Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,750 --> 00:00:04,625
We interrupt our music
2
00:00:04,917 --> 00:00:07,042
to bring you this important news bulletin.
3
00:00:07,333 --> 00:00:10,333
Occupation troops have
started to land in Japan.
4
00:00:10,625 --> 00:00:12,792
The forward elements of
the 11th Airborne Division
5
00:00:13,083 --> 00:00:15,167
started landing at the Atstugi Airdrome,
6
00:00:15,458 --> 00:00:19,417
21 miles Southwest of the
Capitol at 1:00 AM Tokyo time
7
00:00:19,708 --> 00:00:22,875
in MacArthur's first
mass occupation of Japan.
8
00:00:23,167 --> 00:00:24,250
According to our schedule,
9
00:00:24,542 --> 00:00:26,792
United States and British
Marines and blue jackets
10
00:00:27,083 --> 00:00:29,708
were also to land at the
great Yokosuka Naval base
11
00:00:30,000 --> 00:00:32,583
at 6:15 AM, Wednesday, Japan time.
12
00:00:33,667 --> 00:00:37,375
And now back to our music.
13
00:00:37,667 --> 00:00:39,667
Whack!
14
00:00:43,958 --> 00:00:45,583
Bonsai!
15
00:00:45,875 --> 00:00:48,208
- Put that thing down, it's ugly.
16
00:00:49,542 --> 00:00:51,375
You don't like my little gift?
17
00:00:51,667 --> 00:00:53,667
- Oh, I love your little gift.
18
00:00:53,958 --> 00:00:57,167
Now stop playing soldier
and come on over here.
19
00:01:24,708 --> 00:01:25,708
That's right,
20
00:01:28,167 --> 00:01:31,458
you don't need to play with a sword.
21
00:01:31,750 --> 00:01:33,625
Now isn't this better?
22
00:01:33,917 --> 00:01:34,958
- You're dizzy.
23
00:01:35,250 --> 00:01:38,458
Yeah, you're dizzy.
24
00:01:38,750 --> 00:01:43,375
- You know, you know, this is
the first time I've done this.
25
00:01:51,000 --> 00:01:51,708
You're nuts.
26
00:01:52,000 --> 00:01:53,833
I want a big,
roaring fire to make love
27
00:01:54,125 --> 00:01:55,208
to you like I always.
28
00:01:55,500 --> 00:01:57,708
I mean it's so romantic.
- A big, roaring fire?
29
00:01:58,000 --> 00:01:58,708
You're mad.
30
00:01:59,833 --> 00:02:01,000
In the summertime?
31
00:02:01,292 --> 00:02:04,500
You are nuts, absolutely nuts.
32
00:02:04,792 --> 00:02:06,208
- You wait.
33
00:02:06,500 --> 00:02:07,417
You wait.
34
00:02:07,708 --> 00:02:11,250
I'll show you.
35
00:02:12,917 --> 00:02:17,833
Absolutely nuts.
36
00:02:19,375 --> 00:02:22,417
Isn't that a fire to
make love to?
37
00:02:22,708 --> 00:02:24,250
It's crazy.
38
00:02:24,542 --> 00:02:25,375
Crazy.
39
00:02:25,667 --> 00:02:26,917
- Now we get going.
40
00:02:27,208 --> 00:02:28,667
- Come on back here.
41
00:02:29,917 --> 00:02:31,333
Big red hot lover.
42
00:02:33,625 --> 00:02:35,708
You are something else.
43
00:02:43,083 --> 00:02:44,667
- Leave my mother alone!
44
00:02:44,958 --> 00:02:45,500
- Matt?
45
00:02:45,792 --> 00:02:48,167
Matt, why aren't you in bed?
46
00:02:48,458 --> 00:02:49,000
Matt?
47
00:02:49,292 --> 00:02:49,833
Honey, get to bed, sweetheart.
48
00:02:50,125 --> 00:02:54,375
- Hey, hey, baby, that yours?
49
00:02:54,667 --> 00:02:56,833
Well, well, well, shit,
50
00:02:57,125 --> 00:02:59,500
come here and get a little eyeful, huh?
51
00:02:59,792 --> 00:03:00,458
- Shh, what are you saying?
52
00:03:00,750 --> 00:03:02,833
-Aw, hell, shut up, he's
gotta see it sometime.
53
00:03:03,125 --> 00:03:04,125
- Matt, sweetheart, get to bed.
54
00:03:04,417 --> 00:03:06,375
Don't listen to him, honey.
- Matt, right?
55
00:03:06,667 --> 00:03:07,458
Matt, come here.
- Come on, baby.
56
00:03:07,750 --> 00:03:08,792
Get to bed!
- Let me show you-
57
00:03:09,083 --> 00:03:10,000
- Leave my mother alone!
58
00:03:10,292 --> 00:03:11,000
Leave her alone!
59
00:03:11,292 --> 00:03:12,208
- Leave her alone.
- Come on.
60
00:03:12,500 --> 00:03:13,750
Come on, I'll show you how it's done.
61
00:03:14,042 --> 00:03:14,583
Come on, baby.
62
00:03:14,875 --> 00:03:15,417
Come on, lay down.
63
00:03:15,708 --> 00:03:17,667
Ow!
64
00:03:19,667 --> 00:03:20,875
Help me, help me.
65
00:03:21,167 --> 00:03:21,958
- Tramp!
- Help me, Matt!
66
00:03:22,250 --> 00:03:23,167
- Tramp!
- Matt!
67
00:03:23,458 --> 00:03:25,542
- Now, kid, I'll Show how it's done.
68
00:03:27,667 --> 00:03:29,000
- Baby, help me, baby.
69
00:03:29,292 --> 00:03:30,708
Run, run, get everybody.
70
00:03:31,000 --> 00:03:32,042
Help me, Matt.
71
00:03:33,833 --> 00:03:34,375
No, put that down.
72
00:03:34,667 --> 00:03:35,375
Oh my God!
73
00:03:43,750 --> 00:03:45,625
Get away from
her or I'll kill you!
74
00:03:45,917 --> 00:03:46,708
- What are you, crazy?
75
00:03:47,000 --> 00:03:48,208
- Get away from him, please!
76
00:03:48,500 --> 00:03:49,417
- You little boy, you got me, didn't you?
77
00:03:52,542 --> 00:03:54,167
I'm gonna take this stinking little-
78
00:03:55,708 --> 00:03:58,333
I'm gonna take you and
turn your britches down
79
00:03:58,625 --> 00:04:00,583
and I'm gonna whack ya good.
80
00:04:00,875 --> 00:04:03,708
I'm gonna take your teeth.
81
00:04:04,000 --> 00:04:05,125
You crazy kid.
82
00:04:11,500 --> 00:04:12,917
- Oh my God, Matt.
83
00:04:15,458 --> 00:04:16,958
What have you done?
84
00:07:52,458 --> 00:07:55,292
- Helen, I didn't see anybody last night.
85
00:07:55,583 --> 00:07:56,333
- Crap.
86
00:07:56,625 --> 00:07:57,583
- You never believe.
87
00:07:57,875 --> 00:07:59,542
- No, I've learned.
88
00:08:01,875 --> 00:08:04,458
- I, I, I did, I did see someone.
89
00:08:04,750 --> 00:08:07,083
- So now you're gonna
tell me she's your sister?
90
00:08:09,417 --> 00:08:10,417
- We're just friends.
91
00:08:10,708 --> 00:08:13,708
- Ha, nobody's just friends
with a belly dancer.
92
00:08:17,583 --> 00:08:18,583
If you listen to me.
93
00:08:18,875 --> 00:08:20,208
Yeah, what do you wanna tell me?
94
00:08:20,500 --> 00:08:22,458
That I'm the only girl
in the world for you?
95
00:08:22,750 --> 00:08:24,667
I'll be making a big
mistake by dumping you?
96
00:08:24,958 --> 00:08:25,750
You're making a mistake.
97
00:08:26,042 --> 00:08:26,583
Oh hell.
98
00:08:26,875 --> 00:08:27,542
You'd be making a big mistake.
99
00:08:27,833 --> 00:08:28,542
- Bull!
100
00:08:28,833 --> 00:08:30,333
I've been supporting you for months.
101
00:08:30,625 --> 00:08:33,458
Your clothes, cars, the food you eat.
102
00:08:33,750 --> 00:08:35,500
Hell, I even buy your shaving cream.
103
00:08:35,792 --> 00:08:36,333
- Look. I'm telling you.
104
00:08:36,625 --> 00:08:39,042
- You are telling me nothing.
105
00:08:39,333 --> 00:08:40,542
I've got the score now.
106
00:08:40,833 --> 00:08:42,958
- Yeah, you've had enough
years to learn the score,
107
00:08:43,250 --> 00:08:43,792
haven't you, baby?
108
00:08:44,083 --> 00:08:46,417
- Yeah, and a lot better
men than you to teach me.
109
00:08:46,708 --> 00:08:48,958
- Big, tough broad aren't you?
110
00:08:49,250 --> 00:08:51,125
- Yeah, tough and rich.
111
00:08:51,417 --> 00:08:52,958
And the rich part makes me different.
112
00:08:53,250 --> 00:08:54,250
Show is over, baby.
113
00:08:54,542 --> 00:08:55,917
- I've been wasting my time on a cheap,
114
00:08:56,208 --> 00:08:57,292
over the hill broad.
115
00:08:58,458 --> 00:09:00,375
- Go on, go on back to her.
116
00:09:00,667 --> 00:09:02,250
To your belly dancer. Ha!
117
00:09:02,542 --> 00:09:04,583
A rotten tramp.
118
00:09:04,875 --> 00:09:05,750
A tramp.
119
00:09:06,042 --> 00:09:06,750
A tramp!
120
00:09:07,042 --> 00:09:07,958
A tramp!
121
00:09:08,250 --> 00:09:08,875
- No!
122
00:09:11,000 --> 00:09:13,417
You crazy kid.
123
00:09:17,917 --> 00:09:18,875
A tramp!
124
00:09:19,167 --> 00:09:20,458
- Don't you say that.
125
00:09:26,000 --> 00:09:28,375
I'm not afraid of you.
126
00:09:31,500 --> 00:09:33,250
No, no, Matt, no!
127
00:09:36,292 --> 00:09:38,500
Come here!
128
00:09:38,792 --> 00:09:40,083
- Matty, no!
129
00:09:40,375 --> 00:09:41,917
Oh my.
130
00:09:51,375 --> 00:09:52,125
Oh my God!
131
00:10:30,500 --> 00:10:31,417
- Oh, Helen.
132
00:10:37,125 --> 00:10:38,292
Oh, I tell you.
133
00:10:53,500 --> 00:10:54,250
Helen.
