All language subtitles for Masters of the Universe Revolution S01E02 - Ascension (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,896 --> 00:00:10,771 [soft music] 2 00:00:10,812 --> 00:00:15,729 ♪ ♪ 3 00:00:18,771 --> 00:00:21,812 [thunder rumbling] 4 00:00:33,312 --> 00:00:35,062 {\an8}[Keldor] Careful. 5 00:00:35,104 --> 00:00:38,354 {\an8}If anything's even a micron out of place, Father will know. 6 00:00:38,396 --> 00:00:40,187 {\an8}We don't want to make him angry. 7 00:00:40,229 --> 00:00:42,437 {\an8}[Randor] He's always kind of angry. 8 00:00:42,479 --> 00:00:44,187 [Keldor] No, he's just serious. 9 00:00:44,229 --> 00:00:47,062 {\an8}Being king is a big responsibility. 10 00:00:47,104 --> 00:00:49,687 {\an8}Aha! Found it. 11 00:00:49,729 --> 00:00:51,396 Father's secret stash! 12 00:00:51,437 --> 00:00:53,729 Of what? 13 00:00:53,771 --> 00:00:56,604 {\an8}[sniffs] Technically, fruit juice. 14 00:00:56,646 --> 00:00:57,854 {\an8}[distant conversation] 15 00:00:57,896 --> 00:00:59,687 [gasps] He's coming! He's coming! 16 00:00:59,729 --> 00:01:01,979 Shh! [conversation approaches] 17 00:01:02,021 --> 00:01:03,771 [Amelia] You promised his mother, Miro, 18 00:01:03,812 --> 00:01:05,187 on your name and honor, 19 00:01:05,229 --> 00:01:07,521 to send the boy home when he came of age. 20 00:01:07,562 --> 00:01:11,187 He is my blood! But not your heir. 21 00:01:11,229 --> 00:01:14,146 What waits at court for the bastard son of a king, 22 00:01:14,187 --> 00:01:17,312 except the agony of watching his younger brother 23 00:01:17,354 --> 00:01:20,062 wear a crown denied him by his parentage? 24 00:01:20,104 --> 00:01:21,979 It is denied him by law. 25 00:01:22,021 --> 00:01:24,729 Then change the law, Your Majesty. 26 00:01:24,771 --> 00:01:27,479 It is more complicated than that. 27 00:01:27,521 --> 00:01:29,979 His people do not trust us. 28 00:01:30,021 --> 00:01:32,312 They are forbidden from leaving their shores 29 00:01:32,354 --> 00:01:34,562 and setting foot upon our own. 30 00:01:34,604 --> 00:01:38,687 If I send my son there, I am effectively banishing him. 31 00:01:38,729 --> 00:01:41,729 Eternos is banishment for him! 32 00:01:41,771 --> 00:01:44,771 In Anwat Gar, he would have a chance to flourish. 33 00:01:44,812 --> 00:01:47,729 Here, he will always be second to his younger brother 34 00:01:47,771 --> 00:01:51,312 until Randor produces an heir to make him third. 35 00:01:51,354 --> 00:01:54,521 Keldor is a part of me, Amelia. 36 00:01:54,562 --> 00:01:57,604 And Randor thinks he hung the moons. 37 00:01:57,646 --> 00:02:00,146 Which is kinder, my love? 38 00:02:00,187 --> 00:02:02,062 Keeping him close, 39 00:02:02,104 --> 00:02:04,604 condemning him to a life in service of a crown 40 00:02:04,646 --> 00:02:07,854 that by divine right should be his 41 00:02:07,896 --> 00:02:09,604 or sending him home 42 00:02:09,646 --> 00:02:12,646 a home where he can build a life 43 00:02:12,687 --> 00:02:15,604 out from behind the shadows of kings? 44 00:02:15,646 --> 00:02:18,479 [dramatic music] 45 00:02:18,521 --> 00:02:20,896 ♪ ♪ 46 00:02:20,937 --> 00:02:23,354 [Keldor] He knew she was right, of course. 47 00:02:23,396 --> 00:02:26,104 I was gone within a week. 48 00:02:26,146 --> 00:02:30,104 After I was returned to Anwat Gar, the Horde attacked. 49 00:02:30,146 --> 00:02:31,437 I was wounded. 50 00:02:31,479 --> 00:02:33,479 Rumor spread that I had perished. 51 00:02:33,521 --> 00:02:35,979 But I lived. 52 00:02:36,021 --> 00:02:39,521 And I chose to let the rumor live as well. 53 00:02:39,562 --> 00:02:42,271 I thought my death would make things easier 54 00:02:42,312 --> 00:02:45,521 for your grandfather and for Randor. 