All language subtitles for Nickel.Boys.2024.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-Asiimov

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,323 --> 00:01:05,526 Elwood. 2 00:01:16,807 --> 00:01:17,807 Elwood? 3 00:01:26,750 --> 00:01:27,750 El. 4 00:01:35,596 --> 00:01:37,195 Mama, you see El? 5 00:01:42,631 --> 00:01:45,764 He's out back, looking like he fell out. 6 00:01:59,082 --> 00:02:01,049 Damn, Evelyn. 7 00:02:01,185 --> 00:02:02,884 You just gonna lay 'em all out? 8 00:02:03,020 --> 00:02:04,355 Gin is gin. 9 00:02:04,490 --> 00:02:06,690 Y'all know Percy can't count and drink at the same time. 10 00:02:08,195 --> 00:02:09,799 You too tired, Percy? 11 00:02:09,823 --> 00:02:11,369 After this next loss, I'm gonna have to hear 12 00:02:11,393 --> 00:02:12,756 your mouth all the way to Cali. 13 00:02:12,892 --> 00:02:15,832 No, look, she knows she ain't driving. 14 00:02:15,967 --> 00:02:17,133 She complaining already. 15 00:02:17,268 --> 00:02:19,003 You know what I'm sayin'? She... Look. 16 00:02:20,505 --> 00:02:23,239 She knows she ain't driving, she complaining already. 17 00:02:23,375 --> 00:02:26,211 What you need to do is put that boy to bed. 18 00:02:26,347 --> 00:02:28,056 No, what you need to do is mind your business 19 00:02:28,080 --> 00:02:29,240 and get what's coming to you. 20 00:02:29,278 --> 00:02:30,776 What's coming to me? 21 00:02:32,747 --> 00:02:34,459 All right, Elwood. Get on down now. 22 00:02:36,152 --> 00:02:38,088 Knock knock. 23 00:02:38,223 --> 00:02:39,987 I'm gonna get what's coming to me. 24 00:02:44,624 --> 00:02:46,297 I'll clean it, Mama. 25 00:02:47,596 --> 00:02:49,929 Come back and help me win, Evelyn. 26 00:02:50,065 --> 00:02:51,302 You hear? 27 00:02:52,404 --> 00:02:55,671 I said I'd do the washing up, Mama. 28 00:02:55,806 --> 00:02:58,276 At least let the child know you're leaving. 29 00:02:59,339 --> 00:03:00,674 Mmm-hmm. 30 00:03:35,676 --> 00:03:37,648 Ow. 31 00:03:37,784 --> 00:03:39,383 Ow! 32 00:04:31,298 --> 00:04:34,072 Hey, Elwood. 33 00:04:34,208 --> 00:04:37,202 Oh, I'm making me a Elwood bed sandwich. 34 00:05:11,239 --> 00:05:12,641 Oh, Elwood. 35 00:05:13,714 --> 00:05:14,940 Elwood. 36 00:05:16,479 --> 00:05:18,614 Baby, I'm not going anywhere. 37 00:05:20,481 --> 00:05:21,511 I'm not going anywhere. 38 00:05:21,647 --> 00:05:24,015 Come here. Come on. 39 00:05:26,157 --> 00:05:28,219 Nana's not going nowhere. 40 00:05:28,355 --> 00:05:29,592 Come here. 41 00:05:36,269 --> 00:05:39,267 Hattie, don't you look mod. 42 00:05:39,403 --> 00:05:40,867 Nobody gonna call her grandma. 43 00:05:42,639 --> 00:05:44,113 I'd be glad to have a grandson 44 00:05:44,137 --> 00:05:46,574 that would carry my shopping. 45 00:05:46,710 --> 00:05:49,809 You raised a fine young boy, Hattie. 46 00:05:49,945 --> 00:05:52,812 Well, Elwood didn't need much rightin'. 47 00:05:52,948 --> 00:05:55,050 He spends more time reading than anything else. 48 00:05:55,185 --> 00:05:56,421 Uh-huh. 49 00:05:56,556 --> 00:05:58,296 You hear about all the goings-on in Selma? 50 00:05:58,320 --> 00:05:59,422 Mmm-hmm. 51 00:05:59,558 --> 00:06:00,797 Mr. Parker telling us not to talk 52 00:06:00,821 --> 00:06:02,526 about political things on the clock. 53 00:06:02,661 --> 00:06:04,922 Said, "That don't got nothing to do with you all." 54 00:06:05,058 --> 00:06:06,923 Hell it don't. Long as we working, 55 00:06:07,059 --> 00:06:09,264 I don't see how it makes a difference. 56 00:06:09,400 --> 00:06:11,866 And we work hard, too. 57 00:06:12,001 --> 00:06:14,634 Well, Jim Crow just ain't gonna slink off his wicked self. 58 00:06:14,770 --> 00:06:16,567 ...however difficult the moment... 59 00:06:16,702 --> 00:06:17,703 Yes, sir. 60 00:06:17,838 --> 00:06:20,037 ...however frustrating the hour, 61 00:06:20,172 --> 00:06:22,673 - it will not be long. - No, sir. 62 00:06:22,809 --> 00:06:24,744 Because truth crushed to earth 63 00:06:24,880 --> 00:06:27,044 - will rise again. - Yes, sir. 64 00:06:27,179 --> 00:06:29,616 - How long? Not long. - Yes, sir. 65 00:06:29,751 --> 00:06:32,319 Because no lie can live forever. 66 00:06:32,454 --> 00:06:33,622 Yes, sir. 67 00:06:33,757 --> 00:06:35,986 - How long? Not long. - How long? 68 00:06:36,121 --> 00:06:38,896 Because you shall reap what you sow. 69 00:06:39,031 --> 00:06:40,031 Yes, sir. 70 00:06:40,126 --> 00:06:42,060 - How long? Not long. - How long? 71 00:07:30,650 --> 00:07:35,620 The first order of business in my class will be 72 00:07:35,755 --> 00:07:40,256 to strike out all the latest epithets of white youths, 73 00:07:40,391 --> 00:07:43,757 which are quite imaginative. 74 00:07:43,892 --> 00:07:45,891 Mr. Hill, you a Freedom Rider? 75 00:07:46,026 --> 00:07:47,829 That's how you got that scar over your eye? 76 00:07:56,338 --> 00:07:57,608 Nashville. 77 00:07:58,807 --> 00:08:01,106 White man slugged me with a tire iron. 78 00:08:30,538 --> 00:08:31,906 Hello. 79 00:08:32,640 --> 00:08:34,139 Where'd you come from? 80 00:09:01,938 --> 00:09:04,108 Two of the 850-pound satellites 81 00:09:04,243 --> 00:09:05,243 have orbited the Moon, 82 00:09:05,270 --> 00:09:07,745 photographing and mapping wide areas, 83 00:09:07,881 --> 00:09:11,880 sometimes sweeping as low as 25 miles above the surface. 84 00:09:12,649 --> 00:09:14,317 Here are some of the pictures. 85 00:09:14,453 --> 00:09:15,816 Pictures helping to determine 86 00:09:15,952 --> 00:09:18,189 the height and slope of lunar mountains, 87 00:09:18,324 --> 00:09:20,119 and the depth of craters. 88 00:09:20,255 --> 00:09:24,089 These remarkable views show the crater Copernicus. 89 00:09:24,224 --> 00:09:27,357 Pictures too of the back side of the Moon. 90 00:09:27,492 --> 00:09:32,098 And a view of Earth from 240,000 miles in space. 91 00:09:52,593 --> 00:09:54,065 - Mr. Marconi? - Yes. 92 00:09:54,089 --> 00:09:55,638 Very nice to finally meet you, sir. 93 00:09:55,662 --> 00:09:57,462 - Oh, thank you. - I've heard a lot about you. 94 00:09:57,591 --> 00:09:58,726 Oh, well. 95 00:09:58,861 --> 00:10:00,495 I'm, uh... I'm looking for Elwood. 96 00:10:00,631 --> 00:10:02,799 - I'm his teacher. - Oh. Uh... 97 00:10:03,566 --> 00:10:04,767 Right there. 98 00:10:04,903 --> 00:10:07,204 - Mr. Hill. - Mr. Elwood. 99 00:10:07,339 --> 00:10:08,839 Don't worry. Good news. 100 00:10:08,974 --> 00:10:11,440 You know that colored college just south of Tallahassee? 101 00:10:11,576 --> 00:10:13,376 Melvin Griggs Technical School? 102 00:10:13,512 --> 00:10:14,689 They've just opened up courses 103 00:10:14,713 --> 00:10:16,612 to high-achieving high-school students. 104 00:10:16,748 --> 00:10:18,912 And I thought of you right off the bat. 105 00:10:19,048 --> 00:10:21,177 Well, that sounds great, Mr. Hill. 106 00:10:21,313 --> 00:10:22,873 But I... I don't think we have the money 107 00:10:22,950 --> 00:10:24,453 to pay for classes like that. 108 00:10:24,588 --> 00:10:26,655 Oh. Well, that's the thing. 109 00:10:26,790 --> 00:10:28,356 They're free. 110 00:10:28,491 --> 00:10:29,522 They are? 111 00:10:29,658 --> 00:10:30,823 This fall, at least. 112 00:10:30,958 --> 00:10:33,531 So word gets out in the community. 113 00:10:33,667 --> 00:10:37,097 Imagine a textbook with nothing to cross out. 114 00:11:35,956 --> 00:11:37,157 Here you go, sir. 115 00:11:57,345 --> 00:11:59,225 We pass on the expressway 116 00:11:59,278 --> 00:12:01,720 going to the airport in Atlanta, 117 00:12:02,689 --> 00:12:05,751 we pass by what is known as Funtown. 118 00:12:13,932 --> 00:12:15,677 I didn't wanna... 119 00:12:15,701 --> 00:12:18,567 ...have to tell my little daughter 120 00:12:18,703 --> 00:12:20,065 that she couldn't go to Funtown 121 00:12:20,200 --> 00:12:23,406 because of the color of her skin. 122 00:12:32,312 --> 00:12:34,483 To make us feel 123 00:12:34,618 --> 00:12:36,414 that we do not count. 124 00:12:38,354 --> 00:12:43,520 We must believe in our souls that we are somebody, 125 00:12:45,058 --> 00:12:47,391 that we are significant... 126 00:12:47,526 --> 00:12:51,066 ...that we are worthful, 127 00:12:51,201 --> 00:12:54,031 and we must walk the streets of life every day 128 00:12:54,166 --> 00:12:56,574 with this sense of dignity 129 00:12:56,709 --> 00:12:58,868 and this sense of somebody-ness. 130 00:13:15,390 --> 00:13:16,871 For the ninth consecutive day, 131 00:13:16,895 --> 00:13:19,122 those students continued their protests 132 00:13:19,257 --> 00:13:20,297 against segregation and... 133 00:13:20,358 --> 00:13:21,638 You can't pull us apart. 134 00:13:23,468 --> 00:13:24,799 Yeah. 135 00:13:31,943 --> 00:13:33,504 Mr. Hill said you might come. 136 00:13:35,179 --> 00:13:37,280 We're organizing bail. Can we count on you, Elwood? 137 00:13:37,416 --> 00:13:38,442 Yes. 138 00:13:38,578 --> 00:13:40,945 I can give half my paycheck. 139 00:13:41,080 --> 00:13:42,653 I'll be back next week. 140 00:13:42,788 --> 00:13:44,284 Glad you felt the need to stand up. 141 00:13:59,237 --> 00:14:01,501 Well, it was a good photograph of him at least. 142 00:14:01,637 --> 00:14:04,071 Now, ain't you proud of your Elwood for steppin' up. 143 00:14:04,207 --> 00:14:06,174 Of course I'm proud he was there. 144 00:14:07,945 --> 00:14:09,779 His mama would be proud of him, too. 145 00:14:09,915 --> 00:14:11,509 Yeah, 146 00:14:11,644 --> 00:14:14,380 she came back now, she wouldn't recognize her boy. 147 00:14:15,482 --> 00:14:18,114 That theater was showing The Ugly American 148 00:14:18,250 --> 00:14:20,221 and Invaders from Mars. 149 00:14:22,224 --> 00:14:25,892 Has everyone in Leon County gone crazy? 150 00:14:28,129 --> 00:14:29,369 All right, yeah, I'll tell him. 151 00:14:29,497 --> 00:14:31,963 - Bye, now. - All right. Bye. 152 00:14:32,098 --> 00:14:33,363 Nana, next time, 153 00:14:33,499 --> 00:14:36,006 I wanna do the civil disobedience part. 154 00:14:46,915 --> 00:14:48,178 I love you, El. 155 00:14:48,314 --> 00:14:49,580 I love you too, Nana. 156 00:14:51,152 --> 00:14:53,419 - You hungry? - No, I'm okay. 157 00:15:27,657 --> 00:15:29,834 - ♪ Walk through With the valley ♪ - ♪ God knows I know ♪ 158 00:15:32,031 --> 00:15:35,361 ♪ Every child of God Has the assurance ♪ 159 00:15:35,496 --> 00:15:37,761 ♪ There'll be peace Through the valley ♪ 160 00:15:37,896 --> 00:15:40,637 ♪ David said, "Though I walk Through the valley ♪ 161 00:15:40,773 --> 00:15:42,473 ♪ In the shadow of death ♪ 162 00:15:42,609 --> 00:15:44,034 ♪ I will fear no evil" ♪ 163 00:15:44,169 --> 00:15:47,572 ♪ Now, I can imagine I hear another Battle-scarred soldier... ♪ 164 00:16:25,148 --> 00:16:26,554 Get in the car! 165 00:16:26,578 --> 00:16:28,250 Easy. All right, I'm going. 166 00:16:31,083 --> 00:16:32,386 All right. 167 00:16:35,421 --> 00:16:37,289 Come on. 168 00:16:37,425 --> 00:16:40,064 Stay still. 169 00:17:31,379 --> 00:17:32,619 Though I walk 170 00:17:32,646 --> 00:17:35,283 through the valley of the shadow of death, 171 00:17:35,418 --> 00:17:39,286 I will fear no evil. For thou art with me. 172 00:17:39,422 --> 00:17:43,556 Thy rod and thy staff, they comfort me... 173 00:18:03,246 --> 00:18:05,083 - Going north? - Huh? 174 00:18:05,882 --> 00:18:06,951 Where you headed? 175 00:18:07,086 --> 00:18:09,346 Melvin Griggs Technical College. 176 00:18:09,482 --> 00:18:10,847 I've never heard of that one. 177 00:18:11,490 --> 00:18:12,490 Come on. 178 00:18:25,771 --> 00:18:27,303 There you go. Come on. 179 00:18:30,108 --> 00:18:31,835 This thing always give me trouble. 180 00:18:34,307 --> 00:18:35,940 Oh, yeah, there we go. 181 00:18:36,075 --> 00:18:37,212 Yeah. 182 00:18:44,020 --> 00:18:45,420 What's your name, man? 183 00:18:46,154 --> 00:18:47,785 Elwood Curtis, sir. 184 00:18:48,561 --> 00:18:49,561 Sir? 185 00:18:51,157 --> 00:18:52,460 I like that. 186 00:18:56,934 --> 00:18:58,161 You like my wheels? 