134
00:10:58,000 --> 00:10:58,750
Helen.
135
00:11:02,083 --> 00:11:03,167
Come on, baby.
136
00:11:05,167 --> 00:11:06,167
Hey, come on.
137
00:11:11,000 --> 00:11:11,750
Oh my.
138
00:13:51,833 --> 00:13:54,250
Tina, this is the
last time I'm calling you.
139
00:13:54,542 --> 00:13:55,542
Come down to breakfast.
140
00:13:55,833 --> 00:13:57,667
In a second, mom!
141
00:13:57,958 --> 00:13:59,250
- Gonna be late for school.
142
00:13:59,542 --> 00:14:01,208
You say that every morning.
143
00:14:01,500 --> 00:14:03,583
I haven't even missed the bus yet.
144
00:14:03,875 --> 00:14:05,958
- I mean it now, Tina, turn off the noise
145
00:14:06,250 --> 00:14:07,833
and get down here to breakfast.
146
00:14:12,750 --> 00:14:13,875
Good morning.
147
00:14:14,167 --> 00:14:15,375
It's about time, young lady.
148
00:14:17,375 --> 00:14:19,000
- Ew. Yuck.
149
00:14:19,917 --> 00:14:21,208
- What's the matter?
150
00:14:21,500 --> 00:14:22,042
- It's cold.
151
00:14:22,333 --> 00:14:25,083
- Of course it's cold, it's
been ready for 10 minutes.
152
00:14:25,375 --> 00:14:27,125
Eat and take your vitamin.
153
00:14:28,625 --> 00:14:30,875
- Julia Marstow called.
- When?
154
00:14:31,167 --> 00:14:32,792
- I don't know. A couple minutes ago.
155
00:14:34,125 --> 00:14:35,500
- I didn't hear the phone ring.
156
00:14:35,792 --> 00:14:37,875
And how could I with
all that music going on?
157
00:14:38,167 --> 00:14:40,167
- She wants you to call her back.
158
00:14:41,167 --> 00:14:43,500
- I'll call her later,
she wants to gossip.
159
00:14:43,792 --> 00:14:45,500
- Julia's bananas.
160
00:14:47,250 --> 00:14:49,833
- You're talking about my best friend.
161
00:14:50,125 --> 00:14:51,542
- Well she is.
162
00:14:51,833 --> 00:14:54,542
And that guy, Clarence.
163
00:14:55,792 --> 00:14:57,875
Clarence, that's a clown's name.
164
00:14:58,833 --> 00:14:59,917
- You're the clown.
165
00:15:00,208 --> 00:15:01,708
- Can I have some folding money?
166
00:15:02,000 --> 00:15:03,458
- What happened to your allowance?
167
00:15:03,750 --> 00:15:04,667
- I spent it.
168
00:15:04,958 --> 00:15:06,667
-All right, you know where my bag is.
169
00:15:08,333 --> 00:15:10,500
But take $2 only. No more.
170
00:16:17,000 --> 00:16:17,542
- You crazy?
171
00:16:17,833 --> 00:16:19,208
You wanna get killed?
172
00:16:20,583 --> 00:16:21,417
What are you doing?
173
00:16:22,458 --> 00:16:23,917
What the hell's the matter with you?
174
00:16:27,750 --> 00:16:29,250
- Well, you stopped, didn't you?
175
00:16:31,875 --> 00:16:32,833
-All right, come on.
176
00:16:42,833 --> 00:16:43,542
You gotta be crazy,
177
00:16:43,833 --> 00:16:46,375
standing in the middle
of the road like that.
178
00:16:46,667 --> 00:16:48,667
- You gotta be crazy smoking.
179
00:16:48,958 --> 00:16:50,375
Don't you know, it can kill you?
180
00:16:59,042 --> 00:17:00,583
- Why aren't you in school?
181
00:17:00,875 --> 00:17:01,500
- I cut.
182
00:17:04,667 --> 00:17:06,542
- You're not gonna
learn anything that way.
183
00:17:07,958 --> 00:17:11,750
Be careful!
184
00:17:12,042 --> 00:17:15,208
You hit it!
185
00:17:15,500 --> 00:17:16,542
I told you to be careful!
186
00:17:29,750 --> 00:17:30,417
Please let's go back.
187
00:17:30,708 --> 00:17:32,792
It might be okay.
- No, no, it's okay.
188
00:17:33,083 --> 00:17:34,292
Dogs lick their wounds.
189
00:17:34,583 --> 00:17:35,792
They clean 'em real good.
190
00:17:36,083 --> 00:17:36,750
It'll be okay.
191
00:17:41,542 --> 00:17:42,292
All that blood.
192
00:17:45,625 --> 00:17:48,208
Somebody should have
been watching that dog.
193
00:17:51,583 --> 00:17:52,792
- This is where I get off.
194
00:18:09,625 --> 00:18:10,375
- Hey, kid.
195
00:18:37,250 --> 00:18:40,583
- You're the only one I can talk to, dad.
196
00:18:41,667 --> 00:18:42,917
The only one.
197
00:18:43,208 --> 00:18:44,042
You ready?
198
00:18:44,333 --> 00:18:45,250
- Good morning, Julia.
199
00:18:45,542 --> 00:18:46,375
- Hi.
200
00:18:46,667 --> 00:18:49,375
You got any coffee?
- Mm-hmm, help yourself.
201
00:18:51,375 --> 00:18:52,667
What are you doing up so early?
202
00:18:52,958 --> 00:18:56,292
- Oh, well, you know a little
old me, always on the go.
203
00:18:56,583 --> 00:18:59,375
Hey, hey, is this new?
204
00:18:59,667 --> 00:19:00,542
I love it.
205
00:19:00,833 --> 00:19:03,167
- You gave it to me for
Christmas last year.
206
00:19:03,458 --> 00:19:04,542
- Oh yeah.
207
00:19:04,833 --> 00:19:05,917
Hey, say, oh, I know.
208
00:19:06,208 --> 00:19:07,417
There's something I wanted to ask you.
209
00:19:07,708 --> 00:19:09,000
I want you to come to dinner tonight.
210
00:19:09,292 --> 00:19:11,500
I met this divine man-
- Oh, I can't.
211
00:19:11,792 --> 00:19:12,917
Can't, can't.
212
00:19:13,208 --> 00:19:14,125
- Can't, can't?
213
00:19:14,417 --> 00:19:16,917
Well, there's no such word as can't can't.
214
00:19:17,208 --> 00:19:19,667
- The shop stays open
late tonight, remember?
215
00:19:19,958 --> 00:19:21,667
- Oh, yeah, well, why
you bother with that shop
216
00:19:21,958 --> 00:19:23,000
I just don't know.
217
00:19:23,292 --> 00:19:24,958
One would think you weren't well off.
218
00:19:25,250 --> 00:19:26,375
- And then there's Tina.
219
00:19:27,625 --> 00:19:29,750
- Well you've spoiled her rotten.
220
00:19:30,042 --> 00:19:32,875
Ann, you've got to learn
to live your own life.
221
00:19:33,167 --> 00:19:34,292
- I suppose you're right.
222
00:19:35,458 --> 00:19:36,333
You know, when Bill was alive,
223
00:19:36,625 --> 00:19:38,000
the three of us were so close.
224
00:19:39,625 --> 00:19:40,958
Tina misses him terribly.
225
00:19:42,417 --> 00:19:43,167
- Okay.
226
00:19:44,250 --> 00:19:45,458
Okay, I'll tell you what I'll do.
227
00:19:45,750 --> 00:19:47,083
I'll make it tomorrow night.
228
00:19:47,375 --> 00:19:49,958
Then you won't have an excuse.
229
00:19:50,250 --> 00:19:51,083
Now you're gonna love this guy.
230
00:19:51,375 --> 00:19:53,917
He's a regular Burt
Reynolds from the neck down.
231
00:19:54,208 --> 00:19:55,833
- And from the neck up?
232
00:19:56,125 --> 00:19:57,958
- Huh? Can't have everything.
233
00:19:58,250 --> 00:19:58,875
- Forget it.
234
00:19:59,167 --> 00:19:59,875
-Ann, Ann.
235
00:20:01,000 --> 00:20:03,333
You got to stop hiding from people.
236
00:20:03,625 --> 00:20:07,042
Now you're a beautiful girl, meet people.
237
00:20:07,333 --> 00:20:09,458
Life will pass you by
and before you know it,
238
00:20:09,750 --> 00:20:11,250
you hit the big number 40.
239
00:20:11,542 --> 00:20:12,250
- 40?
240
00:20:13,292 --> 00:20:15,208
I thought you told me life begins at 40.
241
00:20:16,542 --> 00:20:18,292
- Sometimes, honey.
242
00:20:18,583 --> 00:20:19,667
Sometimes.
243
00:20:19,958 --> 00:20:22,292
Now wear something cute for
that little old figure, okay?
244
00:20:22,583 --> 00:20:24,167
See you later.
- Bye.
245
00:20:29,583 --> 00:20:34,375
You're right, Tina,
she's bananas.
246
00:20:51,917 --> 00:20:54,750
Okay, Agatha, let's get started.
247
00:21:03,000 --> 00:21:03,708
Oh, thanks.
248
00:21:04,917 --> 00:21:07,042
- I arrived in the nick of time.
249
00:21:07,333 --> 00:21:08,833
- Agatha's is giving me some trouble.
250
00:21:09,125 --> 00:21:09,833
- Agatha?
251
00:21:10,125 --> 00:21:11,542
- Yeah, I named her
after a teacher of mine.
252
00:21:11,833 --> 00:21:13,333
- I'd like a package of cigarettes.
253
00:21:13,625 --> 00:21:14,250
- Sure.
254
00:21:16,333 --> 00:21:17,292
She was a loo-loo.
255
00:21:18,208 --> 00:21:19,333
One way of getting even.
256
00:21:20,625 --> 00:21:23,417
- The little cigars in the red package.
257
00:21:23,708 --> 00:21:24,625
- Sure.
258
00:21:24,917 --> 00:21:27,500
- If Agatha gives you any
trouble, you ask for me.
259
00:21:32,375 --> 00:21:35,875
Oh, thanks.
260
00:22:04,667 --> 00:22:07,000
- Okay, fella, let's move it.
261
00:22:13,000 --> 00:22:15,625
Hey, I said let's move it!
262
00:22:36,458 --> 00:22:38,375
- Your buzzer's ringing.
263
00:22:39,500 --> 00:22:40,917
- You better believe it.
264
00:22:57,292 --> 00:22:59,333
- It's not locked.
265
00:23:36,042 --> 00:23:39,000
- I hope I didn't keep you waiting.
266
00:23:49,417 --> 00:23:51,042
- Let's see if it's
been worth waiting for.
