All language subtitles for Ncis.sydney.S02E01.REPACK-Kitsune.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:01,234 --> 00:00:04,134 Previously on NCIS: Sydney... 2 00:00:04,178 --> 00:00:06,528 Special Agent Mackey? Colonel Richard Rankin. 3 00:00:06,571 --> 00:00:09,139 - Heard great things. - And you're already lying to me. 4 00:00:09,226 --> 00:00:11,011 Not a good start, Colonel. 5 00:00:11,098 --> 00:00:12,498 We need to get her help quick. 6 00:00:12,534 --> 00:00:15,537 - I need a doctor! - You need a lawyer. 7 00:00:15,624 --> 00:00:16,886 What should we call you? 8 00:00:16,929 --> 00:00:19,149 My name is Ana Niemus. 9 00:00:19,193 --> 00:00:20,672 Your guest is of extreme importance 10 00:00:20,716 --> 00:00:23,023 to the US intelligence community. 11 00:00:23,110 --> 00:00:24,430 If you want to disappear, 12 00:00:24,459 --> 00:00:26,765 you have to have your hands tied. 13 00:00:26,809 --> 00:00:28,202 Jack! 14 00:00:28,289 --> 00:00:30,334 Whoa, whoa, hey. What do you mean, they took Jack? 15 00:00:30,378 --> 00:00:32,293 Where the hell's my son? 16 00:00:32,336 --> 00:00:34,295 She's important enough for someone 17 00:00:34,338 --> 00:00:35,774 to kidnap a 9-year-old boy... 18 00:00:35,818 --> 00:00:37,341 Yeah, my 9-year-old boy! 19 00:00:37,385 --> 00:00:39,909 And this guy? He's not planning on rescuing you. 20 00:00:39,996 --> 00:00:41,563 He's planning on killing you. 21 00:00:41,650 --> 00:00:43,217 His name is Yaroslav. 22 00:00:43,260 --> 00:00:44,740 Each of them discovered dead 23 00:00:44,783 --> 00:00:46,655 with a painted conifer in their hands. 24 00:00:46,698 --> 00:00:48,613 Turns out it's an obscure pagan tradition 25 00:00:48,700 --> 00:00:49,721 within the Russian Orthodox Church. 26 00:00:49,745 --> 00:00:52,313 Dad, that you? 27 00:00:55,707 --> 00:00:58,145 I'm sure your team will arrive soon enough. 28 00:00:58,188 --> 00:01:00,495 And if they don't, phone a friend. 29 00:01:00,538 --> 00:01:03,280 You might be surprised who answers. 30 00:01:12,594 --> 00:01:14,161 You gonna get that, Colonel? 31 00:01:23,431 --> 00:01:25,607 I think it fair to say that given the choice 32 00:01:25,650 --> 00:01:26,738 between fight and flight, 33 00:01:26,782 --> 00:01:28,610 most of us will run from danger. 34 00:01:28,697 --> 00:01:31,178 It's the rare few who run towards it. 35 00:01:34,833 --> 00:01:37,923 But when you volunteer to defend the nation against all enemies, 36 00:01:37,967 --> 00:01:39,969 foreign and domestic, 37 00:01:40,012 --> 00:01:42,624 that's the deal you make. 38 00:01:44,321 --> 00:01:46,323 To place duty above family... 39 00:01:47,803 --> 00:01:49,413 ...hardship above comfort. 40 00:01:56,638 --> 00:01:58,335 Tragically, for some, 41 00:01:58,379 --> 00:02:01,295 it means paying the ultimate price. 42 00:02:44,555 --> 00:02:46,427 Don't make me ask again, Colonel. 43 00:02:47,901 --> 00:02:50,213 Answer the damn phone. 44 00:02:52,389 --> 00:02:53,825 JD, we clear? 45 00:02:57,873 --> 00:02:59,155 That's not supposed to happen, is it? 46 00:02:59,179 --> 00:03:00,702 - Get up! - Mackey. 47 00:03:00,745 --> 00:03:01,877 Get up, now. 48 00:03:04,358 --> 00:03:06,011 On your feet. 49 00:03:06,055 --> 00:03:07,535 Now, Colonel! 50 00:03:07,622 --> 00:03:08,884 Oh, shit. 51 00:03:08,927 --> 00:03:11,147 Lidocaine syringe in my kit and call paramedics! 52 00:03:11,191 --> 00:03:13,125 Come on, you're not buying this, are you? He's faking! 53 00:03:13,149 --> 00:03:14,822 It's very hard to make your heart stop beating 54 00:03:14,846 --> 00:03:16,239 if it doesn't want to. 55 00:03:19,590 --> 00:03:20,635 Hey, it's me. 56 00:03:21,897 --> 00:03:23,246 Mackey? What? 57 00:03:23,290 --> 00:03:24,682 I don't under... 58 00:03:24,726 --> 00:03:26,293 You just called Rankin's phone. 59 00:03:28,338 --> 00:03:30,471 Mackey, why did my son's kidnapper 60 00:03:30,514 --> 00:03:32,647 have Rankin's number in his phone? 61 00:03:32,690 --> 00:03:35,127 I don't know, but we're gonna find out. 62 00:03:35,171 --> 00:03:36,868 I got this. Call you later. 63 00:03:39,741 --> 00:03:41,351 There you are, boy. 64 00:03:41,395 --> 00:03:42,918 - Come on. - You back with us, Colonel? 65 00:03:43,962 --> 00:03:46,095 You... you have to help me... 66 00:03:46,138 --> 00:03:47,705 Once you tell me why your number's 67 00:03:47,749 --> 00:03:49,272 on a Russian assassin's phone. 68 00:03:50,839 --> 00:03:52,536 My kids... 69 00:03:53,972 --> 00:03:56,018 W-what's happening? 70 00:03:56,105 --> 00:03:58,285 Well, his heart rate's gone from zero to 200bpm 71 00:03:58,310 --> 00:03:59,469 in a matter of seconds. 72 00:03:59,494 --> 00:04:01,017 Adverse reaction to the lidocaine? 73 00:04:01,042 --> 00:04:02,325 - It's that bloody thing there. - Pacemaker? 74 00:04:02,349 --> 00:04:04,221 - Pacemaker, yes. Gimme a hammer. - A hammer? 75 00:04:04,246 --> 00:04:06,988 Hammer and Blue's portable sound thingy there on the shelf. 76 00:04:18,170 --> 00:04:19,824 That'll do me! It worked. 77 00:04:19,868 --> 00:04:23,785 Pacemaker runs on a battery. Magnet disables the battery. 78 00:04:23,872 --> 00:04:25,961 It's an old battlefield hack. 79 00:04:26,004 --> 00:04:28,093 - So he's gonna be okay, then? - Him? No, no, no. 80 00:04:28,137 --> 00:04:30,400 I've stopped his heart from temporarily exploding, 81 00:04:30,444 --> 00:04:31,943 but by the time the paramedics get here 82 00:04:31,967 --> 00:04:33,621 and we get him to the hospital, then... 83 00:04:33,708 --> 00:04:36,580 ...old mate will be as dead as disco. 84 00:04:42,804 --> 00:04:45,241 I need a cardiac team! He's crashing! 85 00:04:45,328 --> 00:04:47,437 All right, out of the way, please. Thank you. 86 00:04:47,461 --> 00:04:49,419 Thank you. With me. Let's go. 87 00:04:49,463 --> 00:04:51,508 Code blue. Room 3. 88 00:04:51,552 --> 00:04:54,772 - Do you wanna take a seat? - No, I'm... I'm fine. 89 00:04:54,816 --> 00:04:55,991 Just take care of him. 90 00:04:56,034 --> 00:04:57,471 He's in good hands, I promise. 91 00:04:57,514 --> 00:04:59,734 I need to ask you a few questions, okay? 92 00:04:59,777 --> 00:05:01,823 Starting with the patient's name. 93 00:05:04,869 --> 00:05:06,306 Ma'am? 94 00:05:08,003 --> 00:05:09,744 His name is David Simons. 95 00:05:22,130 --> 00:05:25,237 "Dippy smiled and closed his eyes", 96 00:05:25,281 --> 00:05:27,457 "curled his tail around the campfire..." 97 00:05:28,893 --> 00:05:29,981 "...and went to sleep." 98 00:05:38,729 --> 00:05:39,991 Dad? 99 00:05:40,035 --> 00:05:41,602 Easy, mate. 100 00:05:41,645 --> 00:05:43,125 I'm right here. 101 00:05:43,168 --> 00:05:45,170 Hey? Just go back to sleep. 102 00:05:45,214 --> 00:05:46,694 Everything's okay. 103 00:05:47,909 --> 00:05:48,913 Promise? 104 00:05:51,612 --> 00:05:53,962 There's two more AFP officers out the front. 