187 00:18:58,297 --> 00:18:59,663 Just got 'em. 188 00:18:59,799 --> 00:19:01,865 Headed up to New York to see my old lady. 189 00:19:07,274 --> 00:19:08,944 You ain't but what? 190 00:19:09,079 --> 00:19:11,143 Fifteen, by the look of you. 191 00:19:11,278 --> 00:19:12,612 Already a college boy? 192 00:19:13,752 --> 00:19:15,252 Almost 17, sir. 193 00:19:16,118 --> 00:19:17,485 Still and all young. 194 00:19:18,924 --> 00:19:21,589 Making our race proud, boy. 195 00:19:21,725 --> 00:19:24,888 When I was your age, I was working at a catfish factory. 196 00:19:31,168 --> 00:19:32,312 Hey, kids, 197 00:19:32,336 --> 00:19:33,870 turn in your straight A report cards 198 00:19:34,006 --> 00:19:35,332 for a free admission to Funtown 199 00:19:35,467 --> 00:19:36,904 this holiday season. 200 00:19:37,039 --> 00:19:38,538 Hooray! 201 00:19:38,674 --> 00:19:40,322 Take a ride on the Ferris wheel, 202 00:19:40,346 --> 00:19:42,873 - the Tilt-A-Whirl... - Goddamn. What's this? 203 00:19:44,049 --> 00:19:45,477 Don't look back. 204 00:19:45,613 --> 00:19:46,854 - Be cool. - Try your putting 205 00:19:46,878 --> 00:19:48,291 - skills against dad... - Huh? 206 00:19:48,315 --> 00:19:49,753 ...at Goofy Golf. 207 00:19:49,889 --> 00:19:51,882 Why? 208 00:19:53,321 --> 00:19:55,223 You don't know me, do you? 209 00:19:55,359 --> 00:19:57,155 No. 210 00:19:57,291 --> 00:19:58,927 I mean, we just met. 211 00:19:59,062 --> 00:20:00,264 I'll tell 'em that. 212 00:20:02,563 --> 00:20:03,773 Keep your eyes down. 213 00:20:03,797 --> 00:20:06,204 Okay. Okay. 214 00:20:07,367 --> 00:20:08,799 Don't look back. 215 00:20:08,935 --> 00:20:10,818 What do you mean? 216 00:20:11,944 --> 00:20:13,022 Let me deal with this. 217 00:20:13,046 --> 00:20:14,285 Okay. 218 00:20:14,309 --> 00:20:15,708 Okay. 219 00:20:22,383 --> 00:20:24,387 Well, lookie here. 220 00:20:25,990 --> 00:20:27,056 First thing I thought 221 00:20:27,192 --> 00:20:28,552 when they said to keep an eye out 222 00:20:28,687 --> 00:20:31,322 for an emerald-turquoise Impala... 223 00:20:35,530 --> 00:20:36,878 ...only a spook... 224 00:20:36,902 --> 00:20:37,994 ...would steal that. 225 00:20:45,673 --> 00:20:47,744 The boy was walking. 226 00:20:47,879 --> 00:20:49,345 He was walking. 227 00:20:49,481 --> 00:20:52,508 The man just pulled up and offered him a ride. 228 00:20:52,643 --> 00:20:54,214 He just... He just... 229 00:20:54,350 --> 00:20:56,386 He just got in the wrong car. 230 00:20:57,883 --> 00:20:59,950 There has to be something we can do. 231 00:21:02,827 --> 00:21:03,827 Why? Why? 232 00:21:03,957 --> 00:21:07,694 Why would a boy his age heading to college... 233 00:21:09,461 --> 00:21:10,796 So that's it? 234 00:21:11,462 --> 00:21:12,732 That's it? 235 00:21:17,409 --> 00:21:19,475 Act out of your station... 236 00:21:21,441 --> 00:21:22,575 and you will pay. 237 00:21:25,444 --> 00:21:26,779 White woman... 238 00:21:28,283 --> 00:21:29,980 accused my daddy... 239 00:21:33,258 --> 00:21:35,689 on his way home... 240 00:21:38,062 --> 00:21:39,726 ...from his second job... 241 00:21:43,235 --> 00:21:49,802 My big, cheerful daddy. 242 00:21:54,109 --> 00:21:55,511 I saw you. 243 00:21:59,049 --> 00:22:00,681 I waved at you... 244 00:22:02,317 --> 00:22:04,080 from across the street 245 00:22:05,288 --> 00:22:07,589 on my way home from school. 246 00:22:11,358 --> 00:22:12,957 White woman say... 247 00:22:18,137 --> 00:22:20,536 "He didn't get out of my way." 248 00:22:25,642 --> 00:22:29,780 Two days later, still waiting on the judge, 249 00:22:29,916 --> 00:22:31,415 hanged in his cell. 250 00:22:32,645 --> 00:22:35,485 God was the judge that day. 251 00:22:37,357 --> 00:22:40,655 Lord, I didn't take no more than my portion. 252 00:22:41,960 --> 00:22:42,960 White man teach ya 253 00:22:43,055 --> 00:22:45,259 not to take no more crumbs than he give you. 254 00:22:45,395 --> 00:22:48,124 Nope. I paid. 255 00:22:49,330 --> 00:22:50,962 My daddy paid. 256 00:22:51,464 --> 00:22:52,997 My Monty paid, 257 00:22:54,404 --> 00:22:57,804 protecting others from paying. 258 00:22:59,507 --> 00:23:01,511 Percy paid when he got home. 259 00:23:05,076 --> 00:23:07,715 The Army don't protect you here, honey. 260 00:23:11,185 --> 00:23:12,582 Why? 261 00:23:14,727 --> 00:23:15,921 Why? 262 00:23:18,624 --> 00:23:20,497 Because your portion... 263 00:23:22,768 --> 00:23:24,061 is pain. 264 00:23:29,370 --> 00:23:31,167 But not my Elwood. 265 00:23:35,574 --> 00:23:37,214 Not my Elwood. 266 00:23:38,812 --> 00:23:41,144 Nana. I'll be back soon. 267 00:23:41,646 --> 00:23:43,415 Yeah? 268 00:23:46,919 --> 00:23:48,888 You see what Mr. Hill brought you? 269 00:23:51,964 --> 00:23:53,123 Ain't that nice? 270 00:23:55,893 --> 00:23:57,633 Come on, sit down with Nana. 271 00:23:59,532 --> 00:24:00,999 Have some cake. 272 00:24:26,763 --> 00:24:28,862 This a repeat for you, young man? 273 00:24:30,530 --> 00:24:31,865 No, sir. 274 00:24:33,300 --> 00:24:36,507 You two are sitting next to a bona fide car thief. 275 00:24:42,413 --> 00:24:45,813 ♪ Long gone... ♪ 276 00:24:47,218 --> 00:24:49,520 ♪ Ain't he lucky ♪ 277 00:24:50,682 --> 00:24:53,051 ♪ Long gone... ♪ 278 00:24:54,620 --> 00:24:56,923 ♪ To Kentucky ♪ 279 00:24:58,096 --> 00:25:00,498 ♪ Long gone... ♪ 280 00:25:01,463 --> 00:25:03,125 ♪ What I mean... ♪ 281 00:25:03,261 --> 00:25:06,565 ♪ Long gone Sam On the Bowlin' Green ♪ 282 00:25:06,701 --> 00:25:08,599 Shut up, you hear me? Shut up! 283 00:25:08,735 --> 00:25:13,002 ♪ Long gone... ♪ 284 00:25:13,138 --> 00:25:15,441 You hear what I said? I said shut up! 285 00:25:15,576 --> 00:25:18,741 ♪ Ain't he lucky? ♪ 286 00:25:18,876 --> 00:25:20,247 Shut up, will ya? 287 00:25:20,382 --> 00:25:24,148 ♪ Long gone... ♪ 288 00:25:25,750 --> 00:25:29,153 ♪ To Kentucky ♪ 289 00:25:30,689 --> 00:25:34,092 ♪ Long gone ♪ 290 00:25:40,568 --> 00:25:42,067 Look alive back there. 291 00:25:45,373 --> 00:25:46,841 Here we are. 292 00:25:48,072 --> 00:25:50,309 Welcome to Nickel Academy, boys. 293 00:25:50,444 --> 00:25:51,648 Old Nickel. 294 00:25:54,316 --> 00:25:55,619 All right. 295 00:26:11,268 --> 00:26:12,570 You two, let's go. 296 00:26:16,207 --> 00:26:17,608 You stay there. 297 00:26:19,045 --> 00:26:20,138 Now, let's go. 298 00:26:22,943 --> 00:26:24,610 - Good day, Dan. - Hey, John. 299 00:26:24,746 --> 00:26:26,615 Always good to see ya. 300 00:26:26,751 --> 00:26:29,111 - I got two for ya. - Rust never sleeps. 301 00:26:29,247 --> 00:26:30,952 - Hey, how's it going? - Swell. 302 00:26:31,087 --> 00:26:33,034 Fine, if you don't mind sharing a seat next to... 303 00:26:33,058 --> 00:26:34,421 All right. 304 00:28:03,681 --> 00:28:05,241 Let's go. 305 00:28:12,723 --> 00:28:15,018 When Trevor Nickel passed the baton 306 00:28:15,153 --> 00:28:17,187 to the current director, Hardee, 307 00:28:17,323 --> 00:28:21,330 he devised these four ranks of behavior here. 308 00:28:21,465 --> 00:28:22,731 You start out as Grub, 309 00:28:22,866 --> 00:28:25,332 work your way up to Explorer, then Pioneer, 310 00:28:25,468 --> 00:28:27,001 and finally Ace. 311 00:28:28,507 --> 00:28:30,299 Uh, earn merits by acting right, 312 00:28:30,434 --> 00:28:33,271 and you work your way on up this ladder. 313 00:28:34,172 --> 00:28:36,739 Achieve the highest rank, Ace, 314 00:28:36,875 --> 00:28:38,548 you graduate, 315 00:28:38,683 --> 00:28:40,476 and get to go home to your families. 316 00:28:41,386 --> 00:28:42,720 If they'll have you. 317 00:28:43,586 --> 00:28:45,052 That's between y'all. 318 00:28:47,153 --> 00:28:49,952 Now, an Ace listens to the house men 319 00:28:50,087 --> 00:28:51,487 and his house father. 320 00:28:52,630 --> 00:28:54,626 And does his work without shirking 321 00:28:54,761 --> 00:28:56,632 or malingering. 322 00:28:56,768 --> 00:28:59,935 And he applies himself to his studies. 323 00:29:01,737 --> 00:29:03,840 An Ace does not roughhouse. 324 00:29:04,870 --> 00:29:05,870 He does not cuss, 325 00:29:05,974 --> 00:29:08,075 he does not blaspheme or carry on. 326 00:29:09,442 --> 00:29:14,345 He works to reform himself from sunrise to sunset. 327 00:29:20,684 --> 00:29:23,354 It's up to you how much time you spend here with us. 328 00:29:24,625 --> 00:29:25,891 We don't... 329 00:29:26,027 --> 00:29:28,095 We don't mess around with idiots. 330 00:29:29,300 --> 00:29:30,697 You mess up, 331 00:29:30,832 --> 00:29:33,270 and we have a place for you. 332 00:29:33,405 --> 00:29:35,003 And you will not like it. 333 00:29:39,876 --> 00:29:41,504 I'm gonna see to that personally. 334 00:29:49,015 --> 00:29:50,788 That's you over there. 335 00:29:53,723 --> 00:29:56,387 Desmond, show him the ropes. 336 00:29:59,090 --> 00:30:01,532 Yes, sir, Mr. Blakeley. 337 00:30:01,667 --> 00:30:03,395 You know when to say, "Yes, sir," 338 00:30:03,764 --> 00:30:05,194 which is always. 339 00:30:05,329 --> 00:30:07,337 - Chickie. - You'll be okay. 340 00:30:07,472 --> 00:30:08,472 Chickie Pete. 341 00:30:12,271 --> 00:30:14,207 Don't think I won't be watching you. 342 00:30:50,714 --> 00:30:52,245 Well, so... 343 00:30:53,518 --> 00:30:57,085 Brian has $1.50 already. 344 00:30:59,890 --> 00:31:05,256 On Tuesday, he made, uh, 50 cents. 345 00:31:05,392 --> 00:31:09,730 And finally, on Wednesday, he made a dollar. 346 00:31:09,866 --> 00:31:13,536 How much does he have so far? 347 00:31:13,672 --> 00:31:15,906 He broke! 348 00:31:17,839 --> 00:31:20,075 Zero, ten. 349 00:31:21,677 --> 00:31:23,512 You carry the one. 350 00:31:23,647 --> 00:31:26,211 You carry the one, see? 351 00:31:26,346 --> 00:31:28,045 Okay, here you go. Here you go. 352 00:31:29,750 --> 00:31:30,987 Oh, my God. 353 00:31:33,187 --> 00:31:34,756 - Nice. - Jaime! 354 00:31:34,892 --> 00:31:36,490 We get to play football. 355 00:31:36,626 --> 00:31:37,727 No. 356 00:31:37,862 --> 00:31:39,628 - Jaime! - They do. 357 00:31:42,500 --> 00:31:43,934 Jaime! 358 00:31:48,139 --> 00:31:50,534 Lookin' good, ladies. 359 00:31:53,779 --> 00:31:55,308 Is that kid in trouble? 360 00:31:57,110 --> 00:31:58,277 He's half Mexican. 361 00:31:58,412 --> 00:32:00,577 They don't know what side of Nickel to put him on. 362 00:32:21,265 --> 00:32:22,533 What's that? 363 00:32:29,976 --> 00:32:31,311 What is that? 364 00:32:35,586 --> 00:32:39,088 Ice cream! 365 00:32:46,029 --> 00:32:48,691 Ice cream! 366 00:32:50,099 --> 00:32:54,037 Ice cream! 367 00:32:57,201 --> 00:33:00,076 Ice cream. 368 00:33:06,518 --> 00:33:07,583 Ice cream! 369 00:33:17,323 --> 00:33:18,791 You get two minutes. 370 00:33:18,927 --> 00:33:20,023 You won't want more. 371 00:33:23,702 --> 00:33:25,502 Hey, give him back his soap. 372 00:33:25,637 --> 00:33:26,831 Hey, knock it off now! 373 00:33:45,749 --> 00:33:47,519 All right, that's enough now. 374 00:33:49,221 --> 00:33:50,560 I said that's enough. 375 00:33:50,695 --> 00:33:51,990 Yo, move, move. 376 00:33:52,125 --> 00:33:53,492 Knock it off! 377 00:34:14,352 --> 00:34:17,417 Big kids aren't allowed to sit at the little kids table. 378 00:34:22,854 --> 00:34:24,894 You eat that oatmeal like your mama made it. 379 00:34:26,565 --> 00:34:27,789 What? 380 00:34:27,925 --> 00:34:30,331 I ain't never seen someone eat this food like that. 381 00:34:32,000 --> 00:34:33,466 Like they liked it. 382 00:34:36,668 --> 00:34:38,372 Dumped a lot of cinnamon in it. 383 00:34:45,110 --> 00:34:46,413 I'm Turner. 384 00:34:50,214 --> 00:34:51,517 I'm Elwood. 385 00:34:54,054 --> 00:34:55,521 From Tallahassee. 386 00:34:56,693 --> 00:34:57,752 Frenchtown. 387 00:34:57,888 --> 00:35:00,592 Frenchtown. 388 00:35:01,258 --> 00:35:03,065 Frenchtown. 389 00:35:03,201 --> 00:35:05,760 I don't know why you bein' so loud. 390 00:35:05,896 --> 00:35:08,296 You know they got their eye on you this week. 391 00:35:18,178 --> 00:35:19,809 I'm from Houston myself. 392 00:35:21,018 --> 00:35:23,318 That's a real city right there. 393 00:35:23,453 --> 00:35:25,787 None of this country shit y'all got going on up here. 394 00:35:31,523 --> 00:35:32,855 Hey, thanks for that. 395 00:35:35,392 --> 00:35:36,694 I didn't do shit. 396 00:36:53,742 --> 00:36:56,246 You eat that oatmeal like your mama made it. 397 00:36:59,012 --> 00:37:00,217 What? 398 00:37:01,653 --> 00:37:04,584 I ain't never seen someone eat this food like that. 399 00:37:05,516 --> 00:37:06,751 Like they liked it. 400 00:37:12,723 --> 00:37:14,225 Dumped a lot of cinnamon in it. 401 00:37:20,397 --> 00:37:21,601 I'm Turner. 