267
00:23:51,333 --> 00:23:53,125
- It has been worth waiting for.
268
00:23:53,417 --> 00:23:55,542
They came out real nice.
269
00:23:55,833 --> 00:23:58,875
Land Development Counseling Investments.
270
00:23:59,167 --> 00:24:01,167
That sounds like a right
nice business, Mr. Stone.
271
00:24:01,458 --> 00:24:04,000
- A client of mine, just last
month, tripled his investment.
272
00:24:04,292 --> 00:24:05,083
-All right.
- Mm-hmm.
273
00:24:05,375 --> 00:24:07,167
Jamaica's a great place
for that kind of thing.
274
00:24:07,458 --> 00:24:09,500
- It might be nice for a man like myself.
275
00:24:09,792 --> 00:24:11,375
- It takes a bit of capital.
276
00:24:11,667 --> 00:24:12,583
Here, keep one of them.
277
00:24:12,875 --> 00:24:13,958
Thank you, kindly.
278
00:24:14,250 --> 00:24:16,917
- Clarence, I want you
to cash me a check, dear.
279
00:24:17,208 --> 00:24:18,875
- I'm waiting on this gentleman.
280
00:24:19,167 --> 00:24:20,167
In a minute, Julia.
281
00:24:20,458 --> 00:24:21,292
- I haven't got a minute, dear.
282
00:24:21,583 --> 00:24:22,417
- I'll loan you one.
283
00:24:22,708 --> 00:24:23,375
- Don't be a smart ass.
284
00:24:23,667 --> 00:24:25,458
- That'll be $12 and 28 cents.
285
00:24:25,750 --> 00:24:26,375
Thank you.
286
00:24:31,667 --> 00:24:32,375
- Oh, dear.
287
00:24:35,292 --> 00:24:35,958
Miss Marstow.
288
00:24:36,250 --> 00:24:36,875
- Mrs. Marstow.
289
00:24:37,917 --> 00:24:38,667
I'm a widow.
290
00:24:40,667 --> 00:24:42,750
Um , there you go, sir.
291
00:24:43,708 --> 00:24:44,417
There we are.
292
00:24:44,708 --> 00:24:46,375
And five makes 20.
293
00:24:46,667 --> 00:24:47,500
- Oh, thank you.
294
00:24:47,792 --> 00:24:48,917
- You come back in now, ya hear?
295
00:24:49,208 --> 00:24:49,833
- I Will.
296
00:24:50,792 --> 00:24:51,792
Mrs. Marstow.
297
00:24:56,250 --> 00:24:57,542
- Who is he?
298
00:24:57,833 --> 00:25:00,083
- His name is Matthew Stone.
299
00:25:01,917 --> 00:25:03,250
- Oh, investments.
300
00:25:03,542 --> 00:25:04,083
Where'd he come from?
301
00:25:04,375 --> 00:25:04,917
Is he married?
302
00:25:05,208 --> 00:25:06,542
- Do I look like a fortune teller?
303
00:25:06,833 --> 00:25:07,958
- Give me $10, Clarence.
304
00:25:08,250 --> 00:25:10,083
I knew you weren't gonna write me a check.
305
00:25:10,375 --> 00:25:10,917
You never do.
306
00:25:11,208 --> 00:25:12,292
- Come on, come on.
307
00:25:12,583 --> 00:25:14,333
That makes 50 you owe.
308
00:25:14,625 --> 00:25:16,417
- And don't forget about dinner tonight.
309
00:25:16,708 --> 00:25:17,708
And don't be late, Clarence.
310
00:25:18,000 --> 00:25:20,333
- Just you don't start getting picky.
311
00:25:20,625 --> 00:25:22,083
Picky, picky, picky.
312
00:25:28,458 --> 00:25:30,000
- Allow me.
- Oh, hello.
313
00:25:30,292 --> 00:25:30,917
We meet again.
314
00:25:31,208 --> 00:25:33,625
- Mrs. Marstow, I'd like
to introduce myself.
315
00:25:33,917 --> 00:25:36,292
- I know who you are. Matt Stone.
316
00:25:36,583 --> 00:25:40,208
Listen, I was giving some
thought to the idea of investing.
317
00:25:40,500 --> 00:25:42,000
We could make whenever you want,
318
00:25:42,292 --> 00:25:45,875
say tomorrow, next day, whenever.
319
00:25:46,167 --> 00:25:48,208
No, no, I've got a better idea.
320
00:25:48,500 --> 00:25:52,000
Come by for dinner tonight, say seven-ish.
321
00:25:52,292 --> 00:25:53,625
I'm having a few people over.
322
00:25:53,917 --> 00:25:55,417
Nothing fancy.
323
00:25:55,708 --> 00:25:57,583
I'm on Beach View Drive.
324
00:25:57,875 --> 00:25:59,167
Now you can't miss the house.
325
00:26:00,333 --> 00:26:04,958
Ah, remember Clarence it's gin, not water.
326
00:26:05,250 --> 00:26:07,625
- I wouldn't even know
what water tasted like.
327
00:26:09,000 --> 00:26:10,500
Haven't touched the
stuff since I was a baby.
328
00:26:10,792 --> 00:26:12,333
- Mm-hmm, I could tell by your coloring.
329
00:26:12,625 --> 00:26:14,542
Beet red with a jigger of purple.
330
00:26:14,833 --> 00:26:18,375
Ann, as I was saying,
I met this divine man,
331
00:26:18,667 --> 00:26:21,167
so I substituted him for the other one.
332
00:26:21,458 --> 00:26:23,750
- Julia, honey, you're just
a little old matchmaker.
333
00:26:24,042 --> 00:26:25,958
- Now she's picking him
up off the streets for me.
334
00:26:26,250 --> 00:26:27,250
- That's exactly what she did.
335
00:26:27,542 --> 00:26:29,458
- Oh, don't be crude.
336
00:26:29,750 --> 00:26:31,625
- I wish you'd tell me
what I'm doing here.
337
00:26:31,917 --> 00:26:33,917
- Oh, oh, you can't escape Julia.
338
00:26:34,208 --> 00:26:35,583
She'd find you no matter where you head
339
00:26:35,875 --> 00:26:37,708
and drag you by the heels if need be.
340
00:26:41,958 --> 00:26:42,625
- Hello?
341
00:26:45,792 --> 00:26:46,417
What?
342
00:26:49,458 --> 00:26:51,625
My hands over your.
343
00:26:55,167 --> 00:26:57,083
- It's my first obscene phone call.
344
00:26:58,875 --> 00:27:03,042
Oh yes, well, could you wait a minute?
345
00:27:03,333 --> 00:27:04,625
Where you going?
346
00:27:04,917 --> 00:27:06,875
- No, I just wanna get a cigarette.
347
00:27:07,167 --> 00:27:07,958
Rub my thigh.
348
00:27:08,250 --> 00:27:09,125
Yes.
349
00:27:13,792 --> 00:27:14,542
Things of things.
350
00:27:14,833 --> 00:27:17,708
Things of things will get incredible.
351
00:27:19,375 --> 00:27:22,125
I can really, really suck it down.
352
00:27:24,625 --> 00:27:25,292
With tenderness.
353
00:27:25,583 --> 00:27:27,792
- Oh, but, yes, do call anytime.
354
00:27:28,083 --> 00:27:29,667
My stomach up and down your.
355
00:27:32,417 --> 00:27:33,375
- Can you believe that?
356
00:27:35,167 --> 00:27:38,417
- Yes.
357
00:27:38,708 --> 00:27:40,542
- Maybe you should have
invited him to dinner.
358
00:27:40,833 --> 00:27:41,792
I think so.
359
00:27:44,583 --> 00:27:46,208
Oh, there he is now.
360
00:27:46,500 --> 00:27:47,125
Get ready.
361
00:28:00,292 --> 00:28:01,625
Hello, Matt.
362
00:28:01,917 --> 00:28:03,250
I'm so glad you found your way.
363
00:28:04,292 --> 00:28:07,125
My, you handsome men always
know the right thing to do.
364
00:28:07,417 --> 00:28:08,042
Please come in.
365
00:28:10,708 --> 00:28:15,250
Ann, this is Matthew Stone.
366
00:28:19,875 --> 00:28:21,458
This is a lovely wine.
367
00:28:21,750 --> 00:28:22,542
What is it?
368
00:28:22,833 --> 00:28:24,042
Portuguese.
369
00:28:24,333 --> 00:28:27,167
- Mr. Stone, I've been
having second thoughts.
370
00:28:27,458 --> 00:28:29,542
Now seems to me that the stock market
371
00:28:29,833 --> 00:28:30,958
is just a little bit shaky,
372
00:28:31,250 --> 00:28:34,750
and I think maybe I better
hold on to my money.
373
00:28:35,042 --> 00:28:36,500
- What money, Clarence?
374
00:28:36,792 --> 00:28:39,375
Now, as you were saying, Mr. Stone.
375
00:28:39,667 --> 00:28:41,250
- Rule, number one, my name is Matt.
376
00:28:43,000 --> 00:28:46,750
Rule number two, Clarence,
if I may call you that.
377
00:28:47,042 --> 00:28:48,625
Always buy when the others are selling.
378
00:28:48,917 --> 00:28:52,958
I've just had my broker
acquire a large block of AT&T.
379
00:28:53,250 --> 00:28:54,250
- Is that a fact?
380
00:28:54,542 --> 00:28:55,083
- So you see, Clarence.
381
00:28:55,375 --> 00:28:58,125
- Dear, you just don't
you start picking on me.
382
00:28:58,417 --> 00:28:59,292
Picky, picky, picky.
383
00:28:59,583 --> 00:29:00,208
- Oh, darling.
384
00:29:01,250 --> 00:29:02,583
Ooh, come with me.
385
00:29:02,875 --> 00:29:04,000
Would you excuse us, please?
386
00:29:04,292 --> 00:29:06,042
I've had the den done over.
387
00:29:06,333 --> 00:29:07,042
- Not again.
388
00:29:07,333 --> 00:29:07,875
- Always.
389
00:29:08,167 --> 00:29:10,292
I met this divine interior decorator,
390
00:29:10,583 --> 00:29:13,000
and he's done it all
over in lavender blue.
391
00:29:13,292 --> 00:29:14,333
Dilly, dilly.
392
00:29:14,625 --> 00:29:15,750
She's really something.
393
00:29:16,042 --> 00:29:17,000
You noticed.
394
00:29:17,292 --> 00:29:19,208
- Would you like another?
- No, thank you.
395
00:29:21,542 --> 00:29:22,750
- Agatha behaving herself?
396
00:29:24,625 --> 00:29:26,292
- She's been a living doll.
397
00:29:26,583 --> 00:29:27,417
- Oh, that's too bad.
