Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,033 --> 00:02:04,167
Woman! Oooo woman!
2
00:02:09,642 --> 00:02:11,242
What are you doing in my house?
3
00:02:35,891 --> 00:02:41,064
What have you done to me, woman?
4
00:02:41,247 --> 00:02:46,969
I have sinned, my husband...I give you my life.
5
00:05:53,020 --> 00:05:55,420
I forgive you, my husband...
6
00:05:56,181 --> 00:06:02,931
It's not your hand that kills me
but your bread that i've embarassed
7
00:06:24,050 --> 00:06:29,317
THE BEAUTY OF SIN
8
00:07:10,011 --> 00:07:16,442
We can't wait forever, if he's not here we can find someone else
9
00:07:16,686 --> 00:07:21,686
Father, you know best what godfather represents...
Djordjija is my godfather, no one else
10
00:07:21,820 --> 00:07:25,770
Our families are binded, he must come
11
00:07:25,803 --> 00:07:29,386
That's right, what's god in heaven,
that's godfather on earth.
12
00:07:47,345 --> 00:07:48,979
Faster, faster!
13
00:07:52,034 --> 00:08:00,462
Why this idiot is bringing car to Medjedje, goat can't pass there...
Shut up, hopefully he'll pay us for this!
14
00:08:01,735 --> 00:08:02,768
Let's go! C'mon!
15
00:08:13,954 --> 00:08:20,671
C'mon, hurry up! 50 people is waiting for me up there!
16
00:09:02,655 --> 00:09:05,505
What is this, my husband?
17
00:09:05,793 --> 00:09:10,127
Everyone in Medjedja will die
of envy when they see this car!
18
00:09:10,243 --> 00:09:12,593
The most important thing is that you came back
19
00:09:14,728 --> 00:09:17,762
Children, father has come.
C'mon, give him a kiss.
20
00:09:28,801 --> 00:09:33,284
The're going wild here.
When will you take us down to the seaside?
21
00:09:33,471 --> 00:09:41,255
What seaside, silly woman, comparing to this beauty?
Look, I brought you food for the whole winter.
22
00:09:44,513 --> 00:09:48,080
I know what you need, come here!
23
00:09:48,899 --> 00:09:53,197
Play outside children...
24
00:10:14,693 --> 00:10:21,794
Wedding party is waiting for you, hurry up.
-Be quiet and remind me to give you good beating later
25
00:10:22,456 --> 00:10:26,689
Why? -I haven't done it in a long time.
-You're my husband, as you wish.
26
00:11:44,727 --> 00:11:45,927
CHEERS!!!
27
00:11:51,527 --> 00:11:56,061
I wouldn't like to be in her place tonight,
what do you say, godfather?
28
00:11:58,091 --> 00:12:00,141
How much did you pay for the car?
29
00:12:01,170 --> 00:12:09,752
Godfahter, if you come to the coast with
her, I'll hire you both and soon you'll have a car too.
30
00:12:11,641 --> 00:12:18,850
-Yep, just you two come, life is at the coast...
31
00:12:19,029 --> 00:12:22,775
..I'm like god there, have friends,
connections..
32
00:12:22,881 --> 00:12:29,821
...lot of money, just come and
say we're George's friends.
33
00:12:31,608 --> 00:12:36,225
They never heard for Djordjija, my mate.
Those are fine people. George..
34
00:12:49,751 --> 00:12:56,634
-Godfather, it\s time for the bride.-C'mon,
what are you waiting for? Are you on strike?
35
00:13:08,647 --> 00:13:16,530
Godfather, I'm from Ljuba's family.
I wanna go to the coast.-Ljuba?
36
00:13:17,947 --> 00:13:24,647
-Are you Ljuba's?-Yes.-Do you have any sisters?
Yes, two of them. There they are.
37
00:13:26,264 --> 00:13:32,730
Ohohoooo! Look at this beauties!
38
00:13:33,002 --> 00:13:37,644
Look at this beauty!
I'll take you all to the coast. All of you!
39
00:13:37,803 --> 00:13:44,153
I'll find you good husbands, jobs, to cut it
short, I'll make you happy.
40
00:14:38,063 --> 00:14:43,997
God help you!-To you too.
Have a safe trip. -You stay safe, too.
41
00:14:47,901 --> 00:14:53,567
Kostici are leaving too, only we have
to stay in this desserted place.
42
00:14:53,714 --> 00:14:58,434
Shut up woman! Where are we gonna go
when we have everything here. -Everything?
43
00:14:58,647 --> 00:15:06,898
Everything we need-cheese, bread, potatoes,
meat and this angel here.
44
00:15:06,949 --> 00:15:11,230
Give me daily one piece of dried bread,
just to live at the coast and I'll be satisfied.
45
00:15:14,046 --> 00:15:18,186
My husband, you're smarter and know better
than me, that's where the life is.
46
00:15:19,827 --> 00:15:27,401
My son-in-low, your wife's tongue is growing big.
Once it happens, even devil can't shrink it back.
47
00:15:35,947 --> 00:15:45,494
Son-in-law, have you thought about it well?
My hopes are in my godfather, he told us to come.
48
00:15:46,250 --> 00:15:51,125
And you daughter?
-I'm doing whatever my man said.
49
00:15:52,223 --> 00:15:58,738
Just to let you know, all that abandoned
their homes, regreted it very soon.
50
00:16:02,205 --> 00:16:09,111
And those who haven't are regreting
also. -Father-in-law, you're coming with us.
51
00:16:11,317 --> 00:16:15,880
I'm not going, I still have my own mind.
52
00:16:25,064 --> 00:16:33,770
-We'll leave behind our daughter to help you.
-Child taking care of me like I'm ox...?
53
00:16:36,315 --> 00:16:37,971
Thank you my children.
54
00:16:52,817 --> 00:16:57,067
-I can feel that here is needed some work.
-Huh?W
55
00:16:58,036 --> 00:17:01,317
Where are you from, girl?
From Bijela.
56
00:17:01,402 --> 00:17:06,698
-Why do you ask?-From Bijela, really?
How come this fashion comes from Bijela?
57
00:17:06,948 --> 00:17:11,276
-I was born in Pozarevac.
-Oh, from Pozarevac? Hahaha
58
00:17:11,699 --> 00:17:17,059
-Give it back!
-how do they call you there?
59
00:17:17,168 --> 00:17:22,918
-They call me Kosana.-Bravo Kosana,
bravo, listen I have a job for you.
60
00:17:23,637 --> 00:17:28,856
-How much money?-Dont worry about money.
-And what kind of job is that, may I ask?
61
00:17:30,547 --> 00:17:41,234
-Serious job, goverment-owned, in naturism.
-Hahaha, is that the one where everyone are naked?
62
00:17:41,345 --> 00:17:47,644
-Yeah, naked, naked, but money just pouring.
-How can I do it, I'm serious woman?
63
00:17:47,737 --> 00:17:52,409
-And this is serious job, if you want to
develop your perspectives.
64
00:17:52,584 --> 00:18:00,350
-Hahahaha. What's the matter?
-It's closer this way.
65
00:18:00,583 --> 00:18:08,677
-Do you know where is George's house?-Sorry?
-Where's George's house?-Leave me be, I do't know where my head is.
