All language subtitles for SkyMed.S03E05.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,736 --> 00:00:02,846 Is there a cadet squadron in thompson? 2 00:00:02,870 --> 00:00:03,402 I don't think I can sleep with you 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,403 And not be with you. 4 00:00:04,505 --> 00:00:05,649 I want you to look after yourself 5 00:00:05,673 --> 00:00:07,039 But I gotta look after me, too. 6 00:00:07,141 --> 00:00:08,352 Hayley, what is this? 7 00:00:08,376 --> 00:00:09,208 Hormones. 8 00:00:09,310 --> 00:00:11,610 I don't have ovarian cancer yet. 9 00:00:11,712 --> 00:00:13,045 If I ever want kids one day, 10 00:00:13,147 --> 00:00:15,047 I should freeze my healthy eggs now. 11 00:00:15,149 --> 00:00:17,683 Bodie, I believe that you want this baby. 12 00:00:17,785 --> 00:00:19,184 I don't believe that you want me. 13 00:00:19,286 --> 00:00:20,619 I'm dani, by the way. 14 00:00:20,721 --> 00:00:22,021 Uh, mel. 15 00:00:22,123 --> 00:00:23,133 I love you, stef, 16 00:00:23,157 --> 00:00:24,957 And I love working with you, 17 00:00:25,059 --> 00:00:26,436 But isn't that what you're always saying? 18 00:00:26,460 --> 00:00:28,060 Don't let the job get personal? 19 00:00:33,401 --> 00:00:35,701 And you just had to get all the way in that hot tub 20 00:00:35,803 --> 00:00:36,969 To get the patient out, huh? 21 00:00:37,071 --> 00:00:38,737 Chlorine's the smell of summer, cap. 22 00:00:38,839 --> 00:00:41,707 Sunshine, bikinis, relaxation. 23 00:00:41,809 --> 00:00:43,520 Yeah, well, you're drippin' all over my seat, bud. 24 00:00:43,544 --> 00:00:44,810 Yeah. 25 00:00:44,912 --> 00:00:46,311 I feel so relaxed now. 26 00:00:46,414 --> 00:00:47,746 Are you an angel? 27 00:00:47,848 --> 00:00:49,481 No, I'm, I'm a nurse. 28 00:00:49,583 --> 00:00:51,817 You passed out in your hot tub. 29 00:00:52,953 --> 00:00:54,793 Do you remember how long you were in there for? 30 00:00:54,889 --> 00:00:57,856 Can't think about time when you're on a trip, man. 31 00:00:57,958 --> 00:01:00,092 Time will mess ya up. 32 00:01:00,194 --> 00:01:01,727 What did you take? 33 00:01:01,829 --> 00:01:03,740 I don't wanna give you something else that could hurt you. 34 00:01:03,764 --> 00:01:06,432 Well, that's the cool thing about lsd, 35 00:01:06,534 --> 00:01:09,401 You don't need to mix it with anything. 36 00:01:09,503 --> 00:01:11,570 Yeah, you wouldn't wanna overdo it, right? 37 00:01:11,672 --> 00:01:13,906 Man, we should get a hot tub in the crew house. 38 00:01:14,008 --> 00:01:15,441 Those things are great. 39 00:01:15,543 --> 00:01:17,509 How much did you take, beacher? 40 00:01:17,611 --> 00:01:19,078 I don't know, man. 41 00:01:19,180 --> 00:01:19,912 I put it in water. 42 00:01:20,014 --> 00:01:22,014 Oh okay, so you drink it? 43 00:01:22,116 --> 00:01:26,351 No, man. I put it in the hot tub water. 44 00:01:26,454 --> 00:01:28,921 - What? - I have control. 45 00:01:29,023 --> 00:01:30,534 Please don't tell my boss I'm on drugs. 46 00:01:30,558 --> 00:01:31,657 It was an accident. 47 00:01:32,560 --> 00:01:34,126 Okay, I won't. 48 00:01:35,029 --> 00:01:36,528 - My man. - Yeah, my man. 49 00:01:36,630 --> 00:01:38,964 My man. Yo, cap, I really shouldn't be flying, man. 50 00:01:39,066 --> 00:01:41,378 These buttons are really shiny I really wanna push 'em just... 51 00:01:41,402 --> 00:01:42,402 Whoa, whoa. 52 00:01:42,470 --> 00:01:44,470 You're... You're not flying, I am. 53 00:01:44,572 --> 00:01:45,971 All right? Yeah. 54 00:01:47,007 --> 00:01:49,441 - You're right. - Yeah. Yeah, I am. 55 00:01:49,543 --> 00:01:51,621 Okay, I think it's time for you to head back to the cabin, bud. 56 00:01:51,645 --> 00:01:53,612 Hayley, can I get a little help up here? 57 00:01:53,714 --> 00:01:56,548 All right, teej, come on back. 58 00:01:57,351 --> 00:01:58,784 I can't, I'm stuck. 59 00:01:59,653 --> 00:02:01,253 What? 60 00:02:01,355 --> 00:02:03,388 I'm stuck in my chair. 61 00:02:03,491 --> 00:02:04,491 I can't move. 62 00:02:05,626 --> 00:02:07,471 You know my favorite part about being a pilot? 63 00:02:07,495 --> 00:02:08,527 What? 64 00:02:08,629 --> 00:02:10,229 Getting to say, I have control. 65 00:02:10,331 --> 00:02:12,564 Wanna know why? Because as soon as I'm on a plane, 66 00:02:12,666 --> 00:02:16,034 I know that I am in absolute control of everything around me. 67 00:02:16,137 --> 00:02:18,203 - Really? - Mm-hmm. No matter what, 68 00:02:18,305 --> 00:02:20,139 I know that as soon as I get in that cockpit, 69 00:02:21,542 --> 00:02:23,275 I have control. 70 00:02:24,478 --> 00:02:25,758 I love flying too, man. 71 00:02:29,283 --> 00:02:31,194 I couldn't give it up, even after the bad thing happened. 72 00:02:31,218 --> 00:02:32,584 I just... 73 00:02:35,222 --> 00:02:37,222 Um, well yeah, it's because you're a pilot. 74 00:02:37,324 --> 00:02:40,225 Pilots know how to be in control, right? 75 00:02:40,327 --> 00:02:42,105 You can get yourself outta that seat, can't you? 76 00:02:42,129 --> 00:02:44,263 Yes, you can. 77 00:02:44,832 --> 00:02:47,132 Oh. 78 00:02:47,234 --> 00:02:49,401 Is he gonna be okay? 79 00:02:49,503 --> 00:02:52,070 Oh yeah, in eight to 12 hours. 80 00:02:53,307 --> 00:02:58,310 That was weirdly impressive, by the way. 81 00:02:58,412 --> 00:03:01,113 Yeah, just some perks of being a control enthusiast. 82 00:03:03,017 --> 00:03:05,117 Uh... 83 00:03:05,819 --> 00:03:07,186 Anyway, um. 84 00:03:07,288 --> 00:03:09,188 Okay. Uh... 85 00:03:10,257 --> 00:03:11,690 Yeah. 86 00:03:13,861 --> 00:03:16,061 Thompson radio, it's skymed 911, 87 00:03:16,163 --> 00:03:17,863 10 miles back through 3,000 feet. 88 00:03:17,965 --> 00:03:20,699 Commencing the ils zero six. 89 00:03:21,635 --> 00:03:23,035 Green light, close your eyes! 90 00:03:23,137 --> 00:03:25,037 Shit. Hey, is everybody okay? 91 00:03:25,139 --> 00:03:26,750 Y'all saw that too, right? That wasn't just me? 92 00:03:26,774 --> 00:03:28,106 What was that? 93 00:03:28,209 --> 00:03:30,242 It's a laser strike. It happens sometimes. 94 00:03:30,344 --> 00:03:32,277 Kids or something point lasers at the plane. 95 00:03:32,379 --> 00:03:33,946 They can blind people. 96 00:03:34,048 --> 00:03:35,414 Why would anyone do that? 97 00:03:35,516 --> 00:03:37,950 Why would anyone put acid in a hot tub? 98 00:03:50,864 --> 00:03:53,098 I needed the laser to find the treasure. 99 00:03:53,200 --> 00:03:54,311 I wasn't trying to hurt anyone. 100 00:03:54,335 --> 00:03:55,367 It's a federal crime. 101 00:03:55,469 --> 00:03:56,301 You could have blinded 102 00:03:56,403 --> 00:03:57,669 A pilot or crashed a plane. 103 00:03:57,771 --> 00:03:59,316 No, I was just trying to solve the clues. 104 00:03:59,340 --> 00:04:00,340 Look. 105 00:04:01,642 --> 00:04:03,342 "where the shining crow leaves his nest, 106 00:04:03,444 --> 00:04:05,911 Follow the line of his wing to the west, 107 00:04:06,013 --> 00:04:08,080 Toward once was..." what is this? 108 00:04:08,182 --> 00:04:10,349 An heir to the w.G. Crown distillery 109 00:04:10,451 --> 00:04:12,985 Announced he's gifting his greatest treasure 110 00:04:13,087 --> 00:04:15,320 To a worthy seeker. - Is he serious? 111 00:04:15,422 --> 00:04:17,322 Jerk says he hid it here in northern manitoba. 112 00:04:17,424 --> 00:04:19,157 Clues are apparently in the poem. 113 00:04:19,260 --> 00:04:21,159 The shining crow was clearly an airplane. 114 00:04:21,262 --> 00:04:23,362 I was trying to trace a flight path with a laser. 115 00:04:23,464 --> 00:04:25,030 Fourth one I had to clear out today. 116 00:04:25,132 --> 00:04:27,766 Great. Just what we need, treasure hunters. 117 00:04:27,868 --> 00:04:28,912 There's a treasure around here? 118 00:04:28,936 --> 00:04:30,335 No, caleb, no, no, no. 119 00:04:30,437 --> 00:04:32,104 Just a bunch of gullible people. 120 00:04:32,206 --> 00:04:34,706 So, you ready for your big weekend with chopper? 121 00:04:34,808 --> 00:04:36,341 Yeah, except this uniform. 