Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,736 --> 00:00:02,846
Is there a
cadet squadron in thompson?
2
00:00:02,870 --> 00:00:03,402
I don't think
I can sleep with you
3
00:00:03,504 --> 00:00:04,403
And not be with you.
4
00:00:04,505 --> 00:00:05,649
I want you to look
after yourself
5
00:00:05,673 --> 00:00:07,039
But I gotta look after me, too.
6
00:00:07,141 --> 00:00:08,352
Hayley,
what is this?
7
00:00:08,376 --> 00:00:09,208
Hormones.
8
00:00:09,310 --> 00:00:11,610
I don't have ovarian cancer yet.
9
00:00:11,712 --> 00:00:13,045
If I ever want kids one day,
10
00:00:13,147 --> 00:00:15,047
I should freeze my
healthy eggs now.
11
00:00:15,149 --> 00:00:17,683
Bodie, I believe
that you want this baby.
12
00:00:17,785 --> 00:00:19,184
I don't believe
that you want me.
13
00:00:19,286 --> 00:00:20,619
I'm dani, by the way.
14
00:00:20,721 --> 00:00:22,021
Uh, mel.
15
00:00:22,123 --> 00:00:23,133
I love you, stef,
16
00:00:23,157 --> 00:00:24,957
And I love working with you,
17
00:00:25,059 --> 00:00:26,436
But isn't that what
you're always saying?
18
00:00:26,460 --> 00:00:28,060
Don't let the job get personal?
19
00:00:33,401 --> 00:00:35,701
And you just had to get
all the way in that hot tub
20
00:00:35,803 --> 00:00:36,969
To get the patient out, huh?
21
00:00:37,071 --> 00:00:38,737
Chlorine's the smell
of summer, cap.
22
00:00:38,839 --> 00:00:41,707
Sunshine, bikinis, relaxation.
23
00:00:41,809 --> 00:00:43,520
Yeah, well, you're
drippin' all over my seat, bud.
24
00:00:43,544 --> 00:00:44,810
Yeah.
25
00:00:44,912 --> 00:00:46,311
I feel so relaxed now.
26
00:00:46,414 --> 00:00:47,746
Are you an angel?
27
00:00:47,848 --> 00:00:49,481
No, I'm, I'm a nurse.
28
00:00:49,583 --> 00:00:51,817
You passed out in your hot tub.
29
00:00:52,953 --> 00:00:54,793
Do you remember how long
you were in there for?
30
00:00:54,889 --> 00:00:57,856
Can't think about time
when you're on a trip, man.
31
00:00:57,958 --> 00:01:00,092
Time will mess ya up.
32
00:01:00,194 --> 00:01:01,727
What did you take?
33
00:01:01,829 --> 00:01:03,740
I don't wanna give you something
else that could hurt you.
34
00:01:03,764 --> 00:01:06,432
Well, that's the
cool thing about lsd,
35
00:01:06,534 --> 00:01:09,401
You don't need to
mix it with anything.
36
00:01:09,503 --> 00:01:11,570
Yeah, you wouldn't
wanna overdo it, right?
37
00:01:11,672 --> 00:01:13,906
Man, we should get a hot
tub in the crew house.
38
00:01:14,008 --> 00:01:15,441
Those things are great.
39
00:01:15,543 --> 00:01:17,509
How much
did you take, beacher?
40
00:01:17,611 --> 00:01:19,078
I don't know, man.
41
00:01:19,180 --> 00:01:19,912
I put it in water.
42
00:01:20,014 --> 00:01:22,014
Oh okay, so you drink it?
43
00:01:22,116 --> 00:01:26,351
No, man. I put it in
the hot tub water.
44
00:01:26,454 --> 00:01:28,921
- What?
- I have control.
45
00:01:29,023 --> 00:01:30,534
Please don't tell my
boss I'm on drugs.
46
00:01:30,558 --> 00:01:31,657
It was an accident.
47
00:01:32,560 --> 00:01:34,126
Okay, I won't.
48
00:01:35,029 --> 00:01:36,528
- My man.
- Yeah, my man.
49
00:01:36,630 --> 00:01:38,964
My man. Yo, cap, I really
shouldn't be flying, man.
50
00:01:39,066 --> 00:01:41,378
These buttons are really shiny
I really wanna push 'em just...
51
00:01:41,402 --> 00:01:42,402
Whoa, whoa.
52
00:01:42,470 --> 00:01:44,470
You're... You're
not flying, I am.
53
00:01:44,572 --> 00:01:45,971
All right? Yeah.
54
00:01:47,007 --> 00:01:49,441
- You're right.
- Yeah. Yeah, I am.
55
00:01:49,543 --> 00:01:51,621
Okay, I think it's time for you
to head back to the cabin, bud.
56
00:01:51,645 --> 00:01:53,612
Hayley, can I get a
little help up here?
57
00:01:53,714 --> 00:01:56,548
All right, teej, come on back.
58
00:01:57,351 --> 00:01:58,784
I can't, I'm stuck.
59
00:01:59,653 --> 00:02:01,253
What?
60
00:02:01,355 --> 00:02:03,388
I'm stuck in my chair.
61
00:02:03,491 --> 00:02:04,491
I can't move.
62
00:02:05,626 --> 00:02:07,471
You know my favorite
part about being a pilot?
63
00:02:07,495 --> 00:02:08,527
What?
64
00:02:08,629 --> 00:02:10,229
Getting to say, I have control.
65
00:02:10,331 --> 00:02:12,564
Wanna know why? Because
as soon as I'm on a plane,
66
00:02:12,666 --> 00:02:16,034
I know that I am in absolute
control of everything around me.
67
00:02:16,137 --> 00:02:18,203
- Really?
- Mm-hmm. No matter what,
68
00:02:18,305 --> 00:02:20,139
I know that as soon as
I get in that cockpit,
69
00:02:21,542 --> 00:02:23,275
I have control.
70
00:02:24,478 --> 00:02:25,758
I love flying too, man.
71
00:02:29,283 --> 00:02:31,194
I couldn't give it up, even
after the bad thing happened.
72
00:02:31,218 --> 00:02:32,584
I just...
73
00:02:35,222 --> 00:02:37,222
Um, well yeah, it's
because you're a pilot.
74
00:02:37,324 --> 00:02:40,225
Pilots know how to
be in control, right?
75
00:02:40,327 --> 00:02:42,105
You can get yourself outta
that seat, can't you?
76
00:02:42,129 --> 00:02:44,263
Yes, you can.
77
00:02:44,832 --> 00:02:47,132
Oh.
78
00:02:47,234 --> 00:02:49,401
Is he gonna be okay?
79
00:02:49,503 --> 00:02:52,070
Oh yeah, in eight to 12 hours.
80
00:02:53,307 --> 00:02:58,310
That was weirdly
impressive, by the way.
81
00:02:58,412 --> 00:03:01,113
Yeah, just some perks of
being a control enthusiast.
82
00:03:03,017 --> 00:03:05,117
Uh...
83
00:03:05,819 --> 00:03:07,186
Anyway, um.
84
00:03:07,288 --> 00:03:09,188
Okay. Uh...
85
00:03:10,257 --> 00:03:11,690
Yeah.
86
00:03:13,861 --> 00:03:16,061
Thompson
radio, it's skymed 911,
87
00:03:16,163 --> 00:03:17,863
10 miles back
through 3,000 feet.
88
00:03:17,965 --> 00:03:20,699
Commencing the ils zero six.
89
00:03:21,635 --> 00:03:23,035
Green light, close your eyes!
90
00:03:23,137 --> 00:03:25,037
Shit. Hey, is everybody okay?
91
00:03:25,139 --> 00:03:26,750
Y'all saw that too, right?
That wasn't just me?
92
00:03:26,774 --> 00:03:28,106
What was that?
93
00:03:28,209 --> 00:03:30,242
It's a laser strike.
It happens sometimes.
94
00:03:30,344 --> 00:03:32,277
Kids or something point
lasers at the plane.
95
00:03:32,379 --> 00:03:33,946
They can blind people.
96
00:03:34,048 --> 00:03:35,414
Why would anyone do that?
97
00:03:35,516 --> 00:03:37,950
Why would anyone
put acid in a hot tub?
98
00:03:50,864 --> 00:03:53,098
I needed the laser
to find the treasure.
99
00:03:53,200 --> 00:03:54,311
I wasn't trying to hurt anyone.
100
00:03:54,335 --> 00:03:55,367
It's a federal crime.
101
00:03:55,469 --> 00:03:56,301
You could have blinded
102
00:03:56,403 --> 00:03:57,669
A pilot or crashed a plane.
103
00:03:57,771 --> 00:03:59,316
No, I was just trying
to solve the clues.
104
00:03:59,340 --> 00:04:00,340
Look.
105
00:04:01,642 --> 00:04:03,342
"where the shining
crow leaves his nest,
106
00:04:03,444 --> 00:04:05,911
Follow the line of
his wing to the west,
107
00:04:06,013 --> 00:04:08,080
Toward once was..."
what is this?
108
00:04:08,182 --> 00:04:10,349
An heir to the w.G.
Crown distillery
109
00:04:10,451 --> 00:04:12,985
Announced he's gifting
his greatest treasure
110
00:04:13,087 --> 00:04:15,320
To a worthy seeker.
- Is he serious?
111
00:04:15,422 --> 00:04:17,322
Jerk says he hid it here
in northern manitoba.
112
00:04:17,424 --> 00:04:19,157
Clues are apparently
in the poem.
113
00:04:19,260 --> 00:04:21,159
The shining crow was
clearly an airplane.
114
00:04:21,262 --> 00:04:23,362
I was trying to trace a
flight path with a laser.
115
00:04:23,464 --> 00:04:25,030
Fourth one I had
to clear out today.
116
00:04:25,132 --> 00:04:27,766
Great. Just what we
need, treasure hunters.
117
00:04:27,868 --> 00:04:28,912
There's a treasure around here?
118
00:04:28,936 --> 00:04:30,335
No, caleb, no, no, no.
119
00:04:30,437 --> 00:04:32,104
Just a bunch of gullible people.
120
00:04:32,206 --> 00:04:34,706
So, you ready for your
big weekend with chopper?