66
00:18:24,041 --> 00:18:31,665
-That's your house?-Yeah, I like it this way,
it's some kind of romantic apartment.
67
00:18:31,745 --> 00:18:37,355
-Hahaha, me too, we're the same.
-Good day boss.-Good day.
68
00:18:37,640 --> 00:18:45,468
69
00:18:37,640 --> 00:18:45,468
-Hello girls!-This is like some womens' hotel.
-I found them all jobs, they live like in heaven.
70
00:18:51,740 --> 00:18:58,990
-What's this?Have i brought you to a
vacation or to work here? C'mon! Faster!
71
00:19:01,021 --> 00:19:06,161
-Faster! Or I'll take you all back to
the mountain!
72
00:19:07,039 --> 00:19:13,633
-Hahaha.-Now I'll show you the room
I specially aranged for you. Follow me.
73
00:19:14,543 --> 00:19:19,699
-Hahaha.-You're still here?-Where am
I gonna go?-That's your bussines.
74
00:19:20,125 --> 00:19:25,640
-I gave you quitting notice on time. Room is
rented now!-Rented, huh?I'm not good for you anymore!
75
00:19:26,019 --> 00:19:29,769
-I can see why it is rented! Hold on to him
and you'll end up like me!!
76
00:19:29,878 --> 00:19:33,987
-Get out!-I'll report you to the police,
you're making hareem here!!!
77
00:19:36,700 --> 00:19:46,184
-Lazy girl! There's all sort of people, missy
doesn't like working in naturism. Can you imagine that?
78
00:19:46,453 --> 00:19:52,922
-Look, "che bella vista" as strangers would say.
-Hahaha, yeah, you're dangerous man, I'd say.
79
00:19:53,045 --> 00:19:59,429
-Truth to be told, I have one nasty
habit, when I get up in the morning...
80
00:19:59,798 --> 00:20:06,346
...if I hear a buzz in my left ear,
get away from me!
81
00:20:06,847 --> 00:20:12,459
-Auuch, I have one nasty habbit too.
-Really?-I wake up at 10,
82
00:20:12,589 --> 00:20:19,714
and lay in bed till 11, get up at 12,
put on some coffee, light up cigarette,
83
00:20:19,796 --> 00:20:26,374
I smoke till 2, and then ussually, I dont give
a fuck in which ear do you hear a buzz.
84
00:20:27,416 --> 00:20:32,260
Ok, ok, my dove. Come here,
come to cooperate with me a little bit.
85
00:20:33,716 --> 00:20:36,966
Should I play for him, huh?
86
00:20:37,966 --> 00:20:40,747
Play him the one about grandfather Vuk,
he will like that one.
87
00:20:50,447 --> 00:20:56,619
Hey, hey, you! You're not guarding sheeps.
Go away! Go! Faster!
88
00:20:58,091 --> 00:21:03,013
-This song is about grandfather Vuk Medjedovic.
-Go away! What will these people think about us?
89
00:21:06,829 --> 00:21:15,770
-Ah, ah, if only my sweet mother can see
me now! Aaah, it's so nice! Mother! Mooother!
90
00:21:17,799 --> 00:21:24,455
-Leave your mother alone,I'm your mother and
your father now. -Godfather!!!
91
00:21:25,285 --> 00:21:31,926
-Ooooo, godfather!!!
Godfather, are you at home?
92
00:21:33,041 --> 00:21:40,306
-Who's there? I'm afraid. -As soon as you
succseed in life, everyone is your relative.
93
00:21:40,701 --> 00:21:47,169
-Who's that?-Some people from Medjedja
village, can't get them of my back.
94
00:21:47,517 --> 00:21:54,892
-Well who is it? -It's so good that you came,
I was wondering what took you so long.
95
00:21:55,332 --> 00:22:02,754
-Here, this will be your kitchen. These
are my employees. C'mon I have guests.
96
00:22:02,882 --> 00:22:11,479
-Here, we brouht this for you from the
mountain.-Auuh, this is so heavy. -Here...
97
00:22:11,623 --> 00:22:20,779
this as well.-Ah, you shouldn't, really.
The most important thing is that you came.
98
00:22:21,516 --> 00:22:29,704
-You know, man far from his own people
is nostalgic. -And I knitted this for my
godfather.-Ahhh thank you.
99
00:22:30,062 --> 00:22:34,828
-Ahhh, this is too much. -This hen lays
eggs big as apples.
100
00:22:34,971 --> 00:22:42,940
-Listen, I have a business meeting. Feel
like at your house and in the morning we'll talk more.
101
00:23:00,492 --> 00:23:09,305
-About the job, won't be easy,but I know
people. We'll grease it up a bit, it's a custom here.
102
00:23:09,683 --> 00:23:16,433
-If that's the custom...-I won't allow that
you get just some job.
103
00:23:16,609 --> 00:23:20,171
I won't you to be a respected gentlemen,
and your wife a lady.
104
00:23:24,881 --> 00:23:29,490
-Huso, here's 50 cleen sheets
and 100 pillow cases.
105
00:23:34,322 --> 00:23:37,916
-Why are you dragging it, you two!
Faster! Faster!
106
00:23:43,746 --> 00:23:48,778
-Who invented salt, I wish him to die
without a grain of solt. -I agree, hard work.
107
00:23:49,452 --> 00:23:55,562
-I wouldn't give this job even to my mortal enemy,
you're working for scrap, and only in season...
108
00:23:55,737 --> 00:24:01,159
..and when it's done, they'll give us boot
in the ass.-My godfather found me this
'till something better comes along.
109
00:24:02,097 --> 00:24:04,722
-I don't wanna talk about your godfather...
-What do you mean by that?
110
00:24:08,572 --> 00:24:11,072
-Don't make me say it.
-Say what?
111
00:24:14,187 --> 00:24:20,250
-He's a bastard. That's what he is.
-Ahhh, what did you say???
112
00:24:21,815 --> 00:24:25,769
-He took money from me for this job, who
would do such a thing?
113
00:24:26,462 --> 00:24:33,899
-Take it back!! Take it back, our families
are binded 3 times by godfathers, fatherfucker!!!
114
00:24:38,604 --> 00:24:43,573
-I don't allow this, that's my godfather!
-Carry him with you forever, I wish he rots in your bag.
115
00:24:44,139 --> 00:24:49,826
-Stop it! Have you lost your minds?
Stop it, get up, leave him alone!!!
116
00:24:59,482 --> 00:25:04,685
-Hurry up George! This is very serious!
I have 10 000 guests coming and I don't have staff.
117
00:25:04,785 --> 00:25:11,332
-Who's gonna deal with so many people?
-I know, sunshine, but those are naked people.
118
00:25:11,995 --> 00:25:16,713
-I know,nudists, but explain that to my
godmather from Medjedja . -Naked people, so what?
119
00:25:16,807 --> 00:25:21,369
-What do you mean so what?
-Explain what's wrong with serving naked people?
120
00:25:21,482 --> 00:25:26,185
-Is there something honest man can't see?
-I know, but how to explain it to my godfather?
121
00:25:26,485 --> 00:25:32,535
-George, that's your problem, you took the job,
took money, explain it however you want.
122
00:25:32,757 --> 00:25:40,616
-Understand me, sunshine, as soon as you
mention naturism, those fucking people...