55 00:02:45,562 --> 00:02:48,396 So he blamed himself for what happened? 56 00:02:48,437 --> 00:02:52,896 Yes. Well, Randor always took responsibility 57 00:02:52,937 --> 00:02:54,312 for everything. 58 00:02:54,354 --> 00:02:58,021 So I guess he was born a king. 59 00:02:58,062 --> 00:02:59,479 But was he? 60 00:02:59,521 --> 00:03:01,646 You need to know, Adam, 61 00:03:01,687 --> 00:03:06,062 back then, I wouldn't have accepted the crown. 62 00:03:06,104 --> 00:03:07,396 Why not? 63 00:03:07,437 --> 00:03:09,604 You're the firstborn son of King Miro. 64 00:03:09,646 --> 00:03:11,104 It was your right. 65 00:03:11,146 --> 00:03:14,562 But not my duty and certainly not my desire. 66 00:03:14,604 --> 00:03:16,354 Miro's blood may flow within me, 67 00:03:16,396 --> 00:03:19,479 but it's Saryn's, my mother's blood, Gar blood 68 00:03:19,521 --> 00:03:22,604 that made me the man I am today-- 69 00:03:22,646 --> 00:03:25,521 more accustomed to feats of engineering and mathematics 70 00:03:25,562 --> 00:03:28,312 than diplomacy and politics. 71 00:03:28,354 --> 00:03:31,979 Not to mention the feats you perform, Adam. 72 00:03:32,021 --> 00:03:35,604 Or is it He-Man? 73 00:03:36,854 --> 00:03:38,937 I'm no politician either. 74 00:03:38,979 --> 00:03:41,229 Just a warrior. 75 00:03:41,271 --> 00:03:43,521 Yet, soon to be king-- 76 00:03:43,562 --> 00:03:46,312 a sizable burden for just one man, 77 00:03:46,354 --> 00:03:49,979 even a man of your strength. 78 00:03:51,104 --> 00:03:53,521 My father believed that no one man 79 00:03:53,562 --> 00:03:56,354 should carry both sword and scepter. 80 00:03:56,396 --> 00:03:58,312 He felt that having that separation 81 00:03:58,354 --> 00:03:59,937 between king and champion 82 00:03:59,979 --> 00:04:02,104 was the will of the power itself. 83 00:04:02,146 --> 00:04:05,687 And what do you feel? 84 00:04:05,729 --> 00:04:08,937 [sighs] Confused. 85 00:04:08,979 --> 00:04:10,979 Why would the power reveal itself to me 86 00:04:11,021 --> 00:04:13,687 if I was only ever destined to give it up? 87 00:04:13,729 --> 00:04:15,854 [Keldor] Destiny can be quite confounding 88 00:04:15,896 --> 00:04:18,021 when it's met out of time. 89 00:04:18,062 --> 00:04:20,604 If I've learned anything, it's that. 90 00:04:20,646 --> 00:04:25,521 I do not desire for the throne, Adam. 91 00:04:25,562 --> 00:04:28,229 And I think neither do you. 92 00:04:28,271 --> 00:04:30,146 Still... 93 00:04:31,146 --> 00:04:33,937 ...Eternia needs a king. 94 00:04:33,979 --> 00:04:36,812 [explosion] 95 00:04:36,854 --> 00:04:39,521 And a champion. 96 00:04:39,562 --> 00:04:42,937 ♪ ♪ 97 00:04:42,979 --> 00:04:45,271 Mom! I'm okay, Adam. 98 00:04:45,312 --> 00:04:46,979 He-Man--I mean Adam. 99 00:04:47,021 --> 00:04:50,771 King Ada--Your Majesty, we have trouble. 100 00:04:50,812 --> 00:04:53,437 [Adam] Duncan, who's attacking us? 101 00:04:55,104 --> 00:04:56,646 Skeletor. 102 00:04:56,687 --> 00:05:00,604 ♪ ♪ 103 00:05:00,646 --> 00:05:02,979 Oh, dear. I know that look. 104 00:05:03,021 --> 00:05:05,146 Everyone, stand back! 105 00:05:05,187 --> 00:05:07,979 By the power of Grayskull, 106 00:05:08,021 --> 00:05:11,854 I have the power! 107 00:05:11,896 --> 00:05:14,854 [epic music] 108 00:05:14,896 --> 00:05:17,437 ♪ ♪ 109 00:05:17,479 --> 00:05:20,854 [wind whistling softly] 110 00:05:28,646 --> 00:05:31,479 [dramatic music] 111 00:05:31,521 --> 00:05:38,687 ♪ ♪ 112 00:05:53,312 --> 00:05:56,062 [Teela] The Armistice of the Three. 113 00:05:56,104 --> 00:05:58,062 Wait. 114 00:05:58,104 --> 00:06:00,021 Four? 115 00:06:00,062 --> 00:06:02,604 There aren't four towers. 