All language subtitles for Impulse 1974_ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,750 --> 00:00:04,625 We interrupt our music 2 00:00:04,917 --> 00:00:07,042 to bring you this important news bulletin. 3 00:00:07,333 --> 00:00:10,333 Occupation troops have started to land in Japan. 4 00:00:10,625 --> 00:00:12,792 The forward elements of the 11th Airborne Division 5 00:00:13,083 --> 00:00:15,167 started landing at the Atstugi Airdrome, 6 00:00:15,458 --> 00:00:19,417 21 miles Southwest of the Capitol at 1:00 AM Tokyo time 7 00:00:19,708 --> 00:00:22,875 in MacArthur's first mass occupation of Japan. 8 00:00:23,167 --> 00:00:24,250 According to our schedule, 9 00:00:24,542 --> 00:00:26,792 United States and British Marines and blue jackets 10 00:00:27,083 --> 00:00:29,708 were also to land at the great Yokosuka Naval base 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,583 at 6:15 AM, Wednesday, Japan time. 12 00:00:33,667 --> 00:00:37,375 And now back to our music. 13 00:00:37,667 --> 00:00:39,667 Whack! 14 00:00:43,958 --> 00:00:45,583 Bonsai! 15 00:00:45,875 --> 00:00:48,208 - Put that thing down, it's ugly. 16 00:00:49,542 --> 00:00:51,375 You don't like my little gift? 17 00:00:51,667 --> 00:00:53,667 - Oh, I love your little gift. 18 00:00:53,958 --> 00:00:57,167 Now stop playing soldier and come on over here. 19 00:01:24,708 --> 00:01:25,708 That's right, 20 00:01:28,167 --> 00:01:31,458 you don't need to play with a sword. 21 00:01:31,750 --> 00:01:33,625 Now isn't this better? 22 00:01:33,917 --> 00:01:34,958 - You're dizzy. 23 00:01:35,250 --> 00:01:38,458 Yeah, you're dizzy. 24 00:01:38,750 --> 00:01:43,375 - You know, you know, this is the first time I've done this. 25 00:01:51,000 --> 00:01:51,708 You're nuts. 26 00:01:52,000 --> 00:01:53,833 I want a big, roaring fire to make love 27 00:01:54,125 --> 00:01:55,208 to you like I always. 28 00:01:55,500 --> 00:01:57,708 I mean it's so romantic. - A big, roaring fire? 29 00:01:58,000 --> 00:01:58,708 You're mad. 30 00:01:59,833 --> 00:02:01,000 In the summertime? 31 00:02:01,292 --> 00:02:04,500 You are nuts, absolutely nuts. 32 00:02:04,792 --> 00:02:06,208 - You wait. 33 00:02:06,500 --> 00:02:07,417 You wait. 34 00:02:07,708 --> 00:02:11,250 I'll show you. 35 00:02:12,917 --> 00:02:17,833 Absolutely nuts. 36 00:02:19,375 --> 00:02:22,417 Isn't that a fire to make love to? 37 00:02:22,708 --> 00:02:24,250 It's crazy. 38 00:02:24,542 --> 00:02:25,375 Crazy. 39 00:02:25,667 --> 00:02:26,917 - Now we get going. 40 00:02:27,208 --> 00:02:28,667 - Come on back here. 41 00:02:29,917 --> 00:02:31,333 Big red hot lover. 42 00:02:33,625 --> 00:02:35,708 You are something else. 43 00:02:43,083 --> 00:02:44,667 - Leave my mother alone! 44 00:02:44,958 --> 00:02:45,500 - Matt? 45 00:02:45,792 --> 00:02:48,167 Matt, why aren't you in bed? 46 00:02:48,458 --> 00:02:49,000 Matt? 47 00:02:49,292 --> 00:02:49,833 Honey, get to bed, sweetheart. 48 00:02:50,125 --> 00:02:54,375 - Hey, hey, baby, that yours? 49 00:02:54,667 --> 00:02:56,833 Well, well, well, shit, 50 00:02:57,125 --> 00:02:59,500 come here and get a little eyeful, huh? 51 00:02:59,792 --> 00:03:00,458 - Shh, what are you saying? 52 00:03:00,750 --> 00:03:02,833 -Aw, hell, shut up, he's gotta see it sometime. 53 00:03:03,125 --> 00:03:04,125 - Matt, sweetheart, get to bed. 54 00:03:04,417 --> 00:03:06,375 Don't listen to him, honey. - Matt, right? 55 00:03:06,667 --> 00:03:07,458 Matt, come here. - Come on, baby. 56 00:03:07,750 --> 00:03:08,792 Get to bed! - Let me show you- 57 00:03:09,083 --> 00:03:10,000 - Leave my mother alone! 58 00:03:10,292 --> 00:03:11,000 Leave her alone! 59 00:03:11,292 --> 00:03:12,208 - Leave her alone. - Come on. 60 00:03:12,500 --> 00:03:13,750 Come on, I'll show you how it's done. 61 00:03:14,042 --> 00:03:14,583 Come on, baby. 62 00:03:14,875 --> 00:03:15,417 Come on, lay down. 63 00:03:15,708 --> 00:03:17,667 Ow! 64 00:03:19,667 --> 00:03:20,875 Help me, help me. 65 00:03:21,167 --> 00:03:21,958 - Tramp! - Help me, Matt! 66 00:03:22,250 --> 00:03:23,167 - Tramp! - Matt! 67 00:03:23,458 --> 00:03:25,542 - Now, kid, I'll Show how it's done. 68 00:03:27,667 --> 00:03:29,000 - Baby, help me, baby. 69 00:03:29,292 --> 00:03:30,708 Run, run, get everybody. 70 00:03:31,000 --> 00:03:32,042 Help me, Matt. 71 00:03:33,833 --> 00:03:34,375 No, put that down. 72 00:03:34,667 --> 00:03:35,375 Oh my God! 73 00:03:43,750 --> 00:03:45,625 Get away from her or I'll kill you! 74 00:03:45,917 --> 00:03:46,708 - What are you, crazy? 75 00:03:47,000 --> 00:03:48,208 - Get away from him, please! 76 00:03:48,500 --> 00:03:49,417 - You little boy, you got me, didn't you? 77 00:03:52,542 --> 00:03:54,167 I'm gonna take this stinking little- 78 00:03:55,708 --> 00:03:58,333 I'm gonna take you and turn your britches down 79 00:03:58,625 --> 00:04:00,583 and I'm gonna whack ya good. 80 00:04:00,875 --> 00:04:03,708 I'm gonna take your teeth. 81 00:04:04,000 --> 00:04:05,125 You crazy kid. 82 00:04:11,500 --> 00:04:12,917 - Oh my God, Matt. 83 00:04:15,458 --> 00:04:16,958 What have you done? 84 00:07:52,458 --> 00:07:55,292 - Helen, I didn't see anybody last night. 85 00:07:55,583 --> 00:07:56,333 - Crap. 86 00:07:56,625 --> 00:07:57,583 - You never believe. 87 00:07:57,875 --> 00:07:59,542 - No, I've learned. 88 00:08:01,875 --> 00:08:04,458 - I, I, I did, I did see someone. 89 00:08:04,750 --> 00:08:07,083 - So now you're gonna tell me she's your sister? 90 00:08:09,417 --> 00:08:10,417 - We're just friends. 91 00:08:10,708 --> 00:08:13,708 - Ha, nobody's just friends with a belly dancer. 92 00:08:17,583 --> 00:08:18,583 If you listen to me. 93 00:08:18,875 --> 00:08:20,208 Yeah, what do you wanna tell me? 94 00:08:20,500 --> 00:08:22,458 That I'm the only girl in the world for you? 95 00:08:22,750 --> 00:08:24,667 I'll be making a big mistake by dumping you? 96 00:08:24,958 --> 00:08:25,750 You're making a mistake. 97 00:08:26,042 --> 00:08:26,583 Oh hell. 98 00:08:26,875 --> 00:08:27,542 You'd be making a big mistake. 99 00:08:27,833 --> 00:08:28,542 - Bull! 100 00:08:28,833 --> 00:08:30,333 I've been supporting you for months. 101 00:08:30,625 --> 00:08:33,458 Your clothes, cars, the food you eat. 102 00:08:33,750 --> 00:08:35,500 Hell, I even buy your shaving cream. 103 00:08:35,792 --> 00:08:36,333 - Look. I'm telling you. 104 00:08:36,625 --> 00:08:39,042 - You are telling me nothing. 105 00:08:39,333 --> 00:08:40,542 I've got the score now. 106 00:08:40,833 --> 00:08:42,958 - Yeah, you've had enough years to learn the score, 107 00:08:43,250 --> 00:08:43,792 haven't you, baby? 108 00:08:44,083 --> 00:08:46,417 - Yeah, and a lot better men than you to teach me. 109 00:08:46,708 --> 00:08:48,958 - Big, tough broad aren't you? 110 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 - Yeah, tough and rich. 111 00:08:51,417 --> 00:08:52,958 And the rich part makes me different. 112 00:08:53,250 --> 00:08:54,250 Show is over, baby. 113 00:08:54,542 --> 00:08:55,917 - I've been wasting my time on a cheap, 114 00:08:56,208 --> 00:08:57,292 over the hill broad. 115 00:08:58,458 --> 00:09:00,375 - Go on, go on back to her. 116 00:09:00,667 --> 00:09:02,250 To your belly dancer. Ha! 117 00:09:02,542 --> 00:09:04,583 A rotten tramp. 118 00:09:04,875 --> 00:09:05,750 A tramp. 119 00:09:06,042 --> 00:09:06,750 A tramp! 120 00:09:07,042 --> 00:09:07,958 A tramp! 121 00:09:08,250 --> 00:09:08,875 - No! 122 00:09:11,000 --> 00:09:13,417 You crazy kid. 123 00:09:17,917 --> 00:09:18,875 A tramp! 124 00:09:19,167 --> 00:09:20,458 - Don't you say that. 125 00:09:26,000 --> 00:09:28,375 I'm not afraid of you. 126 00:09:31,500 --> 00:09:33,250 No, no, Matt, no! 127 00:09:36,292 --> 00:09:38,500 Come here! 128 00:09:38,792 --> 00:09:40,083 - Matty, no! 129 00:09:40,375 --> 00:09:41,917 Oh my. 130 00:09:51,375 --> 00:09:52,125 Oh my God! 131 00:10:30,500 --> 00:10:31,417 - Oh, Helen. 132 00:10:37,125 --> 00:10:38,292 Oh, I tell you. 133 00:10:53,500 --> 00:10:54,250 Helen. 134 00:10:58,000 --> 00:10:58,750 Helen. 