35:54,240
Undskyld, en sidste ting.
Hvad gjorde du efter konkurrencen?
1
00:35:54,240 --> 00:35:54,600
Undskyld, en sidste ting.
Hvad gjorde du efter konkurrencen?
2
00:35:54,720 --> 00:35:57,800
Jeg tog bussen direkte hjem.
3
00:35:57,920 --> 00:36:00,000
Min nabo stod ogsÄ og ventede
pÄ bussen. Hun kan bekrÊfte det.
1
00:36:00,000 --> 00:36:04,280
Min nabo stod ogsÄ og ventede
pÄ bussen. Hun kan bekrÊfte det.
2
00:36:04,400 --> 00:36:05,760
Tak.
1
00:36:05,760 --> 00:36:06,200
Tak.
2
00:36:08,160 --> 00:36:11,040
Lige et Ăžjeblik, Keld.
3
00:36:11,160 --> 00:36:11,520
- Har du hund?
- Ja.
1
00:36:11,520 --> 00:36:13,480
- Har du hund?
- Ja.
2
00:36:13,600 --> 00:36:17,280
- MĂ„ vi se den?
- Den er bange for fremmede.
1
00:36:17,280 --> 00:36:18,600
- MĂ„ vi se den?
- Den er bange for fremmede.
2
00:36:20,440 --> 00:36:23,040
Jeg er vant til hund.
Jeg har selv en.
1
00:36:23,040 --> 00:36:23,400
Jeg er vant til hund.
Jeg har selv en.
2
00:36:23,520 --> 00:36:26,760
SĂ„ vi vil rigtig gerne se den, Keld.
1
00:36:31,120 --> 00:36:34,280
Er det Katys hund?
2
00:36:34,400 --> 00:36:34,560
- Nej.
- Keld.
1
00:36:34,560 --> 00:36:37,360
- Nej.
- Keld.
2
00:36:39,800 --> 00:36:40,320
Okay.
1
00:36:40,320 --> 00:36:41,280
Okay.
2
00:36:41,400 --> 00:36:46,080
Han kom lĂžbende helt alene og i nĂžd,
da vi ventede ved busstoppestedet.
1
00:36:46,080 --> 00:36:48,280
Han kom lĂžbende helt alene og i nĂžd,
da vi ventede ved busstoppestedet.
2
00:36:48,400 --> 00:36:51,840
Jeg troede, han var stukket af
fra hende. Han var helt bange.
1
00:36:51,840 --> 00:36:52,800
Jeg troede, han var stukket af
fra hende. Han var helt bange.
2
00:36:52,920 --> 00:36:55,880
Ja, det var du, var du ikke?
3
00:36:56,000 --> 00:36:57,600
Jeg prĂžvede bare at redde ham.
1
00:36:57,600 --> 00:36:58,880
Jeg prĂžvede bare at redde ham.
2
00:36:59,000 --> 00:37:01,680
Hej, Nadia.
Vi har fundet Katys hund.
3
00:37:01,800 --> 00:37:03,360
Okay.
1
00:37:03,360 --> 00:37:04,400
Okay.
2
00:37:04,520 --> 00:37:09,120
Den er hos Keld.
Gider I hente den med det samme?
1
00:37:09,120 --> 00:37:09,200
Den er hos Keld.
Gider I hente den med det samme?
2
00:37:09,320 --> 00:37:13,120
- Det gĂžr vi. Modtaget.
- Godt. Tak. Hej.
1
00:37:15,120 --> 00:37:19,920
Katy forlader sit hjem kl. 10.18
og tjekker ind pÄ Muscle Camp 10.42.
2
00:37:20,040 --> 00:37:20,640
- Som hun igen forlader 11.04.
- Det var en kort trĂŠning.
1
00:37:20,640 --> 00:37:24,880
- Som hun igen forlader 11.04.
- Det var en kort trĂŠning.
2
00:37:25,000 --> 00:37:26,400
PrĂžv at hĂžre.
1
00:37:26,400 --> 00:37:26,680
PrĂžv at hĂžre.
2
00:37:26,800 --> 00:37:32,160
Kl. 11.26 ankommer hun
til Rikkes skĂžnhedssalon.
1
00:37:32,160 --> 00:37:33,080
Kl. 11.26 ankommer hun
til Rikkes skĂžnhedssalon.
2
00:37:33,200 --> 00:37:35,960
- Din Rikke?
- Min eks.
