All language subtitles for Paris_Texas_1984_(1984)_BluRay_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:14,821 --> 00:05:16,276 What the hell? 2 00:05:22,074 --> 00:05:23,074 Hey. 3 00:05:29,400 --> 00:05:32,025 You know which side of the border you are on? 4 00:05:32,817 --> 00:05:34,234 You got a name for it? 5 00:05:36,276 --> 00:05:41,734 Guess... someone must have cut your tongue off. 6 00:05:44,276 --> 00:05:45,608 Either that, or... 7 00:05:48,234 --> 00:05:50,317 Or has something 8 00:05:51,692 --> 00:05:53,025 To hide. 9 00:05:56,942 --> 00:05:58,358 As far as I can tell... 10 00:06:01,900 --> 00:06:03,692 You hear me plain enough. 11 00:06:14,276 --> 00:06:16,358 Walter Henderson. 12 00:06:18,677 --> 00:06:21,109 Now I want to ask you one last question. 13 00:06:23,435 --> 00:06:25,437 You see this here card? 14 00:06:26,400 --> 00:06:27,525 Is this you? 15 00:06:29,650 --> 00:06:31,316 Or a relative of yours? 16 00:06:34,775 --> 00:06:37,608 Well, I'm going to call up this number. 17 00:06:38,026 --> 00:06:41,234 And see if they can tell me who you are. 18 00:06:41,608 --> 00:06:45,192 I ain't got beds enough to be putting up mutes. 19 00:06:53,400 --> 00:06:57,358 Operator. I need a line out please. 20 00:07:13,317 --> 00:07:14,317 What? 21 00:07:15,151 --> 00:07:19,151 What, can you... can you tell me the exact location of your hospital down there? 22 00:07:21,775 --> 00:07:23,067 Where the hell is that? 23 00:07:25,067 --> 00:07:26,317 Oh, OK, alright. 24 00:07:26,817 --> 00:07:30,525 Yeah, OK, I'll be there as fast as I can. 25 00:07:31,192 --> 00:07:33,483 Just, will you tell him that I'm coming, OK? 26 00:07:33,942 --> 00:07:34,942 OK. 27 00:07:40,650 --> 00:07:43,151 Steven, I think you will have to change that... 28 00:07:43,442 --> 00:07:45,859 - This section right here? - Yeah, because it's incomplete. 29 00:07:46,067 --> 00:07:47,525 Ann, honey? 30 00:07:49,317 --> 00:07:51,400 I just got the strangest phone call. 31 00:07:51,775 --> 00:07:52,817 Who from? 32 00:07:53,067 --> 00:07:56,775 From some hospital in south Texas. A place called Terlingua. 33 00:07:58,317 --> 00:08:00,233 They say they found Travis. 34 00:08:00,734 --> 00:08:01,859 Oh, no. 35 00:08:03,275 --> 00:08:04,400 What are you going to do? 36 00:08:04,775 --> 00:08:06,609 Well, I'll go down and get him. 37 00:08:07,038 --> 00:08:08,094 Oh, wow. 38 00:08:08,194 --> 00:08:10,775 Well, what am I going to do? I can't leave him down there. 39 00:08:14,275 --> 00:08:15,650 What about Hunter? 40 00:08:16,192 --> 00:08:18,317 What am I supposed to tell him? 41 00:08:18,692 --> 00:08:21,483 Well, just tell him I had to go on a business trip. 42 00:08:22,067 --> 00:08:23,567 I mean about Travis. 43 00:08:32,275 --> 00:08:34,400 I guess you better tell him the truth. 44 00:08:55,734 --> 00:08:58,775 Ten to Vanhorn 90... 45 00:08:59,817 --> 00:09:01,817 The Alpine 118 south. 46 00:09:04,358 --> 00:09:05,525 Terlingua. 47 00:09:36,817 --> 00:09:39,026 You must be the brother of the mute. 48 00:09:40,400 --> 00:09:42,233 - Mute? - Yeah. 49 00:09:43,609 --> 00:09:46,984 I couldn't squeeze the time of day out of him. 50 00:09:48,650 --> 00:09:50,984 Must be in a kind of jam. 51 00:09:52,734 --> 00:09:55,275 I don't know, I haven't seen him in over 4 years. 52 00:09:56,317 --> 00:09:57,525 Is that right? 53 00:09:58,775 --> 00:10:03,026 Well, a lot can happen to a man in 4 years. 54 00:10:03,901 --> 00:10:05,609 All kinds of trouble. 55 00:10:06,609 --> 00:10:07,901 Bits of trouble. 56 00:10:08,609 --> 00:10:09,609 What do you mean? 57 00:10:09,859 --> 00:10:10,942 Well, down here, 58 00:10:12,150 --> 00:10:14,984 A man gets himself into a fix sometimes. 59 00:10:15,734 --> 00:10:17,942 It costs him a little to get him out. 60 00:10:18,442 --> 00:10:19,901 If you understand what I mean. 61 00:10:21,859 --> 00:10:23,400 I don't understand you. 62 00:10:23,776 --> 00:10:26,484 I wish you get to the point, because I'd like to see my brother. 63 00:10:28,859 --> 00:10:29,859 Alright son. 64 00:10:30,776 --> 00:10:33,108 But first I would like to ask you something. 65 00:10:34,066 --> 00:10:38,233 Did your brother ever get himself into a car wreck? 66 00:10:43,108 --> 00:10:44,358 Car wreck, no... 67 00:10:44,984 --> 00:10:46,275 Not that I know of. 68 00:10:47,317 --> 00:10:50,192 Then he must be mixing with some hard company. 69 00:10:50,901 --> 00:10:54,609 I'd like to see my brother now. If you don't mind... 70 00:10:55,942 --> 00:10:57,150 He disappeared. 71 00:10:57,734 --> 00:10:59,233 You mean he's not here? 72 00:10:59,942 --> 00:11:01,650 After I came all this way? 73 00:11:02,525 --> 00:11:04,901 He's been gone since early this morning. 74 00:11:06,609 --> 00:11:09,817 We have his possessions. Never the less... 75 00:11:10,567 --> 00:11:11,609 Saved them. 76 00:11:13,484 --> 00:11:15,817 We'd be glad to turn him over to you. 77 00:11:16,525 --> 00:11:20,484 Soon, as you take care of our little reward. 78 00:12:58,150 --> 00:12:59,359 Travis, hey! 79 00:13:03,859 --> 00:13:06,400 Don't you recognize me? It's Walt! 80 00:13:14,776 --> 00:13:16,192 It's your brother, Walt. 81 00:13:35,108 --> 00:13:36,726 What the hell happened to you, anyway? 82 00:13:36,826 --> 00:13:38,525 You look like 40 miles of rough road. 83 00:13:49,400 --> 00:13:51,359 Come on, let's get in the car. Trav? 84 00:13:53,192 --> 00:13:54,192 Come on... 85 00:14:47,900 --> 00:14:49,609 Here Trav, here's your stuff. 86 00:14:51,651 --> 00:14:53,567 Got that back at that clinic back there. 87 00:14:55,609 --> 00:14:57,317 Sure picked a hell of a spot to land in. 88 00:14:57,609 --> 00:14:59,858 I don't blame you for running out of it. 89 00:15:06,692 --> 00:15:07,734 Look, Trav... 90 00:15:08,775 --> 00:15:10,517 We've got quite a bit of traveling to do here, 91 00:15:10,617 --> 00:15:12,900 You're not going to clam up the whole way, are you? 92 00:15:13,942 --> 00:15:15,651 I'm going to get kinda lonely. 93 00:15:20,442 --> 00:15:21,442 Trav? 94 00:15:23,858 --> 00:15:27,192 Would you mind telling me where you disappeared to for the last 4 years? 95 00:15:33,150 --> 00:15:35,192 Have you seen Jane, or talked to her? 96 00:15:38,359 --> 00:15:40,025 Ann and I are... 97 00:15:40,942 --> 00:15:42,775 We sort of gave up on you. We actually... 98 00:15:44,234 --> 00:15:45,733 We thought you were dead, boy. 99 00:16:21,775 --> 00:16:23,317 This is pretty a... 100 00:16:34,651 --> 00:16:35,900 You OK? 101 00:16:45,067 --> 00:16:46,067 Well... 102 00:16:51,359 --> 00:16:52,900 Well, gee Trav, maybe you want to... 103 00:16:53,733 --> 00:16:55,900 Clean up. Take a shower or something? 104 00:16:56,567 --> 00:16:59,526 I think I'll go back into town and get you some new cloths. 105 00:16:59,858 --> 00:17:01,359 You could use a new set of cloths, couldn't you? 106 00:17:04,359 --> 00:17:06,025 What size shoes do you wear? 107 00:17:08,942 --> 00:17:09,942 Lets see... 108 00:17:13,733 --> 00:17:15,401 I'm probably one size bigger, huh? 109 00:17:18,109 --> 00:17:19,650 So, where did you find that beard? 110 00:17:21,192 --> 00:17:22,192 It's pretty snazzy. 111 00:17:26,359 --> 00:17:29,526 OK, I'll zip into town and zip right back. 112 00:17:31,150 --> 00:17:32,359 I won't be gone long. 113 00:17:40,401 --> 00:17:41,608 You'll be OK, won't you, Trav? 114 00:17:45,234 --> 00:17:46,692 OK, I'll be right back. 115 00:19:39,401 --> 00:19:40,401 Damn it. 116 00:20:39,317 --> 00:20:41,234 You mind telling me where you are headed, Trav? 117 00:20:45,984 --> 00:20:46,984 What's out there? 118 00:20:54,192 --> 00:20:55,525 There's nothing out there. 119 00:20:58,775 --> 00:21:00,608 Don't you trust me or something? 120 00:21:04,817 --> 00:21:07,441 I'm just trying to help you Trav, that's all. 121 00:21:12,817 --> 00:21:14,151 Come on, it's alright. 122 00:21:14,984 --> 00:21:16,317 Come on with me in the car. 123 00:22:23,984 --> 00:22:25,942 Feels good to be in new cloths, huh? 124 00:22:50,442 --> 00:22:52,608 Hi, Hunter? It's Daddy. 125 00:22:53,775 --> 00:22:55,734 I thought you'd be in bed already. 126 00:22:57,567 --> 00:23:00,775 Guess who I'm visiting, here in Texas. 127 00:23:03,483 --> 00:23:04,483 Your father. 128 00:23:05,483 --> 00:23:06,900 Do you remember your father? 129 00:23:09,483 --> 00:23:10,483 Not at all? 130 00:23:13,900 --> 00:23:14,900 He was? 131 00:23:17,026 --> 00:23:18,151 Well, guess what? 132 00:23:19,859 --> 00:23:21,775 I'm going to bring him home to visit. 133 00:23:36,900 --> 00:23:38,026 Travis 134 00:23:41,191 --> 00:23:44,525 Do you remember your little boy? Hunter? 135 00:23:47,859 --> 00:23:49,109 Well, he's with us. 136 00:23:50,233 --> 00:23:53,275 He's been living with Ann and me ever since you disappeared. 137 00:23:55,233 --> 00:23:56,859 We didn't know what else to do. 138 00:23:57,191 --> 00:23:58,775 So, we just kept him. 139 00:24:00,859 --> 00:24:03,608 One day, he was just standing at the door. 140 00:24:04,692 --> 00:24:08,400 All he could tell us was that someone brought him there in a car. 141 00:24:09,942 --> 00:24:11,317 He didn't know what had happened to you, 142 00:24:11,650 --> 00:24:13,150 Or Jane. 143 00:24:13,650 --> 00:24:16,942 So we tried everything we could think of to find you, or Jane. 144 00:24:17,859 --> 00:24:19,942 Tried to locate her, she vanished too. 145 00:24:21,984 --> 00:24:23,734 We didn't know what else to do. 146 00:24:28,734 --> 00:24:30,134 Travis, 147 00:24:31,233 --> 00:24:33,442 I don't know what kind of trouble you got into. 148 00:24:34,609 --> 00:24:36,275 I don't know what happened. 149 00:24:37,942 --> 00:24:40,817 But damn it, I'm your brother man. 150 00:24:42,525 --> 00:24:44,026 You can talk to me. 151 00:24:47,358 --> 00:24:50,400 I'm tired of doing all the taking. 152 00:25:33,358 --> 00:25:34,901 Fill it with unleaded please. 153 00:25:37,901 --> 00:25:40,692 You know, I'm getting a little sick with this silence routine. 154 00:25:41,734 --> 00:25:42,942 You can talk. 155 00:25:52,483 --> 00:25:54,609 I can be silent too you know. 156 00:25:57,734 --> 00:26:00,121 I just assumed that if we kept our mouths shut for the rest of the trip 157 00:26:00,221 --> 00:26:02,026 - Paris. - What? 158 00:26:05,150 --> 00:26:06,150 Paris. 159 00:26:12,066 --> 00:26:13,066 Paris? 160 00:26:14,275 --> 00:26:15,275 Paris? 161 00:26:17,609 --> 00:26:18,775 Did you ever go to Paris? 162 00:26:21,233 --> 00:26:22,233 No. 163 00:26:23,442 --> 00:26:24,734 Could we go there now? 164 00:26:27,525 --> 00:26:29,108 It's a little out of the way. 165 00:26:32,984 --> 00:26:35,358 Ah, I've never even been to Europe. 166 00:26:35,734 --> 00:26:37,150 Ann keeps on wanting to go there. 167 00:26:37,984 --> 00:26:40,233 Cus, she is from France, you remember? 168 00:26:41,025 --> 00:26:42,484 But we never seem to find the time, 169 00:26:42,817 --> 00:26:45,358 Because my company kinda keeps me busy. 170 00:27:00,901 --> 00:27:01,901 Lets go Trav. 171 00:27:05,358 --> 00:27:06,358 What's the matter? 