All language subtitles for Picture.Perfect.Lies.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,343 --> 00:00:12,263 [dramatic music] 4 00:00:12,346 --> 00:00:19,729 ♪ ♪ 5 00:00:19,812 --> 00:00:22,440 [water lapping] 6 00:00:24,567 --> 00:00:27,862 [animal howls] 7 00:00:29,238 --> 00:00:32,158 [suspenseful music] 8 00:00:32,408 --> 00:00:39,206 ♪ ♪ 9 00:01:08,235 --> 00:01:15,075 ♪ ♪ 10 00:01:45,189 --> 00:01:52,112 ♪ ♪ 11 00:02:19,181 --> 00:02:20,224 [door clacks] 12 00:02:22,017 --> 00:02:25,771 [footsteps thumping] 13 00:02:25,855 --> 00:02:28,899 - Oh, my God, turn off your light, quick. 14 00:02:28,983 --> 00:02:34,113 ♪ ♪ 15 00:02:34,196 --> 00:02:37,241 [tense music] 16 00:02:37,324 --> 00:02:44,206 ♪ ♪ 17 00:03:00,890 --> 00:03:02,766 - [exhales nervously] 18 00:03:13,861 --> 00:03:20,326 ♪ ♪ 19 00:03:20,409 --> 00:03:22,161 [exhales sharply] 20 00:03:26,957 --> 00:03:28,542 [gasps] 21 00:03:28,626 --> 00:03:30,002 [panting] 22 00:03:30,085 --> 00:03:32,713 [grunts] 23 00:03:32,796 --> 00:03:34,715 [groans] 24 00:03:34,798 --> 00:03:37,134 - [gasps] 25 00:03:37,217 --> 00:03:44,099 ♪ ♪ 26 00:03:46,644 --> 00:03:49,188 - Stay back! 27 00:03:49,271 --> 00:03:52,650 Stay away from my friend. 28 00:03:52,733 --> 00:03:55,152 Okay, what do you want? 29 00:03:55,235 --> 00:03:57,321 Stop it! 30 00:03:57,404 --> 00:03:58,948 [screams] 31 00:03:59,031 --> 00:04:01,241 [applause] 32 00:04:01,325 --> 00:04:03,327 - [gasps delightedly] Oh, wow. 33 00:04:03,410 --> 00:04:05,871 This has really been a joyous occasion for me, 34 00:04:05,955 --> 00:04:07,790 but I have a feeling that 35 00:04:07,873 --> 00:04:09,792 the kids are even gonna be more thrilled. 36 00:04:09,875 --> 00:04:12,962 So it's really been a passion of mine and a labor of love, 37 00:04:13,045 --> 00:04:16,048 but as we all know, with any large project, 38 00:04:16,131 --> 00:04:17,549 it's really a team effort. 39 00:04:17,633 --> 00:04:20,427 So my husband's company donated all the supplies, 40 00:04:20,511 --> 00:04:22,596 and the creative design 41 00:04:22,680 --> 00:04:25,474 is the brilliant work of my sister. 42 00:04:25,557 --> 00:04:27,309 [pleasant music] 43 00:04:27,393 --> 00:04:29,353 [camera shutter snaps] 44 00:04:29,436 --> 00:04:31,271 ♪ ♪ 45 00:04:31,355 --> 00:04:33,148 Jenny, come say a few words. 46 00:04:33,232 --> 00:04:34,942 - Oh, no, I'm good. 47 00:04:37,945 --> 00:04:40,447 - Well, she has been working for months on this. 48 00:04:40,531 --> 00:04:43,617 And I'm so proud of my team. 49 00:04:43,701 --> 00:04:45,035 - What's your charity up to next? 50 00:04:45,119 --> 00:04:46,912 - I'm so glad that you asked. 51 00:04:46,996 --> 00:04:48,956 We recently acquired the empty lot 52 00:04:49,039 --> 00:04:50,374 over in the old mill district. 53 00:04:50,457 --> 00:04:52,918 As you all know, it's been a bit of an eyesore. 54 00:04:53,002 --> 00:04:54,795 We're really excited about it. 55 00:04:54,878 --> 00:04:56,714 Hopefully, by the springtime 56 00:04:56,797 --> 00:05:00,050 we will have a new community playground and rec center. 57 00:05:00,134 --> 00:05:02,344 [cell phone chimes] 58 00:05:02,428 --> 00:05:03,929 Oh, shoot, I'm so sorry. 59 00:05:04,013 --> 00:05:06,849 It's my daughter's birthday. 60 00:05:06,932 --> 00:05:09,309 I've gotta go. I have a party to throw. 61 00:05:09,393 --> 00:05:12,354 Thank you all so much. Thank you. 62 00:05:14,898 --> 00:05:16,275 Are you okay? 63 00:05:16,358 --> 00:05:19,194 - Never been better. - [sighs] 64 00:05:19,278 --> 00:05:20,487 I mean, would it kill you 65 00:05:20,571 --> 00:05:23,282 to put on a happy face for the press? 66 00:05:23,365 --> 00:05:25,701 Your work was great. You should be proud. 67 00:05:25,784 --> 00:05:27,161 - [scoffs] 68 00:05:27,244 --> 00:05:29,663 How can you act so casual about everything? 69 00:05:29,747 --> 00:05:32,374 - Because I put what's in the past in the past, 70 00:05:32,458 --> 00:05:34,960 and I keep it there. 71 00:05:35,044 --> 00:05:38,047 Come on, look around. The future's bright. 72 00:05:38,130 --> 00:05:41,759 Look at all that we have created together. 73 00:05:41,842 --> 00:05:46,096 - You can't just magically erase the past with good deeds. 74 00:05:47,681 --> 00:05:51,101 - Come to the party tonight, okay? 75 00:05:51,185 --> 00:05:52,519 You'll feel better. 76 00:05:52,603 --> 00:05:54,772 Rachel's there. She always makes you feel good. 77 00:05:54,855 --> 00:05:56,815 I've gotta go. 78 00:05:56,899 --> 00:05:58,609 Come, and then we can talk later, okay? 79 00:05:58,692 --> 00:06:01,612 [dramatic music] 80 00:06:01,695 --> 00:06:06,617 ♪ ♪ 81 00:06:06,700 --> 00:06:08,827 [engine starts] 82 00:06:10,788 --> 00:06:12,873 - So the foundation work should start on Wednesday. 83 00:06:12,956 --> 00:06:13,957 - Okay, what about the labor dispute? 84 00:06:14,041 --> 00:06:15,417 - All taken care of. 85 00:06:15,501 --> 00:06:17,002 I guess your phone call to the mayor paid off. 86 00:06:17,086 --> 00:06:19,338 - This time just make sure to keep an eye on things. 87 00:06:19,421 --> 00:06:20,506 When we're ahead of the ball, that's when people get lazy. 88 00:06:20,589 --> 00:06:22,508 Okay? 89 00:06:22,591 --> 00:06:25,803 - Is it too early to gloat? [laughs] 90 00:06:25,886 --> 00:06:27,137 - How was the playground opening? 91 00:06:27,221 --> 00:06:28,680 - Oh, it reminded me of when she was little. 92 00:06:28,764 --> 00:06:29,807 - Aww. 93 00:06:29,890 --> 00:06:31,433 - But don't worry, I mentioned you 94 00:06:31,517 --> 00:06:32,810 and your company to the press. They loved it. 95 00:06:32,893 --> 00:06:34,853 - You better. - I did. 96 00:06:34,937 --> 00:06:36,730 How's it coming along? 97 00:06:36,814 --> 00:06:38,524 The latest edition to your empire? 98 00:06:38,607 --> 00:06:41,610 - Our empire. And it's beautiful. 99 00:06:41,693 --> 00:06:43,904 - I love you. - Love you too. 100 00:06:43,987 --> 00:06:44,988 - Here, let me get a picture for the website. 101 00:06:45,072 --> 00:06:46,198 - Oh, perfect. - Let's, uh... 102 00:06:46,281 --> 00:06:48,158 - Let's get in front of the sign, yeah. 103 00:06:48,242 --> 00:06:50,160 [warm music] 104 00:06:50,244 --> 00:06:51,703 ♪ ♪ 105 00:06:51,787 --> 00:06:54,206 [camera shutter snaps] 106 00:07:01,588 --> 00:07:04,049 [doorbell rings] 107 00:07:10,597 --> 00:07:11,723 - Hey, Deysi. 108 00:07:11,807 --> 00:07:13,475 Big day. She upstairs? 109 00:07:13,559 --> 00:07:16,019 - Go on up, she's waiting. - Thank you. 110 00:07:16,103 --> 00:07:18,856 - You're welcome. [chuckles] 111 00:07:23,610 --> 00:07:24,695 - I got it! - [squeals] 112 00:07:24,778 --> 00:07:26,196 Come in, come in, come in! [gasps] 113 00:07:26,280 --> 00:07:27,906 Oh, my God, I thought you were never gonna get here. 114 00:07:27,990 --> 00:07:29,992 - Let me see it. Let me see it. 115 00:07:30,075 --> 00:07:32,494 Okay, let me see it. 116 00:07:32,578 --> 00:07:34,079 [both scream] 117 00:07:34,163 --> 00:07:37,541 [gasps] You're gonna be gorgeous! 118 00:07:37,624 --> 00:07:40,460 - Let me try it on, come on. - Okay, okay, okay. 119 00:07:48,260 --> 00:07:49,261 - [gasps] - [gasps] 120 00:07:49,344 --> 00:07:52,222 - Oh! [laughs] 121 00:07:52,306 --> 00:07:53,891 - [giggles] 122 00:07:53,974 --> 00:07:56,768 - Look at you. So shiny. 123 00:07:56,852 --> 00:08:00,731 - [laughs] Oh, my goodness. 124 00:08:00,814 --> 00:08:03,108 Oh, my. 125 00:08:03,192 --> 00:08:07,404 - Wow. Rachel, you look beautiful. 126 00:08:07,487 --> 00:08:08,989 [sighs] 127 00:08:09,072 --> 00:08:11,992 My little baby girl's growing up. 128 00:08:12,075 --> 00:08:13,535 - Happy birthday, sweetie. You look radiant. 129 00:08:13,619 --> 00:08:15,829 - Oh, thanks, Dad. 130 00:08:15,913 --> 00:08:18,624 - I just...I feel really weird. [laughs] 131 00:08:18,707 --> 00:08:21,376 But do I...do I look like I feel weird? 132 00:08:21,460 --> 00:08:24,963 - No, no, you look absolutely fabulous. 133 00:08:25,047 --> 00:08:26,965 Sweetheart, you're gonna remember this day 134 00:08:27,049 --> 00:08:29,593 for the rest of your life. 135 00:08:29,676 --> 00:08:31,845 - Oh, my God, guys. Oh, my God, this is amazing! 136 00:08:31,929 --> 00:08:33,555 [gasps] Oh, my God, Deysi, 137 00:08:33,639 --> 00:08:35,557 you're like an actual, serious miracle worker. 138 00:08:35,641 --> 00:08:39,019 - Oh, I'm so happy for you. [chuckles] 139 00:08:39,102 --> 00:08:41,188 - Spencer, go get everyone some refreshments. 140 00:08:41,271 --> 00:08:44,399 Deysi, you're a guest today. 141 00:08:44,483 --> 00:08:48,612 Rachel, come here. I wanna tell you something. 142 00:08:48,695 --> 00:08:50,572 [sighs] 143 00:08:50,656 --> 00:08:55,035 Every day, I'm so thankful for the miracle of having you. 144 00:08:55,118 --> 00:08:58,455 And I just look at these baby photos, 145 00:08:58,538 --> 00:09:02,417 and it just seems like the time has gone so fast. 146 00:09:02,501 --> 00:09:04,962 And, you know, I know that the teenage years can be crazy 147 00:09:05,045 --> 00:09:07,130 and I know that your father and I work all the time, 148 00:09:07,214 --> 00:09:10,759 but I just want you to know that I love you so much. 149 00:09:10,842 --> 00:09:13,679 You'll always be my baby. [laughs] 150 00:09:13,762 --> 00:09:15,847 - Oh, I love you, Mom. 151 00:09:15,931 --> 00:09:17,683 No, no. You're gonna make me cry, 152 00:09:17,766 --> 00:09:19,351 and it, like, literally took me forever to do this eyeliner. 153 00:09:19,434 --> 00:09:21,436 [doorbell rings] 154 00:09:21,520 --> 00:09:23,438 - Oh, Adam. That's Adam, that's Adam. 155 00:09:23,522 --> 00:09:25,649 - Oh. - Go, go. 156 00:09:25,732 --> 00:09:31,238 ♪ ♪ 157 00:09:31,321 --> 00:09:32,614 - Hi, Adam. - Hey, Deysi. 158 00:09:32,698 --> 00:09:35,867 - Come on in. - Hi. 159 00:09:35,951 --> 00:09:39,621 - You look amazing. Happy birthday. 160 00:09:41,999 --> 00:09:44,543 - I'm really glad you came. 161 00:09:44,626 --> 00:09:46,628 Come on. 162 00:09:46,712 --> 00:09:49,673 [upbeat music] 163 00:09:49,756 --> 00:09:54,011 ♪ ♪ 164 00:09:54,094 --> 00:09:56,972 [indistinct chatter, laughter] 165 00:10:18,160 --> 00:10:20,495 - [clears throat] 166 00:10:31,089 --> 00:10:33,967 - Can I just have a second? - Yeah. 167 00:10:35,719 --> 00:10:37,679 - Jenny. 168 00:10:37,763 --> 00:10:41,016 - Hi. - Hey. 169 00:10:41,099 --> 00:10:43,143 I'm so glad you could make it today. 170 00:10:43,226 --> 00:10:46,021 - Me too, Rae. - It really means a lot. 171 00:10:46,104 --> 00:10:49,858 - [laughs] Um... 172 00:10:49,941 --> 00:10:52,277 There's something that I've been meaning to tell you. 173 00:10:54,571 --> 00:10:58,909 And I think you need to know now, so... 174 00:10:58,992 --> 00:11:00,535 - Rachel, let's take a photo. 175 00:11:00,619 --> 00:11:02,662 Come on, come on. It'll be quick. 176 00:11:02,746 --> 00:11:04,206 - But Mom...sorry. 177 00:11:04,289 --> 00:11:07,876 - Ava. Adam, get in the photo. 178 00:11:07,959 --> 00:11:11,296 Spencer, honey, come on. Yes, everybody. 179 00:11:11,380 --> 00:11:14,383 We need more photos. I always forget. 180 00:11:14,466 --> 00:11:16,510 Jenny, will you take the picture? 181 00:11:18,178 --> 00:11:22,432 - Sure. - Thank you. 182 00:11:22,516 --> 00:11:24,309 Come on, everybody gather. - You get here. 183 00:11:24,393 --> 00:11:25,685 - In tight. - All right, get in tight. 184 00:11:25,769 --> 00:11:27,229 - Come, come. You guys look beautiful. 185 00:11:27,312 --> 00:11:28,897 - We'll bookend here. Tighten up. 186 00:11:28,980 --> 00:11:30,065 - Ready? 187 00:11:30,148 --> 00:11:32,901 - Okay, everybody smile. - Cheese. 188 00:11:32,984 --> 00:11:35,153 [camera shutter snaps] 189 00:11:36,905 --> 00:11:37,823 - [laughs] - Okay. 190 00:11:37,906 --> 00:11:40,158 - All right. - I'm okay. 191 00:11:40,242 --> 00:11:42,828 - Come, come. You guys look beautiful. 192 00:11:42,911 --> 00:11:44,746 - It's from Adam. Ooh, what is it? 193 00:11:44,830 --> 00:11:46,415 - Oh! 194 00:11:46,498 --> 00:11:49,376 - Oh, there you go. 195 00:11:49,459 --> 00:11:51,294 Nice. 196 00:11:51,378 --> 00:11:54,297 [laughter] 197 00:11:54,381 --> 00:11:56,925 [indistinct chatter] 198 00:11:57,008 --> 00:11:59,928 - Okay, um... all right, what's next? 199 00:12:00,011 --> 00:12:02,973 [uneasy music] 200 00:12:03,056 --> 00:12:06,768 ♪ ♪ 201 00:12:06,852 --> 00:12:08,311 - Happy birthday, Rachel. - See you, Rachel, at school. 202 00:12:08,395 --> 00:12:09,604 - Bye. - Happy birthday, bye. 203 00:12:09,688 --> 00:12:10,814 - See you at school. I'll miss you. 204 00:12:10,897 --> 00:12:13,900 - Oh, thank you so much for coming. 