All language subtitles for Love of the Divine Tree S01E11 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,603 --> 00:01:36,603 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:36,603 --> 00:01:41,603 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:41,603 --> 00:01:46,002 [Love of the Divine Tree] 4 00:01:46,713 --> 00:01:48,943 [Episode 11] 5 00:02:02,503 --> 00:02:02,893 Ranran. 6 00:02:05,883 --> 00:02:07,113 As soon as I got here, I smelled 7 00:02:07,143 --> 00:02:07,863 a strong and heavy odor, 8 00:02:07,893 --> 00:02:09,303 like a pot about to burn through. 9 00:02:13,383 --> 00:02:14,703 Is there something troubling you? 10 00:02:17,102 --> 00:02:18,102 Can I help? 11 00:02:20,213 --> 00:02:21,102 If I tell you, 12 00:02:22,053 --> 00:02:23,143 don't be shocked. 13 00:02:30,413 --> 00:02:31,893 You are a spirit fruit of the Reincarnation Tree? 14 00:02:36,613 --> 00:02:37,143 Don't worry, 15 00:02:37,233 --> 00:02:37,833 I'll help you 16 00:02:37,863 --> 00:02:38,823 keep this secret. 17 00:02:44,263 --> 00:02:45,583 But when I touch you, 18 00:02:45,733 --> 00:02:46,613 you don't feel any different 19 00:02:46,613 --> 00:02:47,653 from our mortal bodies. 20 00:02:52,733 --> 00:02:54,493 Are you upset 21 00:02:54,703 --> 00:02:55,733 because Master 22 00:02:56,102 --> 00:02:57,543 won't tell you about your origins 23 00:02:58,333 --> 00:02:59,493 and you can't figure out your past? 24 00:03:03,263 --> 00:03:04,103 In the end, 25 00:03:04,983 --> 00:03:05,613 without Master, 26 00:03:05,613 --> 00:03:07,173 there wouldn't be the Xue Ranran of today. 27 00:03:08,213 --> 00:03:09,703 Master has shown me great kindness. 28 00:03:10,783 --> 00:03:11,363 How can I 29 00:03:11,383 --> 00:03:12,733 resent Master? 30 00:03:14,333 --> 00:03:15,023 However, 31 00:03:15,773 --> 00:03:17,213 I just feel a bit empty inside. 32 00:03:22,023 --> 00:03:23,023 Master must have his reasons 33 00:03:23,303 --> 00:03:24,263 for doing this. 34 00:03:24,703 --> 00:03:25,933 And he hasn't stopped me 35 00:03:25,933 --> 00:03:26,773 from seeking answers. 36 00:03:29,453 --> 00:03:30,383 I need to rely on myself 37 00:03:32,053 --> 00:03:32,893 to send Ling Xiao 38 00:03:33,253 --> 00:03:34,373 back safely. 39 00:03:37,393 --> 00:03:38,993 Someone must truly cherish you, 40 00:03:39,023 --> 00:03:39,773 care for you deeply, 41 00:03:40,073 --> 00:03:41,213 to be willing to split their soul 42 00:03:41,213 --> 00:03:42,983 to protect, accompany, and support you. 43 00:03:43,963 --> 00:03:44,753 Cultivate hard 44 00:03:44,893 --> 00:03:46,333 to help your Ling Xiao nourish its soul power 45 00:03:47,263 --> 00:03:48,823 and awaken its memories with the soul owner 46 00:03:48,843 --> 00:03:49,563 and connection. 47 00:03:57,863 --> 00:03:59,863 I will find the answer! 48 00:04:09,603 --> 00:04:10,343 [Eternal Sect] 49 00:04:10,343 --> 00:04:11,353 The disciple watching Wei Jiu 50 00:04:11,383 --> 00:04:12,213 saw it clearly. 51 00:04:12,733 --> 00:04:14,263 After Wei Jiu obtained the key, 52 00:04:14,583 --> 00:04:15,733 he didn't get the Spirit Spring. 53 00:04:16,213 --> 00:04:17,143 Frustrated and angry, 54 00:04:17,143 --> 00:04:18,023 he ambushed Su Yishui 55 00:04:18,413 --> 00:04:20,023 but was still defeated by Su Yishui. 56 00:04:21,602 --> 00:04:22,803 If that's the case, 57 00:04:23,383 --> 00:04:24,423 this Spirit Spring 58 00:04:24,703 --> 00:04:26,453 truly hasn't returned to the netherworld. 59 00:04:27,023 --> 00:04:28,293 Now even Mu Qingge 60 00:04:28,413 --> 00:04:29,533 doesn't know the whereabouts of the Spirit Spring. 61 00:04:30,093 --> 00:04:30,943 This is troublesome. 62 00:04:32,953 --> 00:04:34,283 This demoness is cunning and deceitful. 63 00:04:34,843 --> 00:04:35,753 We can't trust her easily. 64 00:04:36,853 --> 00:04:37,853 We still need to 65 00:04:38,483 --> 00:04:39,653 get a clear answer. 66 00:04:42,733 --> 00:04:46,393 [Exorcising Tower, Eternal Sect] 67 00:04:55,303 --> 00:04:56,813 You've locked me in the tower 68 00:04:57,453 --> 00:04:58,943 since I came to Mount Eternal. 69 00:04:59,583 --> 00:05:00,853 I stood on the side of the righteous 70 00:05:01,213 --> 00:05:02,823 Heavenly Sects on Mount Absolute. 71 00:05:03,413 --> 00:05:05,023 Do you still not trust me? 72 00:05:06,093 --> 00:05:07,653 If you revealed the whereabouts of the Spirit Spring, 73 00:05:07,673 --> 00:05:09,643 completely resolving the concerns of the Heavenly Sects, 74 00:05:09,823 --> 00:05:10,783 you wouldn't 75 00:05:11,213 --> 00:05:12,583 need to suffer here. 76 00:05:13,063 --> 00:05:14,853 When my body perished and soul scattered, 77 00:05:15,583 --> 00:05:16,643 the Spirit Spring departed on its own. 78 00:05:16,743 --> 00:05:17,853 I truly don't know. 79 00:05:18,633 --> 00:05:20,223 I have long been useless to the Spirit Spring 80 00:05:20,603 --> 00:05:21,673 and I can't even sense 81 00:05:21,703 --> 00:05:22,743 where it is. 82 00:05:24,733 --> 00:05:25,923 If you really don't know, 83 00:05:26,263 --> 00:05:27,503 then you'll have to stay here 84 00:05:27,533 --> 00:05:28,703 for some more time. 85 00:05:29,183 --> 00:05:30,383 When your demonic bones 86 00:05:30,383 --> 00:05:31,333 are thoroughly cleansed 87 00:05:31,733 --> 00:05:33,653 and the Spirit Spring has nothing to attach to, 88 00:05:34,513 --> 00:05:35,723 then we'll discuss the future. 89 00:05:36,263 --> 00:05:37,263 Back then, 90 00:05:37,623 --> 00:05:39,263 you stagnated in the early Nascent Soul stage 91 00:05:39,653 --> 00:05:41,853 with no further progress due to unresolvable karma from killing. 92 00:05:42,653 --> 00:05:43,773 Counting the days, 93 00:05:44,823 --> 00:05:46,023 your heavenly tribulation must be approaching, right? 94 00:05:51,973 --> 00:05:53,603 I am willing to resolve your worries. 95 00:06:02,093 --> 00:06:03,183 The Spirit Spring still shows no response. 96 00:06:03,773 --> 00:06:05,183 Why don't we try to find a way now 97 00:06:05,183 --> 00:06:06,533 to retrieve the key to the netherworld, 98 00:06:06,853 --> 00:06:08,093 so we don't have to run back and forth later? 99 00:06:13,333 --> 00:06:13,823 You... 100 00:06:14,183 --> 00:06:14,853 When did you... 101 00:06:15,503 --> 00:06:17,183 When I was using the demonic vine to absorb Wei Jiu's spiritual power, 102 00:06:18,093 --> 00:06:19,533 he hid the key in his void. 103 00:06:19,813 --> 00:06:20,813 I took it back while I was at it. 104 00:06:23,943 --> 00:06:24,383 Then, 105 00:06:24,703 --> 00:06:25,383 about the soul oath... 106 00:06:25,853 --> 00:06:26,783 He broke the oath first, 107 00:06:27,093 --> 00:06:28,063 so naturally, I'm no longer bound by it. 108 00:06:29,843 --> 00:06:31,203 I also took the opportunity to place 109 00:06:31,223 --> 00:06:32,253 a Spirit-Detecting Curse in his void. 110 00:06:32,773 --> 00:06:33,413 He was so preoccupied with 111 00:06:33,413 --> 00:06:34,413 the spiritual power I absorbed from him 112 00:06:34,533 --> 00:06:35,333 that he didn't notice at all. 113 00:06:35,743 --> 00:06:36,773 A Spirit-Detecting Curse? 