122 00:04:36,443 --> 00:04:39,578 I mean, what are we doing? We're going to the bush. 123 00:04:39,680 --> 00:04:41,680 Yeah, but you're not really going to camp, right? 124 00:04:41,715 --> 00:04:44,027 You're going to make some new friends, learn about aviation. 125 00:04:44,051 --> 00:04:46,051 These pants itch. 126 00:04:46,153 --> 00:04:48,186 Yeah, well rules itch. 127 00:04:48,289 --> 00:04:49,833 Learn to follow some, could be good for you, bud. 128 00:04:49,857 --> 00:04:51,657 - No promises, dad. - Right? All right. 129 00:04:52,693 --> 00:04:53,693 Have fun. 130 00:04:54,194 --> 00:04:55,494 See ya, guys. 131 00:04:55,596 --> 00:04:57,440 Thanks for picking him up from lynn in north house. 132 00:04:57,464 --> 00:04:59,197 - Cadets, huh? - Yeah. 133 00:04:59,300 --> 00:05:01,044 Been acting out. He's been giving his mom a hard time, 134 00:05:01,068 --> 00:05:02,812 Getting into trouble. And I don't know if it's just 135 00:05:02,836 --> 00:05:06,571 Regular teenage stuff, or it's jeremy, or the divorce. 136 00:05:06,674 --> 00:05:08,006 I don't know. 137 00:05:08,108 --> 00:05:09,586 And you want cadets to straighten him out? 138 00:05:09,610 --> 00:05:11,488 Oh, hell no. That kid is not gonna respond to authority. 139 00:05:11,512 --> 00:05:14,313 I know because I don't, and we are exactly the same. 140 00:05:14,415 --> 00:05:15,981 Isn't being anti-authority 141 00:05:16,083 --> 00:05:17,594 And a control freak kind of an oxymoron? 142 00:05:17,618 --> 00:05:19,017 Have you met many pilots? 143 00:05:19,119 --> 00:05:20,897 I just hope that he brings chopper back in one piece 144 00:05:20,921 --> 00:05:23,422 Because I cannot afford to lose another captain. 145 00:05:24,191 --> 00:05:25,590 All right, two tents. 146 00:05:25,693 --> 00:05:27,974 No extra charge for the rush job or the personal delivery. 147 00:05:28,028 --> 00:05:29,028 Thanks, bodes. 148 00:05:29,096 --> 00:05:30,307 I had other tents for the cadets 149 00:05:30,331 --> 00:05:31,997 But then I started thinking, 150 00:05:32,099 --> 00:05:33,743 It's still gonna get below freezing this time of the year. 151 00:05:33,767 --> 00:05:35,078 Shit, I'd be more worried about black flies, 152 00:05:35,102 --> 00:05:36,102 If I were you. 153 00:05:36,136 --> 00:05:37,402 Oh, shit. 154 00:05:37,504 --> 00:05:39,004 You okay? 155 00:05:39,106 --> 00:05:40,866 I'm being trusted with other people's kids. 156 00:05:41,408 --> 00:05:42,607 Wheezer's kid. 157 00:05:42,710 --> 00:05:44,376 You're a captain, chops. 158 00:05:44,478 --> 00:05:45,755 People trust you with their lives all the time. 159 00:05:45,779 --> 00:05:48,013 Yeah, but no, this is different. 160 00:05:48,115 --> 00:05:49,681 They're trusting me off a plane. 161 00:05:49,783 --> 00:05:51,116 I just wanna prove 162 00:05:51,218 --> 00:05:53,218 That I can be a responsible grown-up, you know? 163 00:05:53,320 --> 00:05:56,621 - You are grown, chops. - No, no, not like you, bodes. 164 00:05:56,724 --> 00:05:58,068 Look at you. I mean, you have a kid, 165 00:05:58,092 --> 00:05:59,958 You're running a business. 166 00:06:00,060 --> 00:06:02,594 You're an adult. I mean, you have your shit together, man. 167 00:06:03,697 --> 00:06:05,297 Bodie, how fast can you get to the pas? 168 00:06:05,332 --> 00:06:08,133 I've got fosters northern store on hold 169 00:06:08,235 --> 00:06:09,579 And they have a pallet of perishables 170 00:06:09,603 --> 00:06:11,636 Waiting in the pas. But if we pick it up today, 171 00:06:11,739 --> 00:06:13,238 They'll pay double. 172 00:06:13,340 --> 00:06:14,918 I thought that uh, fosters only hired travers' cargo? 173 00:06:14,942 --> 00:06:17,509 They did, until I convinced them we could save their butts 174 00:06:17,611 --> 00:06:21,046 With this load in the pas before it goes bad. So? 175 00:06:21,148 --> 00:06:23,048 Hell, yeah! I'll go right now. 176 00:06:23,150 --> 00:06:25,717 'k. Hi, this is the manager speaking. 177 00:06:25,819 --> 00:06:27,797 Yeah, we just managed to fit you into our very busy schedule. 178 00:06:27,821 --> 00:06:29,855 We're sending a plane out. 179 00:06:29,957 --> 00:06:34,192 Uh, what is that look? 180 00:06:34,294 --> 00:06:35,939 Is there something going on between you two? 181 00:06:35,963 --> 00:06:38,330 no, no, I mean, 182 00:06:38,432 --> 00:06:42,234 Ahem, prob..., probably not for her anyway. 183 00:06:45,172 --> 00:06:47,739 I think I have feelings for madison. 184 00:06:47,841 --> 00:06:49,441 That's great, bodes. 185 00:06:49,543 --> 00:06:52,911 Things between us are really good right now. 186 00:06:53,013 --> 00:06:56,281 I mean, life is great, raising joel, running the company. 187 00:06:56,383 --> 00:06:57,716 I... 188 00:06:59,453 --> 00:07:01,987 I don't wanna screw that up. 189 00:07:03,457 --> 00:07:06,291 You know, especially if, uh, she doesn't feel the same. 190 00:07:06,393 --> 00:07:08,393 Yeah, but what if she does? 191 00:07:11,665 --> 00:07:12,998 Hey benji, go long. 192 00:07:14,001 --> 00:07:15,233 Come on, focus up. 193 00:07:15,335 --> 00:07:17,903 Watch it! It's expensive equipment. 194 00:07:18,005 --> 00:07:19,337 - I'm sorry. - Cool. 195 00:07:19,440 --> 00:07:20,906 Is that a metal detector? 196 00:07:21,008 --> 00:07:22,252 Are you guys here for the treasure... 197 00:07:22,276 --> 00:07:23,909 I'm here to mind my own business, kid, 198 00:07:24,011 --> 00:07:25,555 And you should do the same. 199 00:07:25,579 --> 00:07:29,214 Okay, cadets, we got a lot of work to do over here. 200 00:07:29,316 --> 00:07:32,551 And I'm sure these gentlemen do too. 201 00:07:33,220 --> 00:07:35,053 Let's clean it up. 202 00:07:35,155 --> 00:07:37,389 Remember, dried food in the waterproof bags. 203 00:07:37,491 --> 00:07:39,825 Perishables in the coolers. 204 00:07:39,927 --> 00:07:42,561 Breakfast supplies go in this bag. 205 00:07:42,663 --> 00:07:44,996 And snacks over here. 206 00:07:45,098 --> 00:07:46,865 All right, cadets, looking good! 207 00:07:47,434 --> 00:07:48,700 Marianne. 208 00:07:48,802 --> 00:07:50,368 Your camping trip needs a medic. 209 00:07:50,471 --> 00:07:52,771 Taylor has asthma and then there's everyone's allergies. 210 00:07:52,873 --> 00:07:55,173 Uh, what? No, this, this isn't camping. 211 00:07:55,275 --> 00:07:58,443 They are cadets. These are survival exercises. 212 00:07:58,545 --> 00:08:01,413 Oh yeah? With inhalers and marshmallows? 213 00:08:05,285 --> 00:08:06,529 You know, you don't really seem like the outdoorsy type. 214 00:08:06,553 --> 00:08:08,386 Well, volunteering looks good for skymed 215 00:08:08,489 --> 00:08:11,156 And the pictures will look great on instagram. 216 00:08:11,258 --> 00:08:13,225 So, smile, squad leader. 217 00:08:14,828 --> 00:08:16,094 Aw. 218 00:08:20,334 --> 00:08:22,667 Whoa, it smells amazing in here. 219 00:08:22,769 --> 00:08:26,037 It smells like my mom's apple pie! 220 00:08:26,139 --> 00:08:28,573 It is your mom's recipe but I am a personal chef, 221 00:08:28,675 --> 00:08:30,041 Not a pastry chef. 222 00:08:30,143 --> 00:08:33,879 Aunt jess? What are you doing here? 223 00:08:33,981 --> 00:08:36,515 Hey, kiddo. Uh, I had some time between gigs 224 00:08:36,617 --> 00:08:38,350 And I thought I'd come see how you're doing 225 00:08:38,452 --> 00:08:41,419 Since you never get the time off to come see me anymore. 226 00:08:41,522 --> 00:08:43,266 Okay, I didn't know that you had my mom's recipe. 227 00:08:43,290 --> 00:08:44,400 Did you know that I've been trying 228 00:08:44,424 --> 00:08:45,504 To make that pie for years? 229 00:08:45,592 --> 00:08:46,736 Yeah, 'cause we're always so busy 230 00:08:46,760 --> 00:08:47,592 When you come visit me, 231 00:08:47,694 --> 00:08:49,661 Clubbing, concerts, dancing. 232 00:08:49,763 --> 00:08:51,429 Borrowing your rich boss's yacht. 233 00:08:51,532 --> 00:08:53,098 Shh. 234 00:08:54,101 --> 00:08:56,468 Crys, uh, this is my aunt jess. 235 00:08:56,570 --> 00:08:57,936 Welcome to thompson. 