205 00:12:13,984 --> 00:12:17,487 - Oh, happy birthday. - Thanks. 206 00:12:17,571 --> 00:12:18,572 - See you... 207 00:12:18,655 --> 00:12:20,282 both: Tomorrow. 208 00:12:20,365 --> 00:12:21,700 - Bye! - Bye. 209 00:12:21,783 --> 00:12:23,493 - Bye. - See you, Ava. 210 00:12:39,134 --> 00:12:41,761 - You've got that look. 211 00:12:41,845 --> 00:12:45,015 - It's just...I've just never seen you looking hotter. 212 00:12:45,098 --> 00:12:48,226 I mean, wow. 213 00:12:48,310 --> 00:12:52,731 You know, it's taken a lot of effort to act like a gentleman. 214 00:12:52,814 --> 00:12:54,191 - Oh, the gentleman thing was just an act? 215 00:12:54,274 --> 00:12:55,817 - Mm-hmm. 216 00:12:55,901 --> 00:12:59,154 - That's a shame, 'cause I was really starting to enjoy it. 217 00:12:59,237 --> 00:13:02,324 [bright music] 218 00:13:02,407 --> 00:13:05,368 - I bet there's a way we can have even more fun. 219 00:13:05,452 --> 00:13:12,334 ♪ ♪ 220 00:13:24,846 --> 00:13:27,599 Rachel, wait, wait, wait. I'm... 221 00:13:27,682 --> 00:13:29,351 I have to tell you something. 222 00:13:29,434 --> 00:13:32,521 It's important, 223 00:13:32,604 --> 00:13:35,857 and I want you to know I'm serious. 224 00:13:35,941 --> 00:13:37,150 From the moment that I saw you... 225 00:13:37,234 --> 00:13:39,402 - Oh, my God. 226 00:13:39,486 --> 00:13:42,489 [ominous music] 227 00:13:42,572 --> 00:13:48,828 ♪ ♪ 228 00:13:48,912 --> 00:13:51,581 [gasps] Jenny! 229 00:13:51,665 --> 00:13:54,876 Oh, my God, Jenny! Jenny! 230 00:13:56,211 --> 00:13:59,381 Oh, my God, no, Jenny, please, no. 231 00:13:59,464 --> 00:14:01,258 [sobs] 232 00:14:04,761 --> 00:14:06,429 Oh, my God. Jenny, no, no, no. 233 00:14:06,513 --> 00:14:08,223 Please be okay. 234 00:14:08,306 --> 00:14:11,184 - Come on. 235 00:14:11,268 --> 00:14:13,436 - She...she doesn't look like she's breathing anymore. 236 00:14:13,520 --> 00:14:15,855 She...what are we gonna do? 237 00:14:15,939 --> 00:14:19,317 [sobbing] 238 00:14:19,401 --> 00:14:21,903 Oh, my God, Jenny, no. She's not breathing. 239 00:14:21,987 --> 00:14:25,031 Go tell my parents to call 911. You gotta get up. 240 00:14:25,115 --> 00:14:28,034 You gotta wake up. You have to. 241 00:14:28,118 --> 00:14:30,161 You have to stay with me. 242 00:14:30,245 --> 00:14:34,958 Please. Please wake up. 243 00:14:35,041 --> 00:14:37,127 [indistinct whimpering] 244 00:14:37,210 --> 00:14:39,004 ♪ ♪ 245 00:14:39,087 --> 00:14:41,715 [camera shutter snaps] 246 00:14:41,798 --> 00:14:43,675 [birds chirping] 247 00:14:43,758 --> 00:14:47,679 [indistinct radio chatter] 248 00:14:48,847 --> 00:14:51,808 [unsettling music] 249 00:14:51,891 --> 00:14:58,773 ♪ ♪ 250 00:15:01,610 --> 00:15:04,279 - [sighs deeply] 251 00:15:04,362 --> 00:15:07,449 I, um...I don't know what happened. 252 00:15:07,532 --> 00:15:10,368 She-she was in a bad mood all day, 253 00:15:10,452 --> 00:15:14,748 and she loved Rachel. 254 00:15:14,831 --> 00:15:17,375 I just thought by inviting her to the party that everything, 255 00:15:17,459 --> 00:15:19,210 you know, might make her feel better. 256 00:15:19,294 --> 00:15:21,463 - Angela, we have to tell them everything. 257 00:15:27,010 --> 00:15:31,056 - She was drinking. A lot. 258 00:15:31,139 --> 00:15:34,643 She probably fell and slipped. 259 00:15:34,726 --> 00:15:36,853 - Mm-hmm. 260 00:15:36,936 --> 00:15:43,902 ♪ ♪ 261 00:15:49,199 --> 00:15:51,242 - Detective! 262 00:15:58,041 --> 00:16:00,085 This could account for her head wound. 263 00:16:00,168 --> 00:16:02,754 - Could you get a photo of that? 264 00:16:02,837 --> 00:16:04,923 [camera shutter snaps] 265 00:16:07,717 --> 00:16:11,304 - Detective, how much longer do your men need? 266 00:16:11,388 --> 00:16:13,139 It's just, you know, it's been a long night. 267 00:16:13,223 --> 00:16:15,517 - Afraid we can't leave yet. 268 00:16:15,600 --> 00:16:18,603 There's a possibility this could have been a homicide. 269 00:16:18,687 --> 00:16:21,481 - What? [gasps] 270 00:16:21,564 --> 00:16:25,110 - You should call them in. 271 00:16:25,193 --> 00:16:31,991 ♪ ♪ 272 00:16:32,075 --> 00:16:35,078 [birds chirping] 273 00:16:37,288 --> 00:16:38,873 - Okay, we've been through tough things. 274 00:16:38,957 --> 00:16:39,958 We will get through this. I promise. 275 00:16:40,041 --> 00:16:42,419 - Okay. - You are a good sister. 276 00:16:42,502 --> 00:16:44,546 And we took care of her. We bought her a house. 277 00:16:44,629 --> 00:16:46,297 We got her with a job at the company. 278 00:16:46,381 --> 00:16:48,216 - We should have done more for her. 279 00:16:48,299 --> 00:16:49,718 She was so unhappy. 280 00:16:49,801 --> 00:16:51,636 - We had to focus on Rachel's well-being. 281 00:16:51,720 --> 00:16:54,055 That's our job as parents. 282 00:16:54,139 --> 00:16:55,557 - I just...I invited her to the party 283 00:16:55,640 --> 00:16:57,726 because I thought it would make her feel better. 284 00:16:57,809 --> 00:17:00,729 You know? Did I do the wrong thing? 285 00:17:00,812 --> 00:17:04,232 - We just need to let the police do their job, okay? 286 00:17:04,315 --> 00:17:05,775 You need to focus on our future, right? 287 00:17:05,859 --> 00:17:07,068 On Rachel. 288 00:17:07,152 --> 00:17:08,611 - Okay. - Okay? 289 00:17:08,695 --> 00:17:11,114 Come here. Come here. 290 00:17:11,197 --> 00:17:13,700 [suspenseful music] 291 00:17:13,783 --> 00:17:15,952 ♪ ♪ 292 00:17:16,035 --> 00:17:19,122 - Rachel. 293 00:17:19,205 --> 00:17:22,917 Oh, I'm so sorry, baby. 294 00:17:23,001 --> 00:17:27,130 I know it wasn't supposed to be like this. 295 00:17:27,213 --> 00:17:29,549 Jenny was an angel. 296 00:17:29,632 --> 00:17:32,802 Poor thing. 297 00:17:32,886 --> 00:17:34,929 How are you? 298 00:17:35,013 --> 00:17:38,558 - It's just... God, I feel so old. 299 00:17:40,810 --> 00:17:43,563 Am I ever gonna feel normal again? 300 00:17:43,646 --> 00:17:45,982 [car horn honks] 301 00:17:47,609 --> 00:17:50,320 That's Adam. Gotta go. 302 00:17:50,403 --> 00:17:52,572 - Yeah. 303 00:17:52,655 --> 00:17:55,158 - [sighs] 304 00:17:55,241 --> 00:17:58,620 ♪ ♪ 305 00:17:58,703 --> 00:18:01,623 [indistinct chatter] 306 00:18:13,134 --> 00:18:15,929 So did they talk to you? 307 00:18:16,012 --> 00:18:19,140 - [sighs] I mean, they asked me lots of questions. 308 00:18:19,224 --> 00:18:21,142 - Yeah, me too. 309 00:18:21,226 --> 00:18:23,812 I just... 310 00:18:23,895 --> 00:18:25,230 God, I keep imagining 311 00:18:25,313 --> 00:18:26,856 what her last moments might have been like. 312 00:18:26,940 --> 00:18:28,733 - Hey, don't. 313 00:18:28,817 --> 00:18:31,236 You're gonna drive yourself crazy. 314 00:18:31,319 --> 00:18:33,738 [gentle music] 315 00:18:33,822 --> 00:18:34,948 - See you after class? 316 00:18:35,031 --> 00:18:37,784 - Definitely. 317 00:18:37,867 --> 00:18:40,203 - Hey, Adam? 318 00:18:40,286 --> 00:18:42,580 - Yeah? 319 00:18:42,664 --> 00:18:44,165 ♪ ♪ 320 00:18:44,249 --> 00:18:48,545 - What was it that you wanted to say? 321 00:18:48,628 --> 00:18:51,339 You know, the other night at the party, before... 322 00:18:51,422 --> 00:18:53,049 - [sighs] Never mind. 323 00:18:53,132 --> 00:18:55,051 It seems silly. 324 00:18:55,134 --> 00:18:56,469 - I wanna know. 325 00:18:56,553 --> 00:18:58,555 - Rachel, everything's all screwed up. 326 00:18:58,638 --> 00:19:01,891 I wanted everything to be perfect. 327 00:19:04,102 --> 00:19:08,106 - Whatever you have to say to me right now, 328 00:19:08,189 --> 00:19:10,191 it would be really helpful. 329 00:19:10,275 --> 00:19:11,985 - [sighs] 330 00:19:12,068 --> 00:19:16,322 Well, I just wanted to tell you 331 00:19:16,406 --> 00:19:19,075 that, um... 332 00:19:19,158 --> 00:19:20,451 I love you. 333 00:19:20,535 --> 00:19:23,246 ♪ ♪ 334 00:19:23,329 --> 00:19:27,125 I really am in love with you. 335 00:19:28,918 --> 00:19:31,254 - And I'm really in love with you too. 336 00:19:31,337 --> 00:19:33,256 - [laughs softly] Come here. 337 00:19:38,511 --> 00:19:40,179 - I can't believe you even came to school today. 338 00:19:40,263 --> 00:19:43,016 Should have just stayed home and got some rest. 339 00:19:43,099 --> 00:19:44,976 - I know. 340 00:19:45,059 --> 00:19:48,438 It kind of feels like my head got put through a Cuisinart. 341 00:19:48,521 --> 00:19:50,064 I don't know, 342 00:19:50,148 --> 00:19:53,526 I just thought it would help me take my mind off things. 343 00:19:53,610 --> 00:19:57,280 - So do you know what happened? 344 00:19:57,363 --> 00:20:01,492 - No. Nobody really does. 345 00:20:01,576 --> 00:20:02,744 I mean, I guess somebody snuck in 346 00:20:02,827 --> 00:20:06,289 while we were all at the party, but... 347 00:20:06,372 --> 00:20:09,834 - [clears throat] - What? 348 00:20:09,918 --> 00:20:13,129 - It's just...nothing. 349 00:20:13,212 --> 00:20:14,589 - Oh, my God, Ava, did you talk to Jenny 350 00:20:14,672 --> 00:20:16,257 before she died or something? 351 00:20:16,341 --> 00:20:18,760 - No, but... 352 00:20:18,843 --> 00:20:21,387 [dramatic music] 353 00:20:21,471 --> 00:20:24,807 - Oh, my God, no, you have to tell me. 354 00:20:24,891 --> 00:20:26,309 - What did your parents say? 355 00:20:26,392 --> 00:20:30,229 Did they...did they talk to the cops? 356 00:20:30,313 --> 00:20:32,482 - Yes, but what does that have to do with anything? 357 00:20:32,565 --> 00:20:35,944 ♪ ♪ 358 00:20:36,027 --> 00:20:39,948 - So I went to the kitchen after you opened gifts 359 00:20:40,031 --> 00:20:41,908 to see if I could sneak a little wine. 360 00:20:41,991 --> 00:20:45,161 - Ava! - [laughs] Okay. 361 00:20:45,244 --> 00:20:49,165 And I saw your dad 362 00:20:49,248 --> 00:20:51,167 arguing with your Aunt Jenny, 363 00:20:51,250 --> 00:20:52,794 and they both looked upset, 364 00:20:52,877 --> 00:20:54,504 and your Aunt Jenny started crying, 365 00:20:54,587 --> 00:20:59,968 and then he hugged her and held her close. 366 00:21:01,219 --> 00:21:03,763 - What? - I know, it was weird. 367 00:21:03,846 --> 00:21:05,890 I just...I wasn't gonna tell you at first, 368 00:21:05,974 --> 00:21:07,934 but then with everything that happened, 369 00:21:08,017 --> 00:21:10,895 I just didn't wanna keep it from you if it, 370 00:21:10,979 --> 00:21:14,023 you know, meant something. 371 00:21:14,107 --> 00:21:16,985 - Well, it doesn't have to mean anything, right? 372 00:21:17,068 --> 00:21:20,154 I mean, does it mean something? I mean... 373 00:21:20,238 --> 00:21:22,949 Oh, my God, do you think they were having an affair? 374 00:21:23,032 --> 00:21:25,785 - Sort of? No...I don't know. 375 00:21:25,868 --> 00:21:29,580 I just...I'm not really too sure what I saw. 376 00:21:29,664 --> 00:21:31,749 I can't really explain it. 377 00:21:31,833 --> 00:21:36,838 But maybe your dad can. 378 00:21:36,921 --> 00:21:38,256 - Oh, my God, I'm not gonna have 379 00:21:38,339 --> 00:21:41,217 that conversation with him... can you imagine? 380 00:21:41,300 --> 00:21:48,224 ♪ ♪ 381 00:22:00,153 --> 00:22:02,030 [birds chirping] 382 00:22:07,660 --> 00:22:10,413 [uneasy music] 383 00:22:10,496 --> 00:22:13,166 - Hi. - Hey, Deysi. 384 00:22:13,249 --> 00:22:20,173 ♪ ♪ 385 00:22:49,202 --> 00:22:51,287 [sighs] 386 00:22:51,370 --> 00:22:58,252 ♪ ♪ 387 00:23:28,074 --> 00:23:34,956 ♪ ♪ 388 00:23:40,837 --> 00:23:42,839 [lock clicks] 389 00:23:50,805 --> 00:23:53,766 [tense music] 390 00:23:53,850 --> 00:24:00,773 ♪ ♪ 391 00:24:02,024 --> 00:24:04,944 [footfalls approaching] 392 00:24:08,239 --> 00:24:09,574 [door creaks] 393 00:24:25,256 --> 00:24:29,552 - Oh, that looks wonderful. Thank you, Deysi. 394 00:24:29,635 --> 00:24:32,180 Well, kids, bon appétit. 395 00:24:32,263 --> 00:24:34,765 - Well, looks like we're gonna break ground 396 00:24:34,849 --> 00:24:36,267 on the new condo development. 397 00:24:36,350 --> 00:24:38,603 Forty units right by the river. 398 00:24:38,686 --> 00:24:40,021 - Oh, that's wonderful news, darling. 399 00:24:40,104 --> 00:24:42,481 - Yeah, it's all set. Everything but a name. 400 00:24:42,565 --> 00:24:43,983 Rachel, maybe you'd like to help us 401 00:24:44,066 --> 00:24:46,068 pick out a name for the new condos. 402 00:24:46,152 --> 00:24:47,695 - I don't know. 403 00:24:47,778 --> 00:24:51,032 What about the Jennifer Burkett Memorial Condominiums? 404 00:24:51,115 --> 00:24:54,076 [unsettling music] 405 00:24:54,160 --> 00:24:56,454 ♪ ♪ 406 00:24:56,537 --> 00:24:58,039 Um... 407 00:24:58,122 --> 00:24:59,790 Yeah, I'm not really hungry tonight, 408 00:24:59,874 --> 00:25:01,375 and I've just got a lot of homework to do, 409 00:25:01,459 --> 00:25:03,836 so can I go ahead and get started on it? 410 00:25:03,920 --> 00:25:05,421 - Oh, sure. Of course. 