Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:14,821 --> 00:05:16,276
What the hell?
2
00:05:22,074 --> 00:05:23,074
Hey.
3
00:05:29,400 --> 00:05:32,025
You know which side of the border
you are on?
4
00:05:32,817 --> 00:05:34,234
You got a name for it?
5
00:05:36,276 --> 00:05:41,734
Guess... someone must
have cut your tongue off.
6
00:05:44,276 --> 00:05:45,608
Either that, or...
7
00:05:48,234 --> 00:05:50,317
Or has something
8
00:05:51,692 --> 00:05:53,025
To hide.
9
00:05:56,942 --> 00:05:58,358
As far as I can tell...
10
00:06:01,900 --> 00:06:03,692
You hear me plain enough.
11
00:06:14,276 --> 00:06:16,358
Walter Henderson.
12
00:06:18,677 --> 00:06:21,109
Now I want to ask you one last question.
13
00:06:23,435 --> 00:06:25,437
You see this here card?
14
00:06:26,400 --> 00:06:27,525
Is this you?
15
00:06:29,650 --> 00:06:31,316
Or a relative of yours?
16
00:06:34,775 --> 00:06:37,608
Well, I'm going to call up this number.
17
00:06:38,026 --> 00:06:41,234
And see if they can tell me who you are.
18
00:06:41,608 --> 00:06:45,192
I ain't got beds enough to be putting up mutes.
19
00:06:53,400 --> 00:06:57,358
Operator. I need a line out please.
20
00:07:13,317 --> 00:07:14,317
What?
21
00:07:15,151 --> 00:07:19,151
What, can you... can you tell me
the exact location of your hospital down there?
22
00:07:21,775 --> 00:07:23,067
Where the hell is that?
23
00:07:25,067 --> 00:07:26,317
Oh, OK, alright.
24
00:07:26,817 --> 00:07:30,525
Yeah, OK, I'll be there as fast as I can.
25
00:07:31,192 --> 00:07:33,483
Just, will you tell him that I'm coming, OK?
26
00:07:33,942 --> 00:07:34,942
OK.
27
00:07:40,650 --> 00:07:43,151
Steven, I think you will have to change that...
28
00:07:43,442 --> 00:07:45,859
- This section right here?
- Yeah, because it's incomplete.
29
00:07:46,067 --> 00:07:47,525
Ann, honey?
30
00:07:49,317 --> 00:07:51,400
I just got the strangest phone call.
31
00:07:51,775 --> 00:07:52,817
Who from?
32
00:07:53,067 --> 00:07:56,775
From some hospital in south Texas.
A place called Terlingua.
33
00:07:58,317 --> 00:08:00,233
They say they found Travis.
34
00:08:00,734 --> 00:08:01,859
Oh, no.
35
00:08:03,275 --> 00:08:04,400
What are you going to do?
36
00:08:04,775 --> 00:08:06,609
Well, I'll go down and get him.
37
00:08:07,038 --> 00:08:08,094
Oh, wow.
38
00:08:08,194 --> 00:08:10,775
Well, what am I going to do?
I can't leave him down there.
39
00:08:14,275 --> 00:08:15,650
What about Hunter?
40
00:08:16,192 --> 00:08:18,317
What am I supposed to tell him?
41
00:08:18,692 --> 00:08:21,483
Well, just tell him
I had to go on a business trip.
42
00:08:22,067 --> 00:08:23,567
I mean about Travis.
43
00:08:32,275 --> 00:08:34,400
I guess you better tell him the truth.
44
00:08:55,734 --> 00:08:58,775
Ten to Vanhorn 90...
45
00:08:59,817 --> 00:09:01,817
The Alpine 118 south.
46
00:09:04,358 --> 00:09:05,525
Terlingua.
47
00:09:36,817 --> 00:09:39,026
You must be the brother of the mute.
48
00:09:40,400 --> 00:09:42,233
- Mute?
- Yeah.
49
00:09:43,609 --> 00:09:46,984
I couldn't squeeze the time of day out of him.
50
00:09:48,650 --> 00:09:50,984
Must be in a kind of jam.
51
00:09:52,734 --> 00:09:55,275
I don't know, I haven't seen him
in over 4 years.
52
00:09:56,317 --> 00:09:57,525
Is that right?
53
00:09:58,775 --> 00:10:03,026
Well, a lot can happen
to a man in 4 years.
54
00:10:03,901 --> 00:10:05,609
All kinds of trouble.
55
00:10:06,609 --> 00:10:07,901
Bits of trouble.
56
00:10:08,609 --> 00:10:09,609
What do you mean?
57
00:10:09,859 --> 00:10:10,942
Well, down here,
58
00:10:12,150 --> 00:10:14,984
A man gets himself into a fix sometimes.
59
00:10:15,734 --> 00:10:17,942
It costs him a little to get him out.
60
00:10:18,442 --> 00:10:19,901
If you understand what I mean.
61
00:10:21,859 --> 00:10:23,400
I don't understand you.
62
00:10:23,776 --> 00:10:26,484
I wish you get to the point,
because I'd like to see my brother.
63
00:10:28,859 --> 00:10:29,859
Alright son.
64
00:10:30,776 --> 00:10:33,108
But first I would like to ask you something.
65
00:10:34,066 --> 00:10:38,233
Did your brother ever get himself
into a car wreck?
66
00:10:43,108 --> 00:10:44,358
Car wreck, no...
67
00:10:44,984 --> 00:10:46,275
Not that I know of.
68
00:10:47,317 --> 00:10:50,192
Then he must be mixing
with some hard company.
69
00:10:50,901 --> 00:10:54,609
I'd like to see my brother now.
If you don't mind...
70
00:10:55,942 --> 00:10:57,150
He disappeared.
71
00:10:57,734 --> 00:10:59,233
You mean he's not here?
72
00:10:59,942 --> 00:11:01,650
After I came all this way?
73
00:11:02,525 --> 00:11:04,901
He's been gone since early this morning.
74
00:11:06,609 --> 00:11:09,817
We have his possessions.
Never the less...
75
00:11:10,567 --> 00:11:11,609
Saved them.
76
00:11:13,484 --> 00:11:15,817
We'd be glad to turn him over to you.
77
00:11:16,525 --> 00:11:20,484
Soon, as you take care of our little reward.
78
00:12:58,150 --> 00:12:59,359
Travis, hey!
79
00:13:03,859 --> 00:13:06,400
Don't you recognize me? It's Walt!
80
00:13:14,776 --> 00:13:16,192
It's your brother, Walt.
81
00:13:35,108 --> 00:13:36,726
What the hell happened to you, anyway?
82
00:13:36,826 --> 00:13:38,525
You look like 40 miles of rough road.
83
00:13:49,400 --> 00:13:51,359
Come on, let's get in the car. Trav?
84
00:13:53,192 --> 00:13:54,192
Come on...
85
00:14:47,900 --> 00:14:49,609
Here Trav, here's your stuff.
86
00:14:51,651 --> 00:14:53,567
Got that back at that clinic back there.
87
00:14:55,609 --> 00:14:57,317
Sure picked a hell of a spot to land in.
88
00:14:57,609 --> 00:14:59,858
I don't blame you for running out of it.
89
00:15:06,692 --> 00:15:07,734
Look, Trav...
90
00:15:08,775 --> 00:15:10,517
We've got quite a bit of traveling to do here,
91
00:15:10,617 --> 00:15:12,900
You're not going to clam up
the whole way, are you?
92
00:15:13,942 --> 00:15:15,651
I'm going to get kinda lonely.
93
00:15:20,442 --> 00:15:21,442
Trav?
94
00:15:23,858 --> 00:15:27,192
Would you mind telling me
where you disappeared to for the last 4 years?
95
00:15:33,150 --> 00:15:35,192
Have you seen Jane, or talked to her?
96
00:15:38,359 --> 00:15:40,025
Ann and I are...
97
00:15:40,942 --> 00:15:42,775
We sort of gave up on you. We actually...
98
00:15:44,234 --> 00:15:45,733
We thought you were dead, boy.
99
00:16:21,775 --> 00:16:23,317
This is pretty a...
100
00:16:34,651 --> 00:16:35,900
You OK?
101
00:16:45,067 --> 00:16:46,067
Well...
102
00:16:51,359 --> 00:16:52,900
Well, gee Trav, maybe you want to...
103
00:16:53,733 --> 00:16:55,900
Clean up. Take a shower or something?
104
00:16:56,567 --> 00:16:59,526
I think I'll go back into town
and get you some new cloths.
105
00:16:59,858 --> 00:17:01,359
You could use a new set of cloths, couldn't you?
106
00:17:04,359 --> 00:17:06,025
What size shoes do you wear?
107
00:17:08,942 --> 00:17:09,942
Lets see...
108
00:17:13,733 --> 00:17:15,401
I'm probably one size bigger, huh?
109
00:17:18,109 --> 00:17:19,650
So, where did you find that beard?
110
00:17:21,192 --> 00:17:22,192
It's pretty snazzy.
111
00:17:26,359 --> 00:17:29,526
OK, I'll zip into town and zip right back.
112
00:17:31,150 --> 00:17:32,359
I won't be gone long.
113
00:17:40,401 --> 00:17:41,608
You'll be OK, won't you, Trav?
114
00:17:45,234 --> 00:17:46,692
OK, I'll be right back.
115
00:19:39,401 --> 00:19:40,401
Damn it.
116
00:20:39,317 --> 00:20:41,234
You mind telling me
where you are headed, Trav?
117
00:20:45,984 --> 00:20:46,984
What's out there?
118
00:20:54,192 --> 00:20:55,525
There's nothing out there.
119
00:20:58,775 --> 00:21:00,608
Don't you trust me or something?
120
00:21:04,817 --> 00:21:07,441
I'm just trying to help you Trav, that's all.
121
00:21:12,817 --> 00:21:14,151
Come on, it's alright.
122
00:21:14,984 --> 00:21:16,317
Come on with me in the car.
123
00:22:23,984 --> 00:22:25,942
Feels good to be in new cloths, huh?
124
00:22:50,442 --> 00:22:52,608
Hi, Hunter? It's Daddy.
125
00:22:53,775 --> 00:22:55,734
I thought you'd be in bed already.
126
00:22:57,567 --> 00:23:00,775
Guess who I'm visiting, here in Texas.
127
00:23:03,483 --> 00:23:04,483
Your father.
128
00:23:05,483 --> 00:23:06,900
Do you remember your father?
129
00:23:09,483 --> 00:23:10,483
Not at all?
130
00:23:13,900 --> 00:23:14,900
He was?
131
00:23:17,026 --> 00:23:18,151
Well, guess what?
132
00:23:19,859 --> 00:23:21,775
I'm going to bring him home to visit.
133
00:23:36,900 --> 00:23:38,026
Travis
134
00:23:41,191 --> 00:23:44,525
Do you remember your little boy?
Hunter?
135
00:23:47,859 --> 00:23:49,109
Well, he's with us.
136
00:23:50,233 --> 00:23:53,275
He's been living with Ann and me
ever since you disappeared.
137
00:23:55,233 --> 00:23:56,859
We didn't know what else to do.
138
00:23:57,191 --> 00:23:58,775
So, we just kept him.
139
00:24:00,859 --> 00:24:03,608
One day, he was just standing at the door.
140
00:24:04,692 --> 00:24:08,400
All he could tell us was that
someone brought him there in a car.
141
00:24:09,942 --> 00:24:11,317
He didn't know what had happened to you,
142
00:24:11,650 --> 00:24:13,150
Or Jane.
143
00:24:13,650 --> 00:24:16,942
So we tried everything we could
think of to find you, or Jane.
144
00:24:17,859 --> 00:24:19,942
Tried to locate her, she vanished too.
145
00:24:21,984 --> 00:24:23,734
We didn't know what else to do.
146
00:24:28,734 --> 00:24:30,134
Travis,
147
00:24:31,233 --> 00:24:33,442
I don't know what kind of trouble
you got into.
148
00:24:34,609 --> 00:24:36,275
I don't know what happened.
149
00:24:37,942 --> 00:24:40,817
But damn it, I'm your brother man.
150
00:24:42,525 --> 00:24:44,026
You can talk to me.
151
00:24:47,358 --> 00:24:50,400
I'm tired of doing all the taking.
152
00:25:33,358 --> 00:25:34,901
Fill it with unleaded please.
153
00:25:37,901 --> 00:25:40,692
You know, I'm getting a little sick
with this silence routine.
154
00:25:41,734 --> 00:25:42,942
You can talk.
155
00:25:52,483 --> 00:25:54,609
I can be silent too you know.
156
00:25:57,734 --> 00:26:00,121
I just assumed that if we kept
our mouths shut for the rest of the trip
157
00:26:00,221 --> 00:26:02,026
- Paris.
- What?
158
00:26:05,150 --> 00:26:06,150
Paris.
159
00:26:12,066 --> 00:26:13,066
Paris?
160
00:26:14,275 --> 00:26:15,275
Paris?
161
00:26:17,609 --> 00:26:18,775
Did you ever go to Paris?
162
00:26:21,233 --> 00:26:22,233
No.
163
00:26:23,442 --> 00:26:24,734
Could we go there now?
164
00:26:27,525 --> 00:26:29,108
It's a little out of the way.
165
00:26:32,984 --> 00:26:35,358
Ah, I've never even been to Europe.
166
00:26:35,734 --> 00:26:37,150
Ann keeps on wanting to go there.
167
00:26:37,984 --> 00:26:40,233
Cus, she is from France, you remember?
168
00:26:41,025 --> 00:26:42,484
But we never seem to find the time,
169
00:26:42,817 --> 00:26:45,358
Because my company kinda keeps me busy.
170
00:27:00,901 --> 00:27:01,901
Lets go Trav.
171
00:27:05,358 --> 00:27:06,358
What's the matter?
172
00:27:07,066 --> 00:27:08,150
Where are we going?
