All language subtitles for One.Of.Them.Days.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,171 --> 00:00:47,005 REAL 92.3, L.A.'s new home for hip-hop, 4 00:00:47,006 --> 00:00:48,673 - Big Boy's Neighborhood. -Big Boy! 5 00:00:48,674 --> 00:00:49,841 Good morning, L.A. You guys know 6 00:00:49,842 --> 00:00:51,342 - it is the first of the month... -Morning! 7 00:00:51,343 --> 00:00:53,303 ...and I know all of our neighbors, all our hustlers, 8 00:00:53,304 --> 00:00:54,930 are out there getting to it, but... 9 00:00:55,055 --> 00:00:57,432 {\an8}if you need a little help with a little bit of cash, 10 00:00:57,433 --> 00:00:59,976 we got your cash prize courtesy of Payday Whenever. 11 00:00:59,977 --> 00:01:01,895 Caller number 92, we got you covered 12 00:01:01,896 --> 00:01:04,481 if you need some cash from Payday Whenever. 13 00:01:04,482 --> 00:01:06,983 Now, it's going to be hot out there-- Extremely hot-- 14 00:01:06,984 --> 00:01:09,861 So make sure that you keep that AC blasting today, 15 00:01:09,862 --> 00:01:11,446 {\an8}or make your way to the beach 16 00:01:11,447 --> 00:01:13,323 {\an8}'cause you know it's always cooler on the Westside. 17 00:01:13,324 --> 00:01:14,950 {\an8}-But, most importantly... -Oh, yeah. 18 00:01:15,951 --> 00:01:18,286 ...coming up right here in Big Boy's Neighborhood. 19 00:01:27,922 --> 00:01:29,881 {\an8}Hey, Tony, Larry's gonna need an extra side of eggs. 20 00:01:29,882 --> 00:01:31,466 {\an8}He didn't say it, but I already know it's coming. 21 00:01:31,467 --> 00:01:33,510 -Need some help! - I got it, I got it. 22 00:01:33,511 --> 00:01:35,094 If he wanted to, he would. 23 00:01:35,095 --> 00:01:37,680 All right. Y'all really got it cracking last night, huh? 24 00:01:37,681 --> 00:01:39,641 Yeah, and we're doing it again tonight. 25 00:01:39,642 --> 00:01:41,309 - Come with us! - Oh, girl, no, I can't. 26 00:01:41,310 --> 00:01:42,852 But y'all go have fun. Don't forget 27 00:01:42,853 --> 00:01:44,687 to wash your ass, though. 28 00:01:44,688 --> 00:01:46,231 All right. Grab this for you. 29 00:01:46,232 --> 00:01:48,858 You know my grandson Lawrence. 30 00:01:48,859 --> 00:01:51,945 Y'all would make a perfect match. 31 00:01:51,946 --> 00:01:55,114 - Miss Dorothy. - He looks like Tyler Perry. 32 00:01:55,115 --> 00:01:56,199 "Hellur." 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,368 And loves the Lord just like him, too. 34 00:01:58,369 --> 00:01:59,494 I love that. Can I get an "amen"? 35 00:01:59,495 --> 00:02:00,578 Amen. 36 00:02:00,579 --> 00:02:02,122 Let me know if y'all need anything else. 37 00:02:03,624 --> 00:02:05,376 We're running out of plates back there. 38 00:02:07,044 --> 00:02:09,963 Why is it so wet back here? I'm about to break my damn neck. 39 00:02:09,964 --> 00:02:11,381 I'm doing my best! 40 00:02:11,382 --> 00:02:13,258 - Okay, Joe. - I'm sorry. 41 00:02:13,259 --> 00:02:15,969 The dishwasher's broke. I got to dry these bitches by hand. 42 00:02:15,970 --> 00:02:18,096 You know the steam cycle can be a little finicky. 43 00:02:18,097 --> 00:02:19,722 - You got to get on back there... - Yeah, I know. 44 00:02:19,723 --> 00:02:21,266 I've tried everything. 45 00:02:21,267 --> 00:02:23,643 All I'm saying is last time I did it, I had to go 46 00:02:23,644 --> 00:02:25,812 - into the back back. - Yeah, I'm in the back back. 47 00:02:25,813 --> 00:02:28,106 Yeah, but, man, that's... 48 00:02:28,107 --> 00:02:30,108 Look, I'm not trying to stop you from what you're doing, 49 00:02:30,109 --> 00:02:31,985 but the button you... 50 00:02:31,986 --> 00:02:33,069 I fixed it. 51 00:02:33,070 --> 00:02:34,445 - Okay. Okay. - I fixed it. 52 00:02:34,446 --> 00:02:35,530 You might have did something. 53 00:02:35,531 --> 00:02:36,615 I fixed it. 54 00:02:38,659 --> 00:02:39,659 I'm all right. 55 00:02:40,870 --> 00:02:42,579 Man, I was talking about 56 00:02:42,580 --> 00:02:44,163 the handle in the back. 57 00:02:44,164 --> 00:02:45,623 You okay, Joe? 58 00:02:45,624 --> 00:02:47,667 I think I shit my pants. 59 00:02:49,378 --> 00:02:51,171 I'm not built for this. 60 00:02:52,006 --> 00:02:53,424 Neither was that wall. 61 00:03:02,641 --> 00:03:05,101 Don't look at me like that. I'm sorry. I'm sorry. 62 00:03:05,102 --> 00:03:06,936 I had to get a jump from Shameeka. 63 00:03:06,937 --> 00:03:08,730 Then they put a fucking roadblock up on La Brea. 64 00:03:08,731 --> 00:03:10,315 I had to go all the way around. I'm sorry. 65 00:03:10,316 --> 00:03:11,399 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 66 00:03:11,400 --> 00:03:12,567 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 67 00:03:12,568 --> 00:03:15,194 I didn't forget. I just was going through mad shit. 68 00:03:15,195 --> 00:03:16,280 I swear to God. 69 00:03:20,034 --> 00:03:21,577 For real, I am sorry. 70 00:03:23,996 --> 00:03:25,497 I-I wasn't trying to be... 71 00:03:27,875 --> 00:03:29,375 Because, actually, you're on time. 72 00:03:29,376 --> 00:03:31,878 I got off at 7:00. 73 00:03:31,879 --> 00:03:34,422 - Damn. - I got you good, huh? 74 00:03:34,423 --> 00:03:35,715 You know me so well. 75 00:03:35,716 --> 00:03:38,009 And I still got you this. 76 00:03:39,929 --> 00:03:41,012 โ™ช That's my girl โ™ช 77 00:03:41,013 --> 00:03:42,805 - โ™ช Yes, I'm your girl โ™ช - Extra cheese? 78 00:03:42,806 --> 00:03:44,140 Yes, and I really shouldn't have done it 79 00:03:44,141 --> 00:03:46,059 because you gonna blow up the bathroom later. 80 00:03:46,060 --> 00:03:47,310 Well, don't worry about me. I'mma be fine. 81 00:03:47,311 --> 00:03:48,686 Two kisses up to God, and I'll be straight. 82 00:03:48,687 --> 00:03:50,647 What does that have to do with your stomach? 83 00:03:50,648 --> 00:03:52,524 - This is not... - God heals all things. 84 00:03:53,484 --> 00:03:54,609 Girl, you're lactose intolerant. 85 00:03:54,610 --> 00:03:56,486 Tummies included, tummies included. 86 00:03:56,487 --> 00:03:58,821 You need to pray more. That's your fucking problem. 87 00:04:11,001 --> 00:04:12,835 Okay, Ms. Jones, tell me why you're 88 00:04:12,836 --> 00:04:16,255 the perfect candidate to be a corporate franchise manager. 89 00:04:16,256 --> 00:04:17,966 I think I'm the perfect candidate bec... 90 00:04:17,967 --> 00:04:19,760 Ah! Don't say you think. Say you are. 91 00:04:20,678 --> 00:04:21,679 Okay. 92 00:04:22,137 --> 00:04:25,181 Well, sir, I am the perfect candidate 93 00:04:25,182 --> 00:04:26,265 because I've served 94 00:04:26,266 --> 00:04:27,642 - many an omelet... - Mm-hmm. 95 00:04:27,643 --> 00:04:29,352 I have dealt with many customers. 96 00:04:29,353 --> 00:04:31,020 Drunk, high, sleepy... you name it. 97 00:04:31,021 --> 00:04:32,563 I've opened. I've closed. 98 00:04:32,564 --> 00:04:34,190 I created the wheelchair section. 99 00:04:34,191 --> 00:04:36,985 And made sure that the store was ADA compliant. 100 00:04:36,986 --> 00:04:40,405 Damn! Bitch, you should've had about ten Norms by now. 101 00:04:40,406 --> 00:04:41,990 Girl, I got to work my way up. 102 00:04:41,991 --> 00:04:43,324 People at this level have degrees, 103 00:04:43,325 --> 00:04:44,534 and I still have 15 credits left. 104 00:04:44,535 --> 00:04:46,285 I'm just happy that they let me apply. 105 00:04:46,286 --> 00:04:47,954 Uh, first off, greedy. 106 00:04:47,955 --> 00:04:50,039 Second off, that's what they want you to think, okay? 107 00:04:50,040 --> 00:04:51,958 They can't control you when you know your worth. 108 00:04:51,959 --> 00:04:53,668 - Honey, it's in here. - Okay, okay. 109 00:04:53,669 --> 00:04:55,545 Have you ever seen your manager do anything you cannot do? 110 00:04:55,546 --> 00:04:57,046 - No. - Exactly. 111 00:04:57,047 --> 00:04:58,673 They need to stop putting all that work on my girl 112 00:04:58,674 --> 00:05:01,092 without the proper promotion, okay? 113 00:05:01,093 --> 00:05:02,635 You been that girl! 114 00:05:02,636 --> 00:05:04,178 - Been that girl. - Okay. 115 00:05:04,179 --> 00:05:05,680 You know, you got to walk in your purpose. 116 00:05:05,681 --> 00:05:06,848 It's like Keshawn always say, 117 00:05:06,849 --> 00:05:08,182 "If you got the biggest dick in the room, 118 00:05:08,183 --> 00:05:09,642 "you got to swing that shit." 119 00:05:09,643 --> 00:05:12,854 Girl, why are we always talking about Keshawn's funky-ass dick? 120 00:05:12,855 --> 00:05:14,939 Um, it's not funky. It's mine. 121 00:05:14,940 --> 00:05:16,899 And second off, he be dropping gems. 122 00:05:16,900 --> 00:05:18,860 Pee-ew! 123 00:05:18,861 --> 00:05:20,361 You're gonna be fine. 124 00:05:20,362 --> 00:05:22,405 You got this. I already put up a prayer. 125 00:05:22,406 --> 00:05:24,532 You know I got the direct line to the ancestors. 126 00:05:24,533 --> 00:05:26,618 Well, girl, they're not listening. 127 00:05:27,661 --> 00:05:29,038 You gave the rent to Uche, right? 128 00:05:29,788 --> 00:05:31,081 Yeah, he got the money. We straight. 129 00:05:32,499 --> 00:05:35,585 Good. Last thing we need is him banging on the door again. 130 00:05:35,586 --> 00:05:37,171 Not to worry. 131 00:05:42,593 --> 00:05:43,801 You know this gonna take a minute. 132 00:05:43,802 --> 00:05:45,137 Go in, and I'll find a spot. 133 00:05:46,597 --> 00:05:47,598 Thanks, pookie. 134 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 Damn, Fabian. 135 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 What happened? 136 00:05:58,984 --> 00:06:00,526 Uche kicked me out this morning. 137 00:06:00,527 --> 00:06:01,736 It was all bad. 138 00:06:01,737 --> 00:06:04,322 Uche can't cut nobody no break. 139 00:06:04,323 --> 00:06:05,448 Didn't your grandma just die? 140 00:06:05,449 --> 00:06:06,783 She ain't even in the ground yet. 141 00:06:06,784 --> 00:06:08,785 An eviction's gonna fuck up my credit. 142 00:06:08,786 --> 00:06:10,036 I can't afford to live anywhere else. 143 00:06:10,037 --> 00:06:11,789 Your life is lifing. 144 00:06:12,748 --> 00:06:14,040 Uche know he wrong. 145 00:06:14,041 --> 00:06:15,333 Sorry, man. 146 00:06:15,334 --> 00:06:17,251 Hey, you want to buy my grandma's vintage speaker? 147 00:06:17,252 --> 00:06:20,880 Ah, no. I think you should hold on to all your memories. 148 00:06:20,881 --> 00:06:23,174 It'll be a'ight. 149 00:06:23,175 --> 00:06:25,469 Maybe somebody want to buy this speaker or my vinyls? 150 00:06:26,553 --> 00:06:28,013 I got some good vinyls. 151 00:06:28,680 --> 00:06:31,432 Oh. Hey, ladies. You want to buy a bucket hat for a buck? 152 00:06:40,776 --> 00:06:42,485 -Mama Ruth! - It's open. 153 00:06:42,486 --> 00:06:43,570 Music's so loud. 154 00:06:47,533 --> 00:06:48,616 Hey, Mama. 155 00:06:48,617 --> 00:06:49,700 You got some orange juice? 156 00:06:49,701 --> 00:06:51,369 Yeah, should be some over there. 157 00:06:51,370 --> 00:06:53,538 Hey, Dreux, isn't your interview today, baby? 158 00:06:53,539 --> 00:06:56,624 - Yeah, not till 4:00, though. - Now, you're gonna do good. 159 00:06:56,625 --> 00:06:57,792 Hey, did you hear? 160 00:06:57,793 --> 00:07:00,419 Girl, we about to get us a white neighbor. 161 00:07:00,420 --> 00:07:02,880 I ain't never seen no white people in The Jungles. 162 00:07:02,881 --> 00:07:05,424 - You know Jameel be lying. - No, they do exist. 163 00:07:05,425 --> 00:07:07,635 I have seen it with my own two eyes. 164 00:07:07,636 --> 00:07:10,471 Chile, I saw one with a cat in a stroller. 165 00:07:10,472 --> 00:07:11,556 I was done. 166 00:07:11,557 --> 00:07:13,307 Yeah, well, they ain't moving into this raggedy building, 167 00:07:13,308 --> 00:07:14,810 I can tell you that. 168 00:07:25,821 --> 00:07:26,989 Morning, Mama Ruth. 169 00:07:27,698 --> 00:07:28,699 Hey, Maniac. 170 00:07:38,000 --> 00:07:39,001 Handle that shit. 171 00:07:41,587 --> 00:07:42,963 Sup? 172 00:07:45,424 --> 00:07:46,425 It's my... 173 00:07:47,259 --> 00:07:49,553 Day started early. 174 00:07:50,470 --> 00:07:51,679 I'm a little sleepy. 175 00:07:51,680 --> 00:07:53,390 Can I get them honey buns? 176 00:07:55,267 --> 00:07:56,560 Oh, uh... 177 00:07:57,477 --> 00:07:59,270 Behind you. I just... I didn't want to reach back there. 178 00:07:59,271 --> 00:08:00,855 Oh. 179 00:08:00,856 --> 00:08:03,024 You mean the sweet ones. 180 00:08:03,025 --> 00:08:05,318 Not that mine aren't sweet. 181 00:08:05,319 --> 00:08:07,738 - That was weird. - I'll just go ahead. 182 00:08:08,614 --> 00:08:10,948 I'll... slide out your way. 183 00:08:10,949 --> 00:08:14,161 โ™ช Electric slide โ™ช 184 00:08:17,998 --> 00:08:18,999 You want it? 185 00:08:19,958 --> 00:08:21,877 Oh. I mean, yeah. 186 00:08:31,345 --> 00:08:33,137 Thank you, Mama Ruth. 187 00:08:33,138 --> 00:08:34,305 I'll catch you later. 188 00:08:34,306 --> 00:08:36,016 All right. Thank you, baby. 189 00:08:40,854 --> 00:08:41,855 See you around. 190 00:08:44,024 --> 00:08:45,943 Place is small, so you... 191 00:08:47,361 --> 00:08:48,986 Damn, girl. Are you okay? 192 00:08:48,987 --> 00:08:50,488 I mean, I thought you was having a stroke. 193 00:08:50,489 --> 00:08:52,615 I couldn't understand a word you was saying. 194 00:08:52,616 --> 00:08:53,908 Shit, I started feeling like 195 00:08:53,909 --> 00:08:56,410 my honey buns needed to be split open. 196 00:08:56,411 --> 00:08:57,495 Uh, Okay. 197 00:08:57,496 --> 00:08:59,247 I am not worried about that boy. 198 00:08:59,248 --> 00:09:02,083 I don't do the streets. And he been trouble since we were kids. 199 00:09:02,084 --> 00:09:04,335 Yeah, well, that boy is a grown-ass man now. 200 00:09:04,336 --> 00:09:06,045 A grown man that would choke you to death. 201 00:09:06,046 --> 00:09:08,881 Yeah, well, it just depends on how he does it. 202 00:09:08,882 --> 00:09:10,508 A lot of information is happening here 203 00:09:10,509 --> 00:09:11,717 - that I don't need to know. - Mm-hmm. 204 00:09:11,718 --> 00:09:12,802 Thank you. Love you. 205 00:09:12,803 --> 00:09:15,222 Good luck, baby. No more night shifts! 206 00:09:22,229 --> 00:09:23,313 Hey. 207 00:09:23,939 --> 00:09:25,273 - Hey. - What's up, girl? 208 00:09:25,274 --> 00:09:26,482 Mm-hmm. 209 00:09:26,483 --> 00:09:27,984 No, he ain't finna... 210 00:09:27,985 --> 00:09:30,319 So, what are we gonna do? The boho knotless braids. 211 00:09:30,320 --> 00:09:32,030 -That is avant-garde. - Jameel! 212 00:09:32,948 --> 00:09:34,282 And what the fuck are you doing? 213 00:09:34,283 --> 00:09:35,950 Girl, watch your goddamn mouth. 214 00:09:35,951 --> 00:09:37,034 First of all, who you talking to? 215 00:09:37,035 --> 00:09:39,078 I know you're not gonna try me on the first, 216 00:09:39,079 --> 00:09:41,122 knowing damn well I'm with a paying client. 217 00:09:41,123 --> 00:09:42,832 - You do have cash, right? - Yeah. 218 00:09:42,833 --> 00:09:44,709 You are so dirty! 219 00:09:44,710 --> 00:09:47,128 You told me you were gonna finish my hair this morning. 220 00:09:47,129 --> 00:09:50,298 Can you please go inside and we can handle this later? 221 00:09:50,299 --> 00:09:52,049 I'm so sorry. This is so ghetto. 222 00:09:52,050 --> 00:09:53,384 This is ghetto? 223 00:09:53,385 --> 00:09:55,386 Then what is this? 224 00:09:55,387 --> 00:09:57,930 -Damn. - Yeah. You see this, girl? 225 00:09:57,931 --> 00:09:59,181 Unprofessional! 226 00:09:59,182 --> 00:10:01,350 You know what's professional? An updo. 227 00:10:01,351 --> 00:10:03,269 Wrap that shit in a ponytail and go. 228 00:10:03,270 --> 00:10:04,895 But you ain't even dipped the ends. 229 00:10:04,896 --> 00:10:07,815 If you don't go, I'mma tell Uche you broke the intercom. 230 00:10:07,816 --> 00:10:09,525 I'm not joking with you, Dreux. 231 00:10:09,526 --> 00:10:11,902 - Wow. Wow. - I have business to do. 232 00:10:11,903 --> 00:10:13,696 All right, let me just finish your head. 233 00:10:13,697 --> 00:10:15,031 You know, folks be acting crazy 234 00:10:15,032 --> 00:10:16,408 on the first. 235 00:10:17,576 --> 00:10:18,577 What? 236 00:10:19,619 --> 00:10:20,870 Hold up, Peanut died? 237 00:10:20,871 --> 00:10:23,039 Hell, yeah. King Lolo got him. 238 00:10:23,040 --> 00:10:24,290 But why? 239 00:10:24,291 --> 00:10:26,043 Said he looked at him. 240 00:10:26,668 --> 00:10:27,668 Like, wrong? 241 00:10:27,669 --> 00:10:28,961 No. 242 00:10:28,962 --> 00:10:30,630 Just looked at him. 243 00:10:37,971 --> 00:10:38,972 Damn. 244 00:10:39,973 --> 00:10:41,474 Did you hear what happened to Peanut? Oh! 245 00:10:41,475 --> 00:10:42,558 Oh, my God. 246 00:10:42,559 --> 00:10:44,144 - Girl! - Please. 247 00:10:44,895 --> 00:10:45,936 Girl, why is Keshawn's stuff 248 00:10:45,937 --> 00:10:47,480 all over the damn place? 249 00:10:47,481 --> 00:10:50,107 Girl, and why he always got some new shoes? With what income? 250 00:10:50,108 --> 00:10:52,610 Oh, my God. It's like three pairs. You gassing. 251 00:10:52,611 --> 00:10:55,071 Girl, it's an obstacle course in here. 252 00:10:55,072 --> 00:10:57,531 We been saying we're trying to exercise more. 253 00:10:57,532 --> 00:10:59,575 Every time we stumble, we get more steps. 254 00:11:00,869 --> 00:11:03,079 I mean, really? On your paintings? 255 00:11:03,080 --> 00:11:05,247 Why? The floor's right here. 256 00:11:05,248 --> 00:11:07,541 He said the floor is dirty. 257 00:11:07,542 --> 00:11:08,751 Okay? And fuck this painting. 258 00:11:08,752 --> 00:11:10,086 It's not even that good. Who cares? 