411 00:25:05,504 --> 00:25:06,923 I think it's good that you're focused on your school. 412 00:25:07,006 --> 00:25:09,383 - Yeah. 413 00:25:10,843 --> 00:25:12,345 See you guys tomorrow. 414 00:25:20,019 --> 00:25:22,939 [brisk suspenseful music] 415 00:25:23,022 --> 00:25:29,946 ♪ ♪ 416 00:25:37,828 --> 00:25:39,622 - Are you okay, honey? 417 00:25:39,705 --> 00:25:42,792 - It's okay, Mom, we just need to study for the AP test. 418 00:25:42,875 --> 00:25:44,835 So wait, a gun? 419 00:25:44,919 --> 00:25:46,754 I didn't know your dad owned a gun. 420 00:25:46,837 --> 00:25:48,339 - Neither did I, so... 421 00:25:48,422 --> 00:25:50,466 - So what did he say? 422 00:25:50,549 --> 00:25:52,176 - Nothing, 'cause I didn't really talk to him about it. 423 00:25:52,260 --> 00:25:53,678 - Hmm. 424 00:25:53,761 --> 00:25:54,845 - Ugh, my parents have been acting 425 00:25:54,929 --> 00:25:56,264 so weird about this whole thing. 426 00:25:56,347 --> 00:25:58,641 - Your mom wanted your birthday to be perfect. 427 00:25:58,724 --> 00:26:00,393 She's probably more devastated than you are. 428 00:26:00,476 --> 00:26:03,104 - Mm, yeah, but this doesn't make sense. 429 00:26:03,187 --> 00:26:05,898 I mean, who would wanna kill Aunt Jenny? 430 00:26:05,982 --> 00:26:07,525 She wasn't dating anybody. 431 00:26:07,608 --> 00:26:11,028 She wasn't involved in any drugs or anything like that. 432 00:26:11,112 --> 00:26:13,531 - How well do you know her? 433 00:26:15,157 --> 00:26:17,535 - Um... 434 00:26:17,618 --> 00:26:20,246 She was like my second mom. 435 00:26:20,329 --> 00:26:22,290 I mean, you know how my mom is. 436 00:26:22,373 --> 00:26:25,167 She's always going to meetings and getting things done 437 00:26:25,251 --> 00:26:28,379 and go, go, go, go, go. 438 00:26:28,462 --> 00:26:31,507 And, you know, Jenny was calm and quiet 439 00:26:31,590 --> 00:26:35,970 and actually really cared. 440 00:26:37,805 --> 00:26:41,809 - But what was she doing when she wasn't taking care of you? 441 00:26:41,892 --> 00:26:44,395 - I don't know. - I'm just saying. 442 00:26:44,478 --> 00:26:46,188 It all seems a little confusing, 443 00:26:46,272 --> 00:26:48,482 because you don't have a lot of information. 444 00:26:48,566 --> 00:26:50,234 - I have no information. 445 00:26:52,653 --> 00:26:54,864 - What if your dad owned a gun 446 00:26:54,947 --> 00:26:57,241 because he was secretly part of the Russian Mafia? 447 00:26:57,325 --> 00:26:59,452 - And he's having an affair with Aunt Jenny? 448 00:26:59,535 --> 00:27:01,579 You know, she was so upset that night. 449 00:27:01,662 --> 00:27:04,790 And, you know, in was the only one who seemed to care. 450 00:27:04,874 --> 00:27:07,752 [sighs] Man, I wish I could go back 451 00:27:07,835 --> 00:27:11,297 and figure out what was going on with her. 452 00:27:11,380 --> 00:27:13,716 - We could check and see. 453 00:27:13,799 --> 00:27:16,969 - Mm...how? 454 00:27:17,053 --> 00:27:20,097 - Go to her house. See what she was like. 455 00:27:20,181 --> 00:27:21,974 - Okay, I think those criminology classes 456 00:27:22,058 --> 00:27:23,351 are going to your head, 457 00:27:23,434 --> 00:27:26,771 because that is a huge invasion of privacy. 458 00:27:26,854 --> 00:27:28,898 I mean, what if the cops are still there? 459 00:27:28,981 --> 00:27:32,526 - We're smart, and we're sneaky. 460 00:27:32,610 --> 00:27:34,070 - No, we need to study. 461 00:27:34,153 --> 00:27:38,157 And I need to get my mind on literally anything else. 462 00:27:38,240 --> 00:27:39,867 - Fine. 463 00:27:39,950 --> 00:27:43,454 It's much easier just to act like everything's normal. 464 00:27:43,537 --> 00:27:46,582 [tense music] 465 00:27:46,665 --> 00:27:54,131 ♪ ♪ 466 00:28:21,242 --> 00:28:22,660 - Do you know what they do when the catch minors 467 00:28:22,743 --> 00:28:25,496 doing something super illegal? - She's your aunt. 468 00:28:25,579 --> 00:28:27,540 Besides, we're not stealing anything. 469 00:28:27,623 --> 00:28:28,958 - Yeah, but I'm pretty sure 470 00:28:29,041 --> 00:28:30,918 that breaking and entering is super illegal. 471 00:28:31,001 --> 00:28:32,795 - Do you wanna find the truth or not? 472 00:28:32,878 --> 00:28:34,338 - [sighs] 473 00:28:34,422 --> 00:28:36,006 Look, I've been here million times 474 00:28:36,090 --> 00:28:39,009 and I've never seen anything weird. 475 00:28:40,886 --> 00:28:43,347 I don't even know what I'm looking for. 476 00:28:43,431 --> 00:28:47,059 - Okay. Let's go to her room. 477 00:28:47,143 --> 00:28:52,440 ♪ ♪ 478 00:28:52,523 --> 00:28:55,484 [foreboding music] 479 00:28:55,568 --> 00:29:02,491 ♪ ♪ 480 00:29:05,619 --> 00:29:09,039 - Whoa. Hey, come check these out. 481 00:29:11,375 --> 00:29:13,794 She's not smiling in any of these. 482 00:29:13,878 --> 00:29:17,089 - Hmm, she looks a lot happier when she was younger. 483 00:29:19,300 --> 00:29:21,677 I thought she loved working for your mom's charity. 484 00:29:21,760 --> 00:29:25,723 - I mean, that's what Mom said. 485 00:29:25,806 --> 00:29:29,101 - She doesn't really look like the criminal mastermind. 486 00:29:31,520 --> 00:29:34,565 - Hey, hey. 487 00:29:34,648 --> 00:29:37,276 [suspenseful music] 488 00:29:37,359 --> 00:29:39,528 ♪ ♪ 489 00:29:39,612 --> 00:29:41,071 I don't think we should be going through her things. 490 00:29:41,155 --> 00:29:42,490 It doesn't feel right. 491 00:29:42,573 --> 00:29:44,825 - Rachel, if you wanna find out what happened, 492 00:29:44,909 --> 00:29:46,702 maybe you have to learn 493 00:29:46,785 --> 00:29:49,830 some messed up things about your aunt. 494 00:29:49,914 --> 00:29:51,290 - What's that supposed to mean? 495 00:29:51,373 --> 00:29:53,209 - Maybe she wasn't a saint. 496 00:29:57,421 --> 00:30:01,217 Ooh, lingerie. 497 00:30:01,300 --> 00:30:03,344 - Lingerie does not make you a criminal. 498 00:30:06,055 --> 00:30:08,057 - Okay, well, I'm gonna go check the medicine cabinet. 499 00:30:08,140 --> 00:30:09,975 Maybe check under the mattress. 500 00:30:10,059 --> 00:30:11,393 People with things to hide 501 00:30:11,477 --> 00:30:14,313 usually hide them under the mattress. 502 00:30:14,396 --> 00:30:18,651 - Please, I'm not gonna go under my aunt's mattress. 503 00:30:18,734 --> 00:30:25,699 ♪ ♪ 504 00:30:35,292 --> 00:30:38,504 Ava, you're good. 505 00:30:38,587 --> 00:30:41,173 You are good. 506 00:30:45,427 --> 00:30:46,971 [gasps] 507 00:30:47,054 --> 00:30:48,222 - Bad for your eyes to read in the dark. 508 00:30:48,305 --> 00:30:50,224 - You're so considerate. 509 00:30:50,307 --> 00:30:53,644 - [laughs] - Check these out. 510 00:30:55,187 --> 00:30:57,856 I've never seen any of these photos in my life. 511 00:30:57,940 --> 00:30:59,775 ♪ ♪ 512 00:30:59,858 --> 00:31:02,570 - All the same girl and all the same day. 513 00:31:02,653 --> 00:31:04,697 Why would your aunt hide these under her mattress? 514 00:31:07,533 --> 00:31:10,035 - And who's this little girl? 515 00:31:10,119 --> 00:31:13,372 [door clacks] 516 00:31:13,455 --> 00:31:16,083 [footsteps thumping] 517 00:31:16,166 --> 00:31:19,878 - Oh, my God, turn off your light, quick. 518 00:31:19,962 --> 00:31:22,881 [brisk tense music] 519 00:31:22,965 --> 00:31:29,888 ♪ ♪ 520 00:31:43,235 --> 00:31:46,071 [floor creaking] 521 00:32:00,210 --> 00:32:02,838 - [exhales nervously] 522 00:32:02,921 --> 00:32:09,678 ♪ ♪ 523 00:32:33,327 --> 00:32:34,912 [gasps] 524 00:32:34,995 --> 00:32:36,330 [pants] 525 00:32:36,413 --> 00:32:38,499 [grunts] 526 00:32:39,500 --> 00:32:41,210 [groans] 527 00:32:41,293 --> 00:32:43,295 - [gasps] 528 00:32:43,379 --> 00:32:50,302 ♪ ♪ 529 00:32:56,975 --> 00:32:59,436 Stay back! 530 00:32:59,520 --> 00:33:02,981 Stay away from my friend. 531 00:33:03,065 --> 00:33:05,567 Okay, what do you want? 532 00:33:05,651 --> 00:33:07,611 Stop it! 533 00:33:07,695 --> 00:33:10,322 No! 534 00:33:13,534 --> 00:33:15,661 Hey. Hey. 535 00:33:15,744 --> 00:33:16,912 Ava, look at me. Wake up. 536 00:33:16,995 --> 00:33:19,957 Oh, my God, Ava, please. Ava, wake up. 537 00:33:20,040 --> 00:33:22,167 Look at me, please. 538 00:33:22,251 --> 00:33:25,337 Oh, my God. [sobbing] 539 00:33:25,421 --> 00:33:30,467 ♪ ♪ 540 00:33:30,551 --> 00:33:33,470 [engine starts] 541 00:33:33,554 --> 00:33:36,098 [tires squeal] 542 00:33:38,851 --> 00:33:41,854 [line trilling] 543 00:33:41,937 --> 00:33:43,564 - 911. What's your emergency? 544 00:33:43,647 --> 00:33:45,190 - Hi, my friend... she was attacked, 545 00:33:45,274 --> 00:33:46,567 and she got hit in the head, 546 00:33:46,650 --> 00:33:48,902 and I don't know if she's breathing, 547 00:33:48,986 --> 00:33:51,321 We're at 325 Elm Street. 548 00:33:51,405 --> 00:33:53,741 - Help is on the way. - Yeah. [sniffling] 549 00:33:53,824 --> 00:33:58,829 Ava, Ava, please stay with me. 550 00:33:58,912 --> 00:34:01,874 Please stay with me. 551 00:34:01,957 --> 00:34:04,877 [dramatic music] 552 00:34:04,960 --> 00:34:06,879 ♪ ♪ 553 00:34:06,962 --> 00:34:09,465 [siren wailing] 554 00:34:09,548 --> 00:34:11,341 [sobbing] 555 00:34:14,511 --> 00:34:17,055 [indistinct radio chatter] 556 00:34:17,139 --> 00:34:20,017 [indistinct chatter] 557 00:34:23,145 --> 00:34:25,564 [crying] 558 00:34:25,647 --> 00:34:32,488 ♪ ♪ 559 00:34:36,408 --> 00:34:39,077 - Okay, just tell her we're thinking of her. 560 00:34:39,161 --> 00:34:41,288 Okay. Good night. 561 00:34:43,290 --> 00:34:44,792 Ava's mom. 562 00:34:44,875 --> 00:34:46,543 Said she thinks she's gonna be okay. 563 00:34:46,627 --> 00:34:47,920 They're gonna keep her in the hospital tonight 564 00:34:48,003 --> 00:34:49,421 for observation. 565 00:34:49,505 --> 00:34:51,840 - [sighs] - Thank God. 566 00:34:51,924 --> 00:34:54,051 - Why would anyone do this? 567 00:34:54,134 --> 00:34:56,804 I mean, why would anyone wanna attack Ava? 568 00:34:56,887 --> 00:35:00,015 - I don't know, it just sounds like a burglary gone wrong. 569 00:35:00,098 --> 00:35:02,684 You girls were in the wrong place at the wrong time, 570 00:35:02,768 --> 00:35:04,478 which brings up... - No, no, no, no, no. 571 00:35:04,561 --> 00:35:06,730 This wasn't just a random robbery. 572 00:35:06,814 --> 00:35:09,358 I mean, they were looking for something. 573 00:35:09,441 --> 00:35:12,194 - Rachel, you know, the most important thing here 574 00:35:12,277 --> 00:35:15,197 is that you're okay, right? 575 00:35:15,280 --> 00:35:18,116 - What you did was very risky. 576 00:35:18,200 --> 00:35:20,035 - And we're glad that you're safe, but I have to ask, 577 00:35:20,118 --> 00:35:21,912 what were you doing there in the first place? 578 00:35:21,995 --> 00:35:23,330 Why on Earth would you and your friend 579 00:35:23,413 --> 00:35:24,623 break into your aunt's house? 580 00:35:24,706 --> 00:35:27,251 - [sighs] We, uh... 581 00:35:27,334 --> 00:35:30,879 we thought that we might find a clue or something 582 00:35:30,963 --> 00:35:34,800 about why somebody would wanna kill Aunt Jenny. 583 00:35:34,883 --> 00:35:37,094 - Well, the police are looking into that. 584 00:35:37,177 --> 00:35:38,178 Don't you think they're more qualified 585 00:35:38,262 --> 00:35:39,805 to handle it than you? 586 00:35:39,888 --> 00:35:42,057 - Well, yeah, but we actually found something. 587 00:35:42,140 --> 00:35:44,434 We found these little pictures of this little girl 588 00:35:44,518 --> 00:35:46,270 in these little pink shoes under her mattress, 589 00:35:46,353 --> 00:35:48,021 and it might have something to do with this. 590 00:35:48,105 --> 00:35:50,107 - Do you still have the photos? - No, the attacker took them. 591 00:35:50,190 --> 00:35:52,109 I think they're connected to the murder somehow. 592 00:35:52,192 --> 00:35:55,153 - I think we just need to be patient and wait. 593 00:35:55,237 --> 00:35:58,156 [uneasy music] 594 00:35:58,240 --> 00:36:02,661 ♪ ♪ 595 00:36:02,744 --> 00:36:05,581 - You know, she saw you. 596 00:36:05,664 --> 00:36:09,501 Ava saw you that night hugging and fighting with Aunt Jenny. 597 00:36:11,169 --> 00:36:14,214 So why didn't you tell the police that? 598 00:36:14,298 --> 00:36:15,424 - Rachel, I did not have 599 00:36:15,507 --> 00:36:17,217 anything to do with Jenny's death. 600 00:36:17,301 --> 00:36:18,427 - Okay, so then why did she see you 601 00:36:18,510 --> 00:36:21,096 hugging her and kissing her? 602 00:36:21,179 --> 00:36:23,265 - What? I never...I never kissed her. 603 00:36:23,348 --> 00:36:24,766 Is that what this is about? 