3
00:37:36,080 --> 00:37:37,920
Har Katy vÊret pÄ Rikkes klinik
pÄ hotellet?
1
00:37:37,920 --> 00:37:39,240
Har Katy vÊret pÄ Rikkes klinik
pÄ hotellet?
2
00:37:39,360 --> 00:37:43,680
- Skal vi tale med hende?
- God ide. Er det okay med dig?
1
00:37:43,680 --> 00:37:44,360
- Skal vi tale med hende?
- God ide. Er det okay med dig?
2
00:37:44,480 --> 00:37:48,200
- Det er sÄ fint.
- Er du ligesom videre?
3
00:37:48,320 --> 00:37:49,440
- Ja. Vi er begge to videre.
- Det er godt. Alt er godt.
1
00:37:49,440 --> 00:37:53,240
- Ja. Vi er begge to videre.
- Det er godt. Alt er godt.
1
00:38:03,040 --> 00:38:06,720
- Jeg tĂŠnker, den er fin nok.
- Perfekt. Tusind tak, Rikke.
1
00:38:06,720 --> 00:38:07,360
- Jeg tĂŠnker, den er fin nok.
- Perfekt. Tusind tak, Rikke.
2
00:38:10,200 --> 00:38:12,480
Hej, skat.
1
00:38:12,480 --> 00:38:12,720
Hej, skat.
2
00:38:13,840 --> 00:38:16,120
- Hvad sÄ, Johnny?
- Hej, Rikke.
3
00:38:16,240 --> 00:38:18,240
Vil du have noget at drikke? Din
fysioterapeut er klar om et Ăžjeblik.
1
00:38:18,240 --> 00:38:21,240
Vil du have noget at drikke? Din
fysioterapeut er klar om et Ăžjeblik.
1
00:38:25,880 --> 00:38:29,640
- Tak for i dag.
- Selv tak. Kom godt hjem.
1
00:38:29,760 --> 00:38:33,400
Tager du snakken med Rikke?
Jeg skal tale med Josefine.
1
00:38:36,360 --> 00:38:39,480
- Hej, Flemming.
- Hej, Rikke.
2
00:38:39,600 --> 00:38:41,280
Dejligt at se dig.
1
00:38:41,280 --> 00:38:41,720
Dejligt at se dig.
2
00:38:44,360 --> 00:38:46,840
- Dan er her ogsÄ.
- Hej, Dan.
3
00:38:46,960 --> 00:38:47,040
Vi vil gerne tale med dig
om Katy Mansour.
1
00:38:47,040 --> 00:38:52,000
Vi vil gerne tale med dig
om Katy Mansour.
2
00:38:52,120 --> 00:38:52,800
- Kan vi tale privat?
- Kom med herind.
1
00:38:52,800 --> 00:38:55,440
- Kan vi tale privat?
- Kom med herind.
2
00:38:55,560 --> 00:38:58,280
Jeg venter her.
1
00:39:03,840 --> 00:39:04,320
Hej igen.
1
00:39:04,320 --> 00:39:05,960
Hej igen.
2
00:39:06,080 --> 00:39:10,080
Det er ham fra politiet, jeg fortalte
dig om. Det er min mand, Johnny.
1
00:39:10,080 --> 00:39:10,760
Det er ham fra politiet, jeg fortalte
dig om. Det er min mand, Johnny.
2
00:39:10,880 --> 00:39:15,840
Dav. Det er sĂžrgeligt.
Katy var altsÄ en god pige.
1
00:39:15,840 --> 00:39:16,440
Dav. Det er sĂžrgeligt.
Katy var altsÄ en god pige.
2
00:39:16,560 --> 00:39:20,600
Hov, skat.
Du skal da vist have skiftet ble.
1
00:39:21,600 --> 00:39:26,880
- Gud ja. Hun har noget i bleen.
- Ja.
1
00:39:33,280 --> 00:39:37,280
Jeg har svĂŠrt ved at lĂžfte hende.
Jeg er skadet i armene.
2
00:39:37,400 --> 00:39:38,880
SelvfĂžlgelig.
1
00:39:38,880 --> 00:39:39,200
SelvfĂžlgelig.
2
00:39:39,320 --> 00:39:44,560
- Katy var her i lĂžrdags.
- Ja. Hun er fast kunde her.
1
00:39:44,680 --> 00:39:48,800
- BemĂŠrkede du noget usĂŠdvanligt?
- Hun var mere urolig.