172 00:27:07,066 --> 00:27:08,150 Where are we going? 173 00:27:08,484 --> 00:27:09,859 We're going to fly to L.A. 174 00:27:10,692 --> 00:27:12,317 You're not afraid of flying, are you? 175 00:27:13,650 --> 00:27:15,776 - Leaving the ground? - Yeah. 176 00:27:16,942 --> 00:27:17,942 Why? 177 00:27:18,442 --> 00:27:20,192 Because it's too far to drive. 178 00:27:20,692 --> 00:27:22,859 It would take an extra 2 days, I can't afford the time, Trav. 179 00:27:23,192 --> 00:27:24,192 Why? 180 00:27:24,692 --> 00:27:29,776 It's just easier to fly, Trav. It's faster. Come on. 181 00:27:49,192 --> 00:27:50,692 It's all OK. 182 00:27:51,233 --> 00:27:54,108 When I get you home, I'll get you settled and then you can do whatever you want. 183 00:27:55,233 --> 00:27:58,859 But sir, we can't stop the plane whenever someone gets terrified. 184 00:27:59,025 --> 00:28:01,817 Don't get on a plane and then refuse to leave the ground. 185 00:28:02,484 --> 00:28:04,941 Don't do things like that, this isn't the wilderness. 186 00:28:05,859 --> 00:28:07,358 You're living with people now. 187 00:28:08,192 --> 00:28:11,650 You should have acquired a private plane, do you know how many people you are detaining? 188 00:28:11,941 --> 00:28:13,108 Sorry! 189 00:28:13,275 --> 00:28:15,900 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! OK? 190 00:28:18,734 --> 00:28:21,275 This is getting a little ridiculous Travis. 191 00:28:22,983 --> 00:28:24,442 Are you going to leave me? 192 00:28:25,359 --> 00:28:27,359 No, I'm not going to leave you. 193 00:28:28,692 --> 00:28:30,650 It's alright if you leave me. 194 00:28:31,692 --> 00:28:35,317 I don't know honey, no... He just panicked or something. 195 00:28:37,067 --> 00:28:39,734 Well, it won't do any good to try another plane, it wasn't the plane, 196 00:28:39,941 --> 00:28:41,442 he'll just get off again. 197 00:28:42,734 --> 00:28:45,484 Well, we're just going to have to drive it, that's all. 198 00:28:46,192 --> 00:28:47,817 Yeah, it'll take a good 2 days. 199 00:28:51,817 --> 00:28:55,108 I don't understand why you have to have the exact same car you had before. 200 00:28:55,442 --> 00:28:56,776 They are all alike. 201 00:28:57,025 --> 00:28:58,858 All the cars we have here are Birds, 202 00:28:58,983 --> 00:29:01,150 Olds, Chevy's, and whatever. 203 00:29:01,484 --> 00:29:04,108 - I'm not even sure I can locate the same car... - I know... 204 00:29:04,776 --> 00:29:08,858 My brother left something in the car, we are hoping we can search the car and find it. 205 00:29:09,192 --> 00:29:12,288 Oh, well, I'll just contact the lost and found department for you, if that's OK sir. 206 00:29:12,388 --> 00:29:14,400 No, we have to have the very same car. 207 00:29:14,941 --> 00:29:17,776 Well, I can't do that. There is no way I can trace the car for you. 208 00:29:18,150 --> 00:29:20,725 Well, why not? You have the license number right on your form there. 209 00:29:20,825 --> 00:29:23,317 - Well, yes but... - Well, just give us the license number and we'll find it. 210 00:29:23,651 --> 00:29:25,941 But I can't allow you on the lot sir. 211 00:29:27,192 --> 00:29:28,567 Why not? We're already on it! 212 00:29:28,900 --> 00:29:31,484 I just have to ask you to come back to the office with me. 213 00:29:34,484 --> 00:29:37,067 - Travis! - What? 214 00:29:38,067 --> 00:29:40,603 I don't think we're going to get the very same car. 215 00:29:40,776 --> 00:29:43,900 But I can rent you a model just like the one you had before, sir. 216 00:29:45,108 --> 00:29:48,067 I need the same car Walt. How are we going to go in another car? 217 00:29:49,900 --> 00:29:51,816 Give us the number, will you, please? 218 00:29:53,108 --> 00:29:54,692 Come on... pretty please? 219 00:29:56,651 --> 00:30:00,275 Alright, that number is 667DJP 220 00:30:00,400 --> 00:30:02,775 You remember that? 667DJP? 221 00:30:03,275 --> 00:30:05,400 - It's got a bump on the hood. - Yes it does... 222 00:30:21,234 --> 00:30:22,234 What's that? 223 00:30:22,567 --> 00:30:23,567 What? 224 00:30:24,067 --> 00:30:25,150 That, what you got in your hand? 225 00:30:26,775 --> 00:30:27,900 A picture. 226 00:30:28,234 --> 00:30:29,692 A picture of what? 227 00:30:30,359 --> 00:30:31,858 A picture of... 228 00:30:34,692 --> 00:30:35,692 Paris. 229 00:30:36,567 --> 00:30:37,942 Paris, really? 230 00:30:38,442 --> 00:30:40,651 Yes, picture of a piece of Paris. 231 00:30:40,983 --> 00:30:42,942 Where did you get a picture of Paris? 232 00:30:43,525 --> 00:30:45,025 - Can I see it? - Yes. 233 00:30:47,067 --> 00:30:49,275 This is it? This is Paris? 234 00:30:50,192 --> 00:30:52,025 Looks just like Texas to me. 235 00:30:52,192 --> 00:30:53,392 It is. 236 00:30:53,942 --> 00:30:55,651 Paris, Texas? 237 00:30:56,733 --> 00:30:57,733 It's right here on the map. 238 00:30:57,900 --> 00:30:59,317 There's really a place called Paris, Texas? 239 00:30:59,484 --> 00:31:00,983 It's right here. 240 00:31:03,733 --> 00:31:06,651 Well, how come you got a picture of a vacant lot in Paris, Texas? 241 00:31:07,692 --> 00:31:08,775 It's mine. 242 00:31:09,609 --> 00:31:11,942 I know that, but how come you got it? 243 00:31:12,816 --> 00:31:16,442 I purchased it in the mail... 244 00:31:17,108 --> 00:31:18,400 A long time ago. 245 00:31:19,192 --> 00:31:21,733 You bought a picture of vacant lot in the mail? 246 00:31:22,067 --> 00:31:24,108 No, I bought the land... 247 00:31:25,359 --> 00:31:26,733 - Oh, you bought that lot. - Yes. 248 00:31:27,067 --> 00:31:28,108 Oh, let me see again. 249 00:31:30,900 --> 00:31:32,442 There's nothing on it. 250 00:31:33,816 --> 00:31:34,983 Empty. 251 00:31:36,067 --> 00:31:39,900 Well, why in hell would you want to buy a vacant lot in Paris, Texas for Christ's sake? 252 00:31:50,400 --> 00:31:51,567 I forgot. 253 00:31:53,942 --> 00:31:54,942 Here Trav. 254 00:32:02,650 --> 00:32:05,567 Do you remember what mama's very first name was? 255 00:32:06,442 --> 00:32:07,609 Marry. 256 00:32:08,150 --> 00:32:12,733 No, I know, I mean, her... before she found daddy. 257 00:32:13,150 --> 00:32:14,942 - Oh, her median name? - Yeah. 258 00:32:15,858 --> 00:32:17,817 You don't remember her median name? 259 00:32:18,275 --> 00:32:19,275 No... 260 00:32:20,526 --> 00:32:21,691 Sekinae. 261 00:32:23,109 --> 00:32:24,359 Sekinae. 262 00:32:24,691 --> 00:32:25,817 Spanish. 263 00:32:26,359 --> 00:32:27,608 Her father was. 264 00:32:28,192 --> 00:32:29,192 Yeah? 265 00:32:35,234 --> 00:32:36,567 I don't believe it. 266 00:32:38,817 --> 00:32:40,733 You finally decided to eat! 267 00:32:41,775 --> 00:32:43,691 Eating and talking! 268 00:32:44,025 --> 00:32:46,775 Before you know it, you will be back in the land of the living. 269 00:32:51,275 --> 00:32:52,442 You want me to drive? 270 00:32:53,442 --> 00:32:55,567 Sure! Think you remember how? 271 00:32:56,400 --> 00:32:57,817 My body remembers. 272 00:33:03,401 --> 00:33:05,150 You can sleep while I drive. 273 00:33:06,566 --> 00:33:07,566 OK. 274 00:33:22,359 --> 00:33:23,817 Well, Trav... 275 00:33:24,858 --> 00:33:26,608 I think maybe you are ready to... 276 00:33:27,608 --> 00:33:29,775 Tell me what the hell happened to you over the last 4 years. 277 00:33:32,401 --> 00:33:33,650 No, not yet. 278 00:34:09,942 --> 00:34:10,942 Travis! 279 00:34:11,650 --> 00:34:12,650 What? 280 00:34:28,234 --> 00:34:30,525 Where are we, Travis? What happened? 281 00:34:32,733 --> 00:34:34,317 Why did we get off the high way. 282 00:34:35,359 --> 00:34:37,109 Jesus Christ... 283 00:34:37,234 --> 00:34:39,858 I can't even sleep for 5 minutes without some crisis. 284 00:34:40,192 --> 00:34:41,525 Why did you turn off? 285 00:34:45,192 --> 00:34:48,275 I don't know where I turned off. Didn't have a name. 286 00:34:50,650 --> 00:34:51,942 That's great. 287 00:34:52,234 --> 00:34:53,900 That's just damn great. 288 00:34:54,150 --> 00:34:57,733 Where we are in the middle of the Mohabi desert and a place that doesn't have a name. 289 00:35:00,192 --> 00:35:02,275 I could find the high way again. 290 00:35:23,650 --> 00:35:26,025 Trav, I need to talk to you a little about Hunter. 291 00:35:26,942 --> 00:35:28,566 How old is he now? 292 00:35:28,900 --> 00:35:31,525 He's eight in January. 293 00:35:32,483 --> 00:35:34,608 - She's seven then. - Yeah. 294 00:35:36,650 --> 00:35:39,317 But see, what I want to talk about is... 295 00:35:40,900 --> 00:35:44,566 Well, he's like part of the family now. 296 00:35:46,566 --> 00:35:48,692 Ann and me are like his parents now. 297 00:35:50,276 --> 00:35:51,276 Ann's your wife. 298 00:35:51,858 --> 00:35:53,192 Yeah, you remember her, don't you? 299 00:35:53,984 --> 00:35:56,192 No... Does he think that you're his father? 300 00:35:58,483 --> 00:36:02,025 Well, Ann told him you were coming. 301 00:36:04,150 --> 00:36:05,733 Well, who does he think I am? 302 00:36:06,733 --> 00:36:10,359 I told him you are his father. 303 00:36:11,317 --> 00:36:12,733 But see, 304 00:36:14,234 --> 00:36:16,025 You've been gone a long time, Trav. 305 00:36:17,150 --> 00:36:18,817 How long have I been gone? Do you know? 306 00:36:20,650 --> 00:36:21,650 4 years. 307 00:36:23,234 --> 00:36:25,276 Is 4 years a long time? 308 00:36:28,483 --> 00:36:30,276 It is for a little boy. 309 00:36:32,358 --> 00:36:33,358 It's half his life. 310 00:36:35,775 --> 00:36:37,525 Half a boy's life. 311 00:36:41,317 --> 00:36:42,692 I remember now... 312 00:36:43,650 --> 00:36:44,650 What? 313 00:36:47,984 --> 00:36:49,650 Why I bought that land. 314 00:36:50,025 --> 00:36:51,349 Oh, why? 315 00:36:51,449 --> 00:36:54,733 Well, mama once told me that... 316 00:36:55,067 --> 00:36:57,608 That's where she and daddy first... 317 00:36:57,942 --> 00:36:59,276 Made love. 318 00:37:00,441 --> 00:37:02,025 Oh, in Paris, Texas? 319 00:37:03,400 --> 00:37:05,433 - Yeah. - She told you that? 320 00:37:05,533 --> 00:37:06,533 Yeah. 321 00:37:08,316 --> 00:37:12,316 So... I thought that... 322 00:37:12,775 --> 00:37:15,151 that's where I began. 323 00:37:15,567 --> 00:37:20,525 I mean me, Travis Calve Henderson. They named me that. 324 00:37:21,733 --> 00:37:23,483 I started out there. 325 00:37:25,234 --> 00:37:28,151 - Paris Texas, huh? - Yeah... 326 00:37:32,151 --> 00:37:34,400 So you think maybe you were conceived there? 327 00:37:35,942 --> 00:37:36,942 Yeah. 328 00:37:37,117 --> 00:37:38,817 You could be right, Travis. 329 00:37:41,151 --> 00:37:43,275 Daddy always had a joke about it. 330 00:37:44,358 --> 00:37:45,817 What was the joke? 331 00:37:46,984 --> 00:37:49,483 He's... he would introduce mama 332 00:37:49,775 --> 00:37:52,192 As the girl he met in Paris. 333 00:37:52,817 --> 00:37:54,109 And then he would wait 334 00:37:56,109 --> 00:37:59,192 Before he said Texas, so everybody thought that... 335 00:37:59,358 --> 00:38:02,475 He meant... He would wait 336 00:38:02,575 --> 00:38:05,183 Before he said Texas till everybody thought, 337 00:38:05,283 --> 00:38:08,650 After everybody thought that he was talking about Paris, France. 