173
00:27:08,484 --> 00:27:09,859
We're going to fly to L.A.
174
00:27:10,692 --> 00:27:12,317
You're not afraid of flying, are you?
175
00:27:13,650 --> 00:27:15,776
- Leaving the ground?
- Yeah.
176
00:27:16,942 --> 00:27:17,942
Why?
177
00:27:18,442 --> 00:27:20,192
Because it's too far to drive.
178
00:27:20,692 --> 00:27:22,859
It would take an extra 2 days,
I can't afford the time, Trav.
179
00:27:23,192 --> 00:27:24,192
Why?
180
00:27:24,692 --> 00:27:29,776
It's just easier to fly, Trav.
It's faster. Come on.
181
00:27:49,192 --> 00:27:50,692
It's all OK.
182
00:27:51,233 --> 00:27:54,108
When I get you home, I'll get you settled
and then you can do whatever you want.
183
00:27:55,233 --> 00:27:58,859
But sir, we can't stop the plane
whenever someone gets terrified.
184
00:27:59,025 --> 00:28:01,817
Don't get on a plane and then
refuse to leave the ground.
185
00:28:02,484 --> 00:28:04,941
Don't do things like that,
this isn't the wilderness.
186
00:28:05,859 --> 00:28:07,358
You're living with people now.
187
00:28:08,192 --> 00:28:11,650
You should have acquired a private plane,
do you know how many people you are detaining?
188
00:28:11,941 --> 00:28:13,108
Sorry!
189
00:28:13,275 --> 00:28:15,900
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! OK?
190
00:28:18,734 --> 00:28:21,275
This is getting a little ridiculous Travis.
191
00:28:22,983 --> 00:28:24,442
Are you going to leave me?
192
00:28:25,359 --> 00:28:27,359
No, I'm not going to leave you.
193
00:28:28,692 --> 00:28:30,650
It's alright if you leave me.
194
00:28:31,692 --> 00:28:35,317
I don't know honey, no...
He just panicked or something.
195
00:28:37,067 --> 00:28:39,734
Well, it won't do any good to try
another plane, it wasn't the plane,
196
00:28:39,941 --> 00:28:41,442
he'll just get off again.
197
00:28:42,734 --> 00:28:45,484
Well, we're just going to
have to drive it, that's all.
198
00:28:46,192 --> 00:28:47,817
Yeah, it'll take a good 2 days.
199
00:28:51,817 --> 00:28:55,108
I don't understand why you have to
have the exact same car you had before.
200
00:28:55,442 --> 00:28:56,776
They are all alike.
201
00:28:57,025 --> 00:28:58,858
All the cars we have here are Birds,
202
00:28:58,983 --> 00:29:01,150
Olds, Chevy's, and whatever.
203
00:29:01,484 --> 00:29:04,108
- I'm not even sure I can locate the same car...
- I know...
204
00:29:04,776 --> 00:29:08,858
My brother left something in the car,
we are hoping we can search the car and find it.
205
00:29:09,192 --> 00:29:12,288
Oh, well, I'll just contact the lost
and found department for you, if that's OK sir.
206
00:29:12,388 --> 00:29:14,400
No, we have to have the very same car.
207
00:29:14,941 --> 00:29:17,776
Well, I can't do that.
There is no way I can trace the car for you.
208
00:29:18,150 --> 00:29:20,725
Well, why not? You have the license
number right on your form there.
209
00:29:20,825 --> 00:29:23,317
- Well, yes but... - Well, just give us
the license number and we'll find it.
210
00:29:23,651 --> 00:29:25,941
But I can't allow you on the lot sir.
211
00:29:27,192 --> 00:29:28,567
Why not? We're already on it!
212
00:29:28,900 --> 00:29:31,484
I just have to ask you
to come back to the office with me.
213
00:29:34,484 --> 00:29:37,067
- Travis!
- What?
214
00:29:38,067 --> 00:29:40,603
I don't think we're going
to get the very same car.
215
00:29:40,776 --> 00:29:43,900
But I can rent you a model
just like the one you had before, sir.
216
00:29:45,108 --> 00:29:48,067
I need the same car Walt.
How are we going to go in another car?
217
00:29:49,900 --> 00:29:51,816
Give us the number, will you, please?
218
00:29:53,108 --> 00:29:54,692
Come on... pretty please?
219
00:29:56,651 --> 00:30:00,275
Alright, that number is 667DJP
220
00:30:00,400 --> 00:30:02,775
You remember that? 667DJP?
221
00:30:03,275 --> 00:30:05,400
- It's got a bump on the hood.
- Yes it does...
222
00:30:21,234 --> 00:30:22,234
What's that?
223
00:30:22,567 --> 00:30:23,567
What?
224
00:30:24,067 --> 00:30:25,150
That, what you got in your hand?
225
00:30:26,775 --> 00:30:27,900
A picture.
226
00:30:28,234 --> 00:30:29,692
A picture of what?
227
00:30:30,359 --> 00:30:31,858
A picture of...
228
00:30:34,692 --> 00:30:35,692
Paris.
229
00:30:36,567 --> 00:30:37,942
Paris, really?
230
00:30:38,442 --> 00:30:40,651
Yes, picture of a piece of Paris.
231
00:30:40,983 --> 00:30:42,942
Where did you get a picture of Paris?
232
00:30:43,525 --> 00:30:45,025
- Can I see it?
- Yes.
233
00:30:47,067 --> 00:30:49,275
This is it?
This is Paris?
234
00:30:50,192 --> 00:30:52,025
Looks just like Texas to me.
235
00:30:52,192 --> 00:30:53,392
It is.
236
00:30:53,942 --> 00:30:55,651
Paris, Texas?
237
00:30:56,733 --> 00:30:57,733
It's right here on the map.
238
00:30:57,900 --> 00:30:59,317
There's really a place called Paris, Texas?
239
00:30:59,484 --> 00:31:00,983
It's right here.
240
00:31:03,733 --> 00:31:06,651
Well, how come you got a picture
of a vacant lot in Paris, Texas?
241
00:31:07,692 --> 00:31:08,775
It's mine.
242
00:31:09,609 --> 00:31:11,942
I know that, but how come you got it?
243
00:31:12,816 --> 00:31:16,442
I purchased it in the mail...
244
00:31:17,108 --> 00:31:18,400
A long time ago.
245
00:31:19,192 --> 00:31:21,733
You bought a picture
of vacant lot in the mail?
246
00:31:22,067 --> 00:31:24,108
No, I bought the land...
247
00:31:25,359 --> 00:31:26,733
- Oh, you bought that lot.
- Yes.
248
00:31:27,067 --> 00:31:28,108
Oh, let me see again.
249
00:31:30,900 --> 00:31:32,442
There's nothing on it.
250
00:31:33,816 --> 00:31:34,983
Empty.
251
00:31:36,067 --> 00:31:39,900
Well, why in hell would you want to buy
a vacant lot in Paris, Texas for Christ's sake?
252
00:31:50,400 --> 00:31:51,567
I forgot.
253
00:31:53,942 --> 00:31:54,942
Here Trav.
254
00:32:02,650 --> 00:32:05,567
Do you remember
what mama's very first name was?
255
00:32:06,442 --> 00:32:07,609
Marry.
256
00:32:08,150 --> 00:32:12,733
No, I know, I mean, her...
before she found daddy.
257
00:32:13,150 --> 00:32:14,942
- Oh, her median name?
- Yeah.
258
00:32:15,858 --> 00:32:17,817
You don't remember her median name?
259
00:32:18,275 --> 00:32:19,275
No...
260
00:32:20,526 --> 00:32:21,691
Sekinae.
261
00:32:23,109 --> 00:32:24,359
Sekinae.
262
00:32:24,691 --> 00:32:25,817
Spanish.
263
00:32:26,359 --> 00:32:27,608
Her father was.
264
00:32:28,192 --> 00:32:29,192
Yeah?
265
00:32:35,234 --> 00:32:36,567
I don't believe it.
266
00:32:38,817 --> 00:32:40,733
You finally decided to eat!
267
00:32:41,775 --> 00:32:43,691
Eating and talking!
268
00:32:44,025 --> 00:32:46,775
Before you know it,
you will be back in the land of the living.
269
00:32:51,275 --> 00:32:52,442
You want me to drive?
270
00:32:53,442 --> 00:32:55,567
Sure! Think you remember how?
271
00:32:56,400 --> 00:32:57,817
My body remembers.
272
00:33:03,401 --> 00:33:05,150
You can sleep while I drive.
273
00:33:06,566 --> 00:33:07,566
OK.
274
00:33:22,359 --> 00:33:23,817
Well, Trav...
275
00:33:24,858 --> 00:33:26,608
I think maybe you are ready to...
276
00:33:27,608 --> 00:33:29,775
Tell me what the hell happened to you
over the last 4 years.
277
00:33:32,401 --> 00:33:33,650
No, not yet.
278
00:34:09,942 --> 00:34:10,942
Travis!
279
00:34:11,650 --> 00:34:12,650
What?
280
00:34:28,234 --> 00:34:30,525
Where are we, Travis?
What happened?
281
00:34:32,733 --> 00:34:34,317
Why did we get off the high way.
282
00:34:35,359 --> 00:34:37,109
Jesus Christ...
283
00:34:37,234 --> 00:34:39,858
I can't even sleep for 5 minutes
without some crisis.
284
00:34:40,192 --> 00:34:41,525
Why did you turn off?
285
00:34:45,192 --> 00:34:48,275
I don't know where I turned off.
Didn't have a name.
286
00:34:50,650 --> 00:34:51,942
That's great.
287
00:34:52,234 --> 00:34:53,900
That's just damn great.
288
00:34:54,150 --> 00:34:57,733
Where we are in the middle of the Mohabi desert
and a place that doesn't have a name.
289
00:35:00,192 --> 00:35:02,275
I could find the high way again.
290
00:35:23,650 --> 00:35:26,025
Trav, I need to talk to you a little
about Hunter.
291
00:35:26,942 --> 00:35:28,566
How old is he now?
292
00:35:28,900 --> 00:35:31,525
He's eight in January.
293
00:35:32,483 --> 00:35:34,608
- She's seven then.
- Yeah.
294
00:35:36,650 --> 00:35:39,317
But see, what I want to talk about is...
295
00:35:40,900 --> 00:35:44,566
Well, he's like part of the family now.
296
00:35:46,566 --> 00:35:48,692
Ann and me are like his parents now.
297
00:35:50,276 --> 00:35:51,276
Ann's your wife.
298
00:35:51,858 --> 00:35:53,192
Yeah, you remember her, don't you?
299
00:35:53,984 --> 00:35:56,192
No... Does he think
that you're his father?
300
00:35:58,483 --> 00:36:02,025
Well, Ann told him you were coming.
301
00:36:04,150 --> 00:36:05,733
Well, who does he think I am?
302
00:36:06,733 --> 00:36:10,359
I told him you are his father.
303
00:36:11,317 --> 00:36:12,733
But see,
304
00:36:14,234 --> 00:36:16,025
You've been gone a long time, Trav.
305
00:36:17,150 --> 00:36:18,817
How long have I been gone? Do you know?
306
00:36:20,650 --> 00:36:21,650
4 years.
307
00:36:23,234 --> 00:36:25,276
Is 4 years a long time?
308
00:36:28,483 --> 00:36:30,276
It is for a little boy.
309
00:36:32,358 --> 00:36:33,358
It's half his life.
310
00:36:35,775 --> 00:36:37,525
Half a boy's life.
311
00:36:41,317 --> 00:36:42,692
I remember now...
312
00:36:43,650 --> 00:36:44,650
What?
313
00:36:47,984 --> 00:36:49,650
Why I bought that land.
314
00:36:50,025 --> 00:36:51,349
Oh, why?
315
00:36:51,449 --> 00:36:54,733
Well, mama once told me that...
316
00:36:55,067 --> 00:36:57,608
That's where she and daddy first...
317
00:36:57,942 --> 00:36:59,276
Made love.
318
00:37:00,441 --> 00:37:02,025
Oh, in Paris, Texas?
319
00:37:03,400 --> 00:37:05,433
- Yeah.
- She told you that?
320
00:37:05,533 --> 00:37:06,533
Yeah.
321
00:37:08,316 --> 00:37:12,316
So... I thought that...
322
00:37:12,775 --> 00:37:15,151
that's where I began.
323
00:37:15,567 --> 00:37:20,525
I mean me, Travis Calve Henderson.
They named me that.
324
00:37:21,733 --> 00:37:23,483
I started out there.
325
00:37:25,234 --> 00:37:28,151
- Paris Texas, huh?
- Yeah...
326
00:37:32,151 --> 00:37:34,400
So you think
maybe you were conceived there?
327
00:37:35,942 --> 00:37:36,942
Yeah.
328
00:37:37,117 --> 00:37:38,817
You could be right, Travis.
329
00:37:41,151 --> 00:37:43,275
Daddy always had a joke about it.
330
00:37:44,358 --> 00:37:45,817
What was the joke?
331
00:37:46,984 --> 00:37:49,483
He's... he would introduce mama
332
00:37:49,775 --> 00:37:52,192
As the girl he met in Paris.
333
00:37:52,817 --> 00:37:54,109
And then he would wait
334
00:37:56,109 --> 00:37:59,192
Before he said Texas,
so everybody thought that...
335
00:37:59,358 --> 00:38:02,475
He meant...
He would wait
336
00:38:02,575 --> 00:38:05,183
Before he said Texas
till everybody thought,
337
00:38:05,283 --> 00:38:08,650
After everybody thought
that he was talking about Paris, France.
338
00:38:09,025 --> 00:38:11,525
He always laughed real hard about it.
339
00:38:14,733 --> 00:38:16,567
So you live in Los Angles, huh?