402 00:37:24,170 --> 00:37:25,374 I'm Elwood. 403 00:37:32,344 --> 00:37:34,009 From Tallahassee. 404 00:37:35,280 --> 00:37:36,812 Frenchtown. 405 00:37:36,948 --> 00:37:39,988 Frenchtown. 406 00:37:40,124 --> 00:37:42,619 Frenchtown. 407 00:37:42,754 --> 00:37:44,919 I don't know why you so loud. 408 00:37:45,055 --> 00:37:47,191 You know they got their eye on you this week. 409 00:37:59,636 --> 00:38:01,476 I'm from Houston myself. 410 00:38:03,046 --> 00:38:04,710 That's a real city. 411 00:38:04,845 --> 00:38:07,317 None of this country shit y'all got going on up here. 412 00:38:17,224 --> 00:38:18,493 Thanks for that. 413 00:38:20,559 --> 00:38:21,859 I didn't do shit. 414 00:39:07,278 --> 00:39:09,038 That don't bode well. 415 00:39:10,807 --> 00:39:12,047 I can't help it we don't got 416 00:39:12,183 --> 00:39:14,450 every can of beans he asks for. 417 00:39:15,151 --> 00:39:17,118 Uh, fiver? 418 00:39:17,254 --> 00:39:19,015 Uh, ten. For stress. 419 00:39:21,622 --> 00:39:23,624 I got my draft notice this morning. 420 00:39:26,428 --> 00:39:28,057 You're lucky to be in Nickel. 421 00:39:31,361 --> 00:39:33,210 Gonna miss your girl? 422 00:39:35,502 --> 00:39:37,368 We got molasses back there? 423 00:39:37,503 --> 00:39:39,035 Barbeque joint's next. 424 00:39:55,988 --> 00:39:58,091 - Boss. - Hey, don't bruise 'em. 425 00:39:58,226 --> 00:39:59,429 Boss! 426 00:40:02,162 --> 00:40:03,400 Hey, El. 427 00:40:04,335 --> 00:40:06,399 Start with the ones at the bottom. 428 00:40:06,535 --> 00:40:08,432 Fill the baskets up by the trees 429 00:40:08,568 --> 00:40:09,903 and bring it to the truck. 430 00:40:10,039 --> 00:40:11,039 That's it. 431 00:40:11,107 --> 00:40:12,107 Okay. 432 00:40:29,053 --> 00:40:30,724 You work this side of the row. 433 00:41:03,923 --> 00:41:05,895 What're you gonna do, hmm? 434 00:41:08,830 --> 00:41:11,099 Hey! Leave him alone! 435 00:41:15,336 --> 00:41:16,731 Oh, shit. 436 00:41:16,867 --> 00:41:18,303 Fight! 437 00:41:19,874 --> 00:41:22,307 Damn, Mike, why'd you have to hit him so hard? 438 00:41:31,187 --> 00:41:32,516 Hey! 439 00:41:35,057 --> 00:41:36,487 Back up. 440 00:41:44,729 --> 00:41:46,295 Ain't you the new boy? 441 00:41:46,897 --> 00:41:47,941 He started it. 442 00:41:47,965 --> 00:41:50,402 I don't care who was at fault, 443 00:41:50,537 --> 00:41:52,938 who started it, or why. 444 00:41:54,005 --> 00:41:56,176 Mr. Spencer's gonna deal with this. 445 00:41:56,311 --> 00:41:57,507 Shit. 446 00:42:08,753 --> 00:42:09,753 Dead man walking. 447 00:42:09,889 --> 00:42:11,169 Man, he don't even know. 448 00:42:11,222 --> 00:42:13,992 He gon' learn today. 449 00:43:20,464 --> 00:43:21,796 Come on, boy. 450 00:43:28,001 --> 00:43:30,002 Get up. 451 00:43:30,536 --> 00:43:31,905 Let's go. 452 00:43:43,121 --> 00:43:44,214 Sir? 453 00:43:50,957 --> 00:43:53,028 All right. 454 00:43:53,163 --> 00:43:54,290 Here we go. 455 00:44:25,590 --> 00:44:26,795 Come on. 456 00:44:32,567 --> 00:44:34,697 All right. Let's get up. 457 00:44:34,833 --> 00:44:36,035 You know the drill. 458 00:44:59,227 --> 00:45:02,127 Thought you'd had enough after the last time. 459 00:45:08,339 --> 00:45:09,798 Pissed himself, again. 460 00:45:35,997 --> 00:45:37,517 I'mma hold on... and... 461 00:45:39,468 --> 00:45:41,270 Be... Be still. 462 00:45:41,405 --> 00:45:43,204 I'm gonna... 463 00:45:43,340 --> 00:45:44,199 hold on and... 464 00:45:47,609 --> 00:45:48,639 Shut up, punk. 465 00:46:02,989 --> 00:46:05,124 All right, Corey, come on. 466 00:46:18,540 --> 00:46:19,540 Let's go. 467 00:47:03,685 --> 00:47:05,151 Elwood Curtis. 468 00:47:22,234 --> 00:47:24,874 Grab on to the rail and don't let go. 469 00:47:33,011 --> 00:47:34,378 Don't make a sound. 470 00:47:35,948 --> 00:47:37,249 Or you'll get more. 471 00:48:56,261 --> 00:48:58,730 Elwood, honey, blink. 472 00:49:02,038 --> 00:49:03,176 "Who shall separate us 473 00:49:03,200 --> 00:49:04,703 from the love of Christ?" 474 00:49:05,975 --> 00:49:07,335 "Shall tribulation, or distress..." 475 00:49:07,439 --> 00:49:09,671 "...or persecution..." 476 00:49:16,050 --> 00:49:17,290 "As it is written, for thy sake 477 00:49:17,414 --> 00:49:19,822 we are killed all the day long. 478 00:49:19,958 --> 00:49:22,823 We are accounted as sheep for the slaughter." 479 00:49:25,258 --> 00:49:26,618 "Nay, in all these things 480 00:49:26,725 --> 00:49:29,999 we are more than conquerors through Him that loved us." 481 00:49:32,502 --> 00:49:33,695 "For... 482 00:49:36,441 --> 00:49:37,903 I am persuaded 483 00:49:38,039 --> 00:49:40,103 that neither death, nor life, 484 00:49:40,239 --> 00:49:42,476 nor angels, nor principalities, 485 00:49:42,611 --> 00:49:43,912 nor powers, 486 00:49:44,047 --> 00:49:46,609 nor things present, nor things to come, 487 00:49:47,915 --> 00:49:49,117 nor height, nor..." 488 00:49:50,786 --> 00:49:52,352 Young man. 489 00:49:52,487 --> 00:49:57,321 Young man, do you know, uh, a student named Elwood Curtis? 490 00:49:57,456 --> 00:49:59,358 Yes'm, I do. 491 00:50:01,091 --> 00:50:02,493 Thank God. 492 00:50:05,695 --> 00:50:08,169 They told me that he can't have visitors. 493 00:50:09,836 --> 00:50:11,073 I just... 494 00:50:17,647 --> 00:50:19,114 Would you please? 495 00:50:19,913 --> 00:50:22,014 Would you please? 496 00:50:22,150 --> 00:50:24,218 Yes, ma'am. 497 00:50:26,316 --> 00:50:28,189 I came all this way. 498 00:50:30,523 --> 00:50:32,787 It's a crime that they won't let me see him. 499 00:50:34,059 --> 00:50:35,493 It's a crime. 500 00:50:38,300 --> 00:50:40,696 What kind of place is this that I... 501 00:50:42,399 --> 00:50:44,337 They won't let me see him. 502 00:50:45,976 --> 00:50:48,308 - I'm sorry, ma'am. - Ah. 503 00:50:49,711 --> 00:50:50,739 Anyway... 504 00:50:52,175 --> 00:50:53,412 I thank you. 505 00:51:00,921 --> 00:51:02,355 What is your name? 506 00:51:03,189 --> 00:51:04,886 It's... It's Turner, ma'am. 507 00:51:05,022 --> 00:51:06,227 Oh. 508 00:51:07,623 --> 00:51:09,593 Turner. 509 00:51:11,060 --> 00:51:16,435 Well, I'm glad I can rely on somebody around here, Turner. 510 00:51:19,002 --> 00:51:22,276 When was the last time you had family to come visit you? 511 00:51:24,176 --> 00:51:26,082 Uh... Um... 512 00:51:26,913 --> 00:51:28,049 Well... 513 00:51:28,185 --> 00:51:30,065 - You know, they don't... - You know... 514 00:51:32,085 --> 00:51:34,123 I came all this way... 515 00:51:35,554 --> 00:51:38,688 And I can't hug Elwood. 516 00:51:40,425 --> 00:51:42,461 So I guess you'll have to do. 517 00:51:43,731 --> 00:51:44,731 Hmm? 518 00:51:54,443 --> 00:51:58,147 What are they feedin' y'all? 519 00:51:58,282 --> 00:52:00,474 You can't muster up a bigger hug than that? You... 520 00:52:00,610 --> 00:52:02,549 I'mma remember that next time. 521 00:52:02,685 --> 00:52:03,685 Turner. 522 00:52:05,623 --> 00:52:06,815 Hug me again. 523 00:52:12,995 --> 00:52:15,058 What are they feedin' y'all? 524 00:52:16,430 --> 00:52:18,626 You can't muster a bigger hug than that? 525 00:52:18,762 --> 00:52:21,368 I'm gonna expect it next time, Turner. 526 00:52:21,970 --> 00:52:23,771 Yes, ma'am. 527 00:52:23,907 --> 00:52:25,669 I'll see Elwood gets this. 528 00:52:34,817 --> 00:52:35,910 Thank you, son. 529 00:52:49,396 --> 00:52:51,529 How you makin' out here, hero? 530 00:52:59,240 --> 00:53:00,902 How you like that witch doctor? 531 00:53:02,179 --> 00:53:03,417 Come in here with your damn head cut off, 532 00:53:03,441 --> 00:53:05,508 and he give you a aspirin. 533 00:53:05,644 --> 00:53:07,346 Come in here, head cut off, both arms, 534 00:53:07,481 --> 00:53:08,589 both legs cut off... 535 00:53:08,613 --> 00:53:10,213 ...and that damn witch doctor'll be like, 536 00:53:10,317 --> 00:53:11,618 "You want one tablet or two?" 537 00:53:20,424 --> 00:53:21,791 How'd you get in here? 538 00:53:24,835 --> 00:53:26,268 I ate some soap powder. 539 00:53:27,601 --> 00:53:29,700 I have a stomach ache for a whole day off. 540 00:53:30,333 --> 00:53:32,070 Or two. 541 00:53:32,205 --> 00:53:33,702 I know how to sell it. 542 00:53:42,152 --> 00:53:43,432 Man, aren't you worried 543 00:53:43,515 --> 00:53:44,913 they'll know you're faking it? 544 00:53:49,123 --> 00:53:50,457 Man, I ain't faking. 545 00:53:51,928 --> 00:53:53,493 That soap powder's awful. 546 00:53:55,195 --> 00:53:56,694 But that's me choosing. 547 00:53:57,834 --> 00:53:58,993 Not anyone else. 548 00:54:03,873 --> 00:54:04,966 Go look. 549 00:54:05,875 --> 00:54:06,968 See who it is. 550 00:54:07,978 --> 00:54:09,144 Ask what's wrong with him. 551 00:54:09,280 --> 00:54:11,247 Man, I'm not asking nobody shit. 552 00:54:12,013 --> 00:54:13,249 Scared? 553 00:54:14,513 --> 00:54:15,810 Damn, you don't know. 554 00:54:15,946 --> 00:54:17,460 Pop back there for a look, maybe you have to 555 00:54:17,484 --> 00:54:19,218 trade places with him. 556 00:54:19,354 --> 00:54:21,686 - Like in a ghost story. - Mmm-hmm. 557 00:54:29,863 --> 00:54:32,728 Where's Doctor Cooke? I need to talk to him. 558 00:54:32,864 --> 00:54:34,504 I think he's on a cigarette break. 559 00:54:34,569 --> 00:54:36,503 all right. 560 00:54:36,638 --> 00:54:38,604 Tell him I'm looking for him. I'll be back later. 561 00:54:49,047 --> 00:54:51,287 I've never been sent to the White House before. 562 00:54:54,622 --> 00:54:56,952 I got smacked across the face for smoking once. 563 00:54:59,330 --> 00:55:01,297 Do they do it like this to everyone? 564 00:55:04,927 --> 00:55:07,666 Man, you already got off lucky. 565 00:55:09,367 --> 00:55:10,698 Lucky? 566 00:55:10,834 --> 00:55:12,737 Sometimes they throw you in hell. 567 00:55:14,477 --> 00:55:16,807 Sweat box up in the eaves under that tar roof? 568 00:55:18,213 --> 00:55:19,612 Sweat your soul outta you. 569 00:55:25,019 --> 00:55:26,650 Sometimes, 570 00:55:26,786 --> 00:55:29,017 they take you, we never see your ass again. 571 00:55:29,519 --> 00:55:30,654 What? 572 00:55:30,790 --> 00:55:32,270 Parents ask the school what happened, 573 00:55:32,294 --> 00:55:33,857 and they just say you ran away. 574 00:55:35,999 --> 00:55:37,727 I'll show you sometime. 575 00:55:37,862 --> 00:55:39,438 Show you something that's not in the books. 576 00:55:39,462 --> 00:55:40,666 Where it is. 577 00:55:42,333 --> 00:55:43,669 Boot Hill. 578 00:55:46,736 --> 00:55:49,142 See, the problem is, Elwood, 579 00:55:49,278 --> 00:55:50,709 you didn't know how it works. 580 00:55:51,842 --> 00:55:54,344 You wanted to do some Lone Ranger shit. 581 00:55:54,479 --> 00:55:56,583 Run up and save a boy. 582 00:55:57,882 --> 00:56:00,488 And they punked out Corey a long time ago. 583 00:56:01,519 --> 00:56:03,089 Mike and them play rough. 584 00:56:03,224 --> 00:56:04,624 That's just how they do. 585 00:56:07,030 --> 00:56:09,230 I used to think out there 586 00:56:09,365 --> 00:56:11,899 was out there, and once you're in here, 587 00:56:12,034 --> 00:56:13,061 you're in here. 588 00:56:15,298 --> 00:56:17,967 But now that I've been out, and I've been brought back, 589 00:56:19,173 --> 00:56:22,210 I know. 590 00:56:22,345 --> 00:56:24,776 Out there, in here, it's the same. 591 00:56:25,812 --> 00:56:28,043 Just in here, nobody has to act fake anymore. 592 00:56:34,720 --> 00:56:36,518 If everybody looks the other way, 593 00:56:36,654 --> 00:56:38,427 then everybody's in on it. 594 00:56:39,794 --> 00:56:42,392 If I look the other way, I'm as implicated as the rest. 595 00:56:44,796 --> 00:56:46,864 It's not how it's supposed to be. 596 00:56:49,605 --> 00:56:51,770 Don't nobody care about "supposed to." 597 00:56:53,638 --> 00:56:55,642 The fix has always been in. 598 00:56:57,211 --> 00:56:58,673 Game's rigged. 