121
00:04:34,808 --> 00:04:36,341
Yeah, except this uniform.
122
00:04:36,443 --> 00:04:39,578
I mean, what are we doing?
We're going to the bush.
123
00:04:39,680 --> 00:04:41,680
Yeah, but you're not really
going to camp, right?
124
00:04:41,715 --> 00:04:44,027
You're going to make some new
friends, learn about aviation.
125
00:04:44,051 --> 00:04:46,051
These pants itch.
126
00:04:46,153 --> 00:04:48,186
Yeah, well rules itch.
127
00:04:48,289 --> 00:04:49,833
Learn to follow some,
could be good for you, bud.
128
00:04:49,857 --> 00:04:51,657
- No promises, dad.
- Right? All right.
129
00:04:52,693 --> 00:04:53,693
Have fun.
130
00:04:54,194 --> 00:04:55,494
See ya, guys.
131
00:04:55,596 --> 00:04:57,440
Thanks for picking him up
from lynn in north house.
132
00:04:57,464 --> 00:04:59,197
- Cadets, huh?
- Yeah.
133
00:04:59,300 --> 00:05:01,044
Been acting out. He's been
giving his mom a hard time,
134
00:05:01,068 --> 00:05:02,812
Getting into trouble. And
I don't know if it's just
135
00:05:02,836 --> 00:05:06,571
Regular teenage stuff, or
it's jeremy, or the divorce.
136
00:05:06,674 --> 00:05:08,006
I don't know.
137
00:05:08,108 --> 00:05:09,586
And you want cadets
to straighten him out?
138
00:05:09,610 --> 00:05:11,488
Oh, hell no. That kid is not
gonna respond to authority.
139
00:05:11,512 --> 00:05:14,313
I know because I don't, and
we are exactly the same.
140
00:05:14,415 --> 00:05:15,981
Isn't being anti-authority
141
00:05:16,083 --> 00:05:17,594
And a control freak
kind of an oxymoron?
142
00:05:17,618 --> 00:05:19,017
Have you met many pilots?
143
00:05:19,119 --> 00:05:20,897
I just hope that he brings
chopper back in one piece
144
00:05:20,921 --> 00:05:23,422
Because I cannot afford
to lose another captain.
145
00:05:24,191 --> 00:05:25,590
All right, two tents.
146
00:05:25,693 --> 00:05:27,974
No extra charge for the rush
job or the personal delivery.
147
00:05:28,028 --> 00:05:29,028
Thanks, bodes.
148
00:05:29,096 --> 00:05:30,307
I had other tents for the cadets
149
00:05:30,331 --> 00:05:31,997
But then I started thinking,
150
00:05:32,099 --> 00:05:33,743
It's still gonna get below
freezing this time of the year.
151
00:05:33,767 --> 00:05:35,078
Shit, I'd be more worried
about black flies,
152
00:05:35,102 --> 00:05:36,102
If I were you.
153
00:05:36,136 --> 00:05:37,402
Oh, shit.
154
00:05:37,504 --> 00:05:39,004
You okay?
155
00:05:39,106 --> 00:05:40,866
I'm being trusted with
other people's kids.
156
00:05:41,408 --> 00:05:42,607
Wheezer's kid.
157
00:05:42,710 --> 00:05:44,376
You're a captain, chops.
158
00:05:44,478 --> 00:05:45,755
People trust you with
their lives all the time.
159
00:05:45,779 --> 00:05:48,013
Yeah, but no, this is different.
160
00:05:48,115 --> 00:05:49,681
They're trusting me off a plane.
161
00:05:49,783 --> 00:05:51,116
I just wanna prove
162
00:05:51,218 --> 00:05:53,218
That I can be a responsible
grown-up, you know?
163
00:05:53,320 --> 00:05:56,621
- You are grown, chops.
- No, no, not like you, bodes.
164
00:05:56,724 --> 00:05:58,068
Look at you. I mean,
you have a kid,
165
00:05:58,092 --> 00:05:59,958
You're running a business.
166
00:06:00,060 --> 00:06:02,594
You're an adult. I mean, you
have your shit together, man.
167
00:06:03,697 --> 00:06:05,297
Bodie, how fast can
you get to the pas?
168
00:06:05,332 --> 00:06:08,133
I've got fosters
northern store on hold
169
00:06:08,235 --> 00:06:09,579
And they have a
pallet of perishables
170
00:06:09,603 --> 00:06:11,636
Waiting in the pas. But
if we pick it up today,
171
00:06:11,739 --> 00:06:13,238
They'll pay double.
172
00:06:13,340 --> 00:06:14,918
I thought that uh, fosters
only hired travers' cargo?
173
00:06:14,942 --> 00:06:17,509
They did, until I convinced
them we could save their butts
174
00:06:17,611 --> 00:06:21,046
With this load in the pas
before it goes bad. So?
175
00:06:21,148 --> 00:06:23,048
Hell, yeah! I'll go right now.
176
00:06:23,150 --> 00:06:25,717
'k. Hi, this is the
manager speaking.
177
00:06:25,819 --> 00:06:27,797
Yeah, we just managed to fit
you into our very busy schedule.
178
00:06:27,821 --> 00:06:29,855
We're sending a plane out.
179
00:06:29,957 --> 00:06:34,192
Uh, what is that look?
180
00:06:34,294 --> 00:06:35,939
Is there something going
on between you two?
181
00:06:35,963 --> 00:06:38,330
no, no, I mean,
182
00:06:38,432 --> 00:06:42,234
Ahem, prob..., probably
not for her anyway.
183
00:06:45,172 --> 00:06:47,739
I think I have
feelings for madison.
184
00:06:47,841 --> 00:06:49,441
That's great, bodes.
185
00:06:49,543 --> 00:06:52,911
Things between us are
really good right now.
186
00:06:53,013 --> 00:06:56,281
I mean, life is great, raising
joel, running the company.
187
00:06:56,383 --> 00:06:57,716
I...
188
00:06:59,453 --> 00:07:01,987
I don't
wanna screw that up.
189
00:07:03,457 --> 00:07:06,291
You know, especially if, uh,
she doesn't feel the same.
190
00:07:06,393 --> 00:07:08,393
Yeah, but what if she does?
191
00:07:11,665 --> 00:07:12,998
Hey benji, go long.
192
00:07:14,001 --> 00:07:15,233
Come on, focus up.
193
00:07:15,335 --> 00:07:17,903
Watch it! It's
expensive equipment.
194
00:07:18,005 --> 00:07:19,337
- I'm sorry.
- Cool.
195
00:07:19,440 --> 00:07:20,906
Is that a metal detector?
196
00:07:21,008 --> 00:07:22,252
Are you guys here
for the treasure...
197
00:07:22,276 --> 00:07:23,909
I'm here to mind my
own business, kid,
198
00:07:24,011 --> 00:07:25,555
And you should do the
same.
199
00:07:25,579 --> 00:07:29,214
Okay, cadets, we got a lot
of work to do over here.
200
00:07:29,316 --> 00:07:32,551
And I'm sure these
gentlemen do too.
201
00:07:33,220 --> 00:07:35,053
Let's clean it up.
202
00:07:35,155 --> 00:07:37,389
Remember, dried food
in the waterproof bags.
203
00:07:37,491 --> 00:07:39,825
Perishables in the coolers.
204
00:07:39,927 --> 00:07:42,561
Breakfast supplies
go in this bag.
205
00:07:42,663 --> 00:07:44,996
And snacks over here.
206
00:07:45,098 --> 00:07:46,865
All right, cadets, looking good!
207
00:07:47,434 --> 00:07:48,700
Marianne.
208
00:07:48,802 --> 00:07:50,368
Your camping trip needs a medic.
209
00:07:50,471 --> 00:07:52,771
Taylor has asthma and then
there's everyone's allergies.
210
00:07:52,873 --> 00:07:55,173
Uh, what? No, this,
this isn't camping.
211
00:07:55,275 --> 00:07:58,443
They are cadets. These
are survival exercises.
212
00:07:58,545 --> 00:08:01,413
Oh yeah? With inhalers
and marshmallows?
213
00:08:05,285 --> 00:08:06,529
You know, you don't really
seem like the outdoorsy type.
214
00:08:06,553 --> 00:08:08,386
Well, volunteering
looks good for skymed
215
00:08:08,489 --> 00:08:11,156
And the pictures will
look great on instagram.
216
00:08:11,258 --> 00:08:13,225
So, smile, squad leader.
217
00:08:14,828 --> 00:08:16,094
Aw.
218
00:08:20,334 --> 00:08:22,667
Whoa, it
smells amazing in here.
219
00:08:22,769 --> 00:08:26,037
It smells like my
mom's apple pie!
220
00:08:26,139 --> 00:08:28,573
It is your mom's recipe
but I am a personal chef,
221
00:08:28,675 --> 00:08:30,041
Not a pastry chef.
222
00:08:30,143 --> 00:08:33,879
Aunt jess? What
are you doing here?
223
00:08:33,981 --> 00:08:36,515
Hey, kiddo. Uh, I had
some time between gigs
224
00:08:36,617 --> 00:08:38,350
And I thought I'd come
see how you're doing
225
00:08:38,452 --> 00:08:41,419
Since you never get the time
off to come see me anymore.
226
00:08:41,522 --> 00:08:43,266
Okay, I didn't know that
you had my mom's recipe.
227
00:08:43,290 --> 00:08:44,400
Did you know that
I've been trying
228
00:08:44,424 --> 00:08:45,504
To make that pie for years?
229
00:08:45,592 --> 00:08:46,736
Yeah, 'cause we're
always so busy
230
00:08:46,760 --> 00:08:47,592
When you come visit me,
231
00:08:47,694 --> 00:08:49,661
Clubbing, concerts, dancing.
232
00:08:49,763 --> 00:08:51,429
Borrowing your
rich boss's yacht.
233
00:08:51,532 --> 00:08:53,098
Shh.
234
00:08:54,101 --> 00:08:56,468
Crys, uh, this is my aunt jess.
235
00:08:56,570 --> 00:08:57,936
Welcome to thompson.