236 00:08:58,038 --> 00:09:01,806 I used to spend every vacation in bc with jess. 237 00:09:01,909 --> 00:09:04,109 She always made it so much fun. 238 00:09:04,211 --> 00:09:07,312 And now we're in your 'hood so... 239 00:09:07,414 --> 00:09:09,681 What's fun to do up here? 240 00:09:09,783 --> 00:09:10,783 Um... 241 00:09:12,553 --> 00:09:13,718 Do you know how to salsa? 242 00:09:13,820 --> 00:09:15,654 let's have fun... โ™ช 243 00:09:15,756 --> 00:09:19,024 ooh, they're playing all our jams tonight, girl. 244 00:09:19,126 --> 00:09:20,659 Mm-hmm. Everything's our jam, baby. 245 00:09:20,761 --> 00:09:22,127 Hmm. 246 00:09:22,229 --> 00:09:23,962 Hey, you okay with this? 247 00:09:24,064 --> 00:09:26,231 We haven't gone out like this since you've been sober. 248 00:09:26,333 --> 00:09:28,967 Hey, we're here to dance and show jess a good time. 249 00:09:29,069 --> 00:09:30,168 I'll just have soda. 250 00:09:30,270 --> 00:09:33,104 Ah, we can do better than that, kiddo. 251 00:09:34,441 --> 00:09:37,742 Hey, handsome, we're gonna need a pitcher of no-jitos 252 00:09:37,844 --> 00:09:39,978 And your best fizzy basil lemonade. 253 00:09:40,080 --> 00:09:42,180 Ooh, this is thompson. 254 00:09:42,282 --> 00:09:45,317 I got lemons, limes, and if you're lucky, clamato. 255 00:09:45,419 --> 00:09:46,818 I can work with that. 256 00:09:46,920 --> 00:09:48,553 - All right. - Shove over, muscles. 257 00:09:48,655 --> 00:09:49,799 I'm gonna show you somethin'. 258 00:09:49,823 --> 00:09:50,522 It's all you. 259 00:09:50,624 --> 00:09:52,190 Enjoy. 260 00:09:52,292 --> 00:09:53,292 Thank you. 261 00:09:54,661 --> 00:09:56,294 - Lime. - Okay. 262 00:09:57,664 --> 00:09:59,064 You okay? 263 00:10:00,534 --> 00:10:02,367 You know hayley's sober, right? 264 00:10:04,104 --> 00:10:05,949 I know she'd tell me if she couldn't handle this 265 00:10:05,973 --> 00:10:07,872 But I can't stay the whole night and I just... 266 00:10:07,975 --> 00:10:09,541 Don't even worry. I got you. 267 00:10:09,643 --> 00:10:10,723 I'll keep an eye on things. 268 00:10:11,612 --> 00:10:13,712 I like how you look out for your friends. 269 00:10:13,814 --> 00:10:15,113 Says a lot about you. 270 00:10:16,183 --> 00:10:18,216 How are you doing? 271 00:10:18,318 --> 00:10:20,051 I heard you had a rough night last night. 272 00:10:20,153 --> 00:10:23,555 Ah, geez. I had some weird dreams. 273 00:10:23,657 --> 00:10:25,256 And a really awkward conversation 274 00:10:25,359 --> 00:10:27,559 With a telemarketer. 275 00:10:27,661 --> 00:10:29,394 But I'm all good now. 276 00:10:30,464 --> 00:10:32,631 At least I thought I was done tripping. 277 00:10:32,733 --> 00:10:36,901 Is it just me or do you smell amazing? 278 00:10:38,138 --> 00:10:40,238 It's pie. 279 00:10:43,010 --> 00:10:45,043 Hayley's aunt made pie. 280 00:10:45,145 --> 00:10:46,378 - Hmm. - At the crew house. 281 00:10:46,480 --> 00:10:48,246 It was apple. 282 00:10:48,348 --> 00:10:49,414 So. 283 00:10:50,550 --> 00:10:52,684 I'm just... Gonna... 284 00:10:54,921 --> 00:10:57,522 โ™ช ...Let's have fun โ™ชโ™ช 285 00:10:58,725 --> 00:11:01,126 But the squad leader kept hearing it. 286 00:11:02,029 --> 00:11:07,198 Scrape, scrape, scrape. 287 00:11:08,635 --> 00:11:10,602 Coming from inside the tent. 288 00:11:10,704 --> 00:11:15,440 As the squad leader slowly unzips the tent, he finds... 289 00:11:15,542 --> 00:11:17,842 The cadets sleeping in their sleeping bags. 290 00:11:17,944 --> 00:11:21,446 until he got a closer look 291 00:11:21,548 --> 00:11:23,915 And saw that they didn't have any faces. 292 00:11:24,017 --> 00:11:26,785 Just puddles of bloody goo. 293 00:11:26,887 --> 00:11:31,122 And that's when he saw the shadow 294 00:11:31,224 --> 00:11:33,425 Of a giant hook hand on the tent. 295 00:11:33,527 --> 00:11:34,527 - Bah! - Ah! 296 00:11:35,996 --> 00:11:39,030 That story was so cringe. 297 00:11:39,132 --> 00:11:40,799 But you were in it, bro. 298 00:11:40,901 --> 00:11:43,635 Hey, hey, hey, that is a campfire classic. 299 00:11:43,737 --> 00:11:45,114 And uh, shoving things out of the way 300 00:11:45,138 --> 00:11:46,349 Isn't cleaning, cadet heaseman. 301 00:11:46,373 --> 00:11:47,906 You're on kp duty. 302 00:11:48,008 --> 00:11:50,308 - I'll help. - Thanks, benji. 303 00:11:51,311 --> 00:11:52,177 What about the treasure? 304 00:11:52,279 --> 00:11:53,389 Yeah, what do you think it is? 305 00:11:53,413 --> 00:11:55,413 I don't know, it's probably a prank. 306 00:11:55,515 --> 00:11:58,083 Yeah, but come on, what about all these clues? 307 00:11:58,185 --> 00:11:59,684 The guy wrote a whole poem. 308 00:12:00,253 --> 00:12:01,753 Seriously? 309 00:12:07,427 --> 00:12:10,261 Ahem, okay. "cross the rocky bridge 310 00:12:10,363 --> 00:12:13,431 Where the sometimes river rages and wind as many miles 311 00:12:13,533 --> 00:12:16,067 As my precious brew ages." ah, cool. 312 00:12:16,169 --> 00:12:19,270 Uh, "shake the devil's hand 'til he shows you the dawn. 313 00:12:19,372 --> 00:12:22,240 At the end of her rays, my greatest treasure 314 00:12:22,342 --> 00:12:25,110 Will be won." it doesn't even rhyme properly. 315 00:12:25,212 --> 00:12:27,746 Guys, what is the point of burying a treasure 316 00:12:27,848 --> 00:12:29,192 When all you're gonna do is give it away? 317 00:12:29,216 --> 00:12:30,281 Crazy white people, man. 318 00:12:30,383 --> 00:12:32,050 They do all kinds of weird stuff. 319 00:12:32,152 --> 00:12:34,312 Just think, we're sitting out here and there could be 320 00:12:34,354 --> 00:12:35,920 Treasure buried underneath us right now. 321 00:12:36,022 --> 00:12:37,689 No, there couldn't. 322 00:12:37,791 --> 00:12:38,868 We're nowhere near a rocky bridge. 323 00:12:38,892 --> 00:12:42,026 But there is one over a creek 324 00:12:42,129 --> 00:12:44,329 To the west of here that rages in the spring. 325 00:12:45,232 --> 00:12:46,798 Can we go look tomorrow? 326 00:12:46,900 --> 00:12:50,568 Ha, ha, no because tomorrow we have a very big day 327 00:12:50,670 --> 00:12:52,270 Of fun northern flight cadet-approved 328 00:12:52,372 --> 00:12:53,805 Survival exercises planned, 329 00:12:53,907 --> 00:12:56,341 Including today's spooky campfire stories. 330 00:12:56,443 --> 00:12:58,743 Your stories aren't spooky, bro. 331 00:12:58,845 --> 00:13:01,012 Okay, first of all, I am a squad leader, 332 00:13:01,114 --> 00:13:02,647 So feel free to call me sir. 333 00:13:02,749 --> 00:13:05,750 And, uh, what, you think you can do any better than that? 334 00:13:05,852 --> 00:13:07,051 Oh yeah. 335 00:13:07,154 --> 00:13:08,853 For generations, the nehiyawak 336 00:13:08,955 --> 00:13:10,722 Have spoken of the wetiko, 337 00:13:10,824 --> 00:13:14,259 The cannibal spirits with a mindless hunger for human flesh. 338 00:13:14,361 --> 00:13:16,027 Starving for prey. 339 00:13:16,129 --> 00:13:18,530 The gruesome wetiko devours everything in its path, 340 00:13:18,632 --> 00:13:20,431 Even gnawing off its own lips. 341 00:13:21,868 --> 00:13:23,368 What are you doing? 342 00:13:23,470 --> 00:13:26,271 Shh! I don't think benji has enough to eat at home. 343 00:13:26,373 --> 00:13:28,006 He looks a little underweight 344 00:13:28,108 --> 00:13:30,175 And I saw him hiding food a couple of times. 345 00:13:30,277 --> 00:13:32,577 I think maybe his family's struggling. 346 00:13:32,679 --> 00:13:35,613 I saw him take extra snacks at a meeting once, too. 347 00:13:35,715 --> 00:13:37,260 Yeah, well, I don't want to embarrass him, 348 00:13:37,284 --> 00:13:38,761 But I wanna make sure he has some extra food 349 00:13:38,785 --> 00:13:40,084 For later when he gets home. 350 00:13:41,521 --> 00:13:45,023 How, uh, how did you figure this out? 351 00:13:45,125 --> 00:13:47,458 I'm a healthcare worker. I know the signs. 352 00:13:47,561 --> 00:13:48,561 Now you do, too. 353 00:13:49,529 --> 00:13:51,796 That's good, okay. 354 00:13:53,633 --> 00:13:57,035 Oh, I would kill for someone to look at me like that. 355 00:13:57,137 --> 00:13:59,737 What about you? You breakin' hearts up here? 356 00:13:59,840 --> 00:14:01,739 There was someone. 