114 00:06:38,023 --> 00:06:38,743 Then doesn't that mean you can 115 00:06:38,773 --> 00:06:40,213 monitor his spiritual power fluctuations at any time? 116 00:06:40,673 --> 00:06:41,313 The Spirit Spring originates from 117 00:06:41,343 --> 00:06:42,783 the founder of the Celestial Sect, 118 00:06:43,182 --> 00:06:43,823 the Mortal-Demon Lord. 119 00:06:44,503 --> 00:06:45,853 Wei Jiu is a descendant of the Celestial Sect. 120 00:06:46,503 --> 00:06:47,743 He's been single-mindedly seeking the Spirit Spring. 121 00:06:48,093 --> 00:06:48,823 If one plan fails, 122 00:06:49,333 --> 00:06:50,623 he might have ways as a demonic cultivator 123 00:06:50,853 --> 00:06:51,973 to find the whereabouts of the Spirit Spring. 124 00:06:52,413 --> 00:06:53,373 We can't go wrong to keep an eye on him. 125 00:06:55,773 --> 00:06:56,973 No wonder Wei Jiu said 126 00:06:56,993 --> 00:06:58,793 you're cunning and treacherous. 127 00:07:01,413 --> 00:07:02,773 No matter how urgent the Spirit Spring matter is, we have to wait. 128 00:07:03,703 --> 00:07:04,263 Right now, 129 00:07:04,533 --> 00:07:05,773 we still need to resolve the trouble 130 00:07:05,773 --> 00:07:06,383 with the Soul-Devouring Lock. 131 00:07:06,943 --> 00:07:08,273 But Ranran's spiritual power is insufficient 132 00:07:08,413 --> 00:07:09,213 and can't find a solution. 133 00:07:09,943 --> 00:07:10,823 Fortunately, you've absorbed 134 00:07:10,823 --> 00:07:11,943 Wei Jiu's Golden Core power, 135 00:07:12,093 --> 00:07:13,063 allowing you to manipulate the Resentment Liquid 136 00:07:13,223 --> 00:07:14,293 to suppress Mu Ranwu's spiritual power. 137 00:07:14,963 --> 00:07:16,523 She's also held up in the Eternal Sect, 138 00:07:16,943 --> 00:07:17,583 so she doesn't pose 139 00:07:17,583 --> 00:07:18,383 a threat to Ranran for now. 140 00:07:19,333 --> 00:07:20,263 Variables are hard to control. 141 00:07:20,713 --> 00:07:21,473 We must stay vigilant. 142 00:07:23,933 --> 00:07:24,863 Master used demonic vines 143 00:07:24,893 --> 00:07:25,853 against Wei Jiu. 144 00:07:26,063 --> 00:07:26,703 That's something the righteous sect 145 00:07:26,703 --> 00:07:27,943 explicitly forbids as demonic magic. 146 00:07:28,463 --> 00:07:30,143 Senior, don't shout so loudly. 147 00:07:31,063 --> 00:07:32,263 Master using demonic magic 148 00:07:32,283 --> 00:07:33,932 isn't something that can be resolved by my silence. 149 00:07:34,383 --> 00:07:35,093 If Wei Jiu 150 00:07:35,213 --> 00:07:36,583 spreads the news about Master 151 00:07:36,603 --> 00:07:37,393 using demonic magic, 152 00:07:37,583 --> 00:07:37,973 then... 153 00:07:38,093 --> 00:07:39,943 Then what should we do? 154 00:07:40,943 --> 00:07:42,093 Wei Jiu would be more afraid of this matter 155 00:07:42,093 --> 00:07:43,063 being spread around. 156 00:07:43,973 --> 00:07:44,623 Senior, 157 00:07:45,383 --> 00:07:46,293 given the circumstances at that time, 158 00:07:46,313 --> 00:07:47,623 if Master hadn't used that unexpected move, 159 00:07:48,313 --> 00:07:48,913 all of us 160 00:07:48,943 --> 00:07:50,603 would have certainly died at Wei Jiu's hands. 161 00:07:51,413 --> 00:07:53,093 Of course I know that. 162 00:07:54,213 --> 00:07:54,703 But... 163 00:07:55,263 --> 00:07:56,673 But it's still demonic magic after all. 164 00:07:57,263 --> 00:07:57,943 And... 165 00:07:59,353 --> 00:08:00,443 And I never thought 166 00:08:00,813 --> 00:08:02,933 that our Master, who usually appears so immortal-like, 167 00:08:03,743 --> 00:08:04,823 would be like this. 168 00:08:06,193 --> 00:08:07,113 Whether one is righteous or demonic 169 00:08:07,143 --> 00:08:08,313 depends on what one does. 170 00:08:08,823 --> 00:08:09,743 Master used that vine 171 00:08:09,773 --> 00:08:11,143 to fight against demonic cultivators and protect us. 172 00:08:11,703 --> 00:08:12,613 How does eliminating evil 173 00:08:12,763 --> 00:08:13,713 and saving people not follow 174 00:08:13,743 --> 00:08:14,943 the Heavenly righteous sects' principles? 175 00:08:15,413 --> 00:08:16,543 Master is truly remarkable. 176 00:08:23,823 --> 00:08:24,653 Master. 177 00:08:27,083 --> 00:08:27,913 All things grow 178 00:08:27,943 --> 00:08:28,703 in their own way. 179 00:08:29,153 --> 00:08:30,033 Whether one is demonic or immortal 180 00:08:30,063 --> 00:08:30,893 is determined by the heart. 181 00:08:31,333 --> 00:08:32,343 How can that which can save a life 182 00:08:32,743 --> 00:08:34,103 be considered demonic? 183 00:08:35,533 --> 00:08:36,103 However, 184 00:08:36,653 --> 00:08:37,863 such powerful demonic magic 185 00:08:38,173 --> 00:08:39,103 can be cultivated by me 186 00:08:39,413 --> 00:08:40,173 but not you all. 187 00:08:40,983 --> 00:08:41,533 Understand? 188 00:08:42,692 --> 00:08:43,983 Understood, Master. 189 00:08:45,463 --> 00:08:46,503 You've been practicing basic pill formulas 190 00:08:46,533 --> 00:08:47,223 for some time now. 191 00:08:47,573 --> 00:08:49,293 Today, do you dare to challenge advanced pill formulas? 192 00:08:57,573 --> 00:08:58,413 Scarlet wood fruit, 193 00:08:58,533 --> 00:08:59,253 imperial wood, 194 00:08:59,343 --> 00:08:59,933 glory seeds, 195 00:08:59,953 --> 00:09:01,353 celestial crystal, jade essence... 196 00:09:01,863 --> 00:09:03,413 These are all top rare spiritual treasures. 197 00:09:03,683 --> 00:09:05,373 You're willing to let us practice with them? 198 00:09:06,933 --> 00:09:07,693 Think carefully 199 00:09:08,203 --> 00:09:09,563 about how to use these spiritual treasures. 200 00:09:10,693 --> 00:09:11,693 Relying solely on cultivation 201 00:09:11,853 --> 00:09:13,463 makes it difficult to quickly replenish spiritual power. 202 00:09:14,933 --> 00:09:15,623 What about alchemy? 203 00:09:17,693 --> 00:09:18,983 Mu Qingge's talent for alchemy 204 00:09:19,343 --> 00:09:20,383 was unmatched in the world. 205 00:09:21,173 --> 00:09:22,693 If Ranran can refine the Spirit-Nourishing Pill... 206 00:09:23,143 --> 00:09:24,263 Master and the current Ranran 207 00:09:24,263 --> 00:09:25,053 can't be compared. 208 00:09:26,103 --> 00:09:27,933 She's just started learning the art of alchemy. 209 00:09:28,343 --> 00:09:29,593 I think you've gone mad. 210 00:09:30,773 --> 00:09:31,503 I'm certain 211 00:09:32,053 --> 00:09:33,103 that those things fused into her spirit 212 00:09:33,103 --> 00:09:34,053 that belong to her 213 00:09:34,723 --> 00:09:35,603 cannot be taken away by anyone. 214 00:09:42,023 --> 00:09:43,023 Master. 215 00:09:45,173 --> 00:09:46,693 I have a question to ask. 216 00:09:48,053 --> 00:09:49,223 Today is the Mid-Autumn Festival. 