135 00:11:02,083 --> 00:11:03,167 Come on, baby. 136 00:11:05,167 --> 00:11:06,167 Hey, come on. 137 00:11:11,000 --> 00:11:11,750 Oh my. 138 00:13:51,833 --> 00:13:54,250 Tina, this is the last time I'm calling you. 139 00:13:54,542 --> 00:13:55,542 Come down to breakfast. 140 00:13:55,833 --> 00:13:57,667 In a second, mom! 141 00:13:57,958 --> 00:13:59,250 - Gonna be late for school. 142 00:13:59,542 --> 00:14:01,208 You say that every morning. 143 00:14:01,500 --> 00:14:03,583 I haven't even missed the bus yet. 144 00:14:03,875 --> 00:14:05,958 - I mean it now, Tina, turn off the noise 145 00:14:06,250 --> 00:14:07,833 and get down here to breakfast. 146 00:14:12,750 --> 00:14:13,875 Good morning. 147 00:14:14,167 --> 00:14:15,375 It's about time, young lady. 148 00:14:17,375 --> 00:14:19,000 - Ew. Yuck. 149 00:14:19,917 --> 00:14:21,208 - What's the matter? 150 00:14:21,500 --> 00:14:22,042 - It's cold. 151 00:14:22,333 --> 00:14:25,083 - Of course it's cold, it's been ready for 10 minutes. 152 00:14:25,375 --> 00:14:27,125 Eat and take your vitamin. 153 00:14:28,625 --> 00:14:30,875 - Julia Marstow called. - When? 154 00:14:31,167 --> 00:14:32,792 - I don't know. A couple minutes ago. 155 00:14:34,125 --> 00:14:35,500 - I didn't hear the phone ring. 156 00:14:35,792 --> 00:14:37,875 And how could I with all that music going on? 157 00:14:38,167 --> 00:14:40,167 - She wants you to call her back. 158 00:14:41,167 --> 00:14:43,500 - I'll call her later, she wants to gossip. 159 00:14:43,792 --> 00:14:45,500 - Julia's bananas. 160 00:14:47,250 --> 00:14:49,833 - You're talking about my best friend. 161 00:14:50,125 --> 00:14:51,542 - Well she is. 162 00:14:51,833 --> 00:14:54,542 And that guy, Clarence. 163 00:14:55,792 --> 00:14:57,875 Clarence, that's a clown's name. 164 00:14:58,833 --> 00:14:59,917 - You're the clown. 165 00:15:00,208 --> 00:15:01,708 - Can I have some folding money? 166 00:15:02,000 --> 00:15:03,458 - What happened to your allowance? 167 00:15:03,750 --> 00:15:04,667 - I spent it. 168 00:15:04,958 --> 00:15:06,667 -All right, you know where my bag is. 169 00:15:08,333 --> 00:15:10,500 But take $2 only. No more. 170 00:16:17,000 --> 00:16:17,542 - You crazy? 171 00:16:17,833 --> 00:16:19,208 You wanna get killed? 172 00:16:20,583 --> 00:16:21,417 What are you doing? 173 00:16:22,458 --> 00:16:23,917 What the hell's the matter with you? 174 00:16:27,750 --> 00:16:29,250 - Well, you stopped, didn't you? 175 00:16:31,875 --> 00:16:32,833 -All right, come on. 176 00:16:42,833 --> 00:16:43,542 You gotta be crazy, 177 00:16:43,833 --> 00:16:46,375 standing in the middle of the road like that. 178 00:16:46,667 --> 00:16:48,667 - You gotta be crazy smoking. 179 00:16:48,958 --> 00:16:50,375 Don't you know, it can kill you? 180 00:16:59,042 --> 00:17:00,583 - Why aren't you in school? 181 00:17:00,875 --> 00:17:01,500 - I cut. 182 00:17:04,667 --> 00:17:06,542 - You're not gonna learn anything that way. 183 00:17:07,958 --> 00:17:11,750 Be careful! 184 00:17:12,042 --> 00:17:15,208 You hit it! 185 00:17:15,500 --> 00:17:16,542 I told you to be careful! 186 00:17:29,750 --> 00:17:30,417 Please let's go back. 187 00:17:30,708 --> 00:17:32,792 It might be okay. - No, no, it's okay. 188 00:17:33,083 --> 00:17:34,292 Dogs lick their wounds. 189 00:17:34,583 --> 00:17:35,792 They clean 'em real good. 190 00:17:36,083 --> 00:17:36,750 It'll be okay. 191 00:17:41,542 --> 00:17:42,292 All that blood. 192 00:17:45,625 --> 00:17:48,208 Somebody should have been watching that dog. 193 00:17:51,583 --> 00:17:52,792 - This is where I get off. 194 00:18:09,625 --> 00:18:10,375 - Hey, kid. 195 00:18:37,250 --> 00:18:40,583 - You're the only one I can talk to, dad. 196 00:18:41,667 --> 00:18:42,917 The only one. 197 00:18:43,208 --> 00:18:44,042 You ready? 198 00:18:44,333 --> 00:18:45,250 - Good morning, Julia. 199 00:18:45,542 --> 00:18:46,375 - Hi. 200 00:18:46,667 --> 00:18:49,375 You got any coffee? - Mm-hmm, help yourself. 201 00:18:51,375 --> 00:18:52,667 What are you doing up so early? 202 00:18:52,958 --> 00:18:56,292 - Oh, well, you know a little old me, always on the go. 203 00:18:56,583 --> 00:18:59,375 Hey, hey, is this new? 204 00:18:59,667 --> 00:19:00,542 I love it. 205 00:19:00,833 --> 00:19:03,167 - You gave it to me for Christmas last year. 206 00:19:03,458 --> 00:19:04,542 - Oh yeah. 207 00:19:04,833 --> 00:19:05,917 Hey, say, oh, I know. 208 00:19:06,208 --> 00:19:07,417 There's something I wanted to ask you. 209 00:19:07,708 --> 00:19:09,000 I want you to come to dinner tonight. 210 00:19:09,292 --> 00:19:11,500 I met this divine man- - Oh, I can't. 211 00:19:11,792 --> 00:19:12,917 Can't, can't. 212 00:19:13,208 --> 00:19:14,125 - Can't, can't? 213 00:19:14,417 --> 00:19:16,917 Well, there's no such word as can't can't. 214 00:19:17,208 --> 00:19:19,667 - The shop stays open late tonight, remember? 215 00:19:19,958 --> 00:19:21,667 - Oh, yeah, well, why you bother with that shop 216 00:19:21,958 --> 00:19:23,000 I just don't know. 217 00:19:23,292 --> 00:19:24,958 One would think you weren't well off. 218 00:19:25,250 --> 00:19:26,375 - And then there's Tina. 219 00:19:27,625 --> 00:19:29,750 - Well you've spoiled her rotten. 220 00:19:30,042 --> 00:19:32,875 Ann, you've got to learn to live your own life. 221 00:19:33,167 --> 00:19:34,292 - I suppose you're right. 222 00:19:35,458 --> 00:19:36,333 You know, when Bill was alive, 223 00:19:36,625 --> 00:19:38,000 the three of us were so close. 224 00:19:39,625 --> 00:19:40,958 Tina misses him terribly. 225 00:19:42,417 --> 00:19:43,167 - Okay. 226 00:19:44,250 --> 00:19:45,458 Okay, I'll tell you what I'll do. 227 00:19:45,750 --> 00:19:47,083 I'll make it tomorrow night. 228 00:19:47,375 --> 00:19:49,958 Then you won't have an excuse. 229 00:19:50,250 --> 00:19:51,083 Now you're gonna love this guy. 230 00:19:51,375 --> 00:19:53,917 He's a regular Burt Reynolds from the neck down. 231 00:19:54,208 --> 00:19:55,833 - And from the neck up? 232 00:19:56,125 --> 00:19:57,958 - Huh? Can't have everything. 233 00:19:58,250 --> 00:19:58,875 - Forget it. 234 00:19:59,167 --> 00:19:59,875 -Ann, Ann. 235 00:20:01,000 --> 00:20:03,333 You got to stop hiding from people. 236 00:20:03,625 --> 00:20:07,042 Now you're a beautiful girl, meet people. 237 00:20:07,333 --> 00:20:09,458 Life will pass you by and before you know it, 238 00:20:09,750 --> 00:20:11,250 you hit the big number 40. 239 00:20:11,542 --> 00:20:12,250 - 40? 240 00:20:13,292 --> 00:20:15,208 I thought you told me life begins at 40. 241 00:20:16,542 --> 00:20:18,292 - Sometimes, honey. 242 00:20:18,583 --> 00:20:19,667 Sometimes. 243 00:20:19,958 --> 00:20:22,292 Now wear something cute for that little old figure, okay? 244 00:20:22,583 --> 00:20:24,167 See you later. - Bye. 245 00:20:29,583 --> 00:20:34,375 You're right, Tina, she's bananas. 246 00:20:51,917 --> 00:20:54,750 Okay, Agatha, let's get started. 247 00:21:03,000 --> 00:21:03,708 Oh, thanks. 248 00:21:04,917 --> 00:21:07,042 - I arrived in the nick of time. 249 00:21:07,333 --> 00:21:08,833 - Agatha's is giving me some trouble. 250 00:21:09,125 --> 00:21:09,833 - Agatha? 251 00:21:10,125 --> 00:21:11,542 - Yeah, I named her after a teacher of mine. 252 00:21:11,833 --> 00:21:13,333 - I'd like a package of cigarettes. 253 00:21:13,625 --> 00:21:14,250 - Sure. 254 00:21:16,333 --> 00:21:17,292 She was a loo-loo. 255 00:21:18,208 --> 00:21:19,333 One way of getting even. 256 00:21:20,625 --> 00:21:23,417 - The little cigars in the red package. 257 00:21:23,708 --> 00:21:24,625 - Sure. 258 00:21:24,917 --> 00:21:27,500 - If Agatha gives you any trouble, you ask for me. 259 00:21:32,375 --> 00:21:35,875 Oh, thanks. 260 00:22:04,667 --> 00:22:07,000 - Okay, fella, let's move it. 261 00:22:13,000 --> 00:22:15,625 Hey, I said let's move it! 262 00:22:36,458 --> 00:22:38,375 - Your buzzer's ringing. 263 00:22:39,500 --> 00:22:40,917 - You better believe it. 264 00:22:57,292 --> 00:22:59,333 - It's not locked. 265 00:23:36,042 --> 00:23:39,000 - I hope I didn't keep you waiting. 266 00:23:49,417 --> 00:23:51,042 - Let's see if it's been worth waiting for. 267 00:23:51,333 --> 00:23:53,125 - It has been worth waiting for. 268 00:23:53,417 --> 00:23:55,542 They came out real nice. 269 00:23:55,833 --> 00:23:58,875 Land Development Counseling Investments. 