599 00:56:58,808 --> 00:57:00,548 That's what I'm telling you. 600 00:57:01,613 --> 00:57:02,776 It's not like the old days. 601 00:57:02,912 --> 00:57:04,318 We can stand up for ourselves. 602 00:57:04,454 --> 00:57:07,520 Man, that shit barely works out there. 603 00:57:07,656 --> 00:57:10,525 What you think it's gonna do in here? 604 00:57:11,689 --> 00:57:12,956 You say that 605 00:57:13,091 --> 00:57:15,131 'cause you got no one out there sticking up for you. 606 00:57:18,530 --> 00:57:19,930 I got my grandmother. 607 00:57:20,531 --> 00:57:21,899 I got a lawyer. 608 00:57:26,876 --> 00:57:28,103 Yeah. 609 00:57:30,447 --> 00:57:32,074 When's the last time you heard from them? 610 00:57:36,814 --> 00:57:39,117 You gotta watch how people act. 611 00:57:39,253 --> 00:57:40,753 What they do. 612 00:57:40,888 --> 00:57:42,925 And then try to figure out how to get around them, 613 00:57:43,060 --> 00:57:44,559 like an obstacle course. 614 00:57:45,692 --> 00:57:47,529 I mean, if you wanna walk outta here. 615 00:57:50,296 --> 00:57:51,698 Graduate. 616 00:57:53,498 --> 00:57:54,998 Walk outta here. 617 00:57:56,572 --> 00:57:58,100 'Cause ain't nobody gonna get you out. 618 00:58:00,043 --> 00:58:01,609 Not your grandma. 619 00:58:03,079 --> 00:58:04,205 Not your lawyer. 620 00:58:06,950 --> 00:58:08,077 Just you. 621 00:58:35,576 --> 00:58:37,710 Give me $40... $40... 622 00:58:37,845 --> 00:58:39,285 That'll pay you. Do it again. Do it again. 623 00:58:39,309 --> 00:58:40,821 Watch. Check it out. Check it out. See the ball. 624 00:58:40,845 --> 00:58:42,211 What're you gonna play then? 625 00:58:42,346 --> 00:58:44,163 The ball, the ball, the ball. Find her, which one? 626 00:58:44,187 --> 00:58:45,320 Give me $40. 627 00:58:45,455 --> 00:58:47,787 Hey! Okay. Okay. 628 00:58:49,887 --> 00:58:51,956 See. Forty. 629 00:58:56,295 --> 00:58:57,295 Oh. 630 00:58:59,201 --> 00:59:00,294 An Ace. 631 00:59:00,430 --> 00:59:04,231 He listens to his house men and his house father. 632 00:59:04,367 --> 00:59:07,576 He does his work without shirking or malingering. 633 00:59:08,677 --> 00:59:11,946 And he applies himself to his studies. 634 00:59:14,613 --> 00:59:16,017 He does not roughhouse. 635 00:59:16,153 --> 00:59:16,978 He does not cuss, 636 00:59:17,113 --> 00:59:19,616 he does not blaspheme, carry on. 637 00:59:20,819 --> 00:59:22,184 Why're you doing that? 638 00:59:26,095 --> 00:59:31,495 He works from sunrise to sunset to reform himself. 639 00:59:36,672 --> 00:59:38,011 Now, when Trevor Nickel passed the baton 640 00:59:38,035 --> 00:59:39,315 to our current director, Hardee, 641 00:59:39,402 --> 00:59:43,211 he devised these four levels of behavior here. 642 00:59:43,347 --> 00:59:44,543 You start out here as a Grub. 643 00:59:44,679 --> 00:59:46,445 You work your way up to Explorer, 644 00:59:46,581 --> 00:59:47,741 then Pioneer... 645 00:59:47,816 --> 00:59:49,816 ...and finally, Ace. 646 00:59:51,486 --> 00:59:52,606 Earn merit by good behavior, 647 00:59:52,720 --> 00:59:53,862 you work your way up that ladder. 648 00:59:53,886 --> 00:59:56,090 You achieve this highest rank of Ace, 649 00:59:56,225 --> 00:59:57,755 then you graduate. 650 00:59:57,891 --> 00:59:59,786 And you get to go home to your families. 651 00:59:59,922 --> 01:00:01,558 If they'll have you. 652 01:00:01,693 --> 01:00:03,093 But that's between y'all. 653 01:00:17,007 --> 01:00:18,779 I'm not scared of you. 654 01:00:28,055 --> 01:00:30,225 My Aunt Mavis made sure I had nice clothes 655 01:00:30,360 --> 01:00:31,924 for school and three meals. 656 01:00:33,830 --> 01:00:36,093 A guy at the Houston airport started seeing her. 657 01:00:37,267 --> 01:00:38,799 He taught me how to box. 658 01:00:40,904 --> 01:00:43,337 The day I put myself between Aunt Mavis and his fist, 659 01:00:43,473 --> 01:00:45,069 he took me out for ice cream. 660 01:00:46,271 --> 01:00:49,238 "Bring this boy the biggest sundae you've got." 661 01:00:51,242 --> 01:00:53,715 Every bite was like another sock in the mouth. 662 01:00:54,382 --> 01:00:55,382 Hmm. 663 01:00:57,115 --> 01:00:59,182 Guess I wouldn't want them to visit either. 664 01:01:03,322 --> 01:01:05,686 I don't know how I'd feel if my parents turned up here. 665 01:01:10,530 --> 01:01:11,659 Hey! 666 01:01:11,795 --> 01:01:13,067 Hey, look out! 667 01:01:15,831 --> 01:01:17,506 Jackasses! 668 01:01:17,641 --> 01:01:19,840 They know I hate that shit. Fuck y'all! 669 01:01:34,917 --> 01:01:35,917 Turner. 670 01:01:36,021 --> 01:01:38,122 You know you miss it. 671 01:01:40,889 --> 01:01:42,291 Hey, Turner! 672 01:01:48,001 --> 01:01:51,069 Gotta keep 'em on their toes. 673 01:01:54,336 --> 01:01:55,684 I don't wanna hear nothing 674 01:01:55,708 --> 01:01:56,709 'bout your skin itching, 675 01:01:56,844 --> 01:01:58,164 you're blistered up, it's too hot. 676 01:01:58,241 --> 01:01:59,714 Y'all need to get your counts up, 677 01:01:59,849 --> 01:02:01,157 - else they're gonna say... - Blakeley. 678 01:02:01,181 --> 01:02:02,658 ...I ain't working y'all hard enough. 679 01:02:02,682 --> 01:02:04,082 Mr. Blakeley. 680 01:02:05,849 --> 01:02:07,651 Mr. Blakeley, sir, 681 01:02:07,786 --> 01:02:10,087 Elwood's been reassigned. 682 01:02:10,223 --> 01:02:12,205 Reassigned? According to who? 683 01:02:12,229 --> 01:02:13,655 Oh, Ha... Harper. 684 01:02:13,791 --> 01:02:15,225 Mr. Harper, sir. 685 01:02:16,799 --> 01:02:18,171 You know, we need a extra set of hands. 686 01:02:18,195 --> 01:02:20,395 Well, we need extra hands too, son. 687 01:02:24,374 --> 01:02:26,775 So, can we take him? 688 01:02:29,445 --> 01:02:31,043 You keep your nose clean. 689 01:02:32,315 --> 01:02:33,408 Yes, sir. 690 01:02:36,751 --> 01:02:38,486 Well, we down a hand. 691 01:02:38,622 --> 01:02:40,283 But, boys, that can't stop nothin'. 692 01:02:40,418 --> 01:02:42,060 Turner here says 693 01:02:42,084 --> 01:02:43,724 you're not a math dummy, 694 01:02:43,859 --> 01:02:45,893 and you know how to keep your mouth shut. 695 01:02:46,628 --> 01:02:47,708 What are we doin'? 696 01:02:47,763 --> 01:02:48,804 Sometimes the State gives us 697 01:02:48,828 --> 01:02:50,462 more than we strictly need. 698 01:02:50,597 --> 01:02:51,932 So we pass it on. 699 01:02:52,765 --> 01:02:54,633 For a small fee. 700 01:02:54,768 --> 01:02:56,032 Community service. 701 01:02:56,168 --> 01:02:57,932 Used to be a lot worse in the old days 702 01:02:58,067 --> 01:02:59,167 from what my aunt says, 703 01:02:59,302 --> 01:03:01,137 but inspectors kept sniffin' around. 704 01:03:01,273 --> 01:03:04,976 Now, we only lay off the south campus stuff. 705 01:03:05,112 --> 01:03:08,047 You mean the Negro students' stuff. 706 01:03:09,579 --> 01:03:12,251 We had this good old boy, used to run Nickel, 707 01:03:12,386 --> 01:03:13,415 Roberts. 708 01:03:13,550 --> 01:03:15,590 He would've sold the air you breathe if he could've. 709 01:03:15,656 --> 01:03:17,089 That was a real crook. 710 01:03:19,861 --> 01:03:21,555 Had to end up somewhere. 711 01:03:23,263 --> 01:03:25,463 Beats workin' the fields, if you ask me. 712 01:03:25,599 --> 01:03:26,800 Uh-huh. 713 01:03:26,936 --> 01:03:29,101 Beats getting mangled in a machine. 714 01:03:57,599 --> 01:03:58,900 Bad penny? 715 01:04:13,148 --> 01:04:15,147 You keep your nose clean. 716 01:04:16,514 --> 01:04:20,150 I can smell it on him in the morning. Whew. 717 01:04:20,286 --> 01:04:22,183 Keep your nose clean. 718 01:04:22,319 --> 01:04:24,992 Keep your nose clean. 719 01:04:29,158 --> 01:04:31,458 Borracho. 720 01:04:31,594 --> 01:04:34,199 Enough reasons to drink here. 721 01:04:37,336 --> 01:04:39,237 You think he went here? 722 01:04:40,410 --> 01:04:41,470 Huh? 723 01:04:44,077 --> 01:04:46,013 They say his name's in the sweat box. 724 01:05:24,951 --> 01:05:26,588 Well, this is so exciting. 725 01:05:26,723 --> 01:05:28,055 Thank you, Mrs. Hardee. 726 01:05:30,058 --> 01:05:31,298 You boys are so nice 727 01:05:31,322 --> 01:05:33,428 to come help out today. 728 01:05:33,563 --> 01:05:34,788 Oh, uh, almost forgot, 729 01:05:34,923 --> 01:05:38,626 I have a box of books to donate to the Nickel library. 730 01:05:39,968 --> 01:05:41,308 Yeah, we can help with that. 731 01:05:41,332 --> 01:05:42,902 The box is in the garage. 732 01:05:43,037 --> 01:05:45,235 It's Trollope, and Austen, and Dickens, 733 01:05:45,371 --> 01:05:47,770 and people with names like that. 734 01:05:47,905 --> 01:05:49,274 Well, ta-ta. 735 01:06:01,252 --> 01:06:03,057 Used to be worse around here. 736 01:06:04,387 --> 01:06:05,464 Used to be, when you graduate, 737 01:06:05,488 --> 01:06:07,461 you didn't go back to your family. 738 01:06:07,597 --> 01:06:08,656 You just had parole. 739 01:06:08,791 --> 01:06:11,865 And they sold your monkey-ass to people in the town. 740 01:06:12,000 --> 01:06:14,596 Had to work off your debt. 741 01:06:16,265 --> 01:06:17,566 Debt from what? 742 01:06:20,042 --> 01:06:22,406 Never thought about it that way. 743 01:06:24,113 --> 01:06:26,412 This can be a three-day job we play it right. 744 01:06:27,577 --> 01:06:30,246 We till the garden and fix up her house. 745 01:06:30,381 --> 01:06:33,082 Shit, she may even adopt our Black asses. 746 01:06:33,218 --> 01:06:35,582 Well, not you. You got family. 747 01:06:35,718 --> 01:06:38,559 I'd "Yes'm" her for a chance out of Nickel. 748 01:06:38,694 --> 01:06:40,521 That ain't no freedom. 749 01:06:40,657 --> 01:06:42,205 I mean, you know Director Hardee and his wife 750 01:06:42,229 --> 01:06:43,909 ain't supposed to use us like we're slaves. 751 01:06:44,033 --> 01:06:45,544 Man, all those guys on the school board 752 01:06:45,568 --> 01:06:47,596 have us do chores. 753 01:06:47,731 --> 01:06:50,034 Sometimes it's favors, sometimes it's for real money. 754 01:06:50,169 --> 01:06:51,600 And it's against the law. 755 01:06:54,170 --> 01:06:55,906 Man. 756 01:06:56,041 --> 01:06:57,540 The law is one thing. 757 01:06:58,640 --> 01:07:00,675 You can march and wave signs around 758 01:07:00,811 --> 01:07:03,511 and change a law if you convince enough white people. 759 01:07:05,714 --> 01:07:09,118 I saw those college kids in Tampa 760 01:07:09,254 --> 01:07:10,789 with their nice shirts and ties 761 01:07:10,925 --> 01:07:12,192 sitting at the Woolworths. 762 01:07:13,794 --> 01:07:15,060 I had to work, 763 01:07:15,195 --> 01:07:16,691 but they were out there protesting. 764 01:07:17,963 --> 01:07:19,232 And it happened. 765 01:07:20,903 --> 01:07:22,434 They opened that counter, but, 766 01:07:22,570 --> 01:07:25,172 I mean, I didn't have the money to eat there either way. 767 01:07:27,473 --> 01:07:29,539 Gotta change the economics to all this, too. 768 01:07:30,712 --> 01:07:31,712 Hmm. 769 01:07:33,610 --> 01:07:36,051 My grandmother got me that lawyer, man. 770 01:07:36,950 --> 01:07:38,118 Make a move there first. 771 01:07:38,253 --> 01:07:40,614 The courts play both the white and the Black. 772 01:07:40,750 --> 01:07:42,621 They just move us around when they're ready. 773 01:07:42,757 --> 01:07:43,757 Mmm. 774 01:07:45,929 --> 01:07:47,722 Then we have to be like knights. 775 01:07:48,663 --> 01:07:50,293 Checkmate. 776 01:07:50,428 --> 01:07:52,694 How many people you know done that, El? 777 01:07:54,267 --> 01:07:56,171 There are four ways out of Nickel. 778 01:07:56,773 --> 01:07:58,700 Serve your time or age out. 779 01:08:00,540 --> 01:08:03,177 Court might intervene, if you believe in miracles. 780 01:08:03,712 --> 01:08:04,776 You could die. 781 01:08:04,912 --> 01:08:06,213 They could kill you. 782 01:08:07,012 --> 01:08:08,347 You could run. 783 01:08:12,218 --> 01:08:14,122 Only four ways out of Nickel. 784 01:08:20,389 --> 01:08:22,262 Hour late. 785 01:09:17,982 --> 01:09:21,222 I sat down to dinner at that guard's house once. 786 01:09:23,319 --> 01:09:24,687 Roast beef. 787 01:09:26,228 --> 01:09:28,262 His wife made an angel food cake. 788 01:09:31,827 --> 01:09:33,630 I was in the Scouts with his sons. 789 01:09:40,142 --> 01:09:41,803 He taught us how to make a fire. 790 01:09:52,250 --> 01:09:54,189 Take it serious... 