105 00:05:54,005 --> 00:05:56,225 Suits this time. 106 00:05:57,226 --> 00:05:58,906 Apparently it couldn't wait until tomorrow. 107 00:06:14,461 --> 00:06:16,245 Special Agent Mackey. 108 00:06:17,855 --> 00:06:19,074 Sir. 109 00:06:19,117 --> 00:06:22,042 I, uh... didn't know we were expecting you. 110 00:06:22,067 --> 00:06:23,121 You weren't. 111 00:06:23,208 --> 00:06:24,775 I just flew in from Singapore 112 00:06:24,862 --> 00:06:26,777 after I got a call from our friends at Quantico. 113 00:06:26,821 --> 00:06:30,128 Deputy Director of the FBI wants to know why his grab team 114 00:06:30,172 --> 00:06:31,652 flew all the way to Sydney 115 00:06:31,695 --> 00:06:33,305 to render an international assassin 116 00:06:33,349 --> 00:06:34,916 who is no longer in your custody. 117 00:06:34,959 --> 00:06:37,484 Right. Yep. 118 00:06:37,571 --> 00:06:40,182 That was unfortunate. 119 00:06:40,269 --> 00:06:41,942 Deputy Director used a different adjective. 120 00:06:41,966 --> 00:06:45,840 Sir, we had Niemus isolated in the interview room 121 00:06:45,927 --> 00:06:48,146 while we worked the abduction of Sergeant Dempsey's boy, 122 00:06:48,233 --> 00:06:51,323 but by the time the grab team got here, 123 00:06:51,367 --> 00:06:54,022 she'd picked her cuffs and fled the scene. 124 00:06:54,065 --> 00:06:56,677 That's what I'm supposed to tell the Deputy Director? 125 00:06:56,720 --> 00:06:58,200 She just strolled on out of here? 126 00:06:58,243 --> 00:06:59,723 It's a new office, sir. 127 00:06:59,767 --> 00:07:01,899 We have no dedicated holding cells on site. 128 00:07:01,943 --> 00:07:03,292 So it's the building's fault? 129 00:07:03,335 --> 00:07:05,903 I don't know what else to tell you. 130 00:07:10,865 --> 00:07:12,606 Fine. 131 00:07:12,649 --> 00:07:15,826 You're relieved of your duties pending a 2B investigation. 132 00:07:15,913 --> 00:07:17,872 Zero communication with your team until I'm done. 133 00:07:17,959 --> 00:07:19,569 Am I clear? 134 00:07:19,613 --> 00:07:22,093 - Are you kidding me? - It's fine, D. 135 00:07:22,137 --> 00:07:23,791 My watch... 136 00:07:25,140 --> 00:07:26,446 ...my responsibility. 137 00:07:31,015 --> 00:07:33,453 I'll be interviewing each of you regarding Niemus's escape. 138 00:07:33,496 --> 00:07:34,845 Jackson! 139 00:07:34,932 --> 00:07:37,674 You're Acting Supervisory Special Agent in Charge. 140 00:07:37,761 --> 00:07:39,801 Since you're calling the shots, you get to go first. 141 00:07:40,982 --> 00:07:42,766 Seriously? He made you boss? 142 00:07:42,853 --> 00:07:44,551 Can I be benched too? 143 00:07:47,684 --> 00:07:48,859 I'm not doing it. 144 00:07:48,903 --> 00:07:50,426 Excuse me? 145 00:07:50,513 --> 00:07:51,969 I resigned my JAG commission 146 00:07:51,993 --> 00:07:54,386 over the way Mackey was treated during her court martial. 147 00:07:54,430 --> 00:07:56,650 I'm not about to throw her under the bus now. 148 00:07:57,781 --> 00:07:58,956 I don't think you're grasping 149 00:07:59,000 --> 00:08:01,002 the existential nature of the situation. 150 00:08:02,220 --> 00:08:06,398 Word from DC is if Niemus isn't recaptured, and quickly, 151 00:08:06,442 --> 00:08:08,357 you can all pack your bags. 152 00:08:08,400 --> 00:08:09,880 I'm talking end of days. 153 00:08:09,924 --> 00:08:11,989 So why waste time with me when I could be out looking? 154 00:08:12,013 --> 00:08:13,797 'Cause there's blood in the water, 155 00:08:13,884 --> 00:08:16,408 and in the event she's not recaptured, 156 00:08:16,452 --> 00:08:19,586 I need to know exactly who's taking the fall for it. 157 00:08:19,629 --> 00:08:22,110 Because it sure as hell ain't gonna be me. 158 00:08:29,639 --> 00:08:30,988 Okay, just so I'm clear, 159 00:08:31,032 --> 00:08:33,034 you say you drove her to the swap site 160 00:08:33,077 --> 00:08:35,036 as instructed by the kidnapper. 161 00:08:35,123 --> 00:08:36,690 My son's kidnapper, yeah. 162 00:08:36,733 --> 00:08:39,460 But when you got there, she somehow disarmed you. 163 00:08:39,485 --> 00:08:40,520 That's right. 164 00:08:40,563 --> 00:08:42,565 But then instead of shooting you, 165 00:08:42,609 --> 00:08:44,959 Niemus shot the guy who was there to rescue her 166 00:08:45,002 --> 00:08:46,830 before escaping. 167 00:08:46,917 --> 00:08:49,006 I underestimated her, what can I say? 168 00:08:49,050 --> 00:08:50,442 Not my finest hour. 169 00:08:50,530 --> 00:08:52,009 Seriously? 170 00:08:52,053 --> 00:08:53,663 You think we're idiots, mate? 171 00:08:53,707 --> 00:08:54,814 You really expect us to believe that? 172 00:08:54,838 --> 00:08:58,189 What, that she escaped or that you're an idiot? 173 00:09:01,192 --> 00:09:04,892 So you transported an international tier-1 HVT 174 00:09:04,935 --> 00:09:07,634 to a potential swap site without briefing AFP. 175 00:09:07,677 --> 00:09:09,113 When was I meant to do that, mate? 176 00:09:09,200 --> 00:09:10,811 Huh? We only arrested her last night. 177 00:09:10,854 --> 00:09:12,813 Well, she's been on your radar for months, no? 178 00:09:12,856 --> 00:09:15,119 Along with the rest of the intel community. 179 00:09:15,206 --> 00:09:17,513 You know, NCIS just happened to be 180 00:09:17,557 --> 00:09:18,862 the first ones that caught her. 181 00:09:18,906 --> 00:09:20,124 Momentarily. 182 00:09:20,211 --> 00:09:21,517 Well, momentarily more than you. 183 00:09:21,561 --> 00:09:23,388 Well, it's your funeral. 184 00:09:24,520 --> 00:09:26,478 Administrative leave, effective immediately. 185 00:09:26,522 --> 00:09:27,772 I'll let the 10th floor know. 186 00:09:27,797 --> 00:09:29,163 They'll likely wanna speak with Canberra. 187 00:09:29,187 --> 00:09:31,962 Send me the Zoom link, yeah? You've got my email. 188 00:09:32,006 --> 00:09:35,705 Laugh it up, sport, but you're gonna need a bloody good lawyer. 189 00:09:35,749 --> 00:09:38,447 For your own sake, stay away from NCIS. 190 00:09:38,490 --> 00:09:40,101 I'm gonna need your badge and your gun. 191 00:09:40,144 --> 00:09:42,233 Come on, Jim. 192 00:09:42,277 --> 00:09:45,323 Take a look at the badge. You're one of us. 193 00:09:45,367 --> 00:09:47,282 Time to pick a side, mate. 194 00:09:48,283 --> 00:09:49,589 Yeah. 195 00:09:49,632 --> 00:09:50,938 Gun's at home. 196 00:09:53,331 --> 00:09:55,464 Didn't think I'd need it amongst mates, you know? 197 00:10:07,109 --> 00:10:08,129 Hey. 198 00:10:08,172 --> 00:10:09,739 How's Jack? 199 00:10:09,826 --> 00:10:11,785 He's still asleep. 200 00:10:13,308 --> 00:10:15,963 Poor thing's exhausted. 201 00:10:16,050 --> 00:10:17,529 Are you all right? 202 00:10:17,617 --> 00:10:19,009 Yeah, yeah. Yeah, I'm fine. 203 00:10:19,053 --> 00:10:21,359 Um, just call me when he wakes up, okay? 204 00:10:21,403 --> 00:10:23,797 What do I tell him when he asks where you are? 205 00:10:25,450 --> 00:10:27,731 Just tell him Dad's making sure this doesn't happen again. 