604 00:36:24,850 --> 00:36:26,101 You think I was having an affair with your aunt? 605 00:36:26,184 --> 00:36:28,145 - Well, were you? - No! 606 00:36:30,397 --> 00:36:34,902 No, it was nothing like that. We weren't involved. 607 00:36:34,985 --> 00:36:36,278 - Sweetie, your father 608 00:36:36,361 --> 00:36:39,031 was a very good friend to Aunt Jenny, okay? 609 00:36:39,114 --> 00:36:41,575 I really think you're imagination is running wild. 610 00:36:41,658 --> 00:36:45,287 - No, no, this is not my imagination. 611 00:36:45,370 --> 00:36:47,915 I trust my friend, and I trust what she said. 612 00:36:47,998 --> 00:36:49,833 And she said she saw you 613 00:36:49,917 --> 00:36:51,919 hugging and fighting with Aunt Jenny. 614 00:36:52,002 --> 00:36:56,757 ♪ ♪ 615 00:36:56,840 --> 00:36:59,843 - He was comforting her. 616 00:36:59,927 --> 00:37:02,804 We knew that she would be distraught. 617 00:37:02,888 --> 00:37:05,349 Your birthday is right around the same time 618 00:37:05,432 --> 00:37:09,811 that Aunt Jenny's daughter passed away, years ago. 619 00:37:09,895 --> 00:37:11,813 - Aunt Jenny had a daughter? 620 00:37:11,897 --> 00:37:15,817 - The cutest daughter, with the biggest smile. 621 00:37:15,901 --> 00:37:18,779 - Okay, well, what happened? 622 00:37:18,862 --> 00:37:20,739 - It was years ago. 623 00:37:20,822 --> 00:37:22,991 Aunt Jenny was a young mom. 624 00:37:23,075 --> 00:37:27,621 Her daughter only lived to be about four years old. 625 00:37:27,704 --> 00:37:29,539 - And how did she die? 626 00:37:29,623 --> 00:37:33,293 - It was a rare heart condition. 627 00:37:33,377 --> 00:37:36,588 It was a tragedy. Just terrible. 628 00:37:36,672 --> 00:37:38,590 And frankly, Aunt Jenny was never the same 629 00:37:38,674 --> 00:37:40,676 after it happened. 630 00:37:40,759 --> 00:37:43,971 You know, she felt guilty, even though she had no reason to. 631 00:37:44,054 --> 00:37:50,060 So this time of year, it was always very difficult for her. 632 00:37:51,812 --> 00:37:54,606 - Okay, so why didn't you tell me any of this before? 633 00:37:54,690 --> 00:37:56,566 - She swore us to secrecy, honey. 634 00:37:58,318 --> 00:38:00,570 She didn't like anybody talking about it. 635 00:38:00,654 --> 00:38:02,698 It was a really painful wound for her, 636 00:38:02,781 --> 00:38:04,157 especially around your birthday. 637 00:38:04,241 --> 00:38:07,703 But sweetie, she loved you so much. 638 00:38:07,786 --> 00:38:09,121 - Yeah, but, I mean, you could have told me the truth 639 00:38:09,204 --> 00:38:11,456 about what happened after. 640 00:38:11,540 --> 00:38:14,543 - I know. We just... 641 00:38:14,626 --> 00:38:17,546 We didn't wanna upset you on your birthday. 642 00:38:17,629 --> 00:38:20,882 - I'm sorry, we should have told you everything. 643 00:38:20,966 --> 00:38:25,137 - Rachel, you are a responsible 644 00:38:25,220 --> 00:38:27,472 and very trustworthy young woman, honey. 645 00:38:27,556 --> 00:38:28,932 We're so proud of you. 646 00:38:29,016 --> 00:38:30,809 - Yeah, we're very proud of you. 647 00:38:30,892 --> 00:38:32,519 But you can't go sneaking around 648 00:38:32,602 --> 00:38:34,438 and breaking into people's homes, 649 00:38:34,521 --> 00:38:36,398 and getting into trouble. 650 00:38:36,481 --> 00:38:39,109 I mean, no matter what the reason is. 651 00:38:39,192 --> 00:38:43,947 - Okay, well you have to promise me no more lies, okay? 652 00:38:44,031 --> 00:38:46,491 I mean, total honesty. 653 00:38:46,575 --> 00:38:48,952 - Okay, we promise. - I mean it. 654 00:38:51,038 --> 00:38:52,414 From now on, you guys have got to tell me the truth 655 00:38:52,497 --> 00:38:55,208 about everything, okay? - Of course. 656 00:38:55,292 --> 00:38:58,253 Total honesty. 657 00:38:58,336 --> 00:39:01,798 We can rely on you, and you can rely on us. 658 00:39:01,882 --> 00:39:05,844 - We have to stick together as a family. 659 00:39:05,927 --> 00:39:09,014 - As a family. 660 00:39:09,097 --> 00:39:15,979 ♪ ♪ 661 00:39:20,942 --> 00:39:24,946 [cheerful music] 662 00:39:25,030 --> 00:39:31,953 ♪ ♪ 663 00:39:32,913 --> 00:39:34,289 - [laughs] 664 00:39:46,510 --> 00:39:48,512 - So glad you're okay. 665 00:39:48,595 --> 00:39:50,680 - Never been so happy to come home. 666 00:39:50,764 --> 00:39:52,766 [laughs] 667 00:39:52,849 --> 00:39:56,061 So, you promised to tell me everything. 668 00:39:56,144 --> 00:39:58,105 What's the deal with your Aunt Jenny's kid? 669 00:39:58,188 --> 00:40:00,732 - She died, I guess. 670 00:40:00,816 --> 00:40:05,946 And apparently it was some big, painful secret 671 00:40:06,029 --> 00:40:08,156 that nobody wanted to talk about. 672 00:40:08,240 --> 00:40:11,785 And that's why she was upset that night. 673 00:40:13,203 --> 00:40:15,539 - And you believe that story? 674 00:40:15,622 --> 00:40:18,208 - Okay, what, you think this is some smokescreen for my dad 675 00:40:18,291 --> 00:40:22,254 having an affair with Jenny and then killing her? 676 00:40:22,337 --> 00:40:24,381 No. That's crazy. 677 00:40:24,464 --> 00:40:27,467 - And you're sure the kid's dead? 678 00:40:27,551 --> 00:40:30,387 - I don't know? 679 00:40:30,470 --> 00:40:32,681 No? 680 00:40:32,764 --> 00:40:35,725 - Maybe the long lost daughter is the murderer. 681 00:40:35,809 --> 00:40:38,603 - No, that is way too soap opera. 682 00:40:38,687 --> 00:40:41,273 [laughs] I don't know. 683 00:40:41,356 --> 00:40:45,652 Maybe it's a person with a grudge against my parents? 684 00:40:45,735 --> 00:40:48,947 I just wish I'd held on to that photo of that little girl. 685 00:40:49,030 --> 00:40:53,285 'Cause, I mean, there was something about her. 686 00:40:53,368 --> 00:40:55,162 - I just thought of it. My mind's been so scrambled. 687 00:40:55,245 --> 00:40:57,122 Here. 688 00:40:57,205 --> 00:40:59,958 - [yells] - [laughs] 689 00:41:00,041 --> 00:41:02,586 I guess they found it on me at the hospital. 690 00:41:02,669 --> 00:41:04,880 I pocketed it before, you know. 691 00:41:04,963 --> 00:41:06,298 - [grunts] 692 00:41:06,381 --> 00:41:07,799 See, if we can figure out what happened to her, 693 00:41:07,883 --> 00:41:10,802 I bet we can figure out what happened to Aunt Jenny. 694 00:41:12,387 --> 00:41:15,307 [dramatic music] 695 00:41:15,390 --> 00:41:22,355 ♪ ♪ 696 00:41:27,944 --> 00:41:30,989 Thank you so much. Have a nice day. 697 00:41:43,084 --> 00:41:44,878 - Your parents wanted to talk to you. 698 00:41:44,961 --> 00:41:46,796 It seems serious. 699 00:41:46,880 --> 00:41:49,132 - Uh, okay. - Yeah. 700 00:41:52,761 --> 00:41:56,097 ♪ ♪ 701 00:41:56,181 --> 00:41:58,850 - [laughs] 702 00:41:58,934 --> 00:42:00,894 - What? 703 00:42:00,977 --> 00:42:05,232 - Your father and I wanted to wish you a very happy birthday. 704 00:42:06,775 --> 00:42:08,652 - Didn't we already do this? 705 00:42:08,735 --> 00:42:10,862 - Well, yes, but I don't want your birthday 706 00:42:10,946 --> 00:42:13,031 to be overshadowed in tragedy, and I don't think 707 00:42:13,114 --> 00:42:15,659 your Aunt Jenny would have wanted that either. 708 00:42:15,742 --> 00:42:17,410 - Thank you. I just... 709 00:42:17,494 --> 00:42:19,704 I don't really feel like celebrating. 710 00:42:19,788 --> 00:42:22,999 - But sweetheart, there's so much to celebrate. 711 00:42:23,083 --> 00:42:27,671 Rachel, we love you, and your birthday is a very special day. 712 00:42:27,754 --> 00:42:31,299 It's important that we give you a gift to recognize it. 713 00:42:31,383 --> 00:42:33,134 - I already got lots of gifts. 714 00:42:33,218 --> 00:42:34,928 - And your mother and I also think 715 00:42:35,011 --> 00:42:37,389 that it's important that you move on, 716 00:42:37,472 --> 00:42:42,477 and that you have the freedom to live your life. 717 00:42:42,560 --> 00:42:45,146 [whistles] 718 00:42:45,230 --> 00:42:47,357 [pleasant music] 719 00:42:47,440 --> 00:42:49,567 - Okay. 720 00:42:49,651 --> 00:42:54,155 ♪ ♪ 721 00:42:54,239 --> 00:42:55,907 Are you...are you serious? 722 00:42:55,991 --> 00:42:58,076 - [laughs] - Surprise! 723 00:42:58,159 --> 00:42:59,786 - Is this for real? - Out front. 724 00:42:59,869 --> 00:43:00,787 - [laughs] - Let's go. 725 00:43:00,870 --> 00:43:02,998 - Oh, my God! - [laughs] 726 00:43:06,626 --> 00:43:08,378 - Ta-da! - Oh, wow! 727 00:43:08,461 --> 00:43:09,796 [laughter] 728 00:43:09,879 --> 00:43:11,131 Is this...is this real? 729 00:43:11,214 --> 00:43:13,383 - Kick the tires and find out. 730 00:43:13,466 --> 00:43:15,176 - Honey, it's the least we could do. 731 00:43:15,260 --> 00:43:16,720 You've just been through so much this year. 732 00:43:16,803 --> 00:43:18,972 You know, we love you so much. We're proud of you. 733 00:43:19,055 --> 00:43:23,101 - I...wow. Thank you. 734 00:43:24,936 --> 00:43:26,896 - You don't seem very thrilled. 735 00:43:26,980 --> 00:43:28,273 - Um... 736 00:43:28,356 --> 00:43:29,899 You know... look, I'm sorry, I really am. 737 00:43:29,983 --> 00:43:33,069 It's just...um... 738 00:43:33,153 --> 00:43:35,030 you know, I'm not really feeling well right now, 739 00:43:35,113 --> 00:43:37,866 so I think I'm gonna just, uh, 740 00:43:37,949 --> 00:43:40,827 you know, lay down in my room for a little while. 741 00:43:40,910 --> 00:43:43,246 - Okay. - Thank you. 742 00:43:43,330 --> 00:43:46,708 Seriously. 743 00:43:48,501 --> 00:43:51,629 - She'll be okay. She needs a little time, okay? 744 00:43:52,881 --> 00:43:56,009 [birds chirping] 745 00:43:56,092 --> 00:43:58,386 - Bam! Let's see Tiger Woods top that. 746 00:43:58,470 --> 00:44:00,555 [laughs] 747 00:44:00,638 --> 00:44:03,308 [mumbling softly] 748 00:44:03,391 --> 00:44:06,311 [melancholy music] 749 00:44:06,394 --> 00:44:12,525 ♪ ♪ 750 00:44:12,609 --> 00:44:14,235 Rachel, are you okay? 751 00:44:14,319 --> 00:44:17,489 - Oh. Yeah. 752 00:44:17,572 --> 00:44:20,116 - You've been in your own little world all day. 753 00:44:20,200 --> 00:44:22,911 I thought having some dorky fun might cheer you up a bit. 754 00:44:22,994 --> 00:44:26,581 It's been a while since I've seen you crack a smile. 755 00:44:26,664 --> 00:44:28,124 Is it your aunt? 756 00:44:28,208 --> 00:44:29,376 - [sighs] 757 00:44:29,459 --> 00:44:31,169 I'm sorry, I'm so sorry. 758 00:44:31,252 --> 00:44:32,462 - No. - I'm really sorry. 759 00:44:32,545 --> 00:44:34,464 - No, no, you don't have to apologize. 760 00:44:34,547 --> 00:44:38,051 It's just, I don't know. 761 00:44:38,134 --> 00:44:40,512 You can talk to me. For real. 762 00:44:40,595 --> 00:44:42,097 - Okay. 763 00:44:42,180 --> 00:44:45,392 It's like everything just feels wrong. 764 00:44:45,475 --> 00:44:47,060 And, like, I'm not gonna be okay 765 00:44:47,143 --> 00:44:48,728 until I figure out the truth. 766 00:44:48,812 --> 00:44:51,856 - The truth about... 767 00:44:51,940 --> 00:44:53,608 - Everything. 768 00:44:53,691 --> 00:44:55,568 About why my parents are acting so weird, 769 00:44:55,652 --> 00:44:57,237 and about my aunt's murder, and... 770 00:44:57,320 --> 00:44:58,655 I mean, look, they... 771 00:44:58,738 --> 00:45:00,448 my parents bought me that car out of the blue. 772 00:45:00,532 --> 00:45:04,327 And don't get me wrong, it is an amazing car, but... 773 00:45:04,411 --> 00:45:05,537 [sighs] it's like there are suddenly 774 00:45:05,620 --> 00:45:06,704 two strangers living in my house, 775 00:45:06,788 --> 00:45:08,998 and I have no idea who they are, 776 00:45:09,082 --> 00:45:13,670 and then I just can't stop thinking about that photo. 777 00:45:13,753 --> 00:45:15,880 - Photo? What photo? 778 00:45:15,964 --> 00:45:18,675 - The one I found at Aunt Jenny's house. 779 00:45:18,758 --> 00:45:20,343 Did I not tell you? 780 00:45:20,427 --> 00:45:23,972 - You've barely spoken to me all week, Rae. 781 00:45:24,055 --> 00:45:26,307 - [sighs] 782 00:45:30,687 --> 00:45:32,522 I can't stop looking at it. 783 00:45:32,605 --> 00:45:35,150 And it's like... 784 00:45:35,233 --> 00:45:36,734 I don't know, it's like every time I look at it, 785 00:45:36,818 --> 00:45:40,280 it's like déjà vu. 786 00:45:40,363 --> 00:45:43,324 [tense music] 787 00:45:43,408 --> 00:45:47,620 ♪ ♪ 788 00:45:47,704 --> 00:45:51,416 - It's...it's you. 789 00:45:51,499 --> 00:45:54,836 Here, let me see your hand. 790 00:45:54,919 --> 00:45:56,796 [laughs] It's definitely you. 791 00:45:56,880 --> 00:45:59,757 Look. 792 00:46:13,396 --> 00:46:15,064 - But why would my parents lie to me about that? 793 00:46:15,148 --> 00:46:17,984 I mean, why would they lie about her having a kid? 794 00:46:18,067 --> 00:46:19,903 - That photo doesn't mean they were lying. 