Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:07,567
An E-Rank Hunter volunteered to
2
00:00:07,579 --> 00:00:09,340
be a porter in an
A-Rank dungeon?
3
00:00:10,030 --> 00:00:12,450
He doesn't have multiple lives to waste.
4
00:00:13,450 --> 00:00:14,790
What is he thinking?
5
00:00:15,950 --> 00:00:18,293
Right, I saw him
yesterday standing in
6
00:00:18,305 --> 00:00:20,600
front of the Boss
Room with a weapon.
7
00:00:21,340 --> 00:00:22,490
He's suspicious.
8
00:00:23,420 --> 00:00:25,170
I'm going in to take a look.
9
00:00:26,300 --> 00:00:28,170
Did anything happen inside?
10
00:00:28,170 --> 00:00:30,890
No, it's just a personal business.
11
00:00:30,890 --> 00:00:32,360
There's no need to worry.
12
00:00:36,850 --> 00:00:38,030
Sorry.
13
00:00:38,030 --> 00:00:39,940
Could I borrow a weapon?
14
00:00:44,190 --> 00:00:45,400
Umm...
15
00:00:45,400 --> 00:00:47,860
Do you have anything besides this?
16
00:00:47,860 --> 00:00:49,700
Like swords or spears?
17
00:00:49,700 --> 00:00:51,880
We don't have that kind of stuff here.
18
00:00:51,880 --> 00:00:54,200
Otherwise,
it's just an iron shovel or crowbar.
19
00:00:54,200 --> 00:00:55,580
Then never mind.
20
00:00:55,580 --> 00:00:56,830
I'll just go in.
21
00:00:59,040 --> 00:00:59,960
Hunter Cha.
22
00:00:59,960 --> 00:01:02,650
Are you sure you'll go in empty-handed?
23
00:01:05,820 --> 00:01:09,800
This is better than going in unarmed.
24
00:01:09,800 --> 00:01:10,790
Then I'm going.
25
00:01:41,710 --> 00:01:45,460
SOLO LEVELING SEASON 2
-ARISE FROM THE SHADOW-
26
00:03:06,870 --> 00:03:08,290
So many of them.
27
00:03:08,290 --> 00:03:11,130
If these High Orcs were to go outside...
28
00:03:11,130 --> 00:03:14,880
They could easily raze cities
to the ground.
29
00:03:15,270 --> 00:03:16,840
Especially those four.
30
00:03:17,310 --> 00:03:18,588
Compared with the others,
31
00:03:18,600 --> 00:03:20,510
their aura is
completely different.
32
00:03:26,780 --> 00:03:29,110
Our mission is to close the Gate.
33
00:03:29,560 --> 00:03:32,820
We must defeat the Dungeon Boss here.
34
00:03:34,680 --> 00:03:36,810
Are you fearing me?
35
00:03:38,280 --> 00:03:39,950
Humans?
36
00:03:43,160 --> 00:03:44,930
What was that?
37
00:03:44,930 --> 00:03:47,500
It possesses tremendous magic power...
38
00:03:47,960 --> 00:03:49,804
Compared to that thing,
39
00:03:49,816 --> 00:03:52,480
I'm simply a third-rate Mage...
40
00:03:53,800 --> 00:03:57,430
W-Why did you bring us here?
41
00:03:57,430 --> 00:03:59,010
You are the entertainment.
42
00:04:00,680 --> 00:04:02,801
I want to kill you off one by
43
00:04:02,813 --> 00:04:05,020
one, torment, and devour you
44
00:04:05,020 --> 00:04:08,190
to entertain my soldiers.
45
00:04:10,100 --> 00:04:11,110
Entertainment?
46
00:04:11,650 --> 00:04:14,490
Our resolve is merely entertainment to it.
47
00:04:15,190 --> 00:04:17,330
To them, our lives...
48
00:04:18,070 --> 00:04:21,780
...are just toys to be discarded?
49
00:04:23,370 --> 00:04:24,595
Among those humans,
50
00:04:24,607 --> 00:04:26,950
something strange
sneaked in them.
51
00:04:26,950 --> 00:04:30,120
But that's fine.
52
00:04:31,170 --> 00:04:32,920
Everyone, attack!
53
00:04:44,930 --> 00:04:46,640
Hymn of Protection.