116 00:06:02,646 --> 00:06:05,271 There are no towers at all. 117 00:06:05,312 --> 00:06:08,354 [ominous music] 118 00:06:08,396 --> 00:06:10,687 [coughing] 119 00:06:10,729 --> 00:06:13,937 Not since the cataclysm 120 00:06:13,979 --> 00:06:17,646 when Preternia fell. [coughs] 121 00:06:17,687 --> 00:06:19,729 Lord Granamyr, 122 00:06:19,771 --> 00:06:22,687 Your High Eminence and Most Excellent Grace, 123 00:06:22,729 --> 00:06:25,479 I am-- [Granamyr] Oh, I remember. 124 00:06:25,521 --> 00:06:27,604 What did she call you? 125 00:06:27,646 --> 00:06:30,396 Ah, yes, "Little Bird." 126 00:06:30,437 --> 00:06:32,937 Taking up your mother's charge, it seems, 127 00:06:32,979 --> 00:06:35,771 has mellowed your late impertinence. 128 00:06:37,271 --> 00:06:39,021 Listen... 129 00:06:39,062 --> 00:06:42,687 there were days when honeyed words would win my favor, 130 00:06:42,729 --> 00:06:44,687 but now diplomacy 131 00:06:44,729 --> 00:06:48,146 is a time-consuming effort. 132 00:06:48,187 --> 00:06:51,771 So go on before it's too late. 133 00:06:51,812 --> 00:06:53,354 [Teela] Too late? 134 00:06:53,396 --> 00:06:57,604 [Granamyr] To say goodbye, my dear. 135 00:06:57,646 --> 00:07:00,062 That is why you've come, yes? 136 00:07:00,104 --> 00:07:03,937 To bear condolences from your king 137 00:07:03,979 --> 00:07:07,146 over my impending demise. 138 00:07:07,187 --> 00:07:08,937 You're dying? 139 00:07:08,979 --> 00:07:11,979 I'm sorry. I-I-I didn't know that you-- 140 00:07:12,021 --> 00:07:15,479 And I'm afraid the king is dead. 141 00:07:17,062 --> 00:07:18,396 Oh. 142 00:07:18,437 --> 00:07:20,979 Well, long live the king. 143 00:07:21,021 --> 00:07:23,521 I'm actually on a mission to help him-- 144 00:07:23,562 --> 00:07:26,521 well, his spirit, really, 145 00:07:26,562 --> 00:07:30,354 and all the noble spirits that wander, or will wander, 146 00:07:30,396 --> 00:07:32,979 untethered since the cataclysm. 147 00:07:33,021 --> 00:07:36,521 The legends tell us that Granamyr the Magnificent 148 00:07:36,562 --> 00:07:40,854 once granted humans access to Ka, snake magic. 149 00:07:40,896 --> 00:07:43,729 I mean to resurrect Preternia 150 00:07:43,771 --> 00:07:46,354 to restore their great reward, 151 00:07:46,396 --> 00:07:48,646 but I can't do it without the power of Ka. 152 00:07:48,687 --> 00:07:50,646 I'm here to ask for help. 153 00:07:50,687 --> 00:07:52,979 [Evil-Lyn] Well, you won't get it from him. 154 00:07:54,562 --> 00:07:58,687 So you can stop your warbling, Little Bird. 155 00:07:58,729 --> 00:08:02,062 [dramatic music] 156 00:08:02,104 --> 00:08:04,354 [people screaming] 157 00:08:04,396 --> 00:08:11,479 ♪ ♪ 158 00:08:11,521 --> 00:08:13,437 [people coughing] 159 00:08:13,479 --> 00:08:18,979 ♪ ♪ 160 00:08:19,021 --> 00:08:20,396 What is that? 161 00:08:20,437 --> 00:08:22,021 Maybe we should ask him. 162 00:08:22,062 --> 00:08:26,271 ♪ ♪ 163 00:08:26,312 --> 00:08:28,354 [Orko] Skeletor! 164 00:08:28,396 --> 00:08:31,604 I'd say he's more like SkeleTek. 165 00:08:31,646 --> 00:08:35,271 SkeleTek? [chuckles] I like it. 166 00:08:35,312 --> 00:08:38,187 Did you come up with that yourself? 167 00:08:38,229 --> 00:08:44,062 ♪ ♪ 168 00:08:44,104 --> 00:08:45,312 [Orko] Keldor? 169 00:08:46,562 --> 00:08:50,146 Ooh, heroes come in blue now. 170 00:08:52,312 --> 00:08:54,271 [grunts] 171 00:08:54,312 --> 00:08:56,271 [zapping] 172 00:08:56,312 --> 00:08:57,812 Is that all you got? 173 00:08:57,854 --> 00:08:59,812 Hardly. [snaps fingers] 174 00:08:59,854 --> 00:09:04,271 ♪ ♪ 175 00:09:04,312 --> 00:09:06,687 [Orko] How is he doing that? 176 00:09:06,729 --> 00:09:08,521 It's those smoke bombs. 177 00:09:08,562 --> 00:09:10,937 They're laced with some sort of nanotechnology. 