236
00:08:58,038 --> 00:09:01,806
I used to spend every
vacation in bc with jess.
237
00:09:01,909 --> 00:09:04,109
She always made it so much fun.
238
00:09:04,211 --> 00:09:07,312
And now we're in
your 'hood so...
239
00:09:07,414 --> 00:09:09,681
What's fun to do up here?
240
00:09:09,783 --> 00:09:10,783
Um...
241
00:09:12,553 --> 00:09:13,718
Do you know how to salsa?
242
00:09:13,820 --> 00:09:15,654
let's have fun... โช
243
00:09:15,756 --> 00:09:19,024
ooh, they're
playing all our jams tonight, girl.
244
00:09:19,126 --> 00:09:20,659
Mm-hmm. Everything's
our jam, baby.
245
00:09:20,761 --> 00:09:22,127
Hmm.
246
00:09:22,229 --> 00:09:23,962
Hey, you okay with this?
247
00:09:24,064 --> 00:09:26,231
We haven't gone out like
this since you've been sober.
248
00:09:26,333 --> 00:09:28,967
Hey, we're here to dance
and show jess a good time.
249
00:09:29,069 --> 00:09:30,168
I'll just have soda.
250
00:09:30,270 --> 00:09:33,104
Ah, we can do better
than that, kiddo.
251
00:09:34,441 --> 00:09:37,742
Hey, handsome, we're gonna
need a pitcher of no-jitos
252
00:09:37,844 --> 00:09:39,978
And your best fizzy
basil lemonade.
253
00:09:40,080 --> 00:09:42,180
Ooh, this is thompson.
254
00:09:42,282 --> 00:09:45,317
I got lemons, limes, and
if you're lucky, clamato.
255
00:09:45,419 --> 00:09:46,818
I can work with that.
256
00:09:46,920 --> 00:09:48,553
- All right.
- Shove over, muscles.
257
00:09:48,655 --> 00:09:49,799
I'm gonna show you somethin'.
258
00:09:49,823 --> 00:09:50,522
It's all you.
259
00:09:50,624 --> 00:09:52,190
Enjoy.
260
00:09:52,292 --> 00:09:53,292
Thank you.
261
00:09:54,661 --> 00:09:56,294
- Lime.
- Okay.
262
00:09:57,664 --> 00:09:59,064
You okay?
263
00:10:00,534 --> 00:10:02,367
You know hayley's sober, right?
264
00:10:04,104 --> 00:10:05,949
I know she'd tell me if
she couldn't handle this
265
00:10:05,973 --> 00:10:07,872
But I can't stay the
whole night and I just...
266
00:10:07,975 --> 00:10:09,541
Don't even worry. I got you.
267
00:10:09,643 --> 00:10:10,723
I'll keep an eye on things.
268
00:10:11,612 --> 00:10:13,712
I like how you look
out for your friends.
269
00:10:13,814 --> 00:10:15,113
Says a lot about you.
270
00:10:16,183 --> 00:10:18,216
How are you doing?
271
00:10:18,318 --> 00:10:20,051
I heard you had a
rough night last night.
272
00:10:20,153 --> 00:10:23,555
Ah, geez. I had
some weird dreams.
273
00:10:23,657 --> 00:10:25,256
And a really
awkward conversation
274
00:10:25,359 --> 00:10:27,559
With a telemarketer.
275
00:10:27,661 --> 00:10:29,394
But I'm all good now.
276
00:10:30,464 --> 00:10:32,631
At least I thought
I was done tripping.
277
00:10:32,733 --> 00:10:36,901
Is it just me or do
you smell amazing?
278
00:10:38,138 --> 00:10:40,238
It's pie.
279
00:10:43,010 --> 00:10:45,043
Hayley's aunt made pie.
280
00:10:45,145 --> 00:10:46,378
- Hmm.
- At the crew house.
281
00:10:46,480 --> 00:10:48,246
It was apple.
282
00:10:48,348 --> 00:10:49,414
So.
283
00:10:50,550 --> 00:10:52,684
I'm just... Gonna...
284
00:10:54,921 --> 00:10:57,522
โช ...Let's have fun โชโช
285
00:10:58,725 --> 00:11:01,126
But the squad
leader kept hearing it.
286
00:11:02,029 --> 00:11:07,198
Scrape, scrape, scrape.
287
00:11:08,635 --> 00:11:10,602
Coming from inside the tent.
288
00:11:10,704 --> 00:11:15,440
As the squad leader slowly
unzips the tent, he finds...
289
00:11:15,542 --> 00:11:17,842
The cadets sleeping in
their sleeping bags.
290
00:11:17,944 --> 00:11:21,446
until
he got a closer look
291
00:11:21,548 --> 00:11:23,915
And saw that they
didn't have any faces.
292
00:11:24,017 --> 00:11:26,785
Just puddles of bloody goo.
293
00:11:26,887 --> 00:11:31,122
And that's when
he saw the shadow
294
00:11:31,224 --> 00:11:33,425
Of a giant hook
hand on the tent.
295
00:11:33,527 --> 00:11:34,527
- Bah!
- Ah!
296
00:11:35,996 --> 00:11:39,030
That story was so cringe.
297
00:11:39,132 --> 00:11:40,799
But you were in it, bro.
298
00:11:40,901 --> 00:11:43,635
Hey, hey, hey, that
is a campfire classic.
299
00:11:43,737 --> 00:11:45,114
And uh, shoving
things out of the way
300
00:11:45,138 --> 00:11:46,349
Isn't cleaning, cadet heaseman.
301
00:11:46,373 --> 00:11:47,906
You're on kp duty.
302
00:11:48,008 --> 00:11:50,308
- I'll help.
- Thanks, benji.
303
00:11:51,311 --> 00:11:52,177
What
about the treasure?
304
00:11:52,279 --> 00:11:53,389
Yeah, what
do you think it is?
305
00:11:53,413 --> 00:11:55,413
I don't know,
it's probably a prank.
306
00:11:55,515 --> 00:11:58,083
Yeah, but come on,
what about all these clues?
307
00:11:58,185 --> 00:11:59,684
The guy wrote a whole poem.
308
00:12:00,253 --> 00:12:01,753
Seriously?
309
00:12:07,427 --> 00:12:10,261
Ahem, okay. "cross
the rocky bridge
310
00:12:10,363 --> 00:12:13,431
Where the sometimes river
rages and wind as many miles
311
00:12:13,533 --> 00:12:16,067
As my precious brew
ages." ah, cool.
312
00:12:16,169 --> 00:12:19,270
Uh, "shake the devil's hand
'til he shows you the dawn.
313
00:12:19,372 --> 00:12:22,240
At the end of her rays,
my greatest treasure
314
00:12:22,342 --> 00:12:25,110
Will be won." it doesn't
even rhyme properly.
315
00:12:25,212 --> 00:12:27,746
Guys, what is the point
of burying a treasure
316
00:12:27,848 --> 00:12:29,192
When all you're gonna
do is give it away?
317
00:12:29,216 --> 00:12:30,281
Crazy white people, man.
318
00:12:30,383 --> 00:12:32,050
They do all kinds
of weird stuff.
319
00:12:32,152 --> 00:12:34,312
Just think, we're sitting
out here and there could be
320
00:12:34,354 --> 00:12:35,920
Treasure buried
underneath us right now.
321
00:12:36,022 --> 00:12:37,689
No, there couldn't.
322
00:12:37,791 --> 00:12:38,868
We're nowhere near
a rocky bridge.
323
00:12:38,892 --> 00:12:42,026
But there is one over a creek
324
00:12:42,129 --> 00:12:44,329
To the west of here that
rages in the spring.
325
00:12:45,232 --> 00:12:46,798
Can we go look tomorrow?
326
00:12:46,900 --> 00:12:50,568
Ha, ha, no because tomorrow
we have a very big day
327
00:12:50,670 --> 00:12:52,270
Of fun northern
flight cadet-approved
328
00:12:52,372 --> 00:12:53,805
Survival exercises planned,
329
00:12:53,907 --> 00:12:56,341
Including today's
spooky campfire stories.
330
00:12:56,443 --> 00:12:58,743
Your stories aren't spooky, bro.
331
00:12:58,845 --> 00:13:01,012
Okay, first of all,
I am a squad leader,
332
00:13:01,114 --> 00:13:02,647
So feel free to call me sir.
333
00:13:02,749 --> 00:13:05,750
And, uh, what, you think you
can do any better than that?
334
00:13:05,852 --> 00:13:07,051
Oh yeah.
335
00:13:07,154 --> 00:13:08,853
For generations, the nehiyawak
336
00:13:08,955 --> 00:13:10,722
Have spoken of the wetiko,
337
00:13:10,824 --> 00:13:14,259
The cannibal spirits with a
mindless hunger for human flesh.
338
00:13:14,361 --> 00:13:16,027
Starving for prey.
339
00:13:16,129 --> 00:13:18,530
The gruesome wetiko devours
everything in its path,
340
00:13:18,632 --> 00:13:20,431
Even gnawing off its own lips.
341
00:13:21,868 --> 00:13:23,368
What are you doing?
342
00:13:23,470 --> 00:13:26,271
Shh! I don't think benji
has enough to eat at home.
343
00:13:26,373 --> 00:13:28,006
He looks a little underweight
344
00:13:28,108 --> 00:13:30,175
And I saw him hiding
food a couple of times.
345
00:13:30,277 --> 00:13:32,577
I think maybe his
family's struggling.
346
00:13:32,679 --> 00:13:35,613
I saw him take extra snacks
at a meeting once, too.
347
00:13:35,715 --> 00:13:37,260
Yeah, well, I don't
want to embarrass him,
348
00:13:37,284 --> 00:13:38,761
But I wanna make sure
he has some extra food
349
00:13:38,785 --> 00:13:40,084
For later when he gets home.
350
00:13:41,521 --> 00:13:45,023
How, uh, how did
you figure this out?
351
00:13:45,125 --> 00:13:47,458
I'm a healthcare worker.
I know the signs.
352
00:13:47,561 --> 00:13:48,561
Now you do, too.
353
00:13:49,529 --> 00:13:51,796
That's good, okay.