791 01:10:10,036 --> 01:10:11,338 What's it about? 792 01:10:13,076 --> 01:10:14,251 A British mother is trying 793 01:10:14,275 --> 01:10:15,517 to marry off her oldest daughter 794 01:10:15,541 --> 01:10:17,308 so they can keep their estate and title. 795 01:10:20,246 --> 01:10:22,080 Nobody wants to marry her? 796 01:10:22,216 --> 01:10:23,844 She ugly? 797 01:10:23,980 --> 01:10:26,588 She's described as having a handsome face. 798 01:10:28,254 --> 01:10:29,884 Damn. 799 01:10:40,563 --> 01:10:42,270 I know my mother loved me. 800 01:10:44,039 --> 01:10:45,504 She just loved liquor more. 801 01:10:51,179 --> 01:10:52,472 ♪ If you love me or not ♪ 802 01:10:52,608 --> 01:10:54,510 ♪ I want you to know ♪ 803 01:10:54,645 --> 01:10:55,820 You can use the steps right here, 804 01:10:55,844 --> 01:10:57,747 if you can't swim like your friend. 805 01:10:58,681 --> 01:11:01,052 ♪ Things are gonna get hot ♪ 806 01:11:01,187 --> 01:11:02,924 Take off your dungarees. 807 01:11:03,059 --> 01:11:05,121 ♪ I wish you'd stick around ♪ 808 01:11:05,256 --> 01:11:06,919 ♪ Stick around ♪ 809 01:11:07,055 --> 01:11:10,596 ♪ Who's to say I hope that you will ♪ 810 01:11:10,732 --> 01:11:15,236 ♪ And if there comes a day When you've had your fill ♪ 811 01:11:15,372 --> 01:11:19,105 ♪ Now just go and wait Remembering still ♪ 812 01:11:19,240 --> 01:11:20,972 ♪ I wish you'd stick around ♪ 813 01:11:21,107 --> 01:11:22,871 ♪ Stick around ♪ 814 01:11:23,006 --> 01:11:27,347 ♪ I found a girl once Who said she'd be mine ♪ 815 01:11:27,482 --> 01:11:31,484 ♪ Fun every night And my life was divine ♪ 816 01:11:31,619 --> 01:11:34,817 ♪ Till some guy came by Who had more than me ♪ 817 01:11:34,952 --> 01:11:39,627 ♪ So she changed her mind And I had to be... ♪ 818 01:12:43,220 --> 01:12:44,491 Corey. 819 01:12:51,701 --> 01:12:52,701 Desmond. 820 01:12:54,396 --> 01:12:55,733 Desmond. 821 01:12:58,567 --> 01:12:59,902 Chickie Pete. 822 01:13:01,141 --> 01:13:02,542 There you go. 823 01:13:04,880 --> 01:13:05,941 Elwood. 824 01:13:12,188 --> 01:13:14,620 I ain't seen you lately, Elwood. 825 01:13:15,884 --> 01:13:17,722 You been keeping your nose clean? 826 01:13:19,358 --> 01:13:20,989 Yes, sir, Mr. Blakeley. 827 01:13:23,692 --> 01:13:25,862 You know, you may have... 828 01:13:28,196 --> 01:13:32,066 grand dreams and great designs for yourself. 829 01:13:33,536 --> 01:13:34,836 But if God says 830 01:13:34,972 --> 01:13:38,043 that you're supposed to be sweeping streets, 831 01:13:38,178 --> 01:13:40,074 you sweep streets, 832 01:13:40,910 --> 01:13:44,584 like Michelangelo painted the chapel. 833 01:13:45,882 --> 01:13:48,016 That's Dr. Martin Luther King, boy. 834 01:13:49,924 --> 01:13:50,986 Yeah. 835 01:14:30,825 --> 01:14:32,500 Grandma okay? 836 01:14:42,540 --> 01:14:43,540 She says she visited, 837 01:14:43,643 --> 01:14:45,513 but they wouldn't let her see me. 838 01:14:50,816 --> 01:14:53,081 "He's sick and can't have no visitors." 839 01:14:55,520 --> 01:14:57,052 "What's wrong with him?" 840 01:14:58,988 --> 01:15:00,924 "How the hell should I know, lady?" 841 01:15:05,332 --> 01:15:06,930 How can they do that? 842 01:15:12,006 --> 01:15:13,101 Sick? 843 01:15:17,474 --> 01:15:18,942 I'm sick? 844 01:15:46,167 --> 01:15:48,504 Scientist, engineer, 845 01:15:48,639 --> 01:15:51,040 astronaut, the world. 846 01:15:52,175 --> 01:15:55,545 All followed the progress of Apollo 8. 847 01:15:55,680 --> 01:15:57,479 For this was preparation. 848 01:15:57,614 --> 01:15:58,816 An advance scout 849 01:15:58,951 --> 01:16:01,319 marking the way for those who would follow. 850 01:16:01,454 --> 01:16:02,849 Those who would orbit. 851 01:16:02,985 --> 01:16:06,092 Those who would land, navigate, 852 01:16:06,227 --> 01:16:08,358 track, observe, 853 01:16:08,494 --> 01:16:10,796 record, describe. 854 01:16:56,007 --> 01:16:58,107 Bones would break before they come loose. 855 01:17:01,751 --> 01:17:03,816 They've grown into the heart of the wood. 856 01:17:37,246 --> 01:17:38,618 No matter who you are 857 01:17:38,754 --> 01:17:40,192 or where you wanna go... 858 01:17:40,216 --> 01:17:43,450 ...the all-new 1976 hatchback models 859 01:17:43,586 --> 01:17:47,824 provide the ultimate in style comfort, and practicality. 860 01:17:47,960 --> 01:17:49,375 And for a limited time, 861 01:17:49,399 --> 01:17:50,693 at all New York dealerships, 862 01:17:50,829 --> 01:17:53,733 get cash rebates up to $500. 863 01:17:53,869 --> 01:17:56,469 Now, award-winning models of sedans what... 864 01:17:56,605 --> 01:17:57,909 Hey. 865 01:17:57,933 --> 01:17:59,204 You hear me outside? 866 01:17:59,340 --> 01:18:00,340 What? 867 01:18:00,401 --> 01:18:03,277 A rat run across my feet, and I screamed. 868 01:18:03,413 --> 01:18:05,210 - That was me. - Oh! 869 01:18:05,346 --> 01:18:07,039 Denise Hather, 870 01:18:07,175 --> 01:18:08,545 afraid of a little old rodent? 871 01:18:08,681 --> 01:18:10,614 Hush. It was big as a dog. 872 01:18:10,750 --> 01:18:12,352 Hmm. 873 01:18:12,488 --> 01:18:13,784 - Barked like one too. - Yeah? 874 01:18:13,919 --> 01:18:15,822 - Yeah. - Maybe it was a dog. 875 01:18:16,257 --> 01:18:17,422 Look here. 876 01:18:17,557 --> 01:18:18,987 Found one. 877 01:18:19,123 --> 01:18:21,358 - This is it? - Yeah, that's it. 878 01:18:21,494 --> 01:18:23,361 '67 Econoline. 879 01:18:23,497 --> 01:18:24,497 Needs a new finish, 880 01:18:24,600 --> 01:18:27,433 but the guys on 125th owe me one. 881 01:18:27,569 --> 01:18:29,501 I can supplement the Horizon jobs 882 01:18:29,636 --> 01:18:31,169 - with my own work. - Yes. 883 01:18:31,305 --> 01:18:32,338 Weekends, 884 01:18:32,473 --> 01:18:34,170 bring Larry on. Come on. 885 01:18:35,776 --> 01:18:37,338 You think you can count on Larry? 886 01:18:37,473 --> 01:18:40,580 Larry, bellyaching about this child support 887 01:18:40,715 --> 01:18:43,144 is about as dependable as US steel. 888 01:18:43,279 --> 01:18:45,945 If there's one thing he'll do, it's work. 889 01:18:46,080 --> 01:18:47,788 Well, that's great, El. 890 01:18:48,356 --> 01:18:49,554 It's happening. 891 01:18:49,690 --> 01:18:51,554 What'll you name it? 892 01:18:51,690 --> 01:18:53,121 Don't know. 893 01:18:53,257 --> 01:18:55,225 Something easy to find in the Yellow Pages. 894 01:18:55,361 --> 01:18:56,859 Yes. 895 01:18:56,995 --> 01:18:59,432 - That has rum in it. - Ooh, bless. 896 01:18:59,568 --> 01:19:01,167 I got us some sandwiches too. 897 01:19:01,303 --> 01:19:02,303 Mmm. 898 01:19:04,003 --> 01:19:06,169 - Can you turn the TV on? - Mmm-hmm. 899 01:19:07,676 --> 01:19:08,886 Come on, let's go. 900 01:19:08,910 --> 01:19:10,415 Go where? 901 01:19:10,439 --> 01:19:11,755 Pineville. Let's head to Pineville. 902 01:19:11,779 --> 01:19:13,089 It's started already. 903 01:19:13,113 --> 01:19:14,386 Pineville's south. I don't go south. 904 01:19:14,410 --> 01:19:15,860 I used to know a girl in Pineville. 905 01:19:15,884 --> 01:19:16,925 If she's still there, we get this broke. 906 01:19:16,949 --> 01:19:18,189 - Now, come on. - And then what? 907 01:19:18,247 --> 01:19:19,917 "You're married to me now." 908 01:19:20,052 --> 01:19:22,216 - "And here's the ring." - What? 909 01:19:22,351 --> 01:19:23,911 Get off my back, I ain't married to you. 910 01:19:24,025 --> 01:19:26,120 Now what do I care? Come on! 911 01:19:26,256 --> 01:19:27,826 You married to me, all right, Joker. 912 01:19:27,962 --> 01:19:29,168 - Now here's the ring... - You better watch 913 01:19:29,192 --> 01:19:30,890 - what you say, El. - Hmm. 914 01:19:31,025 --> 01:19:32,333 Mmm-hmm. 915 01:19:32,468 --> 01:19:33,993 I'd marry me Sidney Poitier. 916 01:19:34,128 --> 01:19:35,935 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 917 01:19:36,666 --> 01:19:37,834 Yeah. 918 01:19:37,970 --> 01:19:40,773 I believe it. 919 01:19:40,909 --> 01:19:42,874 Come to pick up the turpentine every day. 920 01:19:43,009 --> 01:19:44,489 Come out of the west, enter the swamp, 921 01:19:44,545 --> 01:19:45,876 heading across the line, 922 01:19:46,012 --> 01:19:47,975 to the paintmakers up north in Ohio. 923 01:19:48,110 --> 01:19:49,509 Now we try for that train. 924 01:19:52,816 --> 01:19:54,217 My mother's watch. 925 01:19:57,318 --> 01:19:58,991 A deck of marked cards. 926 01:20:02,026 --> 01:20:03,556 My dad's Purple Heart. 927 01:20:04,795 --> 01:20:06,064 He threw it away. 928 01:20:07,162 --> 01:20:08,632 Feels like I lost it though. 929 01:20:10,903 --> 01:20:12,666 Uh, my big toenail. 930 01:20:14,542 --> 01:20:15,909 That's all you got? 931 01:20:17,339 --> 01:20:19,344 Really got nothing left to lose. 932 01:20:19,480 --> 01:20:20,614 Mmm. 933 01:20:20,749 --> 01:20:22,344 That makes you one dangerous mother... 934 01:20:22,479 --> 01:20:24,915 Tradition go back 40 years. 935 01:20:25,050 --> 01:20:26,452 If you listen to that birdsong... 936 01:20:26,587 --> 01:20:27,849 Let's head on in here. 937 01:20:27,984 --> 01:20:28,984 You gotta understand. 938 01:20:29,054 --> 01:20:30,956 Sometimes, for your greater good, 939 01:20:31,091 --> 01:20:32,891 you gotta do a little bad. That's Shakespeare. 940 01:20:34,225 --> 01:20:36,058 Sometimes a bough, 941 01:20:36,193 --> 01:20:37,368 it's gotta bend... 942 01:20:37,392 --> 01:20:39,196 ...so it don't break off from the tree. 943 01:20:39,696 --> 01:20:40,901 No. 944 01:20:41,369 --> 01:20:42,529 Sometimes, 945 01:20:43,505 --> 01:20:44,968 good sportsmanship, 946 01:20:45,104 --> 01:20:48,267 that means letting the other team win. 947 01:20:48,402 --> 01:20:51,205 Sometimes. 948 01:20:51,340 --> 01:20:53,375 I suppose that's right, Mr. Spencer. 949 01:20:54,947 --> 01:20:56,147 All right, you're... 950 01:20:56,248 --> 01:20:58,882 You're not receiving me clearly, here, Griff. 951 01:20:59,018 --> 01:21:00,683 You're gonna have to take a dive 952 01:21:00,819 --> 01:21:02,186 in the third round. 953 01:21:03,921 --> 01:21:05,321 You mean throw the fight? 954 01:21:06,427 --> 01:21:07,152 Lose, sir? 955 01:21:07,288 --> 01:21:09,160 That's right. Third round. 956 01:21:10,193 --> 01:21:12,192 I'm getting through to you now? 957 01:21:12,327 --> 01:21:13,504 - You hear me? - Yes. Yes, sir. 958 01:21:13,528 --> 01:21:15,232 - You hear me now? - Yes, sir, Mr. Spencer. 959 01:21:16,933 --> 01:21:17,933 All right, then. 960 01:21:18,003 --> 01:21:19,299 Now, you know you can beat him. 961 01:21:19,435 --> 01:21:21,436 So that's just gonna have to be enough. 962 01:21:23,372 --> 01:21:25,506 Spirit of the season of giving, Griff. 963 01:21:29,583 --> 01:21:31,314 Good boy. Come on. 964 01:21:32,914 --> 01:21:34,152 Good. 965 01:21:41,960 --> 01:21:43,491 Well, ain't that some shit. 966 01:21:44,459 --> 01:21:46,131 Don't people bet on this? 967 01:21:47,061 --> 01:21:48,331 Every year. 968 01:21:49,538 --> 01:21:50,297 Man, that match ties us 969 01:21:50,432 --> 01:21:53,270 to a whole 365 days of humiliations. 970 01:22:02,848 --> 01:22:06,514 ♪ I am dreaming ♪ 971 01:22:08,316 --> 01:22:11,486 ♪ Dreaming of a white ♪ 972 01:22:13,157 --> 01:22:16,689 ♪ White Christmas, y'all ♪ 973 01:22:18,767 --> 01:22:23,437 ♪ Just like the one that ♪ 974 01:22:23,572 --> 01:22:26,666 ♪ I used to know ♪ 975 01:22:30,979 --> 01:22:34,613 ♪ Honey, it's where The treetops ♪ 976 01:22:34,748 --> 01:22:38,118 ♪ Treetops glisten ♪ 977 01:22:38,253 --> 01:22:41,818 ♪ Little bitty, little bitty Little bitty children ♪ 978 01:22:43,021 --> 01:22:45,325 ♪ They try to listen ♪ 979 01:22:47,188 --> 01:22:50,157 ♪ To hear ♪ 980 01:22:50,293 --> 01:22:52,559 ♪ Before the sleigh bells ♪ 981 01:22:52,694 --> 01:22:55,934 ♪ That are ringing In the, the snow... ♪ 982 01:22:59,206 --> 01:23:01,173 The first Christmas is the hardest. 983 01:24:36,334 --> 01:24:38,035 That's right! Let's go, Griff! 984 01:24:38,170 --> 01:24:39,347 Chet! Chet! Chet! 985 01:24:39,371 --> 01:24:41,168 Cracker looks like Frankenstein. 986 01:24:41,303 --> 01:24:42,703 Square head. 987 01:24:43,811 --> 01:24:45,678 Look at those arms, man. 988 01:24:45,813 --> 01:24:47,308 Those things are pistons. 