340
00:38:17,567 --> 00:38:19,067
Yeah, well we live in suburbs,
341
00:38:19,233 --> 00:38:21,275
But I've got my business in town.
342
00:38:22,109 --> 00:38:23,400
What's your business?
343
00:38:24,233 --> 00:38:26,483
I make billboard signs for advertisements.
344
00:38:27,650 --> 00:38:28,775
Oh, yeah?
345
00:38:29,817 --> 00:38:32,483
You're the one that makes all those...
I love those.
346
00:38:32,817 --> 00:38:34,151
Some of them are beautiful.
347
00:38:34,483 --> 00:38:36,817
I'm not the only one in the world
that make's them, Trav.
348
00:39:00,859 --> 00:39:02,608
Trav? This way.
349
00:39:03,567 --> 00:39:06,483
Nice, huh?
Just been in here 3 months.
350
00:39:06,859 --> 00:39:09,900
I really like it,
but I took a beating financing, I'll tell ya.
351
00:39:10,483 --> 00:39:12,525
Like everybody else.
352
00:39:19,734 --> 00:39:20,859
Hi baby.
353
00:39:22,567 --> 00:39:24,400
- Everything OK here?
- Oh, sure...
354
00:39:24,567 --> 00:39:26,684
We just miss you a lot.
355
00:39:26,784 --> 00:39:28,191
I missed you too.
356
00:39:29,483 --> 00:39:31,358
- Come on in.
- Travis.
357
00:39:36,358 --> 00:39:37,692
My God.
358
00:39:38,567 --> 00:39:41,984
We were beginning to wonder
if we would ever see you again.
359
00:39:42,358 --> 00:39:44,026
It's been so long.
360
00:39:45,442 --> 00:39:46,984
Did you have a good trip?
361
00:39:47,608 --> 00:39:48,900
Yeah, it was fine.
362
00:39:52,567 --> 00:39:53,567
Hunter.
363
00:40:05,984 --> 00:40:06,984
Hunter.
364
00:40:07,817 --> 00:40:09,108
This is Travis.
365
00:40:23,567 --> 00:40:24,567
Hi.
366
00:40:27,483 --> 00:40:28,483
Hi.
367
00:40:38,442 --> 00:40:41,984
I bet it was really hot
coming across the Mohabis Desert.
368
00:40:45,150 --> 00:40:46,150
Yes.
369
00:40:46,817 --> 00:40:48,525
Too bad you had to drive.
370
00:40:49,567 --> 00:40:50,984
What happened?
371
00:40:52,150 --> 00:40:54,734
Well, Travis just didn't feel like flying.
372
00:40:55,525 --> 00:40:57,058
Oh, I don't blame you.
373
00:40:57,158 --> 00:40:59,350
I can't stand airplanes anymore.
374
00:40:59,450 --> 00:41:01,275
Especially since we live in this house.
375
00:41:02,026 --> 00:41:05,233
All we hear is planes day in and day out.
376
00:41:05,483 --> 00:41:06,483
I like them.
377
00:41:14,942 --> 00:41:16,984
You used to fly, didn't you, Travis?
378
00:41:19,525 --> 00:41:20,525
No.
379
00:41:22,775 --> 00:41:26,108
Oh, I thought...
I remember
380
00:41:26,233 --> 00:41:30,191
Jane telling me
that you flew once to Dallas together.
381
00:41:30,817 --> 00:41:32,233
Or somewhere.
382
00:41:35,400 --> 00:41:36,692
Maybe I'm mistaken.
383
00:41:57,525 --> 00:42:00,025
Honey.
He hasn't slept in a bed
384
00:42:00,400 --> 00:42:02,525
Since we started, I swear to God.
385
00:42:02,859 --> 00:42:04,775
I don't think that's even necessary.
386
00:42:05,233 --> 00:42:07,275
Where has he been sleeping then?
387
00:42:07,609 --> 00:42:09,859
Well, he doesn't sleep.
388
00:42:10,650 --> 00:42:12,442
He has to sleep somewhere.
389
00:42:12,942 --> 00:42:13,942
OK.
390
00:42:14,442 --> 00:42:16,692
But I don't think he's even going to use it.
391
00:42:17,150 --> 00:42:19,442
He's got to get tired sometime.
392
00:42:24,275 --> 00:42:26,108
There is a towel for you, Travis,
393
00:42:26,317 --> 00:42:29,025
And some underwear and socks from Walt.
394
00:42:31,192 --> 00:42:32,317
Good night.
395
00:42:34,442 --> 00:42:35,567
Thank you.
396
00:42:40,400 --> 00:42:42,901
OK.
Get some shut eye.
397
00:42:43,525 --> 00:42:44,525
OK.
398
00:42:46,066 --> 00:42:47,192
- Sweet dreams.
- Alright.
399
00:43:57,233 --> 00:43:58,734
You polished them.
400
00:44:01,442 --> 00:44:03,442
That's very nice of you Travis.
401
00:44:05,275 --> 00:44:07,692
Would you like to come in
and have some breakfast?
402
00:44:10,150 --> 00:44:11,358
Aren't you hungry?
403
00:44:12,983 --> 00:44:15,317
We are going to have strawberry waffles.
404
00:44:16,150 --> 00:44:17,358
Do you like them?
405
00:44:18,734 --> 00:44:19,941
Do you want some?
406
00:44:29,858 --> 00:44:33,734
Well, there is hot coffee on the stove
if you want some.
407
00:44:36,776 --> 00:44:38,067
Look at that truck.
408
00:45:16,650 --> 00:45:17,650
Hi.
409
00:45:53,651 --> 00:45:55,400
Decided to rough it, huh?
410
00:45:55,567 --> 00:45:56,567
Yeah.
411
00:45:57,775 --> 00:45:59,484
What did you do, spit shine these?
412
00:45:59,900 --> 00:46:01,567
I can get you a job
at the airport doing that.
413
00:46:04,941 --> 00:46:07,858
Do you want to trade these new boots
for those old boots?
414
00:46:08,983 --> 00:46:10,192
You can wear them.
415
00:46:12,775 --> 00:46:13,858
Thank you.
416
00:46:40,651 --> 00:46:45,983
Travis? I have to rush off
to get Hunter to school on time.
417
00:46:46,359 --> 00:46:48,150
We will be back this afternoon.
418
00:46:48,525 --> 00:46:51,400
Walt's office number is
on the dining room table.
419
00:46:52,192 --> 00:46:53,234
See you later.
420
00:46:54,234 --> 00:46:55,858
- OK.
- Bye.
421
00:47:29,983 --> 00:47:31,567
- Ann?
- Yeah?
422
00:47:31,775 --> 00:47:34,850
I was just thinking
maybe I can meet Hunter after school
423
00:47:34,950 --> 00:47:37,317
And we could walk home together,
if he wants to.
424
00:47:38,733 --> 00:47:40,317
That sounds like a great idea, Travis.
425
00:47:42,359 --> 00:47:45,816
Walk home?
I don't want to walk home mom.
426
00:47:47,150 --> 00:47:49,775
Why walk, everybody drives.
427
00:47:50,400 --> 00:47:51,600
Come on, Hunter
428
00:47:51,700 --> 00:47:53,900
It won't hurt you
once to walk home in your life.
429
00:47:54,317 --> 00:47:56,108
No, no, I don't want to.
430
00:47:57,067 --> 00:48:00,150
Travis, I insist, you are Hunter's father.
431
00:48:03,317 --> 00:48:05,775
And get into the car Hunter.
We are late as it is.
432
00:48:10,816 --> 00:48:11,983
You are mean.
433
00:49:15,067 --> 00:49:17,566
- Can I come with you?
- Sure.
434
00:49:55,733 --> 00:49:58,025
I'm very sorry about this, Travis.
435
00:49:59,733 --> 00:50:01,608
It's not easy for him, Ann.
436
00:50:08,817 --> 00:50:10,983
Ann, it's OK, he's in here.
437
00:50:19,608 --> 00:50:20,650
What are you doing?
438
00:50:21,234 --> 00:50:22,234
Driving.
439
00:50:23,275 --> 00:50:24,317
Where to?
440
00:50:25,692 --> 00:50:26,900
Just driving.
441
00:50:27,900 --> 00:50:29,608
You're not hiding out in there, are you?
442
00:50:30,234 --> 00:50:31,234
No.
443
00:50:36,900 --> 00:50:39,441
Hunter. Travis is your real dad,
444
00:50:39,566 --> 00:50:40,566
You know that, don't you?
445
00:50:43,025 --> 00:50:45,359
Dad, when are they going to
make spaceships like they...
446
00:50:45,733 --> 00:50:47,192
Make cars?
447
00:50:49,733 --> 00:50:52,275
Hunter, I'm asking you a question.
Can you answer it?
448
00:50:53,275 --> 00:50:54,275
What?
449
00:50:57,858 --> 00:51:01,192
Well, Travis went to meet you at school,
450
00:51:01,483 --> 00:51:02,984
And he wanted to walk you home.
451
00:51:04,025 --> 00:51:05,650
Nobody walks.
452
00:51:07,109 --> 00:51:08,192
That's not the point.
453
00:51:09,566 --> 00:51:11,775
Travis is your real dad and...
454
00:51:12,109 --> 00:51:13,733
He wants to talk to you.
455
00:51:16,608 --> 00:51:18,566
Why? What about?
456
00:51:20,942 --> 00:51:22,858
OK, come on. Lets go have dinner.
457
00:51:33,637 --> 00:51:38,858
Hey Trav? Do you remember that time when Ann
and me came down to visit you about 5 years ago?
458
00:51:42,109 --> 00:51:43,109
No.
459
00:51:43,900 --> 00:51:46,067
You and Jane were down in Texas,
right there on the coast.
460
00:51:47,234 --> 00:51:48,525
Hunter was about 3.
461
00:51:49,817 --> 00:51:50,858
Don't you remember that?
462
00:51:54,692 --> 00:51:55,692
No.
463
00:51:55,900 --> 00:51:57,900
I remember, we went fishing.
464
00:51:59,150 --> 00:52:00,150
Yeah.
465
00:52:01,525 --> 00:52:03,817
I took some Super Eight on that trip.
And I put it all together?
466
00:52:04,150 --> 00:52:05,525
Thought maybe you might
want to see some of it.
467
00:52:06,608 --> 00:52:07,733
What is it?
468
00:52:08,525 --> 00:52:09,984
Movies. You know, Super Eight?
469
00:52:10,775 --> 00:52:12,358
- Oh.
- Walt.
470
00:52:13,109 --> 00:52:15,067
Maybe Travis doesn't want...
471
00:52:16,358 --> 00:52:17,358
What?
472
00:52:19,025 --> 00:52:22,525
Well, maybe he'd like to wait a while
before he looks at it.
473
00:52:24,650 --> 00:52:25,817
Yeah, it's up to him.
474
00:52:26,525 --> 00:52:28,150
Just thought you might like to see some of it.
475
00:52:28,525 --> 00:52:30,900
Movies? Sure.
476
00:52:31,150 --> 00:52:34,900
Great. There's some great stuff on it.
Some great shots of Hunter on it.
477
00:52:35,858 --> 00:52:37,067
I've already seen it.
478
00:52:37,775 --> 00:52:38,858
Well, you have to see it again.
479
00:52:40,067 --> 00:52:42,650
- Come on, help me set up the projector.
- OK.
480
00:54:11,109 --> 00:54:12,400
That's me driving.
481
00:54:13,109 --> 00:54:14,817
I know, you are going to be good.
482
00:57:20,066 --> 00:57:21,775
Time for bed now, Hunter.
483
00:57:22,859 --> 00:57:24,459
Oh, mom.
484
00:57:25,191 --> 00:57:27,275
Time to go to bed, it's past ten.
485
00:57:29,775 --> 00:57:31,859
- Good night dad.
- Good night baby.
486
00:57:37,983 --> 00:57:39,358
Good night dad.
487
00:57:45,734 --> 00:57:47,650
Do you think he still loves her?
488
00:57:48,108 --> 00:57:50,066
How would I know that, Hunter?
489
00:57:51,191 --> 00:57:52,817
I think he does.
490
00:57:54,609 --> 00:57:55,734
How can you tell?
491
00:57:56,066 --> 00:57:57,859
Well, the way he looked at her.
492
00:57:58,442 --> 00:58:00,150
You mean when he saw her in the movie?
493
00:58:00,941 --> 00:58:03,275
Yeah, but that's not her.
494
00:58:03,941 --> 00:58:05,066
What do you mean?
495
00:58:06,692 --> 00:58:08,317
That's only her in a movie.
496
00:58:10,150 --> 00:58:11,650
A long time ago.
497
00:58:13,025 --> 00:58:15,317
In a galaxy far, far away.
498
00:58:53,108 --> 00:58:54,275
What are you looking for?
499
00:58:54,859 --> 00:58:57,108
I'm looking for a...
500
00:58:58,483 --> 00:58:59,483
The father.
501
00:58:59,775 --> 00:59:00,775
Your father?
502
00:59:01,108 --> 00:59:04,066
No, no, just a father.
Any father.
503
00:59:04,442 --> 00:59:06,025
What does a father look like?
504
00:59:06,650 --> 00:59:08,734
There are many different kinds of fathers,
senior Travis.
505
00:59:09,442 --> 00:59:11,567
Well, I just need one.
506
00:59:11,941 --> 00:59:13,192
You think you are going to find him in there?
507
00:59:13,525 --> 00:59:15,025
Well, I don't know where else to look.
508
00:59:15,734 --> 00:59:18,358
Oh, I see, you want too look like a father.
509
00:59:19,734 --> 00:59:20,734
Yeah.
510
00:59:21,983 --> 00:59:25,108
Tell me, do you want to be a rich father?
511
00:59:27,108 --> 00:59:28,108
No.
512
00:59:28,358 --> 00:59:29,983
- A poor one?
- No.
513
00:59:30,916 --> 00:59:32,250
Than which?