354
00:13:53,633 --> 00:13:57,035
Oh, I would kill for
someone to look at me like that.
355
00:13:57,137 --> 00:13:59,737
What about you? You
breakin' hearts up here?
356
00:13:59,840 --> 00:14:01,739
There was someone.
357
00:14:02,409 --> 00:14:03,508
A pilot.
358
00:14:04,411 --> 00:14:06,578
But I screwed it up.
359
00:14:06,680 --> 00:14:07,812
You get that from me.
360
00:14:07,914 --> 00:14:09,814
Your mom was better
at relationships.
361
00:14:09,916 --> 00:14:12,984
I really...
362
00:14:13,086 --> 00:14:14,886
I really wish I could
talk to her about stuff.
363
00:14:14,988 --> 00:14:16,888
Me too. All the time.
364
00:14:16,990 --> 00:14:19,557
You know, most 13-year-olds
wouldn't be thrilled about
365
00:14:19,659 --> 00:14:22,894
Getting a baby sister, but
claire was so cool about it.
366
00:14:22,996 --> 00:14:24,796
She was like a second mom.
367
00:14:26,166 --> 00:14:30,034
So, when she moved to ontario
for school and met your dad,
368
00:14:30,136 --> 00:14:32,270
And decided she was
gonna stay out there,
369
00:14:32,372 --> 00:14:34,439
I felt like I was losing her.
370
00:14:35,475 --> 00:14:39,711
But then when I was
13, she had you.
371
00:14:39,813 --> 00:14:42,046
So, I decided to forgive
her for falling in love
372
00:14:42,148 --> 00:14:43,908
With someone else 'cause
I got you out of it.
373
00:14:45,452 --> 00:14:46,885
You're just like her, hayley.
374
00:14:48,221 --> 00:14:50,488
The way you look,
the way you move.
375
00:14:53,026 --> 00:14:55,360
I wanna be a mom.
376
00:14:55,462 --> 00:14:58,029
Ugh, I don't know
why I'm crying.
377
00:14:58,665 --> 00:15:00,498
No, I want a...
378
00:15:00,600 --> 00:15:01,933
I want a family.
379
00:15:03,904 --> 00:15:06,504
I mean, not now. Um, one day.
380
00:15:07,440 --> 00:15:11,209
But because of the brca1 gene,
381
00:15:12,445 --> 00:15:14,579
If I want one...
382
00:15:17,250 --> 00:15:21,286
I'm booked for an egg retrieval
two days from now in winnipeg.
383
00:15:23,990 --> 00:15:25,490
Would you come with me?
384
00:15:25,592 --> 00:15:26,724
Yes.
385
00:15:26,826 --> 00:15:28,226
Yes.
386
00:15:28,328 --> 00:15:30,161
Of course I will come with you.
387
00:15:30,263 --> 00:15:31,829
And I'll make this
fun too, okay?
388
00:15:31,932 --> 00:15:34,565
We'll stay at a cool hotel.
389
00:15:34,668 --> 00:15:36,534
We will go to the spa.
390
00:15:38,038 --> 00:15:40,004
I'll stay as long
as you need, baby.
391
00:15:40,106 --> 00:15:41,806
- Thank you.
- You betcha.
392
00:15:46,947 --> 00:15:48,746
Let's go, cadets!
393
00:15:48,848 --> 00:15:51,115
No sleeping in on
survival weekend!
394
00:15:52,686 --> 00:15:55,119
For anyone, apparently.
395
00:15:57,290 --> 00:16:00,124
Cadets, let's go! Come on!
396
00:16:00,226 --> 00:16:03,561
Up and at 'em! Rise and shine.
397
00:16:03,663 --> 00:16:06,230
Do you think maybe they got
their faces scraped off?
398
00:16:06,333 --> 00:16:08,232
oh, crap.
399
00:16:10,470 --> 00:16:11,736
Uh...
400
00:16:11,838 --> 00:16:15,039
Damn it! Ah, that stupid poem.
401
00:16:15,141 --> 00:16:17,053
They must have snuck out
to look for the treasure.
402
00:16:17,077 --> 00:16:18,576
Taylor left her inhaler.
403
00:16:18,678 --> 00:16:20,244
She needs it in cold
weather like this.
404
00:16:20,347 --> 00:16:21,457
How long do you think
they've been gone?
405
00:16:21,481 --> 00:16:22,521
Long enough to get lost.
406
00:16:22,582 --> 00:16:23,915
Oh, great.
407
00:16:24,017 --> 00:16:25,416
Okay. Wheezer already hates me
408
00:16:25,518 --> 00:16:26,751
And now I've lost his kid.
409
00:16:26,853 --> 00:16:28,686
No, no, I lost his kid.
410
00:16:28,788 --> 00:16:29,921
You don't understand.
411
00:16:30,023 --> 00:16:31,356
I'm supposed to be a grown-up,
412
00:16:31,458 --> 00:16:33,291
Responsible captain. I...
413
00:16:34,027 --> 00:16:35,727
I just lost five kids!
414
00:16:35,829 --> 00:16:37,095
You're right.
415
00:16:37,197 --> 00:16:39,030
You definitely screwed up worse.
416
00:16:45,105 --> 00:16:47,171
Your
aunt jess seems fun.
417
00:16:47,273 --> 00:16:49,240
She makes hard things
feel easier, you know?
418
00:16:50,510 --> 00:16:54,712
Like, the summer that my
mom was going through chemo,
419
00:16:55,982 --> 00:16:58,449
Jess brought me out west to
have a break from it all.
420
00:16:58,551 --> 00:17:00,696
Just 'cause there was so much
sadness at home, you know?
421
00:17:00,720 --> 00:17:02,898
Wait, you were with your
aunt when your mom wanted you
422
00:17:02,922 --> 00:17:04,222
To come home to say goodbye?
423
00:17:05,091 --> 00:17:06,391
And she didn't make you go?
424
00:17:06,493 --> 00:17:08,226
I didn't want to.
425
00:17:09,262 --> 00:17:10,661
It was my choice.
426
00:17:10,764 --> 00:17:13,698
Yeah, but something as
big as your mom passing,
427
00:17:13,800 --> 00:17:17,068
You'd think the adult in your life would
step in and make that choice for you.
428
00:17:17,170 --> 00:17:19,615
If it was me, I would have forced
you on a plane to go see your mom.
429
00:17:19,639 --> 00:17:21,150
Well, jess couldn't
force me to do anything.
430
00:17:21,174 --> 00:17:22,740
I was 13. It was my decision.
431
00:17:22,842 --> 00:17:24,909
Was it?
432
00:17:31,151 --> 00:17:32,561
I didn't know you
were wearing this.
433
00:17:32,585 --> 00:17:35,486
I'm not. It's just
when I brought caleb
434
00:17:35,588 --> 00:17:37,989
From north house yesterday, he
was telling me about jeremy.
435
00:17:38,091 --> 00:17:40,024
And...
436
00:17:41,361 --> 00:17:42,938
Sometimes when he's scared
or doesn't know what to do,
437
00:17:42,962 --> 00:17:46,364
He can feel jeremy helping him.
438
00:17:46,466 --> 00:17:49,033
And I'm so happy he has that.
439
00:17:49,769 --> 00:17:51,035
It's just...
440
00:17:52,806 --> 00:17:55,807
Jeremy's been gone five months
441
00:17:55,909 --> 00:17:58,209
And I still can't feel him.
442
00:17:59,546 --> 00:18:00,445
At all.
443
00:18:03,817 --> 00:18:04,949
It's from wheezer.
444
00:18:05,051 --> 00:18:07,051
We'll discuss it but I doubt
445
00:18:07,153 --> 00:18:08,519
We'll take you up on that.
446
00:18:08,621 --> 00:18:11,355
We appreciate the offer, though.
447
00:18:11,458 --> 00:18:12,557
Okay, bye.
448
00:18:14,561 --> 00:18:16,727
Guess who that was? Travers.
449
00:18:16,830 --> 00:18:18,796
Huh. He pissed we took
his fosters contract?
450
00:18:18,898 --> 00:18:21,699
Pissed and impressed. He
wants to buy our plane.
451
00:18:21,801 --> 00:18:23,167
Hire us to work for him.
452
00:18:23,269 --> 00:18:24,313
You know you've made
it when other people
453
00:18:24,337 --> 00:18:25,570
Want a piece of your pie.
454
00:18:25,672 --> 00:18:27,805
And hell no. I'm not
working for anybody else
455
00:18:27,907 --> 00:18:29,707
And we are not
sellin', baby girl.
456
00:18:29,809 --> 00:18:31,142
- Hmm. That is right.
- Uh-uh.
457
00:18:36,082 --> 00:18:40,418
Hey look, I, I kinda wanna talk
to you about something personal.
458
00:18:41,454 --> 00:18:42,587
Me too.
459
00:18:43,790 --> 00:18:45,456
Bodie...
460
00:18:46,826 --> 00:18:48,826
I wanna start dating again.
461
00:18:48,928 --> 00:18:51,195
I know neither of us have
really done that since joel
462
00:18:51,297 --> 00:18:53,197
Was born but I feel
ready to find someone.
463
00:18:53,299 --> 00:18:55,266
I didn't want you
to be surprised.
464
00:18:55,368 --> 00:18:56,701
Madison, I...
465
00:18:59,372 --> 00:19:01,405
I came here to tell you
I have feelings for you.
466
00:19:03,743 --> 00:19:07,145
No, bodie, you don't.
467
00:19:08,448 --> 00:19:09,547
You're just saying that now
468
00:19:09,649 --> 00:19:12,183
Because you're worried
about losing me.
469
00:19:12,285 --> 00:19:14,652
You don't wanna lose the person
you're raising your son with
470
00:19:14,754 --> 00:19:16,387
Or who runs your company.
471
00:19:16,489 --> 00:19:17,955
It's not like that.
472
00:19:18,057 --> 00:19:20,224
I don't wanna lose the
life we have now either.
473
00:19:21,528 --> 00:19:23,995
We can still run the company
together and co-parent.
474
00:19:25,131 --> 00:19:26,964
I need to be someone's
first choice, bodie.
475
00:19:27,066 --> 00:19:29,333
Not just someone who's there
making their life easier.