-I think I was clear, George.
123
00:25:40,745 --> 00:25:46,526
-I want staff!!! We gave you this house,
we can take it away!
124
00:26:02,413 --> 00:26:11,944
-Hello George.-Hello beauties! This is
incredible, I simply don't know what they see in me.
125
00:26:12,667 --> 00:26:20,652
-Wait for me here. Oooooh, where are you
beauties, what are you doing?
126
00:26:20,904 --> 00:26:25,389
-Hello Marta, hello, what are you doing?
--Get away George, boss is coming!
127
00:26:25,517 --> 00:26:31,595
-Listen, have you arranged that business?
-No, as soon as I mentioned it, her father drew his gun out.
128
00:26:31,689 --> 00:26:36,252
-Madman! GIve me some of these then.
-I do not dare, my boss'll go crazy.
129
00:26:36,397 --> 00:26:42,959
-I'm taking you to dinner.-Here he comes.
Hi Zvonce, how is business?
130
00:26:43,088 --> 00:26:48,416
-George, didn't we have gentlemans agreement
not to take my staff?-Me, to take your staff???
131
00:26:49,435 --> 00:26:54,482
-What do you think of me Zvonce?
-Get away, my blood pressure is rising already !
132
00:26:54,750 --> 00:27:01,547
-Listen, it's true I'm in trouble and
you can help...-I'm not going even to
the church with you! -Cmon...
133
00:27:03,471 --> 00:27:08,737
-Look who I brought with me. Maybe we can
make some deal.
134
00:27:09,631 --> 00:27:18,584
-I need women, you need man's strenght...
-George, George, you'll ruin me. Scram!!!
135
00:27:29,945 --> 00:27:37,648
-Can I help?-Yes if you want to. -Do I want
to? Tell me what it is, if I need to die for you...
136
00:27:40,815 --> 00:27:46,721
-10 000 guests are coming and I need staff.
-What 10 000 guests?
137
00:27:47,566 --> 00:27:50,941
-Naked. -Naked???
-That's their custom.
138
00:27:51,019 --> 00:27:55,425
I've heard for various customs, but to
receive naked guests, never in my life.
139
00:28:05,499 --> 00:28:12,843
-I have serious buisness for you. -Fuck you
and your job too. -Fuck you three times!!!
140
00:28:15,061 --> 00:28:24,999
-Godfather, are they really naked?
-Oh, you don't understand, they are nudists.
141
00:28:25,324 --> 00:28:32,324
-If I don't find someone, I'll lose my job and
my honour.-Save honour, godfather, without it you're lost.
142
00:28:34,436 --> 00:28:45,076
-Godfather, you didn't tell me how to help you?
-Not you, you can't but your wife can.
143
00:28:54,107 --> 00:28:59,310
-Do you want your godmather to work with naked people?
-You don't understand anything! Listen...
144
00:29:00,410 --> 00:29:10,551
-If it was something bad, I wouldn't drag
my godmother into it. Hello, hello, hey...
145
00:29:12,172 --> 00:29:19,603
-If I don't find hostesses today, I can
move from here and you with me.
146
00:29:20,058 --> 00:29:32,767
-Godfather I expected everything but this i did not.
-Listen, you don't understand, those are strangers,nice people
147
00:29:35,142 --> 00:29:41,593
-If we do not follow customs of the world, we
can move straight back to Medjedja, it's up to you.
148
00:29:55,073 --> 00:29:56,064
-Good morning!
149
00:30:06,341 --> 00:30:08,905
-My dear husband. say something.
150
00:30:13,836 --> 00:30:16,499
Tell me, can you do it?
151
00:30:21,873 --> 00:30:23,843
I'll do whatever you say...
152
00:30:26,180 --> 00:30:34,256
But it's not fair not to help him.
He's our godfather.
153
00:30:41,798 --> 00:30:47,068
Instead of laying there, go to the
station, get me some nice girls.
154
00:30:47,281 --> 00:30:51,234
It seems impossible to find half a
woman for that naturism.
155
00:30:51,550 --> 00:30:56,990
Ohhh, there's your godmotheer, she can do it.
-Now I have to convince her, too.
156
00:30:57,264 --> 00:31:00,933
-Promise me something. -What?
-That you won't fuck her.
157
00:31:01,466 --> 00:31:05,079
-How can you say that, you sow?
-Because you're big dog.
158
00:31:05,277 --> 00:31:11,596
-My godmather is a bussy bird since this
morning.-No use, everything is so expensive.
159
00:31:12,076 --> 00:31:16,695
-Future is in naturism. I spoke with my
godfather, but he is so quiet about it...
160
00:31:17,446 --> 00:31:21,937
-I don't know, it's up to him, I'll do as he
decide.-You should influence him a bit.
161
00:31:22,922 --> 00:31:28,362
-It's not life if you are just by the stove
or at the market, you're very good looking
162
00:31:29,528 --> 00:31:34,742
-What kind of people are those, shameless?
-Way better than ones with shame.
163
00:31:35,153 --> 00:31:38,085
-Your sallary would be three times
higher than your husband's.
164
00:31:40,312 --> 00:31:42,650
-I can not do it.
165
00:31:46,347 --> 00:31:48,402
-Maybe you'll have to.
166
00:31:56,610 --> 00:31:59,430
-Listen Djura...
-Hello George!
167
00:31:59,557 --> 00:32:05,139
-You know my godfather from Medjedja?
-Yes, sure. -OK, sack him!
168
00:32:06,022 --> 00:32:11,151
-Are you nuts, you brought him here?
-I know I have, but...
169
00:32:11,278 --> 00:32:16,152
..do me a favour.-What shall I tell him?
-Whatever, reformes, company problems...
170
00:32:16,581 --> 00:32:22,857
-I'm in trouble. -Me too, you know I'm short
of people, all this solt can be ruined if it rains.
171
00:32:23,811 --> 00:32:27,155
-George will make it up to you.
172
00:32:33,949 --> 00:32:39,347
-Babe!-Godfather, they fired me!!
-Is it possible?!?
173
00:32:39,489 --> 00:32:43,413
-I don't know why, godfather!
174
00:32:43,516 --> 00:32:48,064
-You didn't speak against socialst
reforms and working class, haven't you?
175
00:32:48,181 --> 00:32:52,375
-I don't know anything about it,
I've worked hard as it was 3 men there.
176
00:32:53,548 --> 00:32:58,459
-Look, I'll protect you but if you made
me troubles, forget about it!
177
00:32:58,576 --> 00:33:04,785
-My wife is in question here.
-Let go of women now.
178
00:33:04,173 --> 00:33:09,098
-Woman is a social being! Society has
right to do with her whatever it wants!
179
00:33:09,192 --> 00:33:13,759
-It can do whatever it wants with her!
-I'm not saying it's not possible, but...
180
00:33:14,058 --> 00:33:20,580
-How can I be with her if she looks at naked
men?-No one said she has to look at them!
181
00:33:22,009 --> 00:33:26,218
-Godfather, what shall I do if she looks?
182
00:33:26,786 --> 00:33:32,258
-Listen, I'm your godfather, I guarantee
for her!!!
183
00:33:44,428 --> 00:33:50,398
-Ok, go work there, that's the way it is.
184
00:33:51,855 --> 00:33:55,198
-But, be very carefull...