217 00:09:49,383 --> 00:09:51,623 May we be allowed to go down the mountain 218 00:09:51,773 --> 00:09:52,623 to visit our families for a few days? 219 00:09:58,823 --> 00:09:59,783 I allow you to go down the mountain for three days 220 00:09:59,813 --> 00:10:00,693 to reunite with your families. 221 00:10:01,273 --> 00:10:02,073 Don't forget your studies. 222 00:10:03,463 --> 00:10:04,413 Thank you, Master. 223 00:10:21,293 --> 00:10:23,053 Everyone has family to reunite with. 224 00:10:23,813 --> 00:10:25,173 I have no home to return to. 225 00:10:27,173 --> 00:10:28,263 Only you are left to keep me company, 226 00:10:28,413 --> 00:10:28,983 Ling Xiao. 227 00:10:29,693 --> 00:10:30,653 Who said you don't have a home? 228 00:10:34,983 --> 00:10:35,743 Master. 229 00:10:40,533 --> 00:10:41,223 Plant this. 230 00:11:11,623 --> 00:11:12,933 Someone once told me 231 00:11:14,103 --> 00:11:15,293 that planting a tree somewhere 232 00:11:15,933 --> 00:11:17,343 means you have a home there. 233 00:11:19,173 --> 00:11:20,413 Mount Wester will be your home from now on. 234 00:11:21,413 --> 00:11:22,023 You are no longer 235 00:11:22,023 --> 00:11:23,053 homeless. 236 00:11:26,743 --> 00:11:27,293 I 237 00:11:28,103 --> 00:11:29,223 will have a home from now on. 238 00:11:34,143 --> 00:11:35,143 It will also protect you 239 00:11:35,813 --> 00:11:36,693 and bring you good fortune in all things. 240 00:11:41,263 --> 00:11:42,293 What's that? 241 00:11:42,573 --> 00:11:43,443 It smells nice 242 00:11:43,623 --> 00:11:44,653 with a hint of a burnt odor. 243 00:12:00,293 --> 00:12:00,843 Is this 244 00:12:01,053 --> 00:12:01,573 a mooncake? 245 00:12:03,533 --> 00:12:04,293 It's fitting for the Mid-Autumn Festival. 246 00:12:04,623 --> 00:12:05,413 I just casually baked some. 247 00:12:05,883 --> 00:12:06,693 If you don't want to eat them, that's fine. 248 00:12:07,813 --> 00:12:09,413 You made these for me yourself. 249 00:12:09,653 --> 00:12:10,343 I want to eat them. 250 00:12:10,653 --> 00:12:11,383 Thank you, Master. 251 00:12:26,573 --> 00:12:27,103 Master, 252 00:12:27,693 --> 00:12:29,343 this mooncake is exceptionally crispy. 253 00:12:29,693 --> 00:12:31,143 I've never had anything like it before. 254 00:12:32,533 --> 00:12:33,173 So? 255 00:12:34,983 --> 00:12:35,773 In return, 256 00:12:36,523 --> 00:12:37,713 I know a place that also makes 257 00:12:37,743 --> 00:12:38,573 really delicious mooncakes. 258 00:12:38,863 --> 00:12:39,853 Let me take you there to try them. 259 00:12:44,103 --> 00:12:44,933 Let's go, Master. 260 00:12:45,133 --> 00:12:46,293 If we hesitate any longer, we won't be able to get in line. 261 00:12:59,413 --> 00:13:00,343 Master, hurry and try them. 262 00:13:00,533 --> 00:13:02,023 Their mooncakes are really delicious. 263 00:13:14,813 --> 00:13:15,833 Having you accompany me 264 00:13:15,883 --> 00:13:16,953 makes me so happy. 265 00:13:17,383 --> 00:13:17,933 Master, 266 00:13:18,343 --> 00:13:19,503 can we spend every Mid-Autumn Festival together 267 00:13:19,573 --> 00:13:20,533 from now on? 268 00:13:23,623 --> 00:13:24,293 Every year? 269 00:13:28,533 --> 00:13:29,813 Is there anything else you want to do now? 270 00:13:31,453 --> 00:13:32,493 Since we've finally come down from the mountain, 271 00:13:32,663 --> 00:13:33,543 there is one place 272 00:13:33,713 --> 00:13:34,763 I'd really like to visit. 273 00:13:35,573 --> 00:13:36,063 Let's go. 274 00:13:40,603 --> 00:13:42,023 [Xue Village] 275 00:13:42,023 --> 00:13:42,863 Ranran, 276 00:13:43,033 --> 00:13:44,193 during these days you were missing, 277 00:13:44,223 --> 00:13:45,623 I was so worried about you. 278 00:13:46,143 --> 00:13:47,653 But now that I see you're safe, 279 00:13:47,773 --> 00:13:48,893 I'm relieved. 280 00:13:49,893 --> 00:13:51,623 It's so unexpected. 281 00:13:52,223 --> 00:13:54,103 You went up the mountain to become an immortal. 282 00:13:54,223 --> 00:13:55,383 I didn't expect it myself. 283 00:13:55,623 --> 00:13:56,223 To think that I, 284 00:13:56,223 --> 00:13:57,623 Xue Ranran, who's so enamored with the mortal world, 285 00:13:57,863 --> 00:13:59,143 would have a destined connection with immortality. 286 00:14:00,743 --> 00:14:02,293 Are you comfortable living on the mountain? 287 00:14:03,293 --> 00:14:04,693 I saw your Master. 288 00:14:05,503 --> 00:14:06,813 He looks quite cold. 289 00:14:07,653 --> 00:14:08,343 Don't worry. 290 00:14:08,623 --> 00:14:09,693 Master was afraid I'd be lonely 291 00:14:09,693 --> 00:14:10,573 by myself on the mountain, 292 00:14:10,773 --> 00:14:12,173 so he specially accompanied me down for the holiday. 293 00:14:12,653 --> 00:14:14,103 He bought all these delicious treats. 294 00:14:14,123 --> 00:14:14,843 Really? 295 00:14:15,413 --> 00:14:16,223 He also took me 296 00:14:16,223 --> 00:14:17,493 to plant a tree on Mount Wester. 297 00:14:18,053 --> 00:14:19,813 From now on, I'll have a home on Mount Wester. 298 00:14:21,343 --> 00:14:23,103 If that's the case, then I can rest assured. 299 00:14:23,503 --> 00:14:24,143 Ranran, 300 00:14:24,953 --> 00:14:26,893 remember to come visit me often in the future. 301 00:14:33,023 --> 00:14:33,813 I might not 302 00:14:33,893 --> 00:14:35,193 have walked this path ten thousand times before, 303 00:14:35,223 --> 00:14:36,413 but I've certainly walked it thousands of times. 304 00:14:37,413 --> 00:14:38,223 But today, 305 00:14:38,383 --> 00:14:39,293 it feels especially different. 306 00:14:40,263 --> 00:14:40,813 Today, 307 00:14:41,143 --> 00:14:42,223 Master is accompanying me 308 00:14:42,533 --> 00:14:43,503 and even lighting the way for me. 309 00:14:44,103 --> 00:14:44,653 It's wonderful. 310 00:14:45,333 --> 00:14:46,553 Are you ready to go back now? 311 00:14:48,533 --> 00:14:49,023 No. 312 00:14:49,633 --> 00:14:50,563 I just realized 313 00:14:50,743 --> 00:14:51,813 there's still one thing I forgot. 314 00:14:53,053 --> 00:14:54,743 If you forgot something, let's go buy it quickly. 315 00:14:55,573 --> 00:14:56,053 No, 316 00:14:56,343 --> 00:14:57,143 we can't buy it. 317 00:14:57,463 --> 00:14:58,413 We have to steal it. 318 00:14:59,383 --> 00:15:00,053 Steal? 319 00:15:00,653 --> 00:15:01,983 In my hometown, there's a custom. 320 00:15:02,223 --> 00:15:03,343 As long as an unmarried woman 321 00:15:03,413 --> 00:15:04,463 steals a good green onion 322 00:15:04,463 --> 00:15:05,383 from another person's garden 323 00:15:05,383 --> 00:15:06,263 on the Mid-Autumn Festival, 324 00:15:06,623 --> 00:15:08,193 she will marry a good husband in the future. 325 00:15:08,503 --> 00:15:09,223 So, 326 00:15:09,503 --> 00:15:10,693 if I don't manage to steal any green onions, 327 00:15:10,863 --> 00:15:12,573 this Mid-Autumn Festival won't be complete. 328 00:15:12,893 --> 00:15:13,533 Stealing green onions? 