2
00:39:48,920 --> 00:39:50,400
Jeg tÊnkte, det var pÄ grund
af fyren, der fulgte efter hende.
1
00:39:50,400 --> 00:39:52,840
Jeg tÊnkte, det var pÄ grund
af fyren, der fulgte efter hende.
2
00:39:52,960 --> 00:39:56,160
Det viste sig, at hun var gravid.
Hun havde bestilt tid til en abort.
1
00:39:56,160 --> 00:39:58,880
Det viste sig, at hun var gravid.
Hun havde bestilt tid til en abort.
2
00:39:59,000 --> 00:40:01,920
Okay.
Ved du, hvem faderen var?
1
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
Okay.
Ved du, hvem faderen var?
2
00:40:03,040 --> 00:40:06,080
Jeg gÄr ud fra,
at det var Alexander -
3
00:40:06,200 --> 00:40:07,680
- men jeg spurgte hendes altsÄ ikke.
1
00:40:07,680 --> 00:40:10,560
- men jeg spurgte hendes altsÄ ikke.
1
00:40:16,880 --> 00:40:19,200
Hej, det er Josefine. Jeg er ikke
ved mobilen, sÄ lÊg en besked.
1
00:40:19,200 --> 00:40:21,680
Hej, det er Josefine. Jeg er ikke
ved mobilen, sÄ lÊg en besked.
1
00:40:33,640 --> 00:40:35,640
Tak, Rikke.
2
00:40:35,760 --> 00:40:36,480
- Giv lyd, hvis du hĂžrer andet.
- Ja.
1
00:40:36,480 --> 00:40:39,040
- Giv lyd, hvis du hĂžrer andet.
- Ja.
2
00:40:39,160 --> 00:40:41,800
MĂ„ jeg tage det her med?
3
00:40:41,920 --> 00:40:42,240
Jeg har lige fÄet det. Det udkommer
fÞrst i morgen, sÄ helst ikke.
1
00:40:42,240 --> 00:40:47,120
Jeg har lige fÄet det. Det udkommer
fÞrst i morgen, sÄ helst ikke.
2
00:40:47,240 --> 00:40:48,000
- MĂ„ jeg kĂžbe det?
- Bare tag det.
1
00:40:48,000 --> 00:40:50,560
- MĂ„ jeg kĂžbe det?
- Bare tag det.
2
00:40:50,680 --> 00:40:53,000
Perfekt. Tak.
3
00:40:53,120 --> 00:40:53,760
Flemming? Jeg har stadig den Guns N'
Roses-T-shirt, du har glemt hos mig.
1
00:40:53,760 --> 00:40:59,280
Flemming? Jeg har stadig den Guns N'
Roses-T-shirt, du har glemt hos mig.
2
00:40:59,400 --> 00:40:59,520
- Vil du ikke have den tilbage?
- Ellers tak. Vi ses.
1
00:40:59,520 --> 00:41:04,560
- Vil du ikke have den tilbage?
- Ellers tak. Vi ses.
2
00:41:04,680 --> 00:41:05,280
Vi ses.
1
00:41:05,280 --> 00:41:06,560
Vi ses.
2
00:41:10,800 --> 00:41:11,040
Rikke siger,
Katy havde bestilt tid til en abort.
1
00:41:11,040 --> 00:41:14,640
Rikke siger,
Katy havde bestilt tid til en abort.
2
00:41:16,720 --> 00:41:16,800
SĂ„ skal vi jo nok
vende vores teori rundt.
1
00:41:16,800 --> 00:41:20,400
SĂ„ skal vi jo nok
vende vores teori rundt.
2
00:41:22,400 --> 00:41:22,560
Faderen kommer op pÄ terrassen.
Han vil beholde barnet. De skĂŠndes.
1
00:41:22,560 --> 00:41:27,360
Faderen kommer op pÄ terrassen.
Han vil beholde barnet. De skĂŠndes.
2
00:41:27,480 --> 00:41:28,320
- Det forklarer ikke de 30.000 kr.
- Nej.
1
00:41:28,320 --> 00:41:31,680
- Det forklarer ikke de 30.000 kr.
- Nej.
1
00:41:35,800 --> 00:41:38,280
PrĂžv lige at se her.
1
00:41:39,920 --> 00:41:42,840
Kan du genkende det der?
2
00:41:45,120 --> 00:41:45,600
- Fra trusselsbrevet?
- Lige prĂŠcis.