185
00:34:16,144 --> 00:34:22,726
-What's matter, beauties? Why are you so
quiet? Like you're going to confession?
186
00:34:23,773 --> 00:34:31,266
-C'mon, naked, dressed, same thing. -How
will I look my husband in the face?
187
00:34:31,469 --> 00:34:33,723
-I want to go back to my child...
188
00:34:38,597 --> 00:34:45,881
-Back off! This is naturism, not some
whorehouse! Back off now!!!
189
00:34:46,218 --> 00:34:50,979
-Back off! Faster! have you heard me???
190
00:34:52,914 --> 00:34:58,377
-Excellent job Gorchin! -Huh?-That's
how naturism is guarded!!
191
00:35:13,005 --> 00:35:19,886
-Have you done anything?-Have I? Look, 4
of them now, rest of them are coming next week.
192
00:35:19,999 --> 00:35:27,148
-Ah George, you promised whole brigade!
-Look at my grandmother, look at this unseen wonder
193
00:35:30,381 --> 00:35:33,083
-You could have done better!
194
00:35:40,198 --> 00:35:45,482
-Come with me, do not be afraid, come!
195
00:35:57,240 --> 00:36:04,568
-Whatever happens, happens. -Are you afraid?
Yes but I wouldn't go back. And you?
196
00:36:33,321 --> 00:36:41,127
-What's the matter? This is not circus, those
are all people, made from God. Let's go.
197
00:37:08,674 --> 00:37:16,629
-Be civil, don't show that you've come
straight from the wood. Naked, so what?
198
00:38:00,711 --> 00:38:03,457
-Get your head up and greet the guest,
you goat...
199
00:38:14,139 --> 00:38:18,124
-Look at them, they are not common guests,
those are foreign guests.
200
00:38:26,009 --> 00:38:32,606
-What are you doing to me, goat of a goat's
goat. Stop crying and clean the room.
201
00:39:05,759 --> 00:39:11,192
-Stop, stop or I'll shoot! Stop, stooop!
202
00:39:33,615 --> 00:39:38,997
-Can I help you?-I'm looking for George...
-Ah, George, not even police can find him.
203
00:39:40,161 --> 00:39:43,200
-Give me schnapps!
204
00:39:47,790 --> 00:39:50,746
-Wow, how much you can swallow!!!
205
00:39:55,576 --> 00:39:57,830
-Kiss him!
206
00:40:53,485 --> 00:40:56,067
-Are you hungry?
207
00:40:59,449 --> 00:41:01,509
-Shall we eat?-Are you hungry?
208
00:41:07,384 --> 00:41:14,130
-Take me back to Medjedja, to see our
daughter. This isn't for me.
209
00:41:22,312 --> 00:41:27,551
-Why don't you ask me how I feel?
Say something...
210
00:41:28,178 --> 00:41:34,605
-Do something, swear at me, beat me up,
just don't be so quiet!!!
211
00:41:48,737 --> 00:41:57,722
-You saw there someone very well endowed
when you're laughing this much!
212
00:41:57,911 --> 00:42:04,061
-You claim you have the biggest in the world!
-Say it isn't so you bitch!
213
00:42:04,240 --> 00:42:10,187
-Sorry but it isn't. I've seen some
heavy artillery there.
214
00:42:10,586 --> 00:42:15,541
-Have I sent you there to get money or to
measure them, huh?
215
00:42:15,685 --> 00:42:21,118
-I greet them nicely, my darling!
-Godfather, godfather!!!
216
00:42:21,342 --> 00:42:26,357
-What?-There's your grandmother, ask her.
-He' so quiet.
217
00:42:26,470 --> 00:42:32,038
-Who?-My husband.
-Is he breathing?-Come and see him.
218
00:42:33,371 --> 00:42:37,983
-Let's see what's going on with him!
219
00:42:40,201 --> 00:42:47,141
-He's giving you so much trouble!-This is
not easy for him.-No wonder, with your beauty...
220
00:42:49,000 --> 00:42:53,538
-Wait here. Godfather!!!
221
00:42:54,508 --> 00:42:58,896
-Hello godfather.
-Hello.
222
00:42:59,140 --> 00:43:05,734
-What is it? Are you mad at someone?
-No. -Are you sick?
223
00:43:06,149 --> 00:43:10,447
-No.-Tell me what is it, who else
do you have but me?
224
00:43:10,656 --> 00:43:15,813
-What's to be said? My wife is earning
and I'm not. I'm ashaimed.
225
00:43:15,934 --> 00:43:22,798
-Don't worry about the thing, I'll get
you a job, you're my godfather.
226
00:43:31,545 --> 00:43:36,455
-Madam, I have a job to offer you.
-What job, what are you talking about?
227
00:43:36,509 --> 00:43:40,041
-Good job, state-owned, in naturism.
228
00:43:40,203 --> 00:43:48,106
-Shame on you, I'm a widow, not whore!
-It's a good job, my wife's working there.
229
00:43:48,211 --> 00:43:54,838
-Your wife? If your wife's a slut
I'm not!
230
00:43:57,067 --> 00:44:01,843
-What's your problem, woman?
-Police, call police now!
231
00:44:24,156 --> 00:44:31,824
-Why are you hiding there, you maniac?
-No, my name is Luka.
232
00:44:32,180 --> 00:44:37,038
-it's nice air here, I'm taking a walk.
233
00:44:38,711 --> 00:44:42,636
-You're not the first to take a walk here.
234
00:44:42,905 --> 00:44:48,435
-If this evil doesn't go away, people here
will die without one bullet shot.
235
00:44:48,541 --> 00:44:55,198
-You guard this place and talk about it as
evil? -Just a job, I never set foot there.
236
00:44:55,250 --> 00:44:58,295
-Never?-Never nor will I go there ever.
237
00:44:58,349 --> 00:45:03,833
-Can't say I wasn't tempted, but I wont go
there ever.
238
00:45:51,125 --> 00:45:54,968
-What are you doing here? Get back to work!
239
00:46:55,016 --> 00:47:01,486
-You, from the house of Medjedovic
heroes, and to be so sad!
240
00:47:01,817 --> 00:47:07,511
-All this is not easy for me.-Godfather
will cure you now, do you have money?
241
00:47:07,615 --> 00:47:12,175
-I do. -Ahh, Kitty!
-Get away from me, you slut.
242
00:47:12,280 --> 00:47:19,034
-Listen, take my godfather upstairs and
cheer him up a bit, don't charge him a lot.
243
00:47:19,140 --> 00:47:22,871
-You have drink from me.
-Godfather, come here!
244
00:47:23,006 --> 00:47:27,841
-This is Kitty, the healer, she's
your salvation.
245
00:47:27,940 --> 00:47:33,984
-What shall I do with her?
-You? Nothing. Kitty is the beast.
246
00:47:35,119 --> 00:47:37,209
-Let's not waste time.
247
00:47:52,625 --> 00:48:00,460
-Take off your clothes. As soon as we get
undressed we'll be in the mood faster.
248
00:48:11,541 --> 00:48:17,526
-No wonder you're so grim, you're
so slow in action.
249
00:48:19,967 --> 00:48:24,355
-Why are you staring? You don't like me?
250
00:48:29,006 --> 00:48:33,096
-Where are you from, girl?