357 00:14:02,409 --> 00:14:03,508 A pilot. 358 00:14:04,411 --> 00:14:06,578 But I screwed it up. 359 00:14:06,680 --> 00:14:07,812 You get that from me. 360 00:14:07,914 --> 00:14:09,814 Your mom was better at relationships. 361 00:14:09,916 --> 00:14:12,984 I really... 362 00:14:13,086 --> 00:14:14,886 I really wish I could talk to her about stuff. 363 00:14:14,988 --> 00:14:16,888 Me too. All the time. 364 00:14:16,990 --> 00:14:19,557 You know, most 13-year-olds wouldn't be thrilled about 365 00:14:19,659 --> 00:14:22,894 Getting a baby sister, but claire was so cool about it. 366 00:14:22,996 --> 00:14:24,796 She was like a second mom. 367 00:14:26,166 --> 00:14:30,034 So, when she moved to ontario for school and met your dad, 368 00:14:30,136 --> 00:14:32,270 And decided she was gonna stay out there, 369 00:14:32,372 --> 00:14:34,439 I felt like I was losing her. 370 00:14:35,475 --> 00:14:39,711 But then when I was 13, she had you. 371 00:14:39,813 --> 00:14:42,046 So, I decided to forgive her for falling in love 372 00:14:42,148 --> 00:14:43,908 With someone else 'cause I got you out of it. 373 00:14:45,452 --> 00:14:46,885 You're just like her, hayley. 374 00:14:48,221 --> 00:14:50,488 The way you look, the way you move. 375 00:14:53,026 --> 00:14:55,360 I wanna be a mom. 376 00:14:55,462 --> 00:14:58,029 Ugh, I don't know why I'm crying. 377 00:14:58,665 --> 00:15:00,498 No, I want a... 378 00:15:00,600 --> 00:15:01,933 I want a family. 379 00:15:03,904 --> 00:15:06,504 I mean, not now. Um, one day. 380 00:15:07,440 --> 00:15:11,209 But because of the brca1 gene, 381 00:15:12,445 --> 00:15:14,579 If I want one... 382 00:15:17,250 --> 00:15:21,286 I'm booked for an egg retrieval two days from now in winnipeg. 383 00:15:23,990 --> 00:15:25,490 Would you come with me? 384 00:15:25,592 --> 00:15:26,724 Yes. 385 00:15:26,826 --> 00:15:28,226 Yes. 386 00:15:28,328 --> 00:15:30,161 Of course I will come with you. 387 00:15:30,263 --> 00:15:31,829 And I'll make this fun too, okay? 388 00:15:31,932 --> 00:15:34,565 We'll stay at a cool hotel. 389 00:15:34,668 --> 00:15:36,534 We will go to the spa. 390 00:15:38,038 --> 00:15:40,004 I'll stay as long as you need, baby. 391 00:15:40,106 --> 00:15:41,806 - Thank you. - You betcha. 392 00:15:46,947 --> 00:15:48,746 Let's go, cadets! 393 00:15:48,848 --> 00:15:51,115 No sleeping in on survival weekend! 394 00:15:52,686 --> 00:15:55,119 For anyone, apparently. 395 00:15:57,290 --> 00:16:00,124 Cadets, let's go! Come on! 396 00:16:00,226 --> 00:16:03,561 Up and at 'em! Rise and shine. 397 00:16:03,663 --> 00:16:06,230 Do you think maybe they got their faces scraped off? 398 00:16:06,333 --> 00:16:08,232 oh, crap. 399 00:16:10,470 --> 00:16:11,736 Uh... 400 00:16:11,838 --> 00:16:15,039 Damn it! Ah, that stupid poem. 401 00:16:15,141 --> 00:16:17,053 They must have snuck out to look for the treasure. 402 00:16:17,077 --> 00:16:18,576 Taylor left her inhaler. 403 00:16:18,678 --> 00:16:20,244 She needs it in cold weather like this. 404 00:16:20,347 --> 00:16:21,457 How long do you think they've been gone? 405 00:16:21,481 --> 00:16:22,521 Long enough to get lost. 406 00:16:22,582 --> 00:16:23,915 Oh, great. 407 00:16:24,017 --> 00:16:25,416 Okay. Wheezer already hates me 408 00:16:25,518 --> 00:16:26,751 And now I've lost his kid. 409 00:16:26,853 --> 00:16:28,686 No, no, I lost his kid. 410 00:16:28,788 --> 00:16:29,921 You don't understand. 411 00:16:30,023 --> 00:16:31,356 I'm supposed to be a grown-up, 412 00:16:31,458 --> 00:16:33,291 Responsible captain. I... 413 00:16:34,027 --> 00:16:35,727 I just lost five kids! 414 00:16:35,829 --> 00:16:37,095 You're right. 415 00:16:37,197 --> 00:16:39,030 You definitely screwed up worse. 416 00:16:45,105 --> 00:16:47,171 Your aunt jess seems fun. 417 00:16:47,273 --> 00:16:49,240 She makes hard things feel easier, you know? 418 00:16:50,510 --> 00:16:54,712 Like, the summer that my mom was going through chemo, 419 00:16:55,982 --> 00:16:58,449 Jess brought me out west to have a break from it all. 420 00:16:58,551 --> 00:17:00,696 Just 'cause there was so much sadness at home, you know? 421 00:17:00,720 --> 00:17:02,898 Wait, you were with your aunt when your mom wanted you 422 00:17:02,922 --> 00:17:04,222 To come home to say goodbye? 423 00:17:05,091 --> 00:17:06,391 And she didn't make you go? 424 00:17:06,493 --> 00:17:08,226 I didn't want to. 425 00:17:09,262 --> 00:17:10,661 It was my choice. 426 00:17:10,764 --> 00:17:13,698 Yeah, but something as big as your mom passing, 427 00:17:13,800 --> 00:17:17,068 You'd think the adult in your life would step in and make that choice for you. 428 00:17:17,170 --> 00:17:19,615 If it was me, I would have forced you on a plane to go see your mom. 429 00:17:19,639 --> 00:17:21,150 Well, jess couldn't force me to do anything. 430 00:17:21,174 --> 00:17:22,740 I was 13. It was my decision. 431 00:17:22,842 --> 00:17:24,909 Was it? 432 00:17:31,151 --> 00:17:32,561 I didn't know you were wearing this. 433 00:17:32,585 --> 00:17:35,486 I'm not. It's just when I brought caleb 434 00:17:35,588 --> 00:17:37,989 From north house yesterday, he was telling me about jeremy. 435 00:17:38,091 --> 00:17:40,024 And... 436 00:17:41,361 --> 00:17:42,938 Sometimes when he's scared or doesn't know what to do, 437 00:17:42,962 --> 00:17:46,364 He can feel jeremy helping him. 438 00:17:46,466 --> 00:17:49,033 And I'm so happy he has that. 439 00:17:49,769 --> 00:17:51,035 It's just... 440 00:17:52,806 --> 00:17:55,807 Jeremy's been gone five months 441 00:17:55,909 --> 00:17:58,209 And I still can't feel him. 442 00:17:59,546 --> 00:18:00,445 At all. 443 00:18:03,817 --> 00:18:04,949 It's from wheezer. 444 00:18:05,051 --> 00:18:07,051 We'll discuss it but I doubt 445 00:18:07,153 --> 00:18:08,519 We'll take you up on that. 446 00:18:08,621 --> 00:18:11,355 We appreciate the offer, though. 447 00:18:11,458 --> 00:18:12,557 Okay, bye. 448 00:18:14,561 --> 00:18:16,727 Guess who that was? Travers. 449 00:18:16,830 --> 00:18:18,796 Huh. He pissed we took his fosters contract? 450 00:18:18,898 --> 00:18:21,699 Pissed and impressed. He wants to buy our plane. 451 00:18:21,801 --> 00:18:23,167 Hire us to work for him. 452 00:18:23,269 --> 00:18:24,313 You know you've made it when other people 453 00:18:24,337 --> 00:18:25,570 Want a piece of your pie. 454 00:18:25,672 --> 00:18:27,805 And hell no. I'm not working for anybody else 455 00:18:27,907 --> 00:18:29,707 And we are not sellin', baby girl. 456 00:18:29,809 --> 00:18:31,142 - Hmm. That is right. - Uh-uh. 457 00:18:36,082 --> 00:18:40,418 Hey look, I, I kinda wanna talk to you about something personal. 458 00:18:41,454 --> 00:18:42,587 Me too. 459 00:18:43,790 --> 00:18:45,456 Bodie... 460 00:18:46,826 --> 00:18:48,826 I wanna start dating again. 461 00:18:48,928 --> 00:18:51,195 I know neither of us have really done that since joel 462 00:18:51,297 --> 00:18:53,197 Was born but I feel ready to find someone. 463 00:18:53,299 --> 00:18:55,266 I didn't want you to be surprised. 464 00:18:55,368 --> 00:18:56,701 Madison, I... 465 00:18:59,372 --> 00:19:01,405 I came here to tell you I have feelings for you. 466 00:19:03,743 --> 00:19:07,145 No, bodie, you don't. 467 00:19:08,448 --> 00:19:09,547 You're just saying that now 468 00:19:09,649 --> 00:19:12,183 Because you're worried about losing me. 469 00:19:12,285 --> 00:19:14,652 You don't wanna lose the person you're raising your son with 470 00:19:14,754 --> 00:19:16,387 Or who runs your company. 471 00:19:16,489 --> 00:19:17,955 It's not like that. 472 00:19:18,057 --> 00:19:20,224 I don't wanna lose the life we have now either. 473 00:19:21,528 --> 00:19:23,995 We can still run the company together and co-parent. 474 00:19:25,131 --> 00:19:26,964 I need to be someone's first choice, bodie. 475 00:19:27,066 --> 00:19:29,333 Not just someone who's there making their life easier. 