178 00:09:12,604 --> 00:09:14,354 Wait, I don't want to hurt you. 179 00:09:14,396 --> 00:09:19,437 ♪ ♪ 180 00:09:21,729 --> 00:09:25,271 [SkeleTek] Long ago, Eternia embraced only technology. 181 00:09:25,312 --> 00:09:27,146 [shouting] 182 00:09:27,187 --> 00:09:28,646 [SkeleTek] The ancients constructed 183 00:09:28,687 --> 00:09:30,562 massive mechanical marvels 184 00:09:30,604 --> 00:09:34,437 to combat the malevolent forces of magic. 185 00:09:34,479 --> 00:09:37,104 For eons, they've laid dormant, 186 00:09:37,146 --> 00:09:39,979 buried deep underground and forgotten. 187 00:09:40,021 --> 00:09:43,896 But with a little help from Motherboard, 188 00:09:43,937 --> 00:09:48,562 Eternia's great technological age can begin anew! 189 00:09:48,604 --> 00:09:53,562 ♪ ♪ 190 00:09:53,604 --> 00:09:55,562 Behold! 191 00:09:55,604 --> 00:09:59,729 One of the Techno-Titans-- a remnant from an era 192 00:09:59,771 --> 00:10:03,396 of Eternia's glorious technological past! 193 00:10:03,437 --> 00:10:10,604 ♪ ♪ 194 00:10:24,271 --> 00:10:26,396 Orko, I need a hand here! 195 00:10:26,437 --> 00:10:28,229 [grunts] 196 00:10:28,271 --> 00:10:34,854 ♪ ♪ 197 00:10:36,812 --> 00:10:39,312 [Skeletor laughing evilly] 198 00:10:39,354 --> 00:10:46,312 ♪ ♪ 199 00:10:53,146 --> 00:10:55,062 He-Man, how are we supposed to-- 200 00:10:55,104 --> 00:10:56,354 He-Man? 201 00:10:56,396 --> 00:11:02,562 ♪ ♪ 202 00:11:04,021 --> 00:11:07,271 Man-at-Arms! I have a plan. 203 00:11:09,979 --> 00:11:11,729 [He-Man] That's far enough. 204 00:11:11,771 --> 00:11:16,229 Perhaps, but I do so enjoy excess. 205 00:11:16,271 --> 00:11:18,437 Let him go! 206 00:11:18,479 --> 00:11:20,479 Just remember, He-Man. 207 00:11:20,521 --> 00:11:23,479 Today was but an opening salvo 208 00:11:23,521 --> 00:11:26,937 from almighty Motherboard. 209 00:11:26,979 --> 00:11:30,479 [laughing evilly] 210 00:11:30,521 --> 00:11:37,229 ♪ ♪ 211 00:11:37,271 --> 00:11:40,062 [child crying] 212 00:11:40,104 --> 00:11:43,979 ♪ ♪ 213 00:11:44,021 --> 00:11:46,229 [continues crying] 214 00:11:46,271 --> 00:11:53,396 ♪ ♪ 215 00:11:54,646 --> 00:11:57,812 [people shouting] 216 00:11:57,854 --> 00:11:59,896 Battle Cat, bring it down. 217 00:11:59,937 --> 00:12:02,437 [growls] 218 00:12:02,479 --> 00:12:07,479 ♪ ♪ 219 00:12:07,521 --> 00:12:10,354 Orko, we need to keep that thing still. 220 00:12:10,396 --> 00:12:12,646 [grunting] 221 00:12:13,687 --> 00:12:15,646 Man-At-Arm, with these modifications 222 00:12:15,687 --> 00:12:17,354 from my Gar wristband, 223 00:12:17,396 --> 00:12:19,479 we can use your blaster to upload 224 00:12:19,521 --> 00:12:22,104 the Titan's self-destruction sequence. 225 00:12:22,146 --> 00:12:23,812 How do you know all this? 226 00:12:23,854 --> 00:12:25,271 The Techno Titans were developed 227 00:12:25,312 --> 00:12:27,104 from ancient Gar technology. 228 00:12:27,146 --> 00:12:28,937 You'll want to aim for the central processor. 229 00:12:28,979 --> 00:12:30,771 It should be-- Let me guess. 230 00:12:30,812 --> 00:12:32,562 Is it the big red eyeball? 231 00:12:32,604 --> 00:12:34,146 [Keldor] That's the one. 232 00:12:34,187 --> 00:12:39,104 ♪ ♪ 233 00:12:39,146 --> 00:12:40,729 Yes, it's working! 234 00:12:40,771 --> 00:12:42,729 Keep it up. 235 00:12:42,771 --> 00:12:46,896 Guys, I don't know how much longer I can hold him. 236 00:12:46,937 --> 00:12:49,562 [crying] 237 00:12:51,812 --> 00:12:53,562 The sword. 238 00:12:53,604 --> 00:13:00,771 ♪ ♪ 239 00:13:05,729 --> 00:13:07,062 Ah! 240 00:13:07,104 --> 00:13:08,437 Eighty-three percent. 241 00:13:08,479 --> 00:13:10,271 Just a little bit longer, Orko. 242 00:13:10,312 --> 00:13:11,271 We're almost there. 243 00:13:11,312 --> 00:13:17,312 ♪ ♪ 244 00:13:17,354 --> 00:13:18,604 [grunts] 245 00:13:18,646 --> 00:13:25,521 ♪ ♪ 246 00:13:25,562 --> 00:13:27,771 [Keldor] The upload didn't complete. 