329 00:15:14,693 --> 00:15:15,503 How improper. 330 00:15:26,023 --> 00:15:26,463 Ranran? 331 00:15:27,623 --> 00:15:28,053 Ranran? 332 00:15:34,743 --> 00:15:35,223 Hurry up. 333 00:15:35,383 --> 00:15:35,893 Are you done yet? 334 00:15:36,983 --> 00:15:37,573 No, 335 00:15:38,623 --> 00:15:40,093 it seems this house doesn't have any green onions. 336 00:15:41,383 --> 00:15:42,343 This house doesn't have any either? 337 00:15:42,623 --> 00:15:43,933 Have you been searching properly? 338 00:16:00,893 --> 00:16:01,533 What's this? 339 00:16:02,983 --> 00:16:03,653 You found it! 340 00:16:03,773 --> 00:16:04,293 Master, 341 00:16:04,463 --> 00:16:05,383 my ideal husband! 342 00:16:30,173 --> 00:16:31,263 Who's there? 343 00:16:44,383 --> 00:16:44,933 Master, 344 00:16:45,053 --> 00:16:45,933 my ideal husband! 345 00:16:48,693 --> 00:16:49,383 Ling Xiao, 346 00:16:49,823 --> 00:16:51,473 why do you think Master went straight to his room 347 00:16:51,503 --> 00:16:52,743 with a cold face after we came back? 348 00:16:53,533 --> 00:16:54,383 Was it because I was too excited earlier 349 00:16:54,413 --> 00:16:55,383 and shouted carelessly, 350 00:16:55,573 --> 00:16:56,293 offending Master 351 00:16:56,463 --> 00:16:57,293 and making him angry? 352 00:17:16,463 --> 00:17:18,463 Everything was fine before. 353 00:17:19,132 --> 00:17:20,943 Master even smiled at me. 354 00:17:22,463 --> 00:17:24,193 Master's smile is so gentle. 355 00:17:26,223 --> 00:17:27,612 It's a pity I don't know how to talk properly. 356 00:17:28,183 --> 00:17:29,903 I can't even make Master smile more. 357 00:17:52,943 --> 00:17:53,903 I've come in again? 358 00:17:57,463 --> 00:17:59,503 Why is your consciousness getting colder? 359 00:17:59,813 --> 00:18:00,613 Are you alright? 360 00:18:02,133 --> 00:18:03,133 Today is the Mid-Autumn Festival. 361 00:18:03,533 --> 00:18:05,183 I wonder how you celebrated it. 362 00:18:05,503 --> 00:18:06,813 Did anyone accompany you? 363 00:18:08,703 --> 00:18:10,293 I'm so grateful to meet Master 364 00:18:10,313 --> 00:18:11,203 and stay at Mount Wester. 365 00:18:12,023 --> 00:18:12,813 When I 366 00:18:12,983 --> 00:18:14,373 lived alone before, 367 00:18:14,703 --> 00:18:16,093 I felt indifferent about everything. 368 00:18:16,983 --> 00:18:17,743 but it turns out having someone 369 00:18:17,773 --> 00:18:19,093 to eat, drink, and have fun with 370 00:18:19,463 --> 00:18:20,743 is indeed different. 371 00:18:23,293 --> 00:18:24,983 He even stole a green onion with me. 372 00:18:26,053 --> 00:18:26,773 I found it. 373 00:18:26,983 --> 00:18:27,503 Master, 374 00:18:27,613 --> 00:18:28,463 my ideal husband! 375 00:18:33,673 --> 00:18:34,293 And also, 376 00:18:34,423 --> 00:18:35,273 did you knowโ€” 377 00:18:36,853 --> 00:18:37,373 Cut off thoughts. 378 00:18:51,623 --> 00:18:52,473 Why is the Guardian meditating 379 00:18:52,503 --> 00:18:53,573 on the Ice Lotus Pool so early? 380 00:18:54,023 --> 00:18:54,943 He sat 381 00:18:54,943 --> 00:18:55,853 in this pool all night. 382 00:18:59,573 --> 00:19:00,853 Something's not right. 383 00:19:06,523 --> 00:19:07,293 [Jade Pool, Eternal Sect] 384 00:19:07,293 --> 00:19:08,123 Mu Qingge, 385 00:19:09,503 --> 00:19:10,423 are you willingly 386 00:19:10,423 --> 00:19:12,333 giving your Golden Core to me? 387 00:19:13,293 --> 00:19:13,943 Yes, 388 00:19:15,053 --> 00:19:16,183 I am willing to help you 389 00:19:16,213 --> 00:19:17,293 successfully overcome the heavenly tribulation. 390 00:19:18,033 --> 00:19:18,813 I only hope that you 391 00:19:18,853 --> 00:19:20,133 can see my determination to repent. 392 00:19:27,333 --> 00:19:29,333 If you are truly sincere in your repentance, 393 00:19:29,983 --> 00:19:30,853 after this, 394 00:19:31,053 --> 00:19:33,303 I will certainly inform all Heavenly Sects 395 00:19:33,703 --> 00:19:35,533 to search for the Spirit Spring's whereabouts. 396 00:19:35,913 --> 00:19:37,393 You will no longer be seen as a threat 397 00:19:37,813 --> 00:19:39,223 or be confined here. 398 00:19:40,613 --> 00:19:42,133 Thank you, Immortal, for giving me this chance. 399 00:20:06,263 --> 00:20:06,813 Indeed. 400 00:20:07,333 --> 00:20:07,983 Master taught me 401 00:20:07,983 --> 00:20:09,573 the formula for the Spirit-Nourishing Pill to reconnect Spirit Roots. 402 00:20:10,183 --> 00:20:11,573 There's no precedent for the Formless Spirit Root, 403 00:20:11,853 --> 00:20:12,813 but by drawing analogies, 404 00:20:13,373 --> 00:20:13,853 it's nothing more than 405 00:20:13,853 --> 00:20:15,503 gathering materials that harmonize the Five Elements 406 00:20:15,903 --> 00:20:16,983 to refine the Five Elements Spirit-Nourishing Pill. 407 00:20:17,463 --> 00:20:19,223 This pill might be able to reconnect 408 00:20:19,223 --> 00:20:20,123 my Formless Spirit Root. 409 00:20:30,533 --> 00:20:31,183 Mu Qingge, 410 00:20:32,663 --> 00:20:34,383 how could you advance at this moment? 411 00:20:35,393 --> 00:20:36,153 How is this possible? 412 00:20:44,733 --> 00:20:45,813 I'm sorry, Immortal. 413 00:20:46,433 --> 00:20:48,393 My advancement lightning tribulation is coming too! 414 00:21:08,873 --> 00:21:09,633 Why is there suddenly 415 00:21:09,653 --> 00:21:10,783 an overflow of spiritual power? 416 00:21:30,573 --> 00:21:31,813 Just a little more. 417 00:21:54,903 --> 00:21:55,453 Ranran, 418 00:21:55,473 --> 00:21:56,333 stop cultivating and protect your heart! 419 00:22:24,533 --> 00:22:26,053 Your Golden Core has shattered. 420 00:22:27,733 --> 00:22:29,123 I forgot to tell you 421 00:22:30,463 --> 00:22:32,663 that although I was born with Five Spirit Roots, 422 00:22:32,943 --> 00:22:35,353 each root was incomplete. 423 00:22:35,553 --> 00:22:36,393 The Eternal Sect's Jade Pool 424 00:22:36,423 --> 00:22:38,313 helped me rush straight to the Nascent Soul realm. 425 00:22:39,053 --> 00:22:40,733 It's just a pity for you. 426 00:22:41,463 --> 00:22:42,663 On top of the heavenly tribulation, 427 00:22:42,943 --> 00:22:43,653 you also suffered 428 00:22:43,683 --> 00:22:45,363 the attack of my advancement lightning tribulation. 429 00:22:45,573 --> 00:22:45,903 You... 430 00:22:46,663 --> 00:22:47,183 Master! 431 00:22:47,943 --> 00:22:48,503 Master! 432 00:22:49,423 --> 00:22:49,903 You demoness, 433 00:22:50,403 --> 00:22:51,053 what have you done? 434 00:22:52,593 --> 00:22:53,633 It was Immortal Kaiyuan 435 00:22:53,663 --> 00:22:55,333 who wanted to take my Golden Core to pass the heavenly tribulation. 436 00:22:55,773 --> 00:22:57,533 Who knew it would backfire and hurt himself? 437 00:22:58,573 --> 00:22:59,463 It has nothing to do with me. 438 00:23:00,123 --> 00:23:01,213 Stop talking nonsense! 439 00:23:01,813 --> 00:23:03,093 How dare you claim my Master to be 440 00:23:03,093 --> 00:23:04,333 someone who would casually steal others' Golden Cores? 