Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,764 --> 00:00:15,766
[♪♪♪]
2
00:00:15,850 --> 00:00:18,477
Just finishing up the nursery.
3
00:00:18,561 --> 00:00:21,021
I hope you're eating
something healthy.
4
00:00:21,105 --> 00:00:22,231
What if Mark's right?
5
00:00:22,314 --> 00:00:23,441
Maybe we should wait
6
00:00:23,566 --> 00:00:24,316
until the restaurant's
doing better
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,068
before involving any investors.
8
00:00:26,152 --> 00:00:27,671
If Mark knew what he
was talking about,
9
00:00:27,695 --> 00:00:30,114
we wouldn't be in this
position in the first place.
10
00:00:30,197 --> 00:00:31,782
I get he's a little creepy
11
00:00:31,866 --> 00:00:32,867
and all that,
12
00:00:32,950 --> 00:00:34,827
but that's not fair, honey.
13
00:00:34,910 --> 00:00:35,910
Fairness is something
14
00:00:35,953 --> 00:00:37,222
that people with limited options
15
00:00:37,246 --> 00:00:38,289
need to believe in.
16
00:00:38,372 --> 00:00:40,374
That is not us.
17
00:00:40,458 --> 00:00:41,667
Just be the guy
18
00:00:41,751 --> 00:00:43,711
that sat across from me
on our first real date,
19
00:00:43,794 --> 00:00:46,422
and they can't help
but want to invest.
20
00:00:46,505 --> 00:00:48,883
All I did was show up and smile.
21
00:00:48,966 --> 00:00:50,801
Exactly. [laughs]
22
00:00:50,885 --> 00:00:51,802
Just hearing you laughing now
23
00:00:51,886 --> 00:00:53,095
is turning me on, angel.
24
00:00:53,179 --> 00:00:54,430
God, I miss you.
25
00:00:54,513 --> 00:00:56,724
It's just been two days.
26
00:00:56,807 --> 00:00:58,618
Yeah, but it's been a lot
longer than that since we...
27
00:00:58,642 --> 00:00:59,894
You know the doctor said
28
00:00:59,977 --> 00:01:02,229
excitement is not good
for the baby right now.
29
00:01:02,313 --> 00:01:03,397
[huffs under his breath]
30
00:01:03,481 --> 00:01:04,940
[whack]
31
00:01:05,024 --> 00:01:06,817
[doorbell chimes]
32
00:01:06,901 --> 00:01:08,444
What are you ordering now?
33
00:01:08,527 --> 00:01:10,946
It's just some organic juices.
34
00:01:11,655 --> 00:01:12,907
Be right down!
35
00:01:12,990 --> 00:01:14,575
Sweet dreams, Mrs. Knight.
36
00:01:14,658 --> 00:01:16,619
Mm. Dream rich, Mr. Knight.
37
00:01:16,702 --> 00:01:18,162
[doorbell chimes]
38
00:01:18,245 --> 00:01:19,264
- [pounding]
- [woman] Leo!
39
00:01:19,288 --> 00:01:21,540
I said I was coming!
40
00:01:21,624 --> 00:01:23,751
[woman] Leo! Leo!
41
00:01:24,919 --> 00:01:26,504
I hope you aren't
expecting a tip.
42
00:01:26,587 --> 00:01:28,798
Is Leo here? I need
to talk to him.
43
00:01:28,881 --> 00:01:30,549
[scoffs] Are those Skeeters?
44
00:01:30,633 --> 00:01:33,093
My husband doesn't know
anyone who wears those.
45
00:01:33,177 --> 00:01:34,220
My name is Vikki.
46
00:01:34,303 --> 00:01:36,263
Vikki Knight.
47
00:01:36,347 --> 00:01:38,766
[♪♪♪]
48
00:01:38,849 --> 00:01:39,517
[slam]
49
00:01:39,600 --> 00:01:40,476
Hey!
50
00:01:40,559 --> 00:01:41,852
- [pounding]
- Leo!
51
00:01:41,936 --> 00:01:42,978
[ringing bell repeatedly]
52
00:01:43,187 --> 00:01:44,867
Leo! If you're here,
I need to talk to you!