247 00:13:29,854 --> 00:13:33,104 [pounding footsteps] 248 00:13:33,146 --> 00:13:34,771 Look out! 249 00:13:36,646 --> 00:13:43,812 ♪ ♪ 250 00:13:48,479 --> 00:13:50,354 [roars] 251 00:13:50,396 --> 00:13:54,854 ♪ ♪ 252 00:13:54,896 --> 00:13:56,729 [roars] 253 00:13:56,771 --> 00:14:01,687 ♪ ♪ 254 00:14:01,729 --> 00:14:04,104 [Keldor] Andra, we have one last shot at this. 255 00:14:04,146 --> 00:14:06,896 I'm redirecting the rest of the self-destruct sequence 256 00:14:06,937 --> 00:14:08,104 to your blaster. 257 00:14:08,146 --> 00:14:09,646 We just need one clear shot 258 00:14:09,687 --> 00:14:12,104 to finish the upload and bring that thing down. 259 00:14:12,146 --> 00:14:13,687 What if I miss? 260 00:14:13,729 --> 00:14:14,937 I've seen you in action. 261 00:14:14,979 --> 00:14:17,312 You're the Man-at-Arms of Eternos. 262 00:14:17,354 --> 00:14:20,562 If anyone can make that shot, it's you. 263 00:14:22,104 --> 00:14:23,437 [Battle Cat roars] 264 00:14:23,479 --> 00:14:30,354 ♪ ♪ 265 00:14:31,729 --> 00:14:32,771 Now! 266 00:14:32,812 --> 00:14:37,479 ♪ ♪ 267 00:14:37,521 --> 00:14:39,437 [beeping] 268 00:14:39,479 --> 00:14:46,646 ♪ ♪ 269 00:14:50,437 --> 00:14:54,312 [distant people cheering] 270 00:14:54,354 --> 00:14:56,396 [coughing] 271 00:14:56,437 --> 00:14:57,646 Are you all right? 272 00:14:57,687 --> 00:15:00,562 [soft music] 273 00:15:00,604 --> 00:15:07,771 ♪ ♪ 274 00:15:09,896 --> 00:15:12,146 [people cheering] [gasps] 275 00:15:12,187 --> 00:15:14,646 [cheering continues] 276 00:15:14,687 --> 00:15:21,854 ♪ ♪ 277 00:15:23,937 --> 00:15:26,687 [Teela] Okay, so what part of "exile on Trolla" 278 00:15:26,729 --> 00:15:28,312 did you not understand? 279 00:15:28,354 --> 00:15:30,687 The Trollans know I'm here. 280 00:15:30,729 --> 00:15:33,229 And why are you here, Lyn? 281 00:15:33,271 --> 00:15:36,312 It seems that my tampering with the cosmic balance 282 00:15:36,354 --> 00:15:40,021 produced some unforeseen consequences. 283 00:15:40,062 --> 00:15:42,479 You mean Granamyr's condition-- 284 00:15:42,521 --> 00:15:44,729 Is because of me, yes. 285 00:15:44,771 --> 00:15:47,771 Wait, so you're here to, what, care for him, 286 00:15:47,812 --> 00:15:50,146 like a nurse? 287 00:15:50,187 --> 00:15:53,062 Oh, my Zoar, you are. 288 00:15:53,104 --> 00:15:55,521 Why? It's not your concern. 289 00:15:55,562 --> 00:15:58,437 Neither is Preternia, for that matter. 290 00:15:58,479 --> 00:16:00,396 As you can see, Lord Granamyr 291 00:16:00,437 --> 00:16:02,479 is in no condition to grant you a kind word, 292 00:16:02,521 --> 00:16:04,937 let alone access to snake magic. 293 00:16:04,979 --> 00:16:07,312 You're wasting your time. 294 00:16:07,354 --> 00:16:09,812 [Granamyr] Humans... 295 00:16:09,854 --> 00:16:14,479 desirous, covetous humans. 296 00:16:14,521 --> 00:16:16,896 I did grant Ka to your ancestors, 297 00:16:16,937 --> 00:16:20,687 and they promptly used it to rain down war and death 298 00:16:20,729 --> 00:16:22,354 upon this world. 299 00:16:23,604 --> 00:16:26,354 I learned long ago 300 00:16:26,396 --> 00:16:31,021 that the only reliable human trait is lust for power. 301 00:16:31,062 --> 00:16:33,896 And here you are once more, 302 00:16:33,937 --> 00:16:36,312 begging for it. 303 00:16:36,354 --> 00:16:40,979 Well, the answer is no... 304 00:16:41,021 --> 00:16:45,896 to war, to death, and to you. 305 00:16:45,937 --> 00:16:49,771 [ominous music] 306 00:16:49,812 --> 00:16:54,187 [chuckles] She's an even bigger fool than you said. 307 00:16:54,229 --> 00:16:57,062 I didn't say "fool." I said "simpleton." 308 00:16:58,312 --> 00:17:00,896 What? It's nicer. 