259 00:11:10,087 --> 00:11:11,420 You say that about all of 'em. 260 00:11:11,421 --> 00:11:13,130 I mean, how do you expect for your artwork 261 00:11:13,131 --> 00:11:15,299 to get into MoMA if you treat 'em like doormats? 262 00:11:15,300 --> 00:11:17,301 The universe is going to guide me 263 00:11:17,302 --> 00:11:19,470 - where I'm supposed to go. Okay? -Oh, boy. 264 00:11:19,471 --> 00:11:21,390 Damn! 265 00:11:22,057 --> 00:11:24,475 Damn. It's a big one. 266 00:11:24,476 --> 00:11:26,936 Uche gotta fix this, man. It's dangerous. 267 00:11:26,937 --> 00:11:29,605 Damn. He got to fix the windows, the walls, 268 00:11:29,606 --> 00:11:31,023 the nails on the floorboard. 269 00:11:31,024 --> 00:11:32,108 Hey. 270 00:11:32,109 --> 00:11:35,112 Can y'all... keep it down? 271 00:11:35,695 --> 00:11:36,695 Excuse me? 272 00:11:36,696 --> 00:11:38,614 You know, I'm just saying, we already got three people 273 00:11:38,615 --> 00:11:40,866 living in one space, right? 274 00:11:40,867 --> 00:11:43,160 We got to be a little bit more thoughtful around here. 275 00:11:43,161 --> 00:11:44,830 Is that motherfucker wearing my robe? 276 00:11:45,580 --> 00:11:47,957 I mean, you mad? 277 00:11:47,958 --> 00:11:49,458 What's up, baby? 278 00:11:49,459 --> 00:11:51,210 - Happy anniversary. - Mm. 279 00:11:51,211 --> 00:11:53,170 Anniversary for what? 280 00:11:53,171 --> 00:11:57,925 Um, that's six months since me and Alyssa been living together. 281 00:11:57,926 --> 00:12:00,594 Oh, has it already been six months? 282 00:12:00,595 --> 00:12:03,889 That's funny. I remember when it was supposed to be six days. 283 00:12:03,890 --> 00:12:05,641 That's not nice. Be nice. 284 00:12:05,642 --> 00:12:08,352 Keshawn is right... We should all be more thoughtful. 285 00:12:08,353 --> 00:12:10,396 And, you know, since we're taking requests, 286 00:12:10,397 --> 00:12:12,648 could you get your goddamn shoes off the floor? 287 00:12:12,649 --> 00:12:14,692 - Are you done? - No, I've got more. 288 00:12:16,153 --> 00:12:18,405 You know, Dreux, 289 00:12:18,530 --> 00:12:21,782 one of the homeys asked me about you the other day, 290 00:12:21,783 --> 00:12:25,787 to my, like, divine surprise, but I was like... 291 00:12:28,623 --> 00:12:29,875 "Nah." 292 00:12:31,585 --> 00:12:33,335 I'mma-I'mma go lie down. 293 00:12:33,336 --> 00:12:34,837 You're not helping my case. 294 00:12:34,838 --> 00:12:36,046 Get some rest. 295 00:12:36,047 --> 00:12:37,799 And a... And a brush, too. 296 00:12:39,050 --> 00:12:40,968 -Can I have the robe? - What? 297 00:12:40,969 --> 00:12:42,512 Please, can I have the robe? 298 00:12:43,180 --> 00:12:45,849 Oh, yeah. 299 00:12:46,683 --> 00:12:47,684 Sorry about that. 300 00:13:04,117 --> 00:13:07,036 What in the Medusa? Girl, I almost turned to stone. 301 00:13:07,037 --> 00:13:09,997 I feel bad for even looking. My apologies, 302 00:13:09,998 --> 00:13:12,416 but it's all making sense. 303 00:13:12,417 --> 00:13:13,834 - I know. - You got to resist. 304 00:13:13,835 --> 00:13:15,336 I can't. I tried. 305 00:13:15,337 --> 00:13:16,670 He can make it wave at me. 306 00:13:16,671 --> 00:13:19,089 But he's taking advantage. He can't keep staying here 307 00:13:19,090 --> 00:13:20,257 and not pitching in. 308 00:13:20,258 --> 00:13:22,468 Uche already want to get us up out of here, 309 00:13:22,469 --> 00:13:25,054 and he apparently moving white people in. 310 00:13:25,055 --> 00:13:26,680 Okay, it's a problem. I'm gonna fix it. 311 00:13:26,681 --> 00:13:28,098 I'm gonna talk to him. I got it. 312 00:13:28,099 --> 00:13:31,018 You just got in from the night shift. Just go rest. 313 00:13:31,019 --> 00:13:32,102 Talk to him. 314 00:13:32,103 --> 00:13:33,312 Is Jameel gonna finish your hair? 315 00:13:33,313 --> 00:13:36,149 Girl, the fight we just got into... 316 00:13:37,108 --> 00:13:39,109 I don't think we're gonna ever speak again. 317 00:13:44,199 --> 00:13:46,284 Ooh. 318 00:14:08,348 --> 00:14:10,684 Alyssa, get the damn door! 319 00:14:19,651 --> 00:14:20,944 Okay, okay. 320 00:14:21,903 --> 00:14:22,904 Okay. 321 00:14:23,863 --> 00:14:25,656 Motherfucker, what you want... 322 00:14:25,657 --> 00:14:26,949 Oh, uh... 323 00:14:26,950 --> 00:14:28,034 Hi, Uche. 324 00:14:31,037 --> 00:14:33,789 You look real alopecious today. 325 00:14:33,790 --> 00:14:35,791 Do you know what happens to people in my country 326 00:14:35,792 --> 00:14:37,126 who do not pay their rent? 327 00:14:37,127 --> 00:14:39,044 You're expecting me to know what happens 328 00:14:39,045 --> 00:14:40,546 when people don't pay their rent in your country? I don't... 329 00:14:40,547 --> 00:14:42,464 Give me my money so I can go. 330 00:14:42,465 --> 00:14:44,383 Oh, I think there's some kind of confusion, 331 00:14:44,384 --> 00:14:46,135 because Alyssa gave you your money. 332 00:14:46,136 --> 00:14:48,053 But can we talk about this stank-ass water situation? 333 00:14:48,054 --> 00:14:49,263 She did not pay me. 334 00:14:49,264 --> 00:14:51,098 Yes, she did. She told me. 335 00:14:51,099 --> 00:14:53,517 Do I look like a man who misplaces money? 336 00:14:53,518 --> 00:14:54,893 No. 337 00:14:54,894 --> 00:14:56,562 She is a liar. 338 00:14:56,563 --> 00:14:57,814 And so are you. 339 00:14:58,481 --> 00:15:00,984 I am going home by six of the clock today. 340 00:15:01,568 --> 00:15:04,695 If I don't have my rent by then, you and your friend will join 341 00:15:04,696 --> 00:15:07,406 that hairy, small man on the curb. 342 00:15:07,407 --> 00:15:09,867 - Wait... Uche. - I mean it. I mean it. 343 00:15:09,868 --> 00:15:11,953 No more late rent, Dreux. 344 00:15:12,662 --> 00:15:13,663 No more. 345 00:15:15,749 --> 00:15:17,334 Oh, goddamn. 346 00:15:23,131 --> 00:15:24,758 Alyssa? 347 00:15:25,800 --> 00:15:26,801 Alyssa! 348 00:15:28,678 --> 00:15:29,679 Alyssa. 349 00:15:35,143 --> 00:15:37,436 Yo, Dreux, you-you got to relax. 350 00:15:37,437 --> 00:15:39,396 I mean, honestly, you're like this 351 00:15:39,397 --> 00:15:41,565 every single time that I see you. 352 00:15:41,566 --> 00:15:43,442 I'm worried about your blood pressure. 353 00:15:43,443 --> 00:15:44,985 Where's Alyssa? 354 00:15:44,986 --> 00:15:47,905 Oh, she-she in there. She's really tired, though. 355 00:15:47,906 --> 00:15:49,573 - Okay. - 'Cause of the intercourse. 356 00:15:49,574 --> 00:15:51,992 I thought it was because she's carrying your ass. 357 00:15:53,495 --> 00:15:54,578 So funny. 358 00:15:54,579 --> 00:15:56,873 So Keshawn blew your backbone out, too? 359 00:15:57,624 --> 00:15:59,918 What? 360 00:16:01,002 --> 00:16:04,089 Girl, I came in here to talk to him about moving out, 361 00:16:05,173 --> 00:16:08,468 and then... I don't know what happened. 362 00:16:10,595 --> 00:16:12,429 I got to work this shit out. 363 00:16:12,430 --> 00:16:13,972 I need to creatively exercise. 364 00:16:13,973 --> 00:16:16,017 - You need an exorcism. - Yeah-huh. 365 00:16:16,518 --> 00:16:17,810 Girl, why is Uche at the door saying 366 00:16:17,811 --> 00:16:19,061 he doesn't have his rent money? 367 00:16:19,062 --> 00:16:21,230 That's a lie. He has it. Are you sure? 368 00:16:21,231 --> 00:16:23,649 Because you know he doesn't play about his shit, Alyssa. 369 00:16:23,650 --> 00:16:25,734 Yes, bitch, I'm sure. Keshawn said he gave it to him. 370 00:16:25,735 --> 00:16:26,820 Alyssa. 371 00:16:27,654 --> 00:16:29,322 You did not give Keshawn our rent money. 372 00:16:32,033 --> 00:16:33,033 What if I did? 373 00:16:34,911 --> 00:16:37,538 You playing, right? Tell me you playing, or I'mma beat your ass. 374 00:16:37,539 --> 00:16:39,415 What? Calm down. 375 00:16:39,416 --> 00:16:40,791 I'mma call him in here right now, 376 00:16:40,792 --> 00:16:41,959 - and it'll be clear. - Come on, call him. 377 00:16:41,960 --> 00:16:44,378 Keshawn. 378 00:16:44,379 --> 00:16:45,505 Mm-hmm. 379 00:16:46,715 --> 00:16:47,716 Keshawn! 380 00:16:58,518 --> 00:17:00,352 Wasn't that nigga just here? 381 00:17:00,353 --> 00:17:01,438 Oh, shit. 382 00:17:03,940 --> 00:17:04,941 Hey! 383 00:17:06,151 --> 00:17:07,152 Damn! 384 00:17:07,736 --> 00:17:08,819 You think he heard us talking about him? 385 00:17:08,820 --> 00:17:10,613 Are you fucking kidding me? 386 00:17:11,906 --> 00:17:13,824 Girl, Keshawn took our rent and dipped. 387 00:17:13,825 --> 00:17:15,617 Why would you give him the money, Alyssa? 388 00:17:15,618 --> 00:17:17,327 Girl, you need to call him up on the phone 389 00:17:17,328 --> 00:17:19,580 and tell him to get back here A-fucking-SAP. 390 00:17:19,581 --> 00:17:22,624 Calm down. I'm calling him right now. 391 00:17:22,625 --> 00:17:24,877 He knew how to clean this whole time. 392 00:17:24,878 --> 00:17:26,628 Probably just forgot to drop the cash off. 393 00:17:26,629 --> 00:17:27,796 He's an entrepreneur. 394 00:17:27,797 --> 00:17:29,339 - He's doing like 50,000... - Just call him! 395 00:17:29,340 --> 00:17:30,425 I'm calling. 396 00:17:42,437 --> 00:17:45,439 Ugh. I don't get it. How he remember to take 397 00:17:45,440 --> 00:17:47,691 all 500 pair of his shoes but not his phone? 398 00:17:47,692 --> 00:17:50,319 I forgot. I stole one while he was asleep. He has two. 399 00:17:50,320 --> 00:17:52,196 I'm not even gonna unpack that right now. 400 00:17:52,197 --> 00:17:54,490 We need to find this bum-ass nigga before he spends up 401 00:17:54,491 --> 00:17:56,700 all our money on parlays. Where would he be? 402 00:17:56,701 --> 00:17:58,702 Girl, I don't know. Can't you tell I'm lost? 403 00:17:58,703 --> 00:18:01,413 Girl, if we don't get this money to Uche by 6:00 p.m., 404 00:18:01,414 --> 00:18:03,373 we're gonna be on the curb with Fabian. 405 00:18:03,374 --> 00:18:04,458 Like, do you know the passcode? 406 00:18:04,459 --> 00:18:06,001 - Shit, let me try. - Ah. 407 00:18:06,002 --> 00:18:08,587 Let me work my magic. I'm trying to channel something. 408 00:18:17,639 --> 00:18:19,348 Nothing. I tried everything. 409 00:18:19,349 --> 00:18:21,141 His birthday, my birthday, his ex's birthday, 410 00:18:21,142 --> 00:18:25,479 his favorite sex positions. 66, 69, 99, 469... 411 00:18:25,480 --> 00:18:27,689 469? How you do that? 412 00:18:27,690 --> 00:18:30,400 It's basically like a backwards push-up into the pussy. 413 00:18:30,401 --> 00:18:31,485 I could show you better than I can tell you. 414 00:18:31,486 --> 00:18:32,653 That's okay. 415 00:18:32,654 --> 00:18:34,655 I'm gonna go get dressed, and we gonna get some help. 416 00:18:34,656 --> 00:18:35,740 Me, too. 417 00:18:40,370 --> 00:18:42,372 I did not need this shit today. 418 00:18:59,180 --> 00:19:02,559 - Hey. Shameeka, what's going on? - Girl, new neighbors. 419 00:19:19,117 --> 00:19:21,327 Ooh! Shooter, no! 420 00:19:21,744 --> 00:19:22,745 Sorry. 421 00:19:24,163 --> 00:19:26,373 - Hi. - Welcome to the neighborhood. 422 00:19:26,374 --> 00:19:28,459 -Thank you. - Damn, that was quick. 423 00:19:29,043 --> 00:19:30,502 Uche bringing this bitch cookies. 424 00:19:30,503 --> 00:19:32,297 - What? - Oh, hell, no. 425 00:19:32,881 --> 00:19:34,381 My crew, right here. 426 00:19:34,382 --> 00:19:35,466 Front and center. 427 00:19:36,718 --> 00:19:39,845 So, um... the kids can't have no cookie? 428 00:19:39,846 --> 00:19:42,682 Oh, my God! I'm obsessed with these matching outfits. 429 00:19:43,892 --> 00:19:46,519 Hello, children. Would you like a cookie? 430 00:19:47,812 --> 00:19:48,896 Well, don't be scared, chile. 431 00:19:48,897 --> 00:19:50,731 Go up there and get y'all a cookie. 432 00:19:50,732 --> 00:19:52,150 Take a fucking cookie. 433 00:19:52,817 --> 00:19:54,319 Thank you. Thank you. 434 00:19:55,111 --> 00:19:57,070 Let me know if you need anything. 435 00:19:57,071 --> 00:19:59,115 I-I definitely will. Thank you. 436 00:20:01,117 --> 00:20:02,868 Oh, no, Shooter. 437 00:20:02,869 --> 00:20:04,037 Excellent. 438 00:20:04,579 --> 00:20:05,829 - Excellent. - Okay. 439 00:20:05,830 --> 00:20:07,123 Um... 440 00:20:07,707 --> 00:20:09,374 Hello, everyone. 441 00:20:09,375 --> 00:20:12,170 I'm Bethany, and this is Shooter. 442 00:20:12,712 --> 00:20:16,757 I actually rescued him a few months ago from around here. 443 00:20:16,758 --> 00:20:18,342 I think he's having a little PTSD, 444 00:20:18,343 --> 00:20:19,427 - but... - Oh. 445 00:20:20,053 --> 00:20:22,429 I'm sure he'll settle in just fine. 446 00:20:22,430 --> 00:20:24,265 Just like me. So, uh... 447 00:20:25,683 --> 00:20:28,018 Thanks for welcoming us to Baldwin Village. 448 00:20:28,019 --> 00:20:30,313 What's Baldwin Village? 449 00:20:32,941 --> 00:20:34,858 Nice to see ladies my age. 450 00:20:34,859 --> 00:20:37,027 - Hey. - Welcome to the neighborhood. 451 00:20:37,028 --> 00:20:38,404 What's good to eat around here? 452 00:20:39,280 --> 00:20:42,700 Oxtails, grits, greens, yams, Tam's, M&M'S. 453 00:20:43,284 --> 00:20:44,326 A lot of shit. 454 00:20:44,327 --> 00:20:46,203 - I'll send you a list. -Okay. 455 00:20:46,204 --> 00:20:48,372 Um, I am right here if you guys ever want to have 456 00:20:48,373 --> 00:20:49,623 - a girls' night. - Oh. 457 00:20:49,624 --> 00:20:52,084 A little "prosecco and pals" situation. 458 00:20:52,085 --> 00:20:53,710 Come on, drinks. 459 00:20:53,711 --> 00:20:54,796 Okay. 460 00:20:55,588 --> 00:20:56,588 Bye. 461 00:20:56,589 --> 00:20:58,424 - I like your dog. - Holla at your girl. 462 00:21:00,385 --> 00:21:03,053 See? See? What'd I say? Didn't I say it? 463 00:21:03,054 --> 00:21:05,222 I be talking, but y'all don't be listening. 464 00:21:05,223 --> 00:21:06,848 Y'all better enjoy this shit while you can. 465 00:21:06,849 --> 00:21:08,433 So you really just gonna braid 466 00:21:08,434 --> 00:21:10,394 everybody else hair today in my face. 467 00:21:10,395 --> 00:21:12,604 Yep. Well, they confirmed on my booking site. 468 00:21:12,605 --> 00:21:14,439 You know I'm in high demand. 469 00:21:14,440 --> 00:21:16,525 Besides, we got bigger fish to fry. 470 00:21:16,526 --> 00:21:18,318 Let me see this hair. Yeah, it look nice. 471 00:21:18,319 --> 00:21:19,778 - Did you comb out the middle? - Jameel. 472 00:21:19,779 --> 00:21:21,279 You want me to roller-set the ends? 473 00:21:21,280 --> 00:21:23,532 No. We want you to break into this phone. 474 00:21:23,533 --> 00:21:25,575 Oh, my God, shut up. I got a client here. 475 00:21:25,576 --> 00:21:28,453 Keep your mouth down. You know I don't do that no more. 476 00:21:28,454 --> 00:21:29,538 Who phone? 477 00:21:29,539 --> 00:21:31,373 That fine homeless boyfriend? 478 00:21:31,374 --> 00:21:33,083 Uh, why he got to be homeless? 479 00:21:33,084 --> 00:21:34,626 Have you been to his home? 480 00:21:34,627 --> 00:21:36,920 His apartment was flooded when we met. 481 00:21:36,921 --> 00:21:38,088 Oh, how convenient. 482 00:21:38,089 --> 00:21:40,465 You know what, you should get on Tinder, find you a good man. 483 00:21:40,466 --> 00:21:42,426 A good, housed man with a roof. 484 00:21:42,427 --> 00:21:44,052 He is housed. 485 00:21:44,053 --> 00:21:45,387 Ah-ah. 486 00:21:45,388 --> 00:21:46,638 - Stay on task. - Come on. 487 00:21:46,639 --> 00:21:47,723 Hundred dollars. 488 00:21:47,724 --> 00:21:49,558 - A hundred dollars? - Hundred dollars. 489 00:21:49,559 --> 00:21:51,476 - Do you take IOUs? - You didn't even do her hair. 490 00:21:51,477 --> 00:21:52,562 It's the least you could do. 491 00:21:53,730 --> 00:21:56,189 Bitch, is this Berniece the Bully? 492 00:21:56,190 --> 00:21:58,233 He gonna cheat and steal in the same motherfucking day? 493 00:21:58,234 --> 00:21:59,693 Like Big Booty Berniece? Stay on Coco? 494 00:21:59,694 --> 00:22:00,902 How they know each other? 495 00:22:00,903 --> 00:22:03,280 Girl, apparently, they met at the park. 496 00:22:03,281 --> 00:22:04,865 I wasn't even gonna say nothing to her 497 00:22:04,866 --> 00:22:06,450 until I collected more information. 498 00:22:06,451 --> 00:22:07,951 I'm not even that type of bitch. 499 00:22:07,952 --> 00:22:09,619 Period. So, so, what happened? 500 00:22:09,620 --> 00:22:11,372 It was about a week ago. 501 00:22:12,582 --> 00:22:13,583 Allegedly. 502 00:22:14,751 --> 00:22:16,376 So, Big Booty Bitch-Ass Bully Berniece 503 00:22:16,377 --> 00:22:17,753 was up at Jim Gilliam 504 00:22:17,754 --> 00:22:20,505 being thirsty, looking parched. You know the usual. 505 00:22:39,525 --> 00:22:41,902 What? How do you know all this? 506 00:22:41,903 --> 00:22:44,738 Jameel nosy ass. He said he saw the whole thing. 507 00:22:44,739 --> 00:22:47,699 As Jameel tells it, when she likes your man, 508 00:22:47,700 --> 00:22:49,827 she'll take him and stop at nothing to keep him. 509 00:22:56,876 --> 00:22:57,960 Damn. 510 00:22:58,628 --> 00:23:00,504 They did all that in front of the kids. 511 00:23:00,505 --> 00:23:01,588 Girl, allegedly. 512 00:23:01,589 --> 00:23:03,340 I don't even know if I believe all that ice cream shit, though. 513 00:23:03,341 --> 00:23:05,050 You know Jameel be putting twenties on tens. 514 00:23:05,051 --> 00:23:06,676 I see why you stole his phone. 515 00:23:06,677 --> 00:23:08,679 What time is it? 516 00:23:09,889 --> 00:23:11,641 He with that bitch right now. 517 00:23:12,767 --> 00:23:14,392 - Let's go over there. - Okay. 518 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 'Cause we need to get our money back ASAP. 519 00:23:22,944 --> 00:23:24,445 Girl, we can't park here. 520 00:23:24,987 --> 00:23:26,447 I'm finna go get this bitch. 