476
00:19:29,435 --> 00:19:31,269
I deserve to be
someone's first choice.
477
00:19:38,645 --> 00:19:40,878
Hey, boderton.
478
00:19:42,248 --> 00:19:43,581
I don't suppose
there's any chance
479
00:19:43,683 --> 00:19:45,216
You have a light
day today, is there?
480
00:19:45,318 --> 00:19:47,185
- What's up?
- Caleb took off into the bush
481
00:19:47,287 --> 00:19:49,253
With a bunch of cadets.
Chopper's looking.
482
00:19:49,355 --> 00:19:51,333
I'm on my way up but I can't
pull anyone off medevacs
483
00:19:51,357 --> 00:19:52,857
To fly right seat with me.
484
00:19:52,959 --> 00:19:54,859
But, if caleb gets these
kids lost or hurt...
485
00:19:54,961 --> 00:19:56,093
- I got you.
- Really?
486
00:19:56,196 --> 00:19:57,196
Yeah.
487
00:19:57,297 --> 00:19:58,297
I could use a break.
488
00:19:59,299 --> 00:20:00,609
Ready to go
back to the plane?
489
00:20:00,633 --> 00:20:02,733
I'm gonna find a
refill. You want?
490
00:20:02,835 --> 00:20:04,135
Yeah. Thanks.
491
00:20:30,630 --> 00:20:32,096
Hey.
492
00:20:32,198 --> 00:20:34,232
- Oh.
- What's that? Who's dani?
493
00:20:34,334 --> 00:20:36,467
Nothing it was just, ahem.
494
00:20:36,569 --> 00:20:39,103
That's the dancer, right?
With the leg trauma.
495
00:20:39,205 --> 00:20:41,105
The one who was going to prom?
496
00:20:41,207 --> 00:20:43,287
Are you allowed to look up
her information like that?
497
00:20:44,077 --> 00:20:45,776
Jesus, stef!
498
00:20:45,878 --> 00:20:47,878
hey.
499
00:20:47,981 --> 00:20:49,981
Look, I know it's
hard not knowing
500
00:20:50,083 --> 00:20:51,349
What happens to patients.
501
00:20:51,451 --> 00:20:53,551
Yeah, I know how
to do my job, lexi.
502
00:20:53,653 --> 00:20:55,186
Shit.
503
00:20:55,788 --> 00:20:57,088
I'm sorry, lexi.
504
00:21:02,795 --> 00:21:04,595
It is hard. And after jeremy.
505
00:21:04,697 --> 00:21:05,896
After I wasn't there for him.
506
00:21:05,999 --> 00:21:08,532
Hey, that wasn't your fault.
507
00:21:08,635 --> 00:21:12,670
I just, I can't help feeling
like if I could just keep
508
00:21:12,772 --> 00:21:15,506
An eye on everyone, I could stop
something bad from happening.
509
00:21:15,608 --> 00:21:17,241
No one can do that, stef.
510
00:21:18,878 --> 00:21:21,212
You can't take care of
everyone all the time.
511
00:21:22,315 --> 00:21:24,348
And if you are, who's
taking care of you?
512
00:21:24,450 --> 00:21:25,883
I'm sorry.
513
00:21:25,985 --> 00:21:27,218
I appreciate you, lex.
514
00:21:27,320 --> 00:21:29,287
I know you're just trying
to take care of me.
515
00:21:31,457 --> 00:21:32,890
Are you okay?
516
00:21:32,992 --> 00:21:34,392
It was just a rough day.
517
00:21:35,595 --> 00:21:36,972
If there was anything you
needed to worry about,
518
00:21:36,996 --> 00:21:38,162
You would know.
- Okay.
519
00:21:43,303 --> 00:21:44,468
Your water.
520
00:21:50,143 --> 00:21:52,043
Don't worry,
we'll find caleb.
521
00:21:52,145 --> 00:21:53,544
This is exactly the kinda shit
522
00:21:53,646 --> 00:21:55,179
That I was worried
about, though.
523
00:21:55,281 --> 00:21:57,581
Him getting in trouble,
getting other kids in trouble.
524
00:21:57,684 --> 00:21:59,583
I mean, this isn't
that bad, wheezer.
525
00:22:00,687 --> 00:22:02,987
I mean, you and I,
we've done way worse.
526
00:22:03,089 --> 00:22:05,122
Yeah. And he's
exactly like me.
527
00:22:05,858 --> 00:22:07,224
This is how it starts.
528
00:22:09,629 --> 00:22:11,762
Look, I didn't always have
my shit together, bodie.
529
00:22:11,864 --> 00:22:14,198
When I was caleb's
age, my dad left.
530
00:22:14,300 --> 00:22:17,435
There was no divorce,
no conversation.
531
00:22:17,537 --> 00:22:19,657
I mean, not even a note. He
just, he just went to work
532
00:22:19,706 --> 00:22:20,838
One day and never came back.
533
00:22:20,940 --> 00:22:23,240
Made me feel so outta
control, you know?
534
00:22:23,343 --> 00:22:26,143
Just I was so freaking
angry about it.
535
00:22:26,846 --> 00:22:28,679
Started acting out.
536
00:22:28,781 --> 00:22:30,759
I started hanging out with
people that I shouldn't have.
537
00:22:30,783 --> 00:22:32,249
'til my uncle, he um,
538
00:22:33,486 --> 00:22:35,386
Took me for a flight
on his cherokee and...
539
00:22:36,823 --> 00:22:38,055
Everything changed.
540
00:22:38,157 --> 00:22:40,057
Felt in control again, you know?
541
00:22:40,159 --> 00:22:41,692
Flying saved my life.
542
00:22:41,794 --> 00:22:44,128
Now I'm just lucky that my
uncle saw what I needed.
543
00:22:47,133 --> 00:22:49,066
Jeremy was that for caleb.
544
00:22:50,236 --> 00:22:51,435
I...
545
00:22:53,473 --> 00:22:56,741
Between my divorce, man, and
losing jeremy, I don't know.
546
00:22:58,411 --> 00:23:01,078
Hey, is that smoke to the east?
547
00:23:06,486 --> 00:23:08,366
Thank god you're here.
She, she can't breathe.
548
00:23:08,421 --> 00:23:10,354
It's okay, taylor,
we're here to help.
549
00:23:10,456 --> 00:23:12,723
she needs
a steroid to open her lungs
550
00:23:12,825 --> 00:23:14,058
But this smoke is not helping.
551
00:23:14,160 --> 00:23:14,892
On it.
552
00:23:14,994 --> 00:23:16,260
I knew your pilots
553
00:23:16,362 --> 00:23:17,606
Would see the
smoke from the air.
554
00:23:17,630 --> 00:23:20,164
Is she gonna be okay?
- What's this?
555
00:23:20,266 --> 00:23:21,577
We were searching
for the devil's hand
556
00:23:21,601 --> 00:23:22,778
When she started having
an asthma attack.
557
00:23:22,802 --> 00:23:24,368
She fell.
558
00:23:24,470 --> 00:23:26,036
I heard jeremy's
voice in my head.
559
00:23:26,139 --> 00:23:27,939
We carried her and I
kept pressure on her leg,
560
00:23:27,974 --> 00:23:29,640
Like jeremy would've done.
561
00:23:32,044 --> 00:23:34,084
She needs a hospital, but
you did the right thing.
562
00:23:34,113 --> 00:23:36,380
Caleb, let's go.
563
00:23:39,152 --> 00:23:40,985
Hey, are you okay?
564
00:23:44,490 --> 00:23:46,690
Did you even think
about the other kids? Huh?
565
00:23:46,726 --> 00:23:48,337
What if taylor's asthma
attack had been worse,
566
00:23:48,361 --> 00:23:49,838
Or you hadn't been
able to carry her out?
567
00:23:49,862 --> 00:23:52,496
- Are you serious?
- You cannot keep acting out like this!
568
00:23:52,598 --> 00:23:54,558
I wasn't acting out, I
was trying to help benji.
569
00:23:55,835 --> 00:23:57,201
He doesn't talk about it
570
00:23:57,303 --> 00:23:59,837
But his mom really
needs the money, okay?
571
00:23:59,939 --> 00:24:01,806
I wasn't looking for
the treasure for me,
572
00:24:01,908 --> 00:24:03,468
I was, I was, I was
looking out for him.
573
00:24:04,310 --> 00:24:06,010
I was trying to help, dad.
574
00:24:09,949 --> 00:24:11,182
Why you crushing, man?
575
00:24:11,284 --> 00:24:12,550
Because I'm proud of you.
576
00:24:13,820 --> 00:24:15,619
You are not just like me.
577
00:24:16,489 --> 00:24:18,155
You're better than me.
578
00:24:18,257 --> 00:24:20,524
But caleb, something like
this, you gotta come to me
579
00:24:20,626 --> 00:24:24,094
Or your mom first and we can
figure it out together, okay?
580
00:24:26,432 --> 00:24:27,498
All right.
581
00:24:27,600 --> 00:24:29,333
Look, I know since the divorce
582
00:24:29,435 --> 00:24:31,569
Things have been different
and then we lost jeremy,
583
00:24:31,671 --> 00:24:35,039
And you're probably feeling
like all this is a mess.
584
00:24:36,342 --> 00:24:38,843
That's why I, I pushed
you into cadets.
585
00:24:38,945 --> 00:24:41,378
When I was your age, flying,
it, it really helped me,
586
00:24:41,481 --> 00:24:43,848
And I thought that, I
hoped that you could find
587
00:24:43,950 --> 00:24:45,194
Something that
would help you, too.
588
00:24:45,218 --> 00:24:47,384
You know I'm, I'm
more into dirt bikes.
589
00:24:47,487 --> 00:24:49,954
Maybe we could fix up jer's
old ride and I don't know,
590
00:24:50,056 --> 00:24:51,956
Uh, hang out?
591
00:24:52,058 --> 00:24:54,391
- Yeah, sure.
- Really?
592
00:24:54,494 --> 00:24:56,694
Dirt bikes, flying, you are
what matters most to me.
593
00:24:59,532 --> 00:25:01,365
Come on, let's go fix
that sucker up, eh?