54
00:04:51,480 --> 00:04:53,230
What a fool.
55
00:04:53,230 --> 00:04:55,070
Gravitation Magic.
56
00:04:57,990 --> 00:04:59,820
Gravity Acceleration.
57
00:05:01,740 --> 00:05:02,700
Captain!
58
00:05:08,660 --> 00:05:09,720
Kihoon...
59
00:05:19,800 --> 00:05:21,180
Captain Son.
60
00:05:21,180 --> 00:05:23,640
This dungeon belonged to Hunters.
61
00:05:23,640 --> 00:05:25,640
So I'm not supposed to interfere.
62
00:05:26,100 --> 00:05:29,560
But, now the entire
assault team is in danger.
63
00:05:32,520 --> 00:05:34,380
I only ask you one thing.
64
00:05:39,190 --> 00:05:42,910
Can you leave all
the magic beasts here to me?
65
00:05:47,450 --> 00:05:50,580
Please...
66
00:05:52,080 --> 00:05:54,040
How arrogant.
67
00:05:54,040 --> 00:05:56,750
I know your strength.
68
00:06:02,090 --> 00:06:03,400
Indeed.
69
00:06:03,400 --> 00:06:06,300
It's my first time feeling
such a strong presence.
70
00:06:06,300 --> 00:06:08,010
Of course.
71
00:06:08,470 --> 00:06:11,730
It's just a pity that
we are naturally opposed.
72
00:06:12,390 --> 00:06:13,350
Of course.
73
00:06:18,480 --> 00:06:21,520
I will defeat you.
74
00:06:27,910 --> 00:06:29,080
Surveillance Department?
75
00:06:29,080 --> 00:06:31,030
What's Surveillance Department doing here?
76
00:06:31,030 --> 00:06:32,460
How would I know?
77
00:06:32,460 --> 00:06:34,960
Someone needs to call the leader over.
78
00:06:35,490 --> 00:06:37,014
Why does he work as a miner
79
00:06:37,026 --> 00:06:39,130
here? And for two
consecutive days?
80
00:06:39,560 --> 00:06:40,960
May I ask what brings you here?
81
00:06:41,460 --> 00:06:44,090
Do you know where Hunter Sung Jinwoo is?
82
00:06:44,090 --> 00:06:45,720
Sung?
83
00:06:45,720 --> 00:06:47,430
I knew it!
84
00:06:47,430 --> 00:06:49,510
Something is wrong with that guy!
85
00:06:49,510 --> 00:06:52,980
He stared at me with those scary looks!
86
00:06:52,980 --> 00:06:55,560
I thought he was about to kill me!
87
00:06:56,020 --> 00:06:57,650
So where is Hunter Sung?
88
00:06:58,180 --> 00:06:59,820
He's in the Gate now.
89
00:06:59,820 --> 00:07:01,192
The assault team had no
90
00:07:01,204 --> 00:07:03,190
porters, so he went in to help.
91
00:07:03,190 --> 00:07:04,400
Porter?
92
00:07:04,400 --> 00:07:05,240
Yes.
93
00:07:05,240 --> 00:07:07,110
- A porter after a miner?
- That must be an excuse.
94
00:07:07,110 --> 00:07:07,739
A porter after a miner?
95
00:07:07,751 --> 00:07:08,700
That guy must
be up to something.
96
00:07:08,700 --> 00:07:09,359
- After becoming an S-Rank
97
00:07:09,371 --> 00:07:10,120
Hunter, - Maybe he's killed
98
00:07:10,120 --> 00:07:11,240
- everything he does
- someone inside.
99
00:07:11,240 --> 00:07:11,815
is under surveillance.
100
00:07:11,827 --> 00:07:12,830
He could kill
without batting an eye.
101
00:07:12,830 --> 00:07:14,112
I wish he would be
conscious of his actions.
102
00:07:14,124 --> 00:07:14,840
His gaze is terrifying.
103
00:07:14,840 --> 00:07:15,307
Um, may I ask...
104
00:07:15,319 --> 00:07:16,330
He must have
killed people before!
105
00:07:16,330 --> 00:07:17,264
Watch the news tomorrow.
106
00:07:17,276 --> 00:07:18,420
You should understand then.
107
00:07:18,420 --> 00:07:19,380
News?!