441 00:23:05,403 --> 00:23:06,163 How dare you ruin 442 00:23:06,193 --> 00:23:07,563 the reputation of the Eternal Sect's sovereign? 443 00:23:09,023 --> 00:23:10,183 But your sovereign 444 00:23:10,733 --> 00:23:11,813 is exactly that kind of person. 445 00:23:12,293 --> 00:23:13,083 Mu Qingge, 446 00:23:13,293 --> 00:23:14,813 I see you have no intention of repenting. 447 00:23:15,413 --> 00:23:16,063 Seize her! 448 00:23:16,293 --> 00:23:17,223 Who dares to touch her? 449 00:23:18,263 --> 00:23:19,463 Who dares to intrude on our Mount Eternal? 450 00:23:20,423 --> 00:23:21,813 The Eastern Palace's Exotic Pavilion 451 00:23:22,483 --> 00:23:23,593 accompanies the Crown Prince 452 00:23:23,933 --> 00:23:25,133 to pay respects to Immortal Kaiyuan. 453 00:23:26,523 --> 00:23:27,803 Welcome, Crown Prince. 454 00:23:40,373 --> 00:23:41,093 Yu. 455 00:23:44,133 --> 00:23:45,613 I knew you would come. 456 00:23:46,733 --> 00:23:48,533 I endured this suffering under her identity 457 00:23:49,503 --> 00:23:50,853 just to wait for you. 458 00:23:57,663 --> 00:23:58,373 Yu. 459 00:24:00,663 --> 00:24:01,903 Is the bottle of Mistaken Divine 460 00:24:02,153 --> 00:24:03,283 that I buried in your courtyard 461 00:24:03,943 --> 00:24:04,743 still there? 462 00:24:06,223 --> 00:24:06,703 It is. 463 00:24:10,223 --> 00:24:12,173 I really want to take a sip now. 464 00:24:22,333 --> 00:24:23,743 I've been waiting for you to come back 465 00:24:25,573 --> 00:24:26,533 to drink with me again. 466 00:24:32,053 --> 00:24:32,613 Your Highness. 467 00:24:33,183 --> 00:24:33,813 This demoness 468 00:24:34,293 --> 00:24:35,183 hurt my Master. 469 00:24:35,663 --> 00:24:36,813 Immortal Master, mind your words. 470 00:24:37,613 --> 00:24:39,023 Madam Battle was personally appointed by His Majesty. 471 00:24:39,023 --> 00:24:39,893 How dare you defame her? 472 00:24:42,263 --> 00:24:43,853 Her old grudges with the Heavenly Sect 473 00:24:43,853 --> 00:24:44,703 were already settled 474 00:24:44,723 --> 00:24:45,483 18 years ago. 475 00:24:47,293 --> 00:24:47,813 I will 476 00:24:48,663 --> 00:24:49,613 bring her back. 477 00:24:50,773 --> 00:24:51,663 If anyone wants to claim her, 478 00:24:51,663 --> 00:24:52,903 come to the Eastern Palace. 479 00:24:58,923 --> 00:24:59,373 Your Highnessโ€” 480 00:25:07,993 --> 00:25:08,793 You're full of cold energy. 481 00:25:08,823 --> 00:25:09,623 Don't freeze Master. 482 00:25:11,943 --> 00:25:12,903 Is she really alright? 483 00:25:14,143 --> 00:25:15,103 Surprisingly, the Soul-Devouring Lock didn't 484 00:25:15,123 --> 00:25:16,323 drain all her spiritual power. 485 00:25:17,093 --> 00:25:18,573 It's the Spirit-Nourishing Pill that Ranran refined. 486 00:25:19,383 --> 00:25:20,473 What the Soul-Devouring Lock absorbed was 487 00:25:20,503 --> 00:25:21,463 the power of the Spirit-Nourishing Pill. 488 00:25:22,433 --> 00:25:24,433 In terms of alchemy talent, 489 00:25:24,463 --> 00:25:25,613 Master is still the best. 490 00:25:26,703 --> 00:25:27,533 No one can match her. 491 00:25:28,183 --> 00:25:29,423 As long as the Soul-Devouring Lock isn't removed, 492 00:25:29,903 --> 00:25:30,903 the danger will remain. 493 00:25:31,373 --> 00:25:32,373 We need to quickly restore the Spirit Root 494 00:25:32,373 --> 00:25:33,423 and form the Golden Core. 495 00:25:34,183 --> 00:25:34,903 Mu Ranwu 496 00:25:35,423 --> 00:25:37,033 will have to pay back this debt sooner or later. 497 00:25:39,193 --> 00:25:41,363 [Eastern Palace, Imperial Capital] 498 00:25:44,473 --> 00:25:48,893 [Madam Battle Hall, Eastern Palace] 499 00:25:53,943 --> 00:25:55,533 This hall was built especially for you. 500 00:25:56,333 --> 00:25:57,053 The palace buildings 501 00:25:57,053 --> 00:25:58,223 all have restrictions on magic, 502 00:25:58,983 --> 00:25:59,743 but this place 503 00:25:59,983 --> 00:26:01,123 can bypass those restrictions, 504 00:26:01,423 --> 00:26:02,423 allowing you to practice without hindrance. 505 00:26:04,743 --> 00:26:05,463 Do you like it? 506 00:26:09,333 --> 00:26:10,853 You still prefer 507 00:26:11,463 --> 00:26:12,503 my original appearance. 508 00:26:15,053 --> 00:26:16,663 But all the past experiences 509 00:26:16,943 --> 00:26:17,663 are like a dream now. 510 00:26:19,183 --> 00:26:20,663 Only upon waking did I realize 511 00:26:21,843 --> 00:26:23,443 I shouldn't live like I used to. 512 00:26:25,293 --> 00:26:26,703 I want to live this life 513 00:26:27,503 --> 00:26:28,293 with a brand new appearance. 514 00:26:31,133 --> 00:26:31,773 Qingge, 515 00:26:32,773 --> 00:26:34,083 no matter what you look like, 516 00:26:34,943 --> 00:26:35,773 as long as it's you, 517 00:26:36,713 --> 00:26:37,303 it's good. 518 00:26:38,353 --> 00:26:38,913 Come here! 519 00:26:40,123 --> 00:26:40,603 Here. 520 00:26:41,293 --> 00:26:42,023 Take down the paintings. 521 00:26:42,333 --> 00:26:43,013 Put them all away. 522 00:26:43,503 --> 00:26:44,023 Yes. 523 00:26:55,613 --> 00:26:56,703 You have grown up. 524 00:26:57,613 --> 00:26:58,423 But you look 525 00:26:58,983 --> 00:27:00,293 the same as when we parted. 526 00:27:01,223 --> 00:27:02,293 Have you practiced 527 00:27:02,463 --> 00:27:03,643 the art of preserving youth and beauty? 528 00:27:05,293 --> 00:27:06,503 I was afraid that if I aged 529 00:27:07,263 --> 00:27:08,053 and became ugly, 530 00:27:08,863 --> 00:27:09,543 you, Master Mu, 531 00:27:09,573 --> 00:27:10,503 wouldn't want to see me anymore. 532 00:27:11,533 --> 00:27:12,093 Very good. 533 00:27:12,703 --> 00:27:13,533 It pleases me greatly. 534 00:27:14,183 --> 00:27:15,293 Then, are you willing to stay? 535 00:27:16,573 --> 00:27:17,303 In this lifetime, 536 00:27:18,303 --> 00:27:18,953 I won't let you 537 00:27:18,983 --> 00:27:20,093 suffer any grievances 538 00:27:20,813 --> 00:27:21,743 or be hurt anymore. 539 00:27:27,093 --> 00:27:28,183 You don't have to agree right away. 540 00:27:29,423 --> 00:27:30,613 You must be tired today. 541 00:27:31,733 --> 00:27:32,783 After you've rested, 542 00:27:34,493 --> 00:27:35,693 I also have a lot more... 543 00:27:37,723 --> 00:27:38,593 to say to you. 544 00:27:43,363 --> 00:27:44,323 All of you, leave now. 545 00:27:46,133 --> 00:27:46,983 Yes, 546 00:27:55,943 --> 00:27:56,903 Madam Battle. 547 00:28:00,683 --> 00:28:01,533 What a pity. 548 00:28:03,123 --> 00:28:04,533 Now, your spiritual power, 549 00:28:05,613 --> 00:28:06,503 your life, 550 00:28:08,373 --> 00:28:08,943 and that Su Yu, 551 00:28:08,973 --> 00:28:10,733 who is obsessed with you, 552 00:28:12,523 --> 00:28:13,973 all belong to me now. 553 00:28:15,463 --> 00:28:16,093 What remains 554 00:28:17,663 --> 00:28:18,503 of you is nothing but 555 00:28:18,523 --> 00:28:19,893 a mere title. 