270 00:23:59,167 --> 00:24:01,167 That sounds like a right nice business, Mr. Stone. 271 00:24:01,458 --> 00:24:04,000 - A client of mine, just last month, tripled his investment. 272 00:24:04,292 --> 00:24:05,083 -All right. - Mm-hmm. 273 00:24:05,375 --> 00:24:07,167 Jamaica's a great place for that kind of thing. 274 00:24:07,458 --> 00:24:09,500 - It might be nice for a man like myself. 275 00:24:09,792 --> 00:24:11,375 - It takes a bit of capital. 276 00:24:11,667 --> 00:24:12,583 Here, keep one of them. 277 00:24:12,875 --> 00:24:13,958 Thank you, kindly. 278 00:24:14,250 --> 00:24:16,917 - Clarence, I want you to cash me a check, dear. 279 00:24:17,208 --> 00:24:18,875 - I'm waiting on this gentleman. 280 00:24:19,167 --> 00:24:20,167 In a minute, Julia. 281 00:24:20,458 --> 00:24:21,292 - I haven't got a minute, dear. 282 00:24:21,583 --> 00:24:22,417 - I'll loan you one. 283 00:24:22,708 --> 00:24:23,375 - Don't be a smart ass. 284 00:24:23,667 --> 00:24:25,458 - That'll be $12 and 28 cents. 285 00:24:25,750 --> 00:24:26,375 Thank you. 286 00:24:31,667 --> 00:24:32,375 - Oh, dear. 287 00:24:35,292 --> 00:24:35,958 Miss Marstow. 288 00:24:36,250 --> 00:24:36,875 - Mrs. Marstow. 289 00:24:37,917 --> 00:24:38,667 I'm a widow. 290 00:24:40,667 --> 00:24:42,750 Um , there you go, sir. 291 00:24:43,708 --> 00:24:44,417 There we are. 292 00:24:44,708 --> 00:24:46,375 And five makes 20. 293 00:24:46,667 --> 00:24:47,500 - Oh, thank you. 294 00:24:47,792 --> 00:24:48,917 - You come back in now, ya hear? 295 00:24:49,208 --> 00:24:49,833 - I Will. 296 00:24:50,792 --> 00:24:51,792 Mrs. Marstow. 297 00:24:56,250 --> 00:24:57,542 - Who is he? 298 00:24:57,833 --> 00:25:00,083 - His name is Matthew Stone. 299 00:25:01,917 --> 00:25:03,250 - Oh, investments. 300 00:25:03,542 --> 00:25:04,083 Where'd he come from? 301 00:25:04,375 --> 00:25:04,917 Is he married? 302 00:25:05,208 --> 00:25:06,542 - Do I look like a fortune teller? 303 00:25:06,833 --> 00:25:07,958 - Give me $10, Clarence. 304 00:25:08,250 --> 00:25:10,083 I knew you weren't gonna write me a check. 305 00:25:10,375 --> 00:25:10,917 You never do. 306 00:25:11,208 --> 00:25:12,292 - Come on, come on. 307 00:25:12,583 --> 00:25:14,333 That makes 50 you owe. 308 00:25:14,625 --> 00:25:16,417 - And don't forget about dinner tonight. 309 00:25:16,708 --> 00:25:17,708 And don't be late, Clarence. 310 00:25:18,000 --> 00:25:20,333 - Just you don't start getting picky. 311 00:25:20,625 --> 00:25:22,083 Picky, picky, picky. 312 00:25:28,458 --> 00:25:30,000 - Allow me. - Oh, hello. 313 00:25:30,292 --> 00:25:30,917 We meet again. 314 00:25:31,208 --> 00:25:33,625 - Mrs. Marstow, I'd like to introduce myself. 315 00:25:33,917 --> 00:25:36,292 - I know who you are. Matt Stone. 316 00:25:36,583 --> 00:25:40,208 Listen, I was giving some thought to the idea of investing. 317 00:25:40,500 --> 00:25:42,000 We could make whenever you want, 318 00:25:42,292 --> 00:25:45,875 say tomorrow, next day, whenever. 319 00:25:46,167 --> 00:25:48,208 No, no, I've got a better idea. 320 00:25:48,500 --> 00:25:52,000 Come by for dinner tonight, say seven-ish. 321 00:25:52,292 --> 00:25:53,625 I'm having a few people over. 322 00:25:53,917 --> 00:25:55,417 Nothing fancy. 323 00:25:55,708 --> 00:25:57,583 I'm on Beach View Drive. 324 00:25:57,875 --> 00:25:59,167 Now you can't miss the house. 325 00:26:00,333 --> 00:26:04,958 Ah, remember Clarence it's gin, not water. 326 00:26:05,250 --> 00:26:07,625 - I wouldn't even know what water tasted like. 327 00:26:09,000 --> 00:26:10,500 Haven't touched the stuff since I was a baby. 328 00:26:10,792 --> 00:26:12,333 - Mm-hmm, I could tell by your coloring. 329 00:26:12,625 --> 00:26:14,542 Beet red with a jigger of purple. 330 00:26:14,833 --> 00:26:18,375 Ann, as I was saying, I met this divine man, 331 00:26:18,667 --> 00:26:21,167 so I substituted him for the other one. 332 00:26:21,458 --> 00:26:23,750 - Julia, honey, you're just a little old matchmaker. 333 00:26:24,042 --> 00:26:25,958 - Now she's picking him up off the streets for me. 334 00:26:26,250 --> 00:26:27,250 - That's exactly what she did. 335 00:26:27,542 --> 00:26:29,458 - Oh, don't be crude. 336 00:26:29,750 --> 00:26:31,625 - I wish you'd tell me what I'm doing here. 337 00:26:31,917 --> 00:26:33,917 - Oh, oh, you can't escape Julia. 338 00:26:34,208 --> 00:26:35,583 She'd find you no matter where you head 339 00:26:35,875 --> 00:26:37,708 and drag you by the heels if need be. 340 00:26:41,958 --> 00:26:42,625 - Hello? 341 00:26:45,792 --> 00:26:46,417 What? 342 00:26:49,458 --> 00:26:51,625 My hands over your. 343 00:26:55,167 --> 00:26:57,083 - It's my first obscene phone call. 344 00:26:58,875 --> 00:27:03,042 Oh yes, well, could you wait a minute? 345 00:27:03,333 --> 00:27:04,625 Where you going? 346 00:27:04,917 --> 00:27:06,875 - No, I just wanna get a cigarette. 347 00:27:07,167 --> 00:27:07,958 Rub my thigh. 348 00:27:08,250 --> 00:27:09,125 Yes. 349 00:27:13,792 --> 00:27:14,542 Things of things. 350 00:27:14,833 --> 00:27:17,708 Things of things will get incredible. 351 00:27:19,375 --> 00:27:22,125 I can really, really suck it down. 352 00:27:24,625 --> 00:27:25,292 With tenderness. 353 00:27:25,583 --> 00:27:27,792 - Oh, but, yes, do call anytime. 354 00:27:28,083 --> 00:27:29,667 My stomach up and down your. 355 00:27:32,417 --> 00:27:33,375 - Can you believe that? 356 00:27:35,167 --> 00:27:38,417 - Yes. 357 00:27:38,708 --> 00:27:40,542 - Maybe you should have invited him to dinner. 358 00:27:40,833 --> 00:27:41,792 I think so. 359 00:27:44,583 --> 00:27:46,208 Oh, there he is now. 360 00:27:46,500 --> 00:27:47,125 Get ready. 361 00:28:00,292 --> 00:28:01,625 Hello, Matt. 362 00:28:01,917 --> 00:28:03,250 I'm so glad you found your way. 363 00:28:04,292 --> 00:28:07,125 My, you handsome men always know the right thing to do. 364 00:28:07,417 --> 00:28:08,042 Please come in. 365 00:28:10,708 --> 00:28:15,250 Ann, this is Matthew Stone. 366 00:28:19,875 --> 00:28:21,458 This is a lovely wine. 367 00:28:21,750 --> 00:28:22,542 What is it? 368 00:28:22,833 --> 00:28:24,042 Portuguese. 369 00:28:24,333 --> 00:28:27,167 - Mr. Stone, I've been having second thoughts. 370 00:28:27,458 --> 00:28:29,542 Now seems to me that the stock market 371 00:28:29,833 --> 00:28:30,958 is just a little bit shaky, 372 00:28:31,250 --> 00:28:34,750 and I think maybe I better hold on to my money. 373 00:28:35,042 --> 00:28:36,500 - What money, Clarence? 374 00:28:36,792 --> 00:28:39,375 Now, as you were saying, Mr. Stone. 375 00:28:39,667 --> 00:28:41,250 - Rule, number one, my name is Matt. 376 00:28:43,000 --> 00:28:46,750 Rule number two, Clarence, if I may call you that. 377 00:28:47,042 --> 00:28:48,625 Always buy when the others are selling. 378 00:28:48,917 --> 00:28:52,958 I've just had my broker acquire a large block of AT&T. 379 00:28:53,250 --> 00:28:54,250 - Is that a fact? 380 00:28:54,542 --> 00:28:55,083 - So you see, Clarence. 381 00:28:55,375 --> 00:28:58,125 - Dear, you just don't you start picking on me. 382 00:28:58,417 --> 00:28:59,292 Picky, picky, picky. 383 00:28:59,583 --> 00:29:00,208 - Oh, darling. 384 00:29:01,250 --> 00:29:02,583 Ooh, come with me. 385 00:29:02,875 --> 00:29:04,000 Would you excuse us, please? 386 00:29:04,292 --> 00:29:06,042 I've had the den done over. 387 00:29:06,333 --> 00:29:07,042 - Not again. 388 00:29:07,333 --> 00:29:07,875 - Always. 389 00:29:08,167 --> 00:29:10,292 I met this divine interior decorator, 390 00:29:10,583 --> 00:29:13,000 and he's done it all over in lavender blue. 391 00:29:13,292 --> 00:29:14,333 Dilly, dilly. 392 00:29:14,625 --> 00:29:15,750 She's really something. 393 00:29:16,042 --> 00:29:17,000 You noticed. 394 00:29:17,292 --> 00:29:19,208 - Would you like another? - No, thank you. 395 00:29:21,542 --> 00:29:22,750 - Agatha behaving herself? 396 00:29:24,625 --> 00:29:26,292 - She's been a living doll. 397 00:29:26,583 --> 00:29:27,417 - Oh, that's too bad. 398 00:29:29,625 --> 00:29:31,583 I was hoping she'd give you more trouble. 399 00:29:35,417 --> 00:29:38,417 - Will you be staying here long? 400 00:29:38,708 --> 00:29:39,958 - Depends. 