309 00:17:00,937 --> 00:17:03,812 ♪ ♪ 310 00:17:03,854 --> 00:17:06,604 Preternia isn't something I can just forget about. 311 00:17:06,646 --> 00:17:10,521 And it's your problem, too. Especially yours. 312 00:17:10,562 --> 00:17:13,187 You know, your being here, helping Granamyr, 313 00:17:13,229 --> 00:17:14,979 looks a lot like penance. 314 00:17:15,021 --> 00:17:16,937 I don't know if you're working an angle 315 00:17:16,979 --> 00:17:19,146 or if you're really trying to be better, 316 00:17:19,187 --> 00:17:22,104 but either way, what greater amends can you make 317 00:17:22,146 --> 00:17:25,271 than to help me restore that which you destroyed? 318 00:17:25,312 --> 00:17:27,396 [Evil-Lyn scoffs] 319 00:17:27,437 --> 00:17:30,104 The resurrection of Preternia wouldn't just mean salvation 320 00:17:30,146 --> 00:17:32,812 for the wandering souls of fallen champions, 321 00:17:32,854 --> 00:17:36,396 but redemption for you, Evil-Lyn. 322 00:17:36,437 --> 00:17:37,687 Help me convince him. 323 00:17:37,729 --> 00:17:41,229 ♪ ♪ 324 00:17:41,271 --> 00:17:43,562 Unless you really haven't changed at all. 325 00:17:43,604 --> 00:17:46,521 ♪ ♪ 326 00:17:46,562 --> 00:17:49,354 [He-Man] The power of Grayskull protected me. 327 00:17:49,396 --> 00:17:51,521 So I tried sharing a small portion 328 00:17:51,562 --> 00:17:53,187 of the power with the child, 329 00:17:53,229 --> 00:17:54,812 like I do with Cringer. 330 00:17:54,854 --> 00:17:58,479 And he was cured of this Motherboard's techno virus. 331 00:17:58,521 --> 00:18:00,312 [Orko] Great. Then you can just point 332 00:18:00,354 --> 00:18:02,729 the sword at everyone who's been infected. 333 00:18:02,771 --> 00:18:05,104 We have dozens of citizens already infected. 334 00:18:05,146 --> 00:18:08,562 And with those bombs, the virus spreads too quickly. 335 00:18:08,604 --> 00:18:11,687 You'd have to use the sword on all of Eternia at once. 336 00:18:11,729 --> 00:18:13,312 Which is unfeasible, 337 00:18:13,354 --> 00:18:16,937 but if we can somehow amplify its reach... 338 00:18:16,979 --> 00:18:18,479 [Duncan] If it's possible, 339 00:18:18,521 --> 00:18:21,354 there's only one man on Eternia who could do it. 340 00:18:21,396 --> 00:18:24,354 [dramatic music] 341 00:18:24,396 --> 00:18:27,437 Orko, I'm entrusting the Sword of Power to you, 342 00:18:27,479 --> 00:18:28,854 old friend. 343 00:18:28,896 --> 00:18:31,271 Oh! 344 00:18:31,312 --> 00:18:33,437 By the power of-- 345 00:18:33,479 --> 00:18:34,937 Orko, no! 346 00:18:34,979 --> 00:18:37,604 Just kidding. [giggles] 347 00:18:37,646 --> 00:18:41,562 Though maybe this isn't a good time to crack jokes. 348 00:18:41,604 --> 00:18:45,271 [clears throat] Um, I won't let you down, He-Man. 349 00:18:45,312 --> 00:18:47,312 You never could. 350 00:18:49,812 --> 00:18:52,479 There's still time to change your mind. 351 00:18:52,521 --> 00:18:54,521 No, this is how it has to be. 352 00:18:54,562 --> 00:18:57,687 Eternia needs a king. Eternia needs you. 353 00:18:57,729 --> 00:19:01,312 Sword, scepter, pen, and ink-- it's all one. 354 00:19:01,354 --> 00:19:02,937 Take it from an old man. 355 00:19:02,979 --> 00:19:05,854 It's not about what you hold in your hand, 356 00:19:05,896 --> 00:19:08,979 but what you hold in your heart. 357 00:19:09,021 --> 00:19:11,896 [soft music] 358 00:19:11,937 --> 00:19:17,021 ♪ ♪ 359 00:19:17,062 --> 00:19:19,062 {\an8}You've been awfully quiet. 360 00:19:19,104 --> 00:19:21,521 {\an8}Why waste my breath? 361 00:19:21,562 --> 00:19:23,771 {\an8}You and I have been through enough by now 362 00:19:23,812 --> 00:19:26,521 {\an8}to read each other like books. 363 00:19:26,562 --> 00:19:29,146 {\an8}Sometimes I need to hear it. 364 00:19:29,187 --> 00:19:32,979 {\an8}This decision is yours. 