398
00:29:29,625 --> 00:29:31,583
I was hoping she'd give you more trouble.
399
00:29:35,417 --> 00:29:38,417
- Will you be staying here long?
400
00:29:38,708 --> 00:29:39,958
- Depends.
401
00:29:40,250 --> 00:29:40,875
- On what?
402
00:29:42,500 --> 00:29:43,708
- On Agatha.
403
00:29:45,125 --> 00:29:45,833
I have an idea.
404
00:29:46,125 --> 00:29:48,042
Oh really, and
you've only had 12 martinis.
405
00:29:48,333 --> 00:29:49,125
- And one scotch.
406
00:29:49,417 --> 00:29:51,167
- Come on, you two, break it up.
407
00:29:51,458 --> 00:29:52,917
- I have to go home, it's late.
408
00:29:53,208 --> 00:29:53,917
- Oh, really?
409
00:29:54,208 --> 00:29:55,333
But it's really 12 o'clock.
410
00:29:55,625 --> 00:29:57,167
- Tina's home alone.
411
00:29:57,458 --> 00:29:58,333
It's nice meeting you, Matt.
412
00:29:58,625 --> 00:29:59,667
- I'll see you around.
413
00:29:59,958 --> 00:30:00,875
- I'll call you, Ann.
414
00:30:02,458 --> 00:30:03,792
Matt.
- What a pleasure.
415
00:30:04,083 --> 00:30:05,333
- Thank you. So good to have you.
416
00:30:05,625 --> 00:30:06,167
- I'll come again.
- I hope so.
417
00:30:06,458 --> 00:30:07,667
- Thank you for the dinner.
418
00:30:07,958 --> 00:30:08,458
- Surely.
419
00:30:08,750 --> 00:30:09,583
I'll talk to you, Ann.
420
00:30:10,750 --> 00:30:12,750
Let me get that.
421
00:30:16,375 --> 00:30:18,667
- Something tells me
there's a romance cooking.
422
00:30:23,583 --> 00:30:26,583
And me, I'm stuck with handsome here.
423
00:30:30,667 --> 00:30:31,417
Salud.
424
00:30:32,875 --> 00:30:34,375
- Here, let me.
425
00:30:34,667 --> 00:30:37,792
- It was nice meeting you, Matt.
426
00:30:38,083 --> 00:30:38,708
- You said that.
427
00:30:39,875 --> 00:30:41,167
- For Julia's gift of gab.
428
00:30:43,083 --> 00:30:46,292
We don't need gab.
429
00:31:07,167 --> 00:31:09,500
It's one o'clock in the morning.
430
00:31:09,792 --> 00:31:10,500
- Yes, I know.
431
00:31:10,792 --> 00:31:13,833
This is a switch, you waiting up for me.
432
00:31:14,125 --> 00:31:15,750
-All right, so what kind of clown
433
00:31:16,042 --> 00:31:17,750
did she have for you this time?
434
00:31:18,042 --> 00:31:18,875
- He was very nice.
435
00:31:19,917 --> 00:31:21,583
I going to see him on Sunday.
436
00:31:21,875 --> 00:31:23,292
- Sunday?
- Mm-hmm.
437
00:31:23,583 --> 00:31:26,333
- We're supposed to go to
the cemetery on Sunday.
438
00:31:27,375 --> 00:31:30,917
- Oh, I forgot.
439
00:31:31,208 --> 00:31:31,875
- I know.
440
00:31:32,167 --> 00:31:34,083
You forgot on the minute he died!
441
00:31:34,375 --> 00:31:35,958
- Tina.
- Well, that's the truth.
442
00:31:36,250 --> 00:31:38,292
- Don't you ever talk to me way again.
443
00:31:38,583 --> 00:31:39,292
Do you understand?
444
00:31:42,833 --> 00:31:44,542
Now get to sleep!
445
00:31:44,833 --> 00:31:46,875
My mother died when I was born.
446
00:31:47,167 --> 00:31:48,167
My father raised me.
447
00:31:48,458 --> 00:31:50,083
He's wealthy. He's loaded.
448
00:31:50,375 --> 00:31:52,125
I had the English nanny,
449
00:31:52,417 --> 00:31:54,250
the private schools and the whole bit.
450
00:31:54,542 --> 00:31:55,083
My father retired.
451
00:31:55,375 --> 00:31:57,458
He gave up a seat on Wall Street
452
00:31:57,750 --> 00:31:58,708
and he wanted me to go with him,
453
00:31:59,000 --> 00:32:01,375
but I didn't wanna do that.
454
00:32:01,667 --> 00:32:03,667
I thought I could do better on my own.
455
00:32:03,958 --> 00:32:05,750
- How are you doing?
- Oh, pretty well.
456
00:32:06,042 --> 00:32:08,667
You know, it's a, it's
a challenging business.
457
00:32:08,958 --> 00:32:10,333
Win a few to lose a few.
458
00:32:10,625 --> 00:32:13,792
But I think I'll do okay here.
459
00:32:14,083 --> 00:32:16,250
I think I've come to the right place.
460
00:32:17,792 --> 00:32:18,833
Watch where you're going.
461
00:32:19,125 --> 00:32:19,917
Hey, watch it.
462
00:32:20,208 --> 00:32:22,583
What do you think you
do, you own this place?
463
00:32:22,875 --> 00:32:23,917
You fat.
464
00:32:24,208 --> 00:32:26,208
People like you ought to be ground up
465
00:32:26,500 --> 00:32:27,542
and made into dog food.
466
00:32:30,708 --> 00:32:32,667
Hey, you know what's in these things.
467
00:32:32,958 --> 00:32:34,333
- What's that all about?
468
00:32:35,250 --> 00:32:37,542
- There's pigs feet, pig snouts.
469
00:32:37,833 --> 00:32:39,375
- Stop.
- There's sawdust.
470
00:32:39,667 --> 00:32:40,417
There's blood.
- Will you stop?
471
00:32:40,708 --> 00:32:41,292
- Look, see the?
472
00:32:41,583 --> 00:32:42,125
Just goes to show you,
473
00:32:42,417 --> 00:32:44,458
you can't judge a hot dog by its skin.
474
00:32:44,750 --> 00:32:46,292
- No, you certainly can't.
475
00:32:46,583 --> 00:32:47,125
- Here, hold my hot dog.
476
00:32:47,417 --> 00:32:48,042
- Here, you hold mine.
477
00:32:48,333 --> 00:32:49,208
- You hold my, I'll hold you.
478
00:32:49,500 --> 00:32:50,542
No, if you, if I hold
you, will you let me-
479
00:32:50,833 --> 00:32:51,875
- Both of them.
480
00:32:53,417 --> 00:32:55,292
- How come you never remarried?
481
00:32:55,583 --> 00:32:56,125
- I don't know.
482
00:32:56,417 --> 00:32:57,917
I guess I never found the right guy.
483
00:32:58,917 --> 00:33:00,208
Why haven't you?
484
00:33:00,500 --> 00:33:02,875
- Oh, I don't know, I guess
I never found the right girl.
485
00:33:10,792 --> 00:33:13,000
- What are you looking at?
486
00:33:13,292 --> 00:33:18,083
- Ooh, I'm looking at the most beautiful,
487
00:33:18,458 --> 00:33:21,292
roundest cheeks I ever saw.
488
00:33:21,583 --> 00:33:22,917
The cheeks.
489
00:33:23,208 --> 00:33:26,292
Hey, I have the most
wonderful view of this city
490
00:33:26,583 --> 00:33:27,708
from my motel room.
491
00:33:28,000 --> 00:33:29,375
I don't suppose-
- No.
492
00:33:29,667 --> 00:33:30,667
- That you wouldn't-
- No.
493
00:33:30,958 --> 00:33:31,500
- You're sure?
494
00:33:31,792 --> 00:33:33,792
- Come on, you haven't seen anything.
495
00:33:34,083 --> 00:33:35,042
- I bet I haven't.
496
00:33:35,333 --> 00:33:35,958
- This way.
497
00:34:01,833 --> 00:34:02,875
- Hi, pumpkin.
498
00:34:03,167 --> 00:34:05,042
I'm sorry I'm late.
499
00:34:05,333 --> 00:34:07,458
I've been waiting for hours.
500
00:34:07,750 --> 00:34:08,958
- Oh, I should have phoned.
501
00:34:09,250 --> 00:34:11,167
Hey, what have you been
doing, having a party?
502
00:34:11,458 --> 00:34:12,125
Those are my good dishes.
503
00:34:12,417 --> 00:34:13,792
They're antique.
504
00:34:14,083 --> 00:34:16,833
- You said you'd be back in
time for us to go to a movie.
505
00:34:18,625 --> 00:34:19,375
- I know.
506
00:34:20,833 --> 00:34:21,792
I should have called.
507
00:34:23,583 --> 00:34:25,792
I'll make it up to you, okay?
508
00:34:27,333 --> 00:34:29,458
Next week you and I will
go to a movie and dinner
509
00:34:29,750 --> 00:34:33,625
all by ourselves, just the two of us.
510
00:34:33,917 --> 00:34:35,500
We just started talking-
- Talking?
511
00:34:38,625 --> 00:34:39,917
- Yes, talking.
512
00:34:43,833 --> 00:34:44,750
Come on, Tina.
513
00:34:46,250 --> 00:34:48,000
Let me help you with your homework.
514
00:34:48,292 --> 00:34:49,208
Come on.
515
00:34:49,500 --> 00:34:51,958
You couldn't have
finished all that already.
516
00:34:52,250 --> 00:34:52,917
Let's see.
517
00:34:53,208 --> 00:34:54,917
No, you sure haven't.
518
00:34:55,208 --> 00:34:57,375
1,2,3.
519
00:34:57,667 --> 00:34:59,417
I don't know if I know that
much about this new math,
520
00:34:59,708 --> 00:35:00,333
but I'll try.
521
00:35:04,708 --> 00:35:05,583
- It slipped.
522
00:35:08,333 --> 00:35:11,083
Oh, and it's your beautiful China.
523
00:35:28,250 --> 00:35:29,750
Walking is good for you.
524
00:35:30,042 --> 00:35:32,292
You should do this every
day on your lunch hour.
525
00:35:32,583 --> 00:35:33,833
- Now you didn't drag
me all the way out here
526
00:35:34,125 --> 00:35:35,417
for the exercise.
527
00:35:35,708 --> 00:35:37,583
You've got something you wanna say.
528
00:35:37,875 --> 00:35:39,083
- What makes you think that?
529
00:35:41,125 --> 00:35:42,792
How are things going between you and Matt?
530
00:35:43,083 --> 00:35:45,083
- Ah, so that's it.
531
00:35:45,375 --> 00:35:47,708
To tell you the truth nothing's happened.