338 00:38:09,025 --> 00:38:11,525 He always laughed real hard about it. 339 00:38:14,733 --> 00:38:16,567 So you live in Los Angles, huh? 340 00:38:17,567 --> 00:38:19,067 Yeah, well we live in suburbs, 341 00:38:19,233 --> 00:38:21,275 But I've got my business in town. 342 00:38:22,109 --> 00:38:23,400 What's your business? 343 00:38:24,233 --> 00:38:26,483 I make billboard signs for advertisements. 344 00:38:27,650 --> 00:38:28,775 Oh, yeah? 345 00:38:29,817 --> 00:38:32,483 You're the one that makes all those... I love those. 346 00:38:32,817 --> 00:38:34,151 Some of them are beautiful. 347 00:38:34,483 --> 00:38:36,817 I'm not the only one in the world that make's them, Trav. 348 00:39:00,859 --> 00:39:02,608 Trav? This way. 349 00:39:03,567 --> 00:39:06,483 Nice, huh? Just been in here 3 months. 350 00:39:06,859 --> 00:39:09,900 I really like it, but I took a beating financing, I'll tell ya. 351 00:39:10,483 --> 00:39:12,525 Like everybody else. 352 00:39:19,734 --> 00:39:20,859 Hi baby. 353 00:39:22,567 --> 00:39:24,400 - Everything OK here? - Oh, sure... 354 00:39:24,567 --> 00:39:26,684 We just miss you a lot. 355 00:39:26,784 --> 00:39:28,191 I missed you too. 356 00:39:29,483 --> 00:39:31,358 - Come on in. - Travis. 357 00:39:36,358 --> 00:39:37,692 My God. 358 00:39:38,567 --> 00:39:41,984 We were beginning to wonder if we would ever see you again. 359 00:39:42,358 --> 00:39:44,026 It's been so long. 360 00:39:45,442 --> 00:39:46,984 Did you have a good trip? 361 00:39:47,608 --> 00:39:48,900 Yeah, it was fine. 362 00:39:52,567 --> 00:39:53,567 Hunter. 363 00:40:05,984 --> 00:40:06,984 Hunter. 364 00:40:07,817 --> 00:40:09,108 This is Travis. 365 00:40:23,567 --> 00:40:24,567 Hi. 366 00:40:27,483 --> 00:40:28,483 Hi. 367 00:40:38,442 --> 00:40:41,984 I bet it was really hot coming across the Mohabis Desert. 368 00:40:45,150 --> 00:40:46,150 Yes. 369 00:40:46,817 --> 00:40:48,525 Too bad you had to drive. 370 00:40:49,567 --> 00:40:50,984 What happened? 371 00:40:52,150 --> 00:40:54,734 Well, Travis just didn't feel like flying. 372 00:40:55,525 --> 00:40:57,058 Oh, I don't blame you. 373 00:40:57,158 --> 00:40:59,350 I can't stand airplanes anymore. 374 00:40:59,450 --> 00:41:01,275 Especially since we live in this house. 375 00:41:02,026 --> 00:41:05,233 All we hear is planes day in and day out. 376 00:41:05,483 --> 00:41:06,483 I like them. 377 00:41:14,942 --> 00:41:16,984 You used to fly, didn't you, Travis? 378 00:41:19,525 --> 00:41:20,525 No. 379 00:41:22,775 --> 00:41:26,108 Oh, I thought... I remember 380 00:41:26,233 --> 00:41:30,191 Jane telling me that you flew once to Dallas together. 381 00:41:30,817 --> 00:41:32,233 Or somewhere. 382 00:41:35,400 --> 00:41:36,692 Maybe I'm mistaken. 383 00:41:57,525 --> 00:42:00,025 Honey. He hasn't slept in a bed 384 00:42:00,400 --> 00:42:02,525 Since we started, I swear to God. 385 00:42:02,859 --> 00:42:04,775 I don't think that's even necessary. 386 00:42:05,233 --> 00:42:07,275 Where has he been sleeping then? 387 00:42:07,609 --> 00:42:09,859 Well, he doesn't sleep. 388 00:42:10,650 --> 00:42:12,442 He has to sleep somewhere. 389 00:42:12,942 --> 00:42:13,942 OK. 390 00:42:14,442 --> 00:42:16,692 But I don't think he's even going to use it. 391 00:42:17,150 --> 00:42:19,442 He's got to get tired sometime. 392 00:42:24,275 --> 00:42:26,108 There is a towel for you, Travis, 393 00:42:26,317 --> 00:42:29,025 And some underwear and socks from Walt. 394 00:42:31,192 --> 00:42:32,317 Good night. 395 00:42:34,442 --> 00:42:35,567 Thank you. 396 00:42:40,400 --> 00:42:42,901 OK. Get some shut eye. 397 00:42:43,525 --> 00:42:44,525 OK. 398 00:42:46,066 --> 00:42:47,192 - Sweet dreams. - Alright. 399 00:43:57,233 --> 00:43:58,734 You polished them. 400 00:44:01,442 --> 00:44:03,442 That's very nice of you Travis. 401 00:44:05,275 --> 00:44:07,692 Would you like to come in and have some breakfast? 402 00:44:10,150 --> 00:44:11,358 Aren't you hungry? 403 00:44:12,983 --> 00:44:15,317 We are going to have strawberry waffles. 404 00:44:16,150 --> 00:44:17,358 Do you like them? 405 00:44:18,734 --> 00:44:19,941 Do you want some? 406 00:44:29,858 --> 00:44:33,734 Well, there is hot coffee on the stove if you want some. 407 00:44:36,776 --> 00:44:38,067 Look at that truck. 408 00:45:16,650 --> 00:45:17,650 Hi. 409 00:45:53,651 --> 00:45:55,400 Decided to rough it, huh? 410 00:45:55,567 --> 00:45:56,567 Yeah. 411 00:45:57,775 --> 00:45:59,484 What did you do, spit shine these? 412 00:45:59,900 --> 00:46:01,567 I can get you a job at the airport doing that. 413 00:46:04,941 --> 00:46:07,858 Do you want to trade these new boots for those old boots? 414 00:46:08,983 --> 00:46:10,192 You can wear them. 415 00:46:12,775 --> 00:46:13,858 Thank you. 416 00:46:40,651 --> 00:46:45,983 Travis? I have to rush off to get Hunter to school on time. 417 00:46:46,359 --> 00:46:48,150 We will be back this afternoon. 418 00:46:48,525 --> 00:46:51,400 Walt's office number is on the dining room table. 419 00:46:52,192 --> 00:46:53,234 See you later. 420 00:46:54,234 --> 00:46:55,858 - OK. - Bye. 421 00:47:29,983 --> 00:47:31,567 - Ann? - Yeah? 422 00:47:31,775 --> 00:47:34,850 I was just thinking maybe I can meet Hunter after school 423 00:47:34,950 --> 00:47:37,317 And we could walk home together, if he wants to. 424 00:47:38,733 --> 00:47:40,317 That sounds like a great idea, Travis. 425 00:47:42,359 --> 00:47:45,816 Walk home? I don't want to walk home mom. 426 00:47:47,150 --> 00:47:49,775 Why walk, everybody drives. 427 00:47:50,400 --> 00:47:51,600 Come on, Hunter 428 00:47:51,700 --> 00:47:53,900 It won't hurt you once to walk home in your life. 429 00:47:54,317 --> 00:47:56,108 No, no, I don't want to. 430 00:47:57,067 --> 00:48:00,150 Travis, I insist, you are Hunter's father. 431 00:48:03,317 --> 00:48:05,775 And get into the car Hunter. We are late as it is. 432 00:48:10,816 --> 00:48:11,983 You are mean. 433 00:49:15,067 --> 00:49:17,566 - Can I come with you? - Sure. 434 00:49:55,733 --> 00:49:58,025 I'm very sorry about this, Travis. 435 00:49:59,733 --> 00:50:01,608 It's not easy for him, Ann. 436 00:50:08,817 --> 00:50:10,983 Ann, it's OK, he's in here. 437 00:50:19,608 --> 00:50:20,650 What are you doing? 438 00:50:21,234 --> 00:50:22,234 Driving. 439 00:50:23,275 --> 00:50:24,317 Where to? 440 00:50:25,692 --> 00:50:26,900 Just driving. 441 00:50:27,900 --> 00:50:29,608 You're not hiding out in there, are you? 442 00:50:30,234 --> 00:50:31,234 No. 443 00:50:36,900 --> 00:50:39,441 Hunter. Travis is your real dad, 444 00:50:39,566 --> 00:50:40,566 You know that, don't you? 445 00:50:43,025 --> 00:50:45,359 Dad, when are they going to make spaceships like they... 446 00:50:45,733 --> 00:50:47,192 Make cars? 447 00:50:49,733 --> 00:50:52,275 Hunter, I'm asking you a question. Can you answer it? 448 00:50:53,275 --> 00:50:54,275 What? 449 00:50:57,858 --> 00:51:01,192 Well, Travis went to meet you at school, 450 00:51:01,483 --> 00:51:02,984 And he wanted to walk you home. 451 00:51:04,025 --> 00:51:05,650 Nobody walks. 452 00:51:07,109 --> 00:51:08,192 That's not the point. 453 00:51:09,566 --> 00:51:11,775 Travis is your real dad and... 454 00:51:12,109 --> 00:51:13,733 He wants to talk to you. 455 00:51:16,608 --> 00:51:18,566 Why? What about? 456 00:51:20,942 --> 00:51:22,858 OK, come on. Lets go have dinner. 457 00:51:33,637 --> 00:51:38,858 Hey Trav? Do you remember that time when Ann and me came down to visit you about 5 years ago? 458 00:51:42,109 --> 00:51:43,109 No. 459 00:51:43,900 --> 00:51:46,067 You and Jane were down in Texas, right there on the coast. 460 00:51:47,234 --> 00:51:48,525 Hunter was about 3. 461 00:51:49,817 --> 00:51:50,858 Don't you remember that? 462 00:51:54,692 --> 00:51:55,692 No. 463 00:51:55,900 --> 00:51:57,900 I remember, we went fishing. 464 00:51:59,150 --> 00:52:00,150 Yeah. 465 00:52:01,525 --> 00:52:03,817 I took some Super Eight on that trip. And I put it all together? 466 00:52:04,150 --> 00:52:05,525 Thought maybe you might want to see some of it. 467 00:52:06,608 --> 00:52:07,733 What is it? 468 00:52:08,525 --> 00:52:09,984 Movies. You know, Super Eight? 469 00:52:10,775 --> 00:52:12,358 - Oh. - Walt. 470 00:52:13,109 --> 00:52:15,067 Maybe Travis doesn't want... 471 00:52:16,358 --> 00:52:17,358 What? 472 00:52:19,025 --> 00:52:22,525 Well, maybe he'd like to wait a while before he looks at it. 473 00:52:24,650 --> 00:52:25,817 Yeah, it's up to him. 474 00:52:26,525 --> 00:52:28,150 Just thought you might like to see some of it. 475 00:52:28,525 --> 00:52:30,900 Movies? Sure. 476 00:52:31,150 --> 00:52:34,900 Great. There's some great stuff on it. Some great shots of Hunter on it. 477 00:52:35,858 --> 00:52:37,067 I've already seen it. 478 00:52:37,775 --> 00:52:38,858 Well, you have to see it again. 479 00:52:40,067 --> 00:52:42,650 - Come on, help me set up the projector. - OK. 480 00:54:11,109 --> 00:54:12,400 That's me driving. 481 00:54:13,109 --> 00:54:14,817 I know, you are going to be good. 482 00:57:20,066 --> 00:57:21,775 Time for bed now, Hunter. 483 00:57:22,859 --> 00:57:24,459 Oh, mom. 484 00:57:25,191 --> 00:57:27,275 Time to go to bed, it's past ten. 485 00:57:29,775 --> 00:57:31,859 - Good night dad. - Good night baby. 486 00:57:37,983 --> 00:57:39,358 Good night dad. 487 00:57:45,734 --> 00:57:47,650 Do you think he still loves her? 488 00:57:48,108 --> 00:57:50,066 How would I know that, Hunter? 489 00:57:51,191 --> 00:57:52,817 I think he does. 490 00:57:54,609 --> 00:57:55,734 How can you tell? 491 00:57:56,066 --> 00:57:57,859 Well, the way he looked at her. 492 00:57:58,442 --> 00:58:00,150 You mean when he saw her in the movie? 493 00:58:00,941 --> 00:58:03,275 Yeah, but that's not her. 494 00:58:03,941 --> 00:58:05,066 What do you mean? 495 00:58:06,692 --> 00:58:08,317 That's only her in a movie. 496 00:58:10,150 --> 00:58:11,650 A long time ago. 497 00:58:13,025 --> 00:58:15,317 In a galaxy far, far away. 498 00:58:53,108 --> 00:58:54,275 What are you looking for? 499 00:58:54,859 --> 00:58:57,108 I'm looking for a... 500 00:58:58,483 --> 00:58:59,483 The father. 501 00:58:59,775 --> 00:59:00,775 Your father? 502 00:59:01,108 --> 00:59:04,066 No, no, just a father. Any father. 503 00:59:04,442 --> 00:59:06,025 What does a father look like? 504 00:59:06,650 --> 00:59:08,734 There are many different kinds of fathers, senior Travis. 505 00:59:09,442 --> 00:59:11,567 Well, I just need one. 506 00:59:11,941 --> 00:59:13,192 You think you are going to find him in there? 507 00:59:13,525 --> 00:59:15,025 Well, I don't know where else to look. 508 00:59:15,734 --> 00:59:18,358 Oh, I see, you want too look like a father. 509 00:59:19,734 --> 00:59:20,734 Yeah. 510 00:59:21,983 --> 00:59:25,108 Tell me, do you want to be a rich father? 