514
00:59:32,511 --> 00:59:33,643
In between.
515
00:59:33,817 --> 00:59:36,484
No, no. There is no in between, eh?
516
00:59:36,718 --> 00:59:38,858
You either have to be a rich father
or a poor one.
517
00:59:39,233 --> 00:59:40,461
Rich.
518
00:59:56,983 --> 00:59:58,567
One thing you must remember.
519
00:59:58,816 --> 01:00:02,609
To be a rich father, senior Travis,
you must look to the sky,
520
01:00:02,776 --> 01:00:04,108
Never to the ground.
521
01:00:06,358 --> 01:00:07,567
Little higher.
522
01:00:16,150 --> 01:00:17,983
No... Stand.
523
01:00:18,900 --> 01:00:20,775
You must walk stiff, senior Travis.
524
01:00:30,317 --> 01:00:31,567
Dignity.
525
01:00:48,442 --> 01:00:49,609
You got it.
526
01:01:10,150 --> 01:01:12,192
Who is that guy, you know him?
527
01:01:13,192 --> 01:01:15,233
Yeah, he's my father's brother.
528
01:01:18,025 --> 01:01:22,141
No... they are both brothers.
529
01:01:22,241 --> 01:01:25,484
No, they are both fathers.
530
01:01:27,816 --> 01:01:29,775
No... ah, forget it.
531
01:01:30,150 --> 01:01:32,567
- But both who's fathers?
- My father.
532
01:01:33,484 --> 01:01:35,233
How they have two fathers?
533
01:01:35,400 --> 01:01:36,941
Just lucky I guess.
534
01:01:38,609 --> 01:01:40,233
- Well, bye.
- Bye.
535
01:03:32,733 --> 01:03:34,067
That's my dad's suite.
536
01:03:35,983 --> 01:03:37,192
I mean Walt.
537
01:03:37,525 --> 01:03:39,442
That's OK if you call him dad.
538
01:03:40,608 --> 01:03:43,275
Yeah, I borrowed it from him.
He said it was OK.
539
01:03:49,025 --> 01:03:50,484
What are those pictures?
540
01:03:51,442 --> 01:03:52,775
That's my dad.
541
01:03:54,525 --> 01:03:55,942
And your grandfather.
542
01:03:59,816 --> 01:04:01,025
What was his name?
543
01:04:02,025 --> 01:04:03,108
Travis.
544
01:04:03,234 --> 01:04:04,816
Same as yours.
545
01:04:06,400 --> 01:04:07,442
Where is he now?
546
01:04:09,150 --> 01:04:10,442
He died...
547
01:04:11,359 --> 01:04:13,359
A couple of years after this picture.
548
01:04:14,025 --> 01:04:15,275
In that car.
549
01:04:15,650 --> 01:04:17,566
- Oh, he's dead?
- Uh huh.
550
01:04:19,150 --> 01:04:21,359
But can you feel that he's dead?
551
01:04:22,067 --> 01:04:23,192
What do you mean?
552
01:04:23,816 --> 01:04:25,442
You knew him
when he was walking around
553
01:04:25,566 --> 01:04:28,192
- And talking. Right?
- Yeah.
554
01:04:28,775 --> 01:04:31,025
So can you feel that he is gone?
555
01:04:32,816 --> 01:04:35,484
Yeah, sometimes.
I know he's dead.
556
01:04:37,900 --> 01:04:39,858
I never felt like you were dead.
557
01:04:40,192 --> 01:04:41,683
I could always feel you were walking
558
01:04:41,783 --> 01:04:44,900
Around and talking... some place.
559
01:04:45,691 --> 01:04:47,359
I feel mom too.
560
01:04:47,942 --> 01:04:50,150
- You do?
- Don't you?
561
01:04:51,483 --> 01:04:52,483
Yeah.
562
01:04:56,359 --> 01:04:58,067
That's me when I was in the navy.
563
01:04:59,400 --> 01:05:00,566
You were a general?
564
01:05:00,858 --> 01:05:04,108
No... This was when I was in the band.
565
01:05:04,900 --> 01:05:06,150
The high school band.
566
01:05:08,400 --> 01:05:11,942
This is you. I like this picture.
Look at that.
567
01:05:12,942 --> 01:05:13,942
That is really wild.
568
01:05:14,275 --> 01:05:17,142
That's weird when it,
when there is water in between
569
01:05:17,242 --> 01:05:20,150
And then it turns into nothing.
570
01:05:21,775 --> 01:05:22,983
That's a great picture.
571
01:05:24,192 --> 01:05:25,650
And this is my mom.
572
01:05:27,566 --> 01:05:28,608
Your grandmother.
573
01:05:34,317 --> 01:05:35,359
I didn't know.
574
01:05:39,400 --> 01:05:40,566
It just seems that...
575
01:05:40,942 --> 01:05:43,975
Everything has changed between us so fast.
576
01:05:44,075 --> 01:05:46,192
Ever since Travis came.
577
01:05:46,483 --> 01:05:47,691
What's changed?
578
01:05:49,858 --> 01:05:51,067
I'm just afraid.
579
01:05:52,858 --> 01:05:54,234
Afraid of Travis?
580
01:05:55,067 --> 01:05:56,067
No...
581
01:05:56,900 --> 01:05:58,399
Then what?
582
01:06:00,983 --> 01:06:03,691
Of what will happen to us if we loose Hunter.
583
01:06:07,441 --> 01:06:08,942
We're not going to loose Hunter.
584
01:06:09,317 --> 01:06:11,983
Then why do you keep pushing them together?
585
01:06:12,691 --> 01:06:15,317
It's almost as if you wanted them to leave.
586
01:06:15,900 --> 01:06:18,275
- Who?
- Hunter.
587
01:06:19,525 --> 01:06:21,691
You know what I'm talking about.
588
01:06:22,067 --> 01:06:25,275
You keep promoting this
father son business between...
589
01:06:25,733 --> 01:06:27,234
It's not business.
590
01:06:28,150 --> 01:06:31,441
Travis is his father,
and Hunter is his son.
591
01:06:32,400 --> 01:06:33,650
That's a fact.
592
01:06:34,192 --> 01:06:35,775
You've known that all along.
593
01:06:37,441 --> 01:06:39,275
Travis happens to be my brother.
594
01:06:39,608 --> 01:06:40,691
I know he is.
595
01:06:41,025 --> 01:06:43,109
Well, what's this promotion bull shit?
596
01:06:43,441 --> 01:06:44,942
You want us to go on pretending...
597
01:06:45,275 --> 01:06:47,733
That we are the parents
of my brother's son?
598
01:06:48,441 --> 01:06:50,192
Well, how long do you want Hunter
to buy that?
599
01:06:50,525 --> 01:06:52,775
I was never pretending.
600
01:06:53,067 --> 01:06:56,900
I love him, just like
he was my own flesh and blood.
601
01:06:58,483 --> 01:06:59,692
So do I.
602
01:07:10,441 --> 01:07:11,525
Hi Ann.
603
01:07:12,025 --> 01:07:13,109
Hi Travis.
604
01:07:13,817 --> 01:07:15,775
You don't sleep much, do you?
605
01:07:25,817 --> 01:07:27,109
Travis.
606
01:07:28,358 --> 01:07:30,400
There is something I have to tell you.
607
01:07:30,733 --> 01:07:32,400
I was not going to,
608
01:07:32,733 --> 01:07:36,234
Because somehow it makes things easier
that nobody knows.
609
01:07:37,358 --> 01:07:40,192
I never even told Walt, or Hunter.
610
01:07:41,942 --> 01:07:43,109
What is it?
611
01:07:46,150 --> 01:07:48,692
After Hunter came to live with us,
612
01:07:49,441 --> 01:07:50,858
Jane used to call.
613
01:07:52,525 --> 01:07:54,400
Asking about him.
614
01:07:54,900 --> 01:07:59,025
She made me promise not to tell anyone
that she was calling.
615
01:07:59,441 --> 01:08:00,984
Did she ask about me?
616
01:08:03,817 --> 01:08:06,400
Yes. In the beginning.
617
01:08:10,608 --> 01:08:12,025
Where did she call from?
618
01:08:13,441 --> 01:08:15,109
Places in Texas.
619
01:08:15,441 --> 01:08:16,858
What places?
620
01:08:20,775 --> 01:08:22,275
Let me finish, Travis.
621
01:08:25,358 --> 01:08:28,400
After what happened
between you and Jane...
622
01:08:29,733 --> 01:08:32,525
She decided Hunter should be with us.
623
01:08:34,109 --> 01:08:36,900
She said she couldn't be a mother to him anymore.
624
01:08:45,067 --> 01:08:48,067
She stopped being a mother to him
a long time before that.
625
01:09:01,109 --> 01:09:03,775
Travis. I don't want to feel I'm...
626
01:09:03,942 --> 01:09:06,275
Hiding something from you anymore.
627
01:09:12,150 --> 01:09:13,400
She was young...
628
01:09:19,400 --> 01:09:20,608
She wanted something,
629
01:09:20,733 --> 01:09:22,984
But I just couldn't figure out what it was.
630
01:09:30,025 --> 01:09:32,733
I just didn't realize how much rage I had.
631
01:09:41,608 --> 01:09:44,441
A little more than a year ago
she stopped calling.
632
01:09:45,025 --> 01:09:47,109
I haven't heard from her since then.
633
01:09:48,775 --> 01:09:49,775
Nothing?
634
01:09:51,441 --> 01:09:52,441
Not a word.
635
01:09:53,900 --> 01:09:55,483
But on the last call,
636
01:09:57,067 --> 01:10:00,109
She asked for me
to open a bank account for Hunter.
637
01:10:01,900 --> 01:10:03,316
A bank account?
638
01:10:03,441 --> 01:10:05,984
All I know about Jane now is...
639
01:10:06,984 --> 01:10:08,692
She goes to this bank.
640
01:10:09,275 --> 01:10:11,525
On the 5th of each month...
641
01:10:12,191 --> 01:10:14,191
And wires money for Hunter.
642
01:10:18,942 --> 01:10:21,025
Jane, still sends him money.
643
01:10:22,525 --> 01:10:26,900
Sometimes a hundred dollars,
sometimes 50, or 5...
644
01:10:27,900 --> 01:10:29,567
For Hunter's future.
645
01:10:30,483 --> 01:10:32,733
I had the bank trace the wire.
646
01:10:34,067 --> 01:10:35,775
It comes from a bank in Huston.
647
01:10:36,400 --> 01:10:37,775
What bank?
648
01:10:39,191 --> 01:10:41,984
I wrote it down if you want it.
649
01:10:45,316 --> 01:10:46,650
What's the date today?
650
01:10:47,191 --> 01:10:48,817
The first of November.
651
01:10:54,567 --> 01:10:57,358
I don't think we should do that. You're right.
652
01:11:00,859 --> 01:11:02,483
I meant the other thing.
653
01:11:22,358 --> 01:11:26,567
You will all be caught
with your diapers down.
654
01:11:26,942 --> 01:11:28,567
That is a promise!
655
01:11:29,108 --> 01:11:33,108
I give you this promise on my mother's head!
656
01:11:33,650 --> 01:11:39,358
For right here today,
standing on the very head of my mother.
657
01:11:39,650 --> 01:11:42,316
Which is how a god treats her.
658
01:11:42,734 --> 01:11:46,358
Which everybody who wasn't bought
in a fucking store.
659
01:11:46,692 --> 01:11:51,108
Wanna know and understand
to the very letter what death holds.
660
01:11:52,942 --> 01:11:55,567
They will invade you in your beds,
661
01:11:56,442 --> 01:11:59,233
They will snap you from your hot tubs.
662
01:12:00,275 --> 01:12:04,316
They will pluck you right
out of your expensive sports cars.
663
01:12:05,108 --> 01:12:07,358
There is no where.
664
01:12:09,358 --> 01:12:11,024
Absolutely no where...
665
01:12:11,525 --> 01:12:14,066
In this God forsaken valley.
666
01:12:15,024 --> 01:12:19,650
I'm talking about from the rage
of my voice right here...
667
01:12:19,983 --> 01:12:23,150
Clear out to the goddamn
Mojave desert.
668
01:12:23,525 --> 01:12:27,400
And beyond that.
Clear up this mess though.
669
01:12:29,150 --> 01:12:32,358
For everywhere else in the valley
always had a sona.
670
01:12:33,567 --> 01:12:36,650
None of that area will be
called the safety zone.
671
01:12:37,316 --> 01:12:39,400
There will be no safety zone.
672
01:12:39,734 --> 01:12:41,642
I can guarantee this safety zone...
673
01:12:41,742 --> 01:12:43,525
Will be eliminated,
674
01:12:43,692 --> 01:12:45,233
Eradicated.
675
01:12:46,066 --> 01:12:50,650
You will all be exerdited
to the land of no return.
676
01:12:51,483 --> 01:12:54,025
It's eradication to no where.
677
01:12:54,734 --> 01:12:57,275
And if you think that's going to be fun,
678
01:12:57,817 --> 01:12:59,941
You've got another thing coming.
679
01:13:02,108 --> 01:13:04,275
They made me a slime bucket.
680
01:13:04,650 --> 01:13:08,817
But believe me,
I know what the hell I'm talking about.
681
01:13:09,483 --> 01:13:11,025
I'm not crazy.
682
01:13:11,775 --> 01:13:15,734
And don't say I didn't warn you.
I warned you.
683
01:13:16,150 --> 01:13:17,734
I warned all of you.
684
01:13:29,233 --> 01:13:30,983
Thought you were afraid of heights.
685
01:13:31,650 --> 01:13:34,275
No, I'm not afraid of heights,
I'm afraid of falling.
686
01:13:35,066 --> 01:13:36,817
Oh, yeah? Well then just don't look down.
687
01:13:40,525 --> 01:13:43,191
To bad the things don't look
the same on the ground.