532
00:35:48,000 --> 00:35:49,167
- Still worried about Tina?
533
00:35:50,208 --> 00:35:55,125
- Can't help the way I feel.
534
00:35:55,625 --> 00:35:59,250
- Look, honey, you finally met someone.
535
00:35:59,542 --> 00:36:00,083
- Uh-huh.
536
00:36:00,375 --> 00:36:01,458
- Well, you can't deny it.
537
00:36:04,042 --> 00:36:05,792
- Julia, I don't wanna talk about it.
538
00:36:07,250 --> 00:36:09,417
- Well, it's just that
I wanna see you happy.
539
00:36:10,542 --> 00:36:12,083
I like Matt Stone.
540
00:36:12,375 --> 00:36:13,875
He's honest, direct.
541
00:36:15,583 --> 00:36:17,042
He likes you.
542
00:36:17,333 --> 00:36:18,042
Do you like him?
543
00:36:19,833 --> 00:36:20,958
Then go get him.
544
00:36:21,250 --> 00:36:24,042
- Julia, thanks for being concerned.
545
00:36:28,583 --> 00:36:30,833
Nobody could replace dad.
546
00:36:31,125 --> 00:36:32,458
Right, mom?
547
00:36:32,750 --> 00:36:33,708
Right.
548
00:36:34,750 --> 00:36:38,458
Look, honey,
you finally met someone.
549
00:36:38,750 --> 00:36:39,875
Have I?
550
00:36:44,083 --> 00:36:46,458
We're doing alright.
551
00:36:48,583 --> 00:36:50,708
I've got my own life to lead.
552
00:36:51,000 --> 00:36:53,167
We're doing alright.
553
00:36:53,458 --> 00:36:54,917
My own life.
554
00:36:55,917 --> 00:36:56,833
My own life.
555
00:38:49,542 --> 00:38:52,667
- Nobody ever could replace you, dad.
556
00:38:52,958 --> 00:38:54,333
Never!
557
00:38:54,625 --> 00:38:55,250
Never!
558
00:38:56,333 --> 00:38:59,750
I hate her, I hate her!
559
00:39:00,042 --> 00:39:01,000
- Tina!
560
00:39:01,292 --> 00:39:02,250
Tina!
561
00:39:02,542 --> 00:39:03,417
Tina.
562
00:39:03,708 --> 00:39:04,958
Oh, there you are.
563
00:39:05,250 --> 00:39:06,583
What are you doing in the dark?
564
00:39:07,917 --> 00:39:09,250
The front door was unlocked.
565
00:39:10,625 --> 00:39:11,292
What's the matter?
566
00:39:11,583 --> 00:39:13,750
Have you got locked jaw or something?
567
00:39:14,042 --> 00:39:15,458
- What do you want, Julia?
568
00:39:16,417 --> 00:39:18,250
- I came to see your mama.
569
00:39:18,542 --> 00:39:20,625
- Well, why don't you check the motels?
570
00:39:23,250 --> 00:39:26,292
- Tina, that's a terrible thing to say.
571
00:39:28,708 --> 00:39:32,083
- She's becoming just like you!
572
00:39:32,375 --> 00:39:33,542
Get outta here, Julia!
573
00:39:33,833 --> 00:39:36,417
- What in the world's
wrong with you, Tina?
574
00:39:51,250 --> 00:39:52,958
Tina, darling, are you home?
575
00:39:58,042 --> 00:39:59,083
- Tina, what happened?
576
00:40:01,625 --> 00:40:04,042
- I, I bumped into it in the dark.
577
00:40:06,333 --> 00:40:08,542
- You'll cut yourself, let me help you.
578
00:40:13,083 --> 00:40:15,167
I want you to meet someone.
579
00:40:15,458 --> 00:40:17,250
Tina, this is, this is Matthew Stone.
580
00:40:21,500 --> 00:40:22,250
Tina.
581
00:40:23,583 --> 00:40:24,333
Tina.
582
00:40:50,833 --> 00:40:53,292
Tina's never acted this badly before.
583
00:40:53,583 --> 00:40:54,375
I don't understand it.
584
00:40:54,667 --> 00:40:56,750
- Do kids that age tell you everything?
585
00:40:57,042 --> 00:40:59,125
It's growing pains.
586
00:40:59,417 --> 00:41:00,583
- Maybe it's me.
587
00:41:00,875 --> 00:41:01,958
Maybe I'm doing something wrong.
588
00:41:02,250 --> 00:41:03,458
- Will you stop blaming yourself?
589
00:41:03,750 --> 00:41:04,625
Kids are kids.
590
00:41:04,917 --> 00:41:07,208
It's no use trying to keep up with them.
591
00:41:07,500 --> 00:41:08,583
- I suppose you're right.
592
00:41:08,875 --> 00:41:10,125
Perhaps I'm too concerned.
593
00:41:11,542 --> 00:41:13,333
- Hey, that's beautiful.
594
00:41:13,625 --> 00:41:17,083
- Thank you, my husband gave it to me.
595
00:41:17,375 --> 00:41:20,292
Julia told me you two had a
business meeting this morning.
596
00:41:20,583 --> 00:41:23,208
- Yeah, everybody's interested
in doubling their money.
597
00:41:23,500 --> 00:41:24,833
- Including me.
598
00:41:25,125 --> 00:41:26,167
Is it possible?
599
00:41:28,708 --> 00:41:30,000
- I'm oversubscribed as it.
600
00:41:32,875 --> 00:41:33,625
- That's too bad.
601
00:41:35,667 --> 00:41:37,875
- But I've got something
good in the works.
602
00:41:39,875 --> 00:41:43,792
- If that's the case, I
can come up with 10,000.
603
00:41:44,083 --> 00:41:44,625
- That's a nice amount.
604
00:41:44,917 --> 00:41:46,958
That's a real nice amount.
605
00:41:47,250 --> 00:41:49,792
In that case, I think I
can come up with something.
606
00:41:50,083 --> 00:41:51,292
- Alright.
607
00:41:51,583 --> 00:41:53,458
What's the matter, Matt?
608
00:41:53,750 --> 00:41:54,542
Matt?
- Nothing.
609
00:41:57,375 --> 00:41:59,917
The time, I've gotta meet someone.
610
00:42:01,542 --> 00:42:02,292
Business.
611
00:42:12,167 --> 00:42:13,792
You're passing through town, Pete?
612
00:42:15,042 --> 00:42:18,083
- That's depending on you.
613
00:42:18,375 --> 00:42:19,542
- On me?
614
00:42:19,833 --> 00:42:20,458
- Yeah.
615
00:42:21,625 --> 00:42:23,500
- Oh, you think I'm into some action.
616
00:42:23,792 --> 00:42:24,417
- Yeah.
617
00:42:26,708 --> 00:42:29,083
- I don't know, Pete,
there's no action here.
618
00:42:31,583 --> 00:42:34,625
If I had known you were
coming I'd've brought a jug.
619
00:42:37,667 --> 00:42:40,875
Hey, Pete, leave it to you.
620
00:42:42,208 --> 00:42:43,417
I'll get some glasses.
621
00:42:48,583 --> 00:42:53,208
- Hey, that was some nice-looking
chick I saw you with.
622
00:42:54,750 --> 00:42:58,000
I said, that was some nice-looking chick.
623
00:43:11,792 --> 00:43:12,625
Another headache?
624
00:43:14,583 --> 00:43:16,708
Have you been going to a doctor?
625
00:43:22,333 --> 00:43:24,417
- They never listened to me.
626
00:43:24,708 --> 00:43:26,667
- Yeah, I know.
627
00:43:28,208 --> 00:43:28,958
Yeah.
628
00:43:35,750 --> 00:43:38,333
- It killed my mother when
they put me in that place.
629
00:43:39,625 --> 00:43:42,167
- Yeah, yeah.
630
00:43:42,458 --> 00:43:44,000
- They took care of me there though.
631
00:43:44,292 --> 00:43:45,000
I was okay.
632
00:43:47,583 --> 00:43:49,833
I begged them not to let me out.
633
00:43:51,208 --> 00:43:54,500
I said it was like putting a puppy dog
634
00:43:54,792 --> 00:43:57,125
out in the middle of the
road and leaving it there.
635
00:44:01,708 --> 00:44:02,458
She turned on me.
636
00:44:06,375 --> 00:44:08,042
I didn't mean to do it.
637
00:44:08,333 --> 00:44:08,958
- Do what?
638
00:44:10,375 --> 00:44:13,375
- She took the scarf and
I took the twisted it,
639
00:44:13,667 --> 00:44:16,542
tighter and tighter.
640
00:44:20,375 --> 00:44:22,417
I heard her neck snap.
641
00:44:29,500 --> 00:44:31,542
But you gotta understand,
I didn't mean to do it.
642
00:44:31,833 --> 00:44:32,917
- But you did it.
643
00:44:35,958 --> 00:44:40,083
You took my advice, but you
told me there were no action.
644
00:44:54,625 --> 00:44:55,750
- Nothing's going right.
645
00:44:58,208 --> 00:45:00,042
- Nothing is easy.
646
00:45:00,333 --> 00:45:05,125
Especially robbing
people, but we'll do okay.
647
00:45:06,833 --> 00:45:07,583
Yeah.
648
00:45:09,417 --> 00:45:12,667
- We?
- Yeah, we.
649
00:45:16,083 --> 00:45:18,333
- Mm-mm, no, Pete, this is mine.
650
00:45:20,708 --> 00:45:21,875
I work alone.
651
00:45:23,917 --> 00:45:28,833
- Look, you punk, after
seven years in stir,
652
00:45:29,458 --> 00:45:30,208
I'm back in the ring.
653
00:45:31,250 --> 00:45:32,500
I'm 50, you hear?
654
00:45:33,750 --> 00:45:36,917
My bones, can't take it no more.
655
00:45:37,208 --> 00:45:40,167
I need cash, now. You hear?
656
00:45:40,458 --> 00:45:41,083
Now!
657
00:45:47,458 --> 00:45:51,167
Business meeting always makes me tense.
658
00:45:51,458 --> 00:45:52,625
Pour us a drink, Matt.
659
00:45:54,958 --> 00:45:55,958
- Pour it yourself.
660
00:46:06,333 --> 00:46:07,917
- That could have been your head.
661
00:46:11,792 --> 00:46:12,542
Pour.
662
00:46:41,500 --> 00:46:44,000
- Hey, Pete, there's
this place, it's loaded.
663
00:46:44,292 --> 00:46:47,167
A widow, the old bitch has
got it stashed someplace.
664
00:46:48,083 --> 00:46:49,333
- Good.
665
00:46:49,625 --> 00:46:51,708
You'll take it from her tonight.