401 00:29:40,250 --> 00:29:40,875 - On what? 402 00:29:42,500 --> 00:29:43,708 - On Agatha. 403 00:29:45,125 --> 00:29:45,833 I have an idea. 404 00:29:46,125 --> 00:29:48,042 Oh really, and you've only had 12 martinis. 405 00:29:48,333 --> 00:29:49,125 - And one scotch. 406 00:29:49,417 --> 00:29:51,167 - Come on, you two, break it up. 407 00:29:51,458 --> 00:29:52,917 - I have to go home, it's late. 408 00:29:53,208 --> 00:29:53,917 - Oh, really? 409 00:29:54,208 --> 00:29:55,333 But it's really 12 o'clock. 410 00:29:55,625 --> 00:29:57,167 - Tina's home alone. 411 00:29:57,458 --> 00:29:58,333 It's nice meeting you, Matt. 412 00:29:58,625 --> 00:29:59,667 - I'll see you around. 413 00:29:59,958 --> 00:30:00,875 - I'll call you, Ann. 414 00:30:02,458 --> 00:30:03,792 Matt. - What a pleasure. 415 00:30:04,083 --> 00:30:05,333 - Thank you. So good to have you. 416 00:30:05,625 --> 00:30:06,167 - I'll come again. - I hope so. 417 00:30:06,458 --> 00:30:07,667 - Thank you for the dinner. 418 00:30:07,958 --> 00:30:08,458 - Surely. 419 00:30:08,750 --> 00:30:09,583 I'll talk to you, Ann. 420 00:30:10,750 --> 00:30:12,750 Let me get that. 421 00:30:16,375 --> 00:30:18,667 - Something tells me there's a romance cooking. 422 00:30:23,583 --> 00:30:26,583 And me, I'm stuck with handsome here. 423 00:30:30,667 --> 00:30:31,417 Salud. 424 00:30:32,875 --> 00:30:34,375 - Here, let me. 425 00:30:34,667 --> 00:30:37,792 - It was nice meeting you, Matt. 426 00:30:38,083 --> 00:30:38,708 - You said that. 427 00:30:39,875 --> 00:30:41,167 - For Julia's gift of gab. 428 00:30:43,083 --> 00:30:46,292 We don't need gab. 429 00:31:07,167 --> 00:31:09,500 It's one o'clock in the morning. 430 00:31:09,792 --> 00:31:10,500 - Yes, I know. 431 00:31:10,792 --> 00:31:13,833 This is a switch, you waiting up for me. 432 00:31:14,125 --> 00:31:15,750 -All right, so what kind of clown 433 00:31:16,042 --> 00:31:17,750 did she have for you this time? 434 00:31:18,042 --> 00:31:18,875 - He was very nice. 435 00:31:19,917 --> 00:31:21,583 I going to see him on Sunday. 436 00:31:21,875 --> 00:31:23,292 - Sunday? - Mm-hmm. 437 00:31:23,583 --> 00:31:26,333 - We're supposed to go to the cemetery on Sunday. 438 00:31:27,375 --> 00:31:30,917 - Oh, I forgot. 439 00:31:31,208 --> 00:31:31,875 - I know. 440 00:31:32,167 --> 00:31:34,083 You forgot on the minute he died! 441 00:31:34,375 --> 00:31:35,958 - Tina. - Well, that's the truth. 442 00:31:36,250 --> 00:31:38,292 - Don't you ever talk to me way again. 443 00:31:38,583 --> 00:31:39,292 Do you understand? 444 00:31:42,833 --> 00:31:44,542 Now get to sleep! 445 00:31:44,833 --> 00:31:46,875 My mother died when I was born. 446 00:31:47,167 --> 00:31:48,167 My father raised me. 447 00:31:48,458 --> 00:31:50,083 He's wealthy. He's loaded. 448 00:31:50,375 --> 00:31:52,125 I had the English nanny, 449 00:31:52,417 --> 00:31:54,250 the private schools and the whole bit. 450 00:31:54,542 --> 00:31:55,083 My father retired. 451 00:31:55,375 --> 00:31:57,458 He gave up a seat on Wall Street 452 00:31:57,750 --> 00:31:58,708 and he wanted me to go with him, 453 00:31:59,000 --> 00:32:01,375 but I didn't wanna do that. 454 00:32:01,667 --> 00:32:03,667 I thought I could do better on my own. 455 00:32:03,958 --> 00:32:05,750 - How are you doing? - Oh, pretty well. 456 00:32:06,042 --> 00:32:08,667 You know, it's a, it's a challenging business. 457 00:32:08,958 --> 00:32:10,333 Win a few to lose a few. 458 00:32:10,625 --> 00:32:13,792 But I think I'll do okay here. 459 00:32:14,083 --> 00:32:16,250 I think I've come to the right place. 460 00:32:17,792 --> 00:32:18,833 Watch where you're going. 461 00:32:19,125 --> 00:32:19,917 Hey, watch it. 462 00:32:20,208 --> 00:32:22,583 What do you think you do, you own this place? 463 00:32:22,875 --> 00:32:23,917 You fat. 464 00:32:24,208 --> 00:32:26,208 People like you ought to be ground up 465 00:32:26,500 --> 00:32:27,542 and made into dog food. 466 00:32:30,708 --> 00:32:32,667 Hey, you know what's in these things. 467 00:32:32,958 --> 00:32:34,333 - What's that all about? 468 00:32:35,250 --> 00:32:37,542 - There's pigs feet, pig snouts. 469 00:32:37,833 --> 00:32:39,375 - Stop. - There's sawdust. 470 00:32:39,667 --> 00:32:40,417 There's blood. - Will you stop? 471 00:32:40,708 --> 00:32:41,292 - Look, see the? 472 00:32:41,583 --> 00:32:42,125 Just goes to show you, 473 00:32:42,417 --> 00:32:44,458 you can't judge a hot dog by its skin. 474 00:32:44,750 --> 00:32:46,292 - No, you certainly can't. 475 00:32:46,583 --> 00:32:47,125 - Here, hold my hot dog. 476 00:32:47,417 --> 00:32:48,042 - Here, you hold mine. 477 00:32:48,333 --> 00:32:49,208 - You hold my, I'll hold you. 478 00:32:49,500 --> 00:32:50,542 No, if you, if I hold you, will you let me- 479 00:32:50,833 --> 00:32:51,875 - Both of them. 480 00:32:53,417 --> 00:32:55,292 - How come you never remarried? 481 00:32:55,583 --> 00:32:56,125 - I don't know. 482 00:32:56,417 --> 00:32:57,917 I guess I never found the right guy. 483 00:32:58,917 --> 00:33:00,208 Why haven't you? 484 00:33:00,500 --> 00:33:02,875 - Oh, I don't know, I guess I never found the right girl. 485 00:33:10,792 --> 00:33:13,000 - What are you looking at? 486 00:33:13,292 --> 00:33:18,083 - Ooh, I'm looking at the most beautiful, 487 00:33:18,458 --> 00:33:21,292 roundest cheeks I ever saw. 488 00:33:21,583 --> 00:33:22,917 The cheeks. 489 00:33:23,208 --> 00:33:26,292 Hey, I have the most wonderful view of this city 490 00:33:26,583 --> 00:33:27,708 from my motel room. 491 00:33:28,000 --> 00:33:29,375 I don't suppose- - No. 492 00:33:29,667 --> 00:33:30,667 - That you wouldn't- - No. 493 00:33:30,958 --> 00:33:31,500 - You're sure? 494 00:33:31,792 --> 00:33:33,792 - Come on, you haven't seen anything. 495 00:33:34,083 --> 00:33:35,042 - I bet I haven't. 496 00:33:35,333 --> 00:33:35,958 - This way. 497 00:34:01,833 --> 00:34:02,875 - Hi, pumpkin. 498 00:34:03,167 --> 00:34:05,042 I'm sorry I'm late. 499 00:34:05,333 --> 00:34:07,458 I've been waiting for hours. 500 00:34:07,750 --> 00:34:08,958 - Oh, I should have phoned. 501 00:34:09,250 --> 00:34:11,167 Hey, what have you been doing, having a party? 502 00:34:11,458 --> 00:34:12,125 Those are my good dishes. 503 00:34:12,417 --> 00:34:13,792 They're antique. 504 00:34:14,083 --> 00:34:16,833 - You said you'd be back in time for us to go to a movie. 505 00:34:18,625 --> 00:34:19,375 - I know. 506 00:34:20,833 --> 00:34:21,792 I should have called. 507 00:34:23,583 --> 00:34:25,792 I'll make it up to you, okay? 508 00:34:27,333 --> 00:34:29,458 Next week you and I will go to a movie and dinner 509 00:34:29,750 --> 00:34:33,625 all by ourselves, just the two of us. 510 00:34:33,917 --> 00:34:35,500 We just started talking- - Talking? 511 00:34:38,625 --> 00:34:39,917 - Yes, talking. 512 00:34:43,833 --> 00:34:44,750 Come on, Tina. 513 00:34:46,250 --> 00:34:48,000 Let me help you with your homework. 514 00:34:48,292 --> 00:34:49,208 Come on. 515 00:34:49,500 --> 00:34:51,958 You couldn't have finished all that already. 516 00:34:52,250 --> 00:34:52,917 Let's see. 517 00:34:53,208 --> 00:34:54,917 No, you sure haven't. 518 00:34:55,208 --> 00:34:57,375 1,2,3. 519 00:34:57,667 --> 00:34:59,417 I don't know if I know that much about this new math, 520 00:34:59,708 --> 00:35:00,333 but I'll try. 521 00:35:04,708 --> 00:35:05,583 - It slipped. 522 00:35:08,333 --> 00:35:11,083 Oh, and it's your beautiful China. 523 00:35:28,250 --> 00:35:29,750 Walking is good for you. 524 00:35:30,042 --> 00:35:32,292 You should do this every day on your lunch hour. 525 00:35:32,583 --> 00:35:33,833 - Now you didn't drag me all the way out here 526 00:35:34,125 --> 00:35:35,417 for the exercise. 527 00:35:35,708 --> 00:35:37,583 You've got something you wanna say. 528 00:35:37,875 --> 00:35:39,083 - What makes you think that? 529 00:35:41,125 --> 00:35:42,792 How are things going between you and Matt? 530 00:35:43,083 --> 00:35:45,083 - Ah, so that's it. 531 00:35:45,375 --> 00:35:47,708 To tell you the truth nothing's happened. 