521 00:23:32,537 --> 00:23:34,663 Oh, they killing niggas for sure in here. 522 00:23:34,664 --> 00:23:35,957 Tumbleweave. 523 00:23:38,209 --> 00:23:39,626 This don't even make no damn sense. 524 00:23:39,627 --> 00:23:41,671 I told you my mom's got arthritis. 525 00:23:42,338 --> 00:23:43,338 What the fuck? You... 526 00:23:43,339 --> 00:23:45,966 Girl, you just gonna let him take my damn door? 527 00:23:45,967 --> 00:23:47,384 -Mm-hmm - You a heartless bitch. 528 00:23:47,385 --> 00:23:48,885 Pay the rent. That's okay. 529 00:23:48,886 --> 00:23:50,220 God is on my side. 530 00:23:50,221 --> 00:23:52,848 I be praying doors be open around this motherfucker. 531 00:23:52,849 --> 00:23:53,932 Shit. 532 00:23:53,933 --> 00:23:55,767 Look. 533 00:23:55,768 --> 00:23:57,602 There she go right there. 534 00:23:57,603 --> 00:23:59,020 All right. I got a idea. 535 00:23:59,021 --> 00:24:01,356 Go around the back. Go around the back. 536 00:24:01,357 --> 00:24:02,692 I'll find a way in. 537 00:24:07,280 --> 00:24:08,530 Looking good, shorty. 538 00:24:08,531 --> 00:24:09,948 Gonna get on through y'all, okay? 539 00:24:09,949 --> 00:24:11,032 You smell that? 540 00:24:11,033 --> 00:24:12,701 Smell like body spray. 541 00:24:12,702 --> 00:24:13,785 Mm. That smells 542 00:24:13,786 --> 00:24:14,912 - good enough to eat. - I'm gonna pass you. 543 00:24:15,037 --> 00:24:16,955 Better not have no man. I know that much. 544 00:24:18,708 --> 00:24:20,292 I don't even like men. 545 00:24:23,045 --> 00:24:24,045 Girl. 546 00:24:24,046 --> 00:24:25,463 You took forever. 547 00:24:25,464 --> 00:24:27,466 A little spooky-ooky down there. 548 00:24:27,967 --> 00:24:30,302 How you been? It's been so long. 549 00:24:30,303 --> 00:24:32,387 Smell good. Remind me of my uncle. 550 00:24:32,388 --> 00:24:34,473 - Who are you? - Your friend. 551 00:24:34,974 --> 00:24:36,933 You don't remember? 552 00:24:36,934 --> 00:24:38,476 - Bitch, I don't know you. - Girl. 553 00:24:38,477 --> 00:24:40,812 All the fun we done had. 554 00:24:40,813 --> 00:24:42,356 Let me remind you. 555 00:24:44,859 --> 00:24:45,860 Got your ass. 556 00:24:54,285 --> 00:24:56,203 I remember the way you would mob in a room. 557 00:24:56,204 --> 00:24:58,246 I'm like, "Whew, that girl is bold. 558 00:24:58,247 --> 00:25:00,249 "You know, she just take shit." 559 00:25:13,221 --> 00:25:14,512 Okay, nigga. 560 00:25:14,513 --> 00:25:15,764 I mean, you inspired me. 561 00:25:15,765 --> 00:25:17,224 Look, I'm up for a promotion right now, 562 00:25:17,225 --> 00:25:20,143 and when I walk in that room, I'm channeling you. 563 00:25:20,144 --> 00:25:22,562 - I mean, I am that "B." - Okay. 564 00:25:22,563 --> 00:25:24,482 - And been that "B." All right. - Been that "B." 565 00:25:34,659 --> 00:25:36,076 -Alyssa? - Shut your fucking mouth. 566 00:25:36,077 --> 00:25:37,160 Shut it. 567 00:25:37,161 --> 00:25:38,411 Remember them high school dances, 568 00:25:38,412 --> 00:25:40,497 grinding to Pretty Ricky? 569 00:25:40,498 --> 00:25:42,415 Girl, niggas be drooling over you. 570 00:25:42,416 --> 00:25:43,541 That's how I'm trying to be. 571 00:25:43,542 --> 00:25:45,126 Wait, you was on the dance team? 572 00:25:45,127 --> 00:25:46,836 Girl, yup. Yup. That was me in the back, 573 00:25:46,837 --> 00:25:49,172 over there at Crenshaw. Crenshaw. 574 00:25:49,173 --> 00:25:51,384 - At Crenshaw. - Pass it to you. 575 00:25:52,301 --> 00:25:53,302 I went to Dorsey. 576 00:25:54,679 --> 00:25:55,679 What are you, stealing from me? 577 00:25:55,680 --> 00:25:57,055 No, nigga, you stealing from me. 578 00:25:57,056 --> 00:25:58,723 You were supposed to take the rent money to Uche, 579 00:25:58,724 --> 00:26:00,058 but instead you in another bitch bed. 580 00:26:00,059 --> 00:26:01,184 No! That, um... 581 00:26:01,185 --> 00:26:02,519 And where the fuck is the money? 582 00:26:02,520 --> 00:26:04,271 - Right. That's what I said. -Yeah. 583 00:26:04,272 --> 00:26:05,897 Dorsey Dons with Miss... 584 00:26:05,898 --> 00:26:06,983 - Hammersam. - Hale. 585 00:26:07,858 --> 00:26:10,068 I-I invested it, for me and you. 586 00:26:10,069 --> 00:26:11,403 You know, I was gonna surprise you about it, 587 00:26:11,404 --> 00:26:13,655 but actually... I'm so glad you here. 588 00:26:13,656 --> 00:26:15,949 Um, stay right there. Don't go. 589 00:26:15,950 --> 00:26:17,867 Back before they was calling you Big Booty, 590 00:26:17,868 --> 00:26:19,327 when there was barely a booty. 591 00:26:19,328 --> 00:26:20,453 You had some peanuts on your back. 592 00:26:20,454 --> 00:26:21,997 Ass been fat. 593 00:26:21,998 --> 00:26:23,081 Right. 594 00:26:23,082 --> 00:26:24,833 So I don't know what the fuck you talking about. 595 00:26:24,834 --> 00:26:26,544 Oh, right. Right. 596 00:26:28,170 --> 00:26:30,880 Who the fuck are you? 597 00:26:30,881 --> 00:26:34,134 {\an8}This-This my new T-shirt line. Yeah! 598 00:26:34,135 --> 00:26:35,468 I'm going for a more, like, 599 00:26:35,469 --> 00:26:37,387 you know, a high-end quality fabric. 600 00:26:37,388 --> 00:26:38,471 Baby, listen to this. 601 00:26:38,472 --> 00:26:39,849 - It's acrylic. -"Cucci"? 602 00:26:40,308 --> 00:26:41,308 Feel on that. 603 00:26:41,309 --> 00:26:43,018 Shit feel highly flammable, nigga. 604 00:26:43,019 --> 00:26:44,853 Good stuff is flammable. That's high quality. 605 00:26:44,854 --> 00:26:46,855 Are you stupid? This is more important than a place to live? 606 00:26:46,856 --> 00:26:49,566 The only reason why I borrowed the money-- The loan... 607 00:26:49,567 --> 00:26:50,734 is because I just needed 608 00:26:50,735 --> 00:26:52,861 a little bit of bread to get going, you know what I'm saying? 609 00:26:52,862 --> 00:26:55,822 But I'mma flip these, then I'mma give it right back to you, baby. 610 00:26:55,823 --> 00:26:56,948 - You gonna flip these? - Times ten. 611 00:26:56,949 --> 00:26:59,034 - Stop! What are you... - Lying ass! 612 00:27:01,329 --> 00:27:02,829 - What the fuck? - Wait. Wait. 613 00:27:02,830 --> 00:27:04,331 - What the fuck is... -Hold up! 614 00:27:04,332 --> 00:27:05,540 I barely know what she looks like. 615 00:27:05,541 --> 00:27:07,043 I swear to God, I only hit it from behind. 616 00:27:07,168 --> 00:27:09,170 -You lied to me. - Who the fuck are you? 617 00:27:10,588 --> 00:27:12,881 Motherfucker, I'll... 618 00:27:12,882 --> 00:27:14,800 Alyssa, run. Come on! 619 00:27:17,345 --> 00:27:19,137 Shit. 620 00:27:19,138 --> 00:27:21,349 It's a damn villain's lair. 621 00:27:22,350 --> 00:27:23,976 Fucking snake. 622 00:27:24,560 --> 00:27:27,355 - Is she coming? - Girl, I don't know. Keep going! 623 00:27:30,316 --> 00:27:31,816 Where the fuck is my car? 624 00:27:31,817 --> 00:27:34,110 Girl, I told you not to fucking park here. 625 00:27:34,111 --> 00:27:35,195 Shit. 626 00:27:35,196 --> 00:27:36,780 Come on! 627 00:27:36,781 --> 00:27:37,864 Oh, my God. 628 00:27:39,367 --> 00:27:40,492 Alyssa, run faster. 629 00:27:40,493 --> 00:27:41,577 I'm trying! 630 00:27:42,620 --> 00:27:43,788 Shit. 631 00:27:46,957 --> 00:27:48,875 Oh, damn! 632 00:27:48,876 --> 00:27:49,960 What the fuck? 633 00:27:50,753 --> 00:27:53,004 Come on. 634 00:27:53,005 --> 00:27:54,382 She needs some milk. 635 00:27:54,757 --> 00:27:55,758 I'm fine! 636 00:27:57,343 --> 00:27:58,885 - Just let me-- - I'm fine! 637 00:27:58,886 --> 00:27:59,970 Nigga. 638 00:28:00,763 --> 00:28:02,180 That ain't even hurt. 639 00:28:04,183 --> 00:28:05,475 -Shit! -That's what she gets. 640 00:28:05,476 --> 00:28:07,644 - Walk it off, girl. - Damn. Ooh! 641 00:28:07,645 --> 00:28:09,730 - Oh, y'all think that was bad? -Yeah! 642 00:28:10,523 --> 00:28:12,691 Hmm? Y'all think that was bad? 643 00:28:13,984 --> 00:28:15,694 Watch what I do to them hoes! 644 00:28:18,531 --> 00:28:20,532 I can't fucking run no more. 645 00:28:20,533 --> 00:28:21,992 I-I can't fucking run. 646 00:28:24,870 --> 00:28:26,622 - I can't fucking run no more. - Damn. 647 00:28:28,791 --> 00:28:29,917 You think she okay? 648 00:28:30,584 --> 00:28:31,585 She straight. 649 00:28:32,253 --> 00:28:33,254 She strong. 650 00:28:33,879 --> 00:28:35,047 Yeah, if we make a loop, 651 00:28:35,840 --> 00:28:38,049 take Hillcrest, we can get back to Uche, 652 00:28:38,050 --> 00:28:40,094 give him the money and just lay low till the interview. 653 00:28:41,554 --> 00:28:42,888 I ain't got the money. 654 00:28:47,476 --> 00:28:48,893 What? 655 00:28:48,894 --> 00:28:49,978 Keshawn spent it. 656 00:28:51,063 --> 00:28:52,648 On a fucking T-shirt line. 657 00:28:53,858 --> 00:28:56,192 Why would you give the money to Keshawn? 658 00:28:56,193 --> 00:28:58,112 Damn. 659 00:28:58,696 --> 00:28:59,904 I'm sorry. 660 00:28:59,905 --> 00:29:01,865 Listen, we can't focus on the past right now. 661 00:29:01,866 --> 00:29:04,284 We got to focus on the future. We don't have the money. 662 00:29:04,285 --> 00:29:05,578 We just got to make the money. 663 00:29:06,287 --> 00:29:08,621 We got to make the money by 6:00? $1,500? 664 00:29:08,622 --> 00:29:10,748 Not to mention I got the interview at 4:00. 665 00:29:10,749 --> 00:29:11,958 Alyssa, come on, man. 666 00:29:11,959 --> 00:29:13,168 I should be getting my hair done, 667 00:29:13,169 --> 00:29:14,294 getting my mind right. 668 00:29:14,295 --> 00:29:15,713 You look great to me. 669 00:29:16,589 --> 00:29:18,256 You got to have faith. 670 00:29:18,257 --> 00:29:19,924 Gonna be all right. 671 00:29:19,925 --> 00:29:21,009 It'll work out. 672 00:29:21,010 --> 00:29:22,510 It don't just work out. 673 00:29:22,511 --> 00:29:24,430 We need a plan. You need a plan, man. 674 00:29:31,937 --> 00:29:33,564 Is that what I think it is? 675 00:29:42,323 --> 00:29:44,324 No, I don't want to trust you any longer. 676 00:29:44,325 --> 00:29:46,534 - That's not even that bad. - What? 677 00:29:46,535 --> 00:29:47,619 Just watch. 678 00:29:47,620 --> 00:29:48,870 What the hell are you talking about? 679 00:29:48,871 --> 00:29:50,998 Just hear them out. Hear what they got to say. 680 00:29:52,166 --> 00:29:53,458 Don't do it, ladies. 681 00:29:53,459 --> 00:29:54,751 Don't do it. 682 00:29:54,752 --> 00:29:55,836 It's a trap. 683 00:29:55,961 --> 00:29:58,046 - Don't do it. - Girl, see, this is... 684 00:29:58,047 --> 00:29:59,923 - And it's a cycle. It's a cycle. -This is bad energy 685 00:29:59,924 --> 00:30:01,174 - sent to distract you. - It keep happening. 686 00:30:01,175 --> 00:30:02,258 - It's a cycle. - You have to stay focused. 687 00:30:02,259 --> 00:30:04,093 Once you go in, you can't get out. 688 00:30:04,094 --> 00:30:05,721 - Evil spirit, begone. - It's a trap and a cycle. 689 00:30:06,847 --> 00:30:07,931 Lose your job to a robot? 690 00:30:07,932 --> 00:30:09,015 Oh, Jesus. 691 00:30:09,016 --> 00:30:10,767 Check not come? 692 00:30:10,768 --> 00:30:12,310 Car break down? 693 00:30:12,311 --> 00:30:14,563 Whatever it is, we're here. 694 00:30:15,314 --> 00:30:19,108 We won't embarrass you by asking too many questions. 695 00:30:19,109 --> 00:30:21,402 We trust we'll get our money back 696 00:30:21,403 --> 00:30:22,696 one way or another. 697 00:30:24,365 --> 00:30:27,993 Here at Payday Whenever, we gotcha, and we'll getcha. 698 00:30:29,995 --> 00:30:31,413 Come on, let's sit down. 699 00:30:32,206 --> 00:30:33,207 References? 700 00:30:37,670 --> 00:30:39,003 Hey, listen to this. 701 00:30:39,004 --> 00:30:41,965 "If you find yourself struggling to procure repayment funds, 702 00:30:41,966 --> 00:30:43,967 "here are a few useful ideas. 703 00:30:43,968 --> 00:30:47,178 "Number four. Personal intimacy contractor." 704 00:30:47,179 --> 00:30:48,973 That sound like ho-ing to you? 705 00:30:50,140 --> 00:30:52,267 She look like she went into debt ho-ing. 706 00:30:52,268 --> 00:30:53,768 Look at that. 707 00:30:53,769 --> 00:30:55,270 Girl, these are bounties. 708 00:30:55,271 --> 00:30:57,021 - Is that legal? -That can't be legal. 709 00:30:57,022 --> 00:31:00,108 There's still time. Get out. 710 00:31:00,109 --> 00:31:02,026 I wish he would leave us the hell alone. 711 00:31:02,027 --> 00:31:04,362 You're wasting your lives. You're two beautiful ladies. 712 00:31:04,363 --> 00:31:06,824 - Wasting our lives? - Get out! 713 00:31:07,700 --> 00:31:08,700 Run! 714 00:31:08,701 --> 00:31:10,077 Number 47! 715 00:31:10,786 --> 00:31:11,786 Come on. 716 00:31:11,787 --> 00:31:13,371 - Forty-seven! - We heard you. 717 00:31:13,372 --> 00:31:15,749 - The hell she yelling for? - Jesus. 718 00:31:16,542 --> 00:31:18,585 - Forty-seven! -We heard you, ma'am! 719 00:31:18,586 --> 00:31:20,421 Uh, well, walk faster. 720 00:31:22,131 --> 00:31:24,549 Yeah, so sorry I couldn't get you another chair. 721 00:31:24,550 --> 00:31:26,551 They don't really like you sitting down. 722 00:31:26,552 --> 00:31:28,219 Uh, look. 723 00:31:28,220 --> 00:31:30,096 W-Why you taking a picture? 724 00:31:30,097 --> 00:31:31,180 Just in case. 725 00:31:31,181 --> 00:31:32,473 So, you want a loan? 726 00:31:32,474 --> 00:31:33,558 - Yes. Thank you. - Yes. 727 00:31:33,559 --> 00:31:35,059 My business associate here has just 728 00:31:35,060 --> 00:31:36,644 - run into some unexpected... -Okay. 729 00:31:36,645 --> 00:31:38,187 Occupation. 730 00:31:38,188 --> 00:31:39,439 Uh, I'm an artist. 731 00:31:39,440 --> 00:31:42,025 I paint. I do all mediums. 732 00:31:42,026 --> 00:31:44,902 That's like oil paint, nails, houses, inner, outer. 733 00:31:44,903 --> 00:31:47,071 Little bit of makeup. I did the MAC counter, but the back. 734 00:31:47,072 --> 00:31:48,281 - Yeah. Oh. - It was some other shit, 735 00:31:48,282 --> 00:31:49,366 but I... I got far. 736 00:31:49,491 --> 00:31:51,618 Uh, I thought you gave loans to anybody. 737 00:31:51,619 --> 00:31:54,120 Yeah, anybody with some proof of income. 738 00:31:54,121 --> 00:31:57,206 I mean, do you have an invoice for your... ...art? 739 00:31:57,207 --> 00:31:59,250 - You don't got to be mean. - I'll work with you. 740 00:31:59,251 --> 00:32:01,878 What about Uber? SSI? SSDI? 741 00:32:01,879 --> 00:32:04,922 What you mean, like PPP or HBO or... 742 00:32:04,923 --> 00:32:08,009 Alimony? Child support? We will take child support. 743 00:32:08,010 --> 00:32:10,011 No, no child, no ring. 744 00:32:10,012 --> 00:32:12,264 - I'm fuckboy-free. -Mmm. 745 00:32:13,474 --> 00:32:15,850 - Now I am. - Well, in that case, 48! 746 00:32:15,851 --> 00:32:17,853 - Okay, wait, wait, wait. Wait. - 48! 747 00:32:18,604 --> 00:32:20,480 - Wait. Um... - Uh-huh. 748 00:32:20,481 --> 00:32:23,609 - What are the interest rates? -There. 749 00:32:25,027 --> 00:32:26,611 Damn. I thought that was the year of establishment. 750 00:32:26,612 --> 00:32:28,529 Mm-mm. 751 00:32:28,530 --> 00:32:30,782 If you don't have the money this month, 752 00:32:30,783 --> 00:32:33,076 you're not gonna have it next month. 753 00:32:33,077 --> 00:32:35,370 - Get out. - Ugh. 754 00:32:35,371 --> 00:32:37,455 - Is he here every day? - Please! 755 00:32:37,456 --> 00:32:39,749 What did y'all do to this nigga here? 756 00:32:39,750 --> 00:32:41,542 He is so negative. 757 00:32:41,543 --> 00:32:43,294 Do you want the loan or not? 758 00:32:43,295 --> 00:32:44,962 I do work at a diner. 759 00:32:44,963 --> 00:32:47,173 I'm a waitress. I make a steady paycheck. 760 00:32:47,174 --> 00:32:49,258 Okay, fine, yeah. I'm gonna just need your I.D. 761 00:32:49,259 --> 00:32:50,927 so I can run your credit check. 762 00:32:50,928 --> 00:32:53,179 Full disclosure. My credit score is currently a little... 763 00:32:53,180 --> 00:32:54,263 No, no, doesn't matter. 764 00:32:54,264 --> 00:32:56,140 As long as you have a job, arms and a leg, 765 00:32:56,141 --> 00:32:57,725 the system will approve you. 766 00:32:57,726 --> 00:32:59,103 - Here you go. - Thank you. 767 00:33:08,570 --> 00:33:09,655 Are you having a heart attack? 768 00:33:10,406 --> 00:33:12,365 - Oh, my God, ma'am. -Are you okay? 769 00:33:12,366 --> 00:33:15,660 Are you? I've never seen a credit score this low. 770 00:33:17,871 --> 00:33:20,123 - Well, I... you know, I... - Oh, my God. 771 00:33:20,124 --> 00:33:21,499 When I went to business school 772 00:33:21,500 --> 00:33:23,334 - I had to get a loan, and... - Look at it. 773 00:33:23,335 --> 00:33:24,669 I'm, you know, trying to figure out 774 00:33:24,670 --> 00:33:25,795 how to make everything back. 775 00:33:25,796 --> 00:33:28,673 Oh, so bad. This score is so bad. 776 00:33:28,674 --> 00:33:30,341 - I know, I know. - You got problems. 777 00:33:30,342 --> 00:33:31,467 - Oh. - You act like 778 00:33:31,468 --> 00:33:32,802 we in Beverly Hills or somewhere. 779 00:33:32,803 --> 00:33:33,886 Girl, you in the hood, too. 780 00:33:33,887 --> 00:33:35,763 Listen, listen. I have an idea. 781 00:33:35,764 --> 00:33:37,473 What if we combine our scores? 782 00:33:37,474 --> 00:33:39,726 Her and I have been living together for se-- 783 00:33:39,727 --> 00:33:41,269 We've been together for seven years. 784 00:33:41,270 --> 00:33:43,062 That's common-law marriage in any other state. 785 00:33:43,063 --> 00:33:44,564 So we're trying to give you an opportunity 786 00:33:44,565 --> 00:33:46,190 to embrace something innovative. 