688
01:13:44,066 --> 01:13:45,108
What do you mean?
689
01:13:47,400 --> 01:13:48,817
Things are clearer up here.
690
01:13:50,358 --> 01:13:51,859
Might clear things up.
691
01:13:52,025 --> 01:13:54,567
Yeah, I had a talk with Ann last night.
692
01:13:55,358 --> 01:13:56,859
Yeah, she is pretty upset.
693
01:13:58,025 --> 01:13:59,233
Yeah, I know.
694
01:14:01,317 --> 01:14:02,317
I'm going to leave.
695
01:14:02,983 --> 01:14:04,983
- What?
- I'm leaving.
696
01:14:05,858 --> 01:14:09,317
I didn't tell you this in order to make you leave.
I'm not trying to get rid of you, Travis.
697
01:14:09,442 --> 01:14:11,684
- I know that.
- Well, what good is that going to do?
698
01:14:11,784 --> 01:14:13,483
- I wanna...
- That's not going to solve anything.
699
01:14:14,400 --> 01:14:16,317
I'm going to go find Jane.
700
01:14:17,858 --> 01:14:19,150
How you going to do that?
701
01:14:19,734 --> 01:14:21,899
It's been four years.
She's completely disappeared.
702
01:14:22,275 --> 01:14:24,150
I tried to find her, I tried everything,
I couldn't find her.
703
01:14:24,483 --> 01:14:27,025
Now, I haven't tried yet.
I can find her.
704
01:14:27,191 --> 01:14:28,191
What make's you so sure?
705
01:14:28,483 --> 01:14:29,900
Oh, I just know.
706
01:14:30,609 --> 01:14:31,817
Can we go down now?
707
01:14:31,941 --> 01:14:35,141
No! God damn it!
708
01:14:35,775 --> 01:14:38,108
You tell me what happened Travis!
709
01:14:38,525 --> 01:14:39,983
I'm sick of this fucking mystery!
710
01:14:40,358 --> 01:14:41,974
I've been treating you
like a spoiled kid...
711
01:14:42,074 --> 01:14:43,650
Ever since I picked you up in the desert.
712
01:14:43,983 --> 01:14:46,816
Now you tell me what happened,
with you and Jane!
713
01:14:47,858 --> 01:14:48,858
Shit!
714
01:14:50,317 --> 01:14:52,400
I know it's none of my business.
715
01:14:53,858 --> 01:14:56,692
Uh, well, I need to take...
716
01:14:57,900 --> 01:15:00,025
Money, credit cards.
717
01:15:00,525 --> 01:15:02,108
Alright, sure, you can have them.
718
01:15:02,275 --> 01:15:03,400
You know you'll get it back.
719
01:15:03,692 --> 01:15:05,233
Oh, forget that. You can have them.
720
01:15:05,775 --> 01:15:07,108
I want to find her, Walt.
721
01:15:33,275 --> 01:15:34,442
Hunter!
722
01:15:44,483 --> 01:15:46,073
That your car?
723
01:15:49,734 --> 01:15:52,233
Yup! Come on!
724
01:15:53,983 --> 01:15:55,192
Radical.
725
01:16:09,025 --> 01:16:10,774
This is not bad stuff.
726
01:16:12,774 --> 01:16:14,774
Ann puts it in lunch everyday.
727
01:16:15,108 --> 01:16:18,108
Lavash, Ki, Ri. Sticky.
728
01:16:18,400 --> 01:16:19,774
Lavash, what?
729
01:16:21,941 --> 01:16:23,525
Ri, Rrrr, Ri.
730
01:16:24,108 --> 01:16:25,525
Ri, Rrrr, Ri.
731
01:16:26,983 --> 01:16:28,358
I like it.
732
01:16:30,567 --> 01:16:32,233
- Dad.
- Yap?
733
01:16:32,816 --> 01:16:34,484
Where did you go all that time?
734
01:16:37,941 --> 01:16:39,192
Mexico.
735
01:16:39,816 --> 01:16:41,233
How come?
736
01:16:43,066 --> 01:16:44,775
I didn't know where else to go.
737
01:16:47,108 --> 01:16:48,400
Where did mom go?
738
01:16:50,317 --> 01:16:51,358
I don't know.
739
01:16:52,317 --> 01:16:53,941
But right now, she is somewhere in Huston.
740
01:16:54,609 --> 01:16:56,358
That's where the space center is.
741
01:17:00,317 --> 01:17:02,400
And that's what I wanted to talk to you about.
742
01:17:03,400 --> 01:17:04,691
I have to go away now.
743
01:17:05,400 --> 01:17:06,400
Why?
744
01:17:07,484 --> 01:17:08,733
Because I'm going to find her.
745
01:17:08,983 --> 01:17:12,108
What about me, you just found me.
Can I come with?
746
01:17:17,275 --> 01:17:18,317
What about Walt and Ann?
747
01:17:19,358 --> 01:17:21,233
We would never come back here?
748
01:17:21,609 --> 01:17:22,858
Sure, but...
749
01:17:24,025 --> 01:17:25,025
I don't know when.
750
01:17:35,192 --> 01:17:36,442
I want to come with.
751
01:17:39,525 --> 01:17:41,400
I want to find her too.
752
01:17:42,025 --> 01:17:43,275
When do we go?
753
01:17:48,691 --> 01:17:49,691
Right now.
754
01:17:50,108 --> 01:17:51,649
Then, come on, lets go.
755
01:17:52,317 --> 01:17:54,891
First we have to stop
to get supplies for the trip.
756
01:17:54,991 --> 01:17:55,991
OK.
757
01:18:11,484 --> 01:18:13,183
We got to buy jackets, tee shirts,
758
01:18:13,283 --> 01:18:15,275
Tooth brushes, stuff like that.
759
01:18:15,400 --> 01:18:17,275
Maybe even walky talkies.
760
01:18:17,775 --> 01:18:19,233
Talkies of course.
761
01:18:19,858 --> 01:18:20,941
Just in case.
762
01:18:30,733 --> 01:18:32,067
Do you know what?
763
01:18:32,525 --> 01:18:33,525
What?
764
01:18:35,150 --> 01:18:38,608
This whole galaxy, the whole universe...
765
01:18:38,941 --> 01:18:42,775
Used to be compressed
into a tiny spot this big.
766
01:18:43,691 --> 01:18:46,192
- And you know what happened?
- What?
767
01:18:47,025 --> 01:18:49,566
It went "Phchue..."
and blew up.
768
01:18:49,941 --> 01:18:53,233
All the spark, flying every place,
769
01:18:53,525 --> 01:18:55,359
In space...
770
01:18:56,233 --> 01:18:58,150
It was just gas. It was flowing around.
771
01:18:58,525 --> 01:18:59,525
The earth was?
772
01:18:59,858 --> 01:19:01,858
Yeah, the earth was really gas.
773
01:19:02,233 --> 01:19:05,608
And the sun formed, and it was so hot...
774
01:19:05,900 --> 01:19:10,400
That the earth just formed
into one hard ball.
775
01:19:10,858 --> 01:19:13,524
Of ocean. Nothing but ocean.
776
01:19:14,317 --> 01:19:16,288
So there was sea animals and...
777
01:19:16,388 --> 01:19:20,067
Under the water,
a volcano went... "Pachooo"
778
01:19:20,900 --> 01:19:23,225
And... The hot lava hit the water...
779
01:19:23,325 --> 01:19:26,317
And formed rock to make land.
780
01:19:38,524 --> 01:19:40,608
If you want to make a collect call,
781
01:19:40,900 --> 01:19:42,733
You dial the operator and tell her that...
782
01:19:42,858 --> 01:19:43,942
I know.
783
01:19:44,317 --> 01:19:46,691
Good, then call Walt and Ann.
784
01:19:47,067 --> 01:19:48,067
Why?
785
01:19:48,608 --> 01:19:50,412
Because, so they don't worry about you,
786
01:19:50,512 --> 01:19:51,566
So they know where you are.
787
01:19:51,942 --> 01:19:53,566
But what am I going to say?
788
01:19:53,858 --> 01:19:54,942
Just tell them the truth.
789
01:19:55,317 --> 01:19:58,691
Tell them that you are with me,
and on to Texas.
790
01:19:59,483 --> 01:20:01,025
They are going to flip out.
791
01:20:01,359 --> 01:20:04,025
No... but you can handle it.
792
01:20:04,150 --> 01:20:05,150
OK?
793
01:20:05,483 --> 01:20:06,942
Why can't you do it?
794
01:20:07,317 --> 01:20:08,858
I can't do it.
795
01:20:10,275 --> 01:20:11,275
Why?
796
01:20:11,483 --> 01:20:13,733
Because it has to be you.
797
01:20:16,691 --> 01:20:18,891
Oh, jeez...
798
01:20:19,608 --> 01:20:21,566
Why can't he do anything?
799
01:20:27,816 --> 01:20:29,400
- Hello.
- Hi dad.
800
01:20:29,608 --> 01:20:31,150
Hunter. Where are you?
801
01:20:31,483 --> 01:20:33,983
You know what time it is?
I've been calling everywhere looking for you.
802
01:20:37,733 --> 01:20:40,192
Yeah, yeah. Hunter, just listen to me now.
803
01:20:40,525 --> 01:20:42,691
Where are you, exactly?
804
01:20:45,317 --> 01:20:46,900
St. Vernidino?
805
01:20:47,359 --> 01:20:50,317
Hunter, what do you mean
you are in St. Vernidino?
806
01:20:50,643 --> 01:20:51,843
Wait a minute honey.
807
01:20:51,943 --> 01:20:53,566
- How did...
- Let me talk to him.
808
01:20:54,775 --> 01:20:55,900
Hunter.
809
01:20:56,691 --> 01:20:58,108
Are you alright?
810
01:20:58,317 --> 01:20:59,317
Yeah.
811
01:20:59,942 --> 01:21:01,441
What are you doing?
812
01:21:03,858 --> 01:21:05,650
With Travis?
813
01:21:08,275 --> 01:21:09,858
Why are you going?
814
01:21:12,608 --> 01:21:16,399
Tell me where you are Hunter.
Just tell me where you are.
815
01:21:18,399 --> 01:21:20,108
What's the name of it?
816
01:21:21,566 --> 01:21:22,650
Oh, my god.
817
01:21:24,025 --> 01:21:25,025
Hunter.
818
01:21:25,817 --> 01:21:28,399
You tell Travis, to turn around...
819
01:21:28,733 --> 01:21:31,317
And come back right now.
820
01:21:31,733 --> 01:21:33,192
Do you understand me?
821
01:21:34,150 --> 01:21:35,317
Let me talk to him.
822
01:21:36,691 --> 01:21:38,150
What should I do?
823
01:21:39,108 --> 01:21:40,942
Just hang up.
824
01:21:43,691 --> 01:21:45,608
Bye mom. Got to go now.
825
01:21:48,025 --> 01:21:49,025
Hunter...?
826
01:21:50,691 --> 01:21:51,942
Hunter!
827
01:22:09,358 --> 01:22:10,358
Did they flip out?
828
01:22:10,733 --> 01:22:11,983
Yeah, she did.
829
01:22:12,608 --> 01:22:14,433
You're not sorry you came, are you?
830
01:22:14,533 --> 01:22:15,533
No.
831
01:22:15,817 --> 01:22:18,566
Well, you can go back to them
any time you want.
832
01:22:18,942 --> 01:22:19,983
You just tell me, OK?
833
01:22:20,316 --> 01:22:21,817
I don't want to go back.
834
01:22:22,942 --> 01:22:25,525
Well, I know, but just in case
you change your mind.
835
01:23:11,900 --> 01:23:14,358
I'm so used to calling her mom.
836
01:23:16,650 --> 01:23:17,650
Ann?
837
01:23:18,691 --> 01:23:19,691
Yeah.
838
01:23:24,775 --> 01:23:27,067
She sounded so sad.
839
01:23:30,234 --> 01:23:31,358
I know.
840
01:23:35,483 --> 01:23:37,942
What do you think mom will look like now?
841
01:23:42,775 --> 01:23:44,025
I don't know.
842
01:23:47,358 --> 01:23:48,817
Do you remember her?
843
01:23:49,900 --> 01:23:53,650
Not really.
Only from that little movie we saw.
844
01:24:03,358 --> 01:24:04,692
You look happy then.
845
01:24:06,192 --> 01:24:07,192
Yeah.
846
01:24:13,984 --> 01:24:15,441
You can keep that.
847
01:24:33,608 --> 01:24:34,608
Night.
848
01:25:16,483 --> 01:25:21,350
Dad, if a guy put a baby down,
849
01:25:21,450 --> 01:25:24,608
Traveled at the speed of light
for an hour,
850
01:25:25,191 --> 01:25:27,358
If he traveled at the speed of light,
851
01:25:27,692 --> 01:25:30,483
He would come back in an hour,
852
01:25:30,775 --> 01:25:32,099
He would be an hour older,
853
01:25:32,199 --> 01:25:35,358
But the little baby would be a very old man.
854
01:25:37,108 --> 01:25:38,400
Oh, yeah?
855
01:25:38,525 --> 01:25:40,942
So, how long would it take him
to get to Huston?
856
01:25:44,108 --> 01:25:46,650
Ah, if they were to travel...
857
01:25:47,358 --> 01:25:49,316
I would say about 3 seconds.
858
01:25:51,275 --> 01:25:53,900
Ah, over, I didn't get that last part.
859
01:25:55,650 --> 01:25:57,400
It would take them 3 seconds...
860
01:25:57,733 --> 01:25:59,608
To get from California to Huston.
861
01:26:00,692 --> 01:26:02,400
At light speed.
862
01:26:11,025 --> 01:26:13,316
- This is Huston?
- Yup.
863
01:26:13,859 --> 01:26:16,817
How are we going to find her
in a big city like this?