108
00:07:19,830 --> 00:07:20,952
- But just now, Hunter Cha -
109
00:07:20,964 --> 00:07:22,300
Who cares about the darn news?!
110
00:07:22,300 --> 00:07:23,597
asked the same
question as you.
111
00:07:23,609 --> 00:07:24,340
Just arrest him!
112
00:07:24,740 --> 00:07:25,700
Hunter Cha?
113
00:07:29,210 --> 00:07:31,930
What was that strange aura?!
114
00:07:31,930 --> 00:07:34,180
I thought I was going to be torn apart.
115
00:07:34,180 --> 00:07:35,560
Do the magic power test again.
116
00:07:35,980 --> 00:07:36,850
Yes!
117
00:07:43,440 --> 00:07:44,650
I need to hurry up.
118
00:07:45,110 --> 00:07:47,316
I don't know how Kihoon's team
119
00:07:47,328 --> 00:07:49,990
managed to kill
so many High Orcs.
120
00:07:51,080 --> 00:07:52,515
But if that power just now
121
00:07:52,527 --> 00:07:54,140
came from the Dungeon Boss,
122
00:07:55,610 --> 00:07:57,670
their lives are in danger.
123
00:07:59,000 --> 00:08:01,494
How naive of you to confront
124
00:08:01,506 --> 00:08:04,460
my army with your meager force!
125
00:08:04,920 --> 00:08:07,510
You'll regret underestimating us.
126
00:08:09,430 --> 00:08:11,640
Activate skill: Monarch's Domain.
127
00:08:12,340 --> 00:08:15,040
This is a new job
skill I learned after
128
00:08:15,052 --> 00:08:17,560
reaching level 70
in Demon's Castle.
129
00:08:18,050 --> 00:08:20,253
The Shadow Soldiers
became stronger
130
00:08:20,265 --> 00:08:22,480
after the battle at
Demon's Castle.
131
00:08:22,480 --> 00:08:24,530
What is going on?
132
00:08:24,530 --> 00:08:26,070
Unbelievable...
133
00:08:26,070 --> 00:08:28,950
I can only summon two at most.
134
00:08:29,410 --> 00:08:31,910
Such ominous magic power from a human...
135
00:08:34,370 --> 00:08:35,330
Go.
136
00:09:04,820 --> 00:09:06,040
That move he just did...!
137
00:09:06,040 --> 00:09:08,150
He's just like Vice Master...
138
00:09:08,690 --> 00:09:09,978
Why would someone so strong
139
00:09:09,990 --> 00:09:11,530
come here to work as a porter?
140
00:09:13,450 --> 00:09:15,830
The infantry's strength
is equal to B-Rank Hunters.
141
00:09:16,950 --> 00:09:18,566
Soldiers suffer destruction four
142
00:09:18,578 --> 00:09:20,460
to five times to
kill one High Orc.
143
00:09:21,210 --> 00:09:23,010
I must reduce the number of orcs.
144
00:09:23,010 --> 00:09:24,860
Hymn of the Fire Dragon.
145
00:09:28,840 --> 00:09:32,130
Your soldiers are just useless puppets.
146
00:09:32,130 --> 00:09:33,800
Don't be too arrogant.
147
00:09:34,300 --> 00:09:36,640
Say that to yourself.
148
00:09:37,350 --> 00:09:40,020
These soldiers can resurrect infinitely.
149
00:09:40,020 --> 00:09:42,190
Hymn of Protection.
150
00:09:42,570 --> 00:09:43,560
Accelerate.
151
00:09:47,780 --> 00:09:49,240
Gravity Acceleration.
152
00:09:51,560 --> 00:09:53,200
Gravitation Magic.
153
00:09:53,910 --> 00:09:54,910
Accelerate.
154
00:09:58,700 --> 00:10:00,050
Then,
155
00:10:00,050 --> 00:10:01,271
I will keep destroying them
156
00:10:01,283 --> 00:10:02,790
until your magic power runs out
157
00:10:03,240 --> 00:10:05,160
and they are completely eradicated!
158
00:10:05,750 --> 00:10:07,710
Hymn of the Blazing Fire.