594
00:25:01,467 --> 00:25:03,100
Still no
word from wheezer?
595
00:25:04,070 --> 00:25:05,870
Not so close to
the edge, goat boy.
596
00:25:05,972 --> 00:25:08,072
- Goat boy?
- You are not as sure-footed
597
00:25:08,174 --> 00:25:10,541
As you think, and
that is a steep drop.
598
00:25:13,112 --> 00:25:16,547
Hey, that is a great vantage
point to search from.
599
00:25:17,617 --> 00:25:20,651
And um, I'm a goat
man, by the way.
600
00:25:22,421 --> 00:25:23,320
Wheezer.
601
00:25:23,422 --> 00:25:25,389
Wheezer?
- Did they find the kids?
602
00:25:25,491 --> 00:25:26,602
Yeah, we
found the cadets.
603
00:25:26,626 --> 00:25:27,903
They're all okay
and accounted for.
604
00:25:27,927 --> 00:25:29,226
Thank god.
605
00:25:29,328 --> 00:25:32,062
Wheezer, I, I am so sorry, man.
606
00:25:32,164 --> 00:25:34,109
I know that you trusted me
with your son, and I promise,
607
00:25:34,133 --> 00:25:35,677
Nothing like this will ever,
ever happen again. I prom-
608
00:25:35,701 --> 00:25:37,234
What about taylor?
609
00:25:37,336 --> 00:25:39,336
She needs an inhaler.
Do you guys know that?
610
00:25:39,438 --> 00:25:40,682
Taylor did
have an asthma attack,
611
00:25:40,706 --> 00:25:42,072
But it's under control now.
612
00:25:42,174 --> 00:25:43,352
Where are you? We'll
come pick you up.
613
00:25:43,376 --> 00:25:46,010
- Yes, please.
- Uh, we are near an airstrip.
614
00:25:46,112 --> 00:25:47,678
We're actually not that far...
- Whoa!
615
00:25:51,584 --> 00:25:53,450
Ugh! Ow!
616
00:25:53,553 --> 00:25:54,652
Ugh!
617
00:25:57,557 --> 00:26:00,491
Uh, are you okay? Ah.
618
00:26:00,593 --> 00:26:01,825
Did you hit your head?
619
00:26:01,928 --> 00:26:05,162
I hit everything.
620
00:26:07,433 --> 00:26:09,366
the sat phone.
621
00:26:09,468 --> 00:26:12,002
Wheezer. And the phone.
622
00:26:13,573 --> 00:26:14,573
Crap.
623
00:26:14,607 --> 00:26:15,973
There's no cell reception here.
624
00:26:16,075 --> 00:26:17,835
You didn't bring an
extra sat phone, did you?
625
00:26:17,944 --> 00:26:20,844
No. Uh, first aid kit,
626
00:26:20,947 --> 00:26:23,480
Taylor's inhaler, granola bars.
627
00:26:23,583 --> 00:26:25,716
The trail leads
us to an airstrip.
628
00:26:25,818 --> 00:26:27,384
We can't climb back up there.
629
00:26:27,486 --> 00:26:29,720
No, but it goes along
the ravine the whole way.
630
00:26:29,822 --> 00:26:32,356
If we just follow the ravine,
it'll take us in that direction.
631
00:26:33,593 --> 00:26:35,526
- Okay.
- Come on.
632
00:26:35,628 --> 00:26:37,995
Ow! Ah!
633
00:26:38,097 --> 00:26:40,798
Damn it! I think I
sprained my ankle.
634
00:26:41,667 --> 00:26:43,500
You okay? Lean, lean on me.
635
00:26:43,603 --> 00:26:44,603
I got it.
636
00:26:47,974 --> 00:26:49,239
Ah.
637
00:26:53,779 --> 00:26:55,312
We are lost.
638
00:26:55,414 --> 00:26:58,415
We are not lost. The
ravine hit a dead end.
639
00:26:58,517 --> 00:26:59,783
No problem.
640
00:26:59,885 --> 00:27:02,286
The trail is turning west
641
00:27:02,388 --> 00:27:05,556
So we will make our
way west as well.
642
00:27:06,392 --> 00:27:07,858
Hold on.
643
00:27:12,365 --> 00:27:15,699
Oh, hey uh, moss typically
grows on the north side,
644
00:27:15,801 --> 00:27:18,669
Which means we are heading west.
645
00:27:18,771 --> 00:27:20,771
Are you serious?
646
00:27:20,873 --> 00:27:24,775
That's a myth! Moss usually
grows on the sunny side
647
00:27:24,877 --> 00:27:28,178
Of a tree, which is usually
the equatorial side.
648
00:27:28,280 --> 00:27:31,982
So, moss in the northern
hemisphere grows on the south.
649
00:27:32,084 --> 00:27:35,519
Moss in the southern
hemisphere grows on the north.
650
00:27:35,621 --> 00:27:38,889
You can't follow this, we're
in the wrong hemisphere!
651
00:27:38,991 --> 00:27:41,125
Um, I thought you
weren't outdoorsy?
652
00:27:41,227 --> 00:27:43,827
I'm not! I just spent a lot of
time in the library as a kid.
653
00:27:43,929 --> 00:27:45,729
I read every book, even
the ones about stuff
654
00:27:45,831 --> 00:27:48,766
I wasn't interested in. But
you are supposed to know
655
00:27:48,868 --> 00:27:50,312
More about this crap
than me, goat boy!
656
00:27:50,336 --> 00:27:52,970
All right, look, I wasn't
following the moss.
657
00:27:53,606 --> 00:27:55,372
Okay? I...
658
00:27:56,542 --> 00:27:58,342
I just didn't wanna show
you what I was doing.
659
00:28:01,080 --> 00:28:03,480
When you lay a
watch horizontally
660
00:28:03,582 --> 00:28:06,116
And you line up the
sun with the hour hand,
661
00:28:06,218 --> 00:28:09,620
The midway point between the
hour and 12 points south.
662
00:28:09,722 --> 00:28:11,689
How is that more
reliable than moss?
663
00:28:12,992 --> 00:28:15,003
Noon is when the sun passes
over longitude, right?
664
00:28:15,027 --> 00:28:18,162
And the earth rotates
15 degrees every hour,
665
00:28:18,264 --> 00:28:21,298
So the sun moves 15
degrees every hour.
666
00:28:21,400 --> 00:28:24,702
And the hour hand on the watch
moves 30 degrees every hour.
667
00:28:24,804 --> 00:28:26,581
So, when you line up the
sun with the hour hand,
668
00:28:26,605 --> 00:28:28,083
The halfway point between
the hour hand and 12
669
00:28:28,107 --> 00:28:30,674
Will always point
toward the south.
670
00:28:31,744 --> 00:28:33,143
Huh.
671
00:28:33,245 --> 00:28:34,845
Why didn't you
wanna tell me that?
672
00:28:34,947 --> 00:28:37,025
Because then you'd know that
I don't know where I'm going
673
00:28:37,049 --> 00:28:39,383
Because I'm a cool mountain man,
674
00:28:39,485 --> 00:28:42,186
I know where I'm going
because I'm a space nerd.
675
00:28:44,724 --> 00:28:46,564
I never thought you were
a cool mountain man.
676
00:28:53,899 --> 00:28:57,434
I didn't know that benji was
struggling because I'm a nurse.
677
00:28:59,338 --> 00:29:00,838
I grew up poor.
678
00:29:00,940 --> 00:29:04,108
Like, sleep in our car,
spend all day in the library
679
00:29:04,210 --> 00:29:06,710
'cause it's warm and dry, poor.
680
00:29:08,280 --> 00:29:11,615
I know how kids hide it because
I used to do the same stuff.
681
00:29:12,918 --> 00:29:14,830
You never want anyone to
know what you're dealing with
682
00:29:14,854 --> 00:29:16,353
Or to see the real you,
683
00:29:16,455 --> 00:29:18,255
So you just get really
good at making it
684
00:29:18,357 --> 00:29:20,124
Look like everything's fine.
685
00:29:20,226 --> 00:29:22,793
I had no idea. I'm sorry.
686
00:29:23,863 --> 00:29:25,207
When I was a kid, all
I ever worried about
687
00:29:25,231 --> 00:29:27,131
Was being an astronaut.
688
00:29:29,401 --> 00:29:33,370
Actually, that's all
I've ever worried about.
689
00:29:34,807 --> 00:29:36,284
Well, it's 'cause
you're still a kid.
690
00:29:39,211 --> 00:29:40,644
Marianne? Marianne?
691
00:29:40,746 --> 00:29:42,424
I think this
ridge right here is where
692
00:29:42,448 --> 00:29:43,725
We should check next, all right?
693
00:29:43,749 --> 00:29:45,393
- Okay, these two?
- Yep, thank you.
694
00:29:45,417 --> 00:29:46,550
All right.
695
00:29:46,652 --> 00:29:47,985
Yeah, copy that, grey,
696
00:29:48,087 --> 00:29:49,965
We're eastbound so we're
heading towards you...
697
00:29:49,989 --> 00:29:51,321
Chopper?
698
00:29:51,423 --> 00:29:53,490
No one's seen any
sight of them yet?
699
00:29:53,592 --> 00:29:55,859
- Marianne!
- We've been looking for hours.
700
00:29:57,329 --> 00:29:59,274
You know, we know they were
headed to one of two airstrips,
701
00:29:59,298 --> 00:30:01,565
But that's still a lot
of ground to cover.
702
00:30:01,667 --> 00:30:05,869
Chopper's my best friend. I
hate not knowing if he's okay.
703
00:30:08,307 --> 00:30:10,407
Is this what it
was like for you,
704
00:30:10,509 --> 00:30:12,709
When I was missing after
that emergency landing?
705
00:30:13,746 --> 00:30:15,146
You weren't my
best friend, bodie.
706
00:30:18,450 --> 00:30:21,351
I need to date
other people because
707
00:30:22,655 --> 00:30:24,021
I have feelings for you.
708
00:30:24,123 --> 00:30:26,356
I always have.
709
00:30:26,458 --> 00:30:28,158
And it would be too
easy for me to pretend
710
00:30:28,260 --> 00:30:30,794
That this life we have
together is enough.