989 01:24:47,444 --> 01:24:49,479 Smoked hams. 990 01:24:49,614 --> 01:24:51,811 Take him to dinner now, take him, Big Chet! 991 01:24:57,085 --> 01:24:58,290 Damn. 992 01:24:59,156 --> 01:25:00,457 Look at Griff's strut. 993 01:25:02,195 --> 01:25:04,230 If I got all this respect... 994 01:25:05,564 --> 01:25:07,561 When's the next time fools who hate and fear you 995 01:25:07,697 --> 01:25:10,035 are gonna treat you like Harry Belafonte. 996 01:25:10,171 --> 01:25:12,199 Come on, Griff. Come on, Griff. 997 01:25:12,334 --> 01:25:13,903 Right there, right there. 998 01:25:20,616 --> 01:25:21,616 Turner! 999 01:25:22,444 --> 01:25:25,383 Turner, that's a $100 bill! 1000 01:25:25,518 --> 01:25:27,814 He's putting the hurt on that white boy, at least. 1001 01:25:29,021 --> 01:25:30,421 Makes me feel good. 1002 01:25:32,090 --> 01:25:34,088 He's dancing and ducking. 1003 01:25:34,224 --> 01:25:35,726 Run straight at it! 1004 01:25:35,862 --> 01:25:37,061 Stick! Stick! 1005 01:25:37,196 --> 01:25:39,160 Stick! Move him! 1006 01:25:39,295 --> 01:25:41,493 Whoo! Yeah! Let's go! 1007 01:25:41,629 --> 01:25:43,401 You got it! You got it! 1008 01:25:46,337 --> 01:25:47,834 You got it! You got it! 1009 01:25:53,110 --> 01:25:55,113 Earl too, huh? 1010 01:25:55,248 --> 01:25:57,448 This is it. This is it, El. 1011 01:25:57,949 --> 01:25:58,949 Third round. 1012 01:26:10,930 --> 01:26:12,166 He's about to go. 1013 01:26:13,499 --> 01:26:15,466 He's about to fall. He's about to fall, El. 1014 01:26:18,669 --> 01:26:20,345 You don't think Griff could knock down Big Chet 1015 01:26:20,369 --> 01:26:22,570 by accident, do you? 1016 01:26:22,706 --> 01:26:24,544 He's makin' it look good for sure. 1017 01:26:28,144 --> 01:26:29,942 Jab! Jab! 1018 01:26:30,852 --> 01:26:31,911 Work that shoulder! 1019 01:26:33,954 --> 01:26:35,354 You ain't got me! 1020 01:26:36,851 --> 01:26:38,520 Griff! Griff! Griff! 1021 01:26:38,655 --> 01:26:41,193 Griff! Griff! Griff! Griff! Griff! Griff! 1022 01:26:41,328 --> 01:26:44,289 Griff! Griff! Griff! Griff! Griff! Griff! 1023 01:26:54,743 --> 01:26:55,869 Turner! 1024 01:26:58,878 --> 01:26:59,906 Turner! 1025 01:27:01,244 --> 01:27:02,546 Turner! 1026 01:27:09,550 --> 01:27:11,489 This isn't the fight! 1027 01:28:07,679 --> 01:28:13,754 The Nickel Academy Annual Boxing Championship, 1028 01:28:13,889 --> 01:28:15,718 by unanimous decision... 1029 01:28:17,860 --> 01:28:19,384 the winner is Griff! 1030 01:28:21,863 --> 01:28:22,863 Let's go! 1031 01:28:27,796 --> 01:28:29,110 I thought it was the second. 1032 01:28:32,272 --> 01:28:33,578 I thought it was still the second. 1033 01:28:33,602 --> 01:28:34,802 Griff! Griff! Griff! 1034 01:28:34,938 --> 01:28:36,883 I thought it was still the second, Spencer. 1035 01:28:36,907 --> 01:28:39,274 Spencer, wait, hey, I thought it was the second, 1036 01:28:39,409 --> 01:28:40,980 I ain't know! Spencer! 1037 01:28:41,115 --> 01:28:42,235 Griff! Griff! Griff! 1038 01:28:42,317 --> 01:28:43,917 Mr. Spencer, I thought it was the second. 1039 01:28:44,051 --> 01:28:45,983 I didn't know! I swear! 1040 01:28:52,559 --> 01:28:54,399 I... I ain't know, I thought it was the second. 1041 01:29:31,100 --> 01:29:32,498 Babe, you all right? 1042 01:29:33,600 --> 01:29:36,029 When are you gonna give that computer a break? 1043 01:29:37,502 --> 01:29:39,098 Just a few more minutes. 1044 01:29:44,245 --> 01:29:45,709 They're digging, I'm digging. 1045 01:30:04,427 --> 01:30:05,762 Elwood! 1046 01:30:08,497 --> 01:30:09,700 Nana! 1047 01:30:10,401 --> 01:30:12,164 Elwood. 1048 01:30:15,371 --> 01:30:17,543 Elwood! 1049 01:30:29,786 --> 01:30:31,226 Can we squeeze in with y'all? 1050 01:30:31,290 --> 01:30:32,690 Come on, baby. 1051 01:30:38,666 --> 01:30:40,764 It's been a long wait for some good news. 1052 01:30:48,376 --> 01:30:50,774 Good news, good news, good news. 1053 01:30:51,275 --> 01:30:52,611 Well... 1054 01:30:54,281 --> 01:30:56,008 Lyndon Johnson's carrying on 1055 01:30:56,143 --> 01:30:59,585 with President Kennedy's Civil Rights Bill. 1056 01:31:00,553 --> 01:31:03,083 So you know if that Good Ole Boy's... 1057 01:31:04,125 --> 01:31:05,558 doing the right thing... 1058 01:31:06,593 --> 01:31:08,759 Things is changing. 1059 01:31:09,994 --> 01:31:13,058 Things gonna be way different when you come home. 1060 01:31:13,194 --> 01:31:16,701 El. You can pick up right where you left off 1061 01:31:17,336 --> 01:31:18,769 with no more hassle. 1062 01:31:19,602 --> 01:31:21,233 Hmm. 1063 01:31:23,543 --> 01:31:26,444 I'm sure Melvin Griggs will have you. 1064 01:31:26,579 --> 01:31:27,685 And them books you've been reading, 1065 01:31:27,709 --> 01:31:29,516 they ain't goin' nowhere. 1066 01:31:32,821 --> 01:31:33,916 Yeah. 1067 01:31:39,559 --> 01:31:43,024 I've been, um, taking less hours. 1068 01:31:44,465 --> 01:31:46,533 Spending more time at the church. 1069 01:31:52,539 --> 01:31:54,101 And I told that trashman to be careful 1070 01:31:54,236 --> 01:31:56,972 with that big old truck the way it blocks the road. 1071 01:31:58,845 --> 01:32:01,779 And so early in the morning, when you can really hear 1072 01:32:02,710 --> 01:32:04,078 everybody get up. 1073 01:32:08,949 --> 01:32:10,524 Nana, what is it? 1074 01:32:11,719 --> 01:32:13,054 What's wrong? 1075 01:32:17,663 --> 01:32:19,291 You know, Mr. Andrews... 1076 01:32:21,868 --> 01:32:25,231 our lawyer who was so excited about your appeal. 1077 01:32:28,142 --> 01:32:29,576 I went to see him. 1078 01:32:31,774 --> 01:32:33,943 Went downtown, took the bus. 1079 01:32:36,480 --> 01:32:38,310 I paid him $200. 1080 01:32:39,648 --> 01:32:41,082 It wasn't enough. 1081 01:32:42,182 --> 01:32:43,849 But he was so adamant and persuasive 1082 01:32:43,984 --> 01:32:46,492 with Mr. Marconi that he... 1083 01:32:46,627 --> 01:32:49,288 he and his wife kicked in another $100. 1084 01:32:51,429 --> 01:32:52,632 Hmm. 1085 01:33:00,840 --> 01:33:04,237 The landlord was showing his offices to a dentist. 1086 01:33:06,641 --> 01:33:07,911 A dentist. 1087 01:33:10,352 --> 01:33:11,685 When I asked for Mr. Andrews, 1088 01:33:11,820 --> 01:33:14,984 they just looked through me like I wasn't there neither. 1089 01:33:17,522 --> 01:33:19,021 He picked up stakes, 1090 01:33:20,087 --> 01:33:22,354 moved to Atlanta without a word. 1091 01:33:27,729 --> 01:33:30,032 He took that $300. 1092 01:33:33,001 --> 01:33:35,004 And he knows. 1093 01:33:35,471 --> 01:33:36,676 Hmm. 1094 01:33:38,609 --> 01:33:40,446 Hmm. 1095 01:33:40,581 --> 01:33:42,710 You... You mean he's gone. 1096 01:33:42,845 --> 01:33:44,310 He's gone. He... He didn't... 1097 01:33:45,979 --> 01:33:47,185 After all this time... 1098 01:33:47,321 --> 01:33:48,347 He said... 1099 01:33:49,321 --> 01:33:50,624 Elwood. 1100 01:33:51,159 --> 01:33:52,285 Look at me, son. 1101 01:33:56,792 --> 01:33:59,465 He said what we have here 1102 01:33:59,600 --> 01:34:03,637 is a classic miscarriage of justice. 1103 01:34:05,900 --> 01:34:07,267 That's what he said. 1104 01:34:10,075 --> 01:34:12,711 And I know we hoped to have you home by now, El, 1105 01:34:12,847 --> 01:34:15,913 - and I think... - It's okay, Nana. 1106 01:34:18,152 --> 01:34:19,213 It's okay. 1107 01:34:27,195 --> 01:34:28,695 I let you down. 1108 01:34:30,330 --> 01:34:32,232 I'm okay, Nana. 1109 01:34:32,367 --> 01:34:34,195 - El, I let you down. - No. 1110 01:34:35,599 --> 01:34:37,000 No, I'm okay. 1111 01:34:39,571 --> 01:34:40,971 I'm hanging in there. 1112 01:34:51,715 --> 01:34:52,950 I'm sorry, El. 1113 01:34:54,052 --> 01:34:55,953 I don't know why I ain't give you that letter. 1114 01:34:57,320 --> 01:34:59,693 - I guess I was just... - It's okay, Turner. 1115 01:35:03,861 --> 01:35:05,732 It doesn't matter now anyway. 1116 01:35:23,680 --> 01:35:24,883 Elwood. 1117 01:35:26,121 --> 01:35:27,121 Elwood. 1118 01:35:27,882 --> 01:35:29,349 Hey! Come on, man. 1119 01:35:30,658 --> 01:35:32,118 Yeah. All right. Got it? 1120 01:35:32,253 --> 01:35:34,387 - Ooh. - Yeah. Yup. 1121 01:35:35,728 --> 01:35:38,193 This might be solid brass, man. 1122 01:35:38,927 --> 01:35:40,099 I've got dibs on this. 1123 01:35:40,235 --> 01:35:41,595 Hey! 1124 01:35:41,731 --> 01:35:42,763 Somebody died. 1125 01:35:42,899 --> 01:35:43,939 What, in this bed? 1126 01:35:43,965 --> 01:35:45,497 Come on. 1127 01:35:46,801 --> 01:35:47,801 All right. 1128 01:35:47,903 --> 01:35:49,369 - You're through? - Yeah. 1129 01:35:51,444 --> 01:35:52,776 Almost. All right. 1130 01:35:52,911 --> 01:35:54,391 - I'm clear. - Clear? 1131 01:35:54,511 --> 01:35:55,511 Come on. 1132 01:36:03,190 --> 01:36:04,454 Yep. 1133 01:36:06,253 --> 01:36:09,092 Where... Where shall we rest? 1134 01:36:10,259 --> 01:36:12,629 Elwood. It's gettin' heavy, man. 1135 01:36:12,765 --> 01:36:14,262 Come on, I gotta get this door. 1136 01:36:46,194 --> 01:36:48,098 It's weird being out here, man. 1137 01:36:50,901 --> 01:36:52,333 Wait till you're "out" out. 1138 01:37:00,613 --> 01:37:01,881 How would you do it? 1139 01:37:07,051 --> 01:37:08,984 Well, I wouldn't run into the swamp. 1140 01:37:09,119 --> 01:37:10,262 Hide in there so the coast is clear, 1141 01:37:10,286 --> 01:37:12,789 then hitch a ride somewhere west or north. 1142 01:37:12,925 --> 01:37:14,322 All right, that's how they get you. 1143 01:37:15,895 --> 01:37:17,424 And you can't wash no scent off. 1144 01:37:18,862 --> 01:37:20,196 That's only in movies. 1145 01:37:25,803 --> 01:37:27,269 So what would you do? 1146 01:37:34,409 --> 01:37:36,575 So I'd come out here into the free world. 1147 01:37:38,013 --> 01:37:39,281 Snatch clothes from... 1148 01:37:41,514 --> 01:37:42,914 Snatch clothes from the wash line... 1149 01:37:44,085 --> 01:37:45,249 ...and then head south, 1150 01:37:45,385 --> 01:37:46,959 'cause they ain't expecting it. 1151 01:37:47,094 --> 01:37:49,456 Put as many miles between me and the dogs as I can. 1152 01:37:50,431 --> 01:37:52,493 Tire 'em out. 1153 01:37:52,628 --> 01:37:55,869 See, the trick is not doing what they know you gonna do. 1154 01:37:56,836 --> 01:37:57,879 Yeah, why wouldn't they think 1155 01:37:57,903 --> 01:37:59,301 - that you're not gonna... - Oh! 1156 01:38:00,708 --> 01:38:02,205 And don't take no one with you. 1157 01:38:03,304 --> 01:38:05,043 A'right, not one of those dummies. 1158 01:38:06,409 --> 01:38:08,140 They'll just take you down with 'em. 1159 01:38:08,276 --> 01:38:10,411 - Mmm. - Gotta go it alone. 1160 01:38:22,327 --> 01:38:24,524 El, what time you think it is? 1161 01:38:29,767 --> 01:38:30,767 Elwood, what... 1162 01:38:33,037 --> 01:38:35,271 Watch out, you numbskull! 1163 01:38:50,085 --> 01:38:52,625 What the hell, Elwood? 1164 01:38:52,760 --> 01:38:53,837 You think Reverend King's out here 1165 01:38:53,861 --> 01:38:55,460 in Marianna opening supermarkets? 1166 01:38:58,695 --> 01:38:59,695 Here. 1167 01:38:59,797 --> 01:39:01,231 You dropped this. 1168 01:39:05,367 --> 01:39:07,237 Why you gotta carry that around with you? 1169 01:39:09,009 --> 01:39:11,241 Anyone'd think you a student. 1170 01:39:17,180 --> 01:39:18,710 I've been writing everything down. 1171 01:39:21,489 --> 01:39:22,489 Everything what? 1172 01:39:22,623 --> 01:39:23,957 Our community service. 1173 01:39:25,924 --> 01:39:27,460 The deliveries, the payoffs, 1174 01:39:27,595 --> 01:39:29,025 the yardwork, the chores, 1175 01:39:29,160 --> 01:39:31,459 the names of everybody and the dates. 1176 01:39:35,166 --> 01:39:36,599 Why would you do a thing like that? 1177 01:39:36,734 --> 01:39:38,070 You told me. 1178 01:39:39,600 --> 01:39:41,436 No one else is gonna get me out of here. 1179 01:39:41,837 --> 01:39:42,841 Just me. 1180 01:39:42,976 --> 01:39:44,416 Man, no... No one ever listens to me. 1181 01:39:44,441 --> 01:39:46,209 All right, why you gotta start? 1182 01:39:46,345 --> 01:39:48,608 Goddamn it, it's not an obstacle course, Turner. 