532 00:35:48,000 --> 00:35:49,167 - Still worried about Tina? 533 00:35:50,208 --> 00:35:55,125 - Can't help the way I feel. 534 00:35:55,625 --> 00:35:59,250 - Look, honey, you finally met someone. 535 00:35:59,542 --> 00:36:00,083 - Uh-huh. 536 00:36:00,375 --> 00:36:01,458 - Well, you can't deny it. 537 00:36:04,042 --> 00:36:05,792 - Julia, I don't wanna talk about it. 538 00:36:07,250 --> 00:36:09,417 - Well, it's just that I wanna see you happy. 539 00:36:10,542 --> 00:36:12,083 I like Matt Stone. 540 00:36:12,375 --> 00:36:13,875 He's honest, direct. 541 00:36:15,583 --> 00:36:17,042 He likes you. 542 00:36:17,333 --> 00:36:18,042 Do you like him? 543 00:36:19,833 --> 00:36:20,958 Then go get him. 544 00:36:21,250 --> 00:36:24,042 - Julia, thanks for being concerned. 545 00:36:28,583 --> 00:36:30,833 Nobody could replace dad. 546 00:36:31,125 --> 00:36:32,458 Right, mom? 547 00:36:32,750 --> 00:36:33,708 Right. 548 00:36:34,750 --> 00:36:38,458 Look, honey, you finally met someone. 549 00:36:38,750 --> 00:36:39,875 Have I? 550 00:36:44,083 --> 00:36:46,458 We're doing alright. 551 00:36:48,583 --> 00:36:50,708 I've got my own life to lead. 552 00:36:51,000 --> 00:36:53,167 We're doing alright. 553 00:36:53,458 --> 00:36:54,917 My own life. 554 00:36:55,917 --> 00:36:56,833 My own life. 555 00:38:49,542 --> 00:38:52,667 - Nobody ever could replace you, dad. 556 00:38:52,958 --> 00:38:54,333 Never! 557 00:38:54,625 --> 00:38:55,250 Never! 558 00:38:56,333 --> 00:38:59,750 I hate her, I hate her! 559 00:39:00,042 --> 00:39:01,000 - Tina! 560 00:39:01,292 --> 00:39:02,250 Tina! 561 00:39:02,542 --> 00:39:03,417 Tina. 562 00:39:03,708 --> 00:39:04,958 Oh, there you are. 563 00:39:05,250 --> 00:39:06,583 What are you doing in the dark? 564 00:39:07,917 --> 00:39:09,250 The front door was unlocked. 565 00:39:10,625 --> 00:39:11,292 What's the matter? 566 00:39:11,583 --> 00:39:13,750 Have you got locked jaw or something? 567 00:39:14,042 --> 00:39:15,458 - What do you want, Julia? 568 00:39:16,417 --> 00:39:18,250 - I came to see your mama. 569 00:39:18,542 --> 00:39:20,625 - Well, why don't you check the motels? 570 00:39:23,250 --> 00:39:26,292 - Tina, that's a terrible thing to say. 571 00:39:28,708 --> 00:39:32,083 - She's becoming just like you! 572 00:39:32,375 --> 00:39:33,542 Get outta here, Julia! 573 00:39:33,833 --> 00:39:36,417 - What in the world's wrong with you, Tina? 574 00:39:51,250 --> 00:39:52,958 Tina, darling, are you home? 575 00:39:58,042 --> 00:39:59,083 - Tina, what happened? 576 00:40:01,625 --> 00:40:04,042 - I, I bumped into it in the dark. 577 00:40:06,333 --> 00:40:08,542 - You'll cut yourself, let me help you. 578 00:40:13,083 --> 00:40:15,167 I want you to meet someone. 579 00:40:15,458 --> 00:40:17,250 Tina, this is, this is Matthew Stone. 580 00:40:21,500 --> 00:40:22,250 Tina. 581 00:40:23,583 --> 00:40:24,333 Tina. 582 00:40:50,833 --> 00:40:53,292 Tina's never acted this badly before. 583 00:40:53,583 --> 00:40:54,375 I don't understand it. 584 00:40:54,667 --> 00:40:56,750 - Do kids that age tell you everything? 585 00:40:57,042 --> 00:40:59,125 It's growing pains. 586 00:40:59,417 --> 00:41:00,583 - Maybe it's me. 587 00:41:00,875 --> 00:41:01,958 Maybe I'm doing something wrong. 588 00:41:02,250 --> 00:41:03,458 - Will you stop blaming yourself? 589 00:41:03,750 --> 00:41:04,625 Kids are kids. 590 00:41:04,917 --> 00:41:07,208 It's no use trying to keep up with them. 591 00:41:07,500 --> 00:41:08,583 - I suppose you're right. 592 00:41:08,875 --> 00:41:10,125 Perhaps I'm too concerned. 593 00:41:11,542 --> 00:41:13,333 - Hey, that's beautiful. 594 00:41:13,625 --> 00:41:17,083 - Thank you, my husband gave it to me. 595 00:41:17,375 --> 00:41:20,292 Julia told me you two had a business meeting this morning. 596 00:41:20,583 --> 00:41:23,208 - Yeah, everybody's interested in doubling their money. 597 00:41:23,500 --> 00:41:24,833 - Including me. 598 00:41:25,125 --> 00:41:26,167 Is it possible? 599 00:41:28,708 --> 00:41:30,000 - I'm oversubscribed as it. 600 00:41:32,875 --> 00:41:33,625 - That's too bad. 601 00:41:35,667 --> 00:41:37,875 - But I've got something good in the works. 602 00:41:39,875 --> 00:41:43,792 - If that's the case, I can come up with 10,000. 603 00:41:44,083 --> 00:41:44,625 - That's a nice amount. 604 00:41:44,917 --> 00:41:46,958 That's a real nice amount. 605 00:41:47,250 --> 00:41:49,792 In that case, I think I can come up with something. 606 00:41:50,083 --> 00:41:51,292 - Alright. 607 00:41:51,583 --> 00:41:53,458 What's the matter, Matt? 608 00:41:53,750 --> 00:41:54,542 Matt? - Nothing. 609 00:41:57,375 --> 00:41:59,917 The time, I've gotta meet someone. 610 00:42:01,542 --> 00:42:02,292 Business. 611 00:42:12,167 --> 00:42:13,792 You're passing through town, Pete? 612 00:42:15,042 --> 00:42:18,083 - That's depending on you. 613 00:42:18,375 --> 00:42:19,542 - On me? 614 00:42:19,833 --> 00:42:20,458 - Yeah. 615 00:42:21,625 --> 00:42:23,500 - Oh, you think I'm into some action. 616 00:42:23,792 --> 00:42:24,417 - Yeah. 617 00:42:26,708 --> 00:42:29,083 - I don't know, Pete, there's no action here. 618 00:42:31,583 --> 00:42:34,625 If I had known you were coming I'd've brought a jug. 619 00:42:37,667 --> 00:42:40,875 Hey, Pete, leave it to you. 620 00:42:42,208 --> 00:42:43,417 I'll get some glasses. 621 00:42:48,583 --> 00:42:53,208 - Hey, that was some nice-looking chick I saw you with. 622 00:42:54,750 --> 00:42:58,000 I said, that was some nice-looking chick. 623 00:43:11,792 --> 00:43:12,625 Another headache? 624 00:43:14,583 --> 00:43:16,708 Have you been going to a doctor? 625 00:43:22,333 --> 00:43:24,417 - They never listened to me. 626 00:43:24,708 --> 00:43:26,667 - Yeah, I know. 627 00:43:28,208 --> 00:43:28,958 Yeah. 628 00:43:35,750 --> 00:43:38,333 - It killed my mother when they put me in that place. 629 00:43:39,625 --> 00:43:42,167 - Yeah, yeah. 630 00:43:42,458 --> 00:43:44,000 - They took care of me there though. 631 00:43:44,292 --> 00:43:45,000 I was okay. 632 00:43:47,583 --> 00:43:49,833 I begged them not to let me out. 633 00:43:51,208 --> 00:43:54,500 I said it was like putting a puppy dog 634 00:43:54,792 --> 00:43:57,125 out in the middle of the road and leaving it there. 635 00:44:01,708 --> 00:44:02,458 She turned on me. 636 00:44:06,375 --> 00:44:08,042 I didn't mean to do it. 637 00:44:08,333 --> 00:44:08,958 - Do what? 638 00:44:10,375 --> 00:44:13,375 - She took the scarf and I took the twisted it, 639 00:44:13,667 --> 00:44:16,542 tighter and tighter. 640 00:44:20,375 --> 00:44:22,417 I heard her neck snap. 641 00:44:29,500 --> 00:44:31,542 But you gotta understand, I didn't mean to do it. 642 00:44:31,833 --> 00:44:32,917 - But you did it. 643 00:44:35,958 --> 00:44:40,083 You took my advice, but you told me there were no action. 644 00:44:54,625 --> 00:44:55,750 - Nothing's going right. 645 00:44:58,208 --> 00:45:00,042 - Nothing is easy. 646 00:45:00,333 --> 00:45:05,125 Especially robbing people, but we'll do okay. 647 00:45:06,833 --> 00:45:07,583 Yeah. 648 00:45:09,417 --> 00:45:12,667 - We? - Yeah, we. 649 00:45:16,083 --> 00:45:18,333 - Mm-mm, no, Pete, this is mine. 650 00:45:20,708 --> 00:45:21,875 I work alone. 651 00:45:23,917 --> 00:45:28,833 - Look, you punk, after seven years in stir, 652 00:45:29,458 --> 00:45:30,208 I'm back in the ring. 653 00:45:31,250 --> 00:45:32,500 I'm 50, you hear? 654 00:45:33,750 --> 00:45:36,917 My bones, can't take it no more. 655 00:45:37,208 --> 00:45:40,167 I need cash, now. You hear? 656 00:45:40,458 --> 00:45:41,083 Now! 657 00:45:47,458 --> 00:45:51,167 Business meeting always makes me tense. 658 00:45:51,458 --> 00:45:52,625 Pour us a drink, Matt. 659 00:45:54,958 --> 00:45:55,958 - Pour it yourself. 660 00:46:06,333 --> 00:46:07,917 - That could have been your head. 661 00:46:11,792 --> 00:46:12,542 Pour. 662 00:46:41,500 --> 00:46:44,000 - Hey, Pete, there's this place, it's loaded. 663 00:46:44,292 --> 00:46:47,167 A widow, the old bitch has got it stashed someplace. 664 00:46:48,083 --> 00:46:49,333 - Good. 665 00:46:49,625 --> 00:46:51,708 You'll take it from her tonight. 666 00:46:52,000 --> 00:46:55,792 I'll stick around 'til about 10 o'clock, then we go. 667 00:46:56,083 --> 00:46:57,833 - You know that desk clerk, that good looking piece? 