206 00:10:33,720 --> 00:10:34,895 Howdy, partner. 207 00:10:34,938 --> 00:10:37,593 Yeah, I'd use that term advisedly if I were you. 208 00:10:37,680 --> 00:10:39,769 - I just got benched. - Join the club. 209 00:10:39,856 --> 00:10:42,554 I'm about as close to ex-AFP as you can get. 210 00:10:42,598 --> 00:10:44,513 You tell them about Rankin? 211 00:10:44,556 --> 00:10:46,428 Not in so many words. 212 00:10:46,471 --> 00:10:47,864 You wanna tell me? 213 00:10:47,908 --> 00:10:49,561 Rankin's not in a good way. 214 00:10:49,605 --> 00:10:51,476 Looks like he was heavily compromised. 215 00:10:51,520 --> 00:10:53,348 By who? 216 00:10:53,391 --> 00:10:55,132 He had a heart attack. 217 00:10:55,176 --> 00:10:56,960 He what?! When? 218 00:10:57,004 --> 00:10:59,833 Just after you called him from Yaroslav's phone. 219 00:11:01,356 --> 00:11:03,053 I need to speak with him. 220 00:11:03,097 --> 00:11:04,664 Yeah, I don't think so. 221 00:11:04,707 --> 00:11:06,361 I'm not asking. 222 00:11:06,404 --> 00:11:07,841 Come on, I'm already suspended. 223 00:11:07,928 --> 00:11:10,254 - What's the worst they can do? - You really wanna find out? 224 00:11:10,278 --> 00:11:12,672 I really wanna talk to the person who helped take my son. 225 00:11:14,369 --> 00:11:16,066 Fine. 226 00:11:17,111 --> 00:11:18,784 Meet me in front of St. Christopher's Hospital 227 00:11:18,808 --> 00:11:19,853 in an hour. 228 00:11:19,896 --> 00:11:21,202 Okay. 229 00:11:42,571 --> 00:11:44,965 Go, Swannies! Whoo! 230 00:11:51,841 --> 00:11:53,451 All stations to Central. 231 00:11:53,538 --> 00:11:56,237 Please remain behind the yellow line. 232 00:11:58,195 --> 00:12:01,416 Blanket all airports. Domestic, international, freight. 233 00:12:01,459 --> 00:12:02,634 Overseas passenger terminals, 234 00:12:02,722 --> 00:12:04,002 boat hire companies full pipe. 235 00:12:04,027 --> 00:12:05,594 Do you really think that Ms. Niemus 236 00:12:05,637 --> 00:12:07,074 is gonna try and flee the country? 237 00:12:07,117 --> 00:12:09,313 Surely she'd know there's gonna be an alert out for her. 238 00:12:09,337 --> 00:12:11,208 Which 'her'? 239 00:12:11,252 --> 00:12:13,602 Upload them all for facial rec. 240 00:12:13,645 --> 00:12:15,691 - She's gotta be here somewhere. - On it. 241 00:12:17,780 --> 00:12:19,434 Hard at work, huh, Cooper? 242 00:12:19,521 --> 00:12:21,131 You're up when I get back. 243 00:12:21,175 --> 00:12:23,046 Yes, sir. 244 00:12:23,090 --> 00:12:24,221 Can't wait. 245 00:12:34,188 --> 00:12:35,624 What are you doing in here? 246 00:12:35,667 --> 00:12:37,582 Just... getting my head straight. 247 00:12:37,626 --> 00:12:39,454 Good luck with that. 248 00:12:39,504 --> 00:12:40,956 So you bring Carter up to speed? 249 00:12:40,981 --> 00:12:42,243 More or less. 250 00:12:42,268 --> 00:12:44,203 You know, didn't wanna overwhelm him with details. 251 00:12:44,227 --> 00:12:45,238 Details such as... 252 00:12:45,263 --> 00:12:46,874 Such as dead Yaroslav. 253 00:12:49,507 --> 00:12:50,987 And I didn't get to the part about 254 00:12:51,031 --> 00:12:53,642 JD using Yaroslav's phone to call Rankin either 255 00:12:53,685 --> 00:12:55,687 or that he had a heart attack as a result. 256 00:12:55,731 --> 00:12:57,167 Told him everything else, though. 257 00:12:57,211 --> 00:12:58,256 Okay. 258 00:12:58,281 --> 00:12:59,517 Mackey didn't tell him 259 00:12:59,561 --> 00:13:00,712 and she's gotta have her reasons. 260 00:13:00,736 --> 00:13:02,694 I'm not about to drop a dime on her, Evie. 261 00:13:02,738 --> 00:13:05,306 - Snitches end up in ditches. - With stitches. 262 00:13:05,349 --> 00:13:06,916 Exactly. 263 00:13:12,922 --> 00:13:14,663 I totally suck at this boss, thing, huh? 264 00:13:14,706 --> 00:13:17,753 I mean, you withheld intel from your superior and you flat-out 265 00:13:17,840 --> 00:13:19,078 lied about issues of national security 266 00:13:19,102 --> 00:13:20,321 on your first day in charge. 267 00:13:21,496 --> 00:13:23,193 It's a solid start. 268 00:14:05,235 --> 00:14:06,995 Thought we agreed to meet out front. 269 00:14:09,413 --> 00:14:10,719 Be simple, huh? 270 00:14:10,762 --> 00:14:13,940 Accidentally knock the plug out and just walk away. 271 00:14:15,332 --> 00:14:17,073 Must happen from time to time. 272 00:14:17,117 --> 00:14:18,379 I guess. 273 00:14:19,423 --> 00:14:21,469 Thing is you'd never get the answers 274 00:14:21,512 --> 00:14:23,863 to the questions swirling around that head of yours. 275 00:14:33,960 --> 00:14:35,352 Maybe I'm okay with that. 276 00:14:38,268 --> 00:14:39,530 Others, maybe. 277 00:14:41,097 --> 00:14:42,359 Not you. 278 00:14:43,534 --> 00:14:44,796 Helluva day, huh? 279 00:14:51,755 --> 00:14:53,538 You were only pretending you were gonna kill him 280 00:14:53,562 --> 00:14:54,576 so I'd hug you, right? 281 00:14:54,632 --> 00:14:56,199 That obvious, was it? 282 00:14:56,243 --> 00:14:58,158 Sorry I'm late. 283 00:14:58,201 --> 00:15:00,203 I'm Dr. Jacobs, David's cardiologist. 284 00:15:00,247 --> 00:15:01,813 Yes, of course. We spoke on the phone. 285 00:15:01,857 --> 00:15:03,554 I'm Jenna, David's niece. 286 00:15:03,598 --> 00:15:05,252 This is my husband, Ward. 287 00:15:05,339 --> 00:15:07,471 We came as soon as we heard. 288 00:15:07,515 --> 00:15:10,779 I... we weren't expecting to find Uncle Dave like this. 289 00:15:10,822 --> 00:15:12,172 He's gonna be okay, right? 290 00:15:14,000 --> 00:15:16,002 Your uncle's in an induced coma. 291 00:15:17,046 --> 00:15:19,046 It was the only way to safely remove the pacemaker. 292 00:15:20,354 --> 00:15:22,399 But he'll regain consciousness at some point, right? 293 00:15:22,443 --> 00:15:24,184 I mean, he's not gonna be like that forever? 294 00:15:24,227 --> 00:15:26,708 Your uncle was without oxygen flow to the brain 295 00:15:26,795 --> 00:15:27,927 for several minutes. 296 00:15:27,970 --> 00:15:29,580 In reality, if he does come back, 297 00:15:29,624 --> 00:15:31,365 he may not be the man you knew. 298 00:15:31,408 --> 00:15:33,628 What exactly does this do? 299 00:15:33,671 --> 00:15:36,143 It's an implanted cardioverter defibrillator, 300 00:15:36,168 --> 00:15:37,782 designed to punch the heart back into rhythm 301 00:15:37,806 --> 00:15:39,634 in the event of tachycardia. 302 00:15:39,677 --> 00:15:40,828 And I'm guessing it didn't work? 303 00:15:40,852 --> 00:15:41,941 Not exactly. 304 00:15:41,984 --> 00:15:43,943 It paced your uncle's heart 305 00:15:44,030 --> 00:15:46,032 back to almost 200 beats per minute, 306 00:15:46,075 --> 00:15:48,773 leading to a near-catastrophic cardiac arrest. 307 00:15:48,817 --> 00:15:50,340 So he had a heart attack, 308 00:15:50,384 --> 00:15:52,473 and then his pacemaker failed and made it worse? 