795 00:46:19,986 --> 00:46:23,448 It just means Aunt Jenny kept pictures of you. 796 00:46:23,531 --> 00:46:24,908 - Under her bed. 797 00:46:24,991 --> 00:46:27,327 - [sighs] Show it to them and ask? 798 00:46:27,410 --> 00:46:29,787 - I don't know. - What? 799 00:46:31,581 --> 00:46:32,874 - It feels like Aunt Jenny was 800 00:46:32,957 --> 00:46:34,542 trying to hide this from my parents. 801 00:46:34,626 --> 00:46:38,421 - So what if Jenny really did have a daughter? 802 00:46:38,505 --> 00:46:41,424 - Yeah, why lie about it? It's... 803 00:46:41,508 --> 00:46:43,301 [sighs] 804 00:46:43,384 --> 00:46:45,094 ♪ ♪ 805 00:46:45,178 --> 00:46:47,388 What if... 806 00:46:47,472 --> 00:46:49,516 what if I'm her daughter? 807 00:46:49,599 --> 00:46:51,017 No, what if... what if I'm her daughter 808 00:46:51,100 --> 00:46:52,685 and Aunt Jenny is actually my mom? 809 00:46:52,769 --> 00:46:54,020 - Okay, you don't know that. 810 00:46:54,103 --> 00:46:55,563 - But it would make so much sense. 811 00:46:55,647 --> 00:46:57,690 I mean, Aunt Jenny and I, we were so close, 812 00:46:57,774 --> 00:46:59,484 and my parents are acting so weird 813 00:46:59,567 --> 00:47:01,194 about this whole thing, and... 814 00:47:04,948 --> 00:47:07,534 - Hey! Stop! 815 00:47:07,617 --> 00:47:10,578 [suspenseful music] 816 00:47:10,662 --> 00:47:17,418 ♪ ♪ 817 00:47:17,502 --> 00:47:18,628 - Okay, what the hell is happening? 818 00:47:18,711 --> 00:47:19,879 Because they didn't take anything. 819 00:47:19,963 --> 00:47:20,797 My wallet and my phone are still here. 820 00:47:20,880 --> 00:47:22,632 - Have you noticed anyone 821 00:47:22,715 --> 00:47:25,468 watching you or following you or anything? 822 00:47:25,552 --> 00:47:27,262 - No. 823 00:47:27,345 --> 00:47:31,057 And, I mean, what would they want? 824 00:47:31,140 --> 00:47:33,810 - You still think this is about your aunt? 825 00:47:33,893 --> 00:47:36,187 [inquisitive music] 826 00:47:36,271 --> 00:47:39,941 - You think they're after this? 827 00:47:40,024 --> 00:47:43,236 - Come on. You should get home. 828 00:47:43,319 --> 00:47:46,864 ♪ ♪ 829 00:47:49,325 --> 00:47:52,370 [uneasy music] 830 00:47:52,453 --> 00:47:54,038 - Somebody tried to break in. 831 00:47:54,122 --> 00:47:56,207 I was working in my study when I heard the door shatter. 832 00:47:56,291 --> 00:47:57,667 By the time I got here, they were gone. 833 00:47:57,750 --> 00:48:00,044 - Did they steal anything? - I don't think so. 834 00:48:00,128 --> 00:48:02,505 I think I scared them off. 835 00:48:02,589 --> 00:48:04,132 - You just missed the police. They were here. 836 00:48:04,215 --> 00:48:06,426 They took statements, photos. 837 00:48:06,509 --> 00:48:11,514 - Do they know who did it? - No, not yet. 838 00:48:11,598 --> 00:48:15,226 - And so they still have no idea who killed Aunt Jenny. 839 00:48:15,310 --> 00:48:17,270 Well, the same thing just happened to my car. 840 00:48:17,353 --> 00:48:20,148 - What? Oh, my God, what happened? 841 00:48:20,231 --> 00:48:23,359 - I was at the park with Adam, and somebody broke into my car. 842 00:48:23,443 --> 00:48:26,029 But it seemed like they were looking for something specific, 843 00:48:26,112 --> 00:48:27,989 'cause they didn't take any valuables. 844 00:48:28,072 --> 00:48:31,618 - Okay, do you hear this? Now our daughter is a target. 845 00:48:31,701 --> 00:48:33,244 I don't care what it costs. 846 00:48:33,328 --> 00:48:34,829 We need to make this house safe. 847 00:48:34,912 --> 00:48:37,582 The police can't protect us 24/7. 848 00:48:37,665 --> 00:48:39,167 - Okay, I'm on it. 849 00:48:39,250 --> 00:48:40,877 - [sighs] Sweetheart, are you okay? 850 00:48:40,960 --> 00:48:42,253 I mean, you must... - I'm fine. 851 00:48:42,337 --> 00:48:43,713 Adam was with me. 852 00:48:43,796 --> 00:48:45,256 - [sighs] 853 00:48:45,340 --> 00:48:47,675 - I'm so sorry that you have to deal with any of this. 854 00:48:47,759 --> 00:48:49,218 - [scoffs] You're sorry? 855 00:48:49,302 --> 00:48:51,304 - Yes. [sighs deeply] 856 00:48:51,387 --> 00:48:53,181 You deserve to feel safe and secure, 857 00:48:53,264 --> 00:48:54,932 and it's my job to save you 858 00:48:55,016 --> 00:48:57,685 from all the bad things in life. 859 00:48:57,769 --> 00:49:01,773 - And you have no idea why any of this is happening? 860 00:49:01,856 --> 00:49:04,067 - No. Why would I? 861 00:49:06,402 --> 00:49:07,654 [sighs] I just hope that Aunt Jenny 862 00:49:07,737 --> 00:49:09,280 wasn't mixed up in something bad. 863 00:49:09,364 --> 00:49:11,282 - My aunt? 864 00:49:11,366 --> 00:49:12,700 Or my mother? 865 00:49:14,619 --> 00:49:17,622 - What are you talking about? - You lied to me. 866 00:49:17,705 --> 00:49:20,625 You lied to me about Jenny having a daughter 867 00:49:20,708 --> 00:49:24,796 and about the picture and about why she was upset that night. 868 00:49:24,879 --> 00:49:28,257 - I never lied to you. - Really? 869 00:49:28,341 --> 00:49:30,802 But this is me, isn't it? 870 00:49:30,885 --> 00:49:32,512 This is me. 871 00:49:32,595 --> 00:49:33,763 I'm the little girl in the photo. 872 00:49:33,846 --> 00:49:36,724 I'm Jenny's daughter? 873 00:49:36,808 --> 00:49:39,060 - [sighs] 874 00:49:39,143 --> 00:49:42,188 - [inhales shakily] Oh, my God. 875 00:49:42,271 --> 00:49:44,691 Is this...is this all a lie? 876 00:49:44,774 --> 00:49:48,403 Like, has my whole life just been a lie? 877 00:49:48,486 --> 00:49:51,489 - Sweetie, I'm... - No, you promised me... 878 00:49:51,572 --> 00:49:55,034 you promised me that you wouldn't lie to me anymore. 879 00:49:55,118 --> 00:49:56,994 So what is the truth? 880 00:49:57,078 --> 00:49:58,496 I mean, are you even my dad? 881 00:49:58,579 --> 00:50:00,331 - Honey. 882 00:50:02,041 --> 00:50:03,501 - We were gonna tell you everything. 883 00:50:03,584 --> 00:50:04,919 We had to protect you. 884 00:50:05,002 --> 00:50:07,547 - You were gonna protect me by lying to me? 885 00:50:07,630 --> 00:50:09,799 - We had to. - Why? 886 00:50:09,882 --> 00:50:11,592 - Because she told us to. 887 00:50:11,676 --> 00:50:15,304 - Who told you to? - Your Aunt Jenny. 888 00:50:15,388 --> 00:50:17,807 - That doesn't...that doesn't make any sense. 889 00:50:17,890 --> 00:50:19,475 Why would she do that? 890 00:50:19,559 --> 00:50:20,893 - Okay, sweetheart, you were right, okay? 891 00:50:20,977 --> 00:50:23,896 She's your biological mother. 892 00:50:23,980 --> 00:50:26,023 I wanted to tell you someday, 893 00:50:26,107 --> 00:50:28,901 but not like this. 894 00:50:28,985 --> 00:50:31,154 - Oh, my God, this is insane. 895 00:50:31,237 --> 00:50:32,530 You know what, if you don't wanna be 896 00:50:32,613 --> 00:50:34,449 honest with me, that's fine. 897 00:50:34,532 --> 00:50:36,784 I'm just gonna go to Ava's. She's got an extra room. 898 00:50:36,868 --> 00:50:39,287 And you know what, at least her mom isn't full of crap. 899 00:50:39,370 --> 00:50:42,415 - Rachel, listen to me, please. 900 00:50:42,498 --> 00:50:43,666 Jenny was in high school 901 00:50:43,750 --> 00:50:45,418 when she got pregnant with you, okay? 902 00:50:45,501 --> 00:50:47,211 She was just a kid. 903 00:50:47,295 --> 00:50:49,088 She couldn't handle the idea. 904 00:50:49,172 --> 00:50:51,048 Your father and I had just gotten married, 905 00:50:51,132 --> 00:50:55,511 so we decided to adopt you and raise you as our own. 906 00:50:55,595 --> 00:50:57,847 I'm sorry. 907 00:50:57,930 --> 00:51:00,516 But that's the way she wanted it. 908 00:51:00,600 --> 00:51:02,143 - So Aunt Jenny was my real mom. 909 00:51:02,226 --> 00:51:04,020 - No, honey, I am your real mother. 910 00:51:04,103 --> 00:51:06,272 I love you. I raised you. 911 00:51:06,355 --> 00:51:08,316 I'll always protect you. 912 00:51:08,399 --> 00:51:10,985 Jenny knew what she was giving up, okay? 913 00:51:11,068 --> 00:51:12,487 She loved you too, but she... 914 00:51:12,570 --> 00:51:15,782 she knew she could only be your aunt, not your mom. 915 00:51:15,865 --> 00:51:17,867 Sweetheart, please, I'm... 916 00:51:17,950 --> 00:51:21,287 you know, it was just... it was crazy times. 917 00:51:21,370 --> 00:51:24,165 And...and we all made mistakes. 918 00:51:24,248 --> 00:51:27,543 But it was only because we all love you. 919 00:51:27,627 --> 00:51:31,214 Jenny made us promise to keep it a secret. 920 00:51:31,297 --> 00:51:33,216 Sweetheart, I'm so sorry. I'm so... 921 00:51:33,299 --> 00:51:36,761 - So then who killed her? 922 00:51:36,844 --> 00:51:38,137 - I don't know. 923 00:51:38,221 --> 00:51:40,014 - Okay, you remember when you used to read me 924 00:51:40,097 --> 00:51:42,725 the story of "The Boy Who Cried Wolf"? 925 00:51:42,809 --> 00:51:44,227 Well, this is kind of like that, 926 00:51:44,310 --> 00:51:45,645 'cause it's really hard for me to tell the truth 927 00:51:45,728 --> 00:51:48,064 between the lies when you just keep lying to me. 928 00:51:48,147 --> 00:51:49,357 - Rachel, you have to believe us. 929 00:51:49,440 --> 00:51:50,525 We don't know. - Believe you? 930 00:51:50,608 --> 00:51:52,068 How am I supposed to believe you 931 00:51:52,151 --> 00:51:54,237 when you've lied to me every single day of my life? 932 00:51:54,320 --> 00:51:55,780 - Your mother loves you. 933 00:51:55,863 --> 00:51:58,115 - Oh, that's kind of tough, 'cause my mother's dead. 934 00:51:58,199 --> 00:52:01,661 ♪ ♪ 935 00:52:01,744 --> 00:52:03,246 I'm going to Ava's. 936 00:52:03,329 --> 00:52:06,290 - You are not going anywhere. - Oh, really, Angela? 937 00:52:06,374 --> 00:52:07,834 - There's a killer out there. You can't go. 938 00:52:07,917 --> 00:52:11,045 - Yes, you are my daughter. You belong to me, okay? 939 00:52:11,128 --> 00:52:13,130 You are staying here. You're not going anywhere. 940 00:52:13,214 --> 00:52:14,757 - No, let go of me! 941 00:52:14,841 --> 00:52:17,343 - Don't you understand that the world will eat you alive? 942 00:52:17,426 --> 00:52:20,721 Okay, look at everything that's happened. 943 00:52:20,805 --> 00:52:23,349 Sweetheart, just trust us. It's gonna be okay. 944 00:52:23,432 --> 00:52:24,934 - Trust? 945 00:52:25,017 --> 00:52:26,352 No, trust is gone out the window now. 946 00:52:26,435 --> 00:52:28,646 - Rachel, that's enough! 947 00:52:28,729 --> 00:52:30,940 I know you hate us for keeping this secret, but believe me, 948 00:52:31,023 --> 00:52:34,569 every choice we've made has been to keep you safe. 949 00:52:34,652 --> 00:52:36,529 - Then why do I feel the most unsafe 950 00:52:36,612 --> 00:52:39,907 I have ever felt in my entire life? 951 00:52:39,991 --> 00:52:41,409 - You can't go. 952 00:52:41,492 --> 00:52:42,827 Not with everything that's going on. 953 00:52:42,910 --> 00:52:45,162 Please. 954 00:52:45,246 --> 00:52:49,333 - Please, sweetheart. Everything's gonna be okay. 955 00:52:49,417 --> 00:52:55,923 ♪ ♪ 956 00:52:56,007 --> 00:52:59,719 [birds chirping] 957 00:53:00,595 --> 00:53:03,347 [unsettling music] 958 00:53:03,431 --> 00:53:10,313 ♪ ♪ 959 00:53:15,026 --> 00:53:16,277 [loud thumping] 960 00:53:16,360 --> 00:53:18,905 - [groaning] 961 00:53:27,455 --> 00:53:30,207 [gasps softly] 962 00:53:34,045 --> 00:53:37,673 [wind whistling] 963 00:53:41,302 --> 00:53:43,220 [gasps] 964 00:53:47,266 --> 00:53:49,101 - We have a few more cameras to install in the backyard 965 00:53:49,185 --> 00:53:50,478 and the side of the house. 966 00:53:50,561 --> 00:53:52,772 - I already feel safer. - Thank you, ma'am. 967 00:53:52,855 --> 00:53:54,148 We'll finish up by tomorrow. 968 00:53:54,231 --> 00:53:55,608 Let me know if you have any other concerns. 969 00:53:55,691 --> 00:53:56,817 - Great, thank you. 970 00:53:56,901 --> 00:53:58,611 - Mom? 971 00:53:58,694 --> 00:54:00,488 - Oh, hi, honey. 972 00:54:00,571 --> 00:54:02,448 - Why is there a man outside my window? 973 00:54:02,531 --> 00:54:05,201 - Oh, he's just putting up the last of the safety bars. 974 00:54:05,284 --> 00:54:08,245 - Safety bars. - Yeah. 975 00:54:08,329 --> 00:54:11,332 For the windows. To prevent from any intruders. 976 00:54:11,415 --> 00:54:15,169 - Bars? Like in a prison. 977 00:54:15,252 --> 00:54:17,338 - Oh, honey, don't be so dramatic. 978 00:54:17,421 --> 00:54:19,590 We just want everyone to feel safe. 979 00:54:19,674 --> 00:54:24,178 ♪ ♪ 980 00:54:24,261 --> 00:54:25,596 - Where's Deysi? 981 00:54:25,680 --> 00:54:29,350 - [sighs] We had to let her go. 982 00:54:29,433 --> 00:54:33,437 - You fired Deysi? - We were very generous. 