159
00:10:17,300 --> 00:10:19,060
Does it intend to keep me at bay
160
00:10:19,060 --> 00:10:20,556
with its formidable magic power
161
00:10:20,568 --> 00:10:22,270
and long-range
large-area spells?
162
00:10:22,730 --> 00:10:23,940
Alright.
163
00:10:23,940 --> 00:10:26,980
I am eager to see how long you can last.
164
00:10:28,520 --> 00:10:29,440
The results are out!
165
00:10:30,110 --> 00:10:31,673
The strength of
this A-Rank Gate is
166
00:10:31,685 --> 00:10:33,610
extremely close to
that of the S-Rank Gate.
167
00:10:33,610 --> 00:10:35,410
Is there a mistake in detection?
168
00:10:35,990 --> 00:10:38,530
Contact the Master of Hunters.
169
00:10:38,530 --> 00:10:40,338
We will get ready to support
170
00:10:40,350 --> 00:10:42,040
the assault team inside.
171
00:10:42,040 --> 00:10:43,350
Y-Yes.
172
00:10:44,370 --> 00:10:46,663
It seems both in number and
173
00:10:46,675 --> 00:10:49,920
strength, my soldiers
surpass yours.
174
00:10:50,750 --> 00:10:53,670
Your magic power will run out
sooner or later.
175
00:10:55,590 --> 00:10:57,180
Sooner or later?
176
00:10:57,180 --> 00:10:58,550
What nonsense is that?
177
00:11:03,610 --> 00:11:06,120
The true skill of Necromancer
begins only now.
178
00:11:06,980 --> 00:11:08,190
Arise.
179
00:11:10,110 --> 00:11:12,640
You turned my soldiers into the undead...
180
00:11:13,650 --> 00:11:16,610
Before long,
you too will become my shadow.
181
00:11:17,110 --> 00:11:17,950
Of course,
182
00:11:19,490 --> 00:11:20,450
you too.
183
00:11:26,210 --> 00:11:27,520
Could it be that...
184
00:11:28,500 --> 00:11:30,070
He is...
185
00:11:31,050 --> 00:11:31,830
The lord...
186
00:11:34,880 --> 00:11:38,010
In that case, then why am I...
187
00:11:38,010 --> 00:11:39,680
Why am I here?
188
00:11:40,300 --> 00:11:43,450
When I opened my eyes here, the
189
00:11:43,462 --> 00:11:47,440
same command kept
echoing in my mind.
190
00:11:48,850 --> 00:11:51,220
Hunt humans.
191
00:11:54,070 --> 00:11:56,650
The reason isn't important.
192
00:11:56,650 --> 00:11:59,620
Just obey the command.
193
00:12:01,830 --> 00:12:02,950
Go.
194
00:12:03,290 --> 00:12:05,740
Eliminate those who stand in the
195
00:12:05,752 --> 00:12:08,830
way and bring their
corpses before me.
196
00:12:11,000 --> 00:12:12,960
Equivalent to S-Rank Gate?
197
00:12:12,960 --> 00:12:15,050
If the original detection
results were right,
198
00:12:15,050 --> 00:12:16,840
Hunter Son Kihoon should
199
00:12:16,852 --> 00:12:19,180
have been able to conquer it.
200
00:12:19,180 --> 00:12:20,680
This was completely unexpected.
201
00:12:20,680 --> 00:12:22,166
If the Gate has
Dungeon Break, the
202
00:12:22,178 --> 00:12:23,890
Jeju Island incident
will happen again.
203
00:12:24,280 --> 00:12:26,350
Fortunately, we still have time.
204
00:12:26,750 --> 00:12:30,230
Mobilize all of
the Hunters' forces to that Gate.
205
00:12:32,360 --> 00:12:34,004
An emergency assembly has been
206
00:12:34,016 --> 00:12:36,280
issued to all A-Rank
and above Hunters.
207
00:12:36,950 --> 00:12:38,400
In the worst-case scenario,
208
00:12:38,400 --> 00:12:40,528
maybe we'll have
to ask White Tiger
209
00:12:40,540 --> 00:12:42,620
Guild and Fiend
Guild for support.
210
00:12:42,620 --> 00:12:44,030
But then...
211
00:12:44,510 --> 00:12:45,984
We can only do our best
212
00:12:45,996 --> 00:12:48,000
to prevent it from worsening.