511 00:59:27,108 --> 00:59:28,108 No. 512 00:59:28,358 --> 00:59:29,983 - A poor one? - No. 513 00:59:30,916 --> 00:59:32,250 Than which? 514 00:59:32,511 --> 00:59:33,643 In between. 515 00:59:33,817 --> 00:59:36,484 No, no. There is no in between, eh? 516 00:59:36,718 --> 00:59:38,858 You either have to be a rich father or a poor one. 517 00:59:39,233 --> 00:59:40,461 Rich. 518 00:59:56,983 --> 00:59:58,567 One thing you must remember. 519 00:59:58,816 --> 01:00:02,609 To be a rich father, senior Travis, you must look to the sky, 520 01:00:02,776 --> 01:00:04,108 Never to the ground. 521 01:00:06,358 --> 01:00:07,567 Little higher. 522 01:00:16,150 --> 01:00:17,983 No... Stand. 523 01:00:18,900 --> 01:00:20,775 You must walk stiff, senior Travis. 524 01:00:30,317 --> 01:00:31,567 Dignity. 525 01:00:48,442 --> 01:00:49,609 You got it. 526 01:01:10,150 --> 01:01:12,192 Who is that guy, you know him? 527 01:01:13,192 --> 01:01:15,233 Yeah, he's my father's brother. 528 01:01:18,025 --> 01:01:22,141 No... they are both brothers. 529 01:01:22,241 --> 01:01:25,484 No, they are both fathers. 530 01:01:27,816 --> 01:01:29,775 No... ah, forget it. 531 01:01:30,150 --> 01:01:32,567 - But both who's fathers? - My father. 532 01:01:33,484 --> 01:01:35,233 How they have two fathers? 533 01:01:35,400 --> 01:01:36,941 Just lucky I guess. 534 01:01:38,609 --> 01:01:40,233 - Well, bye. - Bye. 535 01:03:32,733 --> 01:03:34,067 That's my dad's suite. 536 01:03:35,983 --> 01:03:37,192 I mean Walt. 537 01:03:37,525 --> 01:03:39,442 That's OK if you call him dad. 538 01:03:40,608 --> 01:03:43,275 Yeah, I borrowed it from him. He said it was OK. 539 01:03:49,025 --> 01:03:50,484 What are those pictures? 540 01:03:51,442 --> 01:03:52,775 That's my dad. 541 01:03:54,525 --> 01:03:55,942 And your grandfather. 542 01:03:59,816 --> 01:04:01,025 What was his name? 543 01:04:02,025 --> 01:04:03,108 Travis. 544 01:04:03,234 --> 01:04:04,816 Same as yours. 545 01:04:06,400 --> 01:04:07,442 Where is he now? 546 01:04:09,150 --> 01:04:10,442 He died... 547 01:04:11,359 --> 01:04:13,359 A couple of years after this picture. 548 01:04:14,025 --> 01:04:15,275 In that car. 549 01:04:15,650 --> 01:04:17,566 - Oh, he's dead? - Uh huh. 550 01:04:19,150 --> 01:04:21,359 But can you feel that he's dead? 551 01:04:22,067 --> 01:04:23,192 What do you mean? 552 01:04:23,816 --> 01:04:25,442 You knew him when he was walking around 553 01:04:25,566 --> 01:04:28,192 - And talking. Right? - Yeah. 554 01:04:28,775 --> 01:04:31,025 So can you feel that he is gone? 555 01:04:32,816 --> 01:04:35,484 Yeah, sometimes. I know he's dead. 556 01:04:37,900 --> 01:04:39,858 I never felt like you were dead. 557 01:04:40,192 --> 01:04:41,683 I could always feel you were walking 558 01:04:41,783 --> 01:04:44,900 Around and talking... some place. 559 01:04:45,691 --> 01:04:47,359 I feel mom too. 560 01:04:47,942 --> 01:04:50,150 - You do? - Don't you? 561 01:04:51,483 --> 01:04:52,483 Yeah. 562 01:04:56,359 --> 01:04:58,067 That's me when I was in the navy. 563 01:04:59,400 --> 01:05:00,566 You were a general? 564 01:05:00,858 --> 01:05:04,108 No... This was when I was in the band. 565 01:05:04,900 --> 01:05:06,150 The high school band. 566 01:05:08,400 --> 01:05:11,942 This is you. I like this picture. Look at that. 567 01:05:12,942 --> 01:05:13,942 That is really wild. 568 01:05:14,275 --> 01:05:17,142 That's weird when it, when there is water in between 569 01:05:17,242 --> 01:05:20,150 And then it turns into nothing. 570 01:05:21,775 --> 01:05:22,983 That's a great picture. 571 01:05:24,192 --> 01:05:25,650 And this is my mom. 572 01:05:27,566 --> 01:05:28,608 Your grandmother. 573 01:05:34,317 --> 01:05:35,359 I didn't know. 574 01:05:39,400 --> 01:05:40,566 It just seems that... 575 01:05:40,942 --> 01:05:43,975 Everything has changed between us so fast. 576 01:05:44,075 --> 01:05:46,192 Ever since Travis came. 577 01:05:46,483 --> 01:05:47,691 What's changed? 578 01:05:49,858 --> 01:05:51,067 I'm just afraid. 579 01:05:52,858 --> 01:05:54,234 Afraid of Travis? 580 01:05:55,067 --> 01:05:56,067 No... 581 01:05:56,900 --> 01:05:58,399 Then what? 582 01:06:00,983 --> 01:06:03,691 Of what will happen to us if we loose Hunter. 583 01:06:07,441 --> 01:06:08,942 We're not going to loose Hunter. 584 01:06:09,317 --> 01:06:11,983 Then why do you keep pushing them together? 585 01:06:12,691 --> 01:06:15,317 It's almost as if you wanted them to leave. 586 01:06:15,900 --> 01:06:18,275 - Who? - Hunter. 587 01:06:19,525 --> 01:06:21,691 You know what I'm talking about. 588 01:06:22,067 --> 01:06:25,275 You keep promoting this father son business between... 589 01:06:25,733 --> 01:06:27,234 It's not business. 590 01:06:28,150 --> 01:06:31,441 Travis is his father, and Hunter is his son. 591 01:06:32,400 --> 01:06:33,650 That's a fact. 592 01:06:34,192 --> 01:06:35,775 You've known that all along. 593 01:06:37,441 --> 01:06:39,275 Travis happens to be my brother. 594 01:06:39,608 --> 01:06:40,691 I know he is. 595 01:06:41,025 --> 01:06:43,109 Well, what's this promotion bull shit? 596 01:06:43,441 --> 01:06:44,942 You want us to go on pretending... 597 01:06:45,275 --> 01:06:47,733 That we are the parents of my brother's son? 598 01:06:48,441 --> 01:06:50,192 Well, how long do you want Hunter to buy that? 599 01:06:50,525 --> 01:06:52,775 I was never pretending. 600 01:06:53,067 --> 01:06:56,900 I love him, just like he was my own flesh and blood. 601 01:06:58,483 --> 01:06:59,692 So do I. 602 01:07:10,441 --> 01:07:11,525 Hi Ann. 603 01:07:12,025 --> 01:07:13,109 Hi Travis. 604 01:07:13,817 --> 01:07:15,775 You don't sleep much, do you? 605 01:07:25,817 --> 01:07:27,109 Travis. 606 01:07:28,358 --> 01:07:30,400 There is something I have to tell you. 607 01:07:30,733 --> 01:07:32,400 I was not going to, 608 01:07:32,733 --> 01:07:36,234 Because somehow it makes things easier that nobody knows. 609 01:07:37,358 --> 01:07:40,192 I never even told Walt, or Hunter. 610 01:07:41,942 --> 01:07:43,109 What is it? 611 01:07:46,150 --> 01:07:48,692 After Hunter came to live with us, 612 01:07:49,441 --> 01:07:50,858 Jane used to call. 613 01:07:52,525 --> 01:07:54,400 Asking about him. 614 01:07:54,900 --> 01:07:59,025 She made me promise not to tell anyone that she was calling. 615 01:07:59,441 --> 01:08:00,984 Did she ask about me? 616 01:08:03,817 --> 01:08:06,400 Yes. In the beginning. 617 01:08:10,608 --> 01:08:12,025 Where did she call from? 618 01:08:13,441 --> 01:08:15,109 Places in Texas. 619 01:08:15,441 --> 01:08:16,858 What places? 620 01:08:20,775 --> 01:08:22,275 Let me finish, Travis. 621 01:08:25,358 --> 01:08:28,400 After what happened between you and Jane... 622 01:08:29,733 --> 01:08:32,525 She decided Hunter should be with us. 623 01:08:34,109 --> 01:08:36,900 She said she couldn't be a mother to him anymore. 624 01:08:45,067 --> 01:08:48,067 She stopped being a mother to him a long time before that. 625 01:09:01,109 --> 01:09:03,775 Travis. I don't want to feel I'm... 626 01:09:03,942 --> 01:09:06,275 Hiding something from you anymore. 627 01:09:12,150 --> 01:09:13,400 She was young... 628 01:09:19,400 --> 01:09:20,608 She wanted something, 629 01:09:20,733 --> 01:09:22,984 But I just couldn't figure out what it was. 630 01:09:30,025 --> 01:09:32,733 I just didn't realize how much rage I had. 631 01:09:41,608 --> 01:09:44,441 A little more than a year ago she stopped calling. 632 01:09:45,025 --> 01:09:47,109 I haven't heard from her since then. 633 01:09:48,775 --> 01:09:49,775 Nothing? 634 01:09:51,441 --> 01:09:52,441 Not a word. 635 01:09:53,900 --> 01:09:55,483 But on the last call, 636 01:09:57,067 --> 01:10:00,109 She asked for me to open a bank account for Hunter. 637 01:10:01,900 --> 01:10:03,316 A bank account? 638 01:10:03,441 --> 01:10:05,984 All I know about Jane now is... 639 01:10:06,984 --> 01:10:08,692 She goes to this bank. 640 01:10:09,275 --> 01:10:11,525 On the 5th of each month... 641 01:10:12,191 --> 01:10:14,191 And wires money for Hunter. 642 01:10:18,942 --> 01:10:21,025 Jane, still sends him money. 643 01:10:22,525 --> 01:10:26,900 Sometimes a hundred dollars, sometimes 50, or 5... 644 01:10:27,900 --> 01:10:29,567 For Hunter's future. 645 01:10:30,483 --> 01:10:32,733 I had the bank trace the wire. 646 01:10:34,067 --> 01:10:35,775 It comes from a bank in Huston. 647 01:10:36,400 --> 01:10:37,775 What bank? 648 01:10:39,191 --> 01:10:41,984 I wrote it down if you want it. 649 01:10:45,316 --> 01:10:46,650 What's the date today? 650 01:10:47,191 --> 01:10:48,817 The first of November. 651 01:10:54,567 --> 01:10:57,358 I don't think we should do that. You're right. 652 01:11:00,859 --> 01:11:02,483 I meant the other thing. 653 01:11:22,358 --> 01:11:26,567 You will all be caught with your diapers down. 654 01:11:26,942 --> 01:11:28,567 That is a promise! 655 01:11:29,108 --> 01:11:33,108 I give you this promise on my mother's head! 656 01:11:33,650 --> 01:11:39,358 For right here today, standing on the very head of my mother. 657 01:11:39,650 --> 01:11:42,316 Which is how a god treats her. 658 01:11:42,734 --> 01:11:46,358 Which everybody who wasn't bought in a fucking store. 659 01:11:46,692 --> 01:11:51,108 Wanna know and understand to the very letter what death holds. 660 01:11:52,942 --> 01:11:55,567 They will invade you in your beds, 661 01:11:56,442 --> 01:11:59,233 They will snap you from your hot tubs. 662 01:12:00,275 --> 01:12:04,316 They will pluck you right out of your expensive sports cars. 663 01:12:05,108 --> 01:12:07,358 There is no where. 664 01:12:09,358 --> 01:12:11,024 Absolutely no where... 665 01:12:11,525 --> 01:12:14,066 In this God forsaken valley. 666 01:12:15,024 --> 01:12:19,650 I'm talking about from the rage of my voice right here... 667 01:12:19,983 --> 01:12:23,150 Clear out to the goddamn Mojave desert. 668 01:12:23,525 --> 01:12:27,400 And beyond that. Clear up this mess though. 669 01:12:29,150 --> 01:12:32,358 For everywhere else in the valley always had a sona. 670 01:12:33,567 --> 01:12:36,650 None of that area will be called the safety zone. 671 01:12:37,316 --> 01:12:39,400 There will be no safety zone. 672 01:12:39,734 --> 01:12:41,642 I can guarantee this safety zone... 673 01:12:41,742 --> 01:12:43,525 Will be eliminated, 674 01:12:43,692 --> 01:12:45,233 Eradicated. 675 01:12:46,066 --> 01:12:50,650 You will all be exerdited to the land of no return. 676 01:12:51,483 --> 01:12:54,025 It's eradication to no where. 677 01:12:54,734 --> 01:12:57,275 And if you think that's going to be fun, 678 01:12:57,817 --> 01:12:59,941 You've got another thing coming. 679 01:13:02,108 --> 01:13:04,275 They made me a slime bucket. 680 01:13:04,650 --> 01:13:08,817 But believe me, I know what the hell I'm talking about. 681 01:13:09,483 --> 01:13:11,025 I'm not crazy. 682 01:13:11,775 --> 01:13:15,734 And don't say I didn't warn you. I warned you. 683 01:13:16,150 --> 01:13:17,734 I warned all of you. 684 01:13:29,233 --> 01:13:30,983 Thought you were afraid of heights. 