309 00:15:52,516 --> 00:15:55,650 It's possible that the pacemaker didn't fail 310 00:15:55,693 --> 00:15:57,217 after your uncle's heart attack. 311 00:15:59,132 --> 00:16:01,743 Its... its failure may have caused the heart attack. 312 00:16:01,786 --> 00:16:03,745 How often does that happen? 313 00:16:03,788 --> 00:16:05,660 Almost unheard of. 314 00:16:05,703 --> 00:16:09,098 Even when we've had issues in the past, it's almost always 315 00:16:09,142 --> 00:16:10,946 a glitch with the third-party monitoring service 316 00:16:10,970 --> 00:16:13,015 that tracks the device 24/7. 317 00:16:22,432 --> 00:16:23,528 Couple things. 318 00:16:23,560 --> 00:16:25,388 Firstly, you might wanna give me a heads-up 319 00:16:25,431 --> 00:16:26,563 next time we get hitched. 320 00:16:26,606 --> 00:16:28,106 First thing that came to mind. 321 00:16:28,130 --> 00:16:29,348 And can we talk about 'Ward'? 322 00:16:29,392 --> 00:16:31,611 I mean, really? Do I look like a Ward to you? 323 00:16:31,655 --> 00:16:33,546 What's wrong with Ward? It's a good, strong name. 324 00:16:33,570 --> 00:16:35,789 Yeah, for a 1950s TV dad! 325 00:16:35,833 --> 00:16:38,749 Fine. Next time we get married, you can pick your own name. 326 00:16:38,836 --> 00:16:41,056 Now, can we get back to the fact 327 00:16:41,099 --> 00:16:42,598 that someone hacked Rankin's pacemaker? 328 00:16:42,622 --> 00:16:43,928 What are you thinking? 329 00:16:43,972 --> 00:16:46,322 There's a company with remote access. 330 00:16:46,365 --> 00:16:48,628 All you gotta do is hack them 331 00:16:48,672 --> 00:16:50,935 and you can turn him off with a click of your fingers. 332 00:16:50,979 --> 00:16:52,676 Okay, why would anyone wanna do that? 333 00:16:52,763 --> 00:16:55,461 Maybe he'd become an unnecessary complication. 334 00:16:55,548 --> 00:16:57,855 Knew stuff they didn't want him sharing. I don't know. 335 00:16:57,899 --> 00:17:00,553 Okay, you'd have to know that he had a pacemaker first. 336 00:17:00,597 --> 00:17:02,904 You'd have to know the exact device. 337 00:17:02,947 --> 00:17:04,688 Who has that kind of information? 338 00:17:04,775 --> 00:17:08,953 He works for the DOD. Why don't we start there... Ward? 339 00:17:13,566 --> 00:17:15,655 Call me old-fashioned, but isn't it normal 340 00:17:15,699 --> 00:17:17,440 for an agenda to have more than one item? 341 00:17:17,483 --> 00:17:19,418 I don't know. First day in the big chair, remember? 342 00:17:19,442 --> 00:17:22,445 But what I do know is that if we don't find her ASAP, 343 00:17:22,488 --> 00:17:24,142 it could also be our last. 344 00:17:24,186 --> 00:17:26,449 So let's go. No such thing as a bad idea. 345 00:17:26,492 --> 00:17:27,798 Hmm. 346 00:17:29,887 --> 00:17:31,715 - I, uh... - Doc. The floor is yours. 347 00:17:31,758 --> 00:17:33,325 I was just wondering whether 348 00:17:33,369 --> 00:17:35,110 now would be a good time to discuss a raise. 349 00:17:35,153 --> 00:17:36,981 - I'm serious. - So am I. 350 00:17:37,025 --> 00:17:39,070 Y'all think I wanted to be boss? 351 00:17:39,157 --> 00:17:41,333 Hell, no! But here we are. 352 00:17:41,377 --> 00:17:43,814 So is it too much for me to ask for a little respect? 353 00:17:43,857 --> 00:17:46,556 I think it probably is, mate. 354 00:17:46,599 --> 00:17:48,210 Sorry I'm late. 355 00:17:48,253 --> 00:17:49,752 My interview with the real boss ran long. 356 00:17:49,776 --> 00:17:51,517 - How'd it go? - Yeah, fine. 357 00:17:51,604 --> 00:17:54,303 He just wanted to know how we could have screwed up so badly. 358 00:17:54,390 --> 00:17:55,957 I told him it was all your fault. 359 00:17:56,000 --> 00:17:57,654 Who wants to start, now? For real. 360 00:17:57,697 --> 00:17:59,221 I have good news. 361 00:17:59,264 --> 00:18:01,092 Um, I was able to track down Doc's van. 362 00:18:01,179 --> 00:18:02,659 Turns out Niemus left the swap site 363 00:18:02,702 --> 00:18:04,008 and drove to Wollongong Central. 364 00:18:04,052 --> 00:18:05,792 Way to go, Blue. Good initiative. 365 00:18:05,836 --> 00:18:07,707 In less good news, um, 366 00:18:07,751 --> 00:18:10,275 they don't have CCTV in the parking station 367 00:18:10,362 --> 00:18:13,670 and we owe $235 in parking fees. 368 00:18:13,713 --> 00:18:16,151 Great. What about Rankin's phone? 369 00:18:16,194 --> 00:18:17,935 Burner, bought with cash, 370 00:18:17,979 --> 00:18:19,893 only had Yaroslav's number on it. 371 00:18:19,937 --> 00:18:22,722 So in terms of tracking down Niemus, 372 00:18:22,766 --> 00:18:23,985 we got nothin' but our... 373 00:18:25,508 --> 00:18:26,988 ...dead Russian friend here. 374 00:18:28,250 --> 00:18:30,165 And he ain't telling us squat. 375 00:18:33,168 --> 00:18:35,648 Cool beans! 376 00:18:36,998 --> 00:18:39,652 Sure, if you get off on QR codes. 377 00:18:39,696 --> 00:18:41,219 It's a biowearable, obviously. 378 00:18:41,263 --> 00:18:42,829 Huh? 379 00:18:42,873 --> 00:18:45,789 A tech tatt? You... 380 00:18:45,876 --> 00:18:48,009 Seriously, guys. Where have you been? 381 00:18:48,052 --> 00:18:50,272 See? 382 00:18:50,315 --> 00:18:52,926 It's a, um, digital device 383 00:18:52,970 --> 00:18:54,798 that runs off the body's electrical system. 384 00:18:54,885 --> 00:18:56,147 It's embedded under the skin 385 00:18:56,191 --> 00:18:57,975 with a near field communication chip. 386 00:18:58,932 --> 00:19:00,891 Obviously. What's it for? 387 00:19:00,978 --> 00:19:02,806 Data storage, mainly. 388 00:19:02,893 --> 00:19:04,373 See, you can lose your phone, 389 00:19:04,416 --> 00:19:06,176 but you have to try really hard to lose this. 390 00:19:06,244 --> 00:19:09,030 I've got hard data in me 24/7, baby. 391 00:19:09,073 --> 00:19:10,335 I'm not even going there. 392 00:19:10,422 --> 00:19:13,077 Isn't the problem old mate is out of juice 393 00:19:13,121 --> 00:19:14,513 so the tech died when he did? 394 00:19:14,557 --> 00:19:16,776 Not true. See, the tattoo, it's like a thumb drive. 395 00:19:16,863 --> 00:19:18,667 So you don't need power to store the information, 396 00:19:18,691 --> 00:19:19,953 just to retrieve it. 397 00:19:19,997 --> 00:19:21,738 In which case, we have no other option. 398 00:19:24,349 --> 00:19:26,066 We'll just have to stick a probe up his butt 399 00:19:26,090 --> 00:19:27,831 and Frankenstein him back to life. 400 00:19:33,141 --> 00:19:34,925 - No way. - Why not? 401 00:19:34,968 --> 00:19:36,535 Because it's my first day! 402 00:19:36,579 --> 00:19:39,277 And that is not a first-day boss type of move! 403 00:19:39,321 --> 00:19:40,931 Says who? Come on! 404 00:19:40,974 --> 00:19:42,976 Show everyone what sort of leader you are. 405 00:19:43,020 --> 00:19:44,413 Yeah! The type that goes to prison 406 00:19:44,500 --> 00:19:46,110 for reanimating dead people. 407 00:19:46,154 --> 00:19:47,851 Come on, Doc. Tell her it's impossible. 408 00:19:47,938 --> 00:19:50,506 Controversial. Deeply unethical. 