476 00:19:29,435 --> 00:19:31,269 I deserve to be someone's first choice. 477 00:19:38,645 --> 00:19:40,878 Hey, boderton. 478 00:19:42,248 --> 00:19:43,581 I don't suppose there's any chance 479 00:19:43,683 --> 00:19:45,216 You have a light day today, is there? 480 00:19:45,318 --> 00:19:47,185 - What's up? - Caleb took off into the bush 481 00:19:47,287 --> 00:19:49,253 With a bunch of cadets. Chopper's looking. 482 00:19:49,355 --> 00:19:51,333 I'm on my way up but I can't pull anyone off medevacs 483 00:19:51,357 --> 00:19:52,857 To fly right seat with me. 484 00:19:52,959 --> 00:19:54,859 But, if caleb gets these kids lost or hurt... 485 00:19:54,961 --> 00:19:56,093 - I got you. - Really? 486 00:19:56,196 --> 00:19:57,196 Yeah. 487 00:19:57,297 --> 00:19:58,297 I could use a break. 488 00:19:59,299 --> 00:20:00,609 Ready to go back to the plane? 489 00:20:00,633 --> 00:20:02,733 I'm gonna find a refill. You want? 490 00:20:02,835 --> 00:20:04,135 Yeah. Thanks. 491 00:20:30,630 --> 00:20:32,096 Hey. 492 00:20:32,198 --> 00:20:34,232 - Oh. - What's that? Who's dani? 493 00:20:34,334 --> 00:20:36,467 Nothing it was just, ahem. 494 00:20:36,569 --> 00:20:39,103 That's the dancer, right? With the leg trauma. 495 00:20:39,205 --> 00:20:41,105 The one who was going to prom? 496 00:20:41,207 --> 00:20:43,287 Are you allowed to look up her information like that? 497 00:20:44,077 --> 00:20:45,776 Jesus, stef! 498 00:20:45,878 --> 00:20:47,878 hey. 499 00:20:47,981 --> 00:20:49,981 Look, I know it's hard not knowing 500 00:20:50,083 --> 00:20:51,349 What happens to patients. 501 00:20:51,451 --> 00:20:53,551 Yeah, I know how to do my job, lexi. 502 00:20:53,653 --> 00:20:55,186 Shit. 503 00:20:55,788 --> 00:20:57,088 I'm sorry, lexi. 504 00:21:02,795 --> 00:21:04,595 It is hard. And after jeremy. 505 00:21:04,697 --> 00:21:05,896 After I wasn't there for him. 506 00:21:05,999 --> 00:21:08,532 Hey, that wasn't your fault. 507 00:21:08,635 --> 00:21:12,670 I just, I can't help feeling like if I could just keep 508 00:21:12,772 --> 00:21:15,506 An eye on everyone, I could stop something bad from happening. 509 00:21:15,608 --> 00:21:17,241 No one can do that, stef. 510 00:21:18,878 --> 00:21:21,212 You can't take care of everyone all the time. 511 00:21:22,315 --> 00:21:24,348 And if you are, who's taking care of you? 512 00:21:24,450 --> 00:21:25,883 I'm sorry. 513 00:21:25,985 --> 00:21:27,218 I appreciate you, lex. 514 00:21:27,320 --> 00:21:29,287 I know you're just trying to take care of me. 515 00:21:31,457 --> 00:21:32,890 Are you okay? 516 00:21:32,992 --> 00:21:34,392 It was just a rough day. 517 00:21:35,595 --> 00:21:36,972 If there was anything you needed to worry about, 518 00:21:36,996 --> 00:21:38,162 You would know. - Okay. 519 00:21:43,303 --> 00:21:44,468 Your water. 520 00:21:50,143 --> 00:21:52,043 Don't worry, we'll find caleb. 521 00:21:52,145 --> 00:21:53,544 This is exactly the kinda shit 522 00:21:53,646 --> 00:21:55,179 That I was worried about, though. 523 00:21:55,281 --> 00:21:57,581 Him getting in trouble, getting other kids in trouble. 524 00:21:57,684 --> 00:21:59,583 I mean, this isn't that bad, wheezer. 525 00:22:00,687 --> 00:22:02,987 I mean, you and I, we've done way worse. 526 00:22:03,089 --> 00:22:05,122 Yeah. And he's exactly like me. 527 00:22:05,858 --> 00:22:07,224 This is how it starts. 528 00:22:09,629 --> 00:22:11,762 Look, I didn't always have my shit together, bodie. 529 00:22:11,864 --> 00:22:14,198 When I was caleb's age, my dad left. 530 00:22:14,300 --> 00:22:17,435 There was no divorce, no conversation. 531 00:22:17,537 --> 00:22:19,657 I mean, not even a note. He just, he just went to work 532 00:22:19,706 --> 00:22:20,838 One day and never came back. 533 00:22:20,940 --> 00:22:23,240 Made me feel so outta control, you know? 534 00:22:23,343 --> 00:22:26,143 Just I was so freaking angry about it. 535 00:22:26,846 --> 00:22:28,679 Started acting out. 536 00:22:28,781 --> 00:22:30,759 I started hanging out with people that I shouldn't have. 537 00:22:30,783 --> 00:22:32,249 'til my uncle, he um, 538 00:22:33,486 --> 00:22:35,386 Took me for a flight on his cherokee and... 539 00:22:36,823 --> 00:22:38,055 Everything changed. 540 00:22:38,157 --> 00:22:40,057 Felt in control again, you know? 541 00:22:40,159 --> 00:22:41,692 Flying saved my life. 542 00:22:41,794 --> 00:22:44,128 Now I'm just lucky that my uncle saw what I needed. 543 00:22:47,133 --> 00:22:49,066 Jeremy was that for caleb. 544 00:22:50,236 --> 00:22:51,435 I... 545 00:22:53,473 --> 00:22:56,741 Between my divorce, man, and losing jeremy, I don't know. 546 00:22:58,411 --> 00:23:01,078 Hey, is that smoke to the east? 547 00:23:06,486 --> 00:23:08,366 Thank god you're here. She, she can't breathe. 548 00:23:08,421 --> 00:23:10,354 It's okay, taylor, we're here to help. 549 00:23:10,456 --> 00:23:12,723 she needs a steroid to open her lungs 550 00:23:12,825 --> 00:23:14,058 But this smoke is not helping. 551 00:23:14,160 --> 00:23:14,892 On it. 552 00:23:14,994 --> 00:23:16,260 I knew your pilots 553 00:23:16,362 --> 00:23:17,606 Would see the smoke from the air. 554 00:23:17,630 --> 00:23:20,164 Is she gonna be okay? - What's this? 555 00:23:20,266 --> 00:23:21,577 We were searching for the devil's hand 556 00:23:21,601 --> 00:23:22,778 When she started having an asthma attack. 557 00:23:22,802 --> 00:23:24,368 She fell. 558 00:23:24,470 --> 00:23:26,036 I heard jeremy's voice in my head. 559 00:23:26,139 --> 00:23:27,939 We carried her and I kept pressure on her leg, 560 00:23:27,974 --> 00:23:29,640 Like jeremy would've done. 561 00:23:32,044 --> 00:23:34,084 She needs a hospital, but you did the right thing. 562 00:23:34,113 --> 00:23:36,380 Caleb, let's go. 563 00:23:39,152 --> 00:23:40,985 Hey, are you okay? 564 00:23:44,490 --> 00:23:46,690 Did you even think about the other kids? Huh? 565 00:23:46,726 --> 00:23:48,337 What if taylor's asthma attack had been worse, 566 00:23:48,361 --> 00:23:49,838 Or you hadn't been able to carry her out? 567 00:23:49,862 --> 00:23:52,496 - Are you serious? - You cannot keep acting out like this! 568 00:23:52,598 --> 00:23:54,558 I wasn't acting out, I was trying to help benji. 569 00:23:55,835 --> 00:23:57,201 He doesn't talk about it 570 00:23:57,303 --> 00:23:59,837 But his mom really needs the money, okay? 571 00:23:59,939 --> 00:24:01,806 I wasn't looking for the treasure for me, 572 00:24:01,908 --> 00:24:03,468 I was, I was, I was looking out for him. 573 00:24:04,310 --> 00:24:06,010 I was trying to help, dad. 574 00:24:09,949 --> 00:24:11,182 Why you crushing, man? 575 00:24:11,284 --> 00:24:12,550 Because I'm proud of you. 576 00:24:13,820 --> 00:24:15,619 You are not just like me. 577 00:24:16,489 --> 00:24:18,155 You're better than me. 578 00:24:18,257 --> 00:24:20,524 But caleb, something like this, you gotta come to me 579 00:24:20,626 --> 00:24:24,094 Or your mom first and we can figure it out together, okay? 580 00:24:26,432 --> 00:24:27,498 All right. 581 00:24:27,600 --> 00:24:29,333 Look, I know since the divorce 582 00:24:29,435 --> 00:24:31,569 Things have been different and then we lost jeremy, 583 00:24:31,671 --> 00:24:35,039 And you're probably feeling like all this is a mess. 584 00:24:36,342 --> 00:24:38,843 That's why I, I pushed you into cadets. 585 00:24:38,945 --> 00:24:41,378 When I was your age, flying, it, it really helped me, 586 00:24:41,481 --> 00:24:43,848 And I thought that, I hoped that you could find 587 00:24:43,950 --> 00:24:45,194 Something that would help you, too. 588 00:24:45,218 --> 00:24:47,384 You know I'm, I'm more into dirt bikes. 589 00:24:47,487 --> 00:24:49,954 Maybe we could fix up jer's old ride and I don't know, 590 00:24:50,056 --> 00:24:51,956 Uh, hang out? 591 00:24:52,058 --> 00:24:54,391 - Yeah, sure. - Really? 592 00:24:54,494 --> 00:24:56,694 Dirt bikes, flying, you are what matters most to me. 593 00:24:59,532 --> 00:25:01,365 Come on, let's go fix that sucker up, eh? 594 00:25:01,467 --> 00:25:03,100 Still no word from wheezer? 