-From Doboj.
251
00:48:35,522 --> 00:48:40,104
-Do you have brothers?
-Three of them, why?
252
00:48:40,216 --> 00:48:44,410
-Father, mother, sisters?
-Yes.
253
00:48:44,501 --> 00:48:48,934
-Do you have a husband?
-Yes, sure.
254
00:48:50,361 --> 00:48:55,958
-What are you doing here, why aren't you
with him and his sorry ass?
255
00:48:56,159 --> 00:49:02,040
-Let me ask you something, are you priest
or fucker?
256
00:49:02,168 --> 00:49:05,257
-I am a married man.
-Really?
257
00:49:05,556 --> 00:49:10,101
-Ahh, poor woman with you as you are.
Let's begin.
258
00:49:10,289 --> 00:49:15,573
-You live my wife alone. She's honest.
259
00:49:20,268 --> 00:49:26,910
-Where do you think you're going?
I charge for exit.
260
00:49:27,324 --> 00:49:36,038
-What are you charging? Give me the key!
-I'm charging every minute.-Give me key!
261
00:49:37,126 --> 00:49:48,365
-You have to take it by yourself.
262
00:49:39,529 --> 00:49:42,514
-Give me the key!
263
00:49:57,500 --> 00:50:00,381
-Where's George?
-I'm not his nanny.
264
00:50:04,023 --> 00:50:11,271
-Give me my money!! Thief, get him,
thief, call the police!
265
00:50:11,399 --> 00:50:15,429
-Ahh, motherfucker! -Get away
you slut, he's a nice man!
266
00:50:17,130 --> 00:50:19,787
-Get away, you queer, you!!!
267
00:50:25,651 --> 00:50:28,114
writting on the salad /I love you/
268
00:50:40,208 --> 00:50:48,402
-We're getting married, really?
-Why not, I'm free, you're free...
269
00:50:48,545 --> 00:50:52,187
...I own two houses...-I own
something too.
270
00:50:52,703 --> 00:50:56,882
-What do you have?
-Honesty, but nobody values that anymore.
271
00:50:57,980 --> 00:51:01,323
Truth to be told, for me honesty
comes first
272
00:51:11,795 --> 00:51:15,422
-What have you done to me?
-What, godfather?
273
00:51:20,007 --> 00:51:24,806
-What do you mean? She almost
disgraced me. -Who?
274
00:51:28,150 --> 00:51:34,449
-That doctor lady almost humped me...
-It can't be!!!
275
00:51:36,025 --> 00:51:41,339
-You don't say?
-I can talk about it in front of this girl...
276
00:51:41,587 --> 00:51:47,258
-Shame on her, people are getting worse
and worse every day.
277
00:51:47,482 --> 00:51:51,591
-Listen, godfather, we'll talk later,
I have business lunch here.
278
00:52:05,912 --> 00:52:11,987
-Are they all naked there?
-The staff isn't.
279
00:52:13,115 --> 00:52:19,906
-And staff, do they have to look at
those naked people?-I look at my job only.
280
00:53:49,454 --> 00:53:55,573
-My lovely eye, have you changed your mind?
-Are you nuts? -I'm nuts for you.
281
00:53:56,170 --> 00:53:59,633
-Crazy person!
-No problem, never mind.
282
00:54:00,210 --> 00:54:05,091
-What are you two doing here?
-I wanted to take her for a ride but she wont go.
283
00:54:05,479 --> 00:54:10,763
-Go to restaurant, we have greek
millionare as guest, hurry up!
284
00:54:15,513 --> 00:54:20,244
-Are we paying you to entertain guests
or staff?
285
00:54:20,388 --> 00:54:24,567
-I have to enteratin myself a little, job
doesn't suffer.
286
00:54:24,657 --> 00:54:30,254
-Liar, that german woman complained again
about you.-She's 300yrs old and wants to go clubbing.
287
00:54:30,402 --> 00:54:36,268
-Take her! That's how we earn money.
-As you say, boss.
288
00:54:38,829 --> 00:54:43,859
-Milijana!!! I want all staff in front of
restaurant, we have respectable guest.
289
00:56:01,510 --> 00:56:06,286
-Ohh, you don't know him.-Who??
-My husband! I've heard his voice!
290
00:56:07,996 --> 00:56:15,817
-I sometimes think my husband is here too.
-I know he's here!-Run away than.
291
00:56:15,930 --> 00:56:19,975
-Please be with me.
-Get him, dead or alive!!!
292
00:56:22,208 --> 00:56:27,044
-If he does something, we're all finished.
Who knows who he is...
293
00:56:27,372 --> 00:56:32,029
...maybe he infiltrated. Enemy never rests!
There he is! Get him!!!
294
00:56:32,217 --> 00:56:37,291
-Stop! Get him! Don't let
him get away!!! Catch him!
295
00:56:37,396 --> 00:56:44,378
-Shoot!-How can I shoot him, he came to look
at naked women!-Kill him, naturism is in question
296
00:56:45,115 --> 00:56:47,085
-Get him!!!
297
00:57:00,381 --> 00:57:02,530
-We have him!
298
00:57:07,330 --> 00:57:12,987
-Now I'm taking you to prison, you'll
admit who infiltrated you here!
299
00:57:14,384 --> 00:57:17,981
-Take me away, arest me!
300
00:57:18,474 --> 00:57:24,056
-Do whatever you want, my Kosana
isn't here. -Take him away!
301
00:57:36,629 --> 00:57:41,494
-They are not naked beacuse they're poor!
-They are all nice...
302
00:57:41,853 --> 00:57:47,151
-You say it's nice they are shameless?
-You should see people I take care of...
303
00:57:47,992 --> 00:57:53,276
-They take care of each other, they
love each other...
304
00:57:53,807 --> 00:57:58,941
...like they're not husband and wife.
-Are there any single people?-No.
305
00:57:59,240 --> 00:58:02,359
-People with children, mother, father...
-With their father?
306
00:58:02,503 --> 00:58:05,160
-Yes.-You don't say their mother is there too?
-Yes, mother as well.
307
00:58:07,783 --> 00:58:12,709
-Godfather, this woman is in trouble,
man is after her, saying he's her husband.
308
00:58:12,783 --> 00:58:15,560
-Here, let her have this room, we'll
sleep over there!-Come here.
309
00:58:15,628 --> 00:58:19,464
-He can come here over my dead body. I'm
bloodthursty tonight, I'd like him to come!
310
00:58:19,658 --> 00:58:24,330
-Here get some watermellon.-No, thank you,
I'll go with her to calm her, she's very upset.
311
00:58:29,248 --> 00:58:33,278
-My darling, don' give me away, you're
my only love.
312
00:58:33,367 --> 00:58:37,397
-Don't be affraid, with George is safe
like you're in a bank.
313
00:58:37,516 --> 00:58:38,815
-Do you understand me?
314
00:58:45,256 --> 00:58:49,838
-Ahh, if only my sweet mother can see me now...
-Did you hear something?
315
00:58:52,071 --> 00:58:56,951
-Yes. What's with her?
-Maybe she's dying?
316
00:58:57,998 --> 00:59:03,326
-There must be some kind of trouble.
-I'll go and see what's with her.
317
00:59:14,780 --> 00:59:17,556
-Godfather, I apologise.