787 00:33:46,191 --> 00:33:48,192 -Oh, wow. - Yes. Me and my wife... 788 00:33:48,193 --> 00:33:49,277 "Wife." 789 00:33:49,278 --> 00:33:50,903 ...would like to get a loan together. 790 00:33:50,904 --> 00:33:52,155 Lesbians. 791 00:33:52,156 --> 00:33:54,240 Congratulations. 792 00:33:54,241 --> 00:33:55,324 - Progressive. - Yeah. 793 00:33:55,325 --> 00:33:57,076 Great for the company. Great for us. It's a good look. 794 00:33:57,077 --> 00:33:58,786 No, no, no, no, no. Not a chance. 795 00:33:58,787 --> 00:34:00,872 And you know what? You guys are old. 796 00:34:00,873 --> 00:34:04,375 Way too old not to understand how credit works. 797 00:34:04,376 --> 00:34:06,669 -What? - Ladies, just get it together. 798 00:34:06,670 --> 00:34:08,296 - Sweetie, you get it together. - "Get it together"? 799 00:34:08,297 --> 00:34:09,630 - Is that AAVE? - You know what? Denied. 800 00:34:09,631 --> 00:34:11,174 Why are you acting so uppity? 801 00:34:11,175 --> 00:34:12,383 You ain't nothing but a hood rat. 802 00:34:12,384 --> 00:34:14,093 - Denied. - Yeah. You're denied. 803 00:34:14,094 --> 00:34:15,178 - Denied. - You're void. You're void. 804 00:34:15,179 --> 00:34:16,262 Denied. 805 00:34:16,263 --> 00:34:17,472 - Let's go. - She gonna kick your ass. 806 00:34:17,473 --> 00:34:18,639 And I'm gonna let her. 807 00:34:18,640 --> 00:34:20,141 You lucky she holding me back. 808 00:34:20,142 --> 00:34:22,018 You gave me a good laugh, ma'am. 809 00:34:22,019 --> 00:34:24,103 We're above this. We're above it. 810 00:34:24,104 --> 00:34:26,689 I'm so high, I'm in the sky. 811 00:34:26,690 --> 00:34:28,733 - Oh, my God. - I'm so blessed, 812 00:34:28,734 --> 00:34:30,026 I'm not stressed. 813 00:34:30,027 --> 00:34:31,944 - Beautiful, beautiful. -Blessed. 814 00:34:31,945 --> 00:34:33,112 Beautiful couple. 815 00:34:33,113 --> 00:34:34,781 Don't ever eat these chips again, 816 00:34:34,782 --> 00:34:37,074 because your breath stinks! Come on! 817 00:34:37,075 --> 00:34:38,202 Oh. Wear deodorant. 818 00:34:38,786 --> 00:34:42,205 Oh. Uh, Just kidding. I didn't flinch at all, boo. 819 00:34:42,206 --> 00:34:43,999 Number 48! 820 00:34:45,667 --> 00:34:46,668 Forty-eight! 821 00:34:47,628 --> 00:34:49,128 I don't even know what we're gonna do next. 822 00:34:49,129 --> 00:34:50,838 Looks like you made it out alive. 823 00:34:50,839 --> 00:34:51,964 Thank goodness. 824 00:34:51,965 --> 00:34:53,716 Y'all don't want to know what happened to me. 825 00:34:53,717 --> 00:34:55,760 - No, we don't. - My name is Lucky, by the way. 826 00:34:55,761 --> 00:34:57,471 Thank you. We're gonna walk this way. 827 00:34:59,181 --> 00:35:00,182 Hey! 828 00:35:00,891 --> 00:35:02,099 Hey. Guess what? 829 00:35:02,100 --> 00:35:04,185 I had 15 loans with them. 830 00:35:04,186 --> 00:35:06,188 Fifteen! I finally just gave up. 831 00:35:07,272 --> 00:35:09,983 No need to workin' a job. They garnish all your wages. 832 00:35:10,108 --> 00:35:11,108 - Damn. - Right. 833 00:35:11,109 --> 00:35:13,361 They hunt you, literally. 834 00:35:13,362 --> 00:35:14,655 It's perverse. 835 00:35:15,906 --> 00:35:16,906 I mean, are you sure 836 00:35:16,907 --> 00:35:18,074 you should be driving after that hit? 837 00:35:18,075 --> 00:35:20,535 Why don't we just chill? I... 838 00:35:20,536 --> 00:35:23,955 Nigga, I got knocked on my ass in front of everybody. 839 00:35:23,956 --> 00:35:25,665 'Cause of these bitches. 840 00:35:25,666 --> 00:35:27,543 Nah. Text them hoes. 841 00:35:28,335 --> 00:35:29,837 Find out where they went. 842 00:35:34,299 --> 00:35:36,551 {\an8}How much are we talking exactly per pint? 843 00:35:36,552 --> 00:35:38,636 Well, we actually can pay you $70 per pint, 844 00:35:38,637 --> 00:35:41,722 and you gonna get an apple pie voucher for Church's Chicken. 845 00:35:41,723 --> 00:35:43,225 - Apple pie? - Hell, yes. 846 00:35:43,350 --> 00:35:45,435 Okay. $140. That's a start. 847 00:35:46,270 --> 00:35:47,395 - You had me at "pie." - All right, now, 848 00:35:47,396 --> 00:35:48,688 we can only take one of you at a time, 849 00:35:48,689 --> 00:35:50,064 so which one is going first? 850 00:35:53,235 --> 00:35:55,236 I'm tough. 851 00:35:55,237 --> 00:35:56,947 - I'll do it. - Yeah, sign right there, sis. 852 00:36:01,743 --> 00:36:03,411 Take it easy on me here. 853 00:36:03,412 --> 00:36:05,288 Needles make me a little squeamish. 854 00:36:05,289 --> 00:36:07,832 Join the club, girl. Today's my first day. 855 00:36:07,833 --> 00:36:10,418 But we gonna get through it. 856 00:36:10,419 --> 00:36:12,795 Okay, look, it's fine. Just focus. 857 00:36:12,796 --> 00:36:15,590 Breathe. 858 00:36:15,591 --> 00:36:16,841 Focus on the money. 859 00:36:16,842 --> 00:36:18,301 - Nothing matters... - The money. 860 00:36:18,302 --> 00:36:20,511 - ...but the money. - But the money. 861 00:36:20,512 --> 00:36:21,596 But the money. 862 00:36:26,560 --> 00:36:27,853 Girl, no. 863 00:36:28,937 --> 00:36:30,229 Girl, fuck Keshawn. 864 00:36:30,230 --> 00:36:32,107 His ass on "read." 865 00:36:32,649 --> 00:36:35,026 Anyway, after all of this is over, 866 00:36:35,027 --> 00:36:36,485 we gonna get Hot Cheeto martinis. 867 00:36:36,486 --> 00:36:37,987 Not the Hot Cheeto martinis. 868 00:36:37,988 --> 00:36:39,071 Ow, fuck! 869 00:36:39,072 --> 00:36:40,615 Oh. Ooh. 870 00:36:40,616 --> 00:36:42,074 Let me try that again. 871 00:36:42,075 --> 00:36:44,785 - Uh... - Just breathe. 872 00:36:44,786 --> 00:36:46,788 Breathe. 873 00:36:48,707 --> 00:36:49,832 I did it. 874 00:36:49,833 --> 00:36:51,626 I did it. 875 00:36:51,627 --> 00:36:54,629 Ooh! Okay. 876 00:36:54,630 --> 00:36:56,964 Now we gonna just let it do its thing, 877 00:36:56,965 --> 00:36:59,091 and I'll be back in 30 minutes. 878 00:36:59,092 --> 00:37:01,136 You're not even taping it right. What was your previous job? 879 00:37:02,262 --> 00:37:04,430 Stripper. 880 00:37:04,431 --> 00:37:07,183 - Anyway... Are you okay? - I hate that lady. 881 00:37:07,184 --> 00:37:09,602 I'm asking because there's a very comfy lounge chair. 882 00:37:09,603 --> 00:37:11,520 Go. 883 00:37:11,521 --> 00:37:14,190 I'll just be here, saving lives. 884 00:37:14,191 --> 00:37:17,402 Just imagine the money. Dream of it. With every drop. 885 00:37:22,616 --> 00:37:23,617 Ooh. 886 00:37:32,876 --> 00:37:36,129 Please, Father God, let this next one be rich... 887 00:37:38,632 --> 00:37:40,341 He look like he like his mama too much. 888 00:37:40,342 --> 00:37:42,927 Skin too shiny. Ooh. 889 00:37:42,928 --> 00:37:44,888 Okay, glasses. I like that. 890 00:37:46,598 --> 00:37:47,598 Okay... 891 00:37:47,599 --> 00:37:50,352 If I donate more blood, will I get more money? 892 00:37:54,940 --> 00:37:55,941 Do it. 893 00:38:11,748 --> 00:38:12,915 Oh, my God. 894 00:38:12,916 --> 00:38:14,835 Still alive. 895 00:38:15,961 --> 00:38:16,962 Still alive? 896 00:38:19,297 --> 00:38:20,297 The fuck? 897 00:38:20,298 --> 00:38:21,382 You could get more money, 898 00:38:21,383 --> 00:38:22,592 but I don't think you got more blood. 899 00:38:24,136 --> 00:38:25,803 I gave four bags. 900 00:38:25,804 --> 00:38:28,097 - Come on, dummy! - I told her on not to do it. 901 00:38:28,098 --> 00:38:29,223 Get this shit out of her. 902 00:38:29,224 --> 00:38:30,975 Wait, what are you... Oh, my God! 903 00:38:30,976 --> 00:38:32,226 Oh, God. 904 00:38:32,227 --> 00:38:34,812 Put that back! Ugh, it's in my mouth! 905 00:38:34,813 --> 00:38:37,189 - Girl. Unsanitary! - Oh, my God! 906 00:38:37,190 --> 00:38:39,358 Will you... 907 00:38:39,359 --> 00:38:41,110 My bags! 908 00:38:41,111 --> 00:38:43,362 This my first day. You gonna get me fired! 909 00:38:43,363 --> 00:38:45,031 You should've been fired! 910 00:38:45,032 --> 00:38:47,491 I was planning on wearing this wig tonight! 911 00:38:47,492 --> 00:38:48,577 What the... 912 00:38:49,786 --> 00:38:50,829 What happened in here? 913 00:38:52,164 --> 00:38:53,456 Do we still get the money? 914 00:38:53,457 --> 00:38:55,207 No blood, no money, but... 915 00:38:55,208 --> 00:38:56,459 I can give you 916 00:38:56,460 --> 00:38:58,586 - these apple pie vouchers. - Vouchers? 917 00:38:58,587 --> 00:38:59,671 And also, 918 00:38:59,796 --> 00:39:01,589 there's a clothes donation box outside in the hallway. 919 00:39:01,590 --> 00:39:03,007 You look like you need it. 920 00:39:03,008 --> 00:39:04,341 Thank you. 921 00:39:04,342 --> 00:39:05,761 Do I still have a job? 922 00:39:12,726 --> 00:39:13,727 {\an8}Oh, my God. 923 00:39:21,485 --> 00:39:23,819 "Water pipes busted. Use drive-through." 924 00:39:23,820 --> 00:39:26,573 If it ain't one thing, it's another. 925 00:39:32,537 --> 00:39:33,538 Hello? 926 00:39:35,916 --> 00:39:36,916 Hello! 927 00:39:36,917 --> 00:39:38,375 Yo, who are you yelling at? 928 00:39:38,376 --> 00:39:40,879 Uh, welcome to Church's Chicken. How can I help you? 929 00:39:42,089 --> 00:39:45,508 We have these apple pie vouchers and since we can't go inside, 930 00:39:45,509 --> 00:39:48,803 we're hoping we can get the honey butter biscuits instead, 931 00:39:48,804 --> 00:39:50,054 for the inconvenience. 932 00:39:52,224 --> 00:39:54,475 - Whatever. - So, is that a yeah? 933 00:39:54,476 --> 00:39:56,477 I mean, yeah. Yeah, I mean, it's cool. 934 00:39:56,478 --> 00:39:58,480 All right. See you at the window. 935 00:40:00,899 --> 00:40:03,192 Girl, this food gonna give me exactly what I need. 936 00:40:03,193 --> 00:40:05,278 Okay. Listen. 937 00:40:05,946 --> 00:40:06,947 Don't trip. 938 00:40:07,656 --> 00:40:08,781 Your boo is behind us. 939 00:40:08,782 --> 00:40:10,032 Don't look! 940 00:40:10,033 --> 00:40:11,700 Let me get the chicken sandwich. 941 00:40:11,701 --> 00:40:13,369 - Okay, just fix your posture. - He cannot see me like this. 942 00:40:13,370 --> 00:40:14,453 Not today! 943 00:40:14,454 --> 00:40:17,581 Straighten your back. And stick the booty out. Lift your chin. 944 00:40:17,582 --> 00:40:18,667 Look alive. 945 00:40:19,501 --> 00:40:21,085 Not frightened. Alive. 946 00:40:21,086 --> 00:40:22,294 Girl, he can't even see the front of me. 947 00:40:22,295 --> 00:40:23,629 He can feel it from the back. 948 00:40:23,630 --> 00:40:24,714 But walk normal. 949 00:40:26,049 --> 00:40:28,175 You look like a... a struggling bird. 950 00:40:28,176 --> 00:40:30,177 - Please just... - Girl! I can't do this. 951 00:40:30,178 --> 00:40:31,637 My ass has no charisma. 952 00:40:31,638 --> 00:40:33,390 No, it does. Tons. Full of charisma. 953 00:40:34,641 --> 00:40:35,642 Ready? 954 00:40:37,394 --> 00:40:39,186 - Hi, how you doing? -Hi, y'all. hey. 955 00:40:39,187 --> 00:40:40,855 Thank you so much for being accommodating. 956 00:40:40,856 --> 00:40:42,022 - Give me the shit. -Uh-huh. 957 00:40:42,023 --> 00:40:43,149 - You got them vouchers? Yeah. - Mm-hmm. 958 00:40:43,150 --> 00:40:44,860 Quickly as you can, sir. Put a rush on it. 959 00:40:47,279 --> 00:40:48,904 - Oh! Come on, man! - Oh, my gosh! 960 00:40:48,905 --> 00:40:50,281 He-He just stole our food! 961 00:40:50,282 --> 00:40:52,950 The Biscuit Burglar. Man, he be doing that shit sometimes, man. 962 00:40:52,951 --> 00:40:54,368 Wait, you ain't gonna call the police? 963 00:40:54,369 --> 00:40:55,911 I mean, we all stealing from somebody. 964 00:40:55,912 --> 00:40:57,580 Y'all stole them biscuits with them apple pie vouchers. 965 00:40:57,581 --> 00:40:58,664 - You told us it was... - Hey, that nigga gonna 966 00:40:58,665 --> 00:41:00,333 fuck around and get smoked doing that dumb shit. 967 00:41:00,458 --> 00:41:02,209 - By who? - You all right in there? 968 00:41:02,210 --> 00:41:04,337 Oh, yeah, we good, man. He been at this for weeks. 969 00:41:05,589 --> 00:41:06,590 Come on, hop in. 970 00:41:07,215 --> 00:41:08,716 I'll get y'all something. 971 00:41:08,717 --> 00:41:10,093 - For real? -Yeah. 972 00:41:10,760 --> 00:41:12,094 Oh, you a fucking angel. 973 00:41:12,095 --> 00:41:14,013 - Get in the front with your man. - What you mean? 974 00:41:14,014 --> 00:41:15,390 Get in the front. 975 00:41:16,641 --> 00:41:17,642 Keep it sexy. 976 00:41:18,185 --> 00:41:20,144 Where y'all coming from dressed like that? 977 00:41:20,145 --> 00:41:21,354 Uh, gymnastics. 978 00:41:22,272 --> 00:41:23,898 Thank you so much. Here you go. 979 00:41:23,899 --> 00:41:25,357 Thank you so much for the food. 980 00:41:25,358 --> 00:41:26,442 Shit. 981 00:41:26,443 --> 00:41:27,943 Ah! 982 00:41:27,944 --> 00:41:30,654 - Smells... so good. -Mmm. 983 00:41:30,655 --> 00:41:31,739 Oh, my God. 984 00:41:31,740 --> 00:41:33,992 Mmm. Goddamn. 985 00:41:36,661 --> 00:41:38,746 Wait a minute. Wait a minute, wait. 986 00:41:38,747 --> 00:41:40,999 You got to get into this, baby girl. Mmm. 987 00:41:41,666 --> 00:41:44,544 Tear it. Oh! 988 00:41:45,712 --> 00:41:47,046 It's really that good? 989 00:41:47,047 --> 00:41:49,006 Yes. It's the honey with the hot sauce. 990 00:41:49,007 --> 00:41:50,716 Just a winning combination. 991 00:41:50,717 --> 00:41:52,427 Let me get some. 992 00:41:54,095 --> 00:41:56,556 - You want me to feed it to you? -Yeah. 993 00:42:02,520 --> 00:42:03,771 Mmm. 994 00:42:03,772 --> 00:42:05,731 -See? - Goddamn, that shit good. 995 00:42:05,732 --> 00:42:07,442 I won't steer you wrong. 996 00:42:10,987 --> 00:42:13,280 - Damn, y'all was hungry, huh? - Yeah. 997 00:42:13,281 --> 00:42:15,282 We just came from the blood bank. 998 00:42:15,283 --> 00:42:16,617 You just did that just 'cause? 999 00:42:16,618 --> 00:42:17,785 Um... 1000 00:42:17,786 --> 00:42:20,538 Yeah. We just, you know... we love giving back, you know. 1001 00:42:21,498 --> 00:42:23,541 I respect that, actually. 1002 00:42:24,209 --> 00:42:25,292 Yeah, I been donating ever since 1003 00:42:25,293 --> 00:42:26,710 I lost my homey a few years back. 1004 00:42:26,711 --> 00:42:28,212 He, uh... 1005 00:42:28,213 --> 00:42:29,546 He got shot. 1006 00:42:29,547 --> 00:42:31,174 Wow. I'm so sorry. 1007 00:42:31,883 --> 00:42:33,884 That's very admirable, though. 1008 00:42:33,885 --> 00:42:36,429 You got some... 1009 00:42:37,514 --> 00:42:39,598 What, I got something on my face and you just staring at it? 1010 00:42:39,599 --> 00:42:40,975 - Help me, help me. - I got you. 1011 00:42:40,976 --> 00:42:42,060 Just get... 1012 00:42:43,353 --> 00:42:44,354 It's better? 1013 00:42:46,189 --> 00:42:47,190 Perfect. 1014 00:42:49,150 --> 00:42:50,484 Mmm. 1015 00:42:50,485 --> 00:42:51,820 You have soft hands. 1016 00:42:52,570 --> 00:42:55,072 Okay. I'mma leave y'all two alone. 1017 00:42:55,073 --> 00:42:56,573 - I got some things to handle. - Wait, but why? Why? 1018 00:42:56,574 --> 00:42:57,700 I'll come with you. 1019 00:42:57,701 --> 00:42:59,076 Girl, you stay. Okay? 1020 00:42:59,077 --> 00:43:00,911 I'mma go finish the mission. 1021 00:43:00,912 --> 00:43:01,996 The mission. 1022 00:43:01,997 --> 00:43:03,247 Why are you winking at me? 1023 00:43:03,248 --> 00:43:05,457 You need to relax before your big interview. 1024 00:43:05,458 --> 00:43:07,251 You've done enough. When it's all over, 1025 00:43:07,252 --> 00:43:08,919 - we'll get Hot Cheeto martinis. - Oh. 1026 00:43:08,920 --> 00:43:11,505 โ™ช Hot Cheeto martini You know you wantalini โ™ช 1027 00:43:11,506 --> 00:43:13,340 Wait. Wait, what is a Hot Cheeto martini? 1028 00:43:13,341 --> 00:43:15,217 It's just something that we used to say when we were kids. 1029 00:43:15,218 --> 00:43:16,385 We thought it would give us liquid courage, 1030 00:43:16,386 --> 00:43:17,761 but we actually have never done it. 1031 00:43:17,762 --> 00:43:19,722 - Take care of my friend. - Uh, will do. 1032 00:43:19,723 --> 00:43:22,182 I have no idea where she's going. 1033 00:43:22,183 --> 00:43:24,144 Yeah, she seemed turnt up. 1034 00:43:29,399 --> 00:43:30,650 Ah, shit. Hold up. 1035 00:43:33,486 --> 00:43:34,487 Yo, hello? 1036 00:43:36,740 --> 00:43:38,199 Wait, yo, what happened? 1037 00:43:38,908 --> 00:43:40,410 Yo, slow down, slow down. 1038 00:43:41,453 --> 00:43:43,454 All right, nigga, I'm on the way to pick it up. 1039 00:43:43,455 --> 00:43:44,706 Look, I'm on the way. 1040 00:43:45,540 --> 00:43:47,917 Hey, man, I got to make a move. Put your seat belt on real fast. 1041 00:43:49,002 --> 00:43:50,544 Wait, I've barely fastened it! 1042 00:43:50,545 --> 00:43:52,546 Tore this place up. 1043 00:43:52,547 --> 00:43:54,214 Hot-ass messes. 1044 00:43:54,215 --> 00:43:55,966 Sorry. I don't mean to talk shit about your cousins. 1045 00:43:55,967 --> 00:43:59,678 It's cool. I mean, we're second cousins anyway, so... 1046 00:43:59,679 --> 00:44:00,764 Excuse you. 1047 00:44:02,015 --> 00:44:03,725 I knew these hoes was broke. 1048 00:44:04,976 --> 00:44:07,686 A little apple pie, for your little bitch. 1049 00:44:11,816 --> 00:44:14,152 Second cousins, twice removed. 1050 00:44:16,154 --> 00:44:17,572 What a weird-ass day. 1051 00:44:34,547 --> 00:44:37,509 So, uh, why do they call you Maniac? 1052 00:44:39,552 --> 00:44:41,846 You seem pretty calm to me. 1053 00:44:44,891 --> 00:44:46,518 I used to be real turnt up. 1054 00:44:47,268 --> 00:44:48,937 Just doing a bunch of dumb shit. 1055 00:44:50,355 --> 00:44:52,690 How turnt up, on a scale from one to prison? 1056 00:44:55,026 --> 00:44:57,821 Nah. I ain't never go to prison. 1057 00:44:59,364 --> 00:45:01,449 I did some time in juvie, though. 