595 00:25:04,070 --> 00:25:05,870 Not so close to the edge, goat boy. 596 00:25:05,972 --> 00:25:08,072 - Goat boy? - You are not as sure-footed 597 00:25:08,174 --> 00:25:10,541 As you think, and that is a steep drop. 598 00:25:13,112 --> 00:25:16,547 Hey, that is a great vantage point to search from. 599 00:25:17,617 --> 00:25:20,651 And um, I'm a goat man, by the way. 600 00:25:22,421 --> 00:25:23,320 Wheezer. 601 00:25:23,422 --> 00:25:25,389 Wheezer? - Did they find the kids? 602 00:25:25,491 --> 00:25:26,602 Yeah, we found the cadets. 603 00:25:26,626 --> 00:25:27,903 They're all okay and accounted for. 604 00:25:27,927 --> 00:25:29,226 Thank god. 605 00:25:29,328 --> 00:25:32,062 Wheezer, I, I am so sorry, man. 606 00:25:32,164 --> 00:25:34,109 I know that you trusted me with your son, and I promise, 607 00:25:34,133 --> 00:25:35,677 Nothing like this will ever, ever happen again. I prom- 608 00:25:35,701 --> 00:25:37,234 What about taylor? 609 00:25:37,336 --> 00:25:39,336 She needs an inhaler. Do you guys know that? 610 00:25:39,438 --> 00:25:40,682 Taylor did have an asthma attack, 611 00:25:40,706 --> 00:25:42,072 But it's under control now. 612 00:25:42,174 --> 00:25:43,352 Where are you? We'll come pick you up. 613 00:25:43,376 --> 00:25:46,010 - Yes, please. - Uh, we are near an airstrip. 614 00:25:46,112 --> 00:25:47,678 We're actually not that far... - Whoa! 615 00:25:51,584 --> 00:25:53,450 Ugh! Ow! 616 00:25:53,553 --> 00:25:54,652 Ugh! 617 00:25:57,557 --> 00:26:00,491 Uh, are you okay? Ah. 618 00:26:00,593 --> 00:26:01,825 Did you hit your head? 619 00:26:01,928 --> 00:26:05,162 I hit everything. 620 00:26:07,433 --> 00:26:09,366 the sat phone. 621 00:26:09,468 --> 00:26:12,002 Wheezer. And the phone. 622 00:26:13,573 --> 00:26:14,573 Crap. 623 00:26:14,607 --> 00:26:15,973 There's no cell reception here. 624 00:26:16,075 --> 00:26:17,835 You didn't bring an extra sat phone, did you? 625 00:26:17,944 --> 00:26:20,844 No. Uh, first aid kit, 626 00:26:20,947 --> 00:26:23,480 Taylor's inhaler, granola bars. 627 00:26:23,583 --> 00:26:25,716 The trail leads us to an airstrip. 628 00:26:25,818 --> 00:26:27,384 We can't climb back up there. 629 00:26:27,486 --> 00:26:29,720 No, but it goes along the ravine the whole way. 630 00:26:29,822 --> 00:26:32,356 If we just follow the ravine, it'll take us in that direction. 631 00:26:33,593 --> 00:26:35,526 - Okay. - Come on. 632 00:26:35,628 --> 00:26:37,995 Ow! Ah! 633 00:26:38,097 --> 00:26:40,798 Damn it! I think I sprained my ankle. 634 00:26:41,667 --> 00:26:43,500 You okay? Lean, lean on me. 635 00:26:43,603 --> 00:26:44,603 I got it. 636 00:26:47,974 --> 00:26:49,239 Ah. 637 00:26:53,779 --> 00:26:55,312 We are lost. 638 00:26:55,414 --> 00:26:58,415 We are not lost. The ravine hit a dead end. 639 00:26:58,517 --> 00:26:59,783 No problem. 640 00:26:59,885 --> 00:27:02,286 The trail is turning west 641 00:27:02,388 --> 00:27:05,556 So we will make our way west as well. 642 00:27:06,392 --> 00:27:07,858 Hold on. 643 00:27:12,365 --> 00:27:15,699 Oh, hey uh, moss typically grows on the north side, 644 00:27:15,801 --> 00:27:18,669 Which means we are heading west. 645 00:27:18,771 --> 00:27:20,771 Are you serious? 646 00:27:20,873 --> 00:27:24,775 That's a myth! Moss usually grows on the sunny side 647 00:27:24,877 --> 00:27:28,178 Of a tree, which is usually the equatorial side. 648 00:27:28,280 --> 00:27:31,982 So, moss in the northern hemisphere grows on the south. 649 00:27:32,084 --> 00:27:35,519 Moss in the southern hemisphere grows on the north. 650 00:27:35,621 --> 00:27:38,889 You can't follow this, we're in the wrong hemisphere! 651 00:27:38,991 --> 00:27:41,125 Um, I thought you weren't outdoorsy? 652 00:27:41,227 --> 00:27:43,827 I'm not! I just spent a lot of time in the library as a kid. 653 00:27:43,929 --> 00:27:45,729 I read every book, even the ones about stuff 654 00:27:45,831 --> 00:27:48,766 I wasn't interested in. But you are supposed to know 655 00:27:48,868 --> 00:27:50,312 More about this crap than me, goat boy! 656 00:27:50,336 --> 00:27:52,970 All right, look, I wasn't following the moss. 657 00:27:53,606 --> 00:27:55,372 Okay? I... 658 00:27:56,542 --> 00:27:58,342 I just didn't wanna show you what I was doing. 659 00:28:01,080 --> 00:28:03,480 When you lay a watch horizontally 660 00:28:03,582 --> 00:28:06,116 And you line up the sun with the hour hand, 661 00:28:06,218 --> 00:28:09,620 The midway point between the hour and 12 points south. 662 00:28:09,722 --> 00:28:11,689 How is that more reliable than moss? 663 00:28:12,992 --> 00:28:15,003 Noon is when the sun passes over longitude, right? 664 00:28:15,027 --> 00:28:18,162 And the earth rotates 15 degrees every hour, 665 00:28:18,264 --> 00:28:21,298 So the sun moves 15 degrees every hour. 666 00:28:21,400 --> 00:28:24,702 And the hour hand on the watch moves 30 degrees every hour. 667 00:28:24,804 --> 00:28:26,581 So, when you line up the sun with the hour hand, 668 00:28:26,605 --> 00:28:28,083 The halfway point between the hour hand and 12 669 00:28:28,107 --> 00:28:30,674 Will always point toward the south. 670 00:28:31,744 --> 00:28:33,143 Huh. 671 00:28:33,245 --> 00:28:34,845 Why didn't you wanna tell me that? 672 00:28:34,947 --> 00:28:37,025 Because then you'd know that I don't know where I'm going 673 00:28:37,049 --> 00:28:39,383 Because I'm a cool mountain man, 674 00:28:39,485 --> 00:28:42,186 I know where I'm going because I'm a space nerd. 675 00:28:44,724 --> 00:28:46,564 I never thought you were a cool mountain man. 676 00:28:53,899 --> 00:28:57,434 I didn't know that benji was struggling because I'm a nurse. 677 00:28:59,338 --> 00:29:00,838 I grew up poor. 678 00:29:00,940 --> 00:29:04,108 Like, sleep in our car, spend all day in the library 679 00:29:04,210 --> 00:29:06,710 'cause it's warm and dry, poor. 680 00:29:08,280 --> 00:29:11,615 I know how kids hide it because I used to do the same stuff. 681 00:29:12,918 --> 00:29:14,830 You never want anyone to know what you're dealing with 682 00:29:14,854 --> 00:29:16,353 Or to see the real you, 683 00:29:16,455 --> 00:29:18,255 So you just get really good at making it 684 00:29:18,357 --> 00:29:20,124 Look like everything's fine. 685 00:29:20,226 --> 00:29:22,793 I had no idea. I'm sorry. 686 00:29:23,863 --> 00:29:25,207 When I was a kid, all I ever worried about 687 00:29:25,231 --> 00:29:27,131 Was being an astronaut. 688 00:29:29,401 --> 00:29:33,370 Actually, that's all I've ever worried about. 689 00:29:34,807 --> 00:29:36,284 Well, it's 'cause you're still a kid. 690 00:29:39,211 --> 00:29:40,644 Marianne? Marianne? 691 00:29:40,746 --> 00:29:42,424 I think this ridge right here is where 692 00:29:42,448 --> 00:29:43,725 We should check next, all right? 693 00:29:43,749 --> 00:29:45,393 - Okay, these two? - Yep, thank you. 694 00:29:45,417 --> 00:29:46,550 All right. 695 00:29:46,652 --> 00:29:47,985 Yeah, copy that, grey, 696 00:29:48,087 --> 00:29:49,965 We're eastbound so we're heading towards you... 697 00:29:49,989 --> 00:29:51,321 Chopper? 698 00:29:51,423 --> 00:29:53,490 No one's seen any sight of them yet? 699 00:29:53,592 --> 00:29:55,859 - Marianne! - We've been looking for hours. 700 00:29:57,329 --> 00:29:59,274 You know, we know they were headed to one of two airstrips, 701 00:29:59,298 --> 00:30:01,565 But that's still a lot of ground to cover. 702 00:30:01,667 --> 00:30:05,869 Chopper's my best friend. I hate not knowing if he's okay. 703 00:30:08,307 --> 00:30:10,407 Is this what it was like for you, 704 00:30:10,509 --> 00:30:12,709 When I was missing after that emergency landing? 705 00:30:13,746 --> 00:30:15,146 You weren't my best friend, bodie. 706 00:30:18,450 --> 00:30:21,351 I need to date other people because 707 00:30:22,655 --> 00:30:24,021 I have feelings for you. 708 00:30:24,123 --> 00:30:26,356 I always have. 709 00:30:26,458 --> 00:30:28,158 And it would be too easy for me to pretend 710 00:30:28,260 --> 00:30:30,794 That this life we have together is enough. 