1183 01:39:49,609 --> 01:39:50,929 All right, you can't go around it, 1184 01:39:50,983 --> 01:39:52,190 then you have to go through it. 1185 01:39:52,214 --> 01:39:53,254 And walk with your head up 1186 01:39:53,283 --> 01:39:54,325 no matter what they throw at you. 1187 01:39:54,349 --> 01:39:55,515 All right, I get it. You mad. 1188 01:39:55,650 --> 01:39:57,163 And need to get it off your chest. That's cool, 1189 01:39:57,187 --> 01:39:58,717 - but... - No, I'm telling you. 1190 01:40:00,595 --> 01:40:02,127 There's a fifth way out. 1191 01:40:03,091 --> 01:40:04,459 Get rid of Nickel. 1192 01:40:10,531 --> 01:40:13,104 They'd put us in the goddamn ground. 1193 01:40:13,239 --> 01:40:15,734 They gonna take you out back and bury your ass. 1194 01:40:16,939 --> 01:40:18,704 Man, shit. 1195 01:40:21,009 --> 01:40:22,244 Oh, Jesus... 1196 01:40:22,379 --> 01:40:24,647 Man, they're gonna take me out back too. 1197 01:40:26,354 --> 01:40:28,635 Elwood, I vouched for you, man. The hell is wrong with you? 1198 01:41:10,657 --> 01:41:13,264 - Turner! - Where is he going? 1199 01:41:17,637 --> 01:41:18,768 Turner! 1200 01:41:18,903 --> 01:41:20,238 Get your nig... 1201 01:41:21,402 --> 01:41:23,373 Get your ass back over here. 1202 01:41:24,504 --> 01:41:25,875 I'm tired of your shit, man. 1203 01:41:26,010 --> 01:41:27,608 You got the keys or not? 1204 01:41:36,085 --> 01:41:37,486 Goddamn baby. 1205 01:41:39,419 --> 01:41:40,855 It's a waste of time. 1206 01:41:43,291 --> 01:41:45,631 Head full of stump-water. 1207 01:41:45,767 --> 01:41:46,897 Give him a break. 1208 01:41:47,033 --> 01:41:48,596 What are you, his girlfriend? 1209 01:42:08,688 --> 01:42:09,688 El. 1210 01:42:12,087 --> 01:42:13,291 Elwood. 1211 01:42:15,057 --> 01:42:16,294 Elwood. 1212 01:42:22,030 --> 01:42:23,301 El. 1213 01:42:26,133 --> 01:42:27,338 El. 1214 01:42:34,042 --> 01:42:35,280 El? 1215 01:42:39,719 --> 01:42:40,747 Elwood? 1216 01:42:55,735 --> 01:42:56,829 Man. 1217 01:43:01,774 --> 01:43:03,209 Holy shit. 1218 01:43:05,145 --> 01:43:09,248 Long time, long time, long time. 1219 01:43:11,147 --> 01:43:12,515 How you been? 1220 01:43:14,184 --> 01:43:15,452 All right. 1221 01:43:17,286 --> 01:43:19,456 It's me, man. Pete Evans. 1222 01:43:22,494 --> 01:43:24,172 - Chickie Pete. - Chickie Pete. Man. 1223 01:43:24,196 --> 01:43:25,759 - Hey. Hey. - How you doing? 1224 01:43:27,361 --> 01:43:28,764 You look good. 1225 01:43:28,900 --> 01:43:29,961 Yes, sir. 1226 01:43:30,704 --> 01:43:31,798 Been ages. 1227 01:43:33,035 --> 01:43:34,372 Yeah. 1228 01:43:35,940 --> 01:43:36,940 Uh, drinks. 1229 01:43:37,008 --> 01:43:38,008 - Hey. - On me. 1230 01:43:38,111 --> 01:43:39,220 - I got a early morning. - No. 1231 01:43:39,244 --> 01:43:40,610 - So I'm gonna... - You gotta... 1232 01:43:41,279 --> 01:43:43,381 You gotta let me buy you a drink. 1233 01:43:44,919 --> 01:43:45,959 Excuse me. Excuse me, sir. 1234 01:43:46,082 --> 01:43:47,547 Can I, um... 1235 01:43:47,683 --> 01:43:49,983 Can I get two? Uh, whiskey neat, please. 1236 01:43:50,119 --> 01:43:51,323 Thank you. 1237 01:43:55,989 --> 01:43:58,126 Well, you know, I just been 1238 01:43:58,261 --> 01:43:59,925 saying the same thing. 1239 01:44:00,834 --> 01:44:02,067 I look back on it, 1240 01:44:02,203 --> 01:44:04,969 think back on it, and I say that if I... 1241 01:44:05,105 --> 01:44:06,345 I could've played professional, 1242 01:44:06,439 --> 01:44:10,141 well, if things would've turned out differently. 1243 01:44:10,276 --> 01:44:12,173 - You think so? - Oh, man, I know so. 1244 01:44:12,308 --> 01:44:13,840 I used to... 1245 01:44:15,278 --> 01:44:16,678 I used to hit 'em with... 1246 01:44:19,818 --> 01:44:20,818 Hmm. 1247 01:44:26,253 --> 01:44:27,458 Hmm. 1248 01:44:33,901 --> 01:44:35,664 Oh, man, I could've 1249 01:44:36,464 --> 01:44:38,934 been in a funk band, 1250 01:44:39,070 --> 01:44:40,172 an orchestra. 1251 01:44:40,308 --> 01:44:42,500 I could've been like one them cats, like, uh, 1252 01:44:42,635 --> 01:44:45,437 Haydn, Bach, Vivaldi. 1253 01:44:45,572 --> 01:44:46,972 Backin' up for Miles. 1254 01:44:47,108 --> 01:44:50,111 I could've been a doctor, inventing shit, saving lives. 1255 01:44:50,246 --> 01:44:51,911 I got ideas, man. 1256 01:44:54,721 --> 01:44:55,721 Mmm. 1257 01:44:58,186 --> 01:44:59,391 Damn. 1258 01:45:01,322 --> 01:45:02,559 To Nickel. 1259 01:45:12,302 --> 01:45:14,032 It's a long time ago. 1260 01:45:16,472 --> 01:45:19,205 Yeah, my hands, man. 1261 01:45:22,911 --> 01:45:26,812 You know, I spent the last 30 days dryin' up. 1262 01:45:26,948 --> 01:45:30,620 - Oh, well... - Um... 1263 01:45:35,423 --> 01:45:37,495 My hands, man. 1264 01:45:39,961 --> 01:45:44,469 You know, I spent the last 30 days dryin' up. 1265 01:45:46,005 --> 01:45:47,136 Oh, man. Uh... 1266 01:45:47,271 --> 01:45:48,367 It's okay. It's okay. 1267 01:45:48,503 --> 01:45:50,304 I can handle it now. 1268 01:45:50,439 --> 01:45:52,777 I always drank, um... 1269 01:45:52,913 --> 01:45:54,179 It used to be, 1270 01:45:54,314 --> 01:45:56,512 uh, the more I tried to settle down, 1271 01:45:56,648 --> 01:45:59,211 the more I would just get blotto every night. 1272 01:45:59,347 --> 01:46:00,711 You know? 1273 01:46:00,847 --> 01:46:02,007 I couldn't sleep in the dark. 1274 01:46:02,048 --> 01:46:04,555 Still can't sleep in the dark, but, um... 1275 01:46:06,786 --> 01:46:09,662 I told this guy, last May... 1276 01:46:09,797 --> 01:46:10,797 Just tell me 1277 01:46:10,890 --> 01:46:13,564 how the jail... 1278 01:46:14,627 --> 01:46:16,934 Mmm. 1279 01:46:17,070 --> 01:46:18,470 The whole program... 1280 01:46:19,903 --> 01:46:23,303 I'm living with my sister up in Harlem now. 1281 01:46:24,808 --> 01:46:28,173 You know? Until I can figure out my next move. 1282 01:46:28,775 --> 01:46:30,744 I like it up there, but, uh, 1283 01:46:30,880 --> 01:46:33,378 you know Chickie Pete gon' be all right, baby. 1284 01:46:36,818 --> 01:46:40,921 The one thing that Nickel taught me is 1285 01:46:42,226 --> 01:46:43,726 how not to die. 1286 01:46:46,327 --> 01:46:47,532 Yeah. 1287 01:46:49,332 --> 01:46:50,766 How you been, man? 1288 01:46:52,239 --> 01:46:54,770 I've got a, um, 1289 01:46:55,738 --> 01:46:58,239 - moving company. You know? - Mmm. 1290 01:46:58,374 --> 01:47:00,805 Trucks, employees. 1291 01:47:00,941 --> 01:47:03,047 All right. All right, moving on up. 1292 01:47:03,182 --> 01:47:04,280 - Hey. - I see you. 1293 01:47:04,415 --> 01:47:05,880 I see you. 1294 01:47:06,415 --> 01:47:07,783 You got a lady? 1295 01:47:08,615 --> 01:47:10,185 Mmm... 1296 01:47:10,321 --> 01:47:12,584 Nah, I mean, I did, 1297 01:47:12,719 --> 01:47:14,592 but it didn't work out. 1298 01:47:16,864 --> 01:47:18,794 Denise. 1299 01:47:18,930 --> 01:47:22,735 She, uh... She said I had a lot of work to do on myself. 1300 01:47:24,503 --> 01:47:26,739 Yeah, I'm still looking for the one. 1301 01:47:26,874 --> 01:47:27,874 I hear you. 1302 01:47:28,001 --> 01:47:29,937 I hear you, I mean, it can, um... 1303 01:47:31,605 --> 01:47:33,138 it can be tough 1304 01:47:34,449 --> 01:47:38,049 trying to find someone who can understand. 1305 01:47:38,185 --> 01:47:39,782 - Maybe one day. - Yeah. 1306 01:47:41,421 --> 01:47:43,654 You seen any of the other guys lately? 1307 01:47:44,656 --> 01:47:48,690 I ran across a few over the last few years. 1308 01:47:48,825 --> 01:47:51,794 Black Mike, uh, is a criminal. 1309 01:47:52,792 --> 01:47:55,864 Nate, um, strung out, 1310 01:47:55,999 --> 01:48:00,869 and, um, Desmond got his arm blown off in Vietnam. 1311 01:48:03,705 --> 01:48:05,940 You got out in '67, right? 1312 01:48:09,413 --> 01:48:10,681 You don't remember? 1313 01:48:14,683 --> 01:48:16,753 Remember what? 1314 01:48:20,221 --> 01:48:23,293 You really don't remember? 1315 01:48:31,600 --> 01:48:33,066 I mean, I remember... 1316 01:48:35,307 --> 01:48:36,872 what they did to Griff. 1317 01:48:40,712 --> 01:48:43,142 I remember what they did to me. 1318 01:48:45,214 --> 01:48:48,521 How they stuffed that one kid inside the laundry machine. 1319 01:48:49,622 --> 01:48:53,119 How they made another one eat a light bulb. 1320 01:48:54,525 --> 01:48:56,727 You know what I do remember? 1321 01:48:58,427 --> 01:48:59,796 Ghosts. 1322 01:49:01,561 --> 01:49:02,794 Yeah. 1323 01:49:02,929 --> 01:49:05,296 I remember slippin' on skin, 1324 01:49:06,237 --> 01:49:07,265 on flesh, 1325 01:49:07,400 --> 01:49:10,675 and, uh, whatever else they had inside the showers. 1326 01:49:12,341 --> 01:49:13,612 Yeah. 1327 01:49:14,511 --> 01:49:15,740 So, um... 1328 01:49:15,875 --> 01:49:16,875 I don't... I don't know 1329 01:49:16,978 --> 01:49:18,914 what more you want me to remember. 1330 01:49:20,319 --> 01:49:21,719 Nothing, man. 1331 01:49:23,751 --> 01:49:25,023 - Time served. - Yeah. 1332 01:49:25,158 --> 01:49:25,883 - Yeah. - Mm-hmm. 1333 01:49:26,018 --> 01:49:28,253 - They kicked me out. - Mm. 1334 01:49:28,388 --> 01:49:33,062 Uh, went up to Atlanta and then trained it up north. 1335 01:49:33,197 --> 01:49:34,464 Yeah. 1336 01:49:34,600 --> 01:49:36,660 You know, I've been here since '68. 1337 01:49:36,796 --> 01:49:38,032 Twenty years. 1338 01:49:39,302 --> 01:49:40,302 Yeah. 1339 01:49:40,373 --> 01:49:41,704 - That's nice. - Mmm-hmm. 1340 01:49:41,840 --> 01:49:44,540 That's real nice. Everybody's welcome up here. 1341 01:49:44,675 --> 01:49:45,882 - Mmm-hmm. - You know? 1342 01:49:45,906 --> 01:49:47,106 What happened to that one... 1343 01:49:47,242 --> 01:49:50,044 To that one kid you used to hang with all the time? 1344 01:49:51,779 --> 01:49:52,844 - What kid? - A kid. 1345 01:49:52,979 --> 01:49:55,147 Man, you know that, um, kid, 1346 01:49:55,282 --> 01:49:57,484 you all thought that hiding spot was so secret. 1347 01:49:57,619 --> 01:49:58,954 - Huh. - Yeah. 1348 01:50:02,229 --> 01:50:04,363 Okay. 1349 01:50:04,498 --> 01:50:06,291 Well, maybe it'll come back to me. 1350 01:50:07,464 --> 01:50:08,931 I gotta go leak. 1351 01:50:43,668 --> 01:50:45,935 Hey, I gotta take off. 1352 01:50:50,102 --> 01:50:52,143 Oh, no, I get it, I get it. 1353 01:50:52,278 --> 01:50:53,404 Oh, yeah, yeah. 1354 01:50:54,148 --> 01:50:55,148 Um... 1355 01:50:56,580 --> 01:50:58,112 Look, man, I, uh... 1356 01:50:59,111 --> 01:51:00,818 I hate to ask you, but, uh, 1357 01:51:01,948 --> 01:51:03,920 if you need a extra hand, 1358 01:51:04,753 --> 01:51:06,324 I could use the work. 1359 01:51:06,460 --> 01:51:07,620 Staying on a couch right now. 1360 01:51:07,689 --> 01:51:09,024 - Right. - Yeah. 1361 01:51:10,022 --> 01:51:11,389 You got a card on you? 1362 01:51:21,803 --> 01:51:23,709 - Not on me. - Well... 1363 01:51:24,575 --> 01:51:25,774 I can handle the work 1364 01:51:25,909 --> 01:51:28,142 is what I'm putting out there, okay? 1365 01:51:30,248 --> 01:51:31,248 Um... 1366 01:51:37,758 --> 01:51:40,055 Now, you just go ahead and give me a ring. 1367 01:51:42,089 --> 01:51:44,994 For the old days, I remember. 1368 01:51:47,728 --> 01:51:49,031 There we go. 1369 01:51:51,865 --> 01:51:52,865 I will. 1370 01:52:04,218 --> 01:52:05,377 All right, man. 1371 01:52:06,780 --> 01:52:08,116 All right. 1372 01:52:18,896 --> 01:52:20,760 Babe? Up so early again? 1373 01:52:20,895 --> 01:52:22,460 - Hey. - Hey. 1374 01:52:24,164 --> 01:52:25,903 Well, they found more graves. 1375 01:52:26,536 --> 01:52:27,872 Unmarked. 1376 01:52:28,837 --> 01:52:30,138 Oh, God... 1377 01:52:32,877 --> 01:52:34,840 They're asking people to come forward. 1378 01:52:34,975 --> 01:52:36,881 - Give witness. - Oh. 1379 01:52:37,583 --> 01:52:39,048 Is there gonna be a trial? 1380 01:52:44,587 --> 01:52:45,791 Mmm. 1381 01:53:14,685 --> 01:53:15,887 Turner. 1382 01:53:20,656 --> 01:53:21,992 Turner. 1383 01:53:23,089 --> 01:53:24,555 We need more pants. 