53
00:01:46,357 --> 00:01:47,417
I don't know what
drugs you're on,
54
00:01:47,441 --> 00:01:48,526
or need to get back on,
55
00:01:48,609 --> 00:01:51,070
but Vikki Knight
died five years ago.
56
00:01:51,153 --> 00:01:52,822
No, I didn't. I'm
very much alive.
57
00:01:52,905 --> 00:01:55,074
If you wanna stay that way...
58
00:01:55,157 --> 00:01:56,909
I would leave now!
59
00:01:56,992 --> 00:01:58,369
I don't want no trouble.
60
00:01:58,452 --> 00:02:00,996
Just, please, I just... I
need to talk to Leo, please.
61
00:02:01,080 --> 00:02:02,182
Oh, that's not going
to happen tonight.
62
00:02:02,206 --> 00:02:03,290
I can promise you that.
63
00:02:04,542 --> 00:02:06,710
Leo needs to know I'm alive,
64
00:02:06,794 --> 00:02:09,046
and I want my life back.
65
00:02:10,130 --> 00:02:12,091
[♪♪♪]
66
00:02:14,093 --> 00:02:16,136
[breath shaking]
67
00:02:20,808 --> 00:02:24,270
She looks nothing like
Daddy's first wife.
68
00:02:24,353 --> 00:02:26,313
Probably a scam.
69
00:02:26,397 --> 00:02:29,400
[sighing]
70
00:02:29,483 --> 00:02:31,235
It's never too early to learn
71
00:02:31,318 --> 00:02:34,154
that there are bad
people in this world...
72
00:02:34,238 --> 00:02:36,657
but I promise, I will
always protect you.
73
00:02:38,450 --> 00:02:41,328
[sighs]
74
00:02:41,412 --> 00:02:43,289
Mommy broke a nail.
75
00:02:44,623 --> 00:02:47,251
[♪♪♪]
76
00:02:56,343 --> 00:03:01,807
[♪♪♪]
77
00:03:07,563 --> 00:03:10,399
[♪♪♪]
78
00:03:37,051 --> 00:03:39,553
[♪♪♪]
79
00:03:52,483 --> 00:03:54,234
[keyboards clacking softly]
80
00:03:54,318 --> 00:03:55,778
"Address?"
81
00:03:55,861 --> 00:03:57,655
[sighs]
82
00:03:57,738 --> 00:03:58,906
"Public library."
83
00:04:00,115 --> 00:04:01,992
"Most recent employment...
84
00:04:02,076 --> 00:04:04,078
position?"
85
00:04:04,161 --> 00:04:06,372
Huh... finally,
something I can answer.
86
00:04:06,455 --> 00:04:08,123
- [keys clacking]
- "Waitress."
87
00:04:09,917 --> 00:04:11,418
"Dates of employment..."
88
00:04:11,502 --> 00:04:14,755
2017...
89
00:04:14,838 --> 00:04:17,633
to 2019.
90
00:04:17,716 --> 00:04:21,136
"Please explain recent
gaps in your work history."
91
00:04:21,220 --> 00:04:22,638
[♪♪♪]
92
00:04:22,721 --> 00:04:23,721
[straining]
93
00:04:26,558 --> 00:04:27,685
[exhales]
94
00:04:27,768 --> 00:04:29,520
"Kidnapped and tortured
95
00:04:29,603 --> 00:04:31,981
for the past five years."
96
00:04:32,064 --> 00:04:35,150
Yep, they're definitely
going to hire me.
97
00:04:37,987 --> 00:04:39,905
[sighing]
98
00:04:41,824 --> 00:04:43,325
[cries out] Get away from me!
99
00:04:44,535 --> 00:04:45,703
It's time for you to go.
100
00:04:45,786 --> 00:04:48,288
I'm sorry. I'm so sorry.
101
00:04:49,999 --> 00:04:51,792
I promise I'll be good.
102
00:04:51,875 --> 00:04:53,877
I'm sorry. We-We have
an hour time limit.
103
00:04:53,961 --> 00:04:55,963
People are waiting
to use the computer.
104
00:04:56,046 --> 00:04:57,673
Okay.