409 00:19:50,549 --> 00:19:51,985 But, uh, impossible? 410 00:19:52,073 --> 00:19:53,465 I don't think so. 411 00:19:53,509 --> 00:19:54,684 Ohh! 412 00:20:04,302 --> 00:20:06,522 How much do you make again? 413 00:20:06,565 --> 00:20:09,002 You're like some bougie serial killer. 414 00:20:09,046 --> 00:20:12,136 It's not a crime scene... yet. 415 00:20:13,398 --> 00:20:15,922 So stop snooping and plant your ass. 416 00:20:15,966 --> 00:20:17,620 Here. 417 00:20:17,707 --> 00:20:20,449 Finish that, then go home, be with your family. 418 00:20:20,536 --> 00:20:21,972 Oh, yeah. 419 00:20:22,015 --> 00:20:24,409 Just sit back and wait for it to happen again? 420 00:20:29,066 --> 00:20:32,330 Yaroslav had a bag over my son's head. 421 00:20:34,245 --> 00:20:35,464 He was gonna shoot him. 422 00:20:37,553 --> 00:20:39,946 And the people who paid for it are still out there. 423 00:20:39,990 --> 00:20:43,385 So, uh, it's not gonna end till I end it. 424 00:20:45,952 --> 00:20:49,434 Besides, I haven't been home in months. 425 00:20:49,478 --> 00:20:51,523 I've been camping out in a mate's garage 426 00:20:51,567 --> 00:20:54,439 until things worked themself out with Bec. 427 00:20:54,483 --> 00:20:57,268 - A mate's garage, huh? - Mm-hm. 428 00:20:57,312 --> 00:21:00,576 Hmm, and you're criticizing my setup? 429 00:21:06,277 --> 00:21:07,365 You're thinking about 430 00:21:07,409 --> 00:21:08,821 my pacemaker hack theory, aren't you? 431 00:21:08,845 --> 00:21:10,760 No, no, no. No. 432 00:21:10,803 --> 00:21:12,327 Yeah, you are. 433 00:21:12,370 --> 00:21:14,330 And you're wishing there was some way to prove it. 434 00:21:14,416 --> 00:21:16,244 - Wait, wait. No, no, no. Mackey. - Why not? 435 00:21:16,287 --> 00:21:18,222 'Cause it's 9:30 and they've probably left for the day. 436 00:21:18,246 --> 00:21:19,856 They're not meant to talk to us. 437 00:21:19,899 --> 00:21:21,466 So it's time for the loyalty test, then. 438 00:21:25,383 --> 00:21:27,080 Hey, boss. Wassup? 439 00:21:27,124 --> 00:21:28,484 JD wanted to see if you'd pick up. 440 00:21:28,560 --> 00:21:30,867 - No, I didn't. - What are y'all doing? 441 00:21:32,129 --> 00:21:33,957 Oh, you know... paperwork. 442 00:21:35,045 --> 00:21:36,414 Any closer to reeling in Niemus? 443 00:21:36,438 --> 00:21:38,570 - Workin' on it. - How 'bout Rankin? 444 00:21:38,614 --> 00:21:40,093 We just paid him a hospital visit. 445 00:21:40,181 --> 00:21:42,661 - And? - And Doc was right. 446 00:21:42,705 --> 00:21:45,098 His pacemaker wasn't doing him any favors. 447 00:21:45,142 --> 00:21:47,275 We think the device was hacked. 448 00:21:47,318 --> 00:21:50,278 And once we figure out what the device is, then we can... 449 00:21:51,366 --> 00:21:53,672 Scratch that. We know what the device is. 450 00:21:53,716 --> 00:21:55,108 How's that? 451 00:21:55,152 --> 00:21:56,980 'Cause Mackey stole it from the hospital. 452 00:21:57,023 --> 00:21:59,461 Ooh! Way to go, real boss. 453 00:21:59,504 --> 00:22:00,916 Blue, I need you to shake out 454 00:22:00,940 --> 00:22:03,291 Rankin's medical file from Walter Reed. 455 00:22:03,334 --> 00:22:05,399 Think you can do that without leaving too many fingerprints? 456 00:22:05,423 --> 00:22:06,903 Is the bear a Catholic? 457 00:22:06,946 --> 00:22:09,906 Hey, turn your video on so we can take see the pacemaker. 458 00:22:09,993 --> 00:22:11,864 No can do. 459 00:22:11,908 --> 00:22:14,693 We're at... the library. 460 00:22:14,737 --> 00:22:16,521 Then why aren't you whispering? 461 00:22:16,565 --> 00:22:19,176 Call us when you have Rankin's file. 462 00:22:26,575 --> 00:22:28,403 They're never gonna find Niemus, you know. 463 00:22:29,578 --> 00:22:31,057 Don't say that. 464 00:22:31,101 --> 00:22:33,843 We catch a lucky break - maybe she makes a mistake... 465 00:22:33,886 --> 00:22:36,802 No. People like that don't make mistakes. 466 00:22:36,846 --> 00:22:39,196 You get one shot at someone like that and we took ours. 467 00:22:40,153 --> 00:22:42,460 Well, in that case... 468 00:22:42,504 --> 00:22:45,115 ...it was fun while it lasted, mate. 469 00:22:48,510 --> 00:22:50,251 Good luck crop-dusting from a chopper. 470 00:22:50,294 --> 00:22:51,991 Mmm, right back at ya, teach. 471 00:22:52,035 --> 00:22:53,993 Mm. 472 00:22:59,564 --> 00:23:01,436 Oh, it's the States. I'll... I'll call back. 473 00:23:01,479 --> 00:23:03,002 Nah, you can take it. 474 00:23:03,046 --> 00:23:05,091 Just... pretend I'm not even here. 475 00:23:14,187 --> 00:23:15,319 Hey. 476 00:23:15,363 --> 00:23:17,321 Just wrapping up for the day. 477 00:23:18,844 --> 00:23:20,977 Kinda crappy, I can't lie. 478 00:23:22,108 --> 00:23:23,936 Yeah, I'll explain later. 479 00:23:25,155 --> 00:23:27,549 No, no. I'll be fine. 480 00:23:29,768 --> 00:23:30,769 Okay. 481 00:23:32,205 --> 00:23:33,205 I love you too, baby. 482 00:23:37,820 --> 00:23:39,648 You told me to pretend like you weren't here. 483 00:23:42,825 --> 00:23:45,001 Well, I didn't know you had a partner back home. 484 00:23:47,438 --> 00:23:48,483 I don't. 485 00:23:50,006 --> 00:23:51,181 That was my son. 486 00:23:55,054 --> 00:23:57,230 Okay, your son. Right. 487 00:23:59,407 --> 00:24:00,408 How old is he? 488 00:24:01,844 --> 00:24:03,411 Almost 18 now. 489 00:24:03,454 --> 00:24:05,282 Senior year at high school. 490 00:24:05,369 --> 00:24:06,979 Wow! Um... 491 00:24:07,023 --> 00:24:09,286 I was 17. 492 00:24:09,330 --> 00:24:11,244 Also a senior at high school. 493 00:24:11,332 --> 00:24:12,855 Crazy, huh? 494 00:24:12,898 --> 00:24:14,857 That must've been... a lot. 495 00:24:14,944 --> 00:24:16,641 Yeah. 496 00:24:16,685 --> 00:24:18,426 Making real-life decisions 497 00:24:18,469 --> 00:24:20,036 without any real-life experience? 498 00:24:20,123 --> 00:24:21,994 I would not recommend it. 499 00:24:23,561 --> 00:24:26,434 Figured I'd totally screwed up both our lives. 500 00:24:26,477 --> 00:24:29,045 You know, living clichรฉ. 501 00:24:29,088 --> 00:24:30,960 Broke-ass teenage mom 502 00:24:31,047 --> 00:24:33,049 trying to raise a kid in small-town America. 503 00:24:34,050 --> 00:24:36,269 But that is not how it turned out for us. 504 00:24:36,313 --> 00:24:38,315 - Trey lives with my mom. - Mm-hm. 505 00:24:38,359 --> 00:24:41,405 We talk most nights, he visits during holidays. 506 00:24:41,449 --> 00:24:43,929 He's killing school. 507 00:24:43,973 --> 00:24:45,540 He's varsity point guard. 508 00:24:45,627 --> 00:24:47,542 He's the best thing in my entire universe. 509 00:24:49,021 --> 00:24:50,501 Best mistake I ever made. 510 00:24:57,903 --> 00:24:59,035 A conifer? 511 00:24:59,060 --> 00:25:00,094 Seriously? 512 00:25:01,991 --> 00:25:05,473 What? It's a shield against evil spirits that might be released. 513 00:25:05,516 --> 00:25:07,344 I don't wanna take any chances. 