1058 00:45:04,035 --> 00:45:05,662 Like, juvenile hall? 1059 00:45:08,039 --> 00:45:09,249 It ain't that bad. 1060 00:45:10,291 --> 00:45:11,291 Yeah. 1061 00:45:11,292 --> 00:45:13,377 Yeah, they sent me over there, and then... 1062 00:45:14,546 --> 00:45:17,256 Then they transferred me out to this-this program... 1063 00:45:17,257 --> 00:45:18,466 Hey, you want to get that? 1064 00:45:21,511 --> 00:45:23,220 - Hello? -You got to come 1065 00:45:23,221 --> 00:45:24,680 get your girl, or she 'bout to die. 1066 00:45:24,681 --> 00:45:26,765 Me, too. Who is this? 1067 00:45:26,766 --> 00:45:28,809 I'm fine, Lucky. Leave her alone. 1068 00:45:28,810 --> 00:45:31,145 - She's with her man. - Wait, who the hell is Lucky? 1069 00:45:31,146 --> 00:45:32,563 I tell you who ain't lucky. 1070 00:45:32,564 --> 00:45:35,816 Your friend, if you don't get your ass over here and pronto. 1071 00:45:35,817 --> 00:45:37,609 But where are y'all at? 1072 00:45:37,610 --> 00:45:39,069 West and 54th. 1073 00:45:39,070 --> 00:45:41,530 But you ain't heard that from me. 1074 00:45:41,531 --> 00:45:43,949 All right. You could drop me off somewhere? 1075 00:45:43,950 --> 00:45:46,201 - Everything good? - I don't know. 1076 00:45:46,202 --> 00:45:47,287 Say less. 1077 00:45:48,788 --> 00:45:50,873 Welcome to Church's Chicken. What can I get you? 1078 00:45:50,874 --> 00:45:53,000 Yeah. Did two girls come by earlier 1079 00:45:53,001 --> 00:45:55,461 with free apple pie vouchers from the blood bank? 1080 00:45:55,462 --> 00:45:57,212 I mean, telling people's business 1081 00:45:57,213 --> 00:46:00,090 ain't on the menu, but, uh, I guess. 1082 00:46:00,091 --> 00:46:01,383 You see where they went? 1083 00:46:01,384 --> 00:46:03,594 I mean, if I was telling people's business 1084 00:46:03,595 --> 00:46:04,928 instead of standing on it, 1085 00:46:04,929 --> 00:46:08,015 I'd be like, "They hopped in a black Mercedes and dipped." 1086 00:46:08,016 --> 00:46:10,268 But that's if I was telling people's business, though. 1087 00:46:11,686 --> 00:46:12,686 Hey, hey. 1088 00:46:12,687 --> 00:46:15,856 I mean, long as we're here, we might as well order something. 1089 00:46:15,857 --> 00:46:18,109 You know, keep our minds sharp. 1090 00:46:19,402 --> 00:46:21,029 - Right? - Hmm. 1091 00:46:22,155 --> 00:46:24,031 - Yeah. - What you want? 1092 00:46:24,032 --> 00:46:27,201 Yeah, let me get the... a sweet treat. 1093 00:46:27,202 --> 00:46:30,287 Two apple pies, to be specific. 1094 00:46:30,288 --> 00:46:32,915 And some jal-a-peno bombers. 1095 00:46:32,916 --> 00:46:35,542 It's "jalapeรฑo." It's like you hollering at the peรฑo. 1096 00:46:35,543 --> 00:46:36,628 How much is that? 1097 00:46:37,545 --> 00:46:38,754 Yeah, hey, don't forget to ask for the... 1098 00:46:38,755 --> 00:46:39,838 Honey butter biscuits in there? 1099 00:46:39,839 --> 00:46:41,423 Got that honey butter biscuit, man. 1100 00:46:41,424 --> 00:46:43,634 - Hey. - Oh, he strikes again! 1101 00:46:43,635 --> 00:46:44,927 - Hell, no, nigga. -Berniece, 1102 00:46:44,928 --> 00:46:46,929 whoa, whoa, whoa! Berniece, stop, stop, stop! 1103 00:46:46,930 --> 00:46:48,806 It's just a couple of honey butter... 1104 00:46:49,974 --> 00:46:51,433 Oh! 1105 00:46:58,983 --> 00:46:59,984 What? 1106 00:47:04,822 --> 00:47:05,989 Thank you. 1107 00:47:05,990 --> 00:47:08,367 I don't know why y'all keep fucking with me. 1108 00:47:10,537 --> 00:47:11,538 Fuckers. 1109 00:47:18,795 --> 00:47:20,463 Alyssa, what the fuck? 1110 00:47:21,172 --> 00:47:22,172 Hey, Dreux! 1111 00:47:22,173 --> 00:47:23,924 It ain't worth it! Alyssa! 1112 00:47:23,925 --> 00:47:26,635 Alyssa, what the hell is you doing up there? Get down! 1113 00:47:26,636 --> 00:47:28,303 I'mma go see if somebody got a ladder or something. 1114 00:47:28,304 --> 00:47:30,305 Somebody threw some retro Jordans up here, bitch. 1115 00:47:30,306 --> 00:47:31,640 You know how much that's worth? 1116 00:47:31,641 --> 00:47:33,016 - Look. -So what? 1117 00:47:33,017 --> 00:47:34,685 You about to die. Get down! 1118 00:47:34,686 --> 00:47:37,062 Cover up. Your lady bits are showing. 1119 00:47:37,063 --> 00:47:38,730 Lucky, how the hell did she get up there? 1120 00:47:38,731 --> 00:47:40,899 - I'mma have to go get her. - No, don't do that. 1121 00:47:40,900 --> 00:47:42,943 I done seen fat squirrels fry up there. 1122 00:47:42,944 --> 00:47:44,611 We're both just too big for it. 1123 00:47:45,947 --> 00:47:47,030 Shit, shit, shit. 1124 00:47:47,031 --> 00:47:48,782 This is King Lolo's hood. 1125 00:47:48,783 --> 00:47:50,742 You don't want them kind of problems. 1126 00:47:50,743 --> 00:47:53,704 He ain't gonna miss some random pair of shoes on a power line. 1127 00:47:53,705 --> 00:47:56,331 I'm just saying, he ain't screwed too tight. 1128 00:47:56,332 --> 00:47:57,416 Take heed! 1129 00:47:57,417 --> 00:47:59,835 He the one that threw 'em up here. He must ain't want 'em. 1130 00:47:59,836 --> 00:48:01,044 Alyssa, be careful! 1131 00:48:01,045 --> 00:48:02,713 You take heed. 1132 00:48:02,714 --> 00:48:04,172 Somebody take heed. 1133 00:48:04,173 --> 00:48:05,674 Heed is not being taken. 1134 00:48:07,093 --> 00:48:08,177 Catch. 1135 00:48:08,845 --> 00:48:10,762 Got it. 1136 00:48:10,763 --> 00:48:13,015 - It's getting hot. -Oh, shit. 1137 00:48:13,016 --> 00:48:15,517 Bitch, you about to get electrocuted! 1138 00:48:15,518 --> 00:48:18,229 It's gonna be shea butter smell all over the hood. 1139 00:48:23,443 --> 00:48:24,901 Someone call 911. 1140 00:48:24,902 --> 00:48:25,986 Oh! Hell, no! 1141 00:48:25,987 --> 00:48:28,698 She didn't take heed. 1142 00:48:39,083 --> 00:48:41,043 Oh, my God, I thought I killed you. 1143 00:48:41,044 --> 00:48:42,336 All right, don't be mad, 1144 00:48:42,337 --> 00:48:44,339 but you passed out and I panicked. 1145 00:48:47,008 --> 00:48:49,217 Bitch, are we in an ambulance? 1146 00:48:49,218 --> 00:48:50,927 That's a $2,000 bill. 1147 00:48:50,928 --> 00:48:52,012 We got to get the hell up out of here. 1148 00:48:52,013 --> 00:48:53,138 - Ma'am. - We're not jumping out 1149 00:48:53,139 --> 00:48:54,264 of a moving vehicle. 1150 00:48:54,265 --> 00:48:56,017 Ma'am, can you please lay back down? 1151 00:49:01,147 --> 00:49:02,357 It's not moving now. 1152 00:49:02,815 --> 00:49:03,815 - Come on! - Ma'am. Ma'am. 1153 00:49:03,816 --> 00:49:04,900 God. 1154 00:49:04,901 --> 00:49:05,984 - Hey! - Ma'am... 1155 00:49:05,985 --> 00:49:07,986 Ma'am, we're trying to help you! 1156 00:49:07,987 --> 00:49:11,366 We have your information. We know where to send the bill. 1157 00:49:17,163 --> 00:49:18,830 We already took you halfway. 1158 00:49:25,672 --> 00:49:28,799 I need a gym membership and a better shirt. 1159 00:49:28,800 --> 00:49:30,175 Girl, I thought you was a goner. 1160 00:49:30,176 --> 00:49:32,052 You have no idea how scary that was. 1161 00:49:32,053 --> 00:49:34,137 You'll never be able to get rid of me, bitch. 1162 00:49:34,138 --> 00:49:35,389 Even if I was dead. 1163 00:49:35,390 --> 00:49:36,473 You gonna haunt me? 1164 00:49:36,474 --> 00:49:38,141 You know I can't go full-time on the afterlife. 1165 00:49:38,142 --> 00:49:39,851 I got to go half and half, back and forth. 1166 00:49:39,852 --> 00:49:42,104 - A little hippity-hop? - Anyway, wait till I flip these. 1167 00:49:42,105 --> 00:49:44,106 Girl, don't nobody want them dusty-ass J's. 1168 00:49:44,107 --> 00:49:46,609 They tore up from the floor up. 1169 00:49:47,193 --> 00:49:48,193 Fuck all that. 1170 00:49:48,194 --> 00:49:50,196 Look at how much we're gonna make on these shoes. 1171 00:49:52,615 --> 00:49:53,615 Is that for real? 1172 00:49:53,616 --> 00:49:56,326 - Are you with me now? - How do you even know that? 1173 00:49:56,327 --> 00:49:58,537 Because Keshawn is obsessed with Jordans. 1174 00:49:58,538 --> 00:50:00,455 Keshawn is obsessed with everything but having a home. 1175 00:50:00,456 --> 00:50:03,166 I'm sorry. I-I'm sorry 1176 00:50:03,167 --> 00:50:04,543 for all this Keshawn shit. 1177 00:50:04,544 --> 00:50:06,378 I know it is all my fault. 1178 00:50:06,379 --> 00:50:08,255 - Believe me. - It is what it is. 1179 00:50:08,256 --> 00:50:10,465 We are in this together and, uh... 1180 00:50:10,466 --> 00:50:12,634 and let's go sell these shoes and get this money. 1181 00:50:12,635 --> 00:50:13,719 Yes. 1182 00:50:13,720 --> 00:50:15,095 Damn, Dorothy! 1183 00:50:15,096 --> 00:50:17,180 Shit like that's got asbestos in it. 1184 00:50:50,047 --> 00:50:51,965 "And a symbol of the neighborhood 1185 00:50:51,966 --> 00:50:53,550 in which they originate." 1186 00:50:53,551 --> 00:50:55,052 How much you think? 1187 00:50:56,971 --> 00:50:58,805 - Go big or go home. - Exactly. 1188 00:50:58,806 --> 00:51:00,515 That's what I was thinking. 1189 00:51:00,516 --> 00:51:03,603 - 2,500. -2,500. 1190 00:51:04,270 --> 00:51:05,271 What? 1191 00:51:07,982 --> 00:51:09,941 It's coming. I got a good feeling about this. 1192 00:51:09,942 --> 00:51:11,234 Yeah, you always got a good feeling. 1193 00:51:11,235 --> 00:51:13,153 Was I not right about Maniac? 1194 00:51:13,154 --> 00:51:14,362 Maniac. 1195 00:51:14,363 --> 00:51:16,198 Did he see everything that went down? 1196 00:51:16,199 --> 00:51:17,824 Oh, my God, I didn't even get a chance to tell you, girl. 1197 00:51:17,825 --> 00:51:19,451 He took control of the whole situation. 1198 00:51:19,452 --> 00:51:21,953 He called 911. He knew all the EMTs by name. 1199 00:51:21,954 --> 00:51:23,121 It's like, I knew he was gangsta, 1200 00:51:23,122 --> 00:51:25,040 but how many people do you have to shoot 1201 00:51:25,041 --> 00:51:26,458 to know the EMTs by name? 1202 00:51:30,129 --> 00:51:31,129 We got a buyer. 1203 00:51:31,130 --> 00:51:33,632 And he's willing to pay full price! 1204 00:51:33,633 --> 00:51:35,008 Let's fucking go! 1205 00:51:35,009 --> 00:51:36,384 Let's go! I told you! 1206 00:51:36,385 --> 00:51:38,887 Girl, calm... calm down. Okay? Because it's 2:55 right now, 1207 00:51:38,888 --> 00:51:40,555 I got to go to my interview at 4:00, 1208 00:51:40,556 --> 00:51:42,057 and we got to get this money to Uche by 6:00. 1209 00:51:42,058 --> 00:51:43,266 Nah, we straight. We got it. 1210 00:51:43,267 --> 00:51:44,976 Tell him to meet us right now or the deal's off. 1211 00:51:44,977 --> 00:51:46,646 Cash only, Jim Gilliam Park. 1212 00:51:47,814 --> 00:51:50,148 Yes. Who are you, Franklin Saint? 1213 00:51:50,149 --> 00:51:52,609 Ancestors, come through. Ancestors, come through. 1214 00:51:52,610 --> 00:51:56,112 All right. He said, "Cool." Cool. 1215 00:51:56,113 --> 00:51:58,448 Let's get it, do it! 1216 00:51:58,449 --> 00:51:59,908 - Go! - Yeah! 1217 00:51:59,909 --> 00:52:01,952 - Don't doubt me ever again. - Oh, my gosh. Oh. W-W-Wait. 1218 00:52:01,953 --> 00:52:04,329 He could be a murderer. This is the Internet. 1219 00:52:04,330 --> 00:52:06,456 So I'll do the deal, and you just stand by in the distance 1220 00:52:06,457 --> 00:52:07,874 and watch and make sure everything's okay. 1221 00:52:07,875 --> 00:52:08,959 I will pack that nigga out. 1222 00:52:08,960 --> 00:52:10,086 - I got you. - Okay. 1223 00:52:11,504 --> 00:52:12,713 Yeah. 1224 00:52:15,258 --> 00:52:17,050 So you say your father wore these, right? 1225 00:52:17,051 --> 00:52:18,343 Yes. Yes, sir. 1226 00:52:18,344 --> 00:52:20,387 Yeah, he wore 'em every day. 1227 00:52:20,388 --> 00:52:22,764 That's why they've got the lived-in aesthetic. 1228 00:52:22,765 --> 00:52:23,850 I like that. 1229 00:52:24,809 --> 00:52:26,227 I like that a lot. Okay. 1230 00:52:27,395 --> 00:52:29,689 Hmm. I could see that, too. 1231 00:52:32,024 --> 00:52:33,108 What was his name? 1232 00:52:33,109 --> 00:52:34,192 My dad? 1233 00:52:34,193 --> 00:52:35,902 - Mm-hmm. - Uh... 1234 00:52:35,903 --> 00:52:38,280 Name was Cornelius. Do you want these or... 1235 00:52:38,281 --> 00:52:39,823 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1236 00:52:39,824 --> 00:52:43,410 You said your dad name "was Cornelius." 1237 00:52:43,411 --> 00:52:44,495 What... 1238 00:52:45,413 --> 00:52:46,413 What happened? 1239 00:52:46,414 --> 00:52:49,040 Uh... A-A boating accident. 1240 00:52:49,041 --> 00:52:50,667 Your father had a boat accident? 1241 00:52:50,668 --> 00:52:52,127 I'm actually on a bit of a time crunch, so if you... 1242 00:52:52,128 --> 00:52:53,920 What you mean, Cornelius got into a boat accident? 1243 00:52:53,921 --> 00:52:56,089 - What? What? - Let me hook you up real quick. 1244 00:52:56,090 --> 00:52:58,383 Get you the real treatment, man. 1245 00:52:58,384 --> 00:53:00,386 We just need to, boom, put your foot. Come on. Mm-hmm. 1246 00:53:01,012 --> 00:53:03,764 Whoo! Now, that went in like butter. 1247 00:53:04,515 --> 00:53:06,766 So clean but dirty 'cause it's vintage! 1248 00:53:06,767 --> 00:53:08,435 So, what you got? What you gonna do? 1249 00:53:14,150 --> 00:53:15,610 - Are you crying? - It's just, 1250 00:53:16,444 --> 00:53:18,361 when I see these and you telling 1251 00:53:18,362 --> 00:53:21,741 a story about your dad Cornelius, it just... 1252 00:53:23,117 --> 00:53:24,701 But you don't know him. 1253 00:53:24,702 --> 00:53:26,161 You don't know the man. 1254 00:53:26,162 --> 00:53:28,247 Just reminds me of... 1255 00:53:29,415 --> 00:53:31,417 - Hey, man. - ...of my father 'cause... 1256 00:53:32,418 --> 00:53:34,420 Your father had a incident on a boat. 1257 00:53:35,504 --> 00:53:39,633 So did... So did my father and my grandfather, 1258 00:53:39,634 --> 00:53:42,385 and my great-grandfather, you know, proverbially speaking. 1259 00:53:42,386 --> 00:53:43,470 I know. 1260 00:53:43,471 --> 00:53:45,221 No, you don't know. I'm talking about slavery! 1261 00:53:45,222 --> 00:53:47,223 We done been through a lot, brother. 1262 00:53:47,224 --> 00:53:48,308 Yes, we have. 1263 00:53:48,309 --> 00:53:49,893 So, how about this? 1264 00:53:49,894 --> 00:53:52,604 You take 'em today, I give 'em to you for 15. 1265 00:53:52,605 --> 00:53:54,607 Perfect. Deal. 1266 00:53:55,441 --> 00:53:56,441 Motherfucker. 1267 00:53:56,442 --> 00:53:58,360 Yeah. 1268 00:53:58,361 --> 00:54:00,028 I tricked your ass. 1269 00:54:00,029 --> 00:54:02,238 Girl, I can't believe this worked. 1270 00:54:02,239 --> 00:54:04,199 You literally got some dusty shoes off a pole, 1271 00:54:04,200 --> 00:54:06,368 and we used it to make rent? I mean, what? 1272 00:54:06,369 --> 00:54:07,619 We probably could've got more, 1273 00:54:07,620 --> 00:54:09,621 but, you know, I messed it up at the end. 1274 00:54:09,622 --> 00:54:11,122 But that nigga started crying, and you know men look 1275 00:54:11,123 --> 00:54:12,582 so ugly when they cry, so I just cracked. 1276 00:54:12,583 --> 00:54:13,833 We could've been homeless, and now we not. 1277 00:54:13,834 --> 00:54:14,960 Now we not. 1278 00:54:14,961 --> 00:54:17,003 Just like that. Life is looking up for us. 1279 00:54:17,004 --> 00:54:18,505 You got to claim it. You gonna get a promotion. 1280 00:54:18,506 --> 00:54:19,589 We is not broke. 1281 00:54:19,590 --> 00:54:21,383 We gonna live in abundance. 1282 00:54:21,384 --> 00:54:23,843 Girl, we can't get this check. 1283 00:54:23,844 --> 00:54:25,178 It's 3:30. I-I got to get ready. 1284 00:54:25,179 --> 00:54:26,513 I got to get dressed. I got to change. 1285 00:54:26,514 --> 00:54:28,098 No, fuck all that. You don't have time for any of that. 1286 00:54:28,099 --> 00:54:29,224 You need to roll with this energy right here. 1287 00:54:29,225 --> 00:54:30,308 It's fine. You look great. 1288 00:54:30,309 --> 00:54:31,434 Girl, I can't go in there looking like 1289 00:54:31,435 --> 00:54:32,560 a thick praying mantis. 1290 00:54:32,561 --> 00:54:35,146 You look like all this money in my hand and in my pocket. 1291 00:54:35,147 --> 00:54:36,231 You look like a ball of light. 1292 00:54:36,232 --> 00:54:37,899 Lead them to the promised land. Show us. 1293 00:54:37,900 --> 00:54:39,484 โ™ช Show 'em, lead us, do it โ™ช 1294 00:54:39,485 --> 00:54:41,111 โ™ช Do it like a dance like I wanna know what it โ™ช 1295 00:54:41,112 --> 00:54:43,071 โ™ช And turn it up, bop-bop, and then walk, hit it โ™ช 1296 00:54:43,072 --> 00:54:44,155 โ™ช Walk, do we, do we โ™ช 1297 00:54:44,156 --> 00:54:45,740 โ™ช Can we go to the office โ™ช 1298 00:54:45,741 --> 00:54:47,534 - โ™ช Try to get the money โ™ช - โ™ช Walk in, yuh, yuh โ™ช 1299 00:54:47,535 --> 00:54:49,911 Girl, do not flash the bankroll. 1300 00:54:49,912 --> 00:54:51,454 I'm sorry. I was trying to motivate you. 1301 00:54:51,455 --> 00:54:52,706 - You got too hype. - You know what, get... 1302 00:54:52,707 --> 00:54:53,916 Let's get this bus. Come on. 1303 00:55:00,047 --> 00:55:02,173 Girl, slow down. You finna work up a sweat. 1304 00:55:02,174 --> 00:55:04,759 - I just did your hair. - Girl, it's already 3:57. 1305 00:55:04,760 --> 00:55:06,511 You don't want to be right on time. That's giving desperate. 1306 00:55:06,512 --> 00:55:08,179 I am desperate. 1307 00:55:08,180 --> 00:55:10,849 If I get this job, you and me gonna be good for real. 1308 00:55:10,850 --> 00:55:13,101 We won't have to do all this crazy shit anymore. 1309 00:55:13,102 --> 00:55:14,895 I'm ready to be a kept woman. 1310 00:55:15,855 --> 00:55:16,855 All right. 1311 00:55:16,856 --> 00:55:18,107 Hey, hey. 1312 00:55:18,691 --> 00:55:19,899 Get out of your head. 1313 00:55:19,900 --> 00:55:21,526 You got this. 1314 00:55:21,527 --> 00:55:23,779 Your greatness is undeniable. 