213
00:13:19,320 --> 00:13:22,280
My generals are gaining the upper hand.
214
00:13:22,740 --> 00:13:25,240
How can this be?
215
00:13:25,650 --> 00:13:27,240
Let's go help them.
216
00:13:27,240 --> 00:13:28,160
Yeah.
217
00:13:28,160 --> 00:13:30,620
Hymn of Agony! Hymn of Blindness!
218
00:13:32,000 --> 00:13:35,460
Audiences aren't allowed on stage.
219
00:13:36,340 --> 00:13:39,023
I will make sure
that your arrogant
220
00:13:39,035 --> 00:13:41,730
mouth can never
make a sound again.
221
00:13:42,130 --> 00:13:44,850
Hymn of Slumber! Hymn of Lethargy!
222
00:13:45,260 --> 00:13:46,760
Hymn of Blindness!
223
00:13:47,600 --> 00:13:48,770
What?
224
00:13:50,390 --> 00:13:51,390
It's a pity.
225
00:13:51,390 --> 00:13:53,630
Poison and curses have no effect on me.
226
00:13:55,230 --> 00:13:56,950
Hymn of Protection!
227
00:13:59,780 --> 00:14:02,490
I will shatter your annoying shield.
228
00:14:23,010 --> 00:14:24,450
What is going on here?
229
00:14:25,260 --> 00:14:27,240
Did he summon...
230
00:14:27,240 --> 00:14:29,390
...such a large group of soldiers?
231
00:14:29,390 --> 00:14:30,770
Vice Master?
232
00:14:32,350 --> 00:14:33,440
Why are you here?
233
00:14:33,950 --> 00:14:35,000
How is he?
234
00:14:35,000 --> 00:14:36,760
The captain is fine.
235
00:14:36,760 --> 00:14:37,890
That's good.
236
00:14:39,380 --> 00:14:41,840
What's the situation now?
237
00:14:41,840 --> 00:14:44,240
To be honest, we're not too sure either...
238
00:14:44,600 --> 00:14:46,740
You've really done it now!
239
00:14:46,740 --> 00:14:48,166
Hymn of Rage! Hymn of
240
00:14:48,178 --> 00:14:50,370
Strengthening! Hymn of Giants!
241
00:14:51,620 --> 00:14:55,480
I will crush you like a bug!
242
00:14:57,840 --> 00:14:58,990
Heck.
243
00:14:59,800 --> 00:15:02,670
I don't like giants.
244
00:15:02,670 --> 00:15:04,380
I have bad memories of them.
245
00:15:04,970 --> 00:15:06,840
Hymn of the Fire Dragon!
246
00:15:24,320 --> 00:15:29,530
Do you still think you can
go up against me?
247
00:15:29,870 --> 00:15:30,700
Well.
248
00:15:39,130 --> 00:15:40,745
Growing in size only makes
249
00:15:40,757 --> 00:15:42,510
you a more obvious target.
250
00:15:43,630 --> 00:15:45,576
How could a Mage without guards
251
00:15:45,588 --> 00:15:48,430
withstand an assassin-type
Hunter's attack?
252
00:15:50,350 --> 00:15:52,850
Hymn of the Blazing Fire!
253
00:16:06,320 --> 00:16:08,400
The dagger couldn't inflict damage, I see.
254
00:16:09,380 --> 00:16:10,280
Then...
255
00:16:30,470 --> 00:16:31,640
Chief Woo?
256
00:16:32,430 --> 00:16:34,640
Is everyone okay?
257
00:16:34,640 --> 00:16:36,670
I felt a strong
magic power outside.
258
00:16:36,682 --> 00:16:39,000
So I came in to support
the assault team.
259
00:16:40,020 --> 00:16:42,770
But it seems that was unnecessary.
260
00:16:43,480 --> 00:16:45,790
Even the chief of
the Surveillance Department...
261
00:16:46,570 --> 00:16:49,680
He must be a top-tier Fighter.
262
00:16:49,680 --> 00:16:51,610
But he can even use summoning magic.
263
00:16:52,780 --> 00:16:56,200
So this is the power of Hunter Sung...
264
00:16:56,760 --> 00:16:58,550
Who is he?
265
00:16:59,080 --> 00:17:01,300
You know him, right?
266
00:17:02,040 --> 00:17:03,960
Only a little.