685 01:13:31,650 --> 01:13:34,275 No, I'm not afraid of heights, I'm afraid of falling. 686 01:13:35,066 --> 01:13:36,817 Oh, yeah? Well then just don't look down. 687 01:13:40,525 --> 01:13:43,191 To bad the things don't look the same on the ground. 688 01:13:44,066 --> 01:13:45,108 What do you mean? 689 01:13:47,400 --> 01:13:48,817 Things are clearer up here. 690 01:13:50,358 --> 01:13:51,859 Might clear things up. 691 01:13:52,025 --> 01:13:54,567 Yeah, I had a talk with Ann last night. 692 01:13:55,358 --> 01:13:56,859 Yeah, she is pretty upset. 693 01:13:58,025 --> 01:13:59,233 Yeah, I know. 694 01:14:01,317 --> 01:14:02,317 I'm going to leave. 695 01:14:02,983 --> 01:14:04,983 - What? - I'm leaving. 696 01:14:05,858 --> 01:14:09,317 I didn't tell you this in order to make you leave. I'm not trying to get rid of you, Travis. 697 01:14:09,442 --> 01:14:11,684 - I know that. - Well, what good is that going to do? 698 01:14:11,784 --> 01:14:13,483 - I wanna... - That's not going to solve anything. 699 01:14:14,400 --> 01:14:16,317 I'm going to go find Jane. 700 01:14:17,858 --> 01:14:19,150 How you going to do that? 701 01:14:19,734 --> 01:14:21,899 It's been four years. She's completely disappeared. 702 01:14:22,275 --> 01:14:24,150 I tried to find her, I tried everything, I couldn't find her. 703 01:14:24,483 --> 01:14:27,025 Now, I haven't tried yet. I can find her. 704 01:14:27,191 --> 01:14:28,191 What make's you so sure? 705 01:14:28,483 --> 01:14:29,900 Oh, I just know. 706 01:14:30,609 --> 01:14:31,817 Can we go down now? 707 01:14:31,941 --> 01:14:35,141 No! God damn it! 708 01:14:35,775 --> 01:14:38,108 You tell me what happened Travis! 709 01:14:38,525 --> 01:14:39,983 I'm sick of this fucking mystery! 710 01:14:40,358 --> 01:14:41,974 I've been treating you like a spoiled kid... 711 01:14:42,074 --> 01:14:43,650 Ever since I picked you up in the desert. 712 01:14:43,983 --> 01:14:46,816 Now you tell me what happened, with you and Jane! 713 01:14:47,858 --> 01:14:48,858 Shit! 714 01:14:50,317 --> 01:14:52,400 I know it's none of my business. 715 01:14:53,858 --> 01:14:56,692 Uh, well, I need to take... 716 01:14:57,900 --> 01:15:00,025 Money, credit cards. 717 01:15:00,525 --> 01:15:02,108 Alright, sure, you can have them. 718 01:15:02,275 --> 01:15:03,400 You know you'll get it back. 719 01:15:03,692 --> 01:15:05,233 Oh, forget that. You can have them. 720 01:15:05,775 --> 01:15:07,108 I want to find her, Walt. 721 01:15:33,275 --> 01:15:34,442 Hunter! 722 01:15:44,483 --> 01:15:46,073 That your car? 723 01:15:49,734 --> 01:15:52,233 Yup! Come on! 724 01:15:53,983 --> 01:15:55,192 Radical. 725 01:16:09,025 --> 01:16:10,774 This is not bad stuff. 726 01:16:12,774 --> 01:16:14,774 Ann puts it in lunch everyday. 727 01:16:15,108 --> 01:16:18,108 Lavash, Ki, Ri. Sticky. 728 01:16:18,400 --> 01:16:19,774 Lavash, what? 729 01:16:21,941 --> 01:16:23,525 Ri, Rrrr, Ri. 730 01:16:24,108 --> 01:16:25,525 Ri, Rrrr, Ri. 731 01:16:26,983 --> 01:16:28,358 I like it. 732 01:16:30,567 --> 01:16:32,233 - Dad. - Yap? 733 01:16:32,816 --> 01:16:34,484 Where did you go all that time? 734 01:16:37,941 --> 01:16:39,192 Mexico. 735 01:16:39,816 --> 01:16:41,233 How come? 736 01:16:43,066 --> 01:16:44,775 I didn't know where else to go. 737 01:16:47,108 --> 01:16:48,400 Where did mom go? 738 01:16:50,317 --> 01:16:51,358 I don't know. 739 01:16:52,317 --> 01:16:53,941 But right now, she is somewhere in Huston. 740 01:16:54,609 --> 01:16:56,358 That's where the space center is. 741 01:17:00,317 --> 01:17:02,400 And that's what I wanted to talk to you about. 742 01:17:03,400 --> 01:17:04,691 I have to go away now. 743 01:17:05,400 --> 01:17:06,400 Why? 744 01:17:07,484 --> 01:17:08,733 Because I'm going to find her. 745 01:17:08,983 --> 01:17:12,108 What about me, you just found me. Can I come with? 746 01:17:17,275 --> 01:17:18,317 What about Walt and Ann? 747 01:17:19,358 --> 01:17:21,233 We would never come back here? 748 01:17:21,609 --> 01:17:22,858 Sure, but... 749 01:17:24,025 --> 01:17:25,025 I don't know when. 750 01:17:35,192 --> 01:17:36,442 I want to come with. 751 01:17:39,525 --> 01:17:41,400 I want to find her too. 752 01:17:42,025 --> 01:17:43,275 When do we go? 753 01:17:48,691 --> 01:17:49,691 Right now. 754 01:17:50,108 --> 01:17:51,649 Then, come on, lets go. 755 01:17:52,317 --> 01:17:54,891 First we have to stop to get supplies for the trip. 756 01:17:54,991 --> 01:17:55,991 OK. 757 01:18:11,484 --> 01:18:13,183 We got to buy jackets, tee shirts, 758 01:18:13,283 --> 01:18:15,275 Tooth brushes, stuff like that. 759 01:18:15,400 --> 01:18:17,275 Maybe even walky talkies. 760 01:18:17,775 --> 01:18:19,233 Talkies of course. 761 01:18:19,858 --> 01:18:20,941 Just in case. 762 01:18:30,733 --> 01:18:32,067 Do you know what? 763 01:18:32,525 --> 01:18:33,525 What? 764 01:18:35,150 --> 01:18:38,608 This whole galaxy, the whole universe... 765 01:18:38,941 --> 01:18:42,775 Used to be compressed into a tiny spot this big. 766 01:18:43,691 --> 01:18:46,192 - And you know what happened? - What? 767 01:18:47,025 --> 01:18:49,566 It went "Phchue..." and blew up. 768 01:18:49,941 --> 01:18:53,233 All the spark, flying every place, 769 01:18:53,525 --> 01:18:55,359 In space... 770 01:18:56,233 --> 01:18:58,150 It was just gas. It was flowing around. 771 01:18:58,525 --> 01:18:59,525 The earth was? 772 01:18:59,858 --> 01:19:01,858 Yeah, the earth was really gas. 773 01:19:02,233 --> 01:19:05,608 And the sun formed, and it was so hot... 774 01:19:05,900 --> 01:19:10,400 That the earth just formed into one hard ball. 775 01:19:10,858 --> 01:19:13,524 Of ocean. Nothing but ocean. 776 01:19:14,317 --> 01:19:16,288 So there was sea animals and... 777 01:19:16,388 --> 01:19:20,067 Under the water, a volcano went... "Pachooo" 778 01:19:20,900 --> 01:19:23,225 And... The hot lava hit the water... 779 01:19:23,325 --> 01:19:26,317 And formed rock to make land. 780 01:19:38,524 --> 01:19:40,608 If you want to make a collect call, 781 01:19:40,900 --> 01:19:42,733 You dial the operator and tell her that... 782 01:19:42,858 --> 01:19:43,942 I know. 783 01:19:44,317 --> 01:19:46,691 Good, then call Walt and Ann. 784 01:19:47,067 --> 01:19:48,067 Why? 785 01:19:48,608 --> 01:19:50,412 Because, so they don't worry about you, 786 01:19:50,512 --> 01:19:51,566 So they know where you are. 787 01:19:51,942 --> 01:19:53,566 But what am I going to say? 788 01:19:53,858 --> 01:19:54,942 Just tell them the truth. 789 01:19:55,317 --> 01:19:58,691 Tell them that you are with me, and on to Texas. 790 01:19:59,483 --> 01:20:01,025 They are going to flip out. 791 01:20:01,359 --> 01:20:04,025 No... but you can handle it. 792 01:20:04,150 --> 01:20:05,150 OK? 793 01:20:05,483 --> 01:20:06,942 Why can't you do it? 794 01:20:07,317 --> 01:20:08,858 I can't do it. 795 01:20:10,275 --> 01:20:11,275 Why? 796 01:20:11,483 --> 01:20:13,733 Because it has to be you. 797 01:20:16,691 --> 01:20:18,891 Oh, jeez... 798 01:20:19,608 --> 01:20:21,566 Why can't he do anything? 799 01:20:27,816 --> 01:20:29,400 - Hello. - Hi dad. 800 01:20:29,608 --> 01:20:31,150 Hunter. Where are you? 801 01:20:31,483 --> 01:20:33,983 You know what time it is? I've been calling everywhere looking for you. 802 01:20:37,733 --> 01:20:40,192 Yeah, yeah. Hunter, just listen to me now. 803 01:20:40,525 --> 01:20:42,691 Where are you, exactly? 804 01:20:45,317 --> 01:20:46,900 St. Vernidino? 805 01:20:47,359 --> 01:20:50,317 Hunter, what do you mean you are in St. Vernidino? 806 01:20:50,643 --> 01:20:51,843 Wait a minute honey. 807 01:20:51,943 --> 01:20:53,566 - How did... - Let me talk to him. 808 01:20:54,775 --> 01:20:55,900 Hunter. 809 01:20:56,691 --> 01:20:58,108 Are you alright? 810 01:20:58,317 --> 01:20:59,317 Yeah. 811 01:20:59,942 --> 01:21:01,441 What are you doing? 812 01:21:03,858 --> 01:21:05,650 With Travis? 813 01:21:08,275 --> 01:21:09,858 Why are you going? 814 01:21:12,608 --> 01:21:16,399 Tell me where you are Hunter. Just tell me where you are. 815 01:21:18,399 --> 01:21:20,108 What's the name of it? 816 01:21:21,566 --> 01:21:22,650 Oh, my god. 817 01:21:24,025 --> 01:21:25,025 Hunter. 818 01:21:25,817 --> 01:21:28,399 You tell Travis, to turn around... 819 01:21:28,733 --> 01:21:31,317 And come back right now. 820 01:21:31,733 --> 01:21:33,192 Do you understand me? 821 01:21:34,150 --> 01:21:35,317 Let me talk to him. 822 01:21:36,691 --> 01:21:38,150 What should I do? 823 01:21:39,108 --> 01:21:40,942 Just hang up. 824 01:21:43,691 --> 01:21:45,608 Bye mom. Got to go now. 825 01:21:48,025 --> 01:21:49,025 Hunter...? 826 01:21:50,691 --> 01:21:51,942 Hunter! 827 01:22:09,358 --> 01:22:10,358 Did they flip out? 828 01:22:10,733 --> 01:22:11,983 Yeah, she did. 829 01:22:12,608 --> 01:22:14,433 You're not sorry you came, are you? 830 01:22:14,533 --> 01:22:15,533 No. 831 01:22:15,817 --> 01:22:18,566 Well, you can go back to them any time you want. 832 01:22:18,942 --> 01:22:19,983 You just tell me, OK? 833 01:22:20,316 --> 01:22:21,817 I don't want to go back. 834 01:22:22,942 --> 01:22:25,525 Well, I know, but just in case you change your mind. 835 01:23:11,900 --> 01:23:14,358 I'm so used to calling her mom. 836 01:23:16,650 --> 01:23:17,650 Ann? 837 01:23:18,691 --> 01:23:19,691 Yeah. 838 01:23:24,775 --> 01:23:27,067 She sounded so sad. 839 01:23:30,234 --> 01:23:31,358 I know. 840 01:23:35,483 --> 01:23:37,942 What do you think mom will look like now? 841 01:23:42,775 --> 01:23:44,025 I don't know. 842 01:23:47,358 --> 01:23:48,817 Do you remember her? 843 01:23:49,900 --> 01:23:53,650 Not really. Only from that little movie we saw. 844 01:24:03,358 --> 01:24:04,692 You look happy then. 845 01:24:06,192 --> 01:24:07,192 Yeah. 846 01:24:13,984 --> 01:24:15,441 You can keep that. 847 01:24:33,608 --> 01:24:34,608 Night. 848 01:25:16,483 --> 01:25:21,350 Dad, if a guy put a baby down, 849 01:25:21,450 --> 01:25:24,608 Traveled at the speed of light for an hour, 850 01:25:25,191 --> 01:25:27,358 If he traveled at the speed of light, 851 01:25:27,692 --> 01:25:30,483 He would come back in an hour, 852 01:25:30,775 --> 01:25:32,099 He would be an hour older, 853 01:25:32,199 --> 01:25:35,358 But the little baby would be a very old man. 854 01:25:37,108 --> 01:25:38,400 Oh, yeah? 855 01:25:38,525 --> 01:25:40,942 So, how long would it take him to get to Huston? 856 01:25:44,108 --> 01:25:46,650 Ah, if they were to travel... 857 01:25:47,358 --> 01:25:49,316 I would say about 3 seconds. 858 01:25:51,275 --> 01:25:53,900 Ah, over, I didn't get that last part. 859 01:25:55,650 --> 01:25:57,400 It would take them 3 seconds... 860 01:25:57,733 --> 01:25:59,608 To get from California to Huston. 861 01:26:00,692 --> 01:26:02,400 At light speed. 