1315 00:55:24,697 --> 00:55:26,032 โ™ช You're the what, not the... โ™ช 1316 00:55:26,157 --> 00:55:27,657 โ™ช I'm the one, not the two โ™ช 1317 00:55:27,658 --> 00:55:28,783 โ™ช You're the what, not the... โ™ช 1318 00:55:28,784 --> 00:55:30,076 โ™ช I'm the one, not the two โ™ช 1319 00:55:30,077 --> 00:55:31,161 - โ™ช You're the... โ™ช - โ™ช I'm the one โ™ช 1320 00:55:31,162 --> 00:55:32,245 - โ™ช Not the... โ™ช - โ™ช Two โ™ช 1321 00:55:32,246 --> 00:55:33,539 Yeah, I love you. 1322 00:55:33,873 --> 00:55:35,540 I love you so much. 1323 00:55:35,541 --> 00:55:37,208 I'll be over here. 1324 00:55:37,209 --> 00:55:38,294 Love you. 1325 00:55:50,514 --> 00:55:52,183 {\an8}Hello. I'll be right back. 1326 00:55:57,772 --> 00:55:59,397 Hi, I'm Dreux Jones. 1327 00:55:59,398 --> 00:56:01,775 - I'm here for the interview. - Oh. Oh, yes. 1328 00:56:01,776 --> 00:56:03,151 Perfect timing. 1329 00:56:03,152 --> 00:56:04,694 If you'll follow me, I can lead you back. 1330 00:56:04,695 --> 00:56:05,780 Cool. 1331 00:56:14,622 --> 00:56:16,164 Go ahead and have a seat. 1332 00:56:16,165 --> 00:56:18,583 Shayla and Norman are on their way. 1333 00:56:18,584 --> 00:56:20,877 Uh, can I get you anything? Water? Coffee? 1334 00:56:20,878 --> 00:56:22,171 I'm okay. Thank you. 1335 00:56:35,184 --> 00:56:36,768 Hi. Drex? 1336 00:56:36,769 --> 00:56:38,228 Uh, it's actually Dreux. 1337 00:56:38,229 --> 00:56:40,230 Oh. Dreux, with an "X." 1338 00:56:40,231 --> 00:56:41,816 - Yeah. - Okay. 1339 00:56:43,400 --> 00:56:45,861 - That's a new one. - Yeah. You know... 1340 00:56:45,986 --> 00:56:48,030 Parents didn't make it easy on you, did they? 1341 00:56:50,282 --> 00:56:54,619 Hi, so, so sorry I am late. I had to finish up a call. 1342 00:56:54,620 --> 00:56:56,996 - Hi. - I'm Shayla. Nice to meet you. 1343 00:56:56,997 --> 00:56:58,707 Wonderful to meet you, too. 1344 00:57:00,334 --> 00:57:01,335 Hola, seรฑorita. 1345 00:57:02,002 --> 00:57:03,711 Shit, I see you. 1346 00:57:03,712 --> 00:57:06,549 You got all the fruits. 1347 00:57:07,258 --> 00:57:09,635 How you say "papaya" in Spanish? 1348 00:57:10,511 --> 00:57:11,511 Papaya. 1349 00:57:11,512 --> 00:57:13,555 Okay. Let me get a little bit of everything. 1350 00:57:13,556 --> 00:57:15,014 You want Tajรญn and chamoy? 1351 00:57:15,015 --> 00:57:16,641 The lime. All of that, please. 1352 00:57:16,642 --> 00:57:17,976 And do you want a small or large? 1353 00:57:17,977 --> 00:57:21,729 I only have enough for the little one, 1354 00:57:21,730 --> 00:57:24,024 but I really want the big one. 1355 00:57:26,902 --> 00:57:29,904 So, I researched the qualifications on LinkedIn 1356 00:57:29,905 --> 00:57:32,574 just to see where I could stand out. Um... 1357 00:57:32,575 --> 00:57:35,660 Pretty much anything you can think of, I've done it. 1358 00:57:35,661 --> 00:57:36,995 Top to bottom. 1359 00:57:36,996 --> 00:57:39,164 And I'm not saying that I know everything, 1360 00:57:39,165 --> 00:57:41,499 but I do think that I have the right ingredients 1361 00:57:41,500 --> 00:57:44,545 to succeed here. With you guys' help, of course. 1362 00:57:46,088 --> 00:57:49,299 You know, I actually was a waitress here, too. 1363 00:57:49,300 --> 00:57:52,385 - You used to wear the Dickies? - Oh, I wore the Dickies. 1364 00:57:53,804 --> 00:57:54,971 Yeah, I graduated, 1365 00:57:54,972 --> 00:57:57,599 I couldn't find a fancy job, so I bussed tables. 1366 00:57:57,600 --> 00:58:00,810 In college, I was a line cook at Denny's. Don't tell anyone. 1367 00:58:02,021 --> 00:58:05,148 Okay, so, Dreux, you have all of the restaurant experience. 1368 00:58:05,149 --> 00:58:07,358 In fact, you are one of the most experienced 1369 00:58:07,359 --> 00:58:09,987 out of all of our applicants, but... 1370 00:58:10,738 --> 00:58:14,783 I want to know more about who Dreux is, okay? 1371 00:58:15,659 --> 00:58:17,745 What separates you from your competitors? 1372 00:58:19,246 --> 00:58:20,247 I'm dedicated. 1373 00:58:21,582 --> 00:58:25,586 I care about my customers, and I-I treat them like family. 1374 00:58:26,670 --> 00:58:27,795 I want them to feel like 1375 00:58:27,796 --> 00:58:29,256 they're having dinner with a loved one... 1376 00:58:30,132 --> 00:58:31,132 named Norm. 1377 00:58:31,133 --> 00:58:33,010 Uncle Norm. 1378 00:58:34,178 --> 00:58:35,386 I work hard. 1379 00:58:35,387 --> 00:58:36,679 And I won't give up. 1380 00:58:36,680 --> 00:58:39,098 I'll be a great franchise manager. 1381 00:58:39,099 --> 00:58:40,517 Here's the little one. 1382 00:58:41,185 --> 00:58:42,978 - Hmm. - Muchas gracias. 1383 00:58:43,729 --> 00:58:44,939 Gracias. Thank you. 1384 00:58:51,320 --> 00:58:54,281 Thirsty-ass nigga, get off my phone. 1385 00:58:57,952 --> 00:58:59,702 Let me show you a nigga with a job. 1386 00:58:59,703 --> 00:59:01,329 Excuse me. Can you take a picture with me, please, 1387 00:59:01,330 --> 00:59:02,413 real quick? 1388 00:59:02,414 --> 00:59:04,208 - Uh, okay. - Thank you. Thank you. 1389 00:59:06,168 --> 00:59:08,628 - Uh, where would you like me... - Two seconds. Hold this. 1390 00:59:08,629 --> 00:59:10,005 - Uh, oh. Oh. - Thank you. 1391 00:59:14,635 --> 00:59:16,511 - Say "queso." - Queso. 1392 00:59:16,512 --> 00:59:17,971 Like you mean it. 1393 00:59:17,972 --> 00:59:19,682 - Queso. - Dame mรกs. 1394 00:59:28,315 --> 00:59:29,316 Um... 1395 00:59:30,067 --> 00:59:32,735 She just hit me back. 1396 00:59:32,736 --> 00:59:34,279 She did? 1397 00:59:34,280 --> 00:59:35,364 Where is she? 1398 00:59:36,865 --> 00:59:39,076 - I can't... I don't... - Give me the fucking... 1399 00:59:41,370 --> 00:59:43,580 Hmm. I know where that is. 1400 00:59:45,958 --> 00:59:47,251 Slow down! 1401 00:59:48,335 --> 00:59:50,920 And since we're on the subject of mainstays, 1402 00:59:50,921 --> 00:59:53,424 you know what we have to talk about, don't you? 1403 00:59:54,008 --> 00:59:55,967 - The church crowd. - The church crowd! 1404 00:59:57,428 --> 01:00:00,346 - Why are they so mean? - Okay? 1405 01:00:00,347 --> 01:00:02,015 The spirit of the Lord should be all over them. 1406 01:00:02,016 --> 01:00:03,391 I mean, come on, Esther. You just came from church. 1407 01:00:03,392 --> 01:00:04,892 We do our best business on Sundays. 1408 01:00:04,893 --> 01:00:05,977 Let's cut 'em some slack. 1409 01:00:05,978 --> 01:00:07,562 And it's really because they're hangry, 1410 01:00:07,563 --> 01:00:08,938 especially the Baptists. 1411 01:00:08,939 --> 01:00:10,940 I mean, they in there surviving on crackers and grape juice. 1412 01:00:10,941 --> 01:00:12,650 It's not enough. 1413 01:00:12,651 --> 01:00:15,320 They actually need a special Sunday menu. 1414 01:00:15,321 --> 01:00:16,780 It's what I'm thinking. 1415 01:00:17,197 --> 01:00:18,197 Hmm. 1416 01:00:18,198 --> 01:00:20,283 Thank you, Victor. 1417 01:00:20,284 --> 01:00:22,202 - Of course. - I'mma call you. 1418 01:00:23,203 --> 01:00:25,079 Can you text me those pictures? 1419 01:00:25,080 --> 01:00:27,332 You didn't think you was gonna see me again, huh, little bitch? 1420 01:00:27,333 --> 01:00:29,418 No. Berniece. 1421 01:00:32,212 --> 01:00:35,298 - Well, this has been fun, Dreux. - Thank you so much. 1422 01:00:35,299 --> 01:00:36,716 Now, we do have other applicants 1423 01:00:36,717 --> 01:00:38,259 that we need to interview, but... 1424 01:00:38,260 --> 01:00:40,678 I think I can speak for everyone when I say 1425 01:00:40,679 --> 01:00:42,138 that you are definitely the type of candidate 1426 01:00:42,139 --> 01:00:44,599 that we have always had in mind when we designed this program. 1427 01:00:44,600 --> 01:00:46,225 - Yay! - Okay? 1428 01:00:46,226 --> 01:00:47,810 - So, for next steps... -...fuck you up, 1429 01:00:47,811 --> 01:00:49,354 - dirty bitch! - Uh... Huh. 1430 01:00:49,355 --> 01:00:51,773 You remember me? You knew when you was 1431 01:00:51,774 --> 01:00:54,067 - in my motherfucking house. -Did you see that? 1432 01:00:54,068 --> 01:00:55,943 Gosh, crime has gotten so bad here. 1433 01:00:55,944 --> 01:00:58,946 Uh, yeah. It's really on the rise. 1434 01:00:58,947 --> 01:01:00,198 You were saying 1435 01:01:00,199 --> 01:01:01,741 - about the next steps? -Dreux! 1436 01:01:01,742 --> 01:01:03,326 -Uh, are... - I'll fuck you up! 1437 01:01:03,327 --> 01:01:05,661 -Dreux! I need help! - D-Don't resist! 1438 01:01:05,662 --> 01:01:07,663 - Are they with you? - What? 1439 01:01:07,664 --> 01:01:08,748 -Dreux! - No. No. 1440 01:01:08,749 --> 01:01:10,458 I've never seen those people in my life. 1441 01:01:10,459 --> 01:01:12,251 Dreux, can you hear me? 1442 01:01:12,252 --> 01:01:14,837 - Help! -No, don't resist! 1443 01:01:14,838 --> 01:01:16,590 - I... -Dreux! 1444 01:01:19,635 --> 01:01:20,636 I'm sorry. 1445 01:01:23,222 --> 01:01:24,597 Oh. 1446 01:01:24,598 --> 01:01:26,099 Don't you ever bring your ass 1447 01:01:26,100 --> 01:01:28,142 to my motherfucking house, stanky! 1448 01:01:28,143 --> 01:01:30,104 - Hey, get off her. Get off her! - Get off me, bitch! 1449 01:01:30,813 --> 01:01:31,813 Get off me, ho! 1450 01:01:31,814 --> 01:01:33,481 - Hey! I'm ready. - You hos want to... 1451 01:01:33,482 --> 01:01:35,109 - You hos want to get beat? - Hit me! Hit me! 1452 01:01:50,749 --> 01:01:51,834 Yes! 1453 01:01:52,626 --> 01:01:53,668 Bitch! 1454 01:01:57,131 --> 01:01:58,757 Oh, y'all hos got some money. 1455 01:01:59,425 --> 01:02:01,843 Yeah, we gonna call this interest 1456 01:02:01,844 --> 01:02:05,304 for all the bullshit you bitches put me through today. 1457 01:02:05,305 --> 01:02:07,014 And I better not catch y'all on my block. 1458 01:02:07,015 --> 01:02:08,100 No, no, no, no, no. 1459 01:02:09,393 --> 01:02:10,561 The money. 1460 01:02:14,565 --> 01:02:15,690 Not bad, y'all. 1461 01:02:15,691 --> 01:02:17,067 Keshawn, bring your ass! 1462 01:02:22,197 --> 01:02:23,532 Shayla. Shayla! 1463 01:02:28,954 --> 01:02:29,954 Wait, wait. 1464 01:02:29,955 --> 01:02:32,290 I know how this looks, 1465 01:02:32,291 --> 01:02:34,125 but I can promise you I'm not like that. 1466 01:02:34,126 --> 01:02:36,752 Okay, Dreux, you... You need to leave. 1467 01:02:36,753 --> 01:02:40,256 No, just please let me explain. I had a crazy day. My... 1468 01:02:40,257 --> 01:02:41,632 I tried to sell this man some shoes, 1469 01:02:41,633 --> 01:02:42,717 and my girl got electrocuted. 1470 01:02:42,718 --> 01:02:44,218 We had to jump out of a ambulance. 1471 01:02:44,219 --> 01:02:48,765 Okay, clearly, you are not the girl we are looking for. 1472 01:03:05,115 --> 01:03:07,241 I don't get it. I don't get it. 1473 01:03:07,242 --> 01:03:08,868 I feel like I'm hanging on by my fingernails, 1474 01:03:08,869 --> 01:03:11,537 and every time I think I got some momentum, it's... 1475 01:03:11,538 --> 01:03:13,456 I mean, how did they even know we was here? 1476 01:03:13,457 --> 01:03:14,750 Like, what the fuck? 1477 01:03:18,295 --> 01:03:19,463 Dreux, I... 1478 01:03:20,589 --> 01:03:21,590 - Dreux... - Nah. 1479 01:03:22,633 --> 01:03:23,633 - No. -I... 1480 01:03:23,634 --> 01:03:25,009 Alyssa, tell me 1481 01:03:25,010 --> 01:03:26,636 it was the universe that brought them to us. 1482 01:03:26,637 --> 01:03:27,970 Tell me it was kismet 1483 01:03:27,971 --> 01:03:29,514 or whatever the fuck you be talking about. 1484 01:03:29,515 --> 01:03:31,015 Tell me it was anything other than the fact 1485 01:03:31,016 --> 01:03:32,517 that you talked to Keshawn. 1486 01:03:32,518 --> 01:03:35,061 No, it wasn't like that. I swear to God it wasn't like that. 1487 01:03:35,062 --> 01:03:36,395 - I swear to God. - God. 1488 01:03:36,396 --> 01:03:38,773 - Listen. - Do you do it on purpose? 1489 01:03:38,774 --> 01:03:40,859 Just tell me, do you do it on purpose? 1490 01:03:42,778 --> 01:03:44,362 Seriously, you're a dumbass. 1491 01:03:44,363 --> 01:03:46,072 And you and Keshawn deserve each other 1492 01:03:46,073 --> 01:03:47,198 because y'all are good for nothing 1493 01:03:47,199 --> 01:03:48,324 other than fucking up my life. 1494 01:03:48,325 --> 01:03:50,994 That's how you feel? I'm glad you finally said it. 1495 01:03:51,745 --> 01:03:53,329 Here you go, trying to deflect. 1496 01:03:53,330 --> 01:03:55,081 Typical Alyssa. Take some responsibility. 1497 01:03:55,082 --> 01:03:57,083 No, you take some responsibility. 1498 01:03:57,084 --> 01:03:58,876 I know exactly who the fuck I am. 1499 01:03:58,877 --> 01:03:59,961 I know all my shortcomings. 1500 01:03:59,962 --> 01:04:01,128 I never blamed you for any of them. 1501 01:04:01,129 --> 01:04:02,630 What's that supposed to mean? 1502 01:04:02,631 --> 01:04:05,216 It means it's not my fault you hate your fucking life. 1503 01:04:05,217 --> 01:04:06,842 It's not my fault 1504 01:04:06,843 --> 01:04:08,344 shit didn't turn out the way you wanted it to. 1505 01:04:08,345 --> 01:04:09,638 You plan everything. 1506 01:04:10,305 --> 01:04:11,681 I waste so much energy 1507 01:04:11,682 --> 01:04:13,599 trying to make you feel better about yourself. 1508 01:04:13,600 --> 01:04:15,893 "Come on, Dreux." "Believe in yourself, Dreux." 1509 01:04:15,894 --> 01:04:18,313 "Fix your hair, Dreux." You still at a fucking diner. 1510 01:04:19,523 --> 01:04:21,108 Least I have a fucking plan. 1511 01:04:22,526 --> 01:04:24,278 You don't have a real job! 1512 01:04:24,987 --> 01:04:26,571 You-You saved in a ho phone. 1513 01:04:26,572 --> 01:04:27,905 You chasing around a nigga 1514 01:04:27,906 --> 01:04:30,616 that care more about his fucking shoes than he do you. 1515 01:04:30,617 --> 01:04:32,618 He don't love you, he don't like you, 1516 01:04:32,619 --> 01:04:34,620 and he sure as hell don't respect you. 1517 01:04:34,621 --> 01:04:36,540 Your life is a fucking joke. 1518 01:04:43,547 --> 01:04:44,965 Go ahead, answer it. 1519 01:04:46,300 --> 01:04:47,466 You already fucked up everything. 1520 01:04:47,467 --> 01:04:49,051 You might as well get dicked down for the trouble. 1521 01:04:49,052 --> 01:04:50,386 Fuck you. 1522 01:04:50,387 --> 01:04:51,512 Hello? 1523 01:04:51,513 --> 01:04:52,847 You still got them J's for sale? 1524 01:04:52,848 --> 01:04:53,932 No, I'm fresh out. 1525 01:04:54,057 --> 01:04:55,600 When I get another pair, you'll be the first to know. 1526 01:04:55,601 --> 01:04:58,102 Then we got a problem. See, those was my shoes. 1527 01:04:58,103 --> 01:04:59,186 Who is this? 1528 01:04:59,187 --> 01:05:00,689 Lolo. 1529 01:05:01,648 --> 01:05:02,649 It's King Lolo. 1530 01:05:03,650 --> 01:05:05,735 - Nah, nah, don't get quiet now. - Turn it up, turn it up. 1531 01:05:05,736 --> 01:05:07,820 Oh, sorry. We're here, we're here. Um... 1532 01:05:07,821 --> 01:05:09,864 We're sorry. We didn't know it was you. 1533 01:05:09,865 --> 01:05:11,324 Hey. 1534 01:05:11,325 --> 01:05:13,117 Shit happens, right? How about this? 1535 01:05:13,118 --> 01:05:16,037 How about y'all pay me market price, we call it even? 1536 01:05:16,038 --> 01:05:17,789 That's all right. That's cool, that's cool. 1537 01:05:17,914 --> 01:05:19,957 Fantastic. Five racks. 1538 01:05:19,958 --> 01:05:21,584 $5,000? 1539 01:05:21,585 --> 01:05:23,794 Let's say 10:00 tonight. 1540 01:05:23,795 --> 01:05:26,047 You and Dreux in The Jungles, right? 1541 01:05:27,424 --> 01:05:29,467 What'd I say about getting quiet? 1542 01:05:29,468 --> 01:05:31,302 Yeah, sorry. Yes. Yes. 1543 01:05:31,303 --> 01:05:32,762 Perfect. Tonight. 1544 01:05:32,763 --> 01:05:34,555 10:00 p.m., five racks. 1545 01:05:34,556 --> 01:05:37,183 - I'd have it if I was you. -No, no! No! 1546 01:05:37,184 --> 01:05:38,267 No, no! 1547 01:05:38,268 --> 01:05:39,602 Pull me back up. 1548 01:05:39,603 --> 01:05:40,686 No, man. 1549 01:05:40,687 --> 01:05:42,021 Pull me back, man. 1550 01:05:42,022 --> 01:05:43,981 - No, don't, please! Please! -Drop him! 1551 01:05:47,069 --> 01:05:49,279 Wow. Now we're going to die. 1552 01:05:58,747 --> 01:05:59,955 You going the wrong way. 1553 01:05:59,956 --> 01:06:01,374 There's a fucking crosswalk, bitch. 1554 01:06:01,375 --> 01:06:03,250 - Then get to it, bitch! - Fuck you! 1555 01:06:03,251 --> 01:06:04,753 You ain't my type. 1556 01:07:15,449 --> 01:07:16,450 Uche. 1557 01:07:17,409 --> 01:07:18,410 Uche. 1558 01:07:20,787 --> 01:07:21,787 Uche. 1559 01:07:21,788 --> 01:07:22,873 Really? 1560 01:07:24,374 --> 01:07:25,416 It's 6:32. 1561 01:07:25,417 --> 01:07:26,584 So, what, you just cleared everything out 1562 01:07:26,585 --> 01:07:28,002 in the last 32 minutes? 1563 01:07:28,003 --> 01:07:30,296 I made an educated guess. 1564 01:07:30,297 --> 01:07:31,631 Do you have the rent? 1565 01:07:33,258 --> 01:07:34,550 Looks like I was right. 1566 01:07:34,551 --> 01:07:36,802 So you just gonna skip the whole eviction process? 1567 01:07:36,803 --> 01:07:38,721 Rent is due on the first, Uche. 1568 01:07:38,722 --> 01:07:39,805 It's still the first. 1569 01:07:39,806 --> 01:07:40,973 - This is illegal. - Fine. 1570 01:07:40,974 --> 01:07:43,893 If you can pay in full by 11:59, 1571 01:07:43,894 --> 01:07:46,353 I will put everything back inside myself. 1572 01:07:46,354 --> 01:07:47,939 Now, if you'll excuse me. 1573 01:07:49,232 --> 01:07:51,234 Uche, please. Please. 1574 01:07:56,031 --> 01:07:57,449 This is fucked up! 1575 01:08:02,037 --> 01:08:03,038 Wow. 1576 01:08:03,789 --> 01:08:05,831 That was great negotiating skills. 