864
01:26:17,191 --> 01:26:19,483
- I know where she'll be.
- Where?
865
01:26:19,942 --> 01:26:23,483
A bank. She's going to deposit
some money at a certain bank today.
866
01:26:27,066 --> 01:26:28,567
This is a bank?
867
01:26:29,316 --> 01:26:31,233
What kind of a bank is this?
868
01:26:31,900 --> 01:26:33,358
Looks like a drive in.
869
01:26:33,692 --> 01:26:35,942
I've never seen a bank like that.
870
01:26:36,942 --> 01:26:38,275
Me neither.
871
01:26:39,191 --> 01:26:42,275
There are so many cars...
We'll never find her.
872
01:26:42,608 --> 01:26:44,692
Oh, yeah, we will. Come on.
873
01:26:45,024 --> 01:26:47,900
We will split up and then
we will cover more ground. OK?
874
01:26:48,775 --> 01:26:50,942
Yeah, we could use the walky talkies.
875
01:26:51,275 --> 01:26:53,150
Hey, now you're going.
876
01:26:53,483 --> 01:26:55,692
- I'll let you out here.
- OK.
877
01:27:02,900 --> 01:27:04,733
Can you hear me dad? Over.
878
01:27:05,441 --> 01:27:06,942
Loud and clear.
879
01:27:08,733 --> 01:27:09,733
Good.
880
01:27:35,066 --> 01:27:36,608
Hunter in position one. Over.
881
01:27:37,692 --> 01:27:40,483
Travis in position two.
We got it covered.
882
01:27:41,442 --> 01:27:43,775
I told you it would be
more than a toy. Over.
883
01:27:44,108 --> 01:27:45,983
Ten four. Over and out.
884
01:29:26,358 --> 01:29:28,775
Dad, she is just leaving the building.
885
01:29:29,150 --> 01:29:30,316
Get over here.
886
01:29:30,650 --> 01:29:33,483
Dad, can you hear me?
Can you hear me?
887
01:29:38,275 --> 01:29:41,817
She's leaving the building.
Get over here!
888
01:29:42,734 --> 01:29:43,734
Dad!
889
01:29:44,608 --> 01:29:45,983
Come on!
890
01:29:46,483 --> 01:29:48,983
Dad! Wake up!
891
01:29:49,608 --> 01:29:52,525
Wake up! She is leaving the bank.
892
01:29:53,483 --> 01:29:55,066
Dad! Wake up!
893
01:29:56,567 --> 01:29:59,191
Wh... Where is... duh...
894
01:29:59,941 --> 01:30:01,567
I'm on my way.
895
01:30:02,442 --> 01:30:03,650
Oh, no.
896
01:30:23,442 --> 01:30:25,066
She went that way!
897
01:30:25,858 --> 01:30:27,358
Which way did she go?
898
01:30:27,734 --> 01:30:29,317
Hunter! Come on!
899
01:30:48,275 --> 01:30:51,442
Hunter, did you really
get a good look at her, or what?
900
01:30:51,816 --> 01:30:54,317
It was the right one,
I know it was her.
901
01:30:54,442 --> 01:30:56,483
Oh, god. We have lost her.
902
01:30:56,941 --> 01:30:59,317
Can this piece of junk go faster?
903
01:31:01,108 --> 01:31:03,483
There are 10 thousand cars here,
how are we going to find it?
904
01:31:03,609 --> 01:31:04,609
I don't know which one is it.
905
01:31:04,941 --> 01:31:06,483
Go faster dad, go faster.
906
01:31:06,816 --> 01:31:09,191
Hunter, what color...
the car was red, right?
907
01:31:09,525 --> 01:31:12,108
Yeah, a little red Chevy.
908
01:31:17,025 --> 01:31:19,400
Do you see anything?
I don't know what it looks like.
909
01:31:19,692 --> 01:31:21,816
You'll have to help me look,
can you see it?
910
01:31:22,066 --> 01:31:23,692
No, not yet.
911
01:31:26,108 --> 01:31:28,692
- I see it! I see it!
- Where, where?
912
01:31:29,567 --> 01:31:31,733
Over in that lane, in that lane!
913
01:31:31,858 --> 01:31:32,983
Which, which lane?
914
01:31:33,317 --> 01:31:36,442
- The right one!
- Alright, settle down, I see it.
915
01:31:40,733 --> 01:31:43,692
See if it's her. Can you tell?
916
01:31:45,442 --> 01:31:47,275
I can't tell.
917
01:31:47,567 --> 01:31:49,691
Wait a minute, there's two red cars now.
918
01:31:50,483 --> 01:31:51,774
Which one is it?
919
01:31:53,233 --> 01:31:54,733
Ah, the right!
The left one!
920
01:31:55,192 --> 01:31:57,358
- You sure?
- Yeah, the left one.
921
01:32:04,025 --> 01:32:06,358
- You sure this is the one though.
- Yeah.
922
01:32:11,965 --> 01:32:13,119
I hope you are right Hunter,
923
01:32:13,219 --> 01:32:16,524
if we are following the wrong car,
we are going to wait a whole another month.
924
01:32:16,983 --> 01:32:18,202
I'll be eight then.
925
01:32:18,358 --> 01:32:19,421
You'll be what?
926
01:32:19,609 --> 01:32:21,275
I'll be eight then.
927
01:32:27,025 --> 01:32:29,192
Lets get closer, we can wave.
928
01:32:29,358 --> 01:32:33,350
No, no... we don't want to get too close.
We might scare her,
929
01:32:33,450 --> 01:32:34,941
She'll have a wreck or something.
930
01:32:36,900 --> 01:32:39,609
- OK?
- OK. I guess so.
931
01:32:50,066 --> 01:32:53,567
Well, I wonder where she is going.
932
01:32:54,025 --> 01:32:56,275
Maybe to work.
What do you think?
933
01:32:57,275 --> 01:32:58,774
Yeah, could be.
934
01:34:10,733 --> 01:34:12,484
Looks like a girls car to me.
935
01:34:13,192 --> 01:34:14,733
Could it be hers?
936
01:34:17,025 --> 01:34:19,599
Could be... get in the truck
and I'll tell you my plan.
937
01:34:19,699 --> 01:34:20,699
OK.
938
01:34:29,317 --> 01:34:32,434
Roll the windows up, lock the doors,
and if anybody talks to you,
939
01:34:32,534 --> 01:34:36,010
Tell them your daddy's inside
and he'll be right back. OK?
940
01:34:36,242 --> 01:34:37,242
OK.
941
01:34:37,691 --> 01:34:39,150
- You OK?
- Yap.
942
01:35:07,900 --> 01:35:12,442
Sergeant Jojo, call for you, booth 22.
Sergeant Jojo, booth 22.
943
01:35:12,941 --> 01:35:15,483
Come in, no bets,
you guys are going to love this.
944
01:35:15,650 --> 01:35:17,941
The girls here spend so much time
with a guy that...
945
01:35:18,192 --> 01:35:19,524
Most of them live alone.
946
01:35:19,691 --> 01:35:21,683
But it's tough to live alone in a city like this.
947
01:35:21,783 --> 01:35:23,317
A lot of violent things happen here.
948
01:35:23,941 --> 01:35:26,150
Stuff like rape, like murder,
949
01:35:26,400 --> 01:35:28,317
That's why we have a police force.
950
01:36:28,317 --> 01:36:29,317
Sir?
951
01:36:31,566 --> 01:36:33,150
Sir, you are in the wrong place.
952
01:36:35,359 --> 01:36:37,483
It's too early, all the girls are downstairs.
953
01:36:41,900 --> 01:36:44,441
Please get a ride, cus I'm getting crazy.
954
01:38:41,691 --> 01:38:42,942
Yeah, who do you want?
955
01:38:43,274 --> 01:38:47,775
Yeah, I want to see a blond girl with
kinda short straight hair, about 25 years old.
956
01:38:48,733 --> 01:38:49,733
OK.
957
01:38:50,192 --> 01:38:52,399
She's coming down,
stay on the line.
958
01:39:11,441 --> 01:39:12,441
Hello honey.
959
01:39:14,858 --> 01:39:16,274
Oh, mercy.
960
01:39:16,691 --> 01:39:20,691
You know, 23, I work 23
of the 24 bids in this place,
961
01:39:23,525 --> 01:39:25,067
unless I make 24.
962
01:39:26,691 --> 01:39:28,691
What can I do for you today?
963
01:39:30,775 --> 01:39:32,067
I have an idea.
964
01:39:32,817 --> 01:39:34,358
How about water polo?
965
01:39:36,483 --> 01:39:37,483
Fun.
966
01:39:40,233 --> 01:39:41,691
Oh, well...
967
01:39:42,400 --> 01:39:43,525
Tell you what.
968
01:39:43,900 --> 01:39:46,566
Why don't you just tell nurse Piffs
what your pain is.
969
01:39:46,691 --> 01:39:48,067
Maybe I can find a cure... hmm?
970
01:39:48,358 --> 01:39:50,025
Well, why don't you look at me?
971
01:39:50,358 --> 01:39:51,900
I am looking at you.
972
01:39:52,191 --> 01:39:55,025
Yeah, but I'm over here,
can't you see me?
973
01:39:55,316 --> 01:39:58,566
Listen sweet heart, if I can see you,
I wouldn't be working here.
974
01:39:59,483 --> 01:40:01,566
Well, what do you see?
975
01:40:03,025 --> 01:40:05,983
See what you see.
Nurse Bibbs.
976
01:40:06,775 --> 01:40:08,817
Nurse Bibbs and a rubber horse.
977
01:40:09,733 --> 01:40:12,533
Oh, oh, I see.
978
01:40:14,191 --> 01:40:16,274
Thank you Nurse Bibbs.
979
01:40:16,608 --> 01:40:17,900
Thank you.
980
01:41:28,149 --> 01:41:29,149
Hi.
981
01:41:33,900 --> 01:41:35,316
Are you out there?
982
01:41:37,608 --> 01:41:41,483
Well, I see your light's still on,
so you must be out there.
983
01:41:47,566 --> 01:41:49,266
It's OK if you don't want to talk,
984
01:41:49,366 --> 01:41:51,858
I don't want to talk either sometimes.
985
01:41:53,733 --> 01:41:55,692
I'd just like to stay silent.
986
01:42:02,567 --> 01:42:03,984
Do you mind if I sit down?
987
01:42:13,984 --> 01:42:16,608
Do you mind if I sit down?
988
01:42:18,775 --> 01:42:19,775
No.
989
01:42:22,984 --> 01:42:23,984
Thanks.
990
01:42:24,900 --> 01:42:28,191
Legs get a little tired
from standing all the time.
991
01:42:32,316 --> 01:42:34,191
Is this your first visit here?
992
01:42:35,483 --> 01:42:36,483
Yes.
993
01:42:40,066 --> 01:42:43,191
Well, this whole thing must seem
kinda strange to you, huh?
994
01:42:43,942 --> 01:42:47,024
You realize that I can't see you even
though you can see me.
995
01:42:47,900 --> 01:42:49,983
Well, that takes a little getting used to.
996
01:42:55,233 --> 01:42:57,233
Am I looking at your face now?
997
01:43:07,275 --> 01:43:08,942
It don't matter.
998
01:43:23,859 --> 01:43:26,275
If there is anything you want to talk about.
999
01:43:26,400 --> 01:43:28,650
I'll just listen. Alright?
1000
01:43:30,525 --> 01:43:33,191
I'm a real good listener.
1001
01:43:45,358 --> 01:43:47,191
Is there something...
1002
01:43:48,483 --> 01:43:50,733
Is there something I can do for you?
1003
01:44:00,483 --> 01:44:02,733
Do you mind if I take off my sweater?
1004
01:44:05,567 --> 01:44:07,358
I'll just take off my sweater.
1005
01:44:07,608 --> 01:44:09,316
No, no. Don't.
1006
01:44:10,358 --> 01:44:12,525
Please, please leave it on.
1007
01:44:20,983 --> 01:44:22,108
I'm sorry.
1008
01:44:26,400 --> 01:44:29,400
I just don't know exactly
what it is you want.
1009
01:44:31,442 --> 01:44:33,275
I don't want anything.
1010
01:44:35,650 --> 01:44:37,692
So why did you come here then?
1011
01:44:47,692 --> 01:44:49,525
I want to talk to you.
1012
01:45:10,816 --> 01:45:12,858
Is there something you want to tell me?
1013
01:45:16,775 --> 01:45:17,775
No...
1014
01:45:23,150 --> 01:45:25,983
You can tell me, I can keep a secret.
1015
01:45:37,233 --> 01:45:40,692
Is it all you do, just talk?
1016
01:45:44,650 --> 01:45:46,400
Well, yeah.
1017
01:45:48,692 --> 01:45:50,150
Yeah, mostly.
1018
01:45:50,816 --> 01:45:52,275
And listen.
1019
01:45:56,899 --> 01:45:58,442
What else do you do?
1020
01:46:09,692 --> 01:46:11,191
Why are you laughing?
1021
01:46:11,567 --> 01:46:12,774
I'm sorry.
1022
01:46:17,442 --> 01:46:18,483
I'm sorry.
1023
01:46:20,150 --> 01:46:22,317
So, what else do you do?
1024
01:46:24,692 --> 01:46:26,483
Nothing, really.
1025
01:46:29,358 --> 01:46:32,275
Oh, well, we are not allowed
to see the customers out of here.
1026
01:46:34,608 --> 01:46:38,733
What if you see them,
do you go home with them?
1027
01:46:40,400 --> 01:46:42,066
No sir, we don't.
1028
01:46:44,983 --> 01:46:48,358
We're not allowed to have any outside
relationships with the customers.
1029
01:46:48,650 --> 01:46:51,308
Yeah, but you can really see them
if you want too, can't you.
1030
01:46:51,408 --> 01:46:54,233
I mean you can go home with them,
if you want to, all these places say that.