862 01:26:11,025 --> 01:26:13,316 - This is Huston? - Yup. 863 01:26:13,859 --> 01:26:16,817 How are we going to find her in a big city like this? 864 01:26:17,191 --> 01:26:19,483 - I know where she'll be. - Where? 865 01:26:19,942 --> 01:26:23,483 A bank. She's going to deposit some money at a certain bank today. 866 01:26:27,066 --> 01:26:28,567 This is a bank? 867 01:26:29,316 --> 01:26:31,233 What kind of a bank is this? 868 01:26:31,900 --> 01:26:33,358 Looks like a drive in. 869 01:26:33,692 --> 01:26:35,942 I've never seen a bank like that. 870 01:26:36,942 --> 01:26:38,275 Me neither. 871 01:26:39,191 --> 01:26:42,275 There are so many cars... We'll never find her. 872 01:26:42,608 --> 01:26:44,692 Oh, yeah, we will. Come on. 873 01:26:45,024 --> 01:26:47,900 We will split up and then we will cover more ground. OK? 874 01:26:48,775 --> 01:26:50,942 Yeah, we could use the walky talkies. 875 01:26:51,275 --> 01:26:53,150 Hey, now you're going. 876 01:26:53,483 --> 01:26:55,692 - I'll let you out here. - OK. 877 01:27:02,900 --> 01:27:04,733 Can you hear me dad? Over. 878 01:27:05,441 --> 01:27:06,942 Loud and clear. 879 01:27:08,733 --> 01:27:09,733 Good. 880 01:27:35,066 --> 01:27:36,608 Hunter in position one. Over. 881 01:27:37,692 --> 01:27:40,483 Travis in position two. We got it covered. 882 01:27:41,442 --> 01:27:43,775 I told you it would be more than a toy. Over. 883 01:27:44,108 --> 01:27:45,983 Ten four. Over and out. 884 01:29:26,358 --> 01:29:28,775 Dad, she is just leaving the building. 885 01:29:29,150 --> 01:29:30,316 Get over here. 886 01:29:30,650 --> 01:29:33,483 Dad, can you hear me? Can you hear me? 887 01:29:38,275 --> 01:29:41,817 She's leaving the building. Get over here! 888 01:29:42,734 --> 01:29:43,734 Dad! 889 01:29:44,608 --> 01:29:45,983 Come on! 890 01:29:46,483 --> 01:29:48,983 Dad! Wake up! 891 01:29:49,608 --> 01:29:52,525 Wake up! She is leaving the bank. 892 01:29:53,483 --> 01:29:55,066 Dad! Wake up! 893 01:29:56,567 --> 01:29:59,191 Wh... Where is... duh... 894 01:29:59,941 --> 01:30:01,567 I'm on my way. 895 01:30:02,442 --> 01:30:03,650 Oh, no. 896 01:30:23,442 --> 01:30:25,066 She went that way! 897 01:30:25,858 --> 01:30:27,358 Which way did she go? 898 01:30:27,734 --> 01:30:29,317 Hunter! Come on! 899 01:30:48,275 --> 01:30:51,442 Hunter, did you really get a good look at her, or what? 900 01:30:51,816 --> 01:30:54,317 It was the right one, I know it was her. 901 01:30:54,442 --> 01:30:56,483 Oh, god. We have lost her. 902 01:30:56,941 --> 01:30:59,317 Can this piece of junk go faster? 903 01:31:01,108 --> 01:31:03,483 There are 10 thousand cars here, how are we going to find it? 904 01:31:03,609 --> 01:31:04,609 I don't know which one is it. 905 01:31:04,941 --> 01:31:06,483 Go faster dad, go faster. 906 01:31:06,816 --> 01:31:09,191 Hunter, what color... the car was red, right? 907 01:31:09,525 --> 01:31:12,108 Yeah, a little red Chevy. 908 01:31:17,025 --> 01:31:19,400 Do you see anything? I don't know what it looks like. 909 01:31:19,692 --> 01:31:21,816 You'll have to help me look, can you see it? 910 01:31:22,066 --> 01:31:23,692 No, not yet. 911 01:31:26,108 --> 01:31:28,692 - I see it! I see it! - Where, where? 912 01:31:29,567 --> 01:31:31,733 Over in that lane, in that lane! 913 01:31:31,858 --> 01:31:32,983 Which, which lane? 914 01:31:33,317 --> 01:31:36,442 - The right one! - Alright, settle down, I see it. 915 01:31:40,733 --> 01:31:43,692 See if it's her. Can you tell? 916 01:31:45,442 --> 01:31:47,275 I can't tell. 917 01:31:47,567 --> 01:31:49,691 Wait a minute, there's two red cars now. 918 01:31:50,483 --> 01:31:51,774 Which one is it? 919 01:31:53,233 --> 01:31:54,733 Ah, the right! The left one! 920 01:31:55,192 --> 01:31:57,358 - You sure? - Yeah, the left one. 921 01:32:04,025 --> 01:32:06,358 - You sure this is the one though. - Yeah. 922 01:32:11,965 --> 01:32:13,119 I hope you are right Hunter, 923 01:32:13,219 --> 01:32:16,524 if we are following the wrong car, we are going to wait a whole another month. 924 01:32:16,983 --> 01:32:18,202 I'll be eight then. 925 01:32:18,358 --> 01:32:19,421 You'll be what? 926 01:32:19,609 --> 01:32:21,275 I'll be eight then. 927 01:32:27,025 --> 01:32:29,192 Lets get closer, we can wave. 928 01:32:29,358 --> 01:32:33,350 No, no... we don't want to get too close. We might scare her, 929 01:32:33,450 --> 01:32:34,941 She'll have a wreck or something. 930 01:32:36,900 --> 01:32:39,609 - OK? - OK. I guess so. 931 01:32:50,066 --> 01:32:53,567 Well, I wonder where she is going. 932 01:32:54,025 --> 01:32:56,275 Maybe to work. What do you think? 933 01:32:57,275 --> 01:32:58,774 Yeah, could be. 934 01:34:10,733 --> 01:34:12,484 Looks like a girls car to me. 935 01:34:13,192 --> 01:34:14,733 Could it be hers? 936 01:34:17,025 --> 01:34:19,599 Could be... get in the truck and I'll tell you my plan. 937 01:34:19,699 --> 01:34:20,699 OK. 938 01:34:29,317 --> 01:34:32,434 Roll the windows up, lock the doors, and if anybody talks to you, 939 01:34:32,534 --> 01:34:36,010 Tell them your daddy's inside and he'll be right back. OK? 940 01:34:36,242 --> 01:34:37,242 OK. 941 01:34:37,691 --> 01:34:39,150 - You OK? - Yap. 942 01:35:07,900 --> 01:35:12,442 Sergeant Jojo, call for you, booth 22. Sergeant Jojo, booth 22. 943 01:35:12,941 --> 01:35:15,483 Come in, no bets, you guys are going to love this. 944 01:35:15,650 --> 01:35:17,941 The girls here spend so much time with a guy that... 945 01:35:18,192 --> 01:35:19,524 Most of them live alone. 946 01:35:19,691 --> 01:35:21,683 But it's tough to live alone in a city like this. 947 01:35:21,783 --> 01:35:23,317 A lot of violent things happen here. 948 01:35:23,941 --> 01:35:26,150 Stuff like rape, like murder, 949 01:35:26,400 --> 01:35:28,317 That's why we have a police force. 950 01:36:28,317 --> 01:36:29,317 Sir? 951 01:36:31,566 --> 01:36:33,150 Sir, you are in the wrong place. 952 01:36:35,359 --> 01:36:37,483 It's too early, all the girls are downstairs. 953 01:36:41,900 --> 01:36:44,441 Please get a ride, cus I'm getting crazy. 954 01:38:41,691 --> 01:38:42,942 Yeah, who do you want? 955 01:38:43,274 --> 01:38:47,775 Yeah, I want to see a blond girl with kinda short straight hair, about 25 years old. 956 01:38:48,733 --> 01:38:49,733 OK. 957 01:38:50,192 --> 01:38:52,399 She's coming down, stay on the line. 958 01:39:11,441 --> 01:39:12,441 Hello honey. 959 01:39:14,858 --> 01:39:16,274 Oh, mercy. 960 01:39:16,691 --> 01:39:20,691 You know, 23, I work 23 of the 24 bids in this place, 961 01:39:23,525 --> 01:39:25,067 unless I make 24. 962 01:39:26,691 --> 01:39:28,691 What can I do for you today? 963 01:39:30,775 --> 01:39:32,067 I have an idea. 964 01:39:32,817 --> 01:39:34,358 How about water polo? 965 01:39:36,483 --> 01:39:37,483 Fun. 966 01:39:40,233 --> 01:39:41,691 Oh, well... 967 01:39:42,400 --> 01:39:43,525 Tell you what. 968 01:39:43,900 --> 01:39:46,566 Why don't you just tell nurse Piffs what your pain is. 969 01:39:46,691 --> 01:39:48,067 Maybe I can find a cure... hmm? 970 01:39:48,358 --> 01:39:50,025 Well, why don't you look at me? 971 01:39:50,358 --> 01:39:51,900 I am looking at you. 972 01:39:52,191 --> 01:39:55,025 Yeah, but I'm over here, can't you see me? 973 01:39:55,316 --> 01:39:58,566 Listen sweet heart, if I can see you, I wouldn't be working here. 974 01:39:59,483 --> 01:40:01,566 Well, what do you see? 975 01:40:03,025 --> 01:40:05,983 See what you see. Nurse Bibbs. 976 01:40:06,775 --> 01:40:08,817 Nurse Bibbs and a rubber horse. 977 01:40:09,733 --> 01:40:12,533 Oh, oh, I see. 978 01:40:14,191 --> 01:40:16,274 Thank you Nurse Bibbs. 979 01:40:16,608 --> 01:40:17,900 Thank you. 980 01:41:28,149 --> 01:41:29,149 Hi. 981 01:41:33,900 --> 01:41:35,316 Are you out there? 982 01:41:37,608 --> 01:41:41,483 Well, I see your light's still on, so you must be out there. 983 01:41:47,566 --> 01:41:49,266 It's OK if you don't want to talk, 984 01:41:49,366 --> 01:41:51,858 I don't want to talk either sometimes. 985 01:41:53,733 --> 01:41:55,692 I'd just like to stay silent. 986 01:42:02,567 --> 01:42:03,984 Do you mind if I sit down? 987 01:42:13,984 --> 01:42:16,608 Do you mind if I sit down? 988 01:42:18,775 --> 01:42:19,775 No. 989 01:42:22,984 --> 01:42:23,984 Thanks. 990 01:42:24,900 --> 01:42:28,191 Legs get a little tired from standing all the time. 991 01:42:32,316 --> 01:42:34,191 Is this your first visit here? 992 01:42:35,483 --> 01:42:36,483 Yes. 993 01:42:40,066 --> 01:42:43,191 Well, this whole thing must seem kinda strange to you, huh? 994 01:42:43,942 --> 01:42:47,024 You realize that I can't see you even though you can see me. 995 01:42:47,900 --> 01:42:49,983 Well, that takes a little getting used to. 996 01:42:55,233 --> 01:42:57,233 Am I looking at your face now? 997 01:43:07,275 --> 01:43:08,942 It don't matter. 998 01:43:23,859 --> 01:43:26,275 If there is anything you want to talk about. 999 01:43:26,400 --> 01:43:28,650 I'll just listen. Alright? 1000 01:43:30,525 --> 01:43:33,191 I'm a real good listener. 1001 01:43:45,358 --> 01:43:47,191 Is there something... 1002 01:43:48,483 --> 01:43:50,733 Is there something I can do for you? 1003 01:44:00,483 --> 01:44:02,733 Do you mind if I take off my sweater? 1004 01:44:05,567 --> 01:44:07,358 I'll just take off my sweater. 1005 01:44:07,608 --> 01:44:09,316 No, no. Don't. 1006 01:44:10,358 --> 01:44:12,525 Please, please leave it on. 1007 01:44:20,983 --> 01:44:22,108 I'm sorry. 1008 01:44:26,400 --> 01:44:29,400 I just don't know exactly what it is you want. 1009 01:44:31,442 --> 01:44:33,275 I don't want anything. 1010 01:44:35,650 --> 01:44:37,692 So why did you come here then? 1011 01:44:47,692 --> 01:44:49,525 I want to talk to you. 1012 01:45:10,816 --> 01:45:12,858 Is there something you want to tell me? 1013 01:45:16,775 --> 01:45:17,775 No... 1014 01:45:23,150 --> 01:45:25,983 You can tell me, I can keep a secret. 1015 01:45:37,233 --> 01:45:40,692 Is it all you do, just talk? 1016 01:45:44,650 --> 01:45:46,400 Well, yeah. 1017 01:45:48,692 --> 01:45:50,150 Yeah, mostly. 1018 01:45:50,816 --> 01:45:52,275 And listen. 1019 01:45:56,899 --> 01:45:58,442 What else do you do? 1020 01:46:09,692 --> 01:46:11,191 Why are you laughing? 1021 01:46:11,567 --> 01:46:12,774 I'm sorry. 1022 01:46:17,442 --> 01:46:18,483 I'm sorry. 1023 01:46:20,150 --> 01:46:22,317 So, what else do you do? 1024 01:46:24,692 --> 01:46:26,483 Nothing, really. 1025 01:46:29,358 --> 01:46:32,275 Oh, well, we are not allowed to see the customers out of here. 1026 01:46:34,608 --> 01:46:38,733 What if you see them, do you go home with them? 1027 01:46:40,400 --> 01:46:42,066 No sir, we don't. 1028 01:46:44,983 --> 01:46:48,358 We're not allowed to have any outside relationships with the customers. 