983 00:54:33,521 --> 00:54:34,772 It was just important for us 984 00:54:34,855 --> 00:54:37,024 to update some things around the house. 985 00:54:37,108 --> 00:54:42,571 You know, the locks on the doors, windows, the help. 986 00:54:42,655 --> 00:54:44,991 We just want a safe, fresh start. 987 00:54:45,074 --> 00:54:46,784 Oh, and I installed new security cameras 988 00:54:46,867 --> 00:54:48,244 and motion sensors. 989 00:54:48,327 --> 00:54:50,746 I mean, by the end of the day, 990 00:54:50,830 --> 00:54:53,040 this place is gonna be like Fort Knox. 991 00:54:53,124 --> 00:54:56,085 And then you won't have to worry. 992 00:54:56,168 --> 00:54:59,588 - Mom, this is nuts. 993 00:54:59,672 --> 00:55:01,674 - Oh, no, honey, I know it seems like a lot. 994 00:55:01,757 --> 00:55:04,468 But we just can't take any chances. 995 00:55:04,552 --> 00:55:07,304 And you were right. You are growing up. 996 00:55:07,388 --> 00:55:09,432 And we think it's important 997 00:55:09,515 --> 00:55:13,436 that we stay together, as a family. 998 00:55:13,519 --> 00:55:15,521 - I can't believe you just fired Deysi. 999 00:55:15,604 --> 00:55:19,066 - Oh, we don't need her. 1000 00:55:19,150 --> 00:55:21,485 We don't need anybody but ourselves. 1001 00:55:21,569 --> 00:55:25,906 ♪ ♪ 1002 00:55:25,990 --> 00:55:27,533 Do you remember when you were a kid 1003 00:55:27,616 --> 00:55:30,202 and I used to make dinner all the time? 1004 00:55:30,286 --> 00:55:33,581 I have a surprise for you. [laughs] 1005 00:55:34,915 --> 00:55:37,877 [birds chirping] 1006 00:55:40,755 --> 00:55:43,466 Come. Have a seat. 1007 00:55:43,549 --> 00:55:46,260 You must be starving. 1008 00:55:46,343 --> 00:55:48,721 I made your favorite breakfast: 1009 00:55:48,804 --> 00:55:50,723 banana pancakes, scrambled eggs, 1010 00:55:50,806 --> 00:55:52,600 crispy bacon, just like you like, 1011 00:55:52,683 --> 00:55:56,479 and lemon poppyseed scones. 1012 00:55:56,562 --> 00:55:59,815 - Thanks. 1013 00:55:59,899 --> 00:56:01,901 - Good morning, my sweet. 1014 00:56:01,984 --> 00:56:06,238 Wow, this looks so good. 1015 00:56:06,322 --> 00:56:09,867 You know, I was thinking, 1016 00:56:09,950 --> 00:56:13,954 we haven't had a pet in this house in a lot of years. 1017 00:56:14,038 --> 00:56:16,999 How about a kitten, huh? Or a puppy? 1018 00:56:17,083 --> 00:56:18,793 You tell me what you want. We'll go to the breeders. 1019 00:56:18,876 --> 00:56:20,878 We'll get the best they got. How's that sound? 1020 00:56:20,961 --> 00:56:25,674 - But you don't like dogs. I mean, you really hate cats. 1021 00:56:25,758 --> 00:56:27,134 - I don't hate anything. 1022 00:56:27,218 --> 00:56:30,596 I think you should have exactly what you want. 1023 00:56:30,679 --> 00:56:33,557 - I'll think about it. - Of course. 1024 00:56:33,641 --> 00:56:36,435 That bacon smells good. [laughs] 1025 00:56:36,519 --> 00:56:38,395 - Thank you, sweetheart. 1026 00:56:38,479 --> 00:56:42,149 So Rachel, I was thinking, 1027 00:56:42,233 --> 00:56:44,110 you know how you're always eager for more 1028 00:56:44,193 --> 00:56:46,821 grown-up responsibility? 1029 00:56:46,904 --> 00:56:48,614 What if we got you a job at the charity? 1030 00:56:48,697 --> 00:56:50,157 Building playgrounds, 1031 00:56:50,241 --> 00:56:52,493 working in the community, talking to kids. 1032 00:56:52,576 --> 00:56:56,914 - So I'd be like the new Jenny. - Well, no. 1033 00:56:56,997 --> 00:56:59,333 I think that you would be who you wanna be. 1034 00:56:59,416 --> 00:57:01,043 - I just don't really think I'm qualified 1035 00:57:01,127 --> 00:57:02,419 for that type of work. 1036 00:57:02,503 --> 00:57:03,838 - No, honey, 1037 00:57:03,921 --> 00:57:07,007 you are an incredibly talented young woman. 1038 00:57:07,091 --> 00:57:08,425 - Yeah...I mean, don't you think 1039 00:57:08,509 --> 00:57:11,720 it would piss off some people at the charity? 1040 00:57:11,804 --> 00:57:16,684 - Okay, sweetie, if you're not interested, that's okay. 1041 00:57:16,767 --> 00:57:19,395 I just want you to be happy. 1042 00:57:19,478 --> 00:57:20,980 - Angela, maybe Rachel would rather choose 1043 00:57:21,063 --> 00:57:22,982 a more ambitious path. 1044 00:57:23,065 --> 00:57:24,483 You could come work for me 1045 00:57:24,567 --> 00:57:26,277 overseeing some of the new construction projects. 1046 00:57:26,360 --> 00:57:29,864 - Oh. 1047 00:57:29,947 --> 00:57:33,742 - Wow. Wow. 1048 00:57:33,826 --> 00:57:37,663 Wow, that is just... that is really great, guys. 1049 00:57:37,746 --> 00:57:41,417 You know what, Mom, Dad, thank you so much 1050 00:57:41,500 --> 00:57:43,294 for these really amazing opportunities, 1051 00:57:43,377 --> 00:57:47,173 but I think that I'm just gonna... 1052 00:57:47,256 --> 00:57:48,757 I'm just gonna focus on school for now. 1053 00:57:48,841 --> 00:57:50,676 You know, get good grades. 1054 00:57:50,759 --> 00:57:55,306 - Mm-hmm. [sighs] 1055 00:57:55,389 --> 00:57:59,143 Doesn't it feel great to get back to the way we were? 1056 00:58:00,186 --> 00:58:01,854 - Mm-hmm, this is great. 1057 00:58:01,937 --> 00:58:03,772 - Now, sweetie, your mom went through a lot of trouble 1058 00:58:03,856 --> 00:58:06,150 preparing this wonderful brunch. 1059 00:58:06,233 --> 00:58:08,944 Those pancakes look delicious. 1060 00:58:10,654 --> 00:58:14,742 And the eggs. Please. 1061 00:58:16,702 --> 00:58:19,455 - Hey, actually, guys, can I... 1062 00:58:19,538 --> 00:58:21,290 I am so sorry. Can I be excused? 1063 00:58:21,373 --> 00:58:23,709 - Sweetie, we're actually going to enjoy the day together. 1064 00:58:23,792 --> 00:58:25,044 - As a family. 1065 00:58:25,127 --> 00:58:26,670 - Oh, yeah, no, totally. 1066 00:58:26,754 --> 00:58:30,341 I just need to go to the bathroom real fast. 1067 00:58:30,424 --> 00:58:32,593 Okay? I'll be right back. 1068 00:58:32,676 --> 00:58:34,637 Promise. 1069 00:58:34,720 --> 00:58:37,848 - Come right back. 1070 00:58:37,932 --> 00:58:44,813 ♪ ♪ 1071 00:58:44,897 --> 00:58:47,858 - [exhales shakily] 1072 00:58:47,942 --> 00:58:50,861 [tense music] 1073 00:58:50,945 --> 00:58:57,910 ♪ ♪ 1074 00:59:31,568 --> 00:59:38,492 ♪ ♪ 1075 00:59:46,583 --> 00:59:48,877 - It's gonna be fine. Just be patient. 1076 00:59:48,961 --> 00:59:50,379 Just let it... - Okay, okay, okay. 1077 00:59:50,462 --> 00:59:53,382 [indistinct conversation] 1078 00:59:57,720 --> 00:59:59,263 [knocking on door] 1079 00:59:59,346 --> 01:00:02,850 - Come in. - [sighs heavily] 1080 01:00:02,933 --> 01:00:05,644 - Everything you text me sounds freaking crazy. 1081 01:00:05,728 --> 01:00:07,604 - Ugh. 1082 01:00:07,688 --> 01:00:11,442 I think my parents have officially gone insane. 1083 01:00:11,525 --> 01:00:14,236 - [scoffs] 1084 01:00:14,320 --> 01:00:15,904 - Can I stay with you for a little while? 1085 01:00:15,988 --> 01:00:18,907 - Yeah. Totally. 1086 01:00:18,991 --> 01:00:20,200 - [sighs] 1087 01:00:20,284 --> 01:00:23,787 - You know what you're gonna do? 1088 01:00:23,871 --> 01:00:26,832 - I mean, what am I supposed to do? 1089 01:00:26,915 --> 01:00:31,628 'Cause I don't even know what's going on. 1090 01:00:32,629 --> 01:00:34,048 - [sighs] 1091 01:00:34,131 --> 01:00:37,009 Do you think Jenny's your real mother? 1092 01:00:37,092 --> 01:00:39,428 I mean, it would explain a lot. 1093 01:00:39,511 --> 01:00:43,223 - No, I think it's just some story that my mom... 1094 01:00:43,307 --> 01:00:46,560 Angela told me. 1095 01:00:46,643 --> 01:00:48,395 'Cause, I mean, Jenny was such a huge part of my life. 1096 01:00:48,479 --> 01:00:50,606 Why would she lie to me about that? 1097 01:00:50,689 --> 01:00:54,276 And now they're putting up security cameras 1098 01:00:54,360 --> 01:00:56,570 and they're putting bars on the windows? 1099 01:00:56,653 --> 01:00:57,988 - So freaky. 1100 01:00:58,072 --> 01:01:01,200 - You know, and I just keep thinking, you know, 1101 01:01:01,283 --> 01:01:04,244 and remembering things. 1102 01:01:04,328 --> 01:01:05,454 - Like what? 1103 01:01:05,537 --> 01:01:09,416 - Like... 1104 01:01:09,500 --> 01:01:11,627 like this. 1105 01:01:11,710 --> 01:01:14,463 - [laughs] 1106 01:01:14,546 --> 01:01:18,300 Such a "pwetty pwincess." 1107 01:01:18,384 --> 01:01:20,302 You look super happy. 1108 01:01:20,386 --> 01:01:22,679 - It's a lie. 1109 01:01:22,763 --> 01:01:26,100 Okay, when I was eight, I liked to play in the mud 1110 01:01:26,183 --> 01:01:29,812 and, you know, catch frogs and snakes 1111 01:01:29,895 --> 01:01:32,523 and turn over rocks and get my feet dirty. 1112 01:01:32,606 --> 01:01:35,734 - So you were a tomboy. 1113 01:01:35,818 --> 01:01:38,737 - Okay, for my ninth birthday party, 1114 01:01:38,821 --> 01:01:41,782 I wanted to wear these overalls. 1115 01:01:41,865 --> 01:01:46,328 And my mom wanted me to be a princess. 1116 01:01:46,412 --> 01:01:49,873 And she picked out that stupid, frilly, pink dress, 1117 01:01:49,957 --> 01:01:51,500 and I hated it. 1118 01:01:51,583 --> 01:01:53,252 But she made my wear it, and I smiled, 1119 01:01:53,335 --> 01:01:55,379 and I looked happy in all the photos, 1120 01:01:55,462 --> 01:01:58,966 but it was her idea for me to be a princess, not mine. 1121 01:01:59,049 --> 01:02:00,884 - So? 1122 01:02:00,968 --> 01:02:03,470 - I hated being told what to do, 1123 01:02:03,554 --> 01:02:07,808 'cause I felt like I was getting put in this box, 1124 01:02:07,891 --> 01:02:09,268 and they were trying to make me 1125 01:02:09,351 --> 01:02:11,019 this perfect fairy-tale daughter. 1126 01:02:11,103 --> 01:02:12,938 - My mom made me take accordion lessons, 1127 01:02:13,021 --> 01:02:14,731 but that doesn't make her a monster. 1128 01:02:14,815 --> 01:02:17,693 - Yeah, but your mom isn't full of secrets and lies. 1129 01:02:17,776 --> 01:02:20,154 [breathes deeply] 1130 01:02:20,237 --> 01:02:23,240 Notice anything about this photo? 1131 01:02:23,323 --> 01:02:25,659 - You look perfect. 1132 01:02:25,742 --> 01:02:28,829 - Perfect? Hmm. 1133 01:02:28,912 --> 01:02:31,790 [dramatic music] 1134 01:02:31,874 --> 01:02:34,877 Exactly. 1135 01:02:36,253 --> 01:02:37,921 - Whoa. 1136 01:02:38,005 --> 01:02:42,968 - I have no idea what's going on. 1137 01:02:43,051 --> 01:02:46,430 But I know that they're lying to me about where I came from. 1138 01:02:46,513 --> 01:02:47,764 - If Jenny is your real mother, 1139 01:02:47,848 --> 01:02:50,142 why would they have fake baby pictures? 1140 01:02:50,225 --> 01:02:51,268 - Right? 1141 01:02:51,351 --> 01:02:55,355 I mean, nothing makes any sense. 1142 01:02:55,439 --> 01:02:58,859 Except I think that my parents were involved with the murder. 1143 01:02:58,942 --> 01:03:02,779 And I think that that has something to do 1144 01:03:02,863 --> 01:03:05,115 with where I came from. 1145 01:03:05,199 --> 01:03:06,450 I don't really know 1146 01:03:06,533 --> 01:03:09,286 how I'm gonna find out the truth, though. 1147 01:03:10,579 --> 01:03:12,206 Okay, Miss Crime Genius, this is the part 1148 01:03:12,289 --> 01:03:14,041 where you come up with some brilliant plan. 1149 01:03:14,124 --> 01:03:16,710 - Oh, yeah? - Yeah. 1150 01:03:16,793 --> 01:03:18,253 - Okay. 1151 01:03:18,337 --> 01:03:21,465 [sighs deeply] 1152 01:03:22,841 --> 01:03:25,177 Got it. Jenny's old boyfriend. 1153 01:03:25,260 --> 01:03:28,472 Remember the pictures on her wall? 1154 01:03:28,555 --> 01:03:31,308 [suspenseful music] 1155 01:03:31,391 --> 01:03:33,268 ♪ ♪ 1156 01:03:33,352 --> 01:03:35,437 Zoom in, at the top. 1157 01:03:35,521 --> 01:03:40,067 There he is. He could be your real dad. 1158 01:03:40,150 --> 01:03:42,861 - Okay. But who is he? 1159 01:03:44,404 --> 01:03:47,616 'Cause I can't exactly go ask Angela. 1160 01:03:51,245 --> 01:03:53,497 - The library has old yearbooks. 1161 01:04:00,087 --> 01:04:01,421 - Thank you so much. 1162 01:04:01,505 --> 01:04:05,092 Okay, take junior year, I will take senior year. 1163 01:04:05,175 --> 01:04:08,136 [exhales] 1164 01:04:08,220 --> 01:04:11,640 Uh... huh! 1165 01:04:11,723 --> 01:04:13,183 Jenny Burkett. 1166 01:04:13,267 --> 01:04:17,854 Photography, French Club, and Honor Society. 1167 01:04:17,938 --> 01:04:22,192 Wow. She looks so happy. 1168 01:04:22,276 --> 01:04:25,028 [gentle music] 1169 01:04:25,112 --> 01:04:26,572 ♪ ♪ 1170 01:04:26,655 --> 01:04:28,490 Ah, senior year. 1171 01:04:28,574 --> 01:04:30,367 Jenny Burkett and Derrick Marshall 1172 01:04:30,450 --> 01:04:33,579 voted most likely to get married. 1173 01:04:33,662 --> 01:04:35,539 - Derrick Marshall. Bingo. 