318
00:59:33,558 --> 00:59:35,349
-What happened?
319
00:59:37,977 --> 00:59:41,947
-What is it?
Luka?
320
00:59:42,529 --> 00:59:47,977
-We must call his wife to come,
he's ruined.
321
01:01:28,981 --> 01:01:37,593
-Have you asked your husband about the cruise?
-He wont listen.-OMG, does he know who is that man?
322
01:01:38,774 --> 01:01:44,117
-He's tycoon, one word from him can
ruin our naturism.
323
01:01:44,872 --> 01:01:48,633
-I'm working with stupid people!
324
01:01:52,290 --> 01:01:54,290
-Tell your godfather to come here.
325
01:01:55,538 --> 01:02:02,583
-I wont allow mt wife to go to the
cruising with unknown man, no way..
326
01:02:02,781 --> 01:02:12,303
-It's custom here not to refuse guest's
wish, he's so loaded, he can buy all of us.
327
01:02:12,417 --> 01:02:15,193
-Godmother!
328
01:02:23,638 --> 01:02:25,966
-You're welcome, grandmother...
329
01:02:28,847 --> 01:02:31,175
-Yep, she really knows when to come!
330
01:02:32,453 --> 01:02:36,751
-Holiday season started, I don't know
where my head is and she shows up!
331
01:02:38,827 --> 01:02:46,111
-Your family is ok, old man is sad and your
daughter can't wait for you to come back.
332
01:02:49,762 --> 01:02:55,397
-I know you're busy, my husband, but
children need their father.
333
01:02:55,629 --> 01:02:59,681
-I can see, thay can't wait to greet me.
-Come, go to your father, kiss him.
334
01:02:59,884 --> 01:03:03,018
-Go, Marko, kiss your father.
-That's not my father!
335
01:03:03,183 --> 01:03:09,488
-Who is it then?-This is my father...
-You're only giving me troubles!!!
336
01:03:10,913 --> 01:03:18,868
-I have to go to eye doctor, I can't see
anything with this eye...
337
01:03:19,229 --> 01:03:24,079
-What do you need eye for,
like you're a sniper or something...
338
01:05:07,693 --> 01:05:11,245
-Godfather, stop singing, you'll
make my kids deaf...
339
01:05:14,591 --> 01:05:20,501
-Kosana, where are you going?
Wait!
340
01:05:26,703 --> 01:05:32,315
-What? I'm leaving, dont wanna see you,
you bastard!-You don't understand me, either...
341
01:05:32,420 --> 01:05:36,166
-Wait let me explain...
-Explain me what?
342
01:05:36,324 --> 01:05:41,832
-You said you're not married!-Listen it's
not my wife.-Than who is she?-My aunt.
343
01:05:42,020 --> 01:05:47,737
-I'll kill you, you bastard! Bastard!
-Kosana, honey, Koki...
344
01:05:47,901 --> 01:05:52,035
-Sweety...-Liar! -Who is she?
-Darling...-Liar!
345
01:05:52,119 --> 01:05:55,970
-Koxy...-Liar!
-Kokice...Liar!!!
346
01:05:56,173 --> 01:06:00,262
-Businees party?
-Business?
347
01:06:02,755 --> 01:06:04,740
-Let's see what kids are doing.
348
01:06:11,191 --> 01:06:15,952
Go away, someone can steal your boats...
349
01:06:16,445 --> 01:06:22,218
-As long as no one steals you, I'm your
guardian angel.
350
01:06:22,836 --> 01:06:29,485
-To whome you're playing, huh?
-What do you mean, to whome?
351
01:06:30,009 --> 01:06:34,203
-Do you know this is my fiancee,
I'll marry her soon.
352
01:06:37,540 --> 01:06:41,227
-Never seen him in my life!
-Get lost baldy....
353
01:06:41,376 --> 01:06:45,547
...you're not impressive fiancee,
obviously, she doesn't even remeber you
354
01:06:49,485 --> 01:06:53,321
-Look at this cock with a straw hat!
355
01:06:54,390 --> 01:06:58,375
-I'm looking for you all over the place.
-That boatsman...fire him now...
356
01:06:58,495 --> 01:07:01,890
...he's swearing working class!
-We have more important business.
357
01:07:02,172 --> 01:07:06,964
-Money is in question, I promised that
Greek your godmather for a cruise, and?
358
01:07:07,038 --> 01:07:10,620
-And nothing! I tried everiything...
-No, you havent George! -On my honour...
359
01:07:10,710 --> 01:07:13,291
-You're sentimental toward her.
-I swear, I'll drink my brothers blood if I lie
360
01:07:13,361 --> 01:07:18,629
-It's business! -What can I do, kill my
godfather???-That's your problem...
361
01:07:20,415 --> 01:07:26,504
-Is it ok like this? -Yes, it's ok.
-I like you Luka as my own brother..
362
01:07:27,415 --> 01:07:34,771
...I wouldn't know how without you, will
you let your wife to that cruise?-No...
363
01:07:35,213 --> 01:07:43,138
-Ahhh, godmather, stop working, sit with us.
-Just you enjoy, it's not hard for me to serve you.
364
01:07:51,885 --> 01:07:57,378
-I can't stand her anymore, I swear on
this cross, I'll kill her!
365
01:07:57,542 --> 01:08:01,027
-It's blasphemy, my godfather.
-I'll hit her in the head with a wooden hammer!
366
01:08:01,118 --> 01:08:06,267
-With a wooden hammer? She hasn't sinned!
-She sinned when she accepted to marry me!
367
01:08:06,372 --> 01:08:10,581
-Who's George here?
-I am, why?
368
01:08:11,320 --> 01:08:16,932
-You're famous George?
-Yes, what do you need?
369
01:08:18,305 --> 01:08:22,574
-I want to ring your neck!
-Did you hear that, godfather?
370
01:08:22,762 --> 01:08:29,090
-I'm Kosana's husband, you hid her here.
-Listen,comrade, I don't know nothing...
371
01:08:29,228 --> 01:08:33,228
-I'll beat you till you tell me...
-Who are you going to beat, my godfather?
372
01:08:33,288 --> 01:08:36,452
-I fart on your godfather!
-What have you said, you scum?
373
01:08:36,595 --> 01:08:43,969
-You're not man, you're misery...
/fighting and arguing/
374
01:08:57,366 --> 01:09:03,963
-What's going on?-Nothing,they're fighting,
I hope both of them will lose their eyes.
375
01:09:06,683 --> 01:09:15,265
-Obrad, go there, arrest them, they're
fighting, keep them in prison 15-20 days
376
01:09:15,521 --> 01:09:21,447
-I can't live like this,every day some
trouble, this is a free country!!!
377
01:09:22,131 --> 01:09:27,342
-I'm honest working man, look at this
hands ruined from work!
378
01:09:28,462 --> 01:09:35,850
-Oh my god, where am I? Hey, you
George is my godfather!
379
01:09:36,002 --> 01:09:41,733
He's that famous George, tell him
I'm here and I'm not guilty!
380
01:09:42,763 --> 01:09:45,405
-Stop mentioning that George, you idiot!
381
01:11:38,304 --> 01:11:44,059
-Hey! You didn't go home?
382
01:11:44,294 --> 01:11:49,443
-I don't wanna go home...