668 00:46:58,125 --> 00:46:59,875 I got a regular thing going with her. 669 00:47:00,167 --> 00:47:02,083 She'll be here any minute, so. 670 00:47:02,375 --> 00:47:05,750 You all the time horny. 671 00:47:06,042 --> 00:47:09,875 Okay, now there's this car wash place called El Dorado. 672 00:47:10,167 --> 00:47:12,042 Can't miss it down the road. - Oh yeah, I know it. 673 00:47:12,333 --> 00:47:14,125 - Meet me there at 10 o'clock. 674 00:47:15,042 --> 00:47:17,958 Oh, don't blow town, Matt. 675 00:47:18,250 --> 00:47:21,250 I can find you, no matter where you go. 676 00:47:21,542 --> 00:47:23,375 And don't pull anything. 677 00:47:25,292 --> 00:47:26,667 - Pete, I'm glad you're back. 678 00:47:28,583 --> 00:47:29,833 It's been bad without you. 679 00:47:32,333 --> 00:47:33,917 Goodbye. 680 00:47:34,208 --> 00:47:34,833 - Domo origato. 681 00:47:37,333 --> 00:47:41,292 You and me, remain the main event. 682 00:47:41,583 --> 00:47:42,708 Top of the bill. 683 00:47:47,583 --> 00:47:48,833 Top of the bill. 684 00:48:03,500 --> 00:48:04,250 - Oh, mom. 685 00:48:06,042 --> 00:48:06,792 Oh, damn. 686 00:48:09,333 --> 00:48:10,500 Damn. 687 00:48:10,792 --> 00:48:12,917 Damn, damn. 688 00:50:05,500 --> 00:50:07,792 Hey , hang in there, Pete. 689 00:50:08,083 --> 00:50:10,333 Come on, baby, hang in there. 690 00:50:10,625 --> 00:50:14,292 Hey. 691 00:50:14,583 --> 00:50:15,917 Come on. 692 00:50:16,208 --> 00:50:16,833 Come on. 693 00:50:22,542 --> 00:50:24,125 No, no, no, no, Pete. 694 00:50:24,417 --> 00:50:25,292 No, no, Pete. 695 00:50:26,542 --> 00:50:29,208 No, Pete, you can't do that. 696 00:50:35,417 --> 00:50:40,333 No. 697 00:53:40,125 --> 00:53:40,708 Tina! 698 00:53:43,583 --> 00:53:45,625 Tina, come back here! 699 00:54:09,667 --> 00:54:10,417 Tina. 700 00:54:12,083 --> 00:54:12,833 Tina! 701 00:54:15,250 --> 00:54:16,000 Tina, 702 00:54:17,750 --> 00:54:20,500 if you tell anyone, I'll kill you. 703 00:54:20,792 --> 00:54:21,583 You hear me? 704 00:54:23,875 --> 00:54:24,958 I'll kill you. 705 00:55:05,833 --> 00:55:06,625 Operator. 706 00:55:06,917 --> 00:55:11,625 - Yes, may you connect me to the police department? 707 00:55:11,917 --> 00:55:15,958 - Emergency? - Just a minute please. 708 00:55:19,333 --> 00:55:23,625 Police department, Sergeant Thompson here. 709 00:55:26,583 --> 00:55:27,917 Please answer. 710 00:55:28,208 --> 00:55:28,792 Who's calling? 711 00:55:29,083 --> 00:55:30,417 Hello? Hello? 712 00:55:30,708 --> 00:55:31,792 Can we help? 713 00:55:32,083 --> 00:55:33,667 Hello? Hello? 714 00:55:37,083 --> 00:55:40,208 I don't know what's the matter with Tina. 715 00:55:40,500 --> 00:55:41,583 Maybe she's sick. 716 00:55:41,875 --> 00:55:43,542 - She doesn't have a fever. 717 00:55:43,833 --> 00:55:45,000 Don't worry about it. 718 00:55:45,292 --> 00:55:47,417 But she hasn't spoken to me all morning. 719 00:55:47,708 --> 00:55:49,042 It's not like her. 720 00:55:49,333 --> 00:55:51,417 She seems afraid of something. 721 00:55:51,708 --> 00:55:52,333 Oh yeah? 722 00:55:53,583 --> 00:55:55,083 I was going to ask her to come with us, 723 00:55:55,375 --> 00:55:56,958 but maybe I better not. 724 00:55:57,250 --> 00:55:58,958 No, ask her. 725 00:55:59,250 --> 00:56:01,417 Be nice for her to enjoy herself. 726 00:56:01,708 --> 00:56:03,583 - Maybe you're right. 727 00:56:03,875 --> 00:56:07,417 Tina, Tina, come here, darling. 728 00:56:18,667 --> 00:56:20,458 Why don't you go on another ride? 729 00:56:20,750 --> 00:56:23,250 I sent Matt to get us some candy. 730 00:56:23,542 --> 00:56:25,500 - Mom. - Isn't this fun, darling? 731 00:56:25,792 --> 00:56:27,708 You know, it could be this way all the time. 732 00:56:28,000 --> 00:56:29,292 - Mom. 733 00:56:29,583 --> 00:56:30,417 - What's the matter? 734 00:56:30,708 --> 00:56:32,000 You seem so upset. 735 00:56:49,542 --> 00:56:51,458 That's a terrible thing to say. 736 00:56:51,750 --> 00:56:53,500 - It's the truth, mom. 737 00:56:53,792 --> 00:56:54,583 Don't you understand? 738 00:56:54,875 --> 00:56:56,000 - You've told me enough lies. 739 00:56:56,292 --> 00:56:57,708 - But don't you understand the broken window. 740 00:56:58,000 --> 00:56:59,208 - It's not going to do any good. 741 00:56:59,500 --> 00:57:00,375 - The man hit it! 742 00:57:00,667 --> 00:57:01,750 - You go to the car right this minute. 743 00:57:06,458 --> 00:57:07,833 - What was that all about? 744 00:57:08,125 --> 00:57:08,917 - Oh, nothing. 745 00:57:09,208 --> 00:57:10,125 - What do you mean, nothing? 746 00:57:10,417 --> 00:57:11,333 You're shaking. 747 00:57:11,625 --> 00:57:12,250 - Matt. 748 00:57:16,167 --> 00:57:17,708 Daddy. 749 00:57:18,000 --> 00:57:18,625 - Please. 750 00:57:44,625 --> 00:57:46,333 - I'm cold back here. 751 00:57:47,250 --> 00:57:51,042 Will you roll up the window? 752 00:57:51,333 --> 00:57:52,458 It's not cold. 753 00:57:58,542 --> 00:58:00,667 She said it was cold. 754 00:58:00,958 --> 00:58:02,583 Could you roll up the window? 755 00:58:34,000 --> 00:58:37,667 Matt, sweetheart, it won't be for long. 756 00:58:37,958 --> 00:58:40,958 You need rest and care, darling. 757 00:58:41,250 --> 00:58:42,917 Care I can't give you. 758 00:58:45,708 --> 00:58:47,708 I tried to help you mom. 759 00:58:48,000 --> 00:58:49,458 He was hurting you. 760 00:58:49,750 --> 00:58:52,792 I know, Matt, I know. 761 00:58:54,583 --> 00:58:58,750 Don't let them put me in there, mom. 762 00:58:59,042 --> 00:59:01,167 Please, I don't wanna go. 763 00:59:32,500 --> 00:59:34,250 Matt killed that man. 764 00:59:34,542 --> 00:59:37,542 I was there in the car, I saw him do it. 765 00:59:37,833 --> 00:59:39,042 - Ow! 766 00:59:39,333 --> 00:59:40,542 Dammit! 767 00:59:40,833 --> 00:59:45,292 Why is Tina making up such an incredible story? 768 00:59:45,583 --> 00:59:47,000 Did you have your breakfast yet? 769 00:59:51,333 --> 00:59:52,750 Your girlfriend Elise called. 770 00:59:53,042 --> 00:59:54,417 I told her you'd call her back. 771 00:59:58,500 --> 00:59:59,250 Tina. 772 01:00:00,333 --> 01:00:01,833 Tina will you listen to me? 773 01:00:11,333 --> 01:00:13,875 I had no reason to get that upset with you yesterday. 774 01:00:15,208 --> 01:00:16,958 You have a right to be angry with me, 775 01:00:18,083 --> 01:00:21,083 but you've got to stop making up these stories. 776 01:00:21,375 --> 01:00:22,958 - I didn't make it up. 777 01:00:23,250 --> 01:00:24,875 I saw him do it. 778 01:00:26,000 --> 01:00:27,625 - You were wrong about the window. 779 01:00:28,958 --> 01:00:30,542 - He was smart. 780 01:00:30,833 --> 01:00:32,375 Real smart. 781 01:00:32,667 --> 01:00:34,417 He had it fixed. 782 01:00:34,708 --> 01:00:36,667 - I know why you're saying this. 783 01:00:36,958 --> 01:00:38,208 Why? 784 01:00:38,500 --> 01:00:39,583 - Because you resent Matt. 785 01:00:41,500 --> 01:00:42,958 I understand it, sweetheart. 786 01:00:44,333 --> 01:00:46,500 I know how much you loved your father. 787 01:00:48,958 --> 01:00:51,542 Said he was going to kill me. 788 01:00:51,833 --> 01:00:54,500 - Tina, it's not going to work this time. 789 01:00:54,792 --> 01:00:56,333 - He's going to kill me! 790 01:00:56,625 --> 01:00:58,875 - You're not gonna make me stop seeing him. 791 01:00:59,167 --> 01:01:00,458 - You must think I'm dumb! 792 01:01:00,750 --> 01:01:01,792 - Now what does that mean? 793 01:01:02,083 --> 01:01:04,125 - I saw you at the motel with him. 794 01:01:04,417 --> 01:01:06,125 Do you know what they call women like you? 795 01:01:07,542 --> 01:01:08,708 - What's the matter with you? 796 01:01:09,000 --> 01:01:10,292 Tina! 797 01:01:10,583 --> 01:01:11,208 Tina! 798 01:01:34,750 --> 01:01:37,458 - Hey, wanna ride? 799 01:01:38,917 --> 01:01:40,667 Hey, little girl, I'll take you to school. 800 01:01:41,667 --> 01:01:42,458 You mad at me? 801 01:01:43,458 --> 01:01:44,375 I'm not mad at you. 802 01:01:45,750 --> 01:01:46,542 I like you. 803 01:01:47,958 --> 01:01:49,250 - You're scared. 804 01:01:52,167 --> 01:01:53,750 - Look, Tina, he deserved to die. 805 01:01:55,667 --> 01:01:57,167 He was bad. 806 01:01:57,458 --> 01:01:59,375 He'd snap your neck just like that. 807 01:01:59,667 --> 01:02:01,167 I did us all a favor. 