1577 01:08:05,832 --> 01:08:07,374 Did you learn that in business school? 1578 01:08:07,375 --> 01:08:08,877 - Fuck you. - Fuck you. 1579 01:08:10,629 --> 01:08:11,670 So, what you gonna do? 1580 01:08:11,671 --> 01:08:13,547 Just sit here on your ass like you always do? 1581 01:08:13,548 --> 01:08:15,883 Wait for King Lolo to come and kill us? 1582 01:08:15,884 --> 01:08:17,928 Yeah. I'mma die right here. You go die over there. 1583 01:08:22,808 --> 01:08:24,934 {\an8}It shouldn't have to be this hard. 1584 01:08:24,935 --> 01:08:26,186 Hey, guys. 1585 01:08:27,145 --> 01:08:29,063 A-Are you having, like, a yard sale or something? 1586 01:08:29,064 --> 01:08:31,023 We sure are, Bethany. 1587 01:08:31,024 --> 01:08:34,361 Oh. Mind if I, uh, take a peek? 1588 01:08:35,111 --> 01:08:37,239 Yeah, that's why we're here, Bethany. 1589 01:08:41,284 --> 01:08:42,285 Wow. 1590 01:08:44,538 --> 01:08:45,538 This is amazing. 1591 01:08:45,539 --> 01:08:47,123 Uh, how much is this? 1592 01:08:47,999 --> 01:08:49,041 Oh, girl, you could have that for free. 1593 01:08:49,042 --> 01:08:50,126 $300. 1594 01:08:50,836 --> 01:08:51,837 Done. 1595 01:08:53,672 --> 01:08:56,298 Yeah, this is, um... This is an original. 1596 01:08:56,299 --> 01:08:57,925 Alyssa painted it herself. 1597 01:08:57,926 --> 01:08:59,426 She actually painted all of them. 1598 01:08:59,427 --> 01:09:00,636 You painted this? 1599 01:09:00,637 --> 01:09:01,720 Yeah. 1600 01:09:01,721 --> 01:09:04,349 - You're incredible. - Mm-hmm. Thank you. 1601 01:09:04,975 --> 01:09:06,016 But I'm gonna need you to sign it. 1602 01:09:06,017 --> 01:09:07,393 Of course. 1603 01:09:07,394 --> 01:09:10,229 Every great artist has to sign their work. 1604 01:09:10,230 --> 01:09:11,438 Get over here, Alyssa. 1605 01:09:11,439 --> 01:09:12,524 Sorry. 1606 01:09:13,233 --> 01:09:14,234 Thank you. 1607 01:09:20,073 --> 01:09:21,657 Hey. Do you mind if I tag you in this? 1608 01:09:21,658 --> 01:09:23,325 No. Go for it, please. 1609 01:09:23,326 --> 01:09:26,413 I-I do brand management. I run a couple of accounts. 1610 01:09:27,080 --> 01:09:29,165 This is a lot of followers, Bethany. 1611 01:09:30,542 --> 01:09:32,167 What do you say about us doing that, uh, 1612 01:09:32,168 --> 01:09:34,170 "prosecco party with your bitches" thing? 1613 01:09:34,796 --> 01:09:37,882 - Prosecco party with pals? - Pa-- Prosecco party with pals. 1614 01:09:37,883 --> 01:09:39,216 -Yes. - We're the pals! 1615 01:09:39,217 --> 01:09:40,594 Yes! 1616 01:09:41,344 --> 01:09:44,889 What do you guys think about right here? 1617 01:09:44,890 --> 01:09:46,765 Uh, do we like the off-center? 1618 01:09:46,766 --> 01:09:48,559 Or is that too off-center? 1619 01:09:48,560 --> 01:09:49,768 I love it. 1620 01:09:49,769 --> 01:09:51,270 Yeah. 1621 01:09:51,271 --> 01:09:54,357 Did you do the renovations here yourself? 1622 01:09:55,317 --> 01:09:56,317 Oh, God, no. 1623 01:09:56,318 --> 01:09:59,028 I don't even know how to swing a hammer. 1624 01:09:59,029 --> 01:10:00,571 It looked like this on the website. 1625 01:10:00,572 --> 01:10:03,324 And they even offered me free dog treats. 1626 01:10:03,325 --> 01:10:05,326 -Wow. - And, uh, ADT for security. 1627 01:10:05,327 --> 01:10:06,827 Mm-hmm. By the way, 1628 01:10:06,828 --> 01:10:08,704 are you guys a little toasty, 1629 01:10:08,705 --> 01:10:11,583 or is it just me? 'Cause I can turn on the AC. 1630 01:10:12,459 --> 01:10:13,626 Your AC works? 1631 01:10:13,627 --> 01:10:14,793 Yours doesn't? 1632 01:10:14,794 --> 01:10:16,128 - Uh-uh. -No. 1633 01:10:16,129 --> 01:10:20,090 Not the AC, not the water. The ceiling's falling. 1634 01:10:20,091 --> 01:10:21,717 I mean, the list goes on. 1635 01:10:21,718 --> 01:10:23,219 Oh, I get it now. 1636 01:10:24,596 --> 01:10:25,805 Uche's desperate. 1637 01:10:26,806 --> 01:10:27,806 Girl, what that mean? 1638 01:10:27,807 --> 01:10:29,642 I think he's having money trouble. 1639 01:10:29,643 --> 01:10:32,854 He-He's trying really hard to get people to move in here. 1640 01:10:34,397 --> 01:10:35,482 Hmm. 1641 01:10:36,483 --> 01:10:38,776 Speaking of people with money, uh, 1642 01:10:38,777 --> 01:10:41,528 we're actually having a, um, art show tonight. 1643 01:10:41,529 --> 01:10:43,072 You mind posting that for us, too? 1644 01:10:43,073 --> 01:10:44,323 Tonight? 1645 01:10:44,324 --> 01:10:45,741 Mm. It's a pop-up! 1646 01:10:45,742 --> 01:10:47,242 What y'all call it. 1647 01:10:47,243 --> 01:10:48,619 Pop-up where? 1648 01:10:48,620 --> 01:10:51,038 Uh, right here, in the courtyard. 1649 01:10:51,039 --> 01:10:52,206 For Alyssa's work? 1650 01:10:52,207 --> 01:10:54,041 Mm-hmm. Yeah, it's kind of a, like, 1651 01:10:54,042 --> 01:10:55,459 "if you know, you know" kind of thing. 1652 01:10:55,460 --> 01:10:58,420 Very members-only. Like... "Shh, don't tell." 1653 01:10:58,421 --> 01:10:59,505 I have horrible FOMO. 1654 01:10:59,506 --> 01:11:00,798 - Can I come? -Of course. 1655 01:11:00,799 --> 01:11:04,218 Yeah, yeah. Just make sure you call all your art friends, 1656 01:11:04,219 --> 01:11:06,595 the ones that come from families with money, you know. 1657 01:11:06,596 --> 01:11:07,680 - Okay. - Great. 1658 01:11:07,681 --> 01:11:08,765 Bethany, 1659 01:11:09,432 --> 01:11:11,892 let me holler at my homegirl real quick. Thank you. 1660 01:11:11,893 --> 01:11:13,852 And we'll be doing Cash App, Venmo, everything. 1661 01:11:13,853 --> 01:11:16,814 Girl, she got crown molding, too. 1662 01:11:16,815 --> 01:11:19,024 - Ain't that a bitch? - What are you doing? 1663 01:11:19,025 --> 01:11:20,901 Making lemonade! 1664 01:11:20,902 --> 01:11:22,987 Girl, if we get enough of these hipster motherfuckers 1665 01:11:22,988 --> 01:11:25,155 to buy your art, we'll be able to probably pay back 1666 01:11:25,156 --> 01:11:26,991 that lunatic that's trying to kill our ass tonight. 1667 01:11:26,992 --> 01:11:28,200 Shit, we make it real big, 1668 01:11:28,201 --> 01:11:29,660 we're gonna be able to get the apartment back, too. 1669 01:11:29,661 --> 01:11:32,246 Just because one person liked one painting? 1670 01:11:32,247 --> 01:11:33,831 That doesn't mean anything. 1671 01:11:33,832 --> 01:11:35,332 The painting is good, Alyssa. 1672 01:11:35,333 --> 01:11:37,710 All the paintings are good. I've always told you that. 1673 01:11:37,711 --> 01:11:41,296 I mean, how many times you gonna tell me to see my worth? 1674 01:11:41,297 --> 01:11:42,881 Bitch, now it's you. 1675 01:11:42,882 --> 01:11:45,300 "You been her." Remember? 1676 01:11:45,301 --> 01:11:48,303 Okay. I'm still pissed at you, but that was sweet. 1677 01:11:48,304 --> 01:11:49,471 I'm pissed at you. 1678 01:11:49,472 --> 01:11:51,932 Okay, well, after today, you never have to see me again. 1679 01:11:51,933 --> 01:11:53,017 Good! 1680 01:11:53,018 --> 01:11:54,852 So we do this party, sell this art, 1681 01:11:54,853 --> 01:11:58,313 get this money, don't die, and we're done. 1682 01:11:58,314 --> 01:11:59,398 {\an8}Three hours. 1683 01:12:02,110 --> 01:12:03,527 Three hours, bitch. 1684 01:13:00,877 --> 01:13:01,878 Yeah, that's it. 1685 01:13:05,757 --> 01:13:07,216 All right, baby girl, this is about as good as 1686 01:13:07,217 --> 01:13:09,469 - it's gonna get in 15 minutes. - Okay, let me see. Oh! 1687 01:13:10,637 --> 01:13:11,804 You ate that. 1688 01:13:11,805 --> 01:13:12,930 - I like it. - Yeah. 1689 01:13:12,931 --> 01:13:14,765 - Got to say, I like it. - Yeah, I did. 1690 01:13:27,946 --> 01:13:29,864 Hey, this chili right here, boy. 1691 01:13:34,452 --> 01:13:35,453 Wow. 1692 01:13:36,162 --> 01:13:37,539 How much for that one? 1693 01:13:38,164 --> 01:13:39,289 650. 1694 01:13:39,290 --> 01:13:40,375 Cool. 1695 01:13:45,922 --> 01:13:49,633 And we will have that wrapped up for you in a little bit. 1696 01:13:49,634 --> 01:13:50,718 Sweet. 1697 01:13:56,599 --> 01:13:57,809 Sh... 1698 01:14:00,645 --> 01:14:02,355 Dreux? 1699 01:14:07,944 --> 01:14:09,403 - Hi, Shayla. - Hey. 1700 01:14:09,404 --> 01:14:11,656 - I thought that was you. - I live here. 1701 01:14:12,323 --> 01:14:14,700 Oh. Wow. That's crazy. 1702 01:14:14,701 --> 01:14:16,285 I actually grew up in The Jungles. 1703 01:14:16,286 --> 01:14:17,704 - Really? - Mm-hmm. 1704 01:14:19,205 --> 01:14:21,374 So, this is your event? 1705 01:14:22,375 --> 01:14:23,375 Yeah. 1706 01:14:23,376 --> 01:14:25,210 This is my best friend's work, and I kind of... 1707 01:14:25,211 --> 01:14:27,004 kind of helped put everything together, you know. 1708 01:14:27,005 --> 01:14:28,089 Got the word out. 1709 01:14:29,299 --> 01:14:31,176 Yeah, well, you reached me. 1710 01:14:34,429 --> 01:14:37,223 I want to say I'm really sorry about everything that happened. 1711 01:14:37,974 --> 01:14:39,976 I feel ashamed and embarrassed. 1712 01:14:41,227 --> 01:14:43,980 And I know we don't get these kind of opportunities often. 1713 01:14:45,273 --> 01:14:46,982 I just want you to know that I really appreciate 1714 01:14:46,983 --> 01:14:49,735 and really admire everything that you're trying to do. 1715 01:14:49,736 --> 01:14:52,238 And I'm glad that I even got considered. 1716 01:14:53,406 --> 01:14:56,993 Yeah, today was definitely a hot mess. 1717 01:14:57,702 --> 01:15:02,039 But, um, you really were the best meeting we had. 1718 01:15:02,040 --> 01:15:03,624 Like, seriously. 1719 01:15:03,625 --> 01:15:06,835 And... losing fight aside... 1720 01:15:08,546 --> 01:15:11,798 I mean, just looking around at this event you put together-- 1721 01:15:11,799 --> 01:15:13,300 that is very impressive. 1722 01:15:13,301 --> 01:15:15,887 So I think there would still be a spot for you if you want it. 1723 01:15:17,764 --> 01:15:18,805 What? 1724 01:15:18,806 --> 01:15:21,099 - Shayla, thank you so much. - Okay. Whoa, whoa. 1725 01:15:21,100 --> 01:15:22,476 Oh, sorry. 1726 01:15:22,477 --> 01:15:24,144 Personal space. You know. 1727 01:15:24,145 --> 01:15:26,230 It's okay. It is all good. 1728 01:15:26,231 --> 01:15:29,525 Look, I'mma head out. But I'mma call you next week. 1729 01:15:30,193 --> 01:15:32,195 Okay? All right. 1730 01:15:35,823 --> 01:15:36,823 Oh. 1731 01:15:36,824 --> 01:15:39,576 Lucky, where you been? I've been looking for you. 1732 01:15:39,577 --> 01:15:42,454 What, you got a GPS tracker on us or something? 1733 01:15:42,455 --> 01:15:44,706 No. I used to have homing pigeons, 1734 01:15:44,707 --> 01:15:45,999 but they were homeless, too, 1735 01:15:46,000 --> 01:15:48,335 so they kept flying around, so... 1736 01:15:48,336 --> 01:15:50,504 So let me guess... 1737 01:15:50,505 --> 01:15:53,007 I'm not supposed to be doing this, either. 1738 01:15:53,675 --> 01:15:57,136 No, this is exactly what you're supposed to be doing. 1739 01:15:57,679 --> 01:15:59,012 I'm so proud of you. 1740 01:15:59,013 --> 01:16:01,974 Like, I found y'all, y'all was junior crackheads, 1741 01:16:01,975 --> 01:16:03,851 and now y'all supermodels. 1742 01:16:04,519 --> 01:16:06,729 I taught you so much. 1743 01:16:07,480 --> 01:16:08,481 Yes, you did. 1744 01:16:21,995 --> 01:16:22,996 We did it. 1745 01:16:24,497 --> 01:16:25,497 What'd we do? 1746 01:16:25,498 --> 01:16:28,625 - We made $5,200! - We're not gonna die? 1747 01:16:28,626 --> 01:16:29,960 - We're not gonna die! - We're not gonna die! 1748 01:16:29,961 --> 01:16:32,296 Wait. Wait, what? 1749 01:16:32,297 --> 01:16:34,172 - Hey, Bethany, girl. - Tell you about it later. 1750 01:16:34,173 --> 01:16:35,590 Wait, was that on the table? 1751 01:16:35,591 --> 01:16:37,384 Now, if we make the rest of this money, 1752 01:16:37,385 --> 01:16:39,636 then we're gonna get the rent, and we ain't got to be homeless. 1753 01:16:39,637 --> 01:16:41,680 Girl, I might even get my car out the impound. 1754 01:16:41,681 --> 01:16:44,474 Wait, can we circle back to the dying thing? 1755 01:16:44,475 --> 01:16:46,728 Is that... 1756 01:16:50,815 --> 01:16:52,441 Shit. What time is it? 1757 01:16:52,442 --> 01:16:54,318 It's 9:52. 1758 01:16:54,319 --> 01:16:55,652 Everybody want to be punctual 1759 01:16:55,653 --> 01:16:57,237 when it's time to get into some bullshit. 1760 01:16:57,238 --> 01:16:58,822 Okay, look, we just give him the money, 1761 01:16:58,823 --> 01:17:00,115 and then we'll be safe. 1762 01:17:00,116 --> 01:17:01,950 "Safe"? Th-There it is again. 1763 01:17:04,704 --> 01:17:06,121 Oh, no. Not today. 1764 01:17:06,122 --> 01:17:07,331 Oh, shit. 1765 01:17:07,332 --> 01:17:08,498 Lolo has entered the building, 1766 01:17:08,499 --> 01:17:09,791 so I'mma gonna get up out of here. 1767 01:17:09,792 --> 01:17:12,586 You can stay if you want to, but I'm out this motherfucker. 1768 01:17:12,587 --> 01:17:14,171 Enjoy the chili. 1769 01:17:20,261 --> 01:17:22,180 I don't know about this. Yeah. I'm out. 1770 01:17:22,972 --> 01:17:25,182 - Let's keep the money. - What? 1771 01:17:25,183 --> 01:17:26,266 Let's keep the money. 1772 01:17:26,267 --> 01:17:27,351 What do you mean "let's keep the money"? 1773 01:17:27,352 --> 01:17:28,435 The motherfucker is right there. 1774 01:17:28,436 --> 01:17:29,561 I know he's right there, but just stall him. 1775 01:17:29,562 --> 01:17:31,980 Girl, stall him for what? We have the money. 1776 01:17:31,981 --> 01:17:33,231 And we went through hell to get it. 1777 01:17:33,232 --> 01:17:34,816 And we'll die if we don't give it up. 1778 01:17:34,817 --> 01:17:36,068 You know what I'm saying. 1779 01:17:36,069 --> 01:17:37,611 Didn't you just say you was tired? 1780 01:17:37,612 --> 01:17:38,862 Bro, if we give that money to Lolo, 1781 01:17:38,863 --> 01:17:40,280 we'll be right back in the same place. 1782 01:17:40,281 --> 01:17:41,490 And the next month after that 1783 01:17:41,491 --> 01:17:42,949 and the next month after that and the month after that. 1784 01:17:42,950 --> 01:17:45,243 Of course, I'm tired, girl. I'm exhausted. 1785 01:17:45,244 --> 01:17:47,204 I want to break the cycle, but that's just not us. 1786 01:17:47,205 --> 01:17:49,956 Okay? Sometimes people go paycheck to paycheck. 1787 01:17:49,957 --> 01:17:51,291 Just like you said. 1788 01:17:51,292 --> 01:17:52,667 Trust me. 1789 01:17:52,668 --> 01:17:54,087 So, what you gonna do? 1790 01:17:56,839 --> 01:17:58,132 Oh. 1791 01:17:59,300 --> 01:18:00,926 I think I'm piecing it together. 1792 01:18:00,927 --> 01:18:02,969 You know, Bethany, maybe you should go, uh, 1793 01:18:02,970 --> 01:18:04,805 check out the refreshment table or something like that. 1794 01:18:04,806 --> 01:18:06,014 Okay, well, I have pepper spray. 1795 01:18:06,015 --> 01:18:07,266 Trust me. 1796 01:18:09,477 --> 01:18:10,478 Thank you. 1797 01:18:11,020 --> 01:18:12,521 Please just go home. 1798 01:18:12,522 --> 01:18:13,605 Okay. 1799 01:18:13,606 --> 01:18:16,401 What the fuck is this gentrification shit? 1800 01:18:17,777 --> 01:18:18,778 What's up, Dreux? 1801 01:18:19,362 --> 01:18:23,908 Um, grand rising, King. Um, welcome to my humble abode. 1802 01:18:27,286 --> 01:18:28,703 The fuck is my chips? 1803 01:18:28,704 --> 01:18:32,165 Uh, well, technically, it's not 10:00 yet, 1804 01:18:32,166 --> 01:18:34,293 so we got about five more minutes. 1805 01:18:35,461 --> 01:18:36,462 I'm here. 1806 01:18:37,630 --> 01:18:39,423 So where the fuck is my bread? 1807 01:18:39,424 --> 01:18:41,466 If you and your goons could just chill for a little bit, 1808 01:18:41,467 --> 01:18:43,552 I promise you my homegirl is on her way back 1809 01:18:43,553 --> 01:18:45,220 from the ATM to get you your money. 1810 01:18:52,228 --> 01:18:54,355 Look, bitch, I'm trying to be polite. 1811 01:18:57,150 --> 01:18:58,692 But you fucking with my gangster. 1812 01:18:58,693 --> 01:19:00,152 Well, wait a minute. 1813 01:19:00,153 --> 01:19:02,028 Now, damn, what you gonna do? 1814 01:19:02,029 --> 01:19:04,573 Shoot me in front of these people? 1815 01:19:04,574 --> 01:19:06,533 Shit. You is. 1816 01:19:06,534 --> 01:19:07,618 Fuck. 1817 01:19:10,413 --> 01:19:11,413 What people? 1818 01:19:11,414 --> 01:19:13,999 King Lolo, just don't do nothing crazy, okay? 1819 01:19:14,000 --> 01:19:15,500 We have the money. 1820 01:19:15,501 --> 01:19:17,711 Just-Just, you know, think about the children. 1821 01:19:17,712 --> 01:19:20,130 I don't give a fuck about the goddamn children. 1822 01:19:20,131 --> 01:19:22,717 What? Not even infants? 1823 01:19:26,888 --> 01:19:29,222 You looking me in my motherfucking eyes? 1824 01:19:29,223 --> 01:19:30,724 No, I'm not. 1825 01:19:30,725 --> 01:19:31,975 Yo, Lolo! 1826 01:19:31,976 --> 01:19:34,644 Uh, Dreux, this is a distraction. Run, bitch! 1827 01:19:36,689 --> 01:19:37,981 - Run! -Bitch! 1828 01:19:37,982 --> 01:19:40,609 Get 'em, motherfuckers! 1829 01:19:40,610 --> 01:19:42,861 Get low! 1830 01:19:42,862 --> 01:19:44,864 Go, go, go, go. Come on, come on, come on. 1831 01:19:51,829 --> 01:19:52,914 Yeah! 1832 01:19:53,539 --> 01:19:55,123 I love this shit. 1833 01:19:57,126 --> 01:19:58,794 Quick. Under here. 1834 01:20:01,964 --> 01:20:02,965 Get that ass. 1835 01:20:04,634 --> 01:20:06,844 Hey, where they go? 1836 01:20:09,222 --> 01:20:10,765 Where the fuck they at? 1837 01:20:12,975 --> 01:20:13,976 Look around! 1838 01:20:16,020 --> 01:20:18,397 I think I can hear their little heart beating. 