556 00:28:21,073 --> 00:28:22,343 But I refuse to use your face 557 00:28:22,373 --> 00:28:23,423 to continue this life. 558 00:28:25,613 --> 00:28:26,463 Gradually, 559 00:28:27,813 --> 00:28:29,773 Su Yu will forget the old you. 560 00:28:32,223 --> 00:28:33,333 The one by his side 561 00:28:34,133 --> 00:28:34,853 will be me 562 00:28:36,263 --> 00:28:37,293 and only me. 563 00:28:58,613 --> 00:28:59,263 You 564 00:29:00,403 --> 00:29:01,663 hate Qingge. 565 00:29:04,943 --> 00:29:06,773 I just want her to disappear. 566 00:29:07,133 --> 00:29:08,263 With her around, 567 00:29:08,853 --> 00:29:10,463 I will never be seen. 568 00:29:14,053 --> 00:29:15,133 This Soul-Devouring Lock 569 00:29:16,183 --> 00:29:17,813 will easily give you 570 00:29:17,833 --> 00:29:19,433 everything she possessed. 571 00:29:29,423 --> 00:29:30,333 During the ascension, 572 00:29:30,773 --> 00:29:31,533 the Soul-Devouring Lock 573 00:29:31,533 --> 00:29:32,853 didn't sense her spiritual power. 574 00:29:33,943 --> 00:29:34,853 Does the fruit 575 00:29:34,853 --> 00:29:36,223 that I squeezed out 18 years ago 576 00:29:37,133 --> 00:29:38,263 still exist? 577 00:29:39,373 --> 00:29:40,223 Would Su Yishui 578 00:29:40,243 --> 00:29:42,043 really disregard Qingge? 579 00:30:24,573 --> 00:30:26,023 Doesn't the Collection of Entertainment say 580 00:30:26,423 --> 00:30:27,813 that Master doesn't like to play the qin? 581 00:30:28,943 --> 00:30:30,853 When Grandmaster asked him to play a tune, 582 00:30:31,583 --> 00:30:32,343 he got so annoyed 583 00:30:32,373 --> 00:30:33,773 that he had a big fight with Grandmaster. 584 00:30:42,743 --> 00:30:43,333 You're awake? 585 00:30:48,433 --> 00:30:49,103 Thank you, Master, 586 00:30:49,133 --> 00:30:50,813 for saving me when I had a qi deviation while refining pills. 587 00:30:51,423 --> 00:30:52,263 I thought that day 588 00:30:52,263 --> 00:30:53,543 I recklessly offended you, 589 00:30:53,573 --> 00:30:54,573 angering you, 590 00:30:54,663 --> 00:30:55,813 and you didn't want to talk to me anymore. 591 00:30:57,743 --> 00:30:58,983 I just had to bring that up. 592 00:31:00,613 --> 00:31:01,663 The "Drunk Breeze" you played 593 00:31:01,683 --> 00:31:02,513 was truly beautiful. 594 00:31:12,023 --> 00:31:13,263 How did you know it was Drunk Breeze? 595 00:31:15,123 --> 00:31:16,323 Besides me, 596 00:31:16,663 --> 00:31:17,813 only one other person knows this tune. 597 00:31:19,013 --> 00:31:20,773 Is that other person Grandmaster? 598 00:31:21,813 --> 00:31:23,133 This was originally composed by Grandmaster. 599 00:31:23,533 --> 00:31:25,133 I saw the score in the Collection of Entertainment. 600 00:31:25,903 --> 00:31:26,833 Who knew 601 00:31:27,093 --> 00:31:28,293 that this was a little secret 602 00:31:28,293 --> 00:31:29,503 known only to you two? 603 00:31:33,703 --> 00:31:34,373 Master, 604 00:31:34,863 --> 00:31:36,343 I found the Collection of Entertainment 605 00:31:36,363 --> 00:31:37,583 accidentally while looking for pill formulas. 606 00:31:37,773 --> 00:31:38,503 I was attracted by 607 00:31:38,533 --> 00:31:39,943 the notes on cooking and brewing wine in it, 608 00:31:39,963 --> 00:31:40,793 so I kept it. 609 00:31:41,193 --> 00:31:42,393 I won't dare 610 00:31:42,423 --> 00:31:43,943 to keep Grandmaster's things secretly anymore. 611 00:31:49,583 --> 00:31:51,533 Although Grandmaster wrote the Beast chapter, 612 00:31:51,983 --> 00:31:53,613 I don't think there was any malice in it. 613 00:31:54,503 --> 00:31:55,943 It was just recording trivial matters, 614 00:31:56,343 --> 00:31:57,623 wanting to understand you better, Master. 615 00:31:58,813 --> 00:31:59,473 You've read it all? 616 00:32:00,033 --> 00:32:01,273 I also want to know about you. 617 00:32:01,853 --> 00:32:02,533 What did the Beast chapter 618 00:32:02,533 --> 00:32:03,423 talk about? 619 00:32:04,023 --> 00:32:04,573 Recite it. 620 00:32:07,293 --> 00:32:09,503 Actually, I didn't read it that carefully. 621 00:32:09,853 --> 00:32:10,263 Recite it. 622 00:32:12,423 --> 00:32:13,553 This beast is fierce 623 00:32:13,813 --> 00:32:14,983 and doesn't like green onions and garlic. 624 00:32:15,283 --> 00:32:16,353 It's vengeful. 625 00:32:16,673 --> 00:32:17,963 You must be careful when teasing it. 626 00:32:18,703 --> 00:32:20,093 If you praise its appearance, 627 00:32:20,743 --> 00:32:21,903 it will be the most murderous. 628 00:32:22,463 --> 00:32:23,743 It must be teased gradually. 629 00:32:24,033 --> 00:32:25,303 However, if appeased with 630 00:32:25,333 --> 00:32:26,423 dried longan preserved in sea salt, 631 00:32:26,903 --> 00:32:28,023 its anger can be reduced by 30%. 632 00:32:28,853 --> 00:32:29,743 Master, do you really like 633 00:32:29,743 --> 00:32:30,573 eating dried longan that much? 634 00:32:30,663 --> 00:32:31,773 I can try to make some. 635 00:32:32,373 --> 00:32:33,533 Stop reading these useless things. 636 00:32:34,223 --> 00:32:34,813 There are some 637 00:32:34,813 --> 00:32:35,903 excerpts on pill-making techniques here. 638 00:32:36,423 --> 00:32:37,223 You might as well read more of those. 639 00:32:38,073 --> 00:32:38,633 I haven't punished you yet 640 00:32:38,663 --> 00:32:39,773 for ignoring the signs of spiritual power overflow, 641 00:32:40,183 --> 00:32:41,463 disobeying my orders, and recklessly showing off. 642 00:32:41,943 --> 00:32:43,053 You have no discipline at all. 643 00:32:43,743 --> 00:32:44,263 Early tomorrow morning, 644 00:32:44,293 --> 00:32:45,573 go to the spirit stream behind the mountain to fetch water 645 00:32:46,023 --> 00:32:47,293 and water all the flowers and plants 646 00:32:47,333 --> 00:32:48,093 behind the mountain. 647 00:32:48,613 --> 00:32:49,573 Don't miss a single one. 648 00:32:51,573 --> 00:32:52,533 This will help temper 649 00:32:52,533 --> 00:32:53,423 your reckless nature. 650 00:32:54,133 --> 00:32:54,743 Yes, 651 00:32:55,163 --> 00:32:55,813 Master. 652 00:33:02,533 --> 00:33:03,053 Qingge! 653 00:33:06,093 --> 00:33:06,813 What's the matter? 654 00:33:08,223 --> 00:33:08,743 Your Highness, 655 00:33:09,773 --> 00:33:10,773 Madam Battle was posoined with 656 00:33:11,133 --> 00:33:11,743 the Resentment Liquid 657 00:33:11,943 --> 00:33:13,573 from the Scarlet Sect. 658 00:33:14,223 --> 00:33:14,943 Wei Jiu? 659 00:33:16,183 --> 00:33:17,053 Didn't he and Su Yishui 660 00:33:17,053 --> 00:33:17,943 make a soul oath 661 00:33:18,853 --> 00:33:20,223 not to harm Qingge in any way? 662 00:33:21,133 --> 00:33:22,423 Wei Jiu poisoned me by using 663 00:33:23,053 --> 00:33:24,703 the Resentment Liquid to water the Reincarnation Tree. 664 00:33:26,023 --> 00:33:27,463 This was before the soul oath was made. 665 00:33:28,903 --> 00:33:30,503 Even if I die because of this, 666 00:33:31,063 --> 00:33:32,303 it wouldn't be considered a breach of the oath. 667 00:33:32,973 --> 00:33:33,883 This is outrageous! 