666
00:46:52,000 --> 00:46:55,792
I'll stick around 'til about
10 o'clock, then we go.
667
00:46:56,083 --> 00:46:57,833
- You know that desk clerk,
that good looking piece?
668
00:46:58,125 --> 00:46:59,875
I got a regular thing going with her.
669
00:47:00,167 --> 00:47:02,083
She'll be here any minute, so.
670
00:47:02,375 --> 00:47:05,750
You all the time horny.
671
00:47:06,042 --> 00:47:09,875
Okay, now there's this car
wash place called El Dorado.
672
00:47:10,167 --> 00:47:12,042
Can't miss it down the road.
- Oh yeah, I know it.
673
00:47:12,333 --> 00:47:14,125
- Meet me there at 10 o'clock.
674
00:47:15,042 --> 00:47:17,958
Oh, don't blow town, Matt.
675
00:47:18,250 --> 00:47:21,250
I can find you, no matter where you go.
676
00:47:21,542 --> 00:47:23,375
And don't pull anything.
677
00:47:25,292 --> 00:47:26,667
- Pete, I'm glad you're back.
678
00:47:28,583 --> 00:47:29,833
It's been bad without you.
679
00:47:32,333 --> 00:47:33,917
Goodbye.
680
00:47:34,208 --> 00:47:34,833
- Domo origato.
681
00:47:37,333 --> 00:47:41,292
You and me, remain the main event.
682
00:47:41,583 --> 00:47:42,708
Top of the bill.
683
00:47:47,583 --> 00:47:48,833
Top of the bill.
684
00:48:03,500 --> 00:48:04,250
- Oh, mom.
685
00:48:06,042 --> 00:48:06,792
Oh, damn.
686
00:48:09,333 --> 00:48:10,500
Damn.
687
00:48:10,792 --> 00:48:12,917
Damn, damn.
688
00:50:05,500 --> 00:50:07,792
Hey , hang in there, Pete.
689
00:50:08,083 --> 00:50:10,333
Come on, baby, hang in there.
690
00:50:10,625 --> 00:50:14,292
Hey.
691
00:50:14,583 --> 00:50:15,917
Come on.
692
00:50:16,208 --> 00:50:16,833
Come on.
693
00:50:22,542 --> 00:50:24,125
No, no, no, no, Pete.
694
00:50:24,417 --> 00:50:25,292
No, no, Pete.
695
00:50:26,542 --> 00:50:29,208
No, Pete, you can't do that.
696
00:50:35,417 --> 00:50:40,333
No.
697
00:53:40,125 --> 00:53:40,708
Tina!
698
00:53:43,583 --> 00:53:45,625
Tina, come back here!
699
00:54:09,667 --> 00:54:10,417
Tina.
700
00:54:12,083 --> 00:54:12,833
Tina!
701
00:54:15,250 --> 00:54:16,000
Tina,
702
00:54:17,750 --> 00:54:20,500
if you tell anyone, I'll kill you.
703
00:54:20,792 --> 00:54:21,583
You hear me?
704
00:54:23,875 --> 00:54:24,958
I'll kill you.
705
00:55:05,833 --> 00:55:06,625
Operator.
706
00:55:06,917 --> 00:55:11,625
- Yes, may you connect me
to the police department?
707
00:55:11,917 --> 00:55:15,958
- Emergency?
- Just a minute please.
708
00:55:19,333 --> 00:55:23,625
Police department,
Sergeant Thompson here.
709
00:55:26,583 --> 00:55:27,917
Please answer.
710
00:55:28,208 --> 00:55:28,792
Who's calling?
711
00:55:29,083 --> 00:55:30,417
Hello? Hello?
712
00:55:30,708 --> 00:55:31,792
Can we help?
713
00:55:32,083 --> 00:55:33,667
Hello? Hello?
714
00:55:37,083 --> 00:55:40,208
I don't know what's
the matter with Tina.
715
00:55:40,500 --> 00:55:41,583
Maybe she's sick.
716
00:55:41,875 --> 00:55:43,542
- She doesn't have a fever.
717
00:55:43,833 --> 00:55:45,000
Don't worry about it.
718
00:55:45,292 --> 00:55:47,417
But she hasn't
spoken to me all morning.
719
00:55:47,708 --> 00:55:49,042
It's not like her.
720
00:55:49,333 --> 00:55:51,417
She seems afraid of something.
721
00:55:51,708 --> 00:55:52,333
Oh yeah?
722
00:55:53,583 --> 00:55:55,083
I was going to
ask her to come with us,
723
00:55:55,375 --> 00:55:56,958
but maybe I better not.
724
00:55:57,250 --> 00:55:58,958
No, ask her.
725
00:55:59,250 --> 00:56:01,417
Be nice for her to enjoy herself.
726
00:56:01,708 --> 00:56:03,583
- Maybe you're right.
727
00:56:03,875 --> 00:56:07,417
Tina, Tina, come here, darling.
728
00:56:18,667 --> 00:56:20,458
Why don't you go on another ride?
729
00:56:20,750 --> 00:56:23,250
I sent Matt to get us some candy.
730
00:56:23,542 --> 00:56:25,500
- Mom.
- Isn't this fun, darling?
731
00:56:25,792 --> 00:56:27,708
You know, it could be
this way all the time.
732
00:56:28,000 --> 00:56:29,292
- Mom.
733
00:56:29,583 --> 00:56:30,417
- What's the matter?
734
00:56:30,708 --> 00:56:32,000
You seem so upset.
735
00:56:49,542 --> 00:56:51,458
That's a terrible thing to say.
736
00:56:51,750 --> 00:56:53,500
- It's the truth, mom.
737
00:56:53,792 --> 00:56:54,583
Don't you understand?
738
00:56:54,875 --> 00:56:56,000
- You've told me enough lies.
739
00:56:56,292 --> 00:56:57,708
- But don't you understand
the broken window.
740
00:56:58,000 --> 00:56:59,208
- It's not going to do any good.
741
00:56:59,500 --> 00:57:00,375
- The man hit it!
742
00:57:00,667 --> 00:57:01,750
- You go to the car right this minute.
743
00:57:06,458 --> 00:57:07,833
- What was that all about?
744
00:57:08,125 --> 00:57:08,917
- Oh, nothing.
745
00:57:09,208 --> 00:57:10,125
- What do you mean, nothing?
746
00:57:10,417 --> 00:57:11,333
You're shaking.
747
00:57:11,625 --> 00:57:12,250
- Matt.
748
00:57:16,167 --> 00:57:17,708
Daddy.
749
00:57:18,000 --> 00:57:18,625
- Please.
750
00:57:44,625 --> 00:57:46,333
- I'm cold back here.
751
00:57:47,250 --> 00:57:51,042
Will you roll up the window?
752
00:57:51,333 --> 00:57:52,458
It's not cold.
753
00:57:58,542 --> 00:58:00,667
She said it was cold.
754
00:58:00,958 --> 00:58:02,583
Could you roll up the window?
755
00:58:34,000 --> 00:58:37,667
Matt,
sweetheart, it won't be for long.
756
00:58:37,958 --> 00:58:40,958
You need rest and care, darling.
757
00:58:41,250 --> 00:58:42,917
Care I can't give you.
758
00:58:45,708 --> 00:58:47,708
I tried to help you mom.
759
00:58:48,000 --> 00:58:49,458
He was hurting you.
760
00:58:49,750 --> 00:58:52,792
I know, Matt, I know.
761
00:58:54,583 --> 00:58:58,750
Don't let
them put me in there, mom.
762
00:58:59,042 --> 00:59:01,167
Please, I don't wanna go.
763
00:59:32,500 --> 00:59:34,250
Matt killed that man.
764
00:59:34,542 --> 00:59:37,542
I was there in the car, I saw him do it.
765
00:59:37,833 --> 00:59:39,042
- Ow!
766
00:59:39,333 --> 00:59:40,542
Dammit!
767
00:59:40,833 --> 00:59:45,292
Why is Tina making up
such an incredible story?
768
00:59:45,583 --> 00:59:47,000
Did you have your breakfast yet?
769
00:59:51,333 --> 00:59:52,750
Your girlfriend Elise called.
770
00:59:53,042 --> 00:59:54,417
I told her you'd call her back.
771
00:59:58,500 --> 00:59:59,250
Tina.
772
01:00:00,333 --> 01:00:01,833
Tina will you listen to me?
773
01:00:11,333 --> 01:00:13,875
I had no reason to get that
upset with you yesterday.
774
01:00:15,208 --> 01:00:16,958
You have a right to be angry with me,
775
01:00:18,083 --> 01:00:21,083
but you've got to stop
making up these stories.
776
01:00:21,375 --> 01:00:22,958
- I didn't make it up.
777
01:00:23,250 --> 01:00:24,875
I saw him do it.
778
01:00:26,000 --> 01:00:27,625
- You were wrong about the window.
779
01:00:28,958 --> 01:00:30,542
- He was smart.
780
01:00:30,833 --> 01:00:32,375
Real smart.
781
01:00:32,667 --> 01:00:34,417
He had it fixed.
782
01:00:34,708 --> 01:00:36,667
- I know why you're saying this.
783
01:00:36,958 --> 01:00:38,208
Why?
784
01:00:38,500 --> 01:00:39,583
- Because you resent Matt.
785
01:00:41,500 --> 01:00:42,958
I understand it, sweetheart.
786
01:00:44,333 --> 01:00:46,500
I know how much you loved your father.
787
01:00:48,958 --> 01:00:51,542
Said he was going to kill me.
788
01:00:51,833 --> 01:00:54,500
- Tina, it's not going to work this time.
789
01:00:54,792 --> 01:00:56,333
- He's going to kill me!
790
01:00:56,625 --> 01:00:58,875
- You're not gonna make
me stop seeing him.
791
01:00:59,167 --> 01:01:00,458
- You must think I'm dumb!
792
01:01:00,750 --> 01:01:01,792
- Now what does that mean?
793
01:01:02,083 --> 01:01:04,125
- I saw you at the motel with him.
794
01:01:04,417 --> 01:01:06,125
Do you know what they call women like you?
795
01:01:07,542 --> 01:01:08,708
- What's the matter with you?
796
01:01:09,000 --> 01:01:10,292
Tina!
797
01:01:10,583 --> 01:01:11,208
Tina!
798
01:01:34,750 --> 01:01:37,458
- Hey, wanna ride?
799
01:01:38,917 --> 01:01:40,667
Hey, little girl, I'll take you to school.
800
01:01:41,667 --> 01:01:42,458
You mad at me?
801
01:01:43,458 --> 01:01:44,375
I'm not mad at you.
802
01:01:45,750 --> 01:01:46,542
I like you.
803
01:01:47,958 --> 01:01:49,250
- You're scared.