267
00:17:06,000 --> 00:17:07,670
I don't know much.
268
00:17:09,090 --> 00:17:11,130
From the moment the Mage lost his guards,
269
00:17:11,570 --> 00:17:13,370
the outcome was already decided.
270
00:17:13,850 --> 00:17:15,680
My body...
271
00:17:16,100 --> 00:17:18,890
My body will not be destroyed!
272
00:17:19,350 --> 00:17:23,170
Absolutely not!
273
00:17:38,830 --> 00:17:41,040
YOU HAVE DEFEATED THE MASTER OF THE DUNGEON
274
00:17:41,440 --> 00:17:43,172
The Boss was defeated, but it
275
00:17:43,184 --> 00:17:45,710
didn't feel right to
take all the items.
276
00:17:45,710 --> 00:17:49,460
However, Shadow Extraction should be fine.
277
00:17:49,920 --> 00:17:50,840
Arise.
278
00:17:57,510 --> 00:17:58,685
You are much more docile
279
00:17:58,697 --> 00:18:00,180
after turning into a shadow.
280
00:18:01,750 --> 00:18:02,860
Name?
281
00:18:03,440 --> 00:18:04,940
What was its name again?
282
00:18:04,940 --> 00:18:06,630
Something like Kar...
283
00:18:07,230 --> 00:18:08,650
Sorry, I forgot.
284
00:18:08,650 --> 00:18:09,940
I'll just pick one for you.
285
00:18:10,490 --> 00:18:11,530
Fang.
286
00:18:11,530 --> 00:18:14,240
Your name will be Fang.
287
00:18:15,360 --> 00:18:16,689
Elite Knight Rank? I've
288
00:18:16,701 --> 00:18:18,450
never seen that Rank before.
289
00:18:19,020 --> 00:18:20,279
The shadow extracted from an
290
00:18:20,291 --> 00:18:21,790
A-Rank Dungeon Boss is amazing.
291
00:18:23,290 --> 00:18:26,410
These High Orcs are also a major gain.
292
00:18:28,210 --> 00:18:29,420
Hunter Sung Jinwoo.
293
00:18:30,260 --> 00:18:31,420
Chief Woo!
294
00:18:31,810 --> 00:18:33,208
I was so engrossed in extracting
295
00:18:33,220 --> 00:18:34,630
that I didn't even notice him.
296
00:18:34,630 --> 00:18:35,990
Mr. Sung.
297
00:18:35,990 --> 00:18:38,730
Mr. Porter, what happened just now?
298
00:18:39,370 --> 00:18:40,350
Umm...
299
00:18:40,350 --> 00:18:41,850
How should I explain this?
300
00:18:43,440 --> 00:18:45,690
We are Hunter Association
Surveillance Team.
301
00:18:45,690 --> 00:18:48,520
Hunter Sung Jinwoo,
who is in front of you,
302
00:18:48,520 --> 00:18:50,570
is our Association's top secret.
303
00:18:51,360 --> 00:18:53,074
We ask everyone present to
304
00:18:53,086 --> 00:18:55,410
keep today's
events confidential.
305
00:18:55,860 --> 00:18:57,700
We will escort you out.
306
00:18:57,700 --> 00:19:01,260
This is the best way to avoid trouble.
307
00:19:02,840 --> 00:19:05,731
Hunter Sung has
displayed the power
308
00:19:05,743 --> 00:19:09,210
of an S-Rank Hunter
to protect all of you.
309
00:19:09,210 --> 00:19:12,990
Please cooperate,
so he can leave safely.
310
00:19:16,640 --> 00:19:18,010
Please wait.
311
00:19:19,330 --> 00:19:22,350
You possess such immense power.
312
00:19:22,350 --> 00:19:25,320
I think you must have your own reasons.
313
00:19:25,850 --> 00:19:29,000
I won't ask why you took
on the role of porter.
314
00:19:30,250 --> 00:19:31,100
But...
315
00:19:31,670 --> 00:19:36,280
Because of you,
we were able to survive.
316
00:19:37,160 --> 00:19:40,240
On behalf of my team,
I express my gratitude.
317
00:19:45,350 --> 00:19:46,920
Right.
318
00:19:47,540 --> 00:19:49,210
Here's your will.