711
00:30:32,264 --> 00:30:35,365
But being your partner in every
way except that way is enough.
712
00:30:35,467 --> 00:30:38,936
And it is a great life but...
713
00:30:39,705 --> 00:30:41,438
I'm selling to travers.
714
00:30:41,540 --> 00:30:43,207
What?
715
00:30:43,309 --> 00:30:45,275
I'll sell to travers and
I'll go back to skymed.
716
00:30:45,377 --> 00:30:47,444
Bodie, why would you do that?
717
00:30:47,546 --> 00:30:49,257
Because I don't want you to
think that I'm saying this
718
00:30:49,281 --> 00:30:51,381
Just because I need your
help with the business
719
00:30:51,483 --> 00:30:52,683
Or raising joel.
720
00:30:53,385 --> 00:30:55,986
I love you, madison.
721
00:30:56,088 --> 00:31:00,357
I love how strong and smart
and determined you are.
722
00:31:00,459 --> 00:31:04,595
Look, we were kids when we
met. I acted like a kid.
723
00:31:05,898 --> 00:31:07,397
And I let you down.
724
00:31:08,968 --> 00:31:10,734
I let you down a lot.
725
00:31:12,938 --> 00:31:15,505
And you coulda given up on me,
and I, I woulda deserved that.
726
00:31:16,709 --> 00:31:19,042
And I just feel lucky
that you let me be here
727
00:31:19,144 --> 00:31:20,878
To see the person that
you grew up to be.
728
00:31:20,980 --> 00:31:25,015
But you never shoulda
had to push me, mads.
729
00:31:25,117 --> 00:31:27,351
I shoulda known to get my
shit together on my own.
730
00:31:27,453 --> 00:31:28,919
For you.
731
00:31:30,456 --> 00:31:33,523
Because if I could do it
all differently, I would.
732
00:31:34,293 --> 00:31:35,893
Madison...
733
00:31:37,763 --> 00:31:40,898
I liked you when I was a kid,
734
00:31:43,369 --> 00:31:45,636
But I love you as a man.
735
00:31:47,806 --> 00:31:49,486
And you're always gonna
be my first choice.
736
00:32:00,586 --> 00:32:02,953
I love you too, bodie.
737
00:32:03,055 --> 00:32:05,322
But we're not selling
jo's boys, okay?
738
00:32:05,925 --> 00:32:06,990
Okay.
739
00:32:11,096 --> 00:32:13,130
I just mean
that you went from wanting
740
00:32:13,232 --> 00:32:15,565
To be an astronaut to
wanting to be a pilot.
741
00:32:15,668 --> 00:32:17,334
It's the same thing, isn't it?
742
00:32:17,436 --> 00:32:19,870
Both very popular career
choices for 10-year-olds.
743
00:32:19,972 --> 00:32:21,004
Ow!
744
00:32:21,106 --> 00:32:22,673
You okay? Is it your ankle?
745
00:32:22,775 --> 00:32:24,207
Something stung me.
746
00:32:24,310 --> 00:32:27,210
- oh! Ah!
- Something stung me too.
747
00:32:28,614 --> 00:32:30,347
what's that buzzing?
748
00:32:31,350 --> 00:32:32,616
Ah!
- Wasps! Ah!
749
00:32:33,852 --> 00:32:35,552
- Chopper, no!
- But your ankle!
750
00:32:35,654 --> 00:32:37,854
They're following us!
751
00:32:39,258 --> 00:32:41,758
We need cover.
752
00:32:41,860 --> 00:32:43,560
There's a creek up ahead.
753
00:32:46,865 --> 00:32:48,398
ah!
754
00:32:52,571 --> 00:32:54,104
Wah!
755
00:32:56,075 --> 00:32:57,140
Ah!
756
00:32:59,411 --> 00:33:00,411
Are you okay?
757
00:33:00,446 --> 00:33:02,546
Uh, you carried me.
758
00:33:03,849 --> 00:33:05,260
You're not allergic, are
you? How badly are you stung?
759
00:33:05,284 --> 00:33:06,924
No, the water's too
cold to feel it yet.
760
00:33:07,720 --> 00:33:09,553
Where are we?
761
00:33:09,655 --> 00:33:11,032
I thought you said
we were going west.
762
00:33:11,056 --> 00:33:12,356
Before we got turned around
763
00:33:12,458 --> 00:33:14,024
Running around
from killer wasps.
764
00:33:14,126 --> 00:33:17,427
Now... I have no
idea where we are.
765
00:33:22,501 --> 00:33:23,767
It's getting colder
766
00:33:23,869 --> 00:33:25,280
And we only have these
two safety blankets.
767
00:33:25,304 --> 00:33:27,437
Yeah, they're reflective, right?
768
00:33:27,539 --> 00:33:30,607
We could use them to bounce
the heat from the fire.
769
00:33:31,677 --> 00:33:33,377
Nice trick.
770
00:33:34,513 --> 00:33:36,680
I mean, I did learn
some grown-up stuff
771
00:33:36,782 --> 00:33:38,281
In selection camp.
772
00:33:43,455 --> 00:33:44,654
You must miss it.
773
00:33:46,492 --> 00:33:48,692
It was a dream of
mine for a long time.
774
00:33:50,996 --> 00:33:54,297
But you're right, being a
pilot is a dream job, too.
775
00:33:54,400 --> 00:33:57,501
And uh, if I make it
to a major airline,
776
00:33:59,304 --> 00:34:02,372
It'll still be a dream
that most people never get.
777
00:34:02,474 --> 00:34:05,042
Hmm.
778
00:34:06,979 --> 00:34:09,546
You know uh, actually,
that reminds me.
779
00:34:09,648 --> 00:34:14,851
Uh, it's the perfect time of
the year to see ursa major.
780
00:34:16,121 --> 00:34:18,522
Yeah, before she turned into
a bear, callisto was so,
781
00:34:18,624 --> 00:34:23,026
So beautiful, that zeus fell
in love with her on sight.
782
00:34:24,096 --> 00:34:25,576
Does that line
usually work for you?
783
00:34:25,631 --> 00:34:27,064
Uh, yeah.
784
00:34:27,166 --> 00:34:30,100
I
mean, constellations,
785
00:34:30,202 --> 00:34:32,269
They, they change, you know.
- Yeah.
786
00:34:32,371 --> 00:34:34,204
My ex-husband was smooth, too.
787
00:34:35,340 --> 00:34:37,374
Is that why you
came to thompson?
788
00:34:39,711 --> 00:34:40,877
Sort of.
789
00:34:43,082 --> 00:34:46,183
We both cared a lot
about appearances.
790
00:34:48,120 --> 00:34:50,320
When you grow up poor,
791
00:34:51,123 --> 00:34:54,224
You spend so much time
792
00:34:54,326 --> 00:34:57,661
Worrying about
anyone finding out
793
00:34:57,763 --> 00:34:59,930
What's really going on with you,
794
00:35:01,066 --> 00:35:02,499
You start to think that
795
00:35:03,368 --> 00:35:05,502
That's what's most important,
796
00:35:05,604 --> 00:35:07,070
How things look.
797
00:35:07,172 --> 00:35:10,307
And my ex looked good on paper.
798
00:35:10,409 --> 00:35:11,508
We both did.
799
00:35:13,112 --> 00:35:16,346
Then I hit a snag in my career
800
00:35:16,448 --> 00:35:19,015
And he cut his losses
pretty quick after that.
801
00:35:24,189 --> 00:35:26,823
I've always been so ashamed
802
00:35:26,925 --> 00:35:28,558
Of who I used to be,
803
00:35:28,660 --> 00:35:30,727
That poor,
804
00:35:30,829 --> 00:35:33,029
Nerdy kid.
805
00:35:35,100 --> 00:35:38,401
But I look at benji and
I don't see anything
806
00:35:38,504 --> 00:35:39,870
To be ashamed of.
807
00:35:39,972 --> 00:35:43,440
I see this little survivor
808
00:35:43,542 --> 00:35:45,008
Just doing his best.
809
00:36:01,093 --> 00:36:03,326
I, I am not trying anything,
810
00:36:03,428 --> 00:36:08,365
I just think that we
would be warmer together.
811
00:36:09,768 --> 00:36:11,735
Strictly a survival cuddle.
812
00:36:13,572 --> 00:36:18,808
Okay, cadet chopra,
on your feet.
813
00:36:18,911 --> 00:36:20,076
What are we doing?
814
00:36:20,179 --> 00:36:23,580
We are dancin'.
815
00:36:23,682 --> 00:36:25,015
That'll warm us up.
816
00:36:25,117 --> 00:36:26,883
Uh, you sure you can
dance on that ankle?
817
00:36:26,985 --> 00:36:29,886
I don't need an
ankle to nerd dance.
818
00:36:31,757 --> 00:36:33,523
Is that the cabbage patch?
819
00:36:33,625 --> 00:36:36,092
Oh, hells yeah! If
you stick around
820
00:36:36,195 --> 00:36:39,329
I'm gonna bust out,
oh! The sprinkler.
821
00:36:39,431 --> 00:36:40,530
The sprinkler.
822
00:36:40,632 --> 00:36:42,465
Bustin' out the sprinkler.
- Oh, sprinkler.
823
00:36:42,568 --> 00:36:46,169
You are getting the full, oh
yeah, 10-year-old marianne here.
824
00:36:46,271 --> 00:36:47,804
Braids and all.
- Ooh!
825
00:36:47,906 --> 00:36:49,806
Wow, look at, what
is that, the cowboy?
826
00:36:49,908 --> 00:36:51,875
- It's the cowboy.
- Very nice.
827
00:36:51,977 --> 00:36:53,176
very nice.
828
00:36:53,278 --> 00:36:54,611
You know, I, I...
829
00:36:54,713 --> 00:36:56,680
I know that you didn't
like who you used to be
830
00:36:56,782 --> 00:36:59,683
But I think 10-year-old
marianne was pretty cool.
831
00:36:59,785 --> 00:37:00,650
- Oh yeah?
- Yeah.
832
00:37:00,752 --> 00:37:02,619
Smart, cute braids.