1031
01:46:54,400 --> 01:46:58,233
I mean, how much extra money do you make?
How much money do you make on the side?
1032
01:47:11,066 --> 01:47:12,099
I'm sorry,
1033
01:47:12,199 --> 01:47:15,025
Sir, I think you maybe want to talk
to one of the other girls.
1034
01:47:15,150 --> 01:47:17,433
I'll see if I can find one for you.
1035
01:47:17,533 --> 01:47:19,872
No, no, no. No!
1036
01:47:20,365 --> 01:47:21,733
Please.
1037
01:47:23,983 --> 01:47:25,525
Please don't go.
1038
01:47:30,567 --> 01:47:33,525
I just don't think
I'm the one you want to talk to.
1039
01:47:35,900 --> 01:47:37,275
Please.
1040
01:47:38,691 --> 01:47:40,525
Please don't go, I'm sorry.
1041
01:47:49,928 --> 01:47:51,528
Alright.
1042
01:47:58,609 --> 01:47:59,649
I'm sorry.
1043
01:48:07,442 --> 01:48:08,525
That's OK.
1044
01:48:20,800 --> 01:48:24,092
I know how hard it is
to talk to strangers sometimes.
1045
01:48:29,634 --> 01:48:31,175
Just relax.
1046
01:48:33,134 --> 01:48:35,259
Relax and tell me
what's on your mind.
1047
01:48:37,842 --> 01:48:39,217
I'll listen.
1048
01:48:41,758 --> 01:48:42,758
To you...
1049
01:48:48,384 --> 01:48:50,426
I don't mind listening.
1050
01:48:58,842 --> 01:49:01,050
I do it all the time.
1051
01:49:22,758 --> 01:49:24,259
She was there, wasn't she?
1052
01:50:03,301 --> 01:50:04,675
What's that?
1053
01:50:10,925 --> 01:50:12,092
A vacant lot.
1054
01:50:12,967 --> 01:50:14,675
I bought that land
when we were all together,
1055
01:50:15,301 --> 01:50:16,551
With your mom.
1056
01:50:20,444 --> 01:50:23,176
Thought we might live there someday.
1057
01:50:25,509 --> 01:50:26,592
Where?
1058
01:50:27,509 --> 01:50:28,709
Paris.
1059
01:50:29,800 --> 01:50:30,800
Texas.
1060
01:50:31,134 --> 01:50:32,217
Where's that?
1061
01:50:33,884 --> 01:50:35,758
Across the red river.
1062
01:50:40,925 --> 01:50:42,217
Do you like it?
1063
01:50:44,134 --> 01:50:45,675
Mean we live on dirt?
1064
01:51:01,259 --> 01:51:04,176
Why do you drink that stuff?
It stinks.
1065
01:51:06,176 --> 01:51:07,633
Wait a minute, where are you going?
1066
01:51:08,050 --> 01:51:09,426
To the truck.
1067
01:51:29,717 --> 01:51:31,050
Have another one?
1068
01:52:41,269 --> 01:52:44,009
This is not a place to bring a fancy woman.
1069
01:52:47,042 --> 01:52:51,176
Would you say, if you had a fancy woman,
would you bring her in a place like this?
1070
01:52:51,800 --> 01:52:53,675
What's a fancy woman?
1071
01:53:14,314 --> 01:53:15,503
My mother.
1072
01:53:17,911 --> 01:53:19,343
Not your mother.
1073
01:53:20,493 --> 01:53:21,967
But my mother.
1074
01:53:22,633 --> 01:53:24,925
Was not a fancy woman.
1075
01:53:25,176 --> 01:53:26,717
She was...
1076
01:53:33,009 --> 01:53:37,259
She never wanted to be a fancy woman.
She never even pretended to be a fancy woman.
1077
01:53:38,259 --> 01:53:39,717
Then what was she?
1078
01:53:40,634 --> 01:53:42,675
She was just plain.
1079
01:53:45,134 --> 01:53:46,967
Just plain, good.
1080
01:53:48,217 --> 01:53:50,092
She was very good.
1081
01:53:50,717 --> 01:53:51,925
But my daddy...
1082
01:53:54,967 --> 01:53:56,967
See, my daddy had...
1083
01:53:57,925 --> 01:53:59,634
He had this idea...
1084
01:53:59,967 --> 01:54:03,842
He had this idea that was kind of...
1085
01:54:04,967 --> 01:54:06,675
Kind of a sickness...
1086
01:54:08,259 --> 01:54:09,259
What idea?
1087
01:54:10,051 --> 01:54:12,134
He had this idea about her.
1088
01:54:16,100 --> 01:54:17,641
He looked at her...
1089
01:54:19,142 --> 01:54:20,933
But he didn't see her.
1090
01:54:24,267 --> 01:54:25,267
He...
1091
01:54:25,808 --> 01:54:27,641
He saw this idea.
1092
01:54:31,308 --> 01:54:35,683
And he told people
that she was from Paris.
1093
01:54:37,725 --> 01:54:39,350
A big joke.
1094
01:54:39,683 --> 01:54:41,474
He started telling everybody all the time,
1095
01:54:41,850 --> 01:54:43,933
Finally it wasn't a joke anymore.
1096
01:54:47,183 --> 01:54:48,808
He started believing it.
1097
01:54:50,850 --> 01:54:51,975
And...
1098
01:54:52,516 --> 01:54:54,183
He actually believed...
1099
01:54:57,100 --> 01:54:58,300
She...
1100
01:54:59,225 --> 01:55:00,516
Oh, God.
1101
01:55:01,683 --> 01:55:03,808
She would get so embarrassed.
1102
01:55:06,309 --> 01:55:07,391
She'd...
1103
01:55:08,558 --> 01:55:10,017
She was so...
1104
01:55:12,850 --> 01:55:14,808
She was so shy...
1105
01:56:03,850 --> 01:56:05,433
Lominos, cha, cha.
1106
01:56:34,600 --> 01:56:35,808
Left, dad.
1107
01:56:51,683 --> 01:56:53,558
Hunter, it's me.
1108
01:56:56,800 --> 01:57:00,008
I was afraid I'd never be able to say
the right words to you,
1109
01:57:00,383 --> 01:57:01,925
In person.
1110
01:57:02,758 --> 01:57:06,508
So, I'm trying to do it like this.
1111
01:57:09,758 --> 01:57:12,675
When I first saw you, this time
1112
01:57:13,841 --> 01:57:15,133
at Walts...
1113
01:57:17,175 --> 01:57:20,008
I was hoping for all kinds of things.
1114
01:57:22,508 --> 01:57:25,716
I was hoping to show you
that I was your father.
1115
01:57:28,341 --> 01:57:30,259
You showed me I was.
1116
01:57:34,008 --> 01:57:36,259
But the biggest thing I hoped for...
1117
01:57:39,175 --> 01:57:40,800
Can't come true.
1118
01:57:43,466 --> 01:57:45,050
I know that now.
1119
01:57:47,925 --> 01:57:49,758
You belong together with your mother.
1120
01:57:52,383 --> 01:57:54,675
You belong together with your mother.
1121
01:57:56,883 --> 01:57:59,258
It was me that tore you apart.
1122
01:58:00,171 --> 01:58:03,050
And I owe it to you
to bring you back together.
1123
01:58:05,217 --> 01:58:07,133
But I can't stay with you.
1124
01:58:07,591 --> 01:58:09,758
I could never heal up what happened.
1125
01:58:10,967 --> 01:58:13,383
It's just the way it is.
1126
01:58:14,967 --> 01:58:17,758
I can't even hardly remember what happened...
1127
01:58:18,466 --> 01:58:19,883
It's like a gap.
1128
01:58:20,800 --> 01:58:23,466
It left me alone in a way that...
1129
01:58:23,841 --> 01:58:25,466
I haven't gotten over.
1130
01:58:26,299 --> 01:58:27,758
And right now...
1131
01:58:28,216 --> 01:58:29,299
I'm afraid.
1132
01:58:31,424 --> 01:58:34,216
I'm afraid of walking away again.
1133
01:58:34,508 --> 01:58:36,883
I'm afraid of what I might find.
1134
01:58:38,675 --> 01:58:40,716
But I'm even more afraid of...
1135
01:58:41,508 --> 01:58:43,675
Not facing this fear.
1136
01:58:44,716 --> 01:58:46,424
I love you Hunter.
1137
01:58:48,424 --> 01:58:50,758
I love you more than my life.
1138
01:59:02,216 --> 01:59:04,800
- Hey.
- Hey.
1139
01:59:10,716 --> 01:59:12,341
Can I tell you something?
1140
01:59:15,092 --> 01:59:17,508
Sure... Anything you like.
1141
01:59:19,299 --> 01:59:20,675
It's kind of long.
1142
01:59:22,424 --> 01:59:24,050
I have plenty of time.
1143
01:59:47,967 --> 01:59:49,591
I knew these people...
1144
01:59:50,383 --> 01:59:51,466
What people?
1145
01:59:53,550 --> 01:59:55,008
These two people...
1146
02:00:00,800 --> 02:00:02,508
They were in love with each other...
1147
02:00:05,942 --> 02:00:07,358
The girl was...
1148
02:00:07,942 --> 02:00:12,274
Very young, about 17, or 18...
I guess.
1149
02:00:13,691 --> 02:00:15,191
And the guy was...
1150
02:00:15,775 --> 02:00:17,150
Quite a bit older.
1151
02:00:18,775 --> 02:00:21,566
And he was kind of raggedy and wild.
1152
02:00:23,108 --> 02:00:24,983
And she was very beautiful, you know?
1153
02:00:27,775 --> 02:00:28,775
Yeah.
1154
02:00:29,441 --> 02:00:33,399
And together they turned everything
into a kind of an adventure.
1155
02:00:34,858 --> 02:00:36,316
And she liked that.
1156
02:00:37,858 --> 02:00:41,191
Just an ordinary trip
down to the grocery store was...
1157
02:00:41,775 --> 02:00:43,358
Full of adventure.
1158
02:00:45,358 --> 02:00:48,233
And they were always laughing
at stupid things...
1159
02:00:48,608 --> 02:00:50,441
He liked to make her laugh.
1160
02:00:52,025 --> 02:00:53,067
And...
1161
02:00:55,274 --> 02:00:57,650
They didn't much care for anything else.
1162
02:00:58,441 --> 02:01:01,858
Cus all they wanted to do
was be with each other.
1163
02:01:03,775 --> 02:01:05,650
They were always together.
1164
02:01:06,441 --> 02:01:08,650
Sounds like they were very happy.
1165
02:01:10,650 --> 02:01:13,525
Yes. They were, they were real happy.
1166
02:01:15,109 --> 02:01:16,149
And he...
1167
02:01:16,691 --> 02:01:18,399
Hey loved her more than...
1168
02:01:20,817 --> 02:01:22,691
He ever felt possible.
1169
02:01:26,025 --> 02:01:28,391
He couldn't stand being away from her,
1170
02:01:28,491 --> 02:01:30,733
During the day
when he went to work.
1171
02:01:35,942 --> 02:01:37,441
So he quit.
1172
02:01:39,108 --> 02:01:40,858
Just to be home with her.
1173
02:01:41,775 --> 02:01:44,316
And then he'd get another job
when the money ran out...
1174
02:01:46,067 --> 02:01:47,900
And then he'd quit again.
1175
02:01:48,566 --> 02:01:51,525
But pretty soon, she started to worry.
1176
02:01:55,942 --> 02:01:58,025
- Bout what?
- Money I guess.
1177
02:01:58,775 --> 02:02:00,149
Not having enough.
1178
02:02:00,483 --> 02:02:02,775
Not knowing when the next check
was coming in.
1179
02:02:05,233 --> 02:02:07,525
Yeap, I know that feeling.
1180
02:02:08,149 --> 02:02:10,650
So, he started to get kinda...
1181
02:02:11,025 --> 02:02:12,483
Torn inside.
1182
02:02:16,483 --> 02:02:17,733
How do you mean?
1183
02:02:19,191 --> 02:02:21,358
Well, he knew he had to work
to support her...
1184
02:02:22,358 --> 02:02:24,775
But he couldn't stand
being away from her either.
1185
02:02:27,108 --> 02:02:28,308
I see.
1186
02:02:28,942 --> 02:02:32,066
And the more he was away from her,
the crazier he got.
1187
02:02:33,525 --> 02:02:36,274
Except now, he got really crazy.
1188
02:02:40,025 --> 02:02:42,149
He started imagining all kinds of things.
1189
02:02:44,400 --> 02:02:45,400
Like what?
1190
02:02:47,900 --> 02:02:51,400
He started thinking
she was seeing other men on the sly.
1191
02:02:53,441 --> 02:02:55,817
He'd come home from work
and accuse her of...
1192
02:02:56,274 --> 02:02:58,608
Spending the day
with somebody else.
1193
02:02:58,983 --> 02:03:01,483
He'd yell at her
and break things in the trailer.
1194
02:03:04,886 --> 02:03:06,191
The trailer...
1195
02:03:11,191 --> 02:03:12,191
Yes.
1196
02:03:13,775 --> 02:03:15,608
They lived in a trailer home.
1197
02:03:31,000 --> 02:03:33,834
Excuse me sir, but were you
in this with me the other day?
1198
02:03:35,334 --> 02:03:36,709
I don't mean to pry...
1199
02:03:39,125 --> 02:03:40,125
No.
1200
02:03:41,793 --> 02:03:42,793
Oh...
1201
02:03:46,793 --> 02:03:49,084
I thought I recognized
your voice for a minute.
1202
02:03:50,501 --> 02:03:51,501
No.
1203
02:03:52,376 --> 02:03:53,875
Wasn't me.
1204
02:03:54,543 --> 02:03:55,626
Uh huh...
1205
02:03:58,834 --> 02:03:59,959
Please go on.