668 00:33:34,903 --> 00:33:35,663 Your Highness, please calm down. 669 00:33:36,163 --> 00:33:37,533 I've already sent people to the Scarlet Sect 670 00:33:37,813 --> 00:33:38,853 to test the waters first. 671 00:33:41,663 --> 00:33:42,553 The news has arrived. 672 00:33:43,573 --> 00:33:44,393 Mu Qingge, 673 00:33:45,023 --> 00:33:46,053 since our parting at Mount Absolute, 674 00:33:46,523 --> 00:33:47,393 I imagine you've been 675 00:33:47,423 --> 00:33:48,533 thinking of me constantly. 676 00:33:48,943 --> 00:33:49,903 Come to the Scarlet Sect, 677 00:33:50,263 --> 00:33:51,703 offer all your spiritual power, 678 00:33:52,163 --> 00:33:54,033 and spend a lovely night with me. 679 00:33:54,603 --> 00:33:56,923 I will naturally help you neutralize the Resentment Liquid. 680 00:33:57,223 --> 00:33:58,503 Don't take too long. 681 00:33:59,133 --> 00:34:00,983 Once this Resentment Liquid reaches your heart, 682 00:34:01,663 --> 00:34:03,093 even the greatest immortals 683 00:34:03,193 --> 00:34:04,743 won't be able to save you. 684 00:34:05,703 --> 00:34:06,663 That bastard! 685 00:34:12,053 --> 00:34:12,983 Qingge, don't worry. 686 00:34:13,693 --> 00:34:15,053 I'll draft a Crown Prince's edict right away 687 00:34:15,733 --> 00:34:16,903 to widely recruit Heavenly experts. 688 00:34:18,463 --> 00:34:19,823 I don't believe Wei Jiu 689 00:34:19,823 --> 00:34:20,733 is the only one who can neutralize this Resentment Liquid. 690 00:34:25,343 --> 00:34:26,823 You're pushing the Resentment Liquid so urgently. 691 00:34:27,073 --> 00:34:28,193 Mu Ranwu can't hold on much longer. 692 00:34:31,173 --> 00:34:31,783 Right now, 693 00:34:32,093 --> 00:34:33,573 Wei Jiu can't neutralize her Resentment Liquid. 694 00:34:34,053 --> 00:34:35,303 You're the only one she can turn to now. 695 00:34:36,153 --> 00:34:37,563 You punished Ranran to the back mountain. 696 00:34:38,173 --> 00:34:38,873 Are you afraid 697 00:34:38,903 --> 00:34:40,383 that Mu Ranwu might come looking and run into her? 698 00:34:42,133 --> 00:34:42,863 Mu Ranwu will certainly 699 00:34:42,863 --> 00:34:44,093 secretly investigate her sister's whereabouts. 700 00:34:44,923 --> 00:34:46,153 Ranran has the Black Dragon blood protecting her, 701 00:34:46,303 --> 00:34:47,023 so she won't be able to find out much, 702 00:34:47,733 --> 00:34:49,423 but it's better to be safe than sorry. 703 00:34:50,613 --> 00:34:51,133 That's right. 704 00:34:51,783 --> 00:34:52,472 Let's carefully 705 00:34:52,503 --> 00:34:53,613 set up the formation for Mu Ranwu 706 00:34:53,903 --> 00:34:54,783 and wait for her to come. 707 00:34:57,773 --> 00:35:00,363 [Mount Wester] 708 00:35:04,503 --> 00:35:05,253 The Guardian said 709 00:35:06,153 --> 00:35:07,753 it's fine for you to retrieve your former 710 00:35:07,783 --> 00:35:09,253 magical artifacts and mount, 711 00:35:09,613 --> 00:35:10,463 but taking inventory of the old items 712 00:35:10,483 --> 00:35:11,363 will take some time. 713 00:35:11,983 --> 00:35:13,613 Master Mu, please come and rest for a while. 714 00:35:27,053 --> 00:35:28,253 Why is Mu Qingge here? 715 00:35:28,983 --> 00:35:29,573 Could it be 716 00:35:29,943 --> 00:35:30,733 she's here to reclaim 717 00:35:30,753 --> 00:35:31,833 the position of Mount Wester's sovereign? 718 00:35:32,623 --> 00:35:33,623 She once wanted to drag 719 00:35:33,653 --> 00:35:34,693 the entire Mount Wester down with her. 720 00:35:35,053 --> 00:35:36,383 If it weren't for Master's efforts to turn the tide, 721 00:35:36,853 --> 00:35:38,203 what face does she have to come and fight for Mount Wester? 722 00:35:39,533 --> 00:35:40,943 I don't think she even cares about it. 723 00:35:41,573 --> 00:35:42,503 She assisted 724 00:35:42,583 --> 00:35:43,703 the current emperor in ascending to the throne, 725 00:35:43,733 --> 00:35:45,573 making great contributions. 726 00:35:45,823 --> 00:35:48,133 It's a major cultivation taboo, 727 00:35:48,513 --> 00:35:49,433 but now, 728 00:35:49,463 --> 00:35:50,943 she's one of the most important 729 00:35:50,963 --> 00:35:52,073 nobles in the imperial palace. 730 00:35:54,023 --> 00:35:55,693 With such a powerful backer... 731 00:35:57,503 --> 00:35:58,823 Master Mu, please wait here for a moment. 732 00:35:59,023 --> 00:35:59,783 Excuse me. 733 00:36:03,693 --> 00:36:04,343 Let's practice. 734 00:36:10,343 --> 00:36:11,943 On Mount Absolute, he left without regard for me, 735 00:36:12,173 --> 00:36:13,463 and now he asked me to come up the mountain, 736 00:36:13,573 --> 00:36:14,463 only to keep me waiting. 737 00:36:14,943 --> 00:36:16,903 Su Yishui is deliberately humiliating me. 738 00:36:17,213 --> 00:36:18,653 Perhaps my suspicions are correct. 739 00:36:19,093 --> 00:36:19,653 He knows about 740 00:36:19,653 --> 00:36:21,023 the existence of the other fruit 741 00:36:21,243 --> 00:36:22,813 and used the Smokescreen to disguise 742 00:36:22,833 --> 00:36:23,703 and hide it nearby. 743 00:36:29,263 --> 00:36:29,953 Is this all 744 00:36:29,983 --> 00:36:31,383 your master usually teaches you? 745 00:36:34,093 --> 00:36:35,423 Why don't I play with you for a while? 746 00:36:37,903 --> 00:36:39,573 Mortal flesh repels me. 747 00:36:40,693 --> 00:36:42,303 Only the fruit grown from the same tree as me 748 00:36:42,693 --> 00:36:44,253 can have its spiritual power merge with mine. 749 00:36:44,983 --> 00:36:45,653 None of them are it. 750 00:36:49,303 --> 00:36:51,953 Master didn't confiscate the Collection of Entertainment 751 00:36:52,463 --> 00:36:54,723 and when he saw Grandmaster's Beast Chapter, 752 00:36:54,983 --> 00:36:56,573 he didn't seem upset. 753 00:36:57,313 --> 00:36:58,393 Master can even play 754 00:36:58,423 --> 00:37:00,463 the Drunk Breeze composed by Grandmaster. 755 00:37:02,023 --> 00:37:03,273 What kind of relationship 756 00:37:03,573 --> 00:37:05,303 did Master and Grandmaster really have? 757 00:37:09,573 --> 00:37:10,343 Caught something? 758 00:37:21,913 --> 00:37:22,833 I'm sorry, 759 00:37:22,863 --> 00:37:23,463 Master Mu. 760 00:37:23,733 --> 00:37:25,033 I didn't realize someone was here. 761 00:37:25,343 --> 00:37:26,773 You've actually returned to Mount Wester. 762 00:37:27,093 --> 00:37:28,053 What is this thing? 763 00:37:28,253 --> 00:37:29,663 It's a trap for catching pheasants. 764 00:37:29,693 --> 00:37:31,093 I learned how to set it from the Collection of Entertainment. 765 00:37:31,353 --> 00:37:32,223 I wanted to try making 766 00:37:32,253 --> 00:37:33,253 sour roasted pheasant, 767 00:37:33,463 --> 00:37:35,143 but I don't have any green plums at the moment. 768 00:37:35,173 --> 00:37:36,383 Can I use bayberries instead? 769 00:37:36,733 --> 00:37:38,253 What are you talking about? 