833
00:37:02,721 --> 00:37:04,020
My god, look what she achieved.
834
00:37:07,626 --> 00:37:10,994
I... I don't think you
should be ashamed of her.
835
00:37:11,997 --> 00:37:14,197
I think young
marianne was awesome.
836
00:37:39,591 --> 00:37:41,324
Ahem.
837
00:37:44,596 --> 00:37:46,029
Ahem.
838
00:37:47,432 --> 00:37:49,599
Hi.
- Hi.
839
00:37:49,701 --> 00:37:53,003
Well, it's warmer now.
840
00:37:53,105 --> 00:37:55,338
My ankle feels better.
My clothes are dry.
841
00:37:55,874 --> 00:37:57,040
So.
842
00:37:57,876 --> 00:37:59,309
look, it's okay.
843
00:37:59,411 --> 00:38:01,511
I know it matters to you
how things look at work.
844
00:38:01,613 --> 00:38:03,980
We can just let last night be...
845
00:38:04,750 --> 00:38:06,116
Whatever it was.
846
00:38:06,218 --> 00:38:07,584
Really. I totally get it.
847
00:38:10,822 --> 00:38:12,088
That's a weird tree.
848
00:38:12,891 --> 00:38:14,557
Does it kinda look like...
849
00:38:14,660 --> 00:38:16,526
The devil's hand?
850
00:38:18,630 --> 00:38:20,697
You don't think it's real,
do you, the treasure?
851
00:38:21,433 --> 00:38:22,433
No, definitely not.
852
00:38:23,568 --> 00:38:26,236
But we are here,
853
00:38:27,272 --> 00:38:29,506
And we're lost anyways.
854
00:38:29,608 --> 00:38:32,275
So.
- Okay.
855
00:38:34,346 --> 00:38:38,648
Shake the devil's hand
'til he shows you the dawn?
856
00:38:38,750 --> 00:38:41,017
That's, that's east.
857
00:38:41,119 --> 00:38:43,353
So, I think we're supposed
to follow the dawn's rays
858
00:38:43,455 --> 00:38:45,455
In that direction.
- It's not dawn.
859
00:38:45,557 --> 00:38:46,623
There's no rays.
860
00:38:48,260 --> 00:38:49,826
Okay, choppering.
861
00:38:56,101 --> 00:38:58,802
We can use that to direct
light like a flashlight.
862
00:38:58,904 --> 00:39:01,404
Or like the sun.
863
00:39:03,475 --> 00:39:04,952
Are you
sure this is right?
864
00:39:04,976 --> 00:39:06,376
We've been walking a long time.
865
00:39:06,478 --> 00:39:08,978
Come on,
just a little further.
866
00:39:13,118 --> 00:39:14,851
At the
end of her rays,
867
00:39:14,953 --> 00:39:17,854
My greatest treasure
will be won.
868
00:39:18,623 --> 00:39:19,856
It's just an old hinge.
869
00:39:19,958 --> 00:39:22,492
Yeah, but there's a door.
870
00:39:24,996 --> 00:39:26,730
Oh.
871
00:39:26,832 --> 00:39:28,198
No way.
872
00:39:32,404 --> 00:39:34,671
"congratulations worthy seeker.
873
00:39:34,773 --> 00:39:36,506
You have found my
greatest treasure,
874
00:39:36,608 --> 00:39:39,476
The first bottle
of w.G. Crown gold,
875
00:39:39,578 --> 00:39:42,178
Coming to purveyors of
fine liquor this spring?"
876
00:39:42,280 --> 00:39:43,913
This whole thing was
a marketing gimmick?
877
00:39:44,015 --> 00:39:46,282
I wish I'd thought of that.
878
00:39:47,586 --> 00:39:51,521
Maybe skymed can do a
crossover promotion?
879
00:39:51,623 --> 00:39:54,991
Okay, what is with this
push to promote skymed?
880
00:39:55,093 --> 00:39:57,260
We are a medevac service.
881
00:39:57,362 --> 00:39:59,062
People don't choose
us, they need us.
882
00:39:59,164 --> 00:40:00,530
Can you keep a secret?
883
00:40:01,333 --> 00:40:02,343
There's a new medevac base
884
00:40:02,367 --> 00:40:04,567
Being established
on vancouver island.
885
00:40:04,669 --> 00:40:06,236
It's a big deal.
886
00:40:06,338 --> 00:40:08,405
A bunch of airlines are
bidding to operate it.
887
00:40:09,508 --> 00:40:11,941
Skymed hired me to
raise their profile,
888
00:40:12,043 --> 00:40:14,283
To show the pacific coast that
we're a big enough carrier
889
00:40:14,312 --> 00:40:15,423
To handle something like that.
890
00:40:15,447 --> 00:40:16,913
Doesn't skymed deserve a base
891
00:40:17,015 --> 00:40:18,575
On the merit of the
work that we all do?
892
00:40:18,650 --> 00:40:20,717
That's pr. It's not about
what actually matters,
893
00:40:20,819 --> 00:40:22,152
Just how it looks.
894
00:40:23,021 --> 00:40:24,387
Like that treasure.
895
00:40:26,992 --> 00:40:28,002
Oh, thank god.
896
00:40:28,026 --> 00:40:28,858
Hi, we're lost.
897
00:40:28,960 --> 00:40:30,293
Oh, yeah?
898
00:40:30,395 --> 00:40:31,694
You just happened to get lost
899
00:40:31,797 --> 00:40:33,763
At the devil's hand, huh?
- Whoa.
900
00:40:34,933 --> 00:40:36,444
Think you got something
that belongs to us.
901
00:40:36,468 --> 00:40:37,468
Friends.
902
00:40:44,476 --> 00:40:46,254
You think I believe
a billionaire did all this
903
00:40:46,278 --> 00:40:49,379
Just to promote a cheap
bottle of whisky? Nice try.
904
00:40:49,481 --> 00:40:52,315
Now give us what you found
or we'll take it off you.
905
00:40:52,417 --> 00:40:53,650
After.
906
00:40:53,752 --> 00:40:55,318
After what?
907
00:40:55,420 --> 00:40:57,520
I think they mean
after they shoot us.
908
00:41:00,058 --> 00:41:02,525
Okay, you're right.
909
00:41:02,627 --> 00:41:05,795
That's not the treasure. I
uh, I did, I hid it in my bag.
910
00:41:05,897 --> 00:41:06,963
Get it.
911
00:41:07,065 --> 00:41:07,931
Get it!
912
00:41:08,033 --> 00:41:10,066
Okay! Going in my bag.
913
00:41:12,471 --> 00:41:14,971
I just need to find...
914
00:41:15,073 --> 00:41:17,240
Chopper, run!
915
00:41:18,877 --> 00:41:21,244
Was that
taylor's inhaler?
916
00:41:21,346 --> 00:41:23,046
I think we really made them mad!
917
00:41:23,148 --> 00:41:24,492
Hurry up, they're
right behind us!
918
00:41:26,318 --> 00:41:27,862
Take the torch.
Keep running this way.
919
00:41:27,886 --> 00:41:29,319
- What, why?
- Do you trust me?
920
00:41:29,988 --> 00:41:32,455
Okay.
- Okay.
921
00:41:32,557 --> 00:41:34,257
go!
922
00:41:38,797 --> 00:41:40,263
There she is.
923
00:41:41,032 --> 00:41:42,899
Let's go.
924
00:41:44,769 --> 00:41:46,269
Freeze, lady.
925
00:41:46,371 --> 00:41:47,971
We want the treasure.
926
00:41:51,510 --> 00:41:53,576
Ow! Ow!
927
00:41:53,678 --> 00:41:55,745
I'll take that.
928
00:41:57,649 --> 00:41:59,883
And we're gonna
need your sat phone, please.
929
00:41:59,985 --> 00:42:01,651
I saw it at the hangar.
930
00:42:02,787 --> 00:42:04,754
Thank you. (wasp buzzes_
931
00:42:09,261 --> 00:42:11,261
I called
skymed to pick us up.
932
00:42:11,363 --> 00:42:13,596
Wheezer is about ten out.
933
00:42:13,698 --> 00:42:15,865
The northern police are on
their way for these two.
934
00:42:15,967 --> 00:42:17,879
Looks like they have a
couple warrants out for them
935
00:42:17,903 --> 00:42:20,036
In other provinces, so.
936
00:42:20,138 --> 00:42:22,906
I really do see you as
a grown-up, chopper.
937
00:42:23,008 --> 00:42:25,708
A sweet, idealistic one,
938
00:42:25,810 --> 00:42:29,712
But a really good one.
939
00:42:29,814 --> 00:42:32,715
So, do you maybe wanna see
what this thing is between us?
940
00:42:32,817 --> 00:42:36,352
Only if you want to and,
and if you're okay with
941
00:42:36,454 --> 00:42:38,466
Maybe just keeping it between
us while we see how it works?
942
00:42:38,490 --> 00:42:40,690
I'm not embarrassed to date you,
943
00:42:40,792 --> 00:42:43,259
It's just that no one
really likes me up here
944
00:42:43,361 --> 00:42:45,361
And I'm trying to be
taken seriously and it...
945
00:42:51,436 --> 00:42:53,481
Thanks for coming to get us, guys.
946
00:42:53,505 --> 00:42:55,545
Well, I couldn't afford
to lose any more captains.
947
00:42:55,640 --> 00:42:57,073
Too bad the treasure got shot.
948
00:42:57,175 --> 00:42:58,419
Hey, green light!
Cover your eyes!
949
00:42:58,443 --> 00:42:59,443
Goddamn lasers.
950
00:43:00,779 --> 00:43:01,923
Better make
sure that the people know
951
00:43:01,947 --> 00:43:03,346
The treasure's been found.
952
00:43:03,448 --> 00:43:04,547
Bodie, you good?
953
00:43:04,649 --> 00:43:06,549
- All good, cap.
- Good.
954
00:43:06,651 --> 00:43:08,384
You have control.
955
00:43:08,486 --> 00:43:10,520
I have... Why?
956
00:43:10,622 --> 00:43:12,221
Because I can't see.
957
00:43:17,395 --> 00:43:19,495
Difuze
64927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.