105
00:05:01,385 --> 00:05:07,141
[♪♪♪]
106
00:05:07,224 --> 00:05:10,394
♪ Every other
second of the day ♪
107
00:05:10,477 --> 00:05:12,354
♪ I'm sayin' in my mind
108
00:05:12,438 --> 00:05:14,815
♪ Feelings that
I can't convey ♪
109
00:05:14,898 --> 00:05:19,528
♪ Imaginary conversation
while I'm wide awake ♪
110
00:05:19,611 --> 00:05:23,574
♪ Full ensemble playing
forte all up in my brain ♪
111
00:05:23,657 --> 00:05:27,953
[♪♪♪]
112
00:05:35,669 --> 00:05:37,188
You lookin' to get
your hair done, sis?
113
00:05:37,212 --> 00:05:38,589
Um...
114
00:05:38,672 --> 00:05:41,133
no, I'm looking for a job.
115
00:05:42,342 --> 00:05:44,344
What's your story, honey?
116
00:05:46,055 --> 00:05:47,556
No need to start
at the beginning...
117
00:05:47,639 --> 00:05:49,141
just hit me with
the juicy parts.
118
00:05:50,267 --> 00:05:51,643
Look.
119
00:05:51,727 --> 00:05:53,479
Don't mind me.
120
00:05:53,562 --> 00:05:55,773
I just see things, is all,
121
00:05:55,856 --> 00:05:58,734
and I see that you need...
122
00:05:58,817 --> 00:06:00,444
well, you need a whole lot,
123
00:06:00,527 --> 00:06:02,154
but...
124
00:06:02,237 --> 00:06:03,655
let's just first
start with a job.
125
00:06:05,491 --> 00:06:07,576
[gasps] Uh... all right.
126
00:06:07,659 --> 00:06:08,994
It don't pay much.
127
00:06:09,078 --> 00:06:12,664
We just need someone to
sweep up and wash the towels,
128
00:06:12,748 --> 00:06:15,626
and grab us lunch
on our busy days.
129
00:06:15,709 --> 00:06:17,961
When can I start?
130
00:06:18,045 --> 00:06:19,046
Oh. Uh...
131
00:06:19,129 --> 00:06:21,965
right after you fill out
132
00:06:22,049 --> 00:06:23,300
this here application and W-2.
133
00:06:25,094 --> 00:06:26,970
Is this some "After
School Special"
134
00:06:27,054 --> 00:06:28,097
where, in between clients,
135
00:06:28,180 --> 00:06:29,324
Imma have to teach
you how to read?
136
00:06:29,348 --> 00:06:30,808
I have AA degree,
137
00:06:30,891 --> 00:06:33,727
I just don't have a
mailing address or I.D.
138
00:06:33,811 --> 00:06:37,439
So now we're in 48
Hours territory.
139
00:06:37,523 --> 00:06:39,163
Are you running from
the law or something?
140
00:06:40,442 --> 00:06:42,653
[♪♪♪]
141
00:06:42,736 --> 00:06:45,114
If I use my...
142
00:06:45,197 --> 00:06:47,032
social security, he'll find me.
143
00:06:47,116 --> 00:06:49,535
Oh.
144
00:06:49,618 --> 00:06:52,079
[quietly] I got me
one of them, too.
145
00:06:52,162 --> 00:06:53,789
Name's Eric.
146
00:06:53,872 --> 00:06:55,999
Good in bed...
147
00:06:56,083 --> 00:06:58,168
evil out of it.
148
00:06:59,378 --> 00:07:01,505
I call mine "The Monster".
149
00:07:02,339 --> 00:07:04,174
Ohh...
150
00:07:04,258 --> 00:07:06,969
I-I can't pay you in cash.
151
00:07:07,052 --> 00:07:09,763
I don't need any more smoke
from the I.R.S., but...
152
00:07:09,847 --> 00:07:11,723
there's a room in the back.
153
00:07:11,807 --> 00:07:13,809
It's got a couch.
154
00:07:15,227 --> 00:07:18,021
It won't fill your pockets,
but it's a place to sleep,
155
00:07:18,105 --> 00:07:20,983
and you can use this address
as you look for other work.
156
00:07:21,066 --> 00:07:22,651
[sniffling]
157
00:07:22,734 --> 00:07:23,986
All right. Heh!