365 00:19:33,021 --> 00:19:35,312 And I will follow you and stand beside you 366 00:19:35,354 --> 00:19:37,521 in any arena you choose. 367 00:19:37,562 --> 00:19:42,479 But since it is also my future in question, 368 00:19:42,521 --> 00:19:43,979 I suppose you should know, 369 00:19:44,021 --> 00:19:47,229 though it may surprise you to hear it, 370 00:19:47,271 --> 00:19:51,437 that I have loved being your Battle Cat. 371 00:19:51,479 --> 00:19:56,812 ♪ ♪ 372 00:19:58,729 --> 00:20:02,271 [He-Man] I had some real ups and downs with my dad. 373 00:20:03,354 --> 00:20:05,437 Sons and fathers, right? 374 00:20:05,479 --> 00:20:07,521 While it's no secret 375 00:20:07,562 --> 00:20:10,646 he wanted me to follow in his royal footsteps, 376 00:20:10,687 --> 00:20:12,771 he also felt one man should never be 377 00:20:12,812 --> 00:20:15,354 both king and champion. 378 00:20:15,396 --> 00:20:19,229 So his passing left me with an impossible choice... 379 00:20:19,271 --> 00:20:23,312 that is, until the return of my uncle Keldor-- 380 00:20:23,354 --> 00:20:28,354 the true and rightful heir to Miro's throne. 381 00:20:28,396 --> 00:20:32,187 And so, with the repeal of the outdated, cruel law 382 00:20:32,229 --> 00:20:33,729 that denied him the crown, 383 00:20:33,771 --> 00:20:36,854 I no longer face an impossible choice. 384 00:20:36,896 --> 00:20:41,562 All of Eternos today witnessed Keldor's bravery and ingenuity 385 00:20:41,604 --> 00:20:44,729 as he risked his life to save countless Eternians 386 00:20:44,771 --> 00:20:46,646 from the forces of evil. 387 00:20:46,687 --> 00:20:49,104 He's proven his mettle. 388 00:20:49,146 --> 00:20:51,854 He's revealed his heart. 389 00:20:51,896 --> 00:20:55,562 And if he'll give us a second chance... 390 00:20:57,271 --> 00:20:59,937 ...I can think of no better man to lead our people 391 00:20:59,979 --> 00:21:03,854 into the next chapter of our great history. 392 00:21:03,896 --> 00:21:08,437 It is my honor and privilege to present to you... 393 00:21:08,479 --> 00:21:12,729 King Keldor I! 394 00:21:12,771 --> 00:21:14,437 [person] King Keldor! 395 00:21:14,479 --> 00:21:17,646 [people cheering] 396 00:21:17,687 --> 00:21:21,021 [triumphant music] 397 00:21:21,062 --> 00:21:24,271 ♪ ♪ 398 00:21:24,312 --> 00:21:26,062 [cheering fades] 399 00:21:35,021 --> 00:21:39,646 For the last time, the answer is no! 400 00:21:39,687 --> 00:21:41,312 Please Lord Granamyr, 401 00:21:41,354 --> 00:21:44,229 there is no one else alive with the power to help me. 402 00:21:44,271 --> 00:21:48,687 I promise that-- Your promises are worthless! 403 00:21:50,354 --> 00:21:53,062 So is that it, then? 404 00:21:53,104 --> 00:21:54,937 Ugh, no. 405 00:21:54,979 --> 00:21:57,062 Let me make this painfully clear. 406 00:21:57,104 --> 00:21:59,521 You, Granamyr, are as good as dead. 407 00:21:59,562 --> 00:22:02,062 Save your treacherous breath. 408 00:22:02,104 --> 00:22:05,437 I've already made peace with the fact that my soul 409 00:22:05,479 --> 00:22:10,396 shall wander time and space untethered 410 00:22:10,437 --> 00:22:14,104 and then fade. 411 00:22:14,146 --> 00:22:16,354 Wander and fade? 412 00:22:16,396 --> 00:22:18,104 Your soul? 413 00:22:18,146 --> 00:22:21,312 The soul of one whose legendarily disastrous judgment 414 00:22:21,354 --> 00:22:23,146 led to the bloodiest wars this world-- 415 00:22:23,187 --> 00:22:26,187 perhaps this universe-- has ever seen? 416 00:22:26,229 --> 00:22:28,812 You spent centuries hating humans, 417 00:22:28,854 --> 00:22:30,937 blaming them for your mistake. 