770 00:37:38,743 --> 00:37:39,993 In this lifetime and the last, 771 00:37:40,023 --> 00:37:40,653 what I hate the most 772 00:37:40,653 --> 00:37:41,823 are these sour things. 773 00:37:42,133 --> 00:37:43,213 Grandmaster doesn't even remember 774 00:37:43,213 --> 00:37:44,533 the Collection of Entertainment she wrote herself 775 00:37:44,983 --> 00:37:47,383 and her personality is completely different too. 776 00:37:47,593 --> 00:37:49,003 Are you also Su Yishui's disciple? 777 00:37:50,133 --> 00:37:51,823 Does Su Yishui let you run wild like this? 778 00:37:52,613 --> 00:37:54,393 Then I'll discipline you on his behalf. 779 00:37:58,653 --> 00:37:59,573 Not her either. 780 00:38:01,823 --> 00:38:02,463 Master Mu, 781 00:38:02,463 --> 00:38:03,613 are you trying to teach my disciple for me? 782 00:38:05,173 --> 00:38:05,783 Shui, 783 00:38:06,503 --> 00:38:07,823 you've finally decided to come and meet me. 784 00:38:09,613 --> 00:38:10,903 Why are you still standing here? 785 00:38:11,343 --> 00:38:12,053 Have you finished your punishment? 786 00:38:12,823 --> 00:38:14,243 I will do the punishment right away. 787 00:38:18,423 --> 00:38:18,903 Shui, 788 00:38:19,733 --> 00:38:21,023 I haven't been back to Mount Wester for such a long time. 789 00:38:21,423 --> 00:38:22,253 Would you accompany me for a walk? 790 00:38:23,733 --> 00:38:24,653 You came to Mount Wester 791 00:38:25,383 --> 00:38:26,343 just for a walk? 792 00:38:26,783 --> 00:38:28,093 Indeed, I need your help with something. 793 00:38:28,503 --> 00:38:30,093 You have the Crown Prince's support. 794 00:38:30,463 --> 00:38:31,693 You have plenty of people at your disposal. 795 00:38:32,173 --> 00:38:33,093 Why seek help from 796 00:38:33,093 --> 00:38:33,983 a rustic like me? 797 00:38:35,983 --> 00:38:36,863 You're upset? 798 00:38:37,693 --> 00:38:39,173 I'm staying by Yu's side 799 00:38:39,573 --> 00:38:40,703 for my own reasons. 800 00:38:40,983 --> 00:38:41,903 But in my heart, 801 00:38:42,533 --> 00:38:43,653 how can he compare to you? 802 00:38:44,823 --> 00:38:45,693 There's no one else here. 803 00:38:46,093 --> 00:38:47,343 You don't need to pretend to be indifferent. 804 00:38:47,783 --> 00:38:48,463 I know 805 00:38:48,813 --> 00:38:50,053 you have feelings for me. 806 00:38:50,783 --> 00:38:51,653 Feelings? 807 00:38:52,573 --> 00:38:54,133 I never thought Master really had 808 00:38:54,503 --> 00:38:55,783 such feelings for Grandmaster. 809 00:38:56,863 --> 00:38:58,383 When my soul was scattered, 810 00:38:58,953 --> 00:39:00,433 only you were willing to sacrifice everything 811 00:39:00,463 --> 00:39:01,253 to bring me back to life. 812 00:39:01,863 --> 00:39:03,463 Even if I don't become an immortal in this life, 813 00:39:04,253 --> 00:39:05,463 I will never betray your intentions. 814 00:39:10,503 --> 00:39:12,023 You've been poisoned by the Scarlet Sect's Resentment Liquid. 815 00:39:12,203 --> 00:39:13,163 Is this why you came? 816 00:39:13,803 --> 00:39:14,273 I know 817 00:39:14,303 --> 00:39:15,613 you've studied demonic cultivation 818 00:39:16,253 --> 00:39:17,173 and are skilled at detoxification. 819 00:39:17,653 --> 00:39:18,653 I can help you detoxify. 820 00:39:20,613 --> 00:39:21,173 Ranran. 821 00:39:24,133 --> 00:39:24,983 Since you're slacking off, 822 00:39:25,373 --> 00:39:26,373 come to the study 823 00:39:26,653 --> 00:39:28,153 to brew tea, burn incense, and entertain our guest. 824 00:39:28,863 --> 00:39:29,403 Yes, 825 00:39:29,423 --> 00:39:30,023 Master. 826 00:39:35,053 --> 00:39:35,573 Shui, 827 00:39:36,503 --> 00:39:37,693 I knew you would help me. 828 00:39:38,733 --> 00:39:39,423 No need for words. 829 00:39:40,093 --> 00:39:41,653 I'll try to use my technique to expel the Resentment Liquid. 830 00:39:53,023 --> 00:39:55,173 Although Master's words are harsh, 831 00:39:55,613 --> 00:39:57,303 he's still eager to help Grandmaster detoxify. 832 00:39:58,253 --> 00:40:00,023 It's clear he cares deeply. 833 00:40:22,983 --> 00:40:23,533 Come out. 834 00:40:27,503 --> 00:40:27,943 Let's begin. 835 00:40:33,133 --> 00:40:33,863 Simultaneously stimulate 836 00:40:33,863 --> 00:40:35,253 Ranran and Mu Ranwu's hearts. 837 00:40:35,943 --> 00:40:36,983 Make the Spirit Roots appear, 838 00:40:37,763 --> 00:40:39,473 so I can use this Five Elements Absorption Disc 839 00:40:39,503 --> 00:40:40,823 to extract Mu Ranwu's Spirit Root 840 00:40:41,053 --> 00:40:41,733 and transfer it to Ranran. 841 00:41:01,543 --> 00:41:02,223 Keep a constant eye on 842 00:41:02,253 --> 00:41:03,213 the condition of the Soul-Devouring Lock. 843 00:41:04,133 --> 00:41:04,733 Mu Ranwu 844 00:41:04,733 --> 00:41:05,653 is unconscious now, 845 00:41:06,783 --> 00:41:08,093 but her heart will still protect itself, 846 00:41:08,503 --> 00:41:09,533 activating the Soul-Devouring Lock. 847 00:41:10,983 --> 00:41:12,253 If we don't stop in time, 848 00:41:12,903 --> 00:41:13,943 both sides will be harmed. 849 00:41:23,133 --> 00:41:23,693 Stop. 850 00:41:32,383 --> 00:41:33,573 You used Ranran's pill formula 851 00:41:33,683 --> 00:41:34,603 to refine the Spirit-Nourishing Pill? 852 00:41:36,093 --> 00:41:36,863 That's good. 853 00:41:37,903 --> 00:41:39,223 With the spiritual power from the Spirit-Nourishing Pill 854 00:41:39,253 --> 00:41:40,303 filling her heart, 855 00:41:40,963 --> 00:41:42,273 Mu Ranwu shouldn't notice 856 00:41:42,303 --> 00:41:43,653 the missing Spirit Root for a while. 857 00:41:44,023 --> 00:41:45,593 But if she wants to advance further in the future, 858 00:41:45,693 --> 00:41:46,423 it'll be troublesome. 859 00:41:47,303 --> 00:41:48,093 It's a pity 860 00:41:48,533 --> 00:41:49,903 we could only retrieve this much for Master. 861 00:41:50,423 --> 00:41:51,463 At least we've restored 862 00:41:51,463 --> 00:41:52,323 the missing Spirit Root. 863 00:41:52,953 --> 00:41:53,993 Her cultivation should progress faster now. 864 00:41:59,823 --> 00:42:00,503 They're about to wake up. 865 00:42:01,383 --> 00:42:02,093 You should leave first. 866 00:42:10,133 --> 00:42:10,653 Stiffly Su, 867 00:42:11,093 --> 00:42:12,693 be careful not to lose control of your Ice Lotus Technique. 868 00:42:13,253 --> 00:42:13,943 Cut the crap. 869 00:42:14,543 --> 00:42:15,023 I know. 870 00:42:49,173 --> 00:42:49,863 How did I... 871 00:42:50,573 --> 00:42:51,383 The Resentment Liquid has been neutralized. 872 00:42:51,783 --> 00:42:52,423 You can leave now. 873 00:43:04,653 --> 00:43:05,173 Shui, 874 00:43:06,783 --> 00:43:07,903 how did things 875 00:43:08,463 --> 00:43:09,133 come to this between us? 876 00:43:16,423 --> 00:43:17,253 What are you here for? 877 00:43:17,253 --> 00:43:22,253 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 878 00:43:17,253 --> 00:43:27,253 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 55346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.