319
00:19:52,250 --> 00:19:53,910
Then, let's get going.
320
00:19:56,340 --> 00:19:59,050
Vice Master.
321
00:19:59,050 --> 00:20:00,050
Yes?
322
00:20:00,420 --> 00:20:02,810
Why are you holding a pickaxe?
323
00:20:05,270 --> 00:20:07,980
Would he think I'm weird?
324
00:20:07,980 --> 00:20:09,480
Who are you referring to?
325
00:20:09,480 --> 00:20:10,860
No one...
326
00:20:10,860 --> 00:20:12,600
I'm not referring to anyone.
327
00:20:15,150 --> 00:20:18,450
Fortunately, everyone came back safely.
328
00:20:18,990 --> 00:20:20,070
Having said that,
329
00:20:20,070 --> 00:20:22,075
following the White Tiger
330
00:20:22,087 --> 00:20:24,910
Guild, we also
received his help.
331
00:20:25,620 --> 00:20:27,872
He can summon a large
number of soldiers. His
332
00:20:27,884 --> 00:20:30,000
speed is equal to an
assassin-type Hunter.
333
00:20:30,000 --> 00:20:31,375
He even has the ability to
334
00:20:31,387 --> 00:20:32,880
control dead magic beasts.
335
00:20:32,880 --> 00:20:34,990
It's really hard to believe.
336
00:20:36,350 --> 00:20:39,090
Hunter Son,
between Hunter Sung Jinwoo and me,
337
00:20:39,090 --> 00:20:41,020
who do you think is stronger?
338
00:20:44,930 --> 00:20:47,265
Raid missions
are usually handled
339
00:20:47,277 --> 00:20:49,900
by multiple Hunters
doing their part,
340
00:20:49,900 --> 00:20:52,480
complementing each other's weaknesses.
341
00:20:52,480 --> 00:20:54,770
That's the common sense.
342
00:20:56,150 --> 00:20:58,191
Master, if you're facing the
343
00:20:58,203 --> 00:21:00,550
most difficult A-Rank dungeon,
344
00:21:00,550 --> 00:21:03,210
could you deal with it alone?
345
00:21:04,740 --> 00:21:06,620
No.
346
00:21:06,620 --> 00:21:08,562
It seems that my title of the
347
00:21:08,574 --> 00:21:11,000
Ultimate Hunter
has become a joke.
348
00:21:12,630 --> 00:21:13,530
Master!
349
00:21:14,590 --> 00:21:15,880
I understand.
350
00:21:15,880 --> 00:21:17,380
Please bring him over.
351
00:21:18,050 --> 00:21:19,780
I will do my best.
352
00:21:25,310 --> 00:21:26,350
Sir!
353
00:21:29,520 --> 00:21:31,270
Sorry, I'm late.
354
00:21:31,660 --> 00:21:34,200
How did the matter of the guild master go?
355
00:21:34,860 --> 00:21:36,710
You have talked to your dad, right?
356
00:21:37,940 --> 00:21:39,240
Sir...
357
00:21:39,690 --> 00:21:42,360
To be honest, that thing...
358
00:21:43,450 --> 00:21:45,080
- We're right outside
- That's really nice.
359
00:21:45,080 --> 00:21:45,809
the Hunter's Association now.
360
00:21:45,821 --> 00:21:46,370
That's really nice.
361
00:21:46,370 --> 00:21:47,700
Actor Lee Minsung has awakened
362
00:21:47,700 --> 00:21:49,388
These people must
have come to interview me.
363
00:21:49,400 --> 00:21:50,630
the power of a
Hunter recently.
364
00:21:51,660 --> 00:21:54,920
Lee Minsung, the man who has it all,
365
00:21:54,920 --> 00:21:56,831
now possesses strength that
366
00:21:56,843 --> 00:21:59,050
surpasses human capabilities?
367
00:21:59,630 --> 00:22:00,720
Well...
368
00:22:01,340 --> 00:22:02,660
Doesn't feel bad.
369
00:22:41,050 --> 00:22:43,720
SOLO LEVELING
370
00:22:43,720 --> 00:22:47,220
DON'T LOOK DOWN ON MY GUYS
371
00:23:36,270 --> 00:23:39,980
THE 10TH S-RANK HUNTER
24544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.