514 00:25:07,388 --> 00:25:09,172 I wonder about you sometimes. 515 00:25:09,215 --> 00:25:10,802 There you go. 516 00:25:10,826 --> 00:25:12,001 What is that thing? 517 00:25:12,088 --> 00:25:13,959 That is a magnetic resonance 518 00:25:14,003 --> 00:25:16,179 electrical impedance tomography machine 519 00:25:16,266 --> 00:25:17,354 and it's used to measure 520 00:25:17,398 --> 00:25:18,853 the electrical conductivity in skin tissue. 521 00:25:18,877 --> 00:25:20,096 And that? 522 00:25:20,139 --> 00:25:22,403 That's a car battery. These are jumper leads. 523 00:25:22,446 --> 00:25:24,492 - Oh! - Hey! Now, uh, Blue. 524 00:25:24,535 --> 00:25:26,929 Please connect those 525 00:25:26,972 --> 00:25:29,366 and soon his hard data will be yours. 526 00:25:29,410 --> 00:25:31,890 Are we sure about doing this? I just... 527 00:25:31,934 --> 00:25:34,589 I feel like we're crossing some kind of spiritual Rubicon. 528 00:25:34,676 --> 00:25:36,199 Bluebird, relax. 529 00:25:36,242 --> 00:25:39,507 I've spent an entire career on the margins of life and death. 530 00:25:40,290 --> 00:25:41,683 Grab your conifer. 531 00:25:41,726 --> 00:25:45,426 There is really nothing to fear here, okay? 532 00:25:45,469 --> 00:25:48,167 Besides, I'm being ordered to do it by our new boss. 533 00:25:50,431 --> 00:25:52,215 Listen, we need to find Niemus 534 00:25:52,258 --> 00:25:54,672 and Yaroslav was one of the last people to see her, all right? 535 00:25:54,696 --> 00:25:56,915 That's a legit avenue of inquiry. 536 00:25:56,959 --> 00:26:00,092 So in the absence of a better lead... 537 00:26:01,920 --> 00:26:03,507 - Light him up, Doc. - I thought you'd never ask. 538 00:26:03,531 --> 00:26:05,010 Stand back. On the count of three. 539 00:26:05,097 --> 00:26:06,664 One, two and three. 540 00:26:07,665 --> 00:26:09,798 - Ooh! Ooh, ooh. - Eugh! 541 00:26:11,974 --> 00:26:14,324 Well, I won't lie to you. I was hoping for more. 542 00:26:20,765 --> 00:26:22,325 Please tell me that's you... Doc? 543 00:26:23,289 --> 00:26:25,111 - Mmm. - Yeah. 544 00:26:25,136 --> 00:26:26,660 There's life in the old fella yet. 545 00:26:26,684 --> 00:26:29,818 - Yes! Here we go. Come on! - Oh! 546 00:26:29,861 --> 00:26:32,429 He's got a charge! Blue, let's go! Come on! 547 00:26:32,473 --> 00:26:34,431 Uh... 548 00:26:34,475 --> 00:26:36,215 What the hell's going on here? 549 00:26:36,259 --> 00:26:38,609 Who in God's name is that? 550 00:26:39,784 --> 00:26:42,613 Uh... That's, um... 551 00:26:42,657 --> 00:26:44,441 ...Yaroslav Utkin, sir. 552 00:26:44,485 --> 00:26:46,530 He's a dead Russian assassin. 553 00:26:50,012 --> 00:26:52,754 Then JD called the only number in Yaroslav's contact list. 554 00:26:52,797 --> 00:26:54,557 Who turned out to be Colonel Rankin? 555 00:26:54,625 --> 00:26:56,603 Who then had a heart attack and almost died. 556 00:26:56,627 --> 00:26:57,976 I see. 557 00:26:58,020 --> 00:27:00,457 And you chose not tell me this because...? 558 00:27:00,501 --> 00:27:02,459 Because I didn't want to compromise you, sir. 559 00:27:02,503 --> 00:27:04,350 If you didn't know, you couldn't be held accountable. 560 00:27:04,374 --> 00:27:06,507 You thought that was your call to make? 561 00:27:06,550 --> 00:27:10,032 You told me to find Niemus or risk losing my team. 562 00:27:10,075 --> 00:27:13,514 If those are the stakes, I gotta do what I gotta do. 563 00:27:13,557 --> 00:27:15,646 Sorry to interrupt. 564 00:27:15,690 --> 00:27:17,300 You might wanna see this, boss. 565 00:27:17,343 --> 00:27:19,041 And boss's boss. 566 00:27:22,305 --> 00:27:23,611 What am I looking at? 567 00:27:23,654 --> 00:27:27,092 This is what was stored on Yaroslav's tech tattoo. 568 00:27:27,136 --> 00:27:29,094 - Do we know what it means? - I do! 569 00:27:29,138 --> 00:27:31,532 Okay, so at first I thought it was a haiku, 570 00:27:31,575 --> 00:27:33,316 but then I realized that it has 571 00:27:33,403 --> 00:27:35,797 more than 17 phonetic units, obviously. 572 00:27:35,840 --> 00:27:37,886 So then I thought it might be the answers 573 00:27:37,929 --> 00:27:39,428 to the 'New York Times' Connections word game. 574 00:27:39,452 --> 00:27:42,107 - Does anyone play that? - No. 575 00:27:42,151 --> 00:27:44,457 It's great for neuroplasticity, especially in old age. 576 00:27:46,547 --> 00:27:48,984 Um, and then I worked out it's a seed phrase. 577 00:27:49,027 --> 00:27:50,463 A what? 578 00:27:50,507 --> 00:27:52,117 It's a series of random words 579 00:27:52,161 --> 00:27:54,642 that allowed Mr. Yaroslav to access this. 580 00:27:56,469 --> 00:27:57,969 What is that, his crypto wallet? 581 00:27:57,993 --> 00:27:59,168 Affirmative. 582 00:27:59,255 --> 00:28:00,449 Giving us a window into all payments 583 00:28:00,473 --> 00:28:02,171 into and out of his account. 584 00:28:02,214 --> 00:28:04,323 Jobs that he's done. It's like his professional ledger. 585 00:28:04,347 --> 00:28:06,305 That's what I'm talkin' about! Boom! Come on! 586 00:28:06,349 --> 00:28:08,699 And I'd bet my electric scooter that based on the date, 587 00:28:08,743 --> 00:28:10,745 that is his payment for abducting Jack. 588 00:28:10,788 --> 00:28:12,747 Which means that sequence of numbers, 589 00:28:12,790 --> 00:28:15,488 that represents who ordered the kidnapping. 590 00:28:15,532 --> 00:28:17,316 It's like Yaroslav's boss. 591 00:28:17,360 --> 00:28:19,188 The beauty of the blockchain is that 592 00:28:19,275 --> 00:28:20,885 it's somehow able to embrace 593 00:28:20,929 --> 00:28:23,279 anonymity and transparency at the same time. 594 00:28:23,322 --> 00:28:25,237 So meanwhile, you know, 595 00:28:25,281 --> 00:28:29,198 we're not able to see who is behind that series of numbers 596 00:28:29,241 --> 00:28:31,983 but we are able to see what goes into and out of the account. 597 00:28:32,027 --> 00:28:34,464 And both of these line up with Niemus's known actions. 598 00:28:34,507 --> 00:28:36,335 The attempted theft of the nuclear tech 599 00:28:36,379 --> 00:28:37,423 from the USS 'Navajo' 600 00:28:37,510 --> 00:28:39,140 and the crashing of the GaiaMetric launch. 601 00:28:39,164 --> 00:28:41,558 So this number paid both Yaroslav and Niemus? 602 00:28:41,645 --> 00:28:43,125 It's gotta be Rankin, right? 603 00:28:43,168 --> 00:28:45,606 That is what we thought! And then we noticed this. 604 00:28:48,043 --> 00:28:50,523 That is a payment going into Ms. Niemus's crypto account 605 00:28:50,567 --> 00:28:52,656 an hour ago, while Rankin's in a coma. 606 00:28:52,700 --> 00:28:54,310 So Niemus has another job. 607 00:28:55,790 --> 00:28:58,401 And whoever paid Yaroslav and Niemus, 608 00:28:58,488 --> 00:29:00,621 it's not Richard Rankin. 609 00:29:01,622 --> 00:29:02,840 Then who the hell is it? 610 00:29:23,513 --> 00:29:25,210 How long have I been out? 611 00:29:25,254 --> 00:29:27,343 A... few hours. 