-You're in love with someone else, huh?
383
01:13:25,626 --> 01:13:27,596
-Don't go to work anymore.
384
01:13:43,818 --> 01:13:47,594
-You're hiding something from me, woman.
385
01:14:12,544 --> 01:14:18,067
-Where are you going?-To work.
-I said something once.
386
01:14:23,174 --> 01:14:29,174
-It'll be as you say, but I have to
go to work now
387
01:14:30,154 --> 01:14:32,952
-You have to?
388
01:14:36,527 --> 01:14:38,094
-Yes, I have to.
389
01:15:31,308 --> 01:15:36,905
-Ahhh, let go of me!!!
-Don't be scared...
390
01:15:37,054 --> 01:15:42,263
-Don't be scared, I wont hurt you,
my mare, dont be affraid.
391
01:15:44,997 --> 01:15:49,116
-I'm forgiving you everything, just
come back to our children...
392
01:15:49,683 --> 01:15:55,385
-The're crying for you, they need their
mother
393
01:15:57,126 --> 01:16:00,514
-I know, I know...
394
01:16:00,902 --> 01:16:06,186
...but I can't go back.-Why, what can
be better than to be with your kids?
395
01:16:12,363 --> 01:16:19,159
-Don't touch my soft spots, Vuchko. I want
to see them so badly...
396
01:16:19,792 --> 01:16:22,456
...I dream of them every night..
397
01:16:25,044 --> 01:16:29,805
...they call my name...and I see them...
398
01:16:32,232 --> 01:16:36,605
...I can't go back!
399
01:16:39,106 --> 01:16:43,345
-Children would never forgive me...
400
01:16:43,479 --> 01:16:47,912
...what use would they have from me?
401
01:16:52,528 --> 01:16:57,662
-Tell them I'm gone, that I'm dead...
402
01:17:06,613 --> 01:17:10,926
-You're good father to them, aren't you?
403
01:17:40,442 --> 01:17:43,472
-Since when is this your work area?
404
01:17:45,367 --> 01:17:50,248
-I don't know anything anymore, my man
is mad at me all the time.
405
01:17:50,361 --> 01:17:55,809
-I understand you. That bastard!
It's hard for you...
406
01:17:56,577 --> 01:18:01,338
...look at those two,
the older one is my father...
407
01:18:01,458 --> 01:18:04,726
...younger is my husband. Every day they
come to torment me.
408
01:18:05,908 --> 01:18:07,594
-Listen to them now...
409
01:18:10,325 --> 01:18:15,251
-What do you want?-Is there any other,
more honest place for conversation?
410
01:18:15,349 --> 01:18:20,886
-All places are honest here, next question!
-Woman, it's either this nudists or me.
411
01:18:21,140 --> 01:18:24,841
I see you once a month, like I'm wife
of a sailor...
412
01:18:25,282 --> 01:18:31,014
-I founded this camp, look how many people
is here...
413
01:18:31,163 --> 01:18:34,715
...as much as sparrows in the woods.
And now what shall I do?
414
01:18:35,014 --> 01:18:38,491
-To let everything go to hell
and sit with you two at home?
415
01:18:38,874 --> 01:18:45,411
-You're honest, my child, but you're
misguided by others.-I'm sick of you two..
416
01:18:45,584 --> 01:18:48,316
...naturism is my life.
417
01:18:48,502 --> 01:18:57,547
-Here will soon be so crowded and you'll
understand why I'm so stubborn.
418
01:19:02,697 --> 01:19:06,846
-Hope God will save my sanity if...
419
01:19:07,220 --> 01:19:12,235
...this is the reason why
people are born today!!
420
01:19:24,012 --> 01:19:31,034
-There! That's how you should treat
your peasant husband...
421
01:19:45,046 --> 01:19:49,345
-Is this one we saw yesterday?
-No, father.
422
01:19:49,598 --> 01:19:54,673
-Oh my, than I spent my life married
to a grizzly bear.
423
01:19:54,866 --> 01:19:59,709
-What can you do, that's destiny, my father.
424
01:21:49,008 --> 01:21:52,411
-Where did you get this?
-Present from my guests.
425
01:21:52,584 --> 01:21:55,748
-Those naked people?
-Who else?
426
01:21:57,629 --> 01:22:01,927
-Take this out of my house.
-Why?
427
01:22:02,429 --> 01:22:03,951
-It's better that way.
428
01:22:39,675 --> 01:22:45,869
-Jaglika, how come you're here?
-I just lost my last ferry...
429
01:22:55,126 --> 01:22:58,559
-I'll sleep here tonight.
-With whom, dear?
430
01:22:59,030 --> 01:23:06,120
-What will drink our beautiful staff?
-Whiskey. -Whiskey?
431
01:23:06,239 --> 01:23:10,338
-Double whiskey! -You should order
one lover as well...
432
01:23:10,606 --> 01:23:14,875
...I'll have one too. -Me too, but
she's paying. -Hohohooo
433
01:23:26,804 --> 01:23:31,178
-Let's dance.
-Let's.
434
01:23:50,667 --> 01:23:52,891
-Two schnapps and one brandy.
435
01:23:56,910 --> 01:23:59,075
-One more whiskey for me
436
01:24:01,612 --> 01:24:07,171
-Can you see what's your staff doing?
-Let them do whatever they like.
437
01:24:07,353 --> 01:24:11,487
-I wish I had fun when
I was young and pretty.
438
01:24:19,243 --> 01:24:25,632
-I gave up my whole life for this, now
I don't care for anyhing anymore.
439
01:24:26,118 --> 01:24:28,372
-Did I hear you right?
440
01:24:30,634 --> 01:24:34,052
-How hard I had to work to create this...
441
01:24:35,888 --> 01:24:39,679
...I had to bring half of the world here
and undress them...
442
01:24:40,299 --> 01:24:44,747
...and those who doubted naturism, they
force me to retire now.
443
01:24:45,028 --> 01:24:56,862
-To retire???
-Mhhm.
444
01:24:45,030 --> 01:24:54,550
-All of this will be ruined by the devil
when I leave...good...let him ruin it.
445
01:26:53,741 --> 01:26:57,696
-Let's go home, it's late.
-Now, to go home?
446
01:26:58,677 --> 01:27:01,319
-Are you crazy?
447
01:27:02,036 --> 01:27:06,955
-We expect my friend who'll help you
with your employment.
448
01:27:08,149 --> 01:27:11,463
-My wife's sick, I have to go home.
449
01:27:11,561 --> 01:27:13,964
-Climatic change, nothing else.
Sit down!
450
01:27:15,143 --> 01:27:19,815
-What climatic change, she wont let me near
her, like she's not my wife.
451
01:27:21,227 --> 01:27:25,630
-Who still wants to come near
his wife, godfather, are you nuts?
452
01:27:27,257 --> 01:27:31,585
-It's like you came near to your cousin.
Look at that!
453
01:27:31,926 --> 01:27:35,374
-I'm not in the mood for that, godfather.
454
01:27:38,217 --> 01:27:41,411
-Zvonce, here we are!
-I'm not here for him.
455
01:27:41,576 --> 01:27:46,008
-It's about your employment. He's stuffed
and ready, what have you done?
456
01:27:46,098 --> 01:27:50,128
-Five, as we agreed.