418 00:22:30,979 --> 00:22:32,812 Yes, they abused their power, 419 00:22:32,854 --> 00:22:35,187 but it was a power that you gave them. 420 00:22:35,229 --> 00:22:37,271 Did you really think that you could heal yourself 421 00:22:37,312 --> 00:22:38,729 of that responsibility 422 00:22:38,771 --> 00:22:42,062 by hiding in a cave and hoping for the best? 423 00:22:42,104 --> 00:22:44,771 I didn't come here to help ease your passing 424 00:22:44,812 --> 00:22:47,271 because I enjoy the smell of rotting dragon flesh 425 00:22:47,312 --> 00:22:48,771 and childish bravado. 426 00:22:48,812 --> 00:22:51,771 I came to earn my absolution, 427 00:22:51,812 --> 00:22:54,479 lest my foul crimes pave the way to an eternity 428 00:22:54,521 --> 00:22:57,312 of hellish torment in Subternia. 429 00:22:57,354 --> 00:23:00,687 That is what awaits us both. 430 00:23:00,729 --> 00:23:02,312 It is arrogance unabated 431 00:23:02,354 --> 00:23:05,562 to assume the soul of Granamyr the Monstrous 432 00:23:05,604 --> 00:23:09,021 would not face untold horrors of a measure equal to mine. 433 00:23:09,062 --> 00:23:10,937 But... 434 00:23:10,979 --> 00:23:13,687 we have a chance, you and I. 435 00:23:13,729 --> 00:23:15,729 If the new sorceress of Grayskull 436 00:23:15,771 --> 00:23:18,937 can, with our help, resurrect the afterlife dimension, 437 00:23:18,979 --> 00:23:22,104 then, perhaps, it could still hold a place 438 00:23:22,146 --> 00:23:24,687 for the likes of you and me. 439 00:23:24,729 --> 00:23:28,479 The universe isn't finished with you yet, either of you. 440 00:23:28,521 --> 00:23:31,354 There's still time to do something good. 441 00:23:31,396 --> 00:23:38,562 ♪ ♪ 442 00:23:40,437 --> 00:23:43,312 What's happening? Did it work? Are you gonna help? 443 00:23:43,354 --> 00:23:44,937 [scoffs] First, a riddle. 444 00:23:44,979 --> 00:23:46,979 There's always a damn riddle. 445 00:23:47,021 --> 00:23:50,687 Mm, an appropriate one, at that. 446 00:23:50,729 --> 00:23:53,729 A paradox that's blind 447 00:23:53,771 --> 00:23:56,771 to mage and king in kind. 448 00:23:56,812 --> 00:23:59,937 Unlike the snake, the more you take, 449 00:23:59,979 --> 00:24:03,062 the more you leave behind. 450 00:24:03,104 --> 00:24:05,396 {\an8}What is it? 451 00:24:05,437 --> 00:24:07,979 Oh, obviously, power. 452 00:24:08,021 --> 00:24:09,937 No, not power. 453 00:24:09,979 --> 00:24:12,937 The more you take, the more you leave behind. 454 00:24:12,979 --> 00:24:14,854 The answer's footsteps. 455 00:24:14,896 --> 00:24:16,687 Ah... 456 00:24:16,729 --> 00:24:20,479 perhaps you are ready. 457 00:24:20,521 --> 00:24:22,687 The staff's but a conduit. 458 00:24:22,729 --> 00:24:24,479 She'll need training 459 00:24:24,521 --> 00:24:28,021 in calm and havoc. 460 00:24:28,062 --> 00:24:29,979 Leave that to me. 461 00:24:30,021 --> 00:24:32,812 [Granamyr speaking Dragonspeech] 462 00:24:42,187 --> 00:24:45,062 [dramatic music] 463 00:24:45,104 --> 00:24:52,271 ♪ ♪ 464 00:25:15,104 --> 00:25:16,979 [hissing] 465 00:25:21,479 --> 00:25:23,687 [SkeleTek] It was the perfect gambit. 466 00:25:23,729 --> 00:25:26,979 The hapless fools suspected nothing. 467 00:25:27,021 --> 00:25:31,104 And now each piece is in its place-- 468 00:25:31,146 --> 00:25:34,354 pawns, knights... 469 00:25:36,104 --> 00:25:38,937 Queen... 470 00:25:38,979 --> 00:25:41,146 and king. 471 00:25:41,187 --> 00:25:44,354 ♪ ♪ 472 00:25:44,396 --> 00:25:46,521 Speak of the devil. 473 00:25:46,562 --> 00:25:49,729 Oh, my exalted one. 474 00:25:49,771 --> 00:25:53,312 I am certain you mean devil... 475 00:25:53,354 --> 00:25:55,896 in disguise. 476 00:25:55,937 --> 00:26:00,104 Long live the king. 477 00:26:00,146 --> 00:26:02,937 [laughing evilly] 478 00:26:02,979 --> 00:26:09,312 ♪ ♪ 30516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.