612 00:29:27,386 --> 00:29:29,084 Figured you could do with the shut-eye. 613 00:29:32,174 --> 00:29:33,392 I gotta go. 614 00:29:33,436 --> 00:29:36,178 Yeah, hey, um, before you go, I... about... 615 00:29:36,221 --> 00:29:38,746 - Oh, in the cone, compadre. - Thanks. 616 00:29:38,789 --> 00:29:40,225 Would you have told me about him 617 00:29:40,269 --> 00:29:42,663 if it didn't look like we'd hit the end of the road? 618 00:29:42,706 --> 00:29:43,723 I don't know. 619 00:29:43,748 --> 00:29:46,667 Uh... at some point, maybe. 620 00:29:46,710 --> 00:29:48,190 Hmm. 621 00:29:48,233 --> 00:29:50,366 You know what? Prob... probably not. 622 00:29:51,628 --> 00:29:52,934 Then I'm glad we're done. 623 00:30:31,799 --> 00:30:33,670 Morning, Sergeant. 624 00:30:33,714 --> 00:30:35,237 What the hell are you doing here? 625 00:30:35,280 --> 00:30:38,457 Come on, now. You're not a tiny bit excited to see me? 626 00:30:38,501 --> 00:30:40,677 We're done, okay? That was the deal. 627 00:30:40,721 --> 00:30:42,430 After you played me so badly? 628 00:30:42,455 --> 00:30:43,830 Convinced me that Yaroslav wasn't there 629 00:30:43,854 --> 00:30:45,029 to rescue me after all? 630 00:30:45,073 --> 00:30:47,510 I told you, I did what I had to do. 631 00:30:47,553 --> 00:30:50,339 You know the funny thing? You were right, you cheeky bugger. 632 00:30:50,382 --> 00:30:53,472 Yaroslav brought three conifers to the swap that day. 633 00:30:53,516 --> 00:30:57,259 One for you, one for your son... and one for me. 634 00:30:57,302 --> 00:30:59,348 I was never meant to walk out of there alive. 635 00:30:59,435 --> 00:31:01,916 What's that got to do with me? 636 00:31:01,959 --> 00:31:04,266 Well, you see, someone paid him to do it, didn't they? 637 00:31:05,746 --> 00:31:07,443 I don't know where Rankin is. 638 00:31:07,486 --> 00:31:08,487 Come on, now. 639 00:31:08,531 --> 00:31:09,813 I'd think carefully before lying to 640 00:31:09,837 --> 00:31:11,621 a woman with a gun in her hand. 641 00:31:13,536 --> 00:31:17,192 Rankin's either military or intelligence or both. 642 00:31:17,279 --> 00:31:20,108 But the Yanks took him and didn't tell me where. 643 00:31:20,151 --> 00:31:21,936 He was more than happy to sacrifice your son 644 00:31:21,979 --> 00:31:24,025 to protect himself think about that. 645 00:31:25,548 --> 00:31:29,334 I promise to do to him what you want so badly to do yourself. 646 00:31:30,553 --> 00:31:32,729 Think of me like an angel of vengeance. 647 00:31:34,687 --> 00:31:36,167 So who's footing the bill, then? 648 00:31:36,211 --> 00:31:37,952 Hmm? 649 00:31:37,995 --> 00:31:39,780 Someone further up the chain than Rankin. 650 00:31:41,303 --> 00:31:42,303 So how's this? Uh... 651 00:31:43,522 --> 00:31:45,176 You tell me who's pulling the strings, 652 00:31:45,220 --> 00:31:48,092 and maybe I can rustle up Rankin's whereabouts. 653 00:31:51,095 --> 00:31:53,315 You're in no position to propose a deal, Sergeant. 654 00:31:56,492 --> 00:31:58,146 Fool me once, shame on you. 655 00:31:58,189 --> 00:31:59,974 Fool me twice... 656 00:32:00,017 --> 00:32:02,977 ...and I'll be back to pay your son a wee visit. 657 00:32:04,195 --> 00:32:06,676 And if not me, others. 658 00:32:08,243 --> 00:32:09,505 You've got until noon. 659 00:32:42,016 --> 00:32:43,234 Work it out yet? 660 00:32:43,321 --> 00:32:44,864 What the hell are you doing here? 661 00:32:44,888 --> 00:32:46,194 You know you shouldn't be here! 662 00:32:46,237 --> 00:32:48,085 - Carter would flip. - How are we tracking? 663 00:32:48,109 --> 00:32:50,391 We found out who's paying Niemus and it's not Rankin. 664 00:32:50,415 --> 00:32:51,808 Any idea what the payment's for? 665 00:32:51,852 --> 00:32:54,724 If we assume the pacemaker hack is an attempted hit, 666 00:32:54,767 --> 00:32:57,074 I'd say someone's trying to finish what they started. 667 00:32:58,554 --> 00:33:00,469 Find out where it's made, who sold it 668 00:33:00,556 --> 00:33:01,862 and where it was implanted. 669 00:33:01,905 --> 00:33:04,212 Crack that and we crack who's pulling the strings. 670 00:33:06,214 --> 00:33:08,651 It's, um, good to have you back, boss. 671 00:33:12,307 --> 00:33:13,786 Don't speak too soon. 672 00:33:53,130 --> 00:33:54,450 Oh, good work accessing 673 00:33:54,479 --> 00:33:55,828 Rankin's medical file, Bluebird. 674 00:33:55,872 --> 00:33:56,893 - Very good. - Thanks. 675 00:33:56,917 --> 00:33:58,179 Anything out of the ordinary? 676 00:33:58,222 --> 00:34:00,022 Uh, well, reasons I didn't like him. 677 00:34:00,050 --> 00:34:02,444 He's fit as a trout and strong as an ox. 678 00:34:02,487 --> 00:34:04,925 No heart complaint history, 679 00:34:04,968 --> 00:34:06,883 low cholesterol, low blood pressure, um... 680 00:34:07,928 --> 00:34:09,277 Hmm. 681 00:34:09,320 --> 00:34:10,495 There's this. 682 00:34:12,802 --> 00:34:14,238 Boss, down here, please! 683 00:34:14,282 --> 00:34:18,068 Um, as of Rankin's last six-monthly DOD checkup, 684 00:34:18,112 --> 00:34:19,896 no pacemaker. 685 00:34:19,940 --> 00:34:21,463 - So when was it implanted? - No idea. 686 00:34:21,506 --> 00:34:23,726 - And by whom? - And why, if he wasn't sick? 687 00:34:23,751 --> 00:34:24,839 Maybe it's leverage? 688 00:34:24,864 --> 00:34:26,207 - For what? - I don't know. 689 00:34:26,294 --> 00:34:28,252 Get Rankin to play nice and do as he's told? 690 00:34:28,296 --> 00:34:30,515 That doesn't explain why they chose that exact moment 691 00:34:30,559 --> 00:34:31,603 to try and turn him off. 692 00:34:31,647 --> 00:34:33,257 No, but this might. 693 00:34:38,306 --> 00:34:40,221 It's a listening device. 694 00:34:40,308 --> 00:34:43,441 Rankin had a listening device inside of his pacemaker. 695 00:34:43,485 --> 00:34:45,139 Come again? 696 00:34:45,182 --> 00:34:47,663 Rankin had a microphone implanted inside of him. 697 00:34:49,665 --> 00:34:50,883 Explains that, I guess. 698 00:34:52,146 --> 00:34:54,365 Rankin wanted to tell us something before he collapsed, 699 00:34:54,409 --> 00:34:56,715 but didn't want to alert whoever was listening. 700 00:35:26,433 --> 00:35:27,485 Sergeant. 701 00:35:27,529 --> 00:35:30,314 St. Christopher's Hospital. Room 213. 702 00:35:37,191 --> 00:35:39,193 Bit early for a heart starter, isn't it? 703 00:35:40,498 --> 00:35:42,239 All good? 704 00:35:43,458 --> 00:35:45,764 What's so important you couldn't do it over the phone? 705 00:35:45,808 --> 00:35:47,810 The listening device in Rankin's pacemaker. 706 00:35:47,897 --> 00:35:50,030 Someone was monitoring him the entire time. 707 00:35:50,073 --> 00:35:51,379 What's that tell you? 708 00:35:51,422 --> 00:35:54,251 Tells me everything we thought about him is wrong. 709 00:35:54,295 --> 00:35:56,732 The attempted theft of nuclear tech, GaiaMetric... 