158
00:07:24,069 --> 00:07:27,364
Sis, a lumpy couch ain't
nothing to cry over.
159
00:07:27,447 --> 00:07:29,700
You don't know what
I've been through.
160
00:07:29,783 --> 00:07:31,994
[♪♪♪]
161
00:07:32,077 --> 00:07:36,206
I know that y-you're
carrying something...
162
00:07:36,290 --> 00:07:37,749
and whatever it is,
163
00:07:37,833 --> 00:07:39,376
it's too heavy to carry alone.
164
00:07:41,211 --> 00:07:42,588
Come on.
165
00:07:43,881 --> 00:07:46,091
Why don't we take off this hat,
166
00:07:46,175 --> 00:07:48,468
so I can see what
I'm working with?
167
00:07:48,552 --> 00:07:50,262
You know...
168
00:07:50,345 --> 00:07:52,514
if you're gonna be working here,
169
00:07:52,598 --> 00:07:54,975
you can't be lookin'
any kinda way.
170
00:07:55,058 --> 00:07:57,394
Sit in my chair.
171
00:08:00,480 --> 00:08:02,399
Come on.
172
00:08:09,990 --> 00:08:11,033
Okay, okay.
173
00:08:11,116 --> 00:08:12,910
It's okay.
174
00:08:12,993 --> 00:08:14,369
It's okay...
175
00:08:16,538 --> 00:08:18,957
Oh, my God.
176
00:08:19,041 --> 00:08:22,127
I ain't never seen
anything like this.
177
00:08:22,211 --> 00:08:26,423
I'm gonna try and keep as much
of your hair as I can, okay?
178
00:08:28,091 --> 00:08:30,802
You know what, in
the meantime...
179
00:08:30,886 --> 00:08:34,056
we gonna get you a nice wig.
180
00:08:34,139 --> 00:08:35,891
Mm-hmm.
181
00:08:35,974 --> 00:08:38,352
It's called "The Karing
Salon" for a reason.
182
00:08:38,435 --> 00:08:40,062
[chuckles] You know, my bad.
183
00:08:40,145 --> 00:08:41,688
We haven't been
properly introduced.
184
00:08:41,772 --> 00:08:42,856
I'm Karin.
185
00:08:42,940 --> 00:08:45,525
Hi, Karin.
186
00:08:45,609 --> 00:08:47,236
I'm...
187
00:08:47,319 --> 00:08:49,279
Tori.
188
00:08:49,363 --> 00:08:51,156
Nice to meet you, Tori.
189
00:08:54,159 --> 00:08:58,705
[♪♪♪]
190
00:09:01,833 --> 00:09:03,752
You catch the latest
"Hotwives of Hotlanta"?
191
00:09:03,835 --> 00:09:06,088
Kiki is a hot mess.
192
00:09:06,171 --> 00:09:07,881
Girl, I've been too busy.
193
00:09:07,965 --> 00:09:10,801
I appreciate you
squeezing me in.
194
00:09:10,884 --> 00:09:12,052
Leo hates chipped polish.
195
00:09:12,135 --> 00:09:14,179
Yeah, men and their
fetishes, right?
196
00:09:14,263 --> 00:09:16,848
I think you mean "pet peeves".
197
00:09:16,932 --> 00:09:18,767
Well, mine hates
the color purple.
198
00:09:18,850 --> 00:09:20,018
The book or the movie?
199
00:09:20,102 --> 00:09:21,662
I mean like red-plus-blue
equals purple?
200
00:09:21,687 --> 00:09:23,563
[stifles a yawn]
201
00:09:24,648 --> 00:09:26,024
I'm sorry.
202
00:09:26,108 --> 00:09:27,484
I didn't get much
sleep last night.
203
00:09:27,567 --> 00:09:28,567
Aww.
204
00:09:28,610 --> 00:09:30,737
You missing your baby-daddy?
205
00:09:30,821 --> 00:09:32,239
Corny, right?
206
00:09:32,322 --> 00:09:33,448
No!
207
00:09:33,532 --> 00:09:37,661
I mean, listen, Leo
is hot and he's rich.
208
00:09:37,744 --> 00:09:39,997
I mean, like, any woman would
want to walk in your shoes.
209
00:09:40,080 --> 00:09:41,290
Let's be real.