808 01:02:01,458 --> 01:02:02,208 He was a waste of nothing. 809 01:02:02,500 --> 01:02:03,333 Come on, get in. 810 01:02:04,583 --> 01:02:06,958 - Maybe my mother won't believe me, but I'll tell- 811 01:02:07,250 --> 01:02:08,708 - You told- 812 01:02:09,000 --> 01:02:11,458 You told your mother and she didn't believe you? 813 01:02:11,750 --> 01:02:13,292 - Somebody will, somebody will. 814 01:02:13,583 --> 01:02:14,375 - You don't tell nobody. 815 01:02:14,667 --> 01:02:15,792 - I Will! 816 01:02:16,083 --> 01:02:17,667 - They'll say you're crazy. 817 01:02:17,958 --> 01:02:19,750 - I'm not crazy. 818 01:02:20,042 --> 01:02:21,125 You are. 819 01:02:21,417 --> 01:02:22,042 - Oh yeah? 820 01:02:23,583 --> 01:02:25,750 You gotta be crazy talking to a gravestone. 821 01:02:27,583 --> 01:02:29,125 - I'm not afraid of you anymore. 822 01:02:55,250 --> 01:02:56,792 Let him get away with it. 823 01:02:58,375 --> 01:02:59,792 I won't. 824 01:03:13,625 --> 01:03:15,875 Somebody's gotta believe me. 825 01:03:17,667 --> 01:03:20,042 Somebody's gotta believe me. 826 01:03:26,333 --> 01:03:28,417 - But as you can see, it's quite a collection. 827 01:03:28,708 --> 01:03:31,167 You see, Matt, I was married three times, 828 01:03:31,458 --> 01:03:33,375 and all my husbands were collectors. 829 01:03:33,667 --> 01:03:35,708 Now, John, oh, he was my last husband, 830 01:03:36,000 --> 01:03:38,042 he owned castle in England, 831 01:03:38,333 --> 01:03:39,958 and that's how I got left with all this stuff. 832 01:03:40,250 --> 01:03:40,958 - That's beautiful. 833 01:03:41,250 --> 01:03:42,625 - Yes, would you believe that somewhere, 834 01:03:42,917 --> 01:03:44,292 somewhere around here, 835 01:03:44,583 --> 01:03:47,833 I have an authentic 14th century chastity belt. 836 01:03:48,125 --> 01:03:49,167 - Which you've never had to use. 837 01:03:50,833 --> 01:03:52,625 - Well, it's always nice to have a man around the house, 838 01:03:52,917 --> 01:03:54,583 especially one that can't cheat. 839 01:03:56,458 --> 01:03:58,375 No business now. 840 01:03:58,667 --> 01:03:59,958 Let's have a drink first, 841 01:04:00,250 --> 01:04:01,833 and then we'll get to the dull work. 842 01:04:03,833 --> 01:04:05,792 I want to hear all about you and Ann. 843 01:04:06,083 --> 01:04:07,375 How are things going? Okay? 844 01:04:07,667 --> 01:04:08,292 - No. 845 01:04:09,833 --> 01:04:11,125 - Oh, Tina? 846 01:04:16,542 --> 01:04:18,292 - Julia, I think that girl is crazy. 847 01:04:22,500 --> 01:04:27,417 - Well that's, that's kind of strong, isn't it? 848 01:04:27,833 --> 01:04:29,250 - No, no, I really mean it. 849 01:04:29,542 --> 01:04:30,625 I think she's capable of anything. 850 01:04:30,917 --> 01:04:31,750 She lies, she cheats. 851 01:04:32,042 --> 01:04:33,500 She sees things. 852 01:04:33,792 --> 01:04:35,875 It's weird what she does, Julia, really weird. 853 01:04:37,292 --> 01:04:38,250 That thing in the graveyard. 854 01:04:38,542 --> 01:04:40,417 She spends all the time going to graves. 855 01:04:40,708 --> 01:04:43,875 - Oh that, well, she visits her father. 856 01:04:44,167 --> 01:04:44,708 - But it's not normal. 857 01:04:45,000 --> 01:04:47,083 It just isn't normal behavior. 858 01:04:47,375 --> 01:04:48,875 Kid don't go to graveyards. 859 01:04:49,833 --> 01:04:53,292 My mother died and I went to visit her once. 860 01:04:54,750 --> 01:04:55,500 And, 861 01:04:58,833 --> 01:05:01,625 you can't bring back the dead no matter how much you cry. 862 01:05:04,500 --> 01:05:06,292 - Well, I admit she's strange, 863 01:05:08,083 --> 01:05:10,458 but, Matt, she's part of the package. 864 01:05:12,417 --> 01:05:14,333 - Yes she is, isn't she? 865 01:05:14,625 --> 01:05:17,083 - Well, you like Ann, don't you? 866 01:05:17,375 --> 01:05:19,000 Well then go after her. 867 01:05:19,292 --> 01:05:21,250 Don't let anyone stand your way. 868 01:05:21,542 --> 01:05:22,958 Forget about Tina. 869 01:05:23,250 --> 01:05:23,917 She'll adjust. 870 01:05:25,083 --> 01:05:28,417 Matt, you know, this is a very nice place to live. 871 01:05:28,708 --> 01:05:30,583 I could throw a lot of business your way. 872 01:05:35,208 --> 01:05:36,083 Ann needs you. 873 01:05:39,208 --> 01:05:40,583 - There's time. 874 01:05:40,875 --> 01:05:44,208 - As the man said, it waits for no one. 875 01:05:44,500 --> 01:05:46,208 Now about these investments, 876 01:05:46,500 --> 01:05:48,250 of course you understand my money is all tied up. 877 01:05:48,542 --> 01:05:49,083 - So untie it. 878 01:05:49,375 --> 01:05:51,375 - Well, that's easier said than done. 879 01:05:51,667 --> 01:05:52,958 We're talking about a big investment. 880 01:05:53,250 --> 01:05:54,625 - It'll pay out, Julia, I promise. 881 01:05:54,917 --> 01:05:58,333 - Well, well, I'll see my lawyer and have him look into it. 882 01:05:58,625 --> 01:05:59,875 - Your lawyer? 883 01:06:00,167 --> 01:06:01,500 - Oh yes, I never make a move without him. 884 01:06:01,792 --> 01:06:03,500 He'll check out your company. 885 01:06:03,792 --> 01:06:05,125 Oh dear, my broach. 886 01:06:08,125 --> 01:06:08,917 - Terribly sorry. 887 01:06:14,792 --> 01:06:16,542 Here it is. 888 01:06:16,833 --> 01:06:19,333 - Oh, thank you very much. 889 01:06:19,625 --> 01:06:21,958 Oh dear, there's a diamond that fell out. 890 01:06:22,250 --> 01:06:23,917 Would you see if you can find it, Matt? 891 01:06:45,167 --> 01:06:46,667 - Here it is. - Oh, there it is. 892 01:06:47,792 --> 01:06:48,792 Oh, thank you very much. 893 01:06:49,083 --> 01:06:50,625 I'll have to have that fixed. 894 01:06:50,917 --> 01:06:52,958 I'll put it in the safe later. 895 01:06:53,250 --> 01:06:53,917 Thank you. 896 01:06:56,125 --> 01:06:57,417 Let's have lunch now. 897 01:06:57,708 --> 01:07:00,333 Roger has prepared a marvelous paella for you. 898 01:07:03,333 --> 01:07:06,250 I'll see my lawyer and have him look into it. 899 01:07:06,542 --> 01:07:07,625 He'll check your company. 900 01:07:14,542 --> 01:07:15,958 I'll put it in the safe later. 901 01:07:25,292 --> 01:07:26,875 - I think you'll like this. - Thank you. 902 01:07:27,167 --> 01:07:28,875 - Have a nice day. - You too. 903 01:07:31,833 --> 01:07:32,500 Hi. 904 01:07:32,792 --> 01:07:33,792 - Hey. Getting rich? 905 01:07:34,083 --> 01:07:34,625 - Are you kidding? 906 01:07:34,917 --> 01:07:35,875 I've had two customers all day. 907 01:07:36,167 --> 01:07:36,708 Any more questions? 908 01:07:37,000 --> 01:07:37,792 - Yeah, one. 909 01:07:38,083 --> 01:07:41,542 Would you be angry with me if I broke our date for tonight? 910 01:07:41,833 --> 01:07:42,667 - Furious, why? 911 01:07:42,958 --> 01:07:44,833 - I gotta catch a plane for Jamaica. 912 01:07:45,875 --> 01:07:46,750 - Well, how long will you be gone? 913 01:07:47,042 --> 01:07:47,583 - Couple of days. 914 01:07:47,875 --> 01:07:49,958 You still interested in investing? 915 01:07:51,625 --> 01:07:52,375 - Sure. 916 01:07:54,208 --> 01:07:57,083 - Well, if you, if you gimme the cash, 917 01:07:57,375 --> 01:07:59,083 I'll get it working for you right away. 918 01:07:59,375 --> 01:08:01,375 - I don't keep that kind of money in my checking account. 919 01:08:01,667 --> 01:08:03,208 - You still have time to make it withdrawal. 920 01:08:03,500 --> 01:08:04,417 Come on, get going. 921 01:08:04,708 --> 01:08:05,833 I'll mind the store. 922 01:08:06,125 --> 01:08:06,708 - Oh, all right. 923 01:08:07,000 --> 01:08:07,667 - Move, move, move, move, move, move. 924 01:08:08,792 --> 01:08:11,250 - Look, smile at all the customers. 925 01:08:11,542 --> 01:08:12,333 Be a nice sales lady. 926 01:08:12,625 --> 01:08:13,917 - I'll double the prices. 927 01:08:14,208 --> 01:08:15,042 - Don't you dare. 928 01:08:23,167 --> 01:08:24,833 - Hi, let me have- - We're closed. 929 01:08:31,250 --> 01:08:32,000 - Julia! 930 01:08:36,458 --> 01:08:37,083 Julia! 931 01:08:40,333 --> 01:08:41,792 Woo. Hi. 932 01:08:42,083 --> 01:08:43,333 - Hi, Tina. 933 01:08:43,625 --> 01:08:44,500 - You want some help? 934 01:08:44,792 --> 01:08:46,667 - No, thanks, I can manage. 935 01:08:46,958 --> 01:08:48,500 You know it's convenient having your cemetery 936 01:08:48,792 --> 01:08:49,667 close to the house. 