1206
02:04:03,209 --> 02:04:06,543
Anyway... He started
to drink real bad.
1207
02:04:07,626 --> 02:04:10,251
He would stay out late to test her.
1208
02:04:12,626 --> 02:04:14,459
What do you mean, test her?
1209
02:04:15,543 --> 02:04:17,376
To see if she would get jealous.
1210
02:04:19,251 --> 02:04:21,334
Ha... uh huh.
1211
02:04:23,792 --> 02:04:27,209
He wanted her to get jealous.
But she didn't.
1212
02:04:27,626 --> 02:04:29,126
She just worried about him,
1213
02:04:30,167 --> 02:04:31,959
But that got him even madder.
1214
02:04:33,751 --> 02:04:34,751
Why?
1215
02:04:36,376 --> 02:04:37,917
Because...
1216
02:04:39,209 --> 02:04:42,042
He thought that if she never got jealous of him
she didn't really care about him.
1217
02:04:43,875 --> 02:04:47,334
Jealousy was a sign of her love for him.
1218
02:04:48,292 --> 02:04:49,959
And then one night,
1219
02:04:51,000 --> 02:04:54,167
One night she told him
that she was pregnant.
1220
02:04:55,084 --> 02:04:57,668
She was about 3 or 4 months pregnant.
1221
02:04:58,042 --> 02:04:59,750
And he didn't even know.
1222
02:05:00,459 --> 02:05:02,668
And then suddenly everything would change.
1223
02:05:03,750 --> 02:05:06,834
He stopped drinking,
and got a steady job.
1224
02:05:07,709 --> 02:05:09,659
He was convinced
that she loved him now,
1225
02:05:09,759 --> 02:05:11,917
Because she was carrying his child.
1226
02:05:12,875 --> 02:05:16,668
And he was going to dedicate himself
to making a home for her.
1227
02:05:17,917 --> 02:05:20,000
But a funny thing started to happen.
1228
02:05:20,543 --> 02:05:21,543
What?
1229
02:05:22,334 --> 02:05:24,626
He didn't even notice it at first.
1230
02:05:25,000 --> 02:05:26,959
She started to change.
1231
02:05:27,750 --> 02:05:29,292
From the day the baby was born.
1232
02:05:29,418 --> 02:05:32,042
She began to get irritated
with everything around her.
1233
02:05:32,584 --> 02:05:34,292
She got mad at everything.
1234
02:05:35,543 --> 02:05:38,543
Even the baby seemed
to be injustice to her.
1235
02:05:39,126 --> 02:05:41,750
He kept trying to make everything
alright for her,
1236
02:05:42,042 --> 02:05:43,451
Buy her things,
1237
02:05:43,551 --> 02:05:45,834
Take her out to dinner once a week.
1238
02:05:46,543 --> 02:05:48,584
But nothing seemed to satisfy her.
1239
02:05:49,376 --> 02:05:52,867
For two years, he struggled
to pull them back together,
1240
02:05:52,967 --> 02:05:55,334
Like the were when they first met.
1241
02:05:56,584 --> 02:06:00,418
But finally he knew
that it was never going to work out.
1242
02:06:02,543 --> 02:06:04,334
So he hit the bottle again.
1243
02:06:04,709 --> 02:06:06,917
But this time it got mean.
1244
02:06:08,001 --> 02:06:10,167
This time when he came home
late at night,
1245
02:06:10,501 --> 02:06:13,209
She wasn't worried about him,
or jealous.
1246
02:06:13,959 --> 02:06:16,126
She was just enraged.
1247
02:06:17,667 --> 02:06:20,001
She accused him of holding her captive.
1248
02:06:20,334 --> 02:06:22,167
By making her have a baby.
1249
02:06:24,209 --> 02:06:26,543
She told him
that she dreamed about escaping.
1250
02:06:27,251 --> 02:06:30,001
That was all she dreamed about... Escape.
1251
02:06:31,209 --> 02:06:34,459
She saw herself at night,
running naked down a highway.
1252
02:06:35,126 --> 02:06:37,001
Running across fields.
1253
02:06:37,376 --> 02:06:39,042
Running down river beds.
1254
02:06:39,459 --> 02:06:40,709
Always running.
1255
02:06:41,167 --> 02:06:43,625
And always when she was
just about to get away...
1256
02:06:44,001 --> 02:06:45,293
He would be there.
1257
02:06:45,875 --> 02:06:47,543
He would stop her somehow.
1258
02:06:49,293 --> 02:06:51,209
He would just appear and stop her.
1259
02:06:54,667 --> 02:06:58,293
And when she told him these dreams,
He believed them.
1260
02:06:59,251 --> 02:07:00,667
He knew she had to be stopped,
1261
02:07:00,834 --> 02:07:02,459
Or she would leave him forever.
1262
02:07:03,418 --> 02:07:05,709
So he tied a cow bell to her ankle,
1263
02:07:06,042 --> 02:07:09,001
So he could hear at night
if she tried to get out of bed.
1264
02:07:10,126 --> 02:07:13,834
But she learned how to muffle the bell,
by stuffing a sock into it.
1265
02:07:14,167 --> 02:07:16,625
And inching her way
out of the bed...
1266
02:07:17,209 --> 02:07:18,709
And into the night.
1267
02:07:20,293 --> 02:07:22,167
He caught her one night
when the sock fell out
1268
02:07:22,334 --> 02:07:24,667
And he heard her
trying to run to the high way.
1269
02:07:24,834 --> 02:07:29,042
He caught her, dragged her
back to the trailer, and tied her to the stove,
1270
02:07:29,167 --> 02:07:30,709
With his belt.
1271
02:07:32,625 --> 02:07:33,959
He just left her there.
1272
02:07:34,543 --> 02:07:36,001
And went back to bed.
1273
02:07:37,459 --> 02:07:39,543
And lay there listing to her scream.
1274
02:07:41,251 --> 02:07:43,459
Then he'd listen to his son's scream.
1275
02:07:45,667 --> 02:07:50,167
And he was surprised at himself
because he didn't feel anything anymore.
1276
02:07:52,625 --> 02:07:55,334
All he wanted to do was sleep.
1277
02:07:57,625 --> 02:08:01,625
And for the first time,
he wished he were far away.
1278
02:08:05,584 --> 02:08:09,251
Lost in a deep vast country
where nobody knew him.
1279
02:08:10,501 --> 02:08:12,209
Somewhere without language.
1280
02:08:13,334 --> 02:08:14,667
Or streets.
1281
02:08:16,167 --> 02:08:18,959
And he dreamed about this place
without knowing it's name.
1282
02:08:20,251 --> 02:08:21,625
And when he woke up,
1283
02:08:22,126 --> 02:08:23,542
He was on fire.
1284
02:08:26,500 --> 02:08:29,500
There were blue flames
among the sheets of his bed.
1285
02:08:30,584 --> 02:08:32,418
He ran through the flames,
1286
02:08:33,418 --> 02:08:35,500
Toward the only two people he loved.
1287
02:08:37,042 --> 02:08:38,418
But they were gone.
1288
02:08:41,667 --> 02:08:43,001
His arms were burning.
1289
02:08:43,293 --> 02:08:45,209
And he threw himself outside...
1290
02:08:47,251 --> 02:08:49,084
And rolled on the wet ground.
1291
02:08:52,168 --> 02:08:53,500
Then he ran.
1292
02:08:55,418 --> 02:08:57,500
He never looked back at the fire.
1293
02:09:00,459 --> 02:09:01,792
He just ran.
1294
02:09:08,542 --> 02:09:10,584
He ran until the sun came up.
1295
02:09:12,458 --> 02:09:14,376
And he couldn't run any further.
1296
02:09:16,709 --> 02:09:18,458
And when the sun went down...
1297
02:09:19,251 --> 02:09:20,917
He ran again.
1298
02:09:27,209 --> 02:09:29,542
For five days he ran like this.
1299
02:09:31,709 --> 02:09:33,750
Until every sign of man...
1300
02:09:36,792 --> 02:09:38,293
Has disappeared.
1301
02:09:49,709 --> 02:09:51,042
Travis.
1302
02:10:34,251 --> 02:10:35,917
If you turn the light off in there,
1303
02:10:36,251 --> 02:10:37,792
Would you be able to see me?
1304
02:10:45,917 --> 02:10:47,001
I don't know.
1305
02:10:52,375 --> 02:10:53,792
I never tried.
1306
02:11:13,001 --> 02:11:14,251
Can you see me?
1307
02:11:16,917 --> 02:11:17,917
Yeah.
1308
02:11:19,667 --> 02:11:21,084
Do you recognize me?
1309
02:11:23,924 --> 02:11:25,584
Oh, Travis.
1310
02:11:33,295 --> 02:11:35,209
I brought Hunter with me.
1311
02:11:47,792 --> 02:11:49,168
Don't you want to see him?
1312
02:11:52,334 --> 02:11:53,334
Yeah.
1313
02:12:02,834 --> 02:12:07,126
I wanted to see him so bad
that I didn't even dare imagine him anymore.
1314
02:12:13,375 --> 02:12:15,876
Ann kept sending me pictures of him.
1315
02:12:19,168 --> 02:12:21,126
Until I asked her to stop.
1316
02:12:27,959 --> 02:12:29,375
I couldn't stand...
1317
02:12:30,626 --> 02:12:33,709
The pain of seeing him
grow up and missing it.
1318
02:12:42,959 --> 02:12:45,584
Why didn't you keep him with you, Jane?
1319
02:12:49,001 --> 02:12:50,542
I couldn't, Travis.
1320
02:12:55,208 --> 02:12:57,792
I didn't have what I knew he needed.
1321
02:13:04,876 --> 02:13:08,292
I didn't want to use him
to fill all my emptiness.
1322
02:13:14,001 --> 02:13:15,751
Well he needs you now, Jane.
1323
02:13:16,626 --> 02:13:18,084
And he wants to see you.
1324
02:13:18,500 --> 02:13:19,500
He does?
1325
02:13:22,876 --> 02:13:23,876
Yes.
1326
02:13:28,834 --> 02:13:31,043
He's waiting for you...
1327
02:13:31,584 --> 02:13:32,584
Where?
1328
02:13:35,918 --> 02:13:37,084
Downtown.
1329
02:13:38,584 --> 02:13:39,792
In a hotel.
1330
02:13:42,417 --> 02:13:43,584
The Meridian.
1331
02:13:46,250 --> 02:13:48,250
Room 1520.
1332
02:13:56,043 --> 02:13:57,792
You're not going, are you?
1333
02:14:13,667 --> 02:14:15,500
I can't see you Jane.
1334
02:14:18,043 --> 02:14:19,459
Don't go yet.
1335
02:14:24,417 --> 02:14:25,947
Don't go yet.
1336
02:14:44,780 --> 02:14:45,780
I...
1337
02:14:48,900 --> 02:14:52,358
I used to make up long speeches
to you after you left.
1338
02:14:57,567 --> 02:14:59,734
I used to talk to you all the time.
1339
02:15:00,358 --> 02:15:01,901
Even though I was alone.
1340
02:15:05,984 --> 02:15:08,567
I walked around for months
talking to you.
1341
02:15:13,567 --> 02:15:16,317
Now, I don't know what to say.
1342
02:15:20,650 --> 02:15:23,525
It was easier when I just imagined you.
1343
02:15:31,692 --> 02:15:34,233
I even imagined you
talking back to me.
1344
02:15:39,233 --> 02:15:41,609
We'd have long conversations.
1345
02:15:43,609 --> 02:15:45,150
The two of us.
1346
02:15:49,150 --> 02:15:51,734
It was almost like you were there.
1347
02:15:56,109 --> 02:15:57,609
I would hear you.
1348
02:15:58,109 --> 02:15:59,817
I would see you, smell you.
1349
02:16:02,233 --> 02:16:03,859
I could hear your voice.
1350
02:16:07,275 --> 02:16:09,567
Sometimes your voice would wake me up.
1351
02:16:13,192 --> 02:16:16,984
It would wake me up in the middle of the night
just like you were there in the room with me.
1352
02:16:25,650 --> 02:16:26,650
Then...
1353
02:16:30,317 --> 02:16:32,358
It slowly faded.
1354
02:16:34,484 --> 02:16:36,567
I couldn't picture you anymore.
1355
02:16:40,734 --> 02:16:44,016
I tried to talk out loud to you
like I used to,
1356
02:16:44,116 --> 02:16:45,859
But there was no one there.
1357
02:16:49,775 --> 02:16:51,692
I couldn't hear you.
1358
02:16:57,484 --> 02:16:58,609
Then...
1359
02:17:04,358 --> 02:17:05,734
I just gave up.
1360
02:17:12,817 --> 02:17:14,442
Everything stopped.
1361
02:17:16,650 --> 02:17:17,650
You.
1362
02:17:22,358 --> 02:17:23,901
Just disappeared.
1363
02:17:30,692 --> 02:17:32,650
Now I'm working here.
1364
02:17:38,442 --> 02:17:40,650
I hear your voice all the time.
1365
02:17:46,859 --> 02:17:48,484
Every man...
1366
02:17:49,525 --> 02:17:51,150
Has your voice.
1367
02:18:10,650 --> 02:18:12,192
I'll tell Hunter...
1368
02:18:13,233 --> 02:18:14,567
That you are coming.
1369
02:18:19,067 --> 02:18:20,776
- Travis.
- What?
1370
02:18:25,317 --> 02:18:26,650
I'll be there.
1371
02:18:32,150 --> 02:18:33,150
Good.
1372
02:18:38,941 --> 02:18:41,776
- Meridian hotel...
- Yeah.
1373
02:18:46,317 --> 02:18:47,525
Room...
1374
02:20:01,942 --> 02:20:03,532
Oh, you little...
1375
02:21:39,330 --> 02:21:40,607
Your hair.
1376
02:21:40,984 --> 02:21:42,289
It's wet...
94751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.