210
00:09:42,291 --> 00:09:43,625
Can you keep a secret?
211
00:09:44,710 --> 00:09:46,586
I'm auditioning...
212
00:09:46,670 --> 00:09:48,463
to be a Hotwife.
213
00:09:48,547 --> 00:09:50,048
Girl!
214
00:09:50,132 --> 00:09:51,693
All of Georgia knows that
you did an audition for that.
215
00:09:51,717 --> 00:09:53,486
I mean, like, what is this...
like, your third time?
216
00:09:53,510 --> 00:09:54,928
This is the first time.
217
00:09:55,012 --> 00:09:57,306
Ally, the producer, agreed
to an in-person interview.
218
00:09:57,389 --> 00:09:58,974
No idea when it's gonna be,
219
00:09:59,057 --> 00:10:01,226
but if all things go as planned,
220
00:10:01,310 --> 00:10:03,687
next season, I'm
gonna be a TV star.
221
00:10:03,770 --> 00:10:06,231
[giggles and laughs]
222
00:10:06,315 --> 00:10:07,691
Why aren't you excited for me?
223
00:10:07,774 --> 00:10:10,360
This is me excited. Also,
too, this is me hungry.
224
00:10:10,444 --> 00:10:12,529
I mean, like, where's this
new girl with my food?
225
00:10:12,612 --> 00:10:13,840
I hope you ordered
from The Chameleon.
226
00:10:13,864 --> 00:10:15,532
We need the business.
227
00:10:15,615 --> 00:10:17,159
Come on, boo. Next time.
228
00:10:17,242 --> 00:10:18,910
I promise, next time.
229
00:10:18,994 --> 00:10:20,912
That's what you always say.
230
00:10:20,996 --> 00:10:22,598
But wait, these shoes... these
shoes are actually giving.
231
00:10:22,622 --> 00:10:23,623
The shoes give!
232
00:10:23,707 --> 00:10:25,167
My new faves.
233
00:10:25,250 --> 00:10:29,004
If Leo knew how much these
cost, he would kill me for sure.
234
00:10:31,048 --> 00:10:32,288
So, where's this new girl from?
235
00:10:32,341 --> 00:10:34,634
She's free and I don't care.
236
00:10:34,718 --> 00:10:35,719
Free?
237
00:10:35,802 --> 00:10:37,429
Is she an intern, or...?
238
00:10:37,512 --> 00:10:39,097
I don't know. Karin found her.
239
00:10:39,181 --> 00:10:40,724
Did you at least get her name?
240
00:10:40,807 --> 00:10:41,975
Yeah. Mm...
241
00:10:42,059 --> 00:10:44,186
Tori, I think. I think
her name is Tori.
242
00:10:44,269 --> 00:10:46,229
And you know what? Why
do you care so much?
243
00:10:46,313 --> 00:10:47,873
Why are you being
such a Curious George?
244
00:10:47,898 --> 00:10:49,816
I'm not getting
a full set today,
245
00:10:49,900 --> 00:10:52,152
but I still want all the tea.
246
00:10:52,235 --> 00:10:54,154
[chuckles] All right,
put this hand in.
247
00:10:54,237 --> 00:10:55,822
Listen, I'm gonna go get her,
248
00:10:55,906 --> 00:10:58,533
so then you can get all
the tea for yourself,
249
00:10:58,617 --> 00:10:59,785
from her.
250
00:10:59,868 --> 00:11:02,037
First dibs. And let
me know what she says.
251
00:11:02,120 --> 00:11:04,581
[♪♪♪]
252
00:11:13,131 --> 00:11:15,467
[♪♪♪]
253
00:11:21,098 --> 00:11:22,182
Here you go.
254
00:11:22,265 --> 00:11:23,265
Oh. Thank you.
255
00:11:27,813 --> 00:11:29,731
Stay away from me.
256
00:11:29,815 --> 00:11:31,608
Last night it was "Vikki",
and now it's Tori?
257
00:11:31,691 --> 00:11:33,151
I knew you were a scammer.
258
00:11:33,235 --> 00:11:35,338
I cannot wait to tell Karin
her third-eye's gone blind.
259
00:11:35,362 --> 00:11:36,738
The name is Victoria!