710 00:35:56,775 --> 00:35:58,603 Jack. All of it. 711 00:35:58,647 --> 00:36:00,214 All someone else. 712 00:36:01,824 --> 00:36:03,424 And that "someone else" just hired Niemus 713 00:36:03,478 --> 00:36:04,870 to kill him once and for all. 714 00:36:04,957 --> 00:36:07,221 - How do you know that? - Because she told me. 715 00:36:09,397 --> 00:36:11,747 You'd do anything for your son, right? 716 00:36:11,790 --> 00:36:13,270 What have you done? 717 00:36:13,314 --> 00:36:14,750 Call the others. 718 00:36:14,793 --> 00:36:16,795 - We don't have a lot of time. - Why? 719 00:36:16,839 --> 00:36:19,146 Because Niemus knows where Rankin is. 720 00:36:19,189 --> 00:36:20,843 How the hell did she find out? 721 00:36:20,886 --> 00:36:22,410 I told her. 722 00:36:54,442 --> 00:36:55,834 I seem to have lost a patient. 723 00:36:55,878 --> 00:36:58,446 Oh, Mr. Simons? He's on his way to the ambulance bay. 724 00:36:58,489 --> 00:37:00,569 He's being moved to a different hospital, apparently. 725 00:37:18,509 --> 00:37:19,641 Out. 726 00:37:19,684 --> 00:37:20,684 Hey! 727 00:37:33,045 --> 00:37:35,222 She's closing fast. 728 00:37:42,620 --> 00:37:44,056 Getting closer. 729 00:37:52,021 --> 00:37:53,414 She's gaining! 730 00:37:56,112 --> 00:37:57,244 Gun! 731 00:38:18,743 --> 00:38:20,745 - You okay? - Define 'okay'. 732 00:38:20,789 --> 00:38:22,530 Where is she? 733 00:38:22,573 --> 00:38:24,445 There! 734 00:38:32,148 --> 00:38:33,628 Go! 735 00:38:46,162 --> 00:38:47,270 - You good? - Yeah. 736 00:38:50,862 --> 00:38:53,125 There, there! Crowd control. I've got Niemus. 737 00:38:53,213 --> 00:38:54,605 Copy that. 738 00:38:54,692 --> 00:38:56,825 Back! Get back! 739 00:38:56,868 --> 00:38:58,696 Move back! This way! 740 00:39:04,136 --> 00:39:05,355 That's far enough. 741 00:39:06,791 --> 00:39:09,664 - Put the gun down, Sergeant. - Not this time. 742 00:39:09,707 --> 00:39:12,971 Come, now. I spared your boy. Don't make me regret it. 743 00:39:14,973 --> 00:39:17,889 So you got cold feet and couldn't see it through. 744 00:39:19,021 --> 00:39:22,242 Rankin got what he had coming, you know that. 745 00:39:23,460 --> 00:39:25,157 It's a good result for both of us. 746 00:39:25,201 --> 00:39:26,744 You don't know what you're talking about. 747 00:39:26,768 --> 00:39:28,378 Of course I do. 748 00:39:28,422 --> 00:39:31,207 Which is why you're going to lower your weapon 749 00:39:31,251 --> 00:39:33,557 and I'm going to walk on out of your life. 750 00:39:38,823 --> 00:39:39,998 Take care, Sergeant. 751 00:39:40,085 --> 00:39:42,000 Give your boy a hug for me. 752 00:40:13,205 --> 00:40:14,946 Rankin's family's been notified. 753 00:40:14,990 --> 00:40:16,383 His wife and kids 754 00:40:16,426 --> 00:40:18,385 are on a flight out of Dulles as we speak. 755 00:40:18,428 --> 00:40:20,212 - How'd they take it? - How do you think? 756 00:40:22,127 --> 00:40:23,955 I hope my being suspended 757 00:40:23,999 --> 00:40:26,523 won't make things difficult for you with the FBI. 758 00:40:27,611 --> 00:40:29,787 I suspect it might have... if I'd told them. 759 00:40:31,702 --> 00:40:33,661 I didn't pick you for such a pragmatist, sir. 760 00:40:33,704 --> 00:40:35,184 The FBI are far more interested 761 00:40:35,227 --> 00:40:36,881 in locking up a national security threat 762 00:40:36,925 --> 00:40:40,145 than they are with a temporary HR issue at NCIS Sydney. 763 00:40:40,189 --> 00:40:41,799 Temporary? 764 00:40:42,800 --> 00:40:45,063 History is written by the victors, Agent Mackey. 765 00:40:46,238 --> 00:40:49,546 Now, I can't imagine how Rankin's whereabouts were leaked 766 00:40:49,590 --> 00:40:52,680 or how that may or may not have flushed out Niemus. 767 00:40:52,723 --> 00:40:55,030 But given the mission was to take her into custody, 768 00:40:55,073 --> 00:40:57,119 that's all anyone's gonna remember. 769 00:41:02,429 --> 00:41:03,691 It was you who let Niemus know 770 00:41:03,778 --> 00:41:05,214 where Rankin was holed up, right? 771 00:41:05,257 --> 00:41:07,172 Why would you say that? 772 00:41:07,259 --> 00:41:09,436 I'mma... I'mma take that as a yes. 773 00:41:09,479 --> 00:41:11,655 All I know is that recovering Niemus 774 00:41:11,699 --> 00:41:13,309 was a condition of getting my job back, 775 00:41:13,353 --> 00:41:15,746 and... I happen to like my job. 776 00:41:15,790 --> 00:41:18,358 Remind me to never play chess with you, Sarge. 777 00:41:18,401 --> 00:41:20,142 You know what I mean? 778 00:41:20,185 --> 00:41:22,057 It reminded me of this fat American Marine 779 00:41:22,100 --> 00:41:23,101 who was just as bad. 780 00:41:23,145 --> 00:41:25,321 It wasn't so much the... the Gulf War. 781 00:41:25,365 --> 00:41:27,628 It was a golf war. A mini-golf war. Didn't last long. 782 00:41:27,715 --> 00:41:29,543 Can I have your attention, please? 783 00:41:29,630 --> 00:41:32,894 I just received an email from Director Vance, 784 00:41:32,937 --> 00:41:36,071 congratulating all of you on an outstanding result. 785 00:41:36,114 --> 00:41:37,507 It's not every day we collar 786 00:41:37,551 --> 00:41:38,900 someone on the Interpol Red List. 787 00:41:38,943 --> 00:41:40,902 Yay! There you go! 788 00:41:40,945 --> 00:41:43,948 - Huzzah! - AFP have also been in touch. 789 00:41:43,992 --> 00:41:46,124 And they're thrilled to have played a pivotal role in 790 00:41:46,168 --> 00:41:48,953 apprehending an internationally sought-after fugitive. 791 00:41:49,040 --> 00:41:50,738 Hey! Well done, you. 792 00:41:50,781 --> 00:41:52,740 But I'm afraid I have some more sobering news. 793 00:41:53,958 --> 00:41:55,873 I've completed my interviews 794 00:41:55,917 --> 00:41:58,267 regarding Niemus's escape from custody. 795 00:41:58,310 --> 00:42:00,269 And the findings are conclusive. 796 00:42:00,312 --> 00:42:03,228 Heads are gonna roll, big-time, 797 00:42:03,315 --> 00:42:04,752 which is why I need to know 798 00:42:04,795 --> 00:42:06,580 who is ultimately responsible for losing her. 799 00:42:10,105 --> 00:42:11,323 I am, sir. 800 00:42:12,760 --> 00:42:14,762 I am. 801 00:42:14,805 --> 00:42:16,938 Yep, that would be me. 802 00:42:16,981 --> 00:42:18,330 You're looking at him, mate. 803 00:43:07,728 --> 00:43:09,227 The doctors removed the sedation 804 00:43:09,251 --> 00:43:10,426 but he's not responding. 805 00:43:10,470 --> 00:43:13,473 He's swapped an induced coma for a natural one. 806 00:43:14,952 --> 00:43:17,781 At least for now, no one knows he's alive. 807 00:43:17,825 --> 00:43:20,349 They can't guarantee he comes back at this point. 808 00:43:21,393 --> 00:43:22,438 He better. 809 00:43:22,525 --> 00:43:24,527 He's the only one who can put a name 810 00:43:24,614 --> 00:43:26,181 to the son of a bitch behind all this. 811 00:43:33,638 --> 00:43:40,174 sync and corrections by awaqeded www.MY-SUBS.com 59030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.