1174 01:04:38,875 --> 01:04:41,878 - That could be my dad. 1175 01:04:43,380 --> 01:04:45,674 Well, we're gonna have to go see him. 1176 01:04:45,757 --> 01:04:48,218 - I wish I could. 1177 01:04:48,302 --> 01:04:51,221 I think I got a little too enthusiastic. 1178 01:04:51,305 --> 01:04:53,974 I'm still feeling dizzy from what happened. 1179 01:04:54,057 --> 01:04:56,393 I think I should go back home and lay back down. 1180 01:04:56,476 --> 01:04:57,728 - It's totally okay. 1181 01:04:57,811 --> 01:04:59,479 Because you have seriously been so amazing 1182 01:04:59,563 --> 01:05:03,275 and so helpful through all of this. 1183 01:05:03,358 --> 01:05:05,902 - What about Adam? 1184 01:05:05,986 --> 01:05:08,739 - Mm, I don't know. 1185 01:05:08,822 --> 01:05:10,699 I don't know if I really wanna drag him into this. 1186 01:05:10,782 --> 01:05:14,536 - Like, he's not dying to be your knight in shining armor? 1187 01:05:14,620 --> 01:05:16,830 - [sighs] Okay. 1188 01:05:16,913 --> 01:05:18,624 But I don't want him to think I'm damaged goods 1189 01:05:18,707 --> 01:05:20,083 with my crazy family. 1190 01:05:20,167 --> 01:05:22,377 - Wait. 1191 01:05:22,461 --> 01:05:24,880 Take it from somebody who actually almost died 1192 01:05:24,963 --> 01:05:26,340 helping you solve this. 1193 01:05:26,423 --> 01:05:28,884 You need to be smart about this. 1194 01:05:28,967 --> 01:05:31,053 [dramatic music] 1195 01:05:31,136 --> 01:05:34,056 - Okay. - This is life or death stuff. 1196 01:05:34,139 --> 01:05:37,392 Whether it be your parents, this Derrick guy, whoever, 1197 01:05:37,476 --> 01:05:40,771 they're willing to kill to keep these things hidden. 1198 01:05:40,854 --> 01:05:42,564 - You're right. 1199 01:05:42,648 --> 01:05:43,732 [cell phone chimes] 1200 01:05:43,815 --> 01:05:45,067 Adam's on his way. 1201 01:05:45,150 --> 01:05:47,402 - Good, but you gotta ditch your phone. 1202 01:05:47,486 --> 01:05:49,154 Your parents bought it for you, right? 1203 01:05:49,237 --> 01:05:51,948 They're probably tracking it right now. 1204 01:05:52,032 --> 01:05:54,076 ♪ ♪ 1205 01:05:54,159 --> 01:05:55,619 - Hey, you're okay to drive, right? 1206 01:05:55,702 --> 01:05:57,746 - I'm okay Good luck. 1207 01:05:57,829 --> 01:06:00,624 Call me of anything happens. I know you'll figure this out. 1208 01:06:00,707 --> 01:06:07,339 ♪ ♪ 1209 01:06:07,422 --> 01:06:10,509 [suspenseful music] 1210 01:06:10,592 --> 01:06:13,512 ♪ ♪ 1211 01:06:13,595 --> 01:06:14,971 - So what's up? 1212 01:06:15,055 --> 01:06:16,139 - You told me you love me, right? 1213 01:06:16,223 --> 01:06:17,516 - Yeah. 1214 01:06:17,599 --> 01:06:19,768 - Well, we're about to find out how much. 1215 01:06:19,851 --> 01:06:21,853 - What? 1216 01:06:25,607 --> 01:06:27,234 - I'll tell you on the way. 1217 01:06:27,317 --> 01:06:29,027 - All right. 1218 01:06:42,999 --> 01:06:49,923 ♪ ♪ 1219 01:07:11,737 --> 01:07:13,447 - Can I help you? 1220 01:07:13,530 --> 01:07:15,532 - We're the ones that called. - Right. 1221 01:07:18,076 --> 01:07:21,455 So what'd you come all this way to ask me? 1222 01:07:21,538 --> 01:07:23,457 - We're here because you knew Jenny Burkett. 1223 01:07:23,540 --> 01:07:26,376 - Jenny. 1224 01:07:26,460 --> 01:07:29,504 It's been a while. How is she? 1225 01:07:29,588 --> 01:07:32,507 - She's, uh, dead. 1226 01:07:33,967 --> 01:07:35,802 - She was murdered, actually. 1227 01:07:35,886 --> 01:07:39,723 - That's...that's terrible. Murdered? 1228 01:07:39,806 --> 01:07:43,143 - She got drunk and she got in a fight. 1229 01:07:43,226 --> 01:07:45,228 - Wow. 1230 01:07:45,312 --> 01:07:48,607 Sure doesn't sound like the Jenny I knew. 1231 01:07:48,690 --> 01:07:51,485 What a terrible shame. 1232 01:07:51,568 --> 01:07:54,279 Is there something I can do? 1233 01:07:54,362 --> 01:07:58,492 - I'm actually her friend, and there were... 1234 01:07:58,575 --> 01:08:00,494 there was a lot of rumors going around, 1235 01:08:00,577 --> 01:08:01,953 and I'm just trying to clear some things up 1236 01:08:02,037 --> 01:08:03,622 before the funeral. 1237 01:08:03,705 --> 01:08:05,665 Just something things about her past. 1238 01:08:05,749 --> 01:08:08,001 - Of course. 1239 01:08:08,084 --> 01:08:13,256 - Mr. Marshall, was Jenny pregnant in high school? 1240 01:08:13,340 --> 01:08:17,177 - Pregnant? No, no way. 1241 01:08:17,260 --> 01:08:18,553 Believe me, I would have known. 1242 01:08:18,637 --> 01:08:20,138 We were together through most of high school 1243 01:08:20,222 --> 01:08:22,808 and the summer after. 1244 01:08:22,891 --> 01:08:25,519 It was a wonderful time in our lives. 1245 01:08:25,602 --> 01:08:30,023 Jenny was special. I would have married her. 1246 01:08:30,106 --> 01:08:33,276 - Why didn't you? - [laughs softly] 1247 01:08:33,360 --> 01:08:35,737 She had big dreams. 1248 01:08:35,821 --> 01:08:38,156 Yeah, the kind that make marriage out of the question. 1249 01:08:38,240 --> 01:08:40,992 But then she changed. 1250 01:08:41,076 --> 01:08:42,494 I came back from trade school, 1251 01:08:42,577 --> 01:08:45,580 and she was working for her sister. 1252 01:08:45,664 --> 01:08:49,084 She seemed lonely and cut off from everyone. 1253 01:08:49,167 --> 01:08:50,460 I tried talking to her, 1254 01:08:50,544 --> 01:08:52,838 but she didn't want anything to do with me. 1255 01:08:52,921 --> 01:08:56,007 I never spoke to her again. 1256 01:08:56,091 --> 01:08:59,469 How is it? Her sister's charity? 1257 01:08:59,553 --> 01:09:01,555 - It's good. 1258 01:09:01,638 --> 01:09:04,266 - I hope Jenny had something to do with that. 1259 01:09:04,349 --> 01:09:07,435 I never really trusted her sister. 1260 01:09:07,519 --> 01:09:08,770 - Why not? 1261 01:09:08,854 --> 01:09:11,815 - Just a feeling. 1262 01:09:11,898 --> 01:09:15,527 Angela always seemed, you know, cold and ambitious. 1263 01:09:15,610 --> 01:09:19,990 The Jenny I knew... so happy, spirited. 1264 01:09:20,073 --> 01:09:22,701 She didn't have time for her sister's version of success. 1265 01:09:22,784 --> 01:09:25,704 [uneasy music] 1266 01:09:25,787 --> 01:09:27,998 I guess things change. 1267 01:09:28,081 --> 01:09:31,126 When is the funeral? 1268 01:09:31,209 --> 01:09:32,878 - They're still making arrangements. 1269 01:09:32,961 --> 01:09:36,423 - Would you let me know? I'd like to pay my respects. 1270 01:09:36,506 --> 01:09:40,302 She'll always have a special place in my heart. 1271 01:09:40,385 --> 01:09:43,722 - Of course. 1272 01:09:43,805 --> 01:09:45,640 Thank you so much for talking with us. 1273 01:09:45,724 --> 01:09:49,269 - I hope you find what you're looking for. 1274 01:09:49,352 --> 01:09:52,689 ♪ ♪ 1275 01:09:52,772 --> 01:09:55,191 - Happy and spirited? 1276 01:09:55,275 --> 01:09:56,651 I mean, that sounds like 1277 01:09:56,735 --> 01:09:59,237 a completely different version of my aunt. 1278 01:09:59,321 --> 01:10:02,157 - So she was a happy kid and a sad adult. 1279 01:10:02,240 --> 01:10:03,742 Doesn't that happen to a lot of adults 1280 01:10:03,825 --> 01:10:04,910 who take the first boring job 1281 01:10:04,993 --> 01:10:06,661 their parents tell them to take? 1282 01:10:06,745 --> 01:10:08,705 - Yeah, but what happened? 1283 01:10:08,788 --> 01:10:10,290 Because he said she became cold and cut off 1284 01:10:10,373 --> 01:10:12,876 when she started talking to my mom. 1285 01:10:14,586 --> 01:10:16,254 What? 1286 01:10:16,338 --> 01:10:18,214 - That night, when Ava was attacked, 1287 01:10:18,298 --> 01:10:21,927 you said the attacker drove away in a white pickup truck. 1288 01:10:22,010 --> 01:10:24,220 - And? 1289 01:10:24,304 --> 01:10:27,307 - Look. 1290 01:10:27,390 --> 01:10:29,184 - Yeah, but that was just a plain white pickup truck. 1291 01:10:29,267 --> 01:10:32,312 It didn't have a company logo or anything. 1292 01:10:32,395 --> 01:10:34,564 - Yeah? 1293 01:10:34,648 --> 01:10:40,904 ♪ ♪ 1294 01:10:40,987 --> 01:10:42,822 - I don't know. 1295 01:10:42,906 --> 01:10:45,742 I don't think Derrick's my dad. 1296 01:10:45,825 --> 01:10:47,285 He seemed genuinely shocked when I told him 1297 01:10:47,369 --> 01:10:48,745 what happened to Jenny. 1298 01:10:48,828 --> 01:10:51,331 [cell phone chimes] 1299 01:10:53,166 --> 01:10:55,168 - [sighs] It's your mom again. 1300 01:10:55,251 --> 01:10:57,212 - Don't...don't answer it. 1301 01:11:00,090 --> 01:11:03,218 - Rachel. 1302 01:11:10,892 --> 01:11:13,478 - Let's get out of here. 1303 01:11:13,561 --> 01:11:18,733 ♪ ♪ 1304 01:11:18,817 --> 01:11:21,236 - Okay, let's see what we can find out. 1305 01:11:21,319 --> 01:11:23,196 Here, let me scan those photos you have. 1306 01:11:23,279 --> 01:11:26,074 Maybe we can find some answers. 1307 01:11:26,157 --> 01:11:29,119 [inquisitive music] 1308 01:11:29,202 --> 01:11:32,872 ♪ ♪ 1309 01:11:32,956 --> 01:11:34,457 You got the other pictures? 1310 01:11:34,541 --> 01:11:36,042 - What, my fake baby photo? 1311 01:11:36,126 --> 01:11:38,712 - Yeah. All the pictures. 1312 01:11:38,795 --> 01:11:40,547 Here we go. 1313 01:11:40,630 --> 01:11:42,882 We'll just scan that into the computer. 1314 01:11:42,966 --> 01:11:44,801 Maybe that'll tell us something. 1315 01:11:44,884 --> 01:11:47,554 - Um, like what? 1316 01:11:47,637 --> 01:11:49,973 [scanner whirring, laptop chimes] 1317 01:11:50,056 --> 01:11:52,142 - Here we go. 1318 01:11:52,225 --> 01:11:54,436 There you go. 1319 01:11:54,519 --> 01:11:59,899 Let's try a reverse image search on the baby picture. 1320 01:11:59,983 --> 01:12:01,568 Let's see. 1321 01:12:01,651 --> 01:12:05,196 [laptop chimes] 1322 01:12:05,280 --> 01:12:08,533 - [laughs] Copyright 1996. 1323 01:12:08,616 --> 01:12:11,536 That is definitely not me. 1324 01:12:11,619 --> 01:12:15,832 - Okay, let's try the playground picture. 1325 01:12:15,915 --> 01:12:17,500 [laptop chimes] 1326 01:12:17,584 --> 01:12:18,918 Nothing. 1327 01:12:19,002 --> 01:12:20,670 - Hmm, wait, wait, wait. Go back. 1328 01:12:20,754 --> 01:12:23,131 ♪ ♪ 1329 01:12:23,214 --> 01:12:26,760 Can you Zoom in right there? - Yeah, sure. 1330 01:12:26,843 --> 01:12:30,138 - What's that above my head? 1331 01:12:31,347 --> 01:12:33,308 Echo Lake Park. 1332 01:12:33,391 --> 01:12:36,478 Where's...where's that? 1333 01:12:36,561 --> 01:12:39,272 - Echo Lake Park. 1334 01:12:39,355 --> 01:12:41,649 It's in Colorado. 1335 01:12:41,733 --> 01:12:42,984 - Okay, well, at least now we know 1336 01:12:43,068 --> 01:12:45,403 where the photo was taken. 1337 01:12:45,487 --> 01:12:48,782 - Do you remember being in Colorado? 1338 01:12:48,865 --> 01:12:51,910 - No, I don't remember ever going there. 1339 01:12:51,993 --> 01:12:56,122 - So this would have been, what, around 2008? 1340 01:12:56,206 --> 01:12:59,042 - I mean, it couldn't have been any later than that. 1341 01:12:59,125 --> 01:13:02,045 [uplifting music] 1342 01:13:02,128 --> 01:13:09,094 ♪ ♪ 1343 01:13:10,804 --> 01:13:13,473 - Oh, my God. - Rachel. 1344 01:13:16,392 --> 01:13:19,562 - That's me. 1345 01:13:23,525 --> 01:13:26,027 "Rebecca Tomlinson went missing from a park 1346 01:13:26,111 --> 01:13:31,741 in Echo Lake, Colorado, in 2008." 1347 01:13:31,825 --> 01:13:34,911 - Look, the parents are listed. 1348 01:13:39,833 --> 01:13:46,714 ♪ ♪ 1349 01:13:47,924 --> 01:13:50,969 - Marcy and Ryan Tomlinson. 1350 01:13:53,138 --> 01:13:55,598 - They've been searching for you all these years. 1351 01:13:55,682 --> 01:13:58,143 Ryan and Marcy. 1352 01:13:58,226 --> 01:14:00,854 Look, you have a brother and sister. 1353 01:14:00,937 --> 01:14:03,273 Ben and Amy. 1354 01:14:10,071 --> 01:14:13,449 This is...this is amazing. Rachel. 1355 01:14:13,533 --> 01:14:16,536 - I mean, do you...do you really think that this is me? 1356 01:14:18,371 --> 01:14:20,081 - I think you're gonna get all the answers 1357 01:14:20,165 --> 01:14:22,750 to all the questions you ever had. 1358 01:14:22,834 --> 01:14:26,337 - Oh, my God, this could be my family. 1359 01:14:26,421 --> 01:14:28,631 [laughs] 1360 01:14:28,715 --> 01:14:32,635 This could be my real family. 1361 01:14:34,888 --> 01:14:37,891 God, I can't believe it. 1362 01:14:37,974 --> 01:14:40,810 [door clacks] 1363 01:14:40,894 --> 01:14:42,979 [door creaks, shuts] 1364 01:14:43,062 --> 01:14:45,231 I thought you said your parents are out of town. 1365 01:14:45,315 --> 01:14:47,233 - They are, they're in San Diego. 