1
00:41:45,600 --> 00:41:48,160
- Fra trusselsbrevet?
- Lige prĂŠcis.
2
00:41:48,280 --> 00:41:51,360
Men hvordan kan vedkommende bruge
dem, nÄr det fÞrst udkommer i morgen?
1
00:41:51,360 --> 00:41:54,440
Men hvordan kan vedkommende bruge
dem, nÄr det fÞrst udkommer i morgen?
1
00:41:58,480 --> 00:42:02,160
Det er fandeme mĂŠrkeligt.
1
00:42:05,720 --> 00:42:08,640
- Det smager godt.
- Bogstaverne er fra magasinet.
1
00:42:08,640 --> 00:42:09,960
- Det smager godt.
- Bogstaverne er fra magasinet.
2
00:42:10,080 --> 00:42:14,400
Men salonen mÄ abonnere pÄ det, for
det er jo ikke i butikkerne endnu.
1
00:42:14,400 --> 00:42:15,680
Men salonen mÄ abonnere pÄ det, for
det er jo ikke i butikkerne endnu.
2
00:42:15,800 --> 00:42:18,840
Det er jo helt tydeligt, ikke?
3
00:42:18,960 --> 00:42:20,160
Jeg har lige talt med udgiveren
af Muscle Masters.
1
00:42:20,160 --> 00:42:23,080
Jeg har lige talt med udgiveren
af Muscle Masters.
2
00:42:23,200 --> 00:42:25,920
Alexander Feilberg distribuerer
bladet fra et lager pÄ havnen.
1
00:42:25,920 --> 00:42:27,800
Alexander Feilberg distribuerer
bladet fra et lager pÄ havnen.
2
00:42:27,920 --> 00:42:31,160
Han kunne have lavet trusselsbrevet.
3
00:42:31,280 --> 00:42:31,680
Lige nu skyder han billeder
nede pÄ Muscle Camp.
1
00:42:31,680 --> 00:42:34,600
Lige nu skyder han billeder
nede pÄ Muscle Camp.
2
00:42:34,720 --> 00:42:37,400
- Nu?
- Lige nu.
1
00:42:37,520 --> 00:42:41,720
FĂ„ Hanegaard til at give os
en kendelse og ransag lageret.
1
00:42:43,760 --> 00:42:48,320
Det ser fantastisk ud.
Vend dig om og lad os fÄ ryggen.
1
00:42:49,920 --> 00:42:52,600
Godt. SpĂŠnd godt op.
SpĂŠnd, spĂŠnd!
2
00:42:54,040 --> 00:42:54,720
Skal vi prĂžve, hvor I vender ryggen
til? SpĂŠnd godt op. Skidegodt.
1
00:42:54,720 --> 00:43:00,040
Skal vi prĂžve, hvor I vender ryggen
til? SpĂŠnd godt op. Skidegodt.
1
00:43:03,520 --> 00:43:06,000
Smukt, det der. Flot.
2
00:43:06,120 --> 00:43:06,240
Skidegodt.
1
00:43:06,240 --> 00:43:07,760
Skidegodt.
2
00:43:10,680 --> 00:43:12,000
Alexander Feilberg.
Flemming Torp, HelsingĂžr politi.
1
00:43:12,000 --> 00:43:14,960
Alexander Feilberg.
Flemming Torp, HelsingĂžr politi.
2
00:43:17,120 --> 00:43:17,760
Hey! Stop!
1
00:43:17,760 --> 00:43:19,840
Hey! Stop!
2
00:43:19,960 --> 00:43:22,680
Hvad laver I?
1
00:43:28,040 --> 00:43:29,280
Hvad fanden har du gang i, mand?
Rejs dig op.
1
00:43:29,280 --> 00:43:31,840
Hvad fanden har du gang i, mand?
Rejs dig op.
2
00:43:33,760 --> 00:43:35,040
Klokken er 17.05. Du er anholdt
for at hindre politiets arbejde.
1
00:43:35,040 --> 00:43:38,440
Klokken er 17.05. Du er anholdt
for at hindre politiets arbejde.
2
00:43:38,560 --> 00:43:40,800
Den her vej.
1
00:43:40,800 --> 00:43:41,120
Den her vej.
2
00:43:43,320 --> 00:43:45,400
Hold nu kĂŠft.
1
00:43:54,480 --> 00:43:57,440
Tekster: Vibe Tofte RĂžrdam
Dansk Video Tekst
64404