1029 01:46:48,650 --> 01:46:51,308 Yeah, but you can really see them if you want too, can't you. 1030 01:46:51,408 --> 01:46:54,233 I mean you can go home with them, if you want to, all these places say that. 1031 01:46:54,400 --> 01:46:58,233 I mean, how much extra money do you make? How much money do you make on the side? 1032 01:47:11,066 --> 01:47:12,099 I'm sorry, 1033 01:47:12,199 --> 01:47:15,025 Sir, I think you maybe want to talk to one of the other girls. 1034 01:47:15,150 --> 01:47:17,433 I'll see if I can find one for you. 1035 01:47:17,533 --> 01:47:19,872 No, no, no. No! 1036 01:47:20,365 --> 01:47:21,733 Please. 1037 01:47:23,983 --> 01:47:25,525 Please don't go. 1038 01:47:30,567 --> 01:47:33,525 I just don't think I'm the one you want to talk to. 1039 01:47:35,900 --> 01:47:37,275 Please. 1040 01:47:38,691 --> 01:47:40,525 Please don't go, I'm sorry. 1041 01:47:49,928 --> 01:47:51,528 Alright. 1042 01:47:58,609 --> 01:47:59,649 I'm sorry. 1043 01:48:07,442 --> 01:48:08,525 That's OK. 1044 01:48:20,800 --> 01:48:24,092 I know how hard it is to talk to strangers sometimes. 1045 01:48:29,634 --> 01:48:31,175 Just relax. 1046 01:48:33,134 --> 01:48:35,259 Relax and tell me what's on your mind. 1047 01:48:37,842 --> 01:48:39,217 I'll listen. 1048 01:48:41,758 --> 01:48:42,758 To you... 1049 01:48:48,384 --> 01:48:50,426 I don't mind listening. 1050 01:48:58,842 --> 01:49:01,050 I do it all the time. 1051 01:49:22,758 --> 01:49:24,259 She was there, wasn't she? 1052 01:50:03,301 --> 01:50:04,675 What's that? 1053 01:50:10,925 --> 01:50:12,092 A vacant lot. 1054 01:50:12,967 --> 01:50:14,675 I bought that land when we were all together, 1055 01:50:15,301 --> 01:50:16,551 With your mom. 1056 01:50:20,444 --> 01:50:23,176 Thought we might live there someday. 1057 01:50:25,509 --> 01:50:26,592 Where? 1058 01:50:27,509 --> 01:50:28,709 Paris. 1059 01:50:29,800 --> 01:50:30,800 Texas. 1060 01:50:31,134 --> 01:50:32,217 Where's that? 1061 01:50:33,884 --> 01:50:35,758 Across the red river. 1062 01:50:40,925 --> 01:50:42,217 Do you like it? 1063 01:50:44,134 --> 01:50:45,675 Mean we live on dirt? 1064 01:51:01,259 --> 01:51:04,176 Why do you drink that stuff? It stinks. 1065 01:51:06,176 --> 01:51:07,633 Wait a minute, where are you going? 1066 01:51:08,050 --> 01:51:09,426 To the truck. 1067 01:51:29,717 --> 01:51:31,050 Have another one? 1068 01:52:41,269 --> 01:52:44,009 This is not a place to bring a fancy woman. 1069 01:52:47,042 --> 01:52:51,176 Would you say, if you had a fancy woman, would you bring her in a place like this? 1070 01:52:51,800 --> 01:52:53,675 What's a fancy woman? 1071 01:53:14,314 --> 01:53:15,503 My mother. 1072 01:53:17,911 --> 01:53:19,343 Not your mother. 1073 01:53:20,493 --> 01:53:21,967 But my mother. 1074 01:53:22,633 --> 01:53:24,925 Was not a fancy woman. 1075 01:53:25,176 --> 01:53:26,717 She was... 1076 01:53:33,009 --> 01:53:37,259 She never wanted to be a fancy woman. She never even pretended to be a fancy woman. 1077 01:53:38,259 --> 01:53:39,717 Then what was she? 1078 01:53:40,634 --> 01:53:42,675 She was just plain. 1079 01:53:45,134 --> 01:53:46,967 Just plain, good. 1080 01:53:48,217 --> 01:53:50,092 She was very good. 1081 01:53:50,717 --> 01:53:51,925 But my daddy... 1082 01:53:54,967 --> 01:53:56,967 See, my daddy had... 1083 01:53:57,925 --> 01:53:59,634 He had this idea... 1084 01:53:59,967 --> 01:54:03,842 He had this idea that was kind of... 1085 01:54:04,967 --> 01:54:06,675 Kind of a sickness... 1086 01:54:08,259 --> 01:54:09,259 What idea? 1087 01:54:10,051 --> 01:54:12,134 He had this idea about her. 1088 01:54:16,100 --> 01:54:17,641 He looked at her... 1089 01:54:19,142 --> 01:54:20,933 But he didn't see her. 1090 01:54:24,267 --> 01:54:25,267 He... 1091 01:54:25,808 --> 01:54:27,641 He saw this idea. 1092 01:54:31,308 --> 01:54:35,683 And he told people that she was from Paris. 1093 01:54:37,725 --> 01:54:39,350 A big joke. 1094 01:54:39,683 --> 01:54:41,474 He started telling everybody all the time, 1095 01:54:41,850 --> 01:54:43,933 Finally it wasn't a joke anymore. 1096 01:54:47,183 --> 01:54:48,808 He started believing it. 1097 01:54:50,850 --> 01:54:51,975 And... 1098 01:54:52,516 --> 01:54:54,183 He actually believed... 1099 01:54:57,100 --> 01:54:58,300 She... 1100 01:54:59,225 --> 01:55:00,516 Oh, God. 1101 01:55:01,683 --> 01:55:03,808 She would get so embarrassed. 1102 01:55:06,309 --> 01:55:07,391 She'd... 1103 01:55:08,558 --> 01:55:10,017 She was so... 1104 01:55:12,850 --> 01:55:14,808 She was so shy... 1105 01:56:03,850 --> 01:56:05,433 Lominos, cha, cha. 1106 01:56:34,600 --> 01:56:35,808 Left, dad. 1107 01:56:51,683 --> 01:56:53,558 Hunter, it's me. 1108 01:56:56,800 --> 01:57:00,008 I was afraid I'd never be able to say the right words to you, 1109 01:57:00,383 --> 01:57:01,925 In person. 1110 01:57:02,758 --> 01:57:06,508 So, I'm trying to do it like this. 1111 01:57:09,758 --> 01:57:12,675 When I first saw you, this time 1112 01:57:13,841 --> 01:57:15,133 at Walts... 1113 01:57:17,175 --> 01:57:20,008 I was hoping for all kinds of things. 1114 01:57:22,508 --> 01:57:25,716 I was hoping to show you that I was your father. 1115 01:57:28,341 --> 01:57:30,259 You showed me I was. 1116 01:57:34,008 --> 01:57:36,259 But the biggest thing I hoped for... 1117 01:57:39,175 --> 01:57:40,800 Can't come true. 1118 01:57:43,466 --> 01:57:45,050 I know that now. 1119 01:57:47,925 --> 01:57:49,758 You belong together with your mother. 1120 01:57:52,383 --> 01:57:54,675 You belong together with your mother. 1121 01:57:56,883 --> 01:57:59,258 It was me that tore you apart. 1122 01:58:00,171 --> 01:58:03,050 And I owe it to you to bring you back together. 1123 01:58:05,217 --> 01:58:07,133 But I can't stay with you. 1124 01:58:07,591 --> 01:58:09,758 I could never heal up what happened. 1125 01:58:10,967 --> 01:58:13,383 It's just the way it is. 1126 01:58:14,967 --> 01:58:17,758 I can't even hardly remember what happened... 1127 01:58:18,466 --> 01:58:19,883 It's like a gap. 1128 01:58:20,800 --> 01:58:23,466 It left me alone in a way that... 1129 01:58:23,841 --> 01:58:25,466 I haven't gotten over. 1130 01:58:26,299 --> 01:58:27,758 And right now... 1131 01:58:28,216 --> 01:58:29,299 I'm afraid. 1132 01:58:31,424 --> 01:58:34,216 I'm afraid of walking away again. 1133 01:58:34,508 --> 01:58:36,883 I'm afraid of what I might find. 1134 01:58:38,675 --> 01:58:40,716 But I'm even more afraid of... 1135 01:58:41,508 --> 01:58:43,675 Not facing this fear. 1136 01:58:44,716 --> 01:58:46,424 I love you Hunter. 1137 01:58:48,424 --> 01:58:50,758 I love you more than my life. 1138 01:59:02,216 --> 01:59:04,800 - Hey. - Hey. 1139 01:59:10,716 --> 01:59:12,341 Can I tell you something? 1140 01:59:15,092 --> 01:59:17,508 Sure... Anything you like. 1141 01:59:19,299 --> 01:59:20,675 It's kind of long. 1142 01:59:22,424 --> 01:59:24,050 I have plenty of time. 1143 01:59:47,967 --> 01:59:49,591 I knew these people... 1144 01:59:50,383 --> 01:59:51,466 What people? 1145 01:59:53,550 --> 01:59:55,008 These two people... 1146 02:00:00,800 --> 02:00:02,508 They were in love with each other... 1147 02:00:05,942 --> 02:00:07,358 The girl was... 1148 02:00:07,942 --> 02:00:12,274 Very young, about 17, or 18... I guess. 1149 02:00:13,691 --> 02:00:15,191 And the guy was... 1150 02:00:15,775 --> 02:00:17,150 Quite a bit older. 1151 02:00:18,775 --> 02:00:21,566 And he was kind of raggedy and wild. 1152 02:00:23,108 --> 02:00:24,983 And she was very beautiful, you know? 1153 02:00:27,775 --> 02:00:28,775 Yeah. 1154 02:00:29,441 --> 02:00:33,399 And together they turned everything into a kind of an adventure. 1155 02:00:34,858 --> 02:00:36,316 And she liked that. 1156 02:00:37,858 --> 02:00:41,191 Just an ordinary trip down to the grocery store was... 1157 02:00:41,775 --> 02:00:43,358 Full of adventure. 1158 02:00:45,358 --> 02:00:48,233 And they were always laughing at stupid things... 1159 02:00:48,608 --> 02:00:50,441 He liked to make her laugh. 1160 02:00:52,025 --> 02:00:53,067 And... 1161 02:00:55,274 --> 02:00:57,650 They didn't much care for anything else. 1162 02:00:58,441 --> 02:01:01,858 Cus all they wanted to do was be with each other. 1163 02:01:03,775 --> 02:01:05,650 They were always together. 1164 02:01:06,441 --> 02:01:08,650 Sounds like they were very happy. 1165 02:01:10,650 --> 02:01:13,525 Yes. They were, they were real happy. 1166 02:01:15,109 --> 02:01:16,149 And he... 1167 02:01:16,691 --> 02:01:18,399 Hey loved her more than... 1168 02:01:20,817 --> 02:01:22,691 He ever felt possible. 1169 02:01:26,025 --> 02:01:28,391 He couldn't stand being away from her, 1170 02:01:28,491 --> 02:01:30,733 During the day when he went to work. 1171 02:01:35,942 --> 02:01:37,441 So he quit. 1172 02:01:39,108 --> 02:01:40,858 Just to be home with her. 1173 02:01:41,775 --> 02:01:44,316 And then he'd get another job when the money ran out... 1174 02:01:46,067 --> 02:01:47,900 And then he'd quit again. 1175 02:01:48,566 --> 02:01:51,525 But pretty soon, she started to worry. 1176 02:01:55,942 --> 02:01:58,025 - Bout what? - Money I guess. 1177 02:01:58,775 --> 02:02:00,149 Not having enough. 1178 02:02:00,483 --> 02:02:02,775 Not knowing when the next check was coming in. 1179 02:02:05,233 --> 02:02:07,525 Yeap, I know that feeling. 1180 02:02:08,149 --> 02:02:10,650 So, he started to get kinda... 1181 02:02:11,025 --> 02:02:12,483 Torn inside. 1182 02:02:16,483 --> 02:02:17,733 How do you mean? 1183 02:02:19,191 --> 02:02:21,358 Well, he knew he had to work to support her... 1184 02:02:22,358 --> 02:02:24,775 But he couldn't stand being away from her either. 1185 02:02:27,108 --> 02:02:28,308 I see. 1186 02:02:28,942 --> 02:02:32,066 And the more he was away from her, the crazier he got. 1187 02:02:33,525 --> 02:02:36,274 Except now, he got really crazy. 1188 02:02:40,025 --> 02:02:42,149 He started imagining all kinds of things. 1189 02:02:44,400 --> 02:02:45,400 Like what? 1190 02:02:47,900 --> 02:02:51,400 He started thinking she was seeing other men on the sly. 1191 02:02:53,441 --> 02:02:55,817 He'd come home from work and accuse her of... 1192 02:02:56,274 --> 02:02:58,608 Spending the day with somebody else. 1193 02:02:58,983 --> 02:03:01,483 He'd yell at her and break things in the trailer. 1194 02:03:04,886 --> 02:03:06,191 The trailer... 1195 02:03:11,191 --> 02:03:12,191 Yes. 1196 02:03:13,775 --> 02:03:15,608 They lived in a trailer home. 1197 02:03:31,000 --> 02:03:33,834 Excuse me sir, but were you in this with me the other day? 1198 02:03:35,334 --> 02:03:36,709 I don't mean to pry... 1199 02:03:39,125 --> 02:03:40,125 No. 1200 02:03:41,793 --> 02:03:42,793 Oh... 1201 02:03:46,793 --> 02:03:49,084 I thought I recognized your voice for a minute. 1202 02:03:50,501 --> 02:03:51,501 No. 1203 02:03:52,376 --> 02:03:53,875 Wasn't me. 1204 02:03:54,543 --> 02:03:55,626 Uh huh... 1205 02:03:58,834 --> 02:03:59,959 Please go on. 1206 02:04:03,209 --> 02:04:06,543 Anyway... He started to drink real bad. 1207 02:04:07,626 --> 02:04:10,251 He would stay out late to test her. 1208 02:04:12,626 --> 02:04:14,459 What do you mean, test her? 1209 02:04:15,543 --> 02:04:17,376 To see if she would get jealous. 