937 01:08:49,958 --> 01:08:52,417 I have three husbands to put flowers on. 938 01:08:52,708 --> 01:08:54,167 You know, they cost me a fortune? 939 01:08:55,667 --> 01:08:57,208 Say, what are you doing outta school? 940 01:08:57,500 --> 01:08:58,125 - I cut. 941 01:08:59,083 --> 01:09:00,458 - Oh. 942 01:09:00,750 --> 01:09:03,792 You know, I can never find that grave. 943 01:09:04,083 --> 01:09:05,708 They all look alike to me. 944 01:09:06,000 --> 01:09:08,917 The next husband that dies to me, I'm going to cremate. 945 01:09:09,208 --> 01:09:10,750 You know, if your mother knew you weren't in school. 946 01:09:11,042 --> 01:09:15,667 - Julia, I, I, wanna make up for the other night. 947 01:09:16,625 --> 01:09:17,875 I wanna be friends again. 948 01:09:18,167 --> 01:09:20,750 - Huh? We were never friends. 949 01:09:21,042 --> 01:09:23,083 You like me as much as you like a rattler. 950 01:09:24,167 --> 01:09:26,875 - And, Julia, I do have something to tell you. 951 01:09:27,167 --> 01:09:27,792 - What? 952 01:09:28,958 --> 01:09:32,708 - Julia, I, I saw this murder last night. 953 01:09:33,000 --> 01:09:33,542 - Oh yeah? 954 01:09:33,833 --> 01:09:35,000 Is the body buried here? 955 01:09:35,292 --> 01:09:38,708 - No, he was killed in the car wash. 956 01:09:39,000 --> 01:09:40,250 - Well, that's as good a place as any. 957 01:09:40,542 --> 01:09:42,000 - He ran this guy down. 958 01:09:42,292 --> 01:09:43,792 - Now who ran who down? 959 01:09:44,083 --> 01:09:45,375 - Matt did. 960 01:09:45,667 --> 01:09:46,500 - Matt had an accident? 961 01:09:46,792 --> 01:09:47,667 - He killed him! 962 01:09:47,958 --> 01:09:48,792 He killed him! 963 01:09:49,083 --> 01:09:51,167 - Now what the hell are you talking about, a car wash- 964 01:09:51,458 --> 01:09:52,625 - I was in the backseat of the car. 965 01:09:52,917 --> 01:09:55,000 -All right, Tina, all right. 966 01:09:55,292 --> 01:09:58,000 Now, why haven't you said something about that before now? 967 01:09:58,292 --> 01:10:01,333 - Well, I was afraid at first. 968 01:10:01,625 --> 01:10:04,583 Then later on, I told my mom. 969 01:10:04,875 --> 01:10:06,375 - And naturally she didn't believe you. 970 01:10:06,667 --> 01:10:07,542 - No. 971 01:10:07,833 --> 01:10:10,458 - Well, what makes you think I'm gonna swallow that story? 972 01:10:10,750 --> 01:10:12,375 - Matt Stone did it. 973 01:10:12,667 --> 01:10:14,625 - Well of all the contemptible. 974 01:10:14,917 --> 01:10:15,625 - He did it. He did it. 975 01:10:15,917 --> 01:10:17,417 - Oh, Tina, Tina, 976 01:10:17,708 --> 01:10:19,667 you'll make up anything just to keep them apart. 977 01:10:19,958 --> 01:10:20,500 Anything. 978 01:10:20,792 --> 01:10:23,083 - Look, I met him before any of you. 979 01:10:23,375 --> 01:10:24,292 He gave me a ride. 980 01:10:24,583 --> 01:10:27,042 He ran down this dog without even stopping. 981 01:10:27,333 --> 01:10:29,167 - Now, Tina, you've got to stop these stories 982 01:10:29,458 --> 01:10:30,375 and these lies. 983 01:10:30,667 --> 01:10:31,458 - But it's the truth. 984 01:10:31,750 --> 01:10:34,333 - You've got to stop this insane lying. 985 01:10:34,625 --> 01:10:36,750 Your mean, jealous, vicious little girl 986 01:10:37,042 --> 01:10:38,667 and you've got to stop it. 987 01:10:50,583 --> 01:10:53,625 - If you don't double this, you're in a lot of trouble. 988 01:10:53,917 --> 01:10:56,625 $10,000, the last of the mad money. 989 01:10:58,250 --> 01:11:00,292 - When I get back, I've got something very important 990 01:11:00,583 --> 01:11:01,792 I want to talk to you about. 991 01:11:02,875 --> 01:11:05,750 - Tell me all about your wife you got hidden in the closet? 992 01:11:15,083 --> 01:11:17,292 - He's my uncle, you see? 993 01:11:17,583 --> 01:11:20,417 And I'd sort of like to surprise him. 994 01:11:20,708 --> 01:11:23,708 So if you could just let me have the key to his room. 995 01:11:24,000 --> 01:11:25,125 - Matthew Stone? 996 01:11:25,417 --> 01:11:27,792 Oh, hun, he checked out over an hour ago. 997 01:11:28,083 --> 01:11:28,958 - What? - Sure. 998 01:11:29,250 --> 01:11:30,583 Checked him out myself. 999 01:11:30,875 --> 01:11:32,625 Said he was catching a plane. 1000 01:11:32,917 --> 01:11:33,583 - Plane. 1001 01:11:33,875 --> 01:11:35,167 Are you sure it was Matt? 1002 01:11:35,458 --> 01:11:36,958 Matthew Stone? 1003 01:11:37,250 --> 01:11:38,292 - Excuse me, sweetie. 1004 01:11:40,250 --> 01:11:43,208 Motel 11, just one moment please. 1005 01:11:43,500 --> 01:11:46,208 - Yeah, I know who Matthew Stone is alright. 1006 01:11:46,500 --> 01:11:48,167 - And you don't know where he's going, do you? 1007 01:11:48,458 --> 01:11:50,417 - No, just that he had to catch a plane. 1008 01:11:50,708 --> 01:11:52,750 Motel 11. - Thank you. 1009 01:11:53,042 --> 01:11:54,750 - Would you hold please? 1010 01:11:57,000 --> 01:11:57,750 Hello? 1011 01:11:58,042 --> 01:11:59,875 Hello, Ann, this is Julia. 1012 01:12:00,167 --> 01:12:01,333 - Hi, what's up? 1013 01:12:01,625 --> 01:12:03,292 Ann, I've got to talk to you. 1014 01:12:03,583 --> 01:12:05,292 Can you come over to my place tonight? 1015 01:12:05,583 --> 01:12:06,875 - Sure, after I close. 1016 01:12:07,167 --> 01:12:08,125 Is anything wrong? 1017 01:12:08,417 --> 01:12:11,542 - No, it's just that I'm concerned about something. 1018 01:12:11,833 --> 01:12:13,625 Call it woman's intuition. 1019 01:12:53,958 --> 01:12:55,833 Alright, everybody. 1020 01:12:56,125 --> 01:12:57,500 There you go, Tess. 1021 01:12:59,917 --> 01:13:00,958 Bobby? 1022 01:13:01,250 --> 01:13:02,708 Oh, don't be greedy. 1023 01:13:05,875 --> 01:13:07,958 There's plenty for everybody. 1024 01:13:16,417 --> 01:13:17,167 Matt? 1025 01:13:20,625 --> 01:13:22,875 I thought I looked the door. 1026 01:13:24,292 --> 01:13:26,167 Well what are you doing here? 1027 01:13:29,667 --> 01:13:31,333 Tina's made an accusation. 1028 01:13:31,625 --> 01:13:32,375 - Tina? 1029 01:13:35,750 --> 01:13:39,208 - A serious one about you. 1030 01:13:43,625 --> 01:13:44,958 Was it you, Matt? 1031 01:13:46,500 --> 01:13:50,917 Please don't do that! 1032 01:13:52,000 --> 01:13:54,458 - I tried to hang him. 1033 01:13:54,750 --> 01:13:56,792 Then I had to run him down. 1034 01:13:58,167 --> 01:14:01,125 I tried to run him down. - Oh my God. 1035 01:14:01,417 --> 01:14:02,292 Tina wasn't lying. 1036 01:14:02,583 --> 01:14:03,250 - Oh, she was, she was- 1037 01:14:03,542 --> 01:14:04,375 - She wasn't lying, was she? 1038 01:14:04,667 --> 01:14:05,208 - Oh, no, she tried to tell him. 1039 01:14:05,500 --> 01:14:06,042 - Let me go. 1040 01:14:06,333 --> 01:14:06,958 Let me go! 1041 01:14:08,708 --> 01:14:11,292 - I'm gonna have my lawyer look into it. 1042 01:14:11,583 --> 01:14:12,292 - Let me go. 1043 01:14:12,583 --> 01:14:13,875 Let me go. 1044 01:14:14,167 --> 01:14:15,000 What do you want? 1045 01:14:15,292 --> 01:14:16,042 Tell me what you want. 1046 01:14:16,333 --> 01:14:18,625 - The safe, the safe, where is safe? 1047 01:14:18,917 --> 01:14:19,917 - The safe? - Where is it? 1048 01:14:20,208 --> 01:14:20,875 Where's the safe? 1049 01:14:21,167 --> 01:14:21,708 The safe! 1050 01:14:22,000 --> 01:14:22,542 Where the hell is the safe? 1051 01:14:22,833 --> 01:14:23,708 - The safe? - Yes, the safe. 1052 01:14:24,000 --> 01:14:24,625 - Help! 1053 01:14:26,458 --> 01:14:27,667 There's a safe in, the safe. 1054 01:14:27,958 --> 01:14:28,583 - Open it! 1055 01:15:04,917 --> 01:15:05,833 - Matt! 1056 01:15:48,000 --> 01:15:48,750 Oh my God! 1057 01:15:52,917 --> 01:15:55,000 No. No! 1058 01:15:56,792 --> 01:15:58,542 Oh my God, no, please. 1059 01:15:59,500 --> 01:16:02,417 Please, oh God! 1060 01:19:46,125 --> 01:19:46,750 - Tina. 1061 01:22:43,250 --> 01:22:44,000 - Julia? 1062 01:22:45,458 --> 01:22:47,042 Julia, are you home? 1063 01:22:58,042 --> 01:22:58,792 Matt. 1064 01:23:00,458 --> 01:23:01,208 Oh my god. 1065 01:23:11,625 --> 01:23:13,625 Oh my God, Matt! 1066 01:25:23,583 --> 01:25:25,167 It was like putting a puppy dog 1067 01:25:25,458 --> 01:25:27,500 out the middle of the road and leaving it there. 71019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.