1384 01:53:27,494 --> 01:53:30,363 This inspection shit, we counting on y'all. 1385 01:53:31,999 --> 01:53:34,136 Spit shine 'em real good. 1386 01:53:52,990 --> 01:53:54,096 Ain't been eating like this 1387 01:53:54,120 --> 01:53:55,991 since I don't know when. 1388 01:53:56,127 --> 01:53:57,806 They should inspect this place all the time. 1389 01:53:57,830 --> 01:53:59,293 Why're you talking, man? 1390 01:53:59,794 --> 01:54:01,097 Just eat. 1391 01:54:06,399 --> 01:54:09,006 Not eatin', huh? 1392 01:54:12,643 --> 01:54:14,344 Ice cream! 1393 01:54:16,715 --> 01:54:18,316 Hey, y'all, you have a seat. 1394 01:54:18,451 --> 01:54:20,080 Son, have a seat. 1395 01:54:20,216 --> 01:54:23,788 I'mma get to everybody. Hold it down. 1396 01:54:23,924 --> 01:54:25,852 Y'all want them to think this some kinda circus 1397 01:54:25,987 --> 01:54:27,453 we runnin' over here? 1398 01:54:28,721 --> 01:54:30,761 Looking like y'all ain't never had ice cream before. 1399 01:54:30,827 --> 01:54:32,862 Lee, put one back, boy. 1400 01:54:32,997 --> 01:54:34,592 Matter of fact, put both them back. 1401 01:55:12,373 --> 01:55:13,499 Elwood. 1402 01:55:19,876 --> 01:55:21,276 What're you gonna do? 1403 01:55:23,677 --> 01:55:25,827 What, you think they're gonna put your picture 1404 01:55:25,851 --> 01:55:27,579 on the cover of Life magazine? 1405 01:55:30,387 --> 01:55:32,991 You think anyone cares what's going on at Nickel? 1406 01:55:34,022 --> 01:55:35,760 This is just one place. 1407 01:55:35,896 --> 01:55:37,930 There's Nickels all over this country. 1408 01:55:42,469 --> 01:55:43,562 You're dreaming. 1409 01:55:46,905 --> 01:55:48,501 Mmm. 1410 01:55:52,412 --> 01:55:53,412 El. 1411 01:56:10,530 --> 01:56:11,623 What the hell? 1412 01:56:15,833 --> 01:56:17,365 You gonna pick that up? 1413 01:56:28,515 --> 01:56:29,780 Where you going? 1414 01:56:29,916 --> 01:56:30,989 - Oh... - Elwood. 1415 01:56:31,013 --> 01:56:32,380 Don't do it, El. 1416 01:56:34,113 --> 01:56:35,749 No, no. 1417 01:56:35,885 --> 01:56:37,253 Elwood? 1418 01:56:43,894 --> 01:56:45,697 Hold on a minute, Elwood. 1419 01:56:45,833 --> 01:56:46,941 What is it, Mr. Harper? 1420 01:56:46,965 --> 01:56:48,467 Need you to head over to the farm 1421 01:56:48,602 --> 01:56:50,200 and find Mr. Gladwell. 1422 01:56:50,335 --> 01:56:52,971 Those men from the State aren't heading there today. 1423 01:56:53,106 --> 01:56:54,946 They're gonna send some other experts for that. 1424 01:56:55,003 --> 01:56:56,907 So, you go there, 1425 01:56:57,042 --> 01:56:58,442 find him, and tell him he can relax. 1426 01:56:58,473 --> 01:57:00,405 I... I like the bleacher repair. 1427 01:57:00,540 --> 01:57:02,047 We... We still need to paint, too. 1428 01:57:02,182 --> 01:57:03,620 Can you get, like, one of the little kids to do it? 1429 01:57:03,644 --> 01:57:05,220 I don't even know what Mr. Gladwell looks like, 1430 01:57:05,244 --> 01:57:06,346 Mr. Harper, sir. 1431 01:57:06,482 --> 01:57:08,346 Sir, I would rather... 1432 01:57:08,482 --> 01:57:11,089 I'd rather work on the bleachers. 1433 01:57:12,090 --> 01:57:16,257 You acting crazy today, all of you. 1434 01:57:16,392 --> 01:57:19,526 He's got a straw hat and a farmer's tan. 1435 01:57:20,360 --> 01:57:23,263 You do what I ask you to do, 1436 01:57:23,398 --> 01:57:25,664 and on Friday, it's back to usual. 1437 01:57:28,741 --> 01:57:30,075 Elwood, wait up. 1438 01:57:33,044 --> 01:57:35,410 What, Turner? 1439 01:57:36,643 --> 01:57:38,677 That notebook you got in your pocket, 1440 01:57:39,951 --> 01:57:41,218 I'll get it to 'em. I'll... 1441 01:57:41,917 --> 01:57:43,154 I'll do it. 1442 01:57:43,656 --> 01:57:44,656 Hmm. 1443 01:57:45,652 --> 01:57:47,719 Look at you, man. Come on, you look sick. 1444 01:57:49,555 --> 01:57:52,094 I'll get it to the inspectors. 1445 01:57:52,229 --> 01:57:53,895 I can slip it in their car window 1446 01:57:54,030 --> 01:57:55,666 when they're not looking. 1447 01:57:55,801 --> 01:57:57,168 They won't even see me. 1448 01:58:19,257 --> 01:58:20,632 In Mission Control, 1449 01:58:20,656 --> 01:58:23,821 they anticipated loss of signal from Apollo 8. 1450 01:58:29,798 --> 01:58:32,165 With the Moon between the spacecraft and the Earth, 1451 01:58:32,300 --> 01:58:34,103 all contact would be lost 1452 01:58:34,239 --> 01:58:36,471 until it appeared on the other side. 1453 01:58:42,310 --> 01:58:44,013 Goddamn. 1454 01:58:44,148 --> 01:58:46,382 Okay. It's now or never. 1455 01:58:53,753 --> 01:58:55,104 Timmy is scared... 1456 01:58:55,128 --> 01:58:57,556 ...and that's natural. 1457 01:58:57,692 --> 01:58:59,560 But it isn't good for him to stay scared. 1458 01:59:00,629 --> 01:59:03,366 Right now, Timmy's beginning to decide 1459 01:59:03,501 --> 01:59:06,534 if he's gonna stay scared of things all his life. 1460 01:59:09,736 --> 01:59:11,250 Now, Mission Control 1461 01:59:11,274 --> 01:59:13,475 and the world could only wait. 1462 01:59:17,778 --> 01:59:20,480 Wait for the first contact with Apollo 8 1463 01:59:20,615 --> 01:59:23,214 as it emerged from behind the moon. 1464 01:59:25,357 --> 01:59:27,159 See you on the other side. 1465 01:59:30,393 --> 01:59:31,669 It's mighty hard 1466 01:59:31,693 --> 01:59:34,628 to give children the kind of care they need. 1467 01:59:35,762 --> 01:59:38,335 Suppose these were your children. 1468 01:59:40,169 --> 01:59:41,740 What would you do? 1469 02:00:18,207 --> 02:00:19,706 Oye, primo. 1470 02:00:21,278 --> 02:00:23,010 They're gonna take him tonight. 1471 02:00:23,145 --> 02:00:24,381 Tonight? 1472 02:00:24,848 --> 02:00:26,479 Shit. 1473 02:00:26,615 --> 02:00:28,979 Goddamn, I told him this would happen. 1474 02:00:30,751 --> 02:00:32,988 I ain't hear nobody out for ice cream. 1475 02:00:33,123 --> 02:00:35,258 When'd they take him? 1476 02:00:35,394 --> 02:00:37,114 They got him right after lunch. 1477 02:00:38,590 --> 02:00:39,924 Where is he? 1478 02:00:42,030 --> 02:00:43,334 Shit. 1479 02:00:44,231 --> 02:00:45,600 Sweat box. 1480 02:00:47,437 --> 02:00:49,373 He's been in there all day? 1481 02:01:37,923 --> 02:01:39,423 Elwood. 1482 02:01:54,004 --> 02:01:55,538 Elwood? 1483 02:02:01,978 --> 02:02:02,978 Oh. 1484 02:02:26,440 --> 02:02:28,050 They're gonna take you out back tonight. 1485 02:02:34,010 --> 02:02:35,010 El. 1486 02:02:36,980 --> 02:02:37,980 Yeah? 1487 02:02:39,416 --> 02:02:41,650 - El, come on. - Mmm. 1488 02:02:42,955 --> 02:02:44,081 El, let's go. 1489 02:02:45,023 --> 02:02:46,523 I can't. I can't. 1490 02:02:47,455 --> 02:02:48,824 El, come on. We gotta go. 1491 02:02:48,960 --> 02:02:50,862 I'm tired. 1492 02:02:50,997 --> 02:02:52,529 El, get up. Let's go. 1493 02:02:54,933 --> 02:02:56,329 El, please. 1494 02:03:05,405 --> 02:03:06,675 El, come on. 1495 02:03:08,814 --> 02:03:09,909 El. 1496 02:03:12,050 --> 02:03:13,385 El, let's go. 1497 02:03:16,584 --> 02:03:18,885 El, we gotta go. 1498 02:03:29,233 --> 02:03:30,600 Turner, why? 1499 02:03:32,030 --> 02:03:33,834 How long you been planning this? 1500 02:03:35,475 --> 02:03:36,716 Shit, they've been running around 1501 02:03:36,740 --> 02:03:39,173 like cockroaches, all these lowlifes. 1502 02:03:39,308 --> 02:03:41,006 Spencer, Hardee. 1503 02:03:41,141 --> 02:03:43,710 Jaime heard them talking about taking you out back. 1504 02:03:45,347 --> 02:03:46,511 That was it. 1505 02:03:46,646 --> 02:03:47,944 Tonight or not at all. 1506 02:03:48,080 --> 02:03:49,820 It sounds fucking demeaning. 1507 02:03:52,223 --> 02:03:54,454 There it is. I call. 1508 02:03:54,590 --> 02:03:56,159 They gonna shut us down? 1509 02:03:56,294 --> 02:03:57,426 I'll be goddamned 1510 02:03:57,561 --> 02:03:59,827 if Tallahassee tells me what to do. 1511 02:04:00,992 --> 02:04:02,493 Will somebody open a window? 1512 02:04:02,628 --> 02:04:03,928 It's hot in here. 1513 02:04:04,064 --> 02:04:05,864 Call. 1514 02:04:05,965 --> 02:04:07,802 Let's go. 1515 02:04:15,447 --> 02:04:16,910 Why're you coming with me? 1516 02:04:18,643 --> 02:04:21,552 They'll snatch you up in a hot minute, dumb as you are. 1517 02:04:25,625 --> 02:04:28,855 No outfoxing the dogs once they on your trail. 1518 02:04:28,990 --> 02:04:32,096 Most you can do is get far away as you can. 1519 02:04:32,232 --> 02:04:33,591 Put miles between you and them. 1520 02:04:38,401 --> 02:04:40,070 Tallahassee? 1521 02:04:40,205 --> 02:04:41,468 Yeah, good. 1522 02:04:41,603 --> 02:04:43,035 We gotta get far by sunup. 1523 02:04:44,506 --> 02:04:45,707 We can jump a train 1524 02:04:45,843 --> 02:04:47,563 and those dogs gonna need wings to catch us. 1525 02:04:49,140 --> 02:04:51,114 They were gonna kill me 1526 02:04:51,249 --> 02:04:52,913 and bury me out there? 1527 02:04:54,351 --> 02:04:55,619 Sure as shit. 1528 02:04:59,718 --> 02:05:01,157 Can you ride it? 1529 02:05:01,292 --> 02:05:02,593 I can do it. 1530 02:05:11,235 --> 02:05:12,570 You got me out. 1531 02:05:14,304 --> 02:05:15,573 Yeah. 1532 02:05:58,315 --> 02:05:59,950 Whoo! 1533 02:06:00,086 --> 02:06:01,183 That's it, El. 1534 02:06:01,319 --> 02:06:02,820 You're doing great. 1535 02:06:02,956 --> 02:06:03,956 We got it. 1536 02:06:17,731 --> 02:06:19,098 Hey, Turner. 1537 02:06:20,139 --> 02:06:21,265 How much further? 1538 02:06:24,275 --> 02:06:25,438 Shit. 1539 02:06:29,842 --> 02:06:31,209 Come on, follow me! 1540 02:06:40,720 --> 02:06:42,154 Let's go, El! 1541 02:07:18,231 --> 02:07:19,290 Zigzag, El! 1542 02:07:20,792 --> 02:07:22,161 Run zigzag! 1543 02:07:26,733 --> 02:07:27,969 Let's go, El! 1544 02:07:32,638 --> 02:07:33,843 No! 1545 02:09:13,038 --> 02:09:15,641 He's all right! 1546 02:09:15,776 --> 02:09:17,676 He's all right! 1547 02:09:17,811 --> 02:09:19,577 He's all right! 1548 02:09:19,713 --> 02:09:22,050 He's fine! 1549 02:09:23,356 --> 02:09:25,518 He's fine, he's fine! 1550 02:09:25,653 --> 02:09:27,388 He's fine. 1551 02:09:27,523 --> 02:09:29,192 He's fine. 1552 02:09:29,327 --> 02:09:30,960 He's fine. 1553 02:11:12,657 --> 02:11:14,610 So what's new with this year's fashion? 1554 02:11:14,634 --> 02:11:16,400 - How would you... - Uh, polka dots. 1555 02:11:16,535 --> 02:11:18,029 Polka dots? 1556 02:11:18,164 --> 02:11:21,097 ACE Moving Company. 1557 02:11:21,232 --> 02:11:22,471 - Blam. - Bam. 1558 02:11:22,607 --> 02:11:23,899 That's us. 1559 02:11:24,035 --> 02:11:25,951 - Yes, the big box man. - Let's look at this... 1560 02:11:25,975 --> 02:11:27,208 Oh. How do we see... 1561 02:11:27,343 --> 02:11:28,550 - How do we see ourselves? - How's it... 1562 02:11:28,574 --> 02:11:30,713 - I think we... - Hey, what's it looking at? 1563 02:11:30,849 --> 02:11:33,647 - Um, two beautiful beings. - Mm-hmm. 1564 02:11:40,992 --> 02:11:42,960 - Love you. - I love you, Millie. 1565 02:12:52,327 --> 02:12:55,094 Turner, what're you gonna do? 1566 02:12:57,262 --> 02:12:59,135 Are you really gonna go? 1567 02:13:37,637 --> 02:13:40,605 ♪ I left my home in Nashville ♪ 1568 02:13:43,112 --> 02:13:45,609 ♪ Look a-here what I got ♪ 1569 02:13:48,780 --> 02:13:51,748 ♪ Twenty long years on a chain gang ♪ 1570 02:13:53,287 --> 02:13:55,719 ♪ Sweatin' and bustin' rock ♪ 1571 02:13:58,424 --> 02:14:00,757 ♪ Judge, he come from Memphis ♪ 1572 02:14:03,263 --> 02:14:05,498 ♪ Put me in the pen ♪ 1573 02:14:06,798 --> 02:14:10,432 ♪ If I ever do see His face once more ♪ 1574 02:14:10,568 --> 02:14:12,775 ♪ He never get home again ♪ 1575 02:14:12,911 --> 02:14:15,578 ♪ That judge be long gone ♪ 1576 02:14:15,713 --> 02:14:17,408 ♪ To Kentucky ♪ 1577 02:14:17,543 --> 02:14:20,784 ♪ Long gone Don't mean maybe ♪ 1578 02:14:20,919 --> 02:14:22,712 ♪ Long gone What I mean ♪ 1579 02:14:22,847 --> 02:14:26,222 ♪ A long gone judge On a Bowlin' Green ♪ 1580 02:14:27,693 --> 02:14:29,423 ♪ Bowlin' Green ♪ 1581 02:14:32,995 --> 02:14:34,626 ♪ Sewin' machine ♪ 1582 02:14:37,067 --> 02:14:38,696 ♪ A little kitten sittin' ♪ 1583 02:14:40,872 --> 02:14:43,074 ♪ On a sewin' machine ♪ 1584 02:14:44,941 --> 02:14:47,375 ♪ Sewin' machine ♪ 1585 02:14:49,274 --> 02:14:51,148 ♪ Sew so fast ♪ 1586 02:14:53,412 --> 02:14:55,548 ♪ Sew eleven stitches ♪ 1587 02:14:57,186 --> 02:15:01,224 ♪ In a little cat's tail ♪ 1588 02:15:03,058 --> 02:15:05,294 ♪ Bowlin' Green ♪ 99744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.