804
01:01:52,167 --> 01:01:53,750
- Look, Tina, he deserved to die.
805
01:01:55,667 --> 01:01:57,167
He was bad.
806
01:01:57,458 --> 01:01:59,375
He'd snap your neck just like that.
807
01:01:59,667 --> 01:02:01,167
I did us all a favor.
808
01:02:01,458 --> 01:02:02,208
He was a waste of nothing.
809
01:02:02,500 --> 01:02:03,333
Come on, get in.
810
01:02:04,583 --> 01:02:06,958
- Maybe my mother won't
believe me, but I'll tell-
811
01:02:07,250 --> 01:02:08,708
- You told-
812
01:02:09,000 --> 01:02:11,458
You told your mother and
she didn't believe you?
813
01:02:11,750 --> 01:02:13,292
- Somebody will, somebody will.
814
01:02:13,583 --> 01:02:14,375
- You don't tell nobody.
815
01:02:14,667 --> 01:02:15,792
- I Will!
816
01:02:16,083 --> 01:02:17,667
- They'll say you're crazy.
817
01:02:17,958 --> 01:02:19,750
- I'm not crazy.
818
01:02:20,042 --> 01:02:21,125
You are.
819
01:02:21,417 --> 01:02:22,042
- Oh yeah?
820
01:02:23,583 --> 01:02:25,750
You gotta be crazy
talking to a gravestone.
821
01:02:27,583 --> 01:02:29,125
- I'm not afraid of you anymore.
822
01:02:55,250 --> 01:02:56,792
Let him get away with it.
823
01:02:58,375 --> 01:02:59,792
I won't.
824
01:03:13,625 --> 01:03:15,875
Somebody's gotta believe me.
825
01:03:17,667 --> 01:03:20,042
Somebody's gotta believe me.
826
01:03:26,333 --> 01:03:28,417
- But as you can see,
it's quite a collection.
827
01:03:28,708 --> 01:03:31,167
You see, Matt, I was married three times,
828
01:03:31,458 --> 01:03:33,375
and all my husbands were collectors.
829
01:03:33,667 --> 01:03:35,708
Now, John, oh, he was my last husband,
830
01:03:36,000 --> 01:03:38,042
he owned castle in England,
831
01:03:38,333 --> 01:03:39,958
and that's how I got
left with all this stuff.
832
01:03:40,250 --> 01:03:40,958
- That's beautiful.
833
01:03:41,250 --> 01:03:42,625
- Yes, would you believe that somewhere,
834
01:03:42,917 --> 01:03:44,292
somewhere around here,
835
01:03:44,583 --> 01:03:47,833
I have an authentic 14th
century chastity belt.
836
01:03:48,125 --> 01:03:49,167
- Which you've never had to use.
837
01:03:50,833 --> 01:03:52,625
- Well, it's always nice to
have a man around the house,
838
01:03:52,917 --> 01:03:54,583
especially one that can't cheat.
839
01:03:56,458 --> 01:03:58,375
No business now.
840
01:03:58,667 --> 01:03:59,958
Let's have a drink first,
841
01:04:00,250 --> 01:04:01,833
and then we'll get to the dull work.
842
01:04:03,833 --> 01:04:05,792
I want to hear all about you and Ann.
843
01:04:06,083 --> 01:04:07,375
How are things going? Okay?
844
01:04:07,667 --> 01:04:08,292
- No.
845
01:04:09,833 --> 01:04:11,125
- Oh, Tina?
846
01:04:16,542 --> 01:04:18,292
- Julia, I think that girl is crazy.
847
01:04:22,500 --> 01:04:27,417
- Well that's, that's
kind of strong, isn't it?
848
01:04:27,833 --> 01:04:29,250
- No, no, I really mean it.
849
01:04:29,542 --> 01:04:30,625
I think she's capable of anything.
850
01:04:30,917 --> 01:04:31,750
She lies, she cheats.
851
01:04:32,042 --> 01:04:33,500
She sees things.
852
01:04:33,792 --> 01:04:35,875
It's weird what she does,
Julia, really weird.
853
01:04:37,292 --> 01:04:38,250
That thing in the graveyard.
854
01:04:38,542 --> 01:04:40,417
She spends all the time going to graves.
855
01:04:40,708 --> 01:04:43,875
- Oh that, well, she visits her father.
856
01:04:44,167 --> 01:04:44,708
- But it's not normal.
857
01:04:45,000 --> 01:04:47,083
It just isn't normal behavior.
858
01:04:47,375 --> 01:04:48,875
Kid don't go to graveyards.
859
01:04:49,833 --> 01:04:53,292
My mother died and I
went to visit her once.
860
01:04:54,750 --> 01:04:55,500
And,
861
01:04:58,833 --> 01:05:01,625
you can't bring back the dead
no matter how much you cry.
862
01:05:04,500 --> 01:05:06,292
- Well, I admit she's strange,
863
01:05:08,083 --> 01:05:10,458
but, Matt, she's part of the package.
864
01:05:12,417 --> 01:05:14,333
- Yes she is, isn't she?
865
01:05:14,625 --> 01:05:17,083
- Well, you like Ann, don't you?
866
01:05:17,375 --> 01:05:19,000
Well then go after her.
867
01:05:19,292 --> 01:05:21,250
Don't let anyone stand your way.
868
01:05:21,542 --> 01:05:22,958
Forget about Tina.
869
01:05:23,250 --> 01:05:23,917
She'll adjust.
870
01:05:25,083 --> 01:05:28,417
Matt, you know, this is a
very nice place to live.
871
01:05:28,708 --> 01:05:30,583
I could throw a lot of business your way.
872
01:05:35,208 --> 01:05:36,083
Ann needs you.
873
01:05:39,208 --> 01:05:40,583
- There's time.
874
01:05:40,875 --> 01:05:44,208
- As the man said, it waits for no one.
875
01:05:44,500 --> 01:05:46,208
Now about these investments,
876
01:05:46,500 --> 01:05:48,250
of course you understand
my money is all tied up.
877
01:05:48,542 --> 01:05:49,083
- So untie it.
878
01:05:49,375 --> 01:05:51,375
- Well, that's easier said than done.
879
01:05:51,667 --> 01:05:52,958
We're talking about a big investment.
880
01:05:53,250 --> 01:05:54,625
- It'll pay out, Julia, I promise.
881
01:05:54,917 --> 01:05:58,333
- Well, well, I'll see my lawyer
and have him look into it.
882
01:05:58,625 --> 01:05:59,875
- Your lawyer?
883
01:06:00,167 --> 01:06:01,500
- Oh yes, I never make a move without him.
884
01:06:01,792 --> 01:06:03,500
He'll check out your company.
885
01:06:03,792 --> 01:06:05,125
Oh dear, my broach.
886
01:06:08,125 --> 01:06:08,917
- Terribly sorry.
887
01:06:14,792 --> 01:06:16,542
Here it is.
888
01:06:16,833 --> 01:06:19,333
- Oh, thank you very much.
889
01:06:19,625 --> 01:06:21,958
Oh dear, there's a diamond that fell out.
890
01:06:22,250 --> 01:06:23,917
Would you see if you can find it, Matt?
891
01:06:45,167 --> 01:06:46,667
- Here it is.
- Oh, there it is.
892
01:06:47,792 --> 01:06:48,792
Oh, thank you very much.
893
01:06:49,083 --> 01:06:50,625
I'll have to have that fixed.
894
01:06:50,917 --> 01:06:52,958
I'll put it in the safe later.
895
01:06:53,250 --> 01:06:53,917
Thank you.
896
01:06:56,125 --> 01:06:57,417
Let's have lunch now.
897
01:06:57,708 --> 01:07:00,333
Roger has prepared a
marvelous paella for you.
898
01:07:03,333 --> 01:07:06,250
I'll see my lawyer and
have him look into it.
899
01:07:06,542 --> 01:07:07,625
He'll check your company.
900
01:07:14,542 --> 01:07:15,958
I'll put it in the safe later.
901
01:07:25,292 --> 01:07:26,875
- I think you'll like this.
- Thank you.
902
01:07:27,167 --> 01:07:28,875
- Have a nice day.
- You too.
903
01:07:31,833 --> 01:07:32,500
Hi.
904
01:07:32,792 --> 01:07:33,792
- Hey. Getting rich?
905
01:07:34,083 --> 01:07:34,625
- Are you kidding?
906
01:07:34,917 --> 01:07:35,875
I've had two customers all day.
907
01:07:36,167 --> 01:07:36,708
Any more questions?
908
01:07:37,000 --> 01:07:37,792
- Yeah, one.
909
01:07:38,083 --> 01:07:41,542
Would you be angry with me if
I broke our date for tonight?
910
01:07:41,833 --> 01:07:42,667
- Furious, why?
911
01:07:42,958 --> 01:07:44,833
- I gotta catch a plane for Jamaica.
912
01:07:45,875 --> 01:07:46,750
- Well, how long will you be gone?
913
01:07:47,042 --> 01:07:47,583
- Couple of days.
914
01:07:47,875 --> 01:07:49,958
You still interested in investing?
915
01:07:51,625 --> 01:07:52,375
- Sure.
916
01:07:54,208 --> 01:07:57,083
- Well, if you, if you gimme the cash,
917
01:07:57,375 --> 01:07:59,083
I'll get it working for you right away.
918
01:07:59,375 --> 01:08:01,375
- I don't keep that kind of
money in my checking account.
919
01:08:01,667 --> 01:08:03,208
- You still have time
to make it withdrawal.
920
01:08:03,500 --> 01:08:04,417
Come on, get going.
921
01:08:04,708 --> 01:08:05,833
I'll mind the store.
922
01:08:06,125 --> 01:08:06,708
- Oh, all right.
923
01:08:07,000 --> 01:08:07,667
- Move, move, move, move, move, move.
924
01:08:08,792 --> 01:08:11,250
- Look, smile at all the customers.
925
01:08:11,542 --> 01:08:12,333
Be a nice sales lady.
926
01:08:12,625 --> 01:08:13,917
- I'll double the prices.
927
01:08:14,208 --> 01:08:15,042
- Don't you dare.
928
01:08:23,167 --> 01:08:24,833
- Hi, let me have-
- We're closed.
929
01:08:31,250 --> 01:08:32,000
- Julia!
930
01:08:36,458 --> 01:08:37,083
Julia!
931
01:08:40,333 --> 01:08:41,792
Woo. Hi.
932
01:08:42,083 --> 01:08:43,333
- Hi, Tina.
933
01:08:43,625 --> 01:08:44,500
- You want some help?
934
01:08:44,792 --> 01:08:46,667
- No, thanks, I can manage.