1210 02:04:19,251 --> 02:04:21,334 Ha... uh huh. 1211 02:04:23,792 --> 02:04:27,209 He wanted her to get jealous. But she didn't. 1212 02:04:27,626 --> 02:04:29,126 She just worried about him, 1213 02:04:30,167 --> 02:04:31,959 But that got him even madder. 1214 02:04:33,751 --> 02:04:34,751 Why? 1215 02:04:36,376 --> 02:04:37,917 Because... 1216 02:04:39,209 --> 02:04:42,042 He thought that if she never got jealous of him she didn't really care about him. 1217 02:04:43,875 --> 02:04:47,334 Jealousy was a sign of her love for him. 1218 02:04:48,292 --> 02:04:49,959 And then one night, 1219 02:04:51,000 --> 02:04:54,167 One night she told him that she was pregnant. 1220 02:04:55,084 --> 02:04:57,668 She was about 3 or 4 months pregnant. 1221 02:04:58,042 --> 02:04:59,750 And he didn't even know. 1222 02:05:00,459 --> 02:05:02,668 And then suddenly everything would change. 1223 02:05:03,750 --> 02:05:06,834 He stopped drinking, and got a steady job. 1224 02:05:07,709 --> 02:05:09,659 He was convinced that she loved him now, 1225 02:05:09,759 --> 02:05:11,917 Because she was carrying his child. 1226 02:05:12,875 --> 02:05:16,668 And he was going to dedicate himself to making a home for her. 1227 02:05:17,917 --> 02:05:20,000 But a funny thing started to happen. 1228 02:05:20,543 --> 02:05:21,543 What? 1229 02:05:22,334 --> 02:05:24,626 He didn't even notice it at first. 1230 02:05:25,000 --> 02:05:26,959 She started to change. 1231 02:05:27,750 --> 02:05:29,292 From the day the baby was born. 1232 02:05:29,418 --> 02:05:32,042 She began to get irritated with everything around her. 1233 02:05:32,584 --> 02:05:34,292 She got mad at everything. 1234 02:05:35,543 --> 02:05:38,543 Even the baby seemed to be injustice to her. 1235 02:05:39,126 --> 02:05:41,750 He kept trying to make everything alright for her, 1236 02:05:42,042 --> 02:05:43,451 Buy her things, 1237 02:05:43,551 --> 02:05:45,834 Take her out to dinner once a week. 1238 02:05:46,543 --> 02:05:48,584 But nothing seemed to satisfy her. 1239 02:05:49,376 --> 02:05:52,867 For two years, he struggled to pull them back together, 1240 02:05:52,967 --> 02:05:55,334 Like the were when they first met. 1241 02:05:56,584 --> 02:06:00,418 But finally he knew that it was never going to work out. 1242 02:06:02,543 --> 02:06:04,334 So he hit the bottle again. 1243 02:06:04,709 --> 02:06:06,917 But this time it got mean. 1244 02:06:08,001 --> 02:06:10,167 This time when he came home late at night, 1245 02:06:10,501 --> 02:06:13,209 She wasn't worried about him, or jealous. 1246 02:06:13,959 --> 02:06:16,126 She was just enraged. 1247 02:06:17,667 --> 02:06:20,001 She accused him of holding her captive. 1248 02:06:20,334 --> 02:06:22,167 By making her have a baby. 1249 02:06:24,209 --> 02:06:26,543 She told him that she dreamed about escaping. 1250 02:06:27,251 --> 02:06:30,001 That was all she dreamed about... Escape. 1251 02:06:31,209 --> 02:06:34,459 She saw herself at night, running naked down a highway. 1252 02:06:35,126 --> 02:06:37,001 Running across fields. 1253 02:06:37,376 --> 02:06:39,042 Running down river beds. 1254 02:06:39,459 --> 02:06:40,709 Always running. 1255 02:06:41,167 --> 02:06:43,625 And always when she was just about to get away... 1256 02:06:44,001 --> 02:06:45,293 He would be there. 1257 02:06:45,875 --> 02:06:47,543 He would stop her somehow. 1258 02:06:49,293 --> 02:06:51,209 He would just appear and stop her. 1259 02:06:54,667 --> 02:06:58,293 And when she told him these dreams, He believed them. 1260 02:06:59,251 --> 02:07:00,667 He knew she had to be stopped, 1261 02:07:00,834 --> 02:07:02,459 Or she would leave him forever. 1262 02:07:03,418 --> 02:07:05,709 So he tied a cow bell to her ankle, 1263 02:07:06,042 --> 02:07:09,001 So he could hear at night if she tried to get out of bed. 1264 02:07:10,126 --> 02:07:13,834 But she learned how to muffle the bell, by stuffing a sock into it. 1265 02:07:14,167 --> 02:07:16,625 And inching her way out of the bed... 1266 02:07:17,209 --> 02:07:18,709 And into the night. 1267 02:07:20,293 --> 02:07:22,167 He caught her one night when the sock fell out 1268 02:07:22,334 --> 02:07:24,667 And he heard her trying to run to the high way. 1269 02:07:24,834 --> 02:07:29,042 He caught her, dragged her back to the trailer, and tied her to the stove, 1270 02:07:29,167 --> 02:07:30,709 With his belt. 1271 02:07:32,625 --> 02:07:33,959 He just left her there. 1272 02:07:34,543 --> 02:07:36,001 And went back to bed. 1273 02:07:37,459 --> 02:07:39,543 And lay there listing to her scream. 1274 02:07:41,251 --> 02:07:43,459 Then he'd listen to his son's scream. 1275 02:07:45,667 --> 02:07:50,167 And he was surprised at himself because he didn't feel anything anymore. 1276 02:07:52,625 --> 02:07:55,334 All he wanted to do was sleep. 1277 02:07:57,625 --> 02:08:01,625 And for the first time, he wished he were far away. 1278 02:08:05,584 --> 02:08:09,251 Lost in a deep vast country where nobody knew him. 1279 02:08:10,501 --> 02:08:12,209 Somewhere without language. 1280 02:08:13,334 --> 02:08:14,667 Or streets. 1281 02:08:16,167 --> 02:08:18,959 And he dreamed about this place without knowing it's name. 1282 02:08:20,251 --> 02:08:21,625 And when he woke up, 1283 02:08:22,126 --> 02:08:23,542 He was on fire. 1284 02:08:26,500 --> 02:08:29,500 There were blue flames among the sheets of his bed. 1285 02:08:30,584 --> 02:08:32,418 He ran through the flames, 1286 02:08:33,418 --> 02:08:35,500 Toward the only two people he loved. 1287 02:08:37,042 --> 02:08:38,418 But they were gone. 1288 02:08:41,667 --> 02:08:43,001 His arms were burning. 1289 02:08:43,293 --> 02:08:45,209 And he threw himself outside... 1290 02:08:47,251 --> 02:08:49,084 And rolled on the wet ground. 1291 02:08:52,168 --> 02:08:53,500 Then he ran. 1292 02:08:55,418 --> 02:08:57,500 He never looked back at the fire. 1293 02:09:00,459 --> 02:09:01,792 He just ran. 1294 02:09:08,542 --> 02:09:10,584 He ran until the sun came up. 1295 02:09:12,458 --> 02:09:14,376 And he couldn't run any further. 1296 02:09:16,709 --> 02:09:18,458 And when the sun went down... 1297 02:09:19,251 --> 02:09:20,917 He ran again. 1298 02:09:27,209 --> 02:09:29,542 For five days he ran like this. 1299 02:09:31,709 --> 02:09:33,750 Until every sign of man... 1300 02:09:36,792 --> 02:09:38,293 Has disappeared. 1301 02:09:49,709 --> 02:09:51,042 Travis. 1302 02:10:34,251 --> 02:10:35,917 If you turn the light off in there, 1303 02:10:36,251 --> 02:10:37,792 Would you be able to see me? 1304 02:10:45,917 --> 02:10:47,001 I don't know. 1305 02:10:52,375 --> 02:10:53,792 I never tried. 1306 02:11:13,001 --> 02:11:14,251 Can you see me? 1307 02:11:16,917 --> 02:11:17,917 Yeah. 1308 02:11:19,667 --> 02:11:21,084 Do you recognize me? 1309 02:11:23,924 --> 02:11:25,584 Oh, Travis. 1310 02:11:33,295 --> 02:11:35,209 I brought Hunter with me. 1311 02:11:47,792 --> 02:11:49,168 Don't you want to see him? 1312 02:11:52,334 --> 02:11:53,334 Yeah. 1313 02:12:02,834 --> 02:12:07,126 I wanted to see him so bad that I didn't even dare imagine him anymore. 1314 02:12:13,375 --> 02:12:15,876 Ann kept sending me pictures of him. 1315 02:12:19,168 --> 02:12:21,126 Until I asked her to stop. 1316 02:12:27,959 --> 02:12:29,375 I couldn't stand... 1317 02:12:30,626 --> 02:12:33,709 The pain of seeing him grow up and missing it. 1318 02:12:42,959 --> 02:12:45,584 Why didn't you keep him with you, Jane? 1319 02:12:49,001 --> 02:12:50,542 I couldn't, Travis. 1320 02:12:55,208 --> 02:12:57,792 I didn't have what I knew he needed. 1321 02:13:04,876 --> 02:13:08,292 I didn't want to use him to fill all my emptiness. 1322 02:13:14,001 --> 02:13:15,751 Well he needs you now, Jane. 1323 02:13:16,626 --> 02:13:18,084 And he wants to see you. 1324 02:13:18,500 --> 02:13:19,500 He does? 1325 02:13:22,876 --> 02:13:23,876 Yes. 1326 02:13:28,834 --> 02:13:31,043 He's waiting for you... 1327 02:13:31,584 --> 02:13:32,584 Where? 1328 02:13:35,918 --> 02:13:37,084 Downtown. 1329 02:13:38,584 --> 02:13:39,792 In a hotel. 1330 02:13:42,417 --> 02:13:43,584 The Meridian. 1331 02:13:46,250 --> 02:13:48,250 Room 1520. 1332 02:13:56,043 --> 02:13:57,792 You're not going, are you? 1333 02:14:13,667 --> 02:14:15,500 I can't see you Jane. 1334 02:14:18,043 --> 02:14:19,459 Don't go yet. 1335 02:14:24,417 --> 02:14:25,947 Don't go yet. 1336 02:14:44,780 --> 02:14:45,780 I... 1337 02:14:48,900 --> 02:14:52,358 I used to make up long speeches to you after you left. 1338 02:14:57,567 --> 02:14:59,734 I used to talk to you all the time. 1339 02:15:00,358 --> 02:15:01,901 Even though I was alone. 1340 02:15:05,984 --> 02:15:08,567 I walked around for months talking to you. 1341 02:15:13,567 --> 02:15:16,317 Now, I don't know what to say. 1342 02:15:20,650 --> 02:15:23,525 It was easier when I just imagined you. 1343 02:15:31,692 --> 02:15:34,233 I even imagined you talking back to me. 1344 02:15:39,233 --> 02:15:41,609 We'd have long conversations. 1345 02:15:43,609 --> 02:15:45,150 The two of us. 1346 02:15:49,150 --> 02:15:51,734 It was almost like you were there. 1347 02:15:56,109 --> 02:15:57,609 I would hear you. 1348 02:15:58,109 --> 02:15:59,817 I would see you, smell you. 1349 02:16:02,233 --> 02:16:03,859 I could hear your voice. 1350 02:16:07,275 --> 02:16:09,567 Sometimes your voice would wake me up. 1351 02:16:13,192 --> 02:16:16,984 It would wake me up in the middle of the night just like you were there in the room with me. 1352 02:16:25,650 --> 02:16:26,650 Then... 1353 02:16:30,317 --> 02:16:32,358 It slowly faded. 1354 02:16:34,484 --> 02:16:36,567 I couldn't picture you anymore. 1355 02:16:40,734 --> 02:16:44,016 I tried to talk out loud to you like I used to, 1356 02:16:44,116 --> 02:16:45,859 But there was no one there. 1357 02:16:49,775 --> 02:16:51,692 I couldn't hear you. 1358 02:16:57,484 --> 02:16:58,609 Then... 1359 02:17:04,358 --> 02:17:05,734 I just gave up. 1360 02:17:12,817 --> 02:17:14,442 Everything stopped. 1361 02:17:16,650 --> 02:17:17,650 You. 1362 02:17:22,358 --> 02:17:23,901 Just disappeared. 1363 02:17:30,692 --> 02:17:32,650 Now I'm working here. 1364 02:17:38,442 --> 02:17:40,650 I hear your voice all the time. 1365 02:17:46,859 --> 02:17:48,484 Every man... 1366 02:17:49,525 --> 02:17:51,150 Has your voice. 1367 02:18:10,650 --> 02:18:12,192 I'll tell Hunter... 1368 02:18:13,233 --> 02:18:14,567 That you are coming. 1369 02:18:19,067 --> 02:18:20,776 - Travis. - What? 1370 02:18:25,317 --> 02:18:26,650 I'll be there. 1371 02:18:32,150 --> 02:18:33,150 Good. 1372 02:18:38,941 --> 02:18:41,776 - Meridian hotel... - Yeah. 1373 02:18:46,317 --> 02:18:47,525 Room... 1374 02:20:01,942 --> 02:20:03,532 Oh, you little... 1375 02:21:39,330 --> 02:21:40,607 Your hair. 1376 02:21:40,984 --> 02:21:42,289 It's wet... 94751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.