-Listen, godfather...
457
01:27:50,286 --> 01:27:55,689
...I'm going to take this girls to work
and you help out my friend here, drink..
458
01:27:55,808 --> 01:28:00,032
...with him, he'll help you.
Let's go beauties.
459
01:28:04,629 --> 01:28:08,569
-I have one good job for you.
460
01:28:08,877 --> 01:28:13,041
-I'll be your boss.
-What shall I do?
461
01:28:13,355 --> 01:28:17,071
-Nothing. -Nothing??
-Nothing...
462
01:28:18,080 --> 01:28:22,498
-You'll live like a lord, you'll have...
463
01:28:23,035 --> 01:28:25,259
...everything you want.
464
01:29:59,357 --> 01:30:01,879
-Godmother...
465
01:30:03,053 --> 01:30:07,516
...have you seen my wife? -No.
-No? -Honestly, I haven't seen her.
466
01:30:11,167 --> 01:30:15,301
-Have you seen my husband?
-We split...
467
01:30:15,555 --> 01:30:19,540
-That job has ruined him.
This pie got cold...
468
01:30:19,773 --> 01:30:25,534
-Where's my wife, I have to find her.
Godmather, go to bed, he'll show up.
469
01:30:28,663 --> 01:30:31,036
-How can I fall asleep without him?
470
01:30:54,462 --> 01:31:00,164
-You?! What are you doing up?
-I'm waiting for my husband...
471
01:31:00,582 --> 01:31:07,955
-Who taught you to wait for your husband?
Get away, get lost!
472
01:31:09,038 --> 01:31:13,322
-What is this?!!! SHIT!!!
473
01:31:18,211 --> 01:31:22,107
-What is this doing here?
474
01:31:40,494 --> 01:31:43,196
-Father's little orfans...
475
01:31:49,533 --> 01:31:53,727
-Godfather help me!
-I can't, I'm sorry...
476
01:32:34,450 --> 01:32:36,569
-What has happened?
477
01:32:41,585 --> 01:32:47,212
-My wife is missing, I don't know what to do.
-My man is gone, too...
478
01:32:47,624 --> 01:32:53,430
..I'm going back, here is only worse
for my health. Goodbye godfather.
479
01:32:54,558 --> 01:33:01,454
-My man told me it's humidity...could be
that's true.
480
01:33:06,869 --> 01:33:11,093
-What shall we do, godmaother?
-I don't know, I'm scared.
481
01:33:13,176 --> 01:33:17,087
-Don't be, nothing to be afraid of.
482
01:33:17,206 --> 01:33:20,833
-I'm afraid they're somewhere together..
483
01:33:22,916 --> 01:33:25,439
-I have to find them.
484
01:33:32,629 --> 01:33:38,539
-I don't have a choice anymore.
-Ooo, godfather, hello! Pardon me..
485
01:33:39,638 --> 01:33:44,280
-What happened with you?
-My wife is gone.
486
01:33:44,444 --> 01:33:48,384
-If you had brain, you'd be with different
woman every night.
487
01:33:48,736 --> 01:33:53,945
-You made this mess/
-I can't guard your wife for you.
488
01:33:54,685 --> 01:34:00,297
-You guaranteed for her.
-I never said she'll be back home every night.
489
01:34:00,664 --> 01:34:03,709
-Wher's my wife?
-You're fighting with your godfather?
490
01:34:04,014 --> 01:34:06,969
-That's wrong! Blasphemy!
491
01:34:08,312 --> 01:34:12,969
-You know, you can remarry,
but you only have one godfather.
492
01:34:14,552 --> 01:34:19,552
-Where will I find my wife?
-Take it easy, calm yourself!
493
01:34:20,507 --> 01:34:25,164
-There are plenty of women, come
another time, I'm busy now!
494
01:34:26,880 --> 01:34:33,835
-OK, I'll get you a women, Mermaid,
honey, come here.
495
01:34:34,624 --> 01:34:39,490
-Look at that! C'mon...
496
01:35:06,331 --> 01:35:10,226
-Jaglika!!-Jaglikaaa!
497
01:35:22,485 --> 01:35:25,590
-Jaglika!!-Jaglikaaa!
498
01:35:47,951 --> 01:35:49,623
-Jaglika...
499
01:40:21,547 --> 01:40:25,950
-Where are you going?
-To work.
500
01:40:31,131 --> 01:40:34,892
-At this hour?
-I'm working two shifts.
501
01:40:35,931 --> 01:40:40,319
-Than you should'n bother to come back.
-I thought you are worried for me.
502
01:40:40,543 --> 01:40:44,125
-I'm not worried, I know you're carefull.
503
01:40:44,616 --> 01:40:46,705
-You're not alone.
504
01:41:31,492 --> 01:41:35,865
-George, live as you like,
I'm going back to the village.
505
01:41:36,090 --> 01:41:40,762
-Smart decision!
-My wife is sinking, I have to help her.
506
01:41:41,329 --> 01:41:46,299
-Have a nice trip, let me see the bill.
-What bill?
507
01:41:46,506 --> 01:41:50,819
-Rent, electricty, water, gasoline,
I drove you in my car all over the coast.
508
01:41:51,312 --> 01:41:56,969
-Is that right? -Understand, my brother,
customs are different here.
509
01:41:57,387 --> 01:42:01,327
-You understand?-Congratulations comrade
George! -What for?
510
01:42:01,933 --> 01:42:06,730
-After long and succsesfull cooperation...
511
01:42:07,023 --> 01:42:12,112
...and loyalty to naturism, our company
decided to give you director's position.
512
01:42:13,489 --> 01:42:18,176
-I pointed you out first, director,
good luck.
513
01:42:21,621 --> 01:42:28,173
-In reality, I expected it. I wish you chose
me last year, what success it 'd be.
514
01:42:28,750 --> 01:42:35,093
-Have you seen that?When you get back to
Medjedja, tell those peasants who's George!
515
01:42:42,502 --> 01:42:45,099
-I trusted too much our godfather.
516
01:43:18,967 --> 01:43:21,325
-I wanna go back to Medjedja.
517
01:43:23,021 --> 01:43:25,230
-I wanna go back to Medjedja...
518
01:43:48,983 --> 01:43:53,297
-Stay here, everything will be ok.
519
01:43:54,923 --> 01:44:01,932
-Sit, sit. Sit here, I'll come back soon.
520
01:44:53,569 --> 01:44:57,286
-Father, I have to prey to the saint
along with my wife.
521
01:44:57,546 --> 01:45:00,561
-You're not alone! Look how many people
are waiting.
522
01:45:00,943 --> 01:45:05,212
-Father, she doesn't eat, drink, she's
fading away.
523
01:45:05,474 --> 01:45:07,817
-We are all equal here, wait.
524
01:45:20,259 --> 01:45:24,214
-Get some of this, restore you vitality...
525
01:45:24,507 --> 01:45:27,059
...as soon as we pray to the saint,
everything will be easier.
526
01:45:31,492 --> 01:45:33,880
-My husband, you're wasting your time...
527
01:45:35,317 --> 01:45:37,153
...I have sinned.
528
01:45:38,810 --> 01:45:40,884
I give you my life.
529
01:46:07,305 --> 01:46:10,708
Come on, go to sleep...
51797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.