711 00:30:32,264 --> 00:30:35,365 But being your partner in every way except that way is enough. 712 00:30:35,467 --> 00:30:38,936 And it is a great life but... 713 00:30:39,705 --> 00:30:41,438 I'm selling to travers. 714 00:30:41,540 --> 00:30:43,207 What? 715 00:30:43,309 --> 00:30:45,275 I'll sell to travers and I'll go back to skymed. 716 00:30:45,377 --> 00:30:47,444 Bodie, why would you do that? 717 00:30:47,546 --> 00:30:49,257 Because I don't want you to think that I'm saying this 718 00:30:49,281 --> 00:30:51,381 Just because I need your help with the business 719 00:30:51,483 --> 00:30:52,683 Or raising joel. 720 00:30:53,385 --> 00:30:55,986 I love you, madison. 721 00:30:56,088 --> 00:31:00,357 I love how strong and smart and determined you are. 722 00:31:00,459 --> 00:31:04,595 Look, we were kids when we met. I acted like a kid. 723 00:31:05,898 --> 00:31:07,397 And I let you down. 724 00:31:08,968 --> 00:31:10,734 I let you down a lot. 725 00:31:12,938 --> 00:31:15,505 And you coulda given up on me, and I, I woulda deserved that. 726 00:31:16,709 --> 00:31:19,042 And I just feel lucky that you let me be here 727 00:31:19,144 --> 00:31:20,878 To see the person that you grew up to be. 728 00:31:20,980 --> 00:31:25,015 But you never shoulda had to push me, mads. 729 00:31:25,117 --> 00:31:27,351 I shoulda known to get my shit together on my own. 730 00:31:27,453 --> 00:31:28,919 For you. 731 00:31:30,456 --> 00:31:33,523 Because if I could do it all differently, I would. 732 00:31:34,293 --> 00:31:35,893 Madison... 733 00:31:37,763 --> 00:31:40,898 I liked you when I was a kid, 734 00:31:43,369 --> 00:31:45,636 But I love you as a man. 735 00:31:47,806 --> 00:31:49,486 And you're always gonna be my first choice. 736 00:32:00,586 --> 00:32:02,953 I love you too, bodie. 737 00:32:03,055 --> 00:32:05,322 But we're not selling jo's boys, okay? 738 00:32:05,925 --> 00:32:06,990 Okay. 739 00:32:11,096 --> 00:32:13,130 I just mean that you went from wanting 740 00:32:13,232 --> 00:32:15,565 To be an astronaut to wanting to be a pilot. 741 00:32:15,668 --> 00:32:17,334 It's the same thing, isn't it? 742 00:32:17,436 --> 00:32:19,870 Both very popular career choices for 10-year-olds. 743 00:32:19,972 --> 00:32:21,004 Ow! 744 00:32:21,106 --> 00:32:22,673 You okay? Is it your ankle? 745 00:32:22,775 --> 00:32:24,207 Something stung me. 746 00:32:24,310 --> 00:32:27,210 - oh! Ah! - Something stung me too. 747 00:32:28,614 --> 00:32:30,347 what's that buzzing? 748 00:32:31,350 --> 00:32:32,616 Ah! - Wasps! Ah! 749 00:32:33,852 --> 00:32:35,552 - Chopper, no! - But your ankle! 750 00:32:35,654 --> 00:32:37,854 They're following us! 751 00:32:39,258 --> 00:32:41,758 We need cover. 752 00:32:41,860 --> 00:32:43,560 There's a creek up ahead. 753 00:32:46,865 --> 00:32:48,398 ah! 754 00:32:52,571 --> 00:32:54,104 Wah! 755 00:32:56,075 --> 00:32:57,140 Ah! 756 00:32:59,411 --> 00:33:00,411 Are you okay? 757 00:33:00,446 --> 00:33:02,546 Uh, you carried me. 758 00:33:03,849 --> 00:33:05,260 You're not allergic, are you? How badly are you stung? 759 00:33:05,284 --> 00:33:06,924 No, the water's too cold to feel it yet. 760 00:33:07,720 --> 00:33:09,553 Where are we? 761 00:33:09,655 --> 00:33:11,032 I thought you said we were going west. 762 00:33:11,056 --> 00:33:12,356 Before we got turned around 763 00:33:12,458 --> 00:33:14,024 Running around from killer wasps. 764 00:33:14,126 --> 00:33:17,427 Now... I have no idea where we are. 765 00:33:22,501 --> 00:33:23,767 It's getting colder 766 00:33:23,869 --> 00:33:25,280 And we only have these two safety blankets. 767 00:33:25,304 --> 00:33:27,437 Yeah, they're reflective, right? 768 00:33:27,539 --> 00:33:30,607 We could use them to bounce the heat from the fire. 769 00:33:31,677 --> 00:33:33,377 Nice trick. 770 00:33:34,513 --> 00:33:36,680 I mean, I did learn some grown-up stuff 771 00:33:36,782 --> 00:33:38,281 In selection camp. 772 00:33:43,455 --> 00:33:44,654 You must miss it. 773 00:33:46,492 --> 00:33:48,692 It was a dream of mine for a long time. 774 00:33:50,996 --> 00:33:54,297 But you're right, being a pilot is a dream job, too. 775 00:33:54,400 --> 00:33:57,501 And uh, if I make it to a major airline, 776 00:33:59,304 --> 00:34:02,372 It'll still be a dream that most people never get. 777 00:34:02,474 --> 00:34:05,042 Hmm. 778 00:34:06,979 --> 00:34:09,546 You know uh, actually, that reminds me. 779 00:34:09,648 --> 00:34:14,851 Uh, it's the perfect time of the year to see ursa major. 780 00:34:16,121 --> 00:34:18,522 Yeah, before she turned into a bear, callisto was so, 781 00:34:18,624 --> 00:34:23,026 So beautiful, that zeus fell in love with her on sight. 782 00:34:24,096 --> 00:34:25,576 Does that line usually work for you? 783 00:34:25,631 --> 00:34:27,064 Uh, yeah. 784 00:34:27,166 --> 00:34:30,100 I mean, constellations, 785 00:34:30,202 --> 00:34:32,269 They, they change, you know. - Yeah. 786 00:34:32,371 --> 00:34:34,204 My ex-husband was smooth, too. 787 00:34:35,340 --> 00:34:37,374 Is that why you came to thompson? 788 00:34:39,711 --> 00:34:40,877 Sort of. 789 00:34:43,082 --> 00:34:46,183 We both cared a lot about appearances. 790 00:34:48,120 --> 00:34:50,320 When you grow up poor, 791 00:34:51,123 --> 00:34:54,224 You spend so much time 792 00:34:54,326 --> 00:34:57,661 Worrying about anyone finding out 793 00:34:57,763 --> 00:34:59,930 What's really going on with you, 794 00:35:01,066 --> 00:35:02,499 You start to think that 795 00:35:03,368 --> 00:35:05,502 That's what's most important, 796 00:35:05,604 --> 00:35:07,070 How things look. 797 00:35:07,172 --> 00:35:10,307 And my ex looked good on paper. 798 00:35:10,409 --> 00:35:11,508 We both did. 799 00:35:13,112 --> 00:35:16,346 Then I hit a snag in my career 800 00:35:16,448 --> 00:35:19,015 And he cut his losses pretty quick after that. 801 00:35:24,189 --> 00:35:26,823 I've always been so ashamed 802 00:35:26,925 --> 00:35:28,558 Of who I used to be, 803 00:35:28,660 --> 00:35:30,727 That poor, 804 00:35:30,829 --> 00:35:33,029 Nerdy kid. 805 00:35:35,100 --> 00:35:38,401 But I look at benji and I don't see anything 806 00:35:38,504 --> 00:35:39,870 To be ashamed of. 807 00:35:39,972 --> 00:35:43,440 I see this little survivor 808 00:35:43,542 --> 00:35:45,008 Just doing his best. 809 00:36:01,093 --> 00:36:03,326 I, I am not trying anything, 810 00:36:03,428 --> 00:36:08,365 I just think that we would be warmer together. 811 00:36:09,768 --> 00:36:11,735 Strictly a survival cuddle. 812 00:36:13,572 --> 00:36:18,808 Okay, cadet chopra, on your feet. 813 00:36:18,911 --> 00:36:20,076 What are we doing? 814 00:36:20,179 --> 00:36:23,580 We are dancin'. 815 00:36:23,682 --> 00:36:25,015 That'll warm us up. 816 00:36:25,117 --> 00:36:26,883 Uh, you sure you can dance on that ankle? 817 00:36:26,985 --> 00:36:29,886 I don't need an ankle to nerd dance. 818 00:36:31,757 --> 00:36:33,523 Is that the cabbage patch? 819 00:36:33,625 --> 00:36:36,092 Oh, hells yeah! If you stick around 820 00:36:36,195 --> 00:36:39,329 I'm gonna bust out, oh! The sprinkler. 821 00:36:39,431 --> 00:36:40,530 The sprinkler. 822 00:36:40,632 --> 00:36:42,465 Bustin' out the sprinkler. - Oh, sprinkler. 823 00:36:42,568 --> 00:36:46,169 You are getting the full, oh yeah, 10-year-old marianne here. 824 00:36:46,271 --> 00:36:47,804 Braids and all. - Ooh! 825 00:36:47,906 --> 00:36:49,806 Wow, look at, what is that, the cowboy? 826 00:36:49,908 --> 00:36:51,875 - It's the cowboy. - Very nice. 827 00:36:51,977 --> 00:36:53,176 very nice. 828 00:36:53,278 --> 00:36:54,611 You know, I, I... 829 00:36:54,713 --> 00:36:56,680 I know that you didn't like who you used to be 830 00:36:56,782 --> 00:36:59,683 But I think 10-year-old marianne was pretty cool. 831 00:36:59,785 --> 00:37:00,650 - Oh yeah? - Yeah. 832 00:37:00,752 --> 00:37:02,619 Smart, cute braids. 