1366 01:14:47,317 --> 01:14:48,735 [loud thud] 1367 01:14:48,818 --> 01:14:50,445 Stay here. 1368 01:14:50,528 --> 01:14:53,031 - Uh...no. 1369 01:14:53,114 --> 01:14:56,075 [suspenseful music] 1370 01:14:56,159 --> 01:15:02,957 ♪ ♪ 1371 01:15:16,930 --> 01:15:19,891 [car alarm blaring] 1372 01:15:28,816 --> 01:15:31,569 - Oh, my God. 1373 01:15:31,653 --> 01:15:36,324 ♪ ♪ 1374 01:15:36,407 --> 01:15:39,369 [door creaking] 1375 01:15:56,886 --> 01:15:59,097 - [gasps] 1376 01:15:59,180 --> 01:16:02,267 Stop it! 1377 01:16:02,350 --> 01:16:04,644 [grunts] Let me go! 1378 01:16:04,727 --> 01:16:06,354 Adam! 1379 01:16:06,437 --> 01:16:08,147 - Freeze! Get off her! 1380 01:16:08,231 --> 01:16:09,774 Get off her, or I start pulling the trigger 1381 01:16:09,857 --> 01:16:11,276 and we see how good my aim is. 1382 01:16:11,359 --> 01:16:14,028 Drop the knife! Drop it! 1383 01:16:14,112 --> 01:16:15,196 Now, turn around. 1384 01:16:15,280 --> 01:16:17,573 Put your hands behind your head. 1385 01:16:19,367 --> 01:16:21,411 - Adam, behind you! Stop! 1386 01:16:21,494 --> 01:16:25,665 ♪ ♪ 1387 01:16:25,748 --> 01:16:28,209 [pants] 1388 01:16:32,714 --> 01:16:35,341 Oh, my God, Adam. Oh, my God. 1389 01:16:35,425 --> 01:16:37,176 - What...? - Hey, Adam, hey. 1390 01:16:37,260 --> 01:16:38,803 - What... - Hey, hey, hey. 1391 01:16:38,886 --> 01:16:40,430 Hey, are you all right? 1392 01:16:40,513 --> 01:16:43,641 - Oh, man. - Oh, my God. 1393 01:16:43,725 --> 01:16:46,853 Hey. A squirt gun? 1394 01:16:46,936 --> 01:16:49,397 - My mom's super anti-gun. 1395 01:16:49,480 --> 01:16:52,191 - Oh, my God. - [sighs] 1396 01:16:52,275 --> 01:16:56,988 - I think you just saved my life with a squirt gun. 1397 01:16:57,071 --> 01:17:00,366 [laughs] 1398 01:17:00,450 --> 01:17:03,745 - You're not safe yet. We gotta get out of here. 1399 01:17:03,828 --> 01:17:06,914 Come on, we can take my dad's car. 1400 01:17:06,998 --> 01:17:09,876 [tense music] 1401 01:17:09,959 --> 01:17:12,211 Come on. 1402 01:17:12,295 --> 01:17:15,173 ♪ ♪ 1403 01:17:15,256 --> 01:17:17,133 [engine starts] 1404 01:17:30,688 --> 01:17:34,275 Here. Call 911 to report the fire. 1405 01:17:44,410 --> 01:17:51,376 ♪ ♪ 1406 01:17:52,543 --> 01:17:54,545 - [breathes shakily] 1407 01:18:11,145 --> 01:18:18,069 ♪ ♪ 1408 01:18:33,626 --> 01:18:36,879 [indistinct chatter, laughter] 1409 01:18:41,717 --> 01:18:43,136 - Yay! 1410 01:18:43,219 --> 01:18:45,972 - She did it by herself this time. 1411 01:18:46,055 --> 01:18:49,308 Please, help us find our baby. 1412 01:18:49,392 --> 01:18:52,645 - We won't ask any questions. 1413 01:18:52,728 --> 01:18:56,232 We just want her back. 1414 01:18:56,315 --> 01:19:00,111 - Hey. You should get some sleep. 1415 01:19:00,194 --> 01:19:01,988 - How could I ever do that? 1416 01:19:02,071 --> 01:19:05,074 [dramatic music] 1417 01:19:05,158 --> 01:19:12,039 ♪ ♪ 1418 01:19:25,470 --> 01:19:28,431 [suspenseful music] 1419 01:19:28,514 --> 01:19:35,396 ♪ ♪ 1420 01:19:40,860 --> 01:19:43,779 [melancholy music] 1421 01:19:43,863 --> 01:19:46,741 ♪ ♪ 1422 01:19:46,824 --> 01:19:49,535 - I think this is it. 1423 01:20:12,058 --> 01:20:14,810 Hey, you ready? 1424 01:20:14,894 --> 01:20:17,688 ♪ ♪ 1425 01:20:17,772 --> 01:20:20,316 - You're looking for Marcy and Ryan? 1426 01:20:20,399 --> 01:20:22,401 - Yeah. 1427 01:20:22,485 --> 01:20:24,904 This is where they live, right? 1428 01:20:24,987 --> 01:20:26,239 - Yes, but they're not home right now. 1429 01:20:26,322 --> 01:20:28,741 - Do you know when they're gonna be home? 1430 01:20:28,824 --> 01:20:31,911 - What time is it? - Ah. 1431 01:20:31,994 --> 01:20:33,454 Oh, sure, we know where they are. 1432 01:20:33,538 --> 01:20:36,332 - Okay, where? 1433 01:20:36,415 --> 01:20:39,835 Look, this is super important. 1434 01:20:39,919 --> 01:20:42,088 - Same place they are every day at this time. 1435 01:20:42,171 --> 01:20:43,631 They're at the playground, 1436 01:20:43,714 --> 01:20:47,510 down by Echo Park, with Ben and Amy. 1437 01:20:47,593 --> 01:20:49,887 - The playground. 1438 01:20:49,971 --> 01:20:52,139 - Thank you. Thank you so much. 1439 01:20:53,307 --> 01:20:55,560 - [laughs softly] 1440 01:20:55,643 --> 01:20:58,145 [engine starts] 1441 01:20:58,229 --> 01:21:01,190 [ominous music] 1442 01:21:01,274 --> 01:21:08,781 ♪ ♪ 1443 01:21:08,864 --> 01:21:11,742 [indistinct chatter, shouts] 1444 01:21:11,826 --> 01:21:14,787 [warm music] 1445 01:21:14,870 --> 01:21:21,794 ♪ ♪ 1446 01:21:35,516 --> 01:21:37,518 [playful shouting] 1447 01:21:54,243 --> 01:21:57,747 - It's the same playground as the picture. 1448 01:21:59,123 --> 01:22:02,585 Hey, are you okay? 1449 01:22:02,668 --> 01:22:09,550 ♪ ♪ 1450 01:22:24,649 --> 01:22:26,567 [indistinct chatter] 1451 01:22:34,950 --> 01:22:36,535 - It's crazy. [indistinct chatter] 1452 01:22:36,619 --> 01:22:38,496 Yeah. 1453 01:22:40,539 --> 01:22:42,541 - Mom? 1454 01:22:42,625 --> 01:22:45,920 ♪ ♪ 1455 01:22:46,003 --> 01:22:48,714 - Oh, my God. 1456 01:22:50,758 --> 01:22:53,427 Rebecca? 1457 01:22:53,511 --> 01:22:54,762 - Mom? 1458 01:22:54,845 --> 01:22:57,640 - Rebecca, is that you? 1459 01:22:57,723 --> 01:23:00,059 Oh, my God. 1460 01:23:00,142 --> 01:23:02,269 - [sobs] 1461 01:23:04,855 --> 01:23:07,191 This is a miracle. How did you find us? 1462 01:23:07,274 --> 01:23:10,861 - It's... it's a really long story. 1463 01:23:10,945 --> 01:23:13,572 My name is actually... - Rachel. 1464 01:23:14,615 --> 01:23:16,867 - Wait. 1465 01:23:16,951 --> 01:23:19,662 [tense music] 1466 01:23:19,745 --> 01:23:21,747 - These people can't be trusted. 1467 01:23:21,831 --> 01:23:24,834 - [gasps] 1468 01:23:24,917 --> 01:23:27,211 Mom? Angela. 1469 01:23:27,294 --> 01:23:28,713 Okay, look, whoever you are... 1470 01:23:28,796 --> 01:23:29,880 - These people are very dangerous. 1471 01:23:29,964 --> 01:23:30,923 You need to come with me right now. 1472 01:23:31,006 --> 01:23:32,091 - Just stop it. 1473 01:23:32,174 --> 01:23:33,509 This whole charade is over! 1474 01:23:33,592 --> 01:23:35,219 - You're my daughter. 1475 01:23:35,302 --> 01:23:36,971 I raised you. I love you. 1476 01:23:37,054 --> 01:23:38,597 [panting] 1477 01:23:38,681 --> 01:23:40,349 If you would just listen to me, I could... 1478 01:23:40,433 --> 01:23:42,101 I could explain myself. 1479 01:23:42,184 --> 01:23:45,521 I could explain myself more clearly, okay? 1480 01:23:45,604 --> 01:23:48,858 - Okay, okay. - Okay. 1481 01:23:48,941 --> 01:23:50,901 [sighs] 1482 01:23:50,985 --> 01:23:53,529 Spencer and I couldn't have kids. 1483 01:23:53,612 --> 01:23:55,823 We tried everything. 1484 01:23:55,906 --> 01:23:58,659 We spent a fortune on doctors. Nothing worked. 1485 01:23:58,743 --> 01:24:00,953 I wanted to adopt. 1486 01:24:01,036 --> 01:24:04,790 But they rejected me. They rejected me, Rachel. 1487 01:24:04,874 --> 01:24:06,041 - So you just steal somebody else's kid? 1488 01:24:06,125 --> 01:24:07,084 - No, it wasn't like that. 1489 01:24:07,168 --> 01:24:09,003 We told Aunt Jenny 1490 01:24:09,086 --> 01:24:11,380 that we were heartbroken. 1491 01:24:11,464 --> 01:24:13,716 We forced her to find the perfect little girl, 1492 01:24:13,799 --> 01:24:15,968 with parents that resembled us. 1493 01:24:16,051 --> 01:24:18,637 ♪ ♪ 1494 01:24:18,721 --> 01:24:21,474 Get back. 1495 01:24:21,557 --> 01:24:23,392 - Jenny took those photos of me here at the park. 1496 01:24:23,476 --> 01:24:25,478 - Yes, baby, and when we saw the pictures of you, 1497 01:24:25,561 --> 01:24:27,813 we knew that you were perfect. 1498 01:24:27,897 --> 01:24:31,817 Your aunt Jenny and I, we chose you. 1499 01:24:31,901 --> 01:24:33,569 - Please. 1500 01:24:33,652 --> 01:24:35,821 Please don't take her from me again. 1501 01:24:35,905 --> 01:24:37,156 She's my baby. 1502 01:24:37,239 --> 01:24:38,324 - Shut up. 1503 01:24:38,407 --> 01:24:41,786 You could have kids. I couldn't. 1504 01:24:41,869 --> 01:24:44,246 - You had Jenny kidnap me. 1505 01:24:46,248 --> 01:24:48,709 And she never stopped feeling guilty about it, 1506 01:24:48,793 --> 01:24:50,628 and it destroyed her. 1507 01:24:50,711 --> 01:24:52,171 You destroyed her! 1508 01:24:52,254 --> 01:24:53,798 - We gave her everything. 1509 01:24:53,881 --> 01:24:55,508 But she had to tell the truth. 1510 01:24:55,591 --> 01:24:58,511 She had to break her promise. 1511 01:24:58,594 --> 01:25:01,722 - She was gonna tell me the truth that night. 1512 01:25:01,806 --> 01:25:04,350 She was gonna tell me the truth on my birthday. 1513 01:25:04,433 --> 01:25:05,935 - Spencer tried to reason with her. 1514 01:25:06,018 --> 01:25:08,354 But she was drunk, and she was emotional, so I tried. 1515 01:25:08,437 --> 01:25:09,563 - And you just hit her over the head 1516 01:25:09,647 --> 01:25:10,815 and you left her there to die, huh? 1517 01:25:10,898 --> 01:25:13,984 - No, no! That's not what happened. 1518 01:25:14,068 --> 01:25:16,195 We got into an argument, okay? 1519 01:25:16,278 --> 01:25:20,074 And...and things got a little bit out of control. 1520 01:25:20,157 --> 01:25:23,911 I know what I did was wrong, but my reasons were right. 1521 01:25:23,994 --> 01:25:27,373 I'm telling you the whole truth now, okay? 1522 01:25:27,456 --> 01:25:30,876 - The truth is... 1523 01:25:30,960 --> 01:25:35,005 you were never supposed to be a part of my life. 1524 01:25:35,089 --> 01:25:38,259 - How could you say that? 1525 01:25:38,342 --> 01:25:41,303 How could you say that? 1526 01:25:41,387 --> 01:25:42,972 We love you. 1527 01:25:43,055 --> 01:25:44,890 [screams] 1528 01:25:44,974 --> 01:25:47,476 - [grunting] 1529 01:25:47,560 --> 01:25:49,562 ♪ ♪ 1530 01:25:49,645 --> 01:25:50,729 - Let go of me! 1531 01:25:50,813 --> 01:25:52,565 - [grunting] 1532 01:25:52,648 --> 01:25:54,942 [both grunting] 1533 01:25:58,946 --> 01:26:00,990 - [yells] - [screams] 1534 01:26:01,073 --> 01:26:04,368 - [gasping] - [sobbing] 1535 01:26:04,451 --> 01:26:06,912 - [groaning, shouting] 1536 01:26:06,996 --> 01:26:08,831 - Oh, my God. My baby. 1537 01:26:08,914 --> 01:26:11,542 I'm so sorry. I'm so sorry. 1538 01:26:11,625 --> 01:26:14,712 My baby. 1539 01:26:14,795 --> 01:26:16,422 I'm so sorry. 1540 01:26:16,505 --> 01:26:18,549 - [panting] 1541 01:26:18,632 --> 01:26:21,802 - Angie, this has to stop. 1542 01:26:21,886 --> 01:26:23,220 - I'm so sorry. 1543 01:26:23,304 --> 01:26:25,764 - [groans, pants] 1544 01:26:25,848 --> 01:26:29,018 - No. [sobs] 1545 01:26:29,101 --> 01:26:32,771 I didn't mean to hurt anybody. I just wanted a baby. 1546 01:26:32,855 --> 01:26:34,690 I just wanted... 1547 01:26:34,773 --> 01:26:37,526 - [sobbing] 1548 01:26:37,610 --> 01:26:40,613 [dramatic music] 1549 01:26:40,696 --> 01:26:46,744 ♪ ♪ 1550 01:26:46,827 --> 01:26:49,496 - It's been difficult to make sense of what happened, 1551 01:26:49,580 --> 01:26:52,875 but I've come to realize that what we call evil, 1552 01:26:52,958 --> 01:26:55,753 it's just human desperation. 1553 01:26:55,836 --> 01:26:58,923 And who are we to condemn somebody for being desperate? 1554 01:27:00,841 --> 01:27:03,469 Getting to know my mom and dad over the last year, 1555 01:27:03,552 --> 01:27:06,722 it's been incredible. 1556 01:27:06,805 --> 01:27:10,976 And getting to know my little sister and my little brother, 1557 01:27:11,060 --> 01:27:14,396 it's been a dream come true. 1558 01:27:14,480 --> 01:27:18,400 But the memory of Spencer and Angela and Jenny... 1559 01:27:18,484 --> 01:27:22,363 it's always with me. 1560 01:27:22,446 --> 01:27:25,699 But I've come to understand that... 1561 01:27:25,783 --> 01:27:28,744 which one of us has never been so desperate for love 1562 01:27:28,827 --> 01:27:30,871 that we haven't done something we regretted? 1563 01:27:33,290 --> 01:27:36,251 But we have to face the consequences of our actions 1564 01:27:36,335 --> 01:27:39,254 and try to reconcile with those that have hurt us. 1565 01:27:39,338 --> 01:27:41,924 And we've got to dig deep within ourselves 1566 01:27:42,007 --> 01:27:46,553 to try to make the world a better place for everyone. 1567 01:27:46,637 --> 01:27:49,723 - And why have you chosen to carry on Angela's charity? 1568 01:27:49,807 --> 01:27:51,350 - Because the world can be 1569 01:27:51,433 --> 01:27:54,520 a really difficult place to grow up in. 1570 01:27:54,603 --> 01:27:57,690 And the way that we shine through the darkness 1571 01:27:57,773 --> 01:27:59,733 is with play. 1572 01:27:59,817 --> 01:28:02,403 [applause] 1573 01:28:02,486 --> 01:28:04,947 [uplifting music] 1574 01:28:05,030 --> 01:28:07,408 ♪ ♪ 1575 01:28:07,491 --> 01:28:10,452 [lively music] 1576 01:28:10,536 --> 01:28:17,459 ♪ ♪ 102241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.