935
01:08:46,958 --> 01:08:48,500
You know it's convenient
having your cemetery
936
01:08:48,792 --> 01:08:49,667
close to the house.
937
01:08:49,958 --> 01:08:52,417
I have three husbands to put flowers on.
938
01:08:52,708 --> 01:08:54,167
You know, they cost me a fortune?
939
01:08:55,667 --> 01:08:57,208
Say, what are you doing outta school?
940
01:08:57,500 --> 01:08:58,125
- I cut.
941
01:08:59,083 --> 01:09:00,458
- Oh.
942
01:09:00,750 --> 01:09:03,792
You know, I can never find that grave.
943
01:09:04,083 --> 01:09:05,708
They all look alike to me.
944
01:09:06,000 --> 01:09:08,917
The next husband that dies
to me, I'm going to cremate.
945
01:09:09,208 --> 01:09:10,750
You know, if your mother
knew you weren't in school.
946
01:09:11,042 --> 01:09:15,667
- Julia, I, I, wanna make
up for the other night.
947
01:09:16,625 --> 01:09:17,875
I wanna be friends again.
948
01:09:18,167 --> 01:09:20,750
- Huh? We were never friends.
949
01:09:21,042 --> 01:09:23,083
You like me as much as you like a rattler.
950
01:09:24,167 --> 01:09:26,875
- And, Julia, I do have
something to tell you.
951
01:09:27,167 --> 01:09:27,792
- What?
952
01:09:28,958 --> 01:09:32,708
- Julia, I, I saw this murder last night.
953
01:09:33,000 --> 01:09:33,542
- Oh yeah?
954
01:09:33,833 --> 01:09:35,000
Is the body buried here?
955
01:09:35,292 --> 01:09:38,708
- No, he was killed in the car wash.
956
01:09:39,000 --> 01:09:40,250
- Well, that's as good a place as any.
957
01:09:40,542 --> 01:09:42,000
- He ran this guy down.
958
01:09:42,292 --> 01:09:43,792
- Now who ran who down?
959
01:09:44,083 --> 01:09:45,375
- Matt did.
960
01:09:45,667 --> 01:09:46,500
- Matt had an accident?
961
01:09:46,792 --> 01:09:47,667
- He killed him!
962
01:09:47,958 --> 01:09:48,792
He killed him!
963
01:09:49,083 --> 01:09:51,167
- Now what the hell are you
talking about, a car wash-
964
01:09:51,458 --> 01:09:52,625
- I was in the backseat of the car.
965
01:09:52,917 --> 01:09:55,000
-All right, Tina, all right.
966
01:09:55,292 --> 01:09:58,000
Now, why haven't you said
something about that before now?
967
01:09:58,292 --> 01:10:01,333
- Well, I was afraid at first.
968
01:10:01,625 --> 01:10:04,583
Then later on, I told my mom.
969
01:10:04,875 --> 01:10:06,375
- And naturally she didn't believe you.
970
01:10:06,667 --> 01:10:07,542
- No.
971
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
- Well, what makes you think
I'm gonna swallow that story?
972
01:10:10,750 --> 01:10:12,375
- Matt Stone did it.
973
01:10:12,667 --> 01:10:14,625
- Well of all the contemptible.
974
01:10:14,917 --> 01:10:15,625
- He did it. He did it.
975
01:10:15,917 --> 01:10:17,417
- Oh, Tina, Tina,
976
01:10:17,708 --> 01:10:19,667
you'll make up anything
just to keep them apart.
977
01:10:19,958 --> 01:10:20,500
Anything.
978
01:10:20,792 --> 01:10:23,083
- Look, I met him before any of you.
979
01:10:23,375 --> 01:10:24,292
He gave me a ride.
980
01:10:24,583 --> 01:10:27,042
He ran down this dog
without even stopping.
981
01:10:27,333 --> 01:10:29,167
- Now, Tina, you've got
to stop these stories
982
01:10:29,458 --> 01:10:30,375
and these lies.
983
01:10:30,667 --> 01:10:31,458
- But it's the truth.
984
01:10:31,750 --> 01:10:34,333
- You've got to stop this insane lying.
985
01:10:34,625 --> 01:10:36,750
Your mean, jealous, vicious little girl
986
01:10:37,042 --> 01:10:38,667
and you've got to stop it.
987
01:10:50,583 --> 01:10:53,625
- If you don't double this,
you're in a lot of trouble.
988
01:10:53,917 --> 01:10:56,625
$10,000, the last of the mad money.
989
01:10:58,250 --> 01:11:00,292
- When I get back, I've got
something very important
990
01:11:00,583 --> 01:11:01,792
I want to talk to you about.
991
01:11:02,875 --> 01:11:05,750
- Tell me all about your wife
you got hidden in the closet?
992
01:11:15,083 --> 01:11:17,292
- He's my uncle, you see?
993
01:11:17,583 --> 01:11:20,417
And I'd sort of like to surprise him.
994
01:11:20,708 --> 01:11:23,708
So if you could just let me
have the key to his room.
995
01:11:24,000 --> 01:11:25,125
- Matthew Stone?
996
01:11:25,417 --> 01:11:27,792
Oh, hun, he checked out over an hour ago.
997
01:11:28,083 --> 01:11:28,958
- What?
- Sure.
998
01:11:29,250 --> 01:11:30,583
Checked him out myself.
999
01:11:30,875 --> 01:11:32,625
Said he was catching a plane.
1000
01:11:32,917 --> 01:11:33,583
- Plane.
1001
01:11:33,875 --> 01:11:35,167
Are you sure it was Matt?
1002
01:11:35,458 --> 01:11:36,958
Matthew Stone?
1003
01:11:37,250 --> 01:11:38,292
- Excuse me, sweetie.
1004
01:11:40,250 --> 01:11:43,208
Motel 11, just one moment please.
1005
01:11:43,500 --> 01:11:46,208
- Yeah, I know who
Matthew Stone is alright.
1006
01:11:46,500 --> 01:11:48,167
- And you don't know
where he's going, do you?
1007
01:11:48,458 --> 01:11:50,417
- No, just that he had to catch a plane.
1008
01:11:50,708 --> 01:11:52,750
Motel 11.
- Thank you.
1009
01:11:53,042 --> 01:11:54,750
- Would you hold please?
1010
01:11:57,000 --> 01:11:57,750
Hello?
1011
01:11:58,042 --> 01:11:59,875
Hello, Ann, this is Julia.
1012
01:12:00,167 --> 01:12:01,333
- Hi, what's up?
1013
01:12:01,625 --> 01:12:03,292
Ann, I've got to talk to you.
1014
01:12:03,583 --> 01:12:05,292
Can you come over to my place tonight?
1015
01:12:05,583 --> 01:12:06,875
- Sure, after I close.
1016
01:12:07,167 --> 01:12:08,125
Is anything wrong?
1017
01:12:08,417 --> 01:12:11,542
- No, it's just that I'm
concerned about something.
1018
01:12:11,833 --> 01:12:13,625
Call it woman's intuition.
1019
01:12:53,958 --> 01:12:55,833
Alright, everybody.
1020
01:12:56,125 --> 01:12:57,500
There you go, Tess.
1021
01:12:59,917 --> 01:13:00,958
Bobby?
1022
01:13:01,250 --> 01:13:02,708
Oh, don't be greedy.
1023
01:13:05,875 --> 01:13:07,958
There's plenty for everybody.
1024
01:13:16,417 --> 01:13:17,167
Matt?
1025
01:13:20,625 --> 01:13:22,875
I thought I looked the door.
1026
01:13:24,292 --> 01:13:26,167
Well what are you doing here?
1027
01:13:29,667 --> 01:13:31,333
Tina's made an accusation.
1028
01:13:31,625 --> 01:13:32,375
- Tina?
1029
01:13:35,750 --> 01:13:39,208
- A serious one about you.
1030
01:13:43,625 --> 01:13:44,958
Was it you, Matt?
1031
01:13:46,500 --> 01:13:50,917
Please don't do that!
1032
01:13:52,000 --> 01:13:54,458
- I tried to hang him.
1033
01:13:54,750 --> 01:13:56,792
Then I had to run him down.
1034
01:13:58,167 --> 01:14:01,125
I tried to run him down.
- Oh my God.
1035
01:14:01,417 --> 01:14:02,292
Tina wasn't lying.
1036
01:14:02,583 --> 01:14:03,250
- Oh, she was, she was-
1037
01:14:03,542 --> 01:14:04,375
- She wasn't lying, was she?
1038
01:14:04,667 --> 01:14:05,208
- Oh, no, she tried to tell him.
1039
01:14:05,500 --> 01:14:06,042
- Let me go.
1040
01:14:06,333 --> 01:14:06,958
Let me go!
1041
01:14:08,708 --> 01:14:11,292
- I'm gonna have my lawyer look into it.
1042
01:14:11,583 --> 01:14:12,292
- Let me go.
1043
01:14:12,583 --> 01:14:13,875
Let me go.
1044
01:14:14,167 --> 01:14:15,000
What do you want?
1045
01:14:15,292 --> 01:14:16,042
Tell me what you want.
1046
01:14:16,333 --> 01:14:18,625
- The safe, the safe, where is safe?
1047
01:14:18,917 --> 01:14:19,917
- The safe?
- Where is it?
1048
01:14:20,208 --> 01:14:20,875
Where's the safe?
1049
01:14:21,167 --> 01:14:21,708
The safe!
1050
01:14:22,000 --> 01:14:22,542
Where the hell is the safe?
1051
01:14:22,833 --> 01:14:23,708
- The safe?
- Yes, the safe.
1052
01:14:24,000 --> 01:14:24,625
- Help!
1053
01:14:26,458 --> 01:14:27,667
There's a safe in, the safe.
1054
01:14:27,958 --> 01:14:28,583
- Open it!
1055
01:15:04,917 --> 01:15:05,833
- Matt!
1056
01:15:48,000 --> 01:15:48,750
Oh my God!
1057
01:15:52,917 --> 01:15:55,000
No. No!
1058
01:15:56,792 --> 01:15:58,542
Oh my God, no, please.
1059
01:15:59,500 --> 01:16:02,417
Please, oh God!
1060
01:19:46,125 --> 01:19:46,750
- Tina.
1061
01:22:43,250 --> 01:22:44,000
- Julia?
1062
01:22:45,458 --> 01:22:47,042
Julia, are you home?
1063
01:22:58,042 --> 01:22:58,792
Matt.
1064
01:23:00,458 --> 01:23:01,208
Oh my god.
1065
01:23:11,625 --> 01:23:13,625
Oh my God, Matt!
1066
01:25:23,583 --> 01:25:25,167
It was like putting a puppy dog
1067
01:25:25,458 --> 01:25:27,500
out the middle of the
road and leaving it there.
71019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.