1839 01:20:28,115 --> 01:20:29,783 Nah, nah, nah, nah. 1840 01:20:29,784 --> 01:20:30,867 Nah! 1841 01:20:30,868 --> 01:20:31,952 Lionel Longfellow, 1842 01:20:31,953 --> 01:20:33,286 we've been looking for you. 1843 01:20:33,287 --> 01:20:35,288 No, I ain't going back, bitch! 1844 01:20:35,289 --> 01:20:36,998 Fuck you! 1845 01:20:40,753 --> 01:20:42,837 - The hell was that? - Girl, let's go. 1846 01:20:49,720 --> 01:20:51,514 Come on. 1847 01:20:53,558 --> 01:20:55,184 - Are you okay? - Yeah. 1848 01:20:56,227 --> 01:20:58,228 Fuck. Come on, come on, come on. 1849 01:20:58,229 --> 01:21:00,939 I'm so glad they didn't change the locks. 1850 01:21:00,940 --> 01:21:02,024 Okay. 1851 01:21:03,693 --> 01:21:06,444 Girl, I ain't never seen the cops pull up that fast. 1852 01:21:06,445 --> 01:21:07,530 You called them? 1853 01:21:07,655 --> 01:21:09,406 Them ain't the cops. 1854 01:21:09,407 --> 01:21:10,950 Shit. 1855 01:21:12,285 --> 01:21:13,994 - What's all this? - What the fuck, Keshawn? 1856 01:21:13,995 --> 01:21:15,162 I just wanted to say that, 1857 01:21:15,830 --> 01:21:18,206 Alyssa, you're the only one that ever really believed in me. 1858 01:21:18,207 --> 01:21:19,791 And, listen, I-I see that now. 1859 01:21:19,792 --> 01:21:22,795 And, look, I... I know how much I fucked up and... 1860 01:21:24,714 --> 01:21:26,257 I want-- I want to make it up to you. 1861 01:21:26,966 --> 01:21:28,383 By burning all my good candles? 1862 01:21:28,384 --> 01:21:30,427 You just summoned, like, 30 demons. 1863 01:21:30,428 --> 01:21:32,387 Please get your lying ass out of my house before I call Berniece. 1864 01:21:32,388 --> 01:21:34,639 No, no, no, please. Berniece is, um... 1865 01:21:34,640 --> 01:21:36,016 I'm scared. 1866 01:21:36,017 --> 01:21:38,310 She's strong-willed, and, uh, 1867 01:21:38,311 --> 01:21:41,980 she makes me do things that I don't want to do. 1868 01:21:41,981 --> 01:21:43,982 I'm not-- I'm not giving up on us right now. 1869 01:21:43,983 --> 01:21:46,318 โ™ช The way you walk The way you talk โ™ช 1870 01:21:46,319 --> 01:21:47,485 Please, I need you to get the hell on. 1871 01:21:47,486 --> 01:21:49,864 โ™ช And, baby, it's you โ™ช 1872 01:21:54,827 --> 01:21:58,538 You fucking bitches called them folks on me. 1873 01:21:58,539 --> 01:22:00,749 No, no, no, no, no, no, no. That wasn't us. That wasn't us. 1874 01:22:00,750 --> 01:22:03,543 I'm King fucking Lolo! 1875 01:22:03,544 --> 01:22:04,711 Hey, hey, hey, listen. Hey, hey, listen. 1876 01:22:04,712 --> 01:22:06,087 I don't even live here. 1877 01:22:06,088 --> 01:22:07,631 - This place... - Really? 1878 01:22:07,632 --> 01:22:08,757 I'm just saying, this is your... 1879 01:22:08,758 --> 01:22:10,008 - Motherfuck-- -Shut the fuck up! 1880 01:22:10,009 --> 01:22:11,760 You motherfuckers think this shit is sweet? 1881 01:22:11,761 --> 01:22:13,261 - No. - I'mma show you what happen 1882 01:22:13,262 --> 01:22:15,389 with people that fuck with me. 1883 01:22:19,352 --> 01:22:21,519 Ooh, shit. 1884 01:22:22,938 --> 01:22:24,023 Shit. 1885 01:22:25,816 --> 01:22:27,734 The motherfucking... 1886 01:22:27,735 --> 01:22:29,152 - Universe! - Universe! 1887 01:22:29,153 --> 01:22:31,946 I thought he was gonna eat us. 1888 01:22:31,947 --> 01:22:33,782 Oh! 1889 01:22:33,783 --> 01:22:34,950 Uh-uh. 1890 01:22:36,410 --> 01:22:37,787 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1891 01:22:38,788 --> 01:22:39,829 Keshawn! 1892 01:22:39,830 --> 01:22:40,914 Come on, come on, help me, help me! 1893 01:22:40,915 --> 01:22:42,708 -I didn't even do any-- - Fuck. 1894 01:22:43,459 --> 01:22:46,170 Uh... No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1895 01:22:47,296 --> 01:22:49,339 -Keshawn! - My T-shirts! 1896 01:22:49,340 --> 01:22:51,299 Keshawn, stop! How you always make shit worse? 1897 01:22:51,300 --> 01:22:52,467 - How am I making it worse? -Get back! 1898 01:22:52,468 --> 01:22:54,052 I'm putting it out! What are you talking about? 1899 01:22:54,053 --> 01:22:55,930 You're fucking wafting it. 1900 01:22:58,265 --> 01:23:00,642 Come on, y'all. We got to go. We got to go. 1901 01:23:00,643 --> 01:23:02,936 - Come on! Come on! - Wait. W-W-W-Wait. 1902 01:23:02,937 --> 01:23:05,313 - Bring King Lolo. - What? 1903 01:23:05,314 --> 01:23:07,148 Girl, that motherfucker tried to kill us. 1904 01:23:07,149 --> 01:23:08,942 I don't want that fucking karma. I don't want that. 1905 01:23:08,943 --> 01:23:10,026 I don't care about karma. 1906 01:23:10,027 --> 01:23:11,194 I really hate her, but she got a point. 1907 01:23:11,195 --> 01:23:12,862 - Nah, I'm not going. - Fuck him! Guys, he doesn't... 1908 01:23:12,863 --> 01:23:14,406 Hey, come on. 1909 01:23:14,407 --> 01:23:16,908 Oh, my God. 1910 01:23:16,909 --> 01:23:19,119 Oh, my gosh. Help me pull him more. 1911 01:23:19,120 --> 01:23:20,203 I'm pulling. 1912 01:23:21,872 --> 01:23:23,873 Someone call 911. Someone call 911. 1913 01:23:23,874 --> 01:23:25,625 Help! Help! 1914 01:23:25,626 --> 01:23:27,711 Fuck! Fucking bars. 1915 01:23:27,712 --> 01:23:29,255 Damn. Help! 1916 01:23:30,297 --> 01:23:31,840 I don't want to die in here. 1917 01:23:31,841 --> 01:23:34,301 Somebody go block the bottom of the door. 1918 01:23:35,219 --> 01:23:37,470 You block it! Fuck! 1919 01:23:37,471 --> 01:23:38,556 Okay. 1920 01:23:39,098 --> 01:23:40,598 - There's no oxygen. - Look. 1921 01:23:40,599 --> 01:23:44,269 Before we die, I just want to say I'm fucking sorry. 1922 01:23:44,270 --> 01:23:45,354 For everything. 1923 01:23:46,564 --> 01:23:48,606 Girl, I know I got some blame to take, too. 1924 01:23:48,607 --> 01:23:49,899 It was crazy. 1925 01:23:49,900 --> 01:23:52,069 I meant a lot of what I said, but... 1926 01:23:52,695 --> 01:23:53,696 I'm sorry. 1927 01:23:54,739 --> 01:23:56,197 'Cause I really do love you. 1928 01:23:56,198 --> 01:23:57,450 I love you, too. 1929 01:24:05,458 --> 01:24:07,209 - Get... Keshawn. - Get off me. 1930 01:24:21,515 --> 01:24:22,932 - Thank God. -Thank God. 1931 01:24:22,933 --> 01:24:25,144 -You okay? - Thank you. 1932 01:24:26,061 --> 01:24:27,395 It's all right. I got you. 1933 01:24:29,982 --> 01:24:31,691 -Hold on tight. - Thank you so much. 1934 01:24:31,692 --> 01:24:32,902 You gonna be all right. 1935 01:24:35,613 --> 01:24:37,322 Alyssa, Alyssa, listen, listen, listen, listen. 1936 01:24:37,323 --> 01:24:42,286 Baby, come on, I-I don't want this t-to end. 1937 01:24:43,454 --> 01:24:44,704 There you go. 1938 01:24:44,705 --> 01:24:46,664 Come on, I think I... 1939 01:24:46,665 --> 01:24:47,874 I might love you. 1940 01:24:47,875 --> 01:24:49,084 Please stop. 1941 01:24:50,002 --> 01:24:51,086 You don't love me, 1942 01:24:51,629 --> 01:24:52,796 you don't like me, 1943 01:24:52,797 --> 01:24:54,673 and you damn sure don't respect me. 1944 01:24:57,176 --> 01:24:58,177 I deserve better. 1945 01:25:01,430 --> 01:25:02,931 Out through your mouth. 1946 01:25:02,932 --> 01:25:05,266 Nice slow breaths. 1947 01:25:05,267 --> 01:25:07,686 All right? 1948 01:25:14,026 --> 01:25:15,026 Maniac? 1949 01:25:15,027 --> 01:25:17,780 Hey, Dreux. 1950 01:25:18,489 --> 01:25:19,490 There you go. 1951 01:25:20,032 --> 01:25:21,033 I got you. 1952 01:25:21,492 --> 01:25:23,868 It's crazy because I almost bought this property. 1953 01:25:23,869 --> 01:25:24,953 You know, real estate shit, 1954 01:25:24,954 --> 01:25:26,204 but it's a fire hazard, as you can see. 1955 01:25:26,205 --> 01:25:27,330 - Yeah. - So, yeah, 1956 01:25:27,331 --> 01:25:28,498 there was pretty much fire everywhere. 1957 01:25:28,499 --> 01:25:29,999 So, you know, I had a platonic friend... 1958 01:25:30,000 --> 01:25:31,125 - Oh, my God. - ...and her friend in there, 1959 01:25:31,126 --> 01:25:32,210 and I just had to throw myself 1960 01:25:32,211 --> 01:25:33,336 in front of the fire to save their lives. 1961 01:25:33,337 --> 01:25:34,420 You know, hero shit. 1962 01:25:34,421 --> 01:25:35,588 I heard you got an air conditioner, no? 1963 01:25:35,589 --> 01:25:37,465 - Oh, yeah, totally. - I'm King goddamn Lolo! 1964 01:25:37,466 --> 01:25:39,050 Okay. Yeah, I heard it's cool, but... 1965 01:25:39,051 --> 01:25:41,469 - Kathy, what are you doing here? - I wanted to thank you. 1966 01:25:41,470 --> 01:25:42,679 Mr. Longfellow's been on 1967 01:25:42,680 --> 01:25:44,013 our list of most delinquent for years. 1968 01:25:44,014 --> 01:25:45,223 Get your hands off my shit! 1969 01:25:45,224 --> 01:25:46,516 - Y'all tracked down King Lolo. - Mm-hmm. 1970 01:25:46,517 --> 01:25:49,227 - Y'all gonna remember Lolo. - Watch your head. 1971 01:25:49,228 --> 01:25:52,814 - How you even know he was here? - Miss Brown, she tipped us off. 1972 01:25:52,815 --> 01:25:53,898 What? 1973 01:25:53,899 --> 01:25:55,609 Girl, I told you I figured it out. 1974 01:25:56,277 --> 01:25:57,278 The photos. 1975 01:25:58,195 --> 01:25:59,405 At the Payday. 1976 01:25:59,989 --> 01:26:01,949 That sound like ho-ing to you? 1977 01:26:03,075 --> 01:26:04,367 It didn't mean anything at the time, 1978 01:26:04,368 --> 01:26:06,203 but when I saw him at the party... 1979 01:26:08,330 --> 01:26:09,956 ...I remembered. 1980 01:26:09,957 --> 01:26:12,625 You made a plan. 1981 01:26:12,626 --> 01:26:14,294 You made a plan! 1982 01:26:14,295 --> 01:26:16,004 I can't let the universe figure out everything. 1983 01:26:16,005 --> 01:26:18,840 - We'll wire you your reward. - Wait, wait. Reward? 1984 01:26:18,841 --> 01:26:21,259 Oh! Girl, how much is it? 1985 01:26:21,260 --> 01:26:23,177 $30. Whoo, whoo! 1986 01:26:23,178 --> 01:26:24,929 - I'm tired of you. - You don't want it? 1987 01:26:24,930 --> 01:26:26,681 - We'll take it, but... - Okay. 1988 01:26:26,682 --> 01:26:28,474 - Get your ass... - Congratulations. 1989 01:26:28,475 --> 01:26:29,601 On my fucking nerves. 1990 01:26:29,602 --> 01:26:30,810 She always thinks she's important. 1991 01:26:30,811 --> 01:26:32,395 It's the air that she got with it. 1992 01:26:32,396 --> 01:26:33,814 - You know what I mean? - It's them slacks. 1993 01:26:35,190 --> 01:26:37,066 - Hey, Maniac. - Y'all good? 1994 01:26:37,067 --> 01:26:38,152 Hmm. 1995 01:26:39,278 --> 01:26:41,155 Um... 1996 01:26:42,364 --> 01:26:43,489 Is that a pigeon? Let me just... 1997 01:26:43,490 --> 01:26:45,159 Uh, girl... 1998 01:26:46,160 --> 01:26:48,328 So, when were you gonna tell me you're a firefighter? 1999 01:26:48,329 --> 01:26:50,496 That's what I was trying to tell you before. 2000 01:26:50,497 --> 01:26:52,582 Yes, I went to juvie, 2001 01:26:52,583 --> 01:26:53,917 but then they transferred me 2002 01:26:53,918 --> 01:26:55,293 - to the fire academy. - Hmm. 2003 01:26:55,294 --> 01:26:57,295 Yeah, I've been fighting fires ever since. 2004 01:26:57,296 --> 01:26:58,755 This whole time, I thought you was a killer. 2005 01:27:00,090 --> 01:27:01,925 That's really fucked up, honestly. 2006 01:27:01,926 --> 01:27:04,260 A nigga was really just stealing shit from Fox Hills. 2007 01:27:04,261 --> 01:27:05,595 - Wow. I'm sorry. - Nah, it's cool. 2008 01:27:05,596 --> 01:27:07,180 I'll forgive you. 2009 01:27:07,181 --> 01:27:09,642 If you could forgive me for not coming to your party. 2010 01:27:10,476 --> 01:27:11,684 Look like you had that shit turnt, though. 2011 01:27:11,685 --> 01:27:13,686 It was. 2012 01:27:13,687 --> 01:27:14,772 And deal. 2013 01:27:15,981 --> 01:27:17,149 You know, this shit really ain't fair. 2014 01:27:18,359 --> 01:27:19,984 I just dragged you out a burning building, 2015 01:27:19,985 --> 01:27:21,152 and you still look fine as hell. 2016 01:27:21,153 --> 01:27:22,947 Boy, stop! 2017 01:27:23,489 --> 01:27:25,741 Nah, but for real, I'm sorry about your place. 2018 01:27:26,325 --> 01:27:27,617 I mean, it really shouldn't have gone up so fast. 2019 01:27:27,618 --> 01:27:29,160 Nah, Uche's definitely 2020 01:27:29,161 --> 01:27:31,454 gonna be facing all the fire safety negligence charges 2021 01:27:31,455 --> 01:27:32,538 when I get my hands on him. 2022 01:27:32,539 --> 01:27:36,125 Well, that's some solace because I am homeless. 2023 01:27:36,126 --> 01:27:38,544 Yeah, you might be. But don't worry. 2024 01:27:38,545 --> 01:27:40,546 You're gonna have a real good insurance claim. 2025 01:27:40,547 --> 01:27:41,631 I got you. 2026 01:27:41,632 --> 01:27:43,425 - Thanks. -Hey, hey. 2027 01:27:44,093 --> 01:27:45,468 My building, oh! 2028 01:27:45,469 --> 01:27:47,053 - What is happening here now? -Ooh. 2029 01:27:47,054 --> 01:27:48,638 - Uche, you in trouble now. -No. Why? 2030 01:27:48,639 --> 01:27:49,973 I should probably go talk with him. 2031 01:27:49,974 --> 01:27:51,057 Fuck you, Uche. 2032 01:27:51,058 --> 01:27:53,643 But is you gonna call me, or is you still scared? 2033 01:27:55,729 --> 01:27:56,855 I'mma call you. 2034 01:27:58,983 --> 01:28:00,234 All right, bet. 2035 01:28:02,653 --> 01:28:04,404 "Is you too scared?" 2036 01:28:04,405 --> 01:28:06,155 Yes, but I'm still going to call. 2037 01:28:06,156 --> 01:28:08,282 - What was that? - Girl, I don't know! 2038 01:28:08,283 --> 01:28:12,454 Hey, are y'all okay, baby? Do you need anything? 2039 01:28:13,080 --> 01:28:15,331 You know, people love to act the fool on the first. 2040 01:28:15,332 --> 01:28:17,166 Really, are you okay? 2041 01:28:17,167 --> 01:28:19,002 'Cause, look, you could stay with me as long as you need. 2042 01:28:19,003 --> 01:28:20,294 Now, it's only a one-bedroom, 2043 01:28:20,295 --> 01:28:21,754 and you can't bring all that shit up in here. 2044 01:28:21,755 --> 01:28:22,839 But we'll figure it out. 2045 01:28:22,840 --> 01:28:24,257 - Yes, Mama Ruth! -I love you! 2046 01:28:24,258 --> 01:28:26,009 I love you so much. 2047 01:28:26,010 --> 01:28:27,177 I love y'all, too. 2048 01:28:28,595 --> 01:28:30,054 - Still got them Hot Cheetos? - Oh. 2049 01:28:30,055 --> 01:28:32,265 - Girl, please. - You know you want to taste it. 2050 01:28:32,266 --> 01:28:34,851 Two Hot Cheeto martinis coming up. 2051 01:28:34,852 --> 01:28:37,186 You ain't gonna let this shit go. 2052 01:28:37,187 --> 01:28:40,356 But, you know, what you did let go was Keshawn's lame ass. 2053 01:28:40,357 --> 01:28:42,316 Oh, God, I kicked his ass all the way to the curb. 2054 01:28:42,317 --> 01:28:44,277 But make sure you make one of these for Mama Ruth, 2055 01:28:44,278 --> 01:28:45,361 'cause she has no idea 2056 01:28:45,362 --> 01:28:46,863 how you about to eat her out of a house and home. 2057 01:28:46,864 --> 01:28:49,574 You already know she about to put us to work. 2058 01:28:49,575 --> 01:28:51,617 I got to come up with a plan. 2059 01:28:51,618 --> 01:28:53,036 What you mean "plan," girl? 2060 01:28:53,037 --> 01:28:55,455 It's already in motion. I mean, look around. 2061 01:28:55,456 --> 01:28:57,750 This was a huge success. 2062 01:28:58,500 --> 01:29:01,462 I mean, I did meet this one guy at the party. 2063 01:29:02,296 --> 01:29:03,714 He has his own gallery. 2064 01:29:04,339 --> 01:29:07,800 And he asked me if I would be down to do a pop-up series. 2065 01:29:07,801 --> 01:29:09,844 Girl, that's huge. 2066 01:29:09,845 --> 01:29:11,471 Congratulations! 2067 01:29:11,472 --> 01:29:13,348 Mmm, I didn't say yes. 2068 01:29:14,058 --> 01:29:16,100 Yeah, I told him I needed to consult 2069 01:29:16,101 --> 01:29:18,436 - with my business partner. - Uh... 2070 01:29:18,437 --> 01:29:21,314 - If you'll still have me. - Hell, yeah. 2071 01:29:21,315 --> 01:29:24,067 Girl, we locked in. It's me and you. 2072 01:29:24,068 --> 01:29:25,485 Till death do us part. 2073 01:29:25,486 --> 01:29:27,613 You want to marry me so bad. 2074 01:29:28,322 --> 01:29:29,530 I just love a ceremony. 2075 01:29:29,531 --> 01:29:31,116 Mmm. 2076 01:29:32,326 --> 01:29:33,743 Girl. 2077 01:29:33,744 --> 01:29:35,828 It's ghetto, but it's got a runway quality about it. 2078 01:29:35,829 --> 01:29:37,997 It's refreshing. It's spicy. It's drunk. 2079 01:29:37,998 --> 01:29:39,083 Mm-hmm. It's explosive. 2080 01:29:44,505 --> 01:29:46,715 Uche really gonna have to fix our apartment now. 2081 01:29:47,925 --> 01:29:50,051 We need marble countertops, a Jacuzzi tub... 2082 01:29:50,052 --> 01:29:51,135 Yup, yup. 2083 01:29:51,136 --> 01:29:52,678 Separate area for an art studio. 2084 01:29:52,679 --> 01:29:53,846 Crown molding, too! 2085 01:29:53,847 --> 01:29:56,140 We gonna be living in luxury. 2086 01:30:02,022 --> 01:30:03,607 I hate feeling like I'm intruding. 2087 01:30:17,204 --> 01:30:19,039 {\an8}I should've went to law school. 2088 01:30:26,797 --> 01:30:28,423 You see this, Lord? 2089 01:30:28,549 --> 01:30:30,925 This is what I get for trying to save your people. 2090 01:30:30,926 --> 01:30:33,553 They wouldn't even do this in a white neighborhood. 2091 01:30:33,554 --> 01:30:36,973 I'm out here all alone with no sword or nothing. 2092 01:30:36,974 --> 01:30:39,308 Trying to protect the innocent. 2093 01:30:39,309 --> 01:30:41,520 Do they care? They don't care. 2094 01:30:46,567 --> 01:30:48,485 - Bye, Miss Dorothy. See you. -Bye, baby. 2095 01:30:51,363 --> 01:30:52,990 Yo. 2096 01:30:59,288 --> 01:31:00,663 Could have this whole block lit up. 2097 01:31:00,664 --> 01:31:01,748 Okay. 2098 01:31:06,837 --> 01:31:08,172 Till death do us part. 2099 01:32:38,387 --> 01:32:39,971 Oh, he strikes again! 141220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.