833 00:37:02,721 --> 00:37:04,020 My god, look what she achieved. 834 00:37:07,626 --> 00:37:10,994 I... I don't think you should be ashamed of her. 835 00:37:11,997 --> 00:37:14,197 I think young marianne was awesome. 836 00:37:39,591 --> 00:37:41,324 Ahem. 837 00:37:44,596 --> 00:37:46,029 Ahem. 838 00:37:47,432 --> 00:37:49,599 Hi. - Hi. 839 00:37:49,701 --> 00:37:53,003 Well, it's warmer now. 840 00:37:53,105 --> 00:37:55,338 My ankle feels better. My clothes are dry. 841 00:37:55,874 --> 00:37:57,040 So. 842 00:37:57,876 --> 00:37:59,309 look, it's okay. 843 00:37:59,411 --> 00:38:01,511 I know it matters to you how things look at work. 844 00:38:01,613 --> 00:38:03,980 We can just let last night be... 845 00:38:04,750 --> 00:38:06,116 Whatever it was. 846 00:38:06,218 --> 00:38:07,584 Really. I totally get it. 847 00:38:10,822 --> 00:38:12,088 That's a weird tree. 848 00:38:12,891 --> 00:38:14,557 Does it kinda look like... 849 00:38:14,660 --> 00:38:16,526 The devil's hand? 850 00:38:18,630 --> 00:38:20,697 You don't think it's real, do you, the treasure? 851 00:38:21,433 --> 00:38:22,433 No, definitely not. 852 00:38:23,568 --> 00:38:26,236 But we are here, 853 00:38:27,272 --> 00:38:29,506 And we're lost anyways. 854 00:38:29,608 --> 00:38:32,275 So. - Okay. 855 00:38:34,346 --> 00:38:38,648 Shake the devil's hand 'til he shows you the dawn? 856 00:38:38,750 --> 00:38:41,017 That's, that's east. 857 00:38:41,119 --> 00:38:43,353 So, I think we're supposed to follow the dawn's rays 858 00:38:43,455 --> 00:38:45,455 In that direction. - It's not dawn. 859 00:38:45,557 --> 00:38:46,623 There's no rays. 860 00:38:48,260 --> 00:38:49,826 Okay, choppering. 861 00:38:56,101 --> 00:38:58,802 We can use that to direct light like a flashlight. 862 00:38:58,904 --> 00:39:01,404 Or like the sun. 863 00:39:03,475 --> 00:39:04,952 Are you sure this is right? 864 00:39:04,976 --> 00:39:06,376 We've been walking a long time. 865 00:39:06,478 --> 00:39:08,978 Come on, just a little further. 866 00:39:13,118 --> 00:39:14,851 At the end of her rays, 867 00:39:14,953 --> 00:39:17,854 My greatest treasure will be won. 868 00:39:18,623 --> 00:39:19,856 It's just an old hinge. 869 00:39:19,958 --> 00:39:22,492 Yeah, but there's a door. 870 00:39:24,996 --> 00:39:26,730 Oh. 871 00:39:26,832 --> 00:39:28,198 No way. 872 00:39:32,404 --> 00:39:34,671 "congratulations worthy seeker. 873 00:39:34,773 --> 00:39:36,506 You have found my greatest treasure, 874 00:39:36,608 --> 00:39:39,476 The first bottle of w.G. Crown gold, 875 00:39:39,578 --> 00:39:42,178 Coming to purveyors of fine liquor this spring?" 876 00:39:42,280 --> 00:39:43,913 This whole thing was a marketing gimmick? 877 00:39:44,015 --> 00:39:46,282 I wish I'd thought of that. 878 00:39:47,586 --> 00:39:51,521 Maybe skymed can do a crossover promotion? 879 00:39:51,623 --> 00:39:54,991 Okay, what is with this push to promote skymed? 880 00:39:55,093 --> 00:39:57,260 We are a medevac service. 881 00:39:57,362 --> 00:39:59,062 People don't choose us, they need us. 882 00:39:59,164 --> 00:40:00,530 Can you keep a secret? 883 00:40:01,333 --> 00:40:02,343 There's a new medevac base 884 00:40:02,367 --> 00:40:04,567 Being established on vancouver island. 885 00:40:04,669 --> 00:40:06,236 It's a big deal. 886 00:40:06,338 --> 00:40:08,405 A bunch of airlines are bidding to operate it. 887 00:40:09,508 --> 00:40:11,941 Skymed hired me to raise their profile, 888 00:40:12,043 --> 00:40:14,283 To show the pacific coast that we're a big enough carrier 889 00:40:14,312 --> 00:40:15,423 To handle something like that. 890 00:40:15,447 --> 00:40:16,913 Doesn't skymed deserve a base 891 00:40:17,015 --> 00:40:18,575 On the merit of the work that we all do? 892 00:40:18,650 --> 00:40:20,717 That's pr. It's not about what actually matters, 893 00:40:20,819 --> 00:40:22,152 Just how it looks. 894 00:40:23,021 --> 00:40:24,387 Like that treasure. 895 00:40:26,992 --> 00:40:28,002 Oh, thank god. 896 00:40:28,026 --> 00:40:28,858 Hi, we're lost. 897 00:40:28,960 --> 00:40:30,293 Oh, yeah? 898 00:40:30,395 --> 00:40:31,694 You just happened to get lost 899 00:40:31,797 --> 00:40:33,763 At the devil's hand, huh? - Whoa. 900 00:40:34,933 --> 00:40:36,444 Think you got something that belongs to us. 901 00:40:36,468 --> 00:40:37,468 Friends. 902 00:40:44,476 --> 00:40:46,254 You think I believe a billionaire did all this 903 00:40:46,278 --> 00:40:49,379 Just to promote a cheap bottle of whisky? Nice try. 904 00:40:49,481 --> 00:40:52,315 Now give us what you found or we'll take it off you. 905 00:40:52,417 --> 00:40:53,650 After. 906 00:40:53,752 --> 00:40:55,318 After what? 907 00:40:55,420 --> 00:40:57,520 I think they mean after they shoot us. 908 00:41:00,058 --> 00:41:02,525 Okay, you're right. 909 00:41:02,627 --> 00:41:05,795 That's not the treasure. I uh, I did, I hid it in my bag. 910 00:41:05,897 --> 00:41:06,963 Get it. 911 00:41:07,065 --> 00:41:07,931 Get it! 912 00:41:08,033 --> 00:41:10,066 Okay! Going in my bag. 913 00:41:12,471 --> 00:41:14,971 I just need to find... 914 00:41:15,073 --> 00:41:17,240 Chopper, run! 915 00:41:18,877 --> 00:41:21,244 Was that taylor's inhaler? 916 00:41:21,346 --> 00:41:23,046 I think we really made them mad! 917 00:41:23,148 --> 00:41:24,492 Hurry up, they're right behind us! 918 00:41:26,318 --> 00:41:27,862 Take the torch. Keep running this way. 919 00:41:27,886 --> 00:41:29,319 - What, why? - Do you trust me? 920 00:41:29,988 --> 00:41:32,455 Okay. - Okay. 921 00:41:32,557 --> 00:41:34,257 go! 922 00:41:38,797 --> 00:41:40,263 There she is. 923 00:41:41,032 --> 00:41:42,899 Let's go. 924 00:41:44,769 --> 00:41:46,269 Freeze, lady. 925 00:41:46,371 --> 00:41:47,971 We want the treasure. 926 00:41:51,510 --> 00:41:53,576 Ow! Ow! 927 00:41:53,678 --> 00:41:55,745 I'll take that. 928 00:41:57,649 --> 00:41:59,883 And we're gonna need your sat phone, please. 929 00:41:59,985 --> 00:42:01,651 I saw it at the hangar. 930 00:42:02,787 --> 00:42:04,754 Thank you. (wasp buzzes_ 931 00:42:09,261 --> 00:42:11,261 I called skymed to pick us up. 932 00:42:11,363 --> 00:42:13,596 Wheezer is about ten out. 933 00:42:13,698 --> 00:42:15,865 The northern police are on their way for these two. 934 00:42:15,967 --> 00:42:17,879 Looks like they have a couple warrants out for them 935 00:42:17,903 --> 00:42:20,036 In other provinces, so. 936 00:42:20,138 --> 00:42:22,906 I really do see you as a grown-up, chopper. 937 00:42:23,008 --> 00:42:25,708 A sweet, idealistic one, 938 00:42:25,810 --> 00:42:29,712 But a really good one. 939 00:42:29,814 --> 00:42:32,715 So, do you maybe wanna see what this thing is between us? 940 00:42:32,817 --> 00:42:36,352 Only if you want to and, and if you're okay with 941 00:42:36,454 --> 00:42:38,466 Maybe just keeping it between us while we see how it works? 942 00:42:38,490 --> 00:42:40,690 I'm not embarrassed to date you, 943 00:42:40,792 --> 00:42:43,259 It's just that no one really likes me up here 944 00:42:43,361 --> 00:42:45,361 And I'm trying to be taken seriously and it... 945 00:42:51,436 --> 00:42:53,481 Thanks for coming to get us, guys. 946 00:42:53,505 --> 00:42:55,545 Well, I couldn't afford to lose any more captains. 947 00:42:55,640 --> 00:42:57,073 Too bad the treasure got shot. 948 00:42:57,175 --> 00:42:58,419 Hey, green light! Cover your eyes! 949 00:42:58,443 --> 00:42:59,443 Goddamn lasers. 950 00:43:00,779 --> 00:43:01,923 Better make sure that the people know 951 00:43:01,947 --> 00:43:03,346 The treasure's been found. 952 00:43:03,448 --> 00:43:04,547 Bodie, you good? 953 00:43:04,649 --> 00:43:06,549 - All good, cap. - Good. 954 00:43:06,651 --> 00:43:08,384 You have control. 955 00:43:08,486 --> 00:43:10,520 I have... Why? 956 00:43:10,622 --> 00:43:12,221 Because I can't see. 957 00:43:17,395 --> 00:43:19,495 Difuze 64927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.