260
00:11:36,822 --> 00:11:39,783
But most people call me Vikki.
My daddy called me Tori.
261
00:11:40,700 --> 00:11:43,328
You can't be real.
262
00:11:43,412 --> 00:11:45,288
This can't be real.
263
00:11:45,372 --> 00:11:47,457
I'm as real as Leo's
love for junk food.
264
00:11:47,541 --> 00:11:49,042
[gasps in pain] Oh!
265
00:11:49,126 --> 00:11:51,169
Oh, God!
266
00:11:51,253 --> 00:11:52,671
You having this baby?
267
00:11:52,754 --> 00:11:54,047
Oh! I can't lose this one.
268
00:11:54,131 --> 00:11:55,632
I can't.
269
00:11:55,715 --> 00:11:57,217
Sit, sit.
270
00:11:57,300 --> 00:11:58,593
Are you still with Dr. Green?
271
00:11:58,677 --> 00:12:00,011
I'll give him a call.
272
00:12:00,095 --> 00:12:01,680
Okay, where are you parked?
273
00:12:01,763 --> 00:12:03,140
Right out front.
274
00:12:03,223 --> 00:12:04,826
- Okay. You know how to drive?
- [Tori] Yeah, but...
275
00:12:04,850 --> 00:12:06,768
But nothing! She
can't drive herself.
276
00:12:06,852 --> 00:12:08,645
You're gonna need
to take her. Okay?
277
00:12:08,728 --> 00:12:10,605
Take off that smock and
go grab your things.
278
00:12:10,689 --> 00:12:12,441
Okay.
279
00:12:12,524 --> 00:12:14,568
I know you're scared,
honey, but just breathe...
280
00:12:14,651 --> 00:12:16,319
I'm not getting in
the car with her.
281
00:12:16,403 --> 00:12:17,487
What?
282
00:12:17,571 --> 00:12:18,571
Just breathe.
283
00:12:19,698 --> 00:12:21,092
[Gina] He says he can
see you right away.
284
00:12:21,116 --> 00:12:22,451
Gina, can't you please take me?
285
00:12:22,534 --> 00:12:24,374
I'm sorry, babe, I can't.
I have back-to-backs.
286
00:12:24,411 --> 00:12:26,288
Okay, it's fine.
287
00:12:26,371 --> 00:12:29,082
My spirit is telling me
Tori can handle this.
288
00:12:29,166 --> 00:12:30,375
Come on.
289
00:12:30,459 --> 00:12:31,644
Your spirit should've
told you that she's...
290
00:12:31,668 --> 00:12:32,711
Oh, God!
291
00:12:33,920 --> 00:12:35,422
Okay, come on, Tori.
292
00:12:35,505 --> 00:12:36,923
All right.
293
00:12:37,007 --> 00:12:38,985
Tori, when you get there
you're gonna text us, okay?
294
00:12:39,009 --> 00:12:40,051
But I don't have no phone.
295
00:12:40,135 --> 00:12:42,429
Like, what? That's, like...
296
00:12:42,512 --> 00:12:43,930
That should be
illegal or something.
297
00:12:44,014 --> 00:12:45,974
[♪♪♪]
298
00:12:51,938 --> 00:12:53,732
Do you need the
phone again, darlin'?
299
00:12:53,815 --> 00:12:56,151
Um, actually, I-I wanted to know
300
00:12:56,234 --> 00:13:00,030
if Dr. Green saw patients
without insurance?
301
00:13:00,113 --> 00:13:01,615
Oh! Uh, well...
302
00:13:01,698 --> 00:13:04,367
one Saturday a quarter, we
see any patient who shows up.
303
00:13:04,451 --> 00:13:06,328
Um, schedule's just on
the back of the card.
304
00:13:08,747 --> 00:13:09,956
Thank you.
305
00:13:10,040 --> 00:13:11,208
Of course.
306
00:13:16,171 --> 00:13:18,715
[quietly] Can you
tell Mrs. Knight
307
00:13:18,798 --> 00:13:20,759
that I'll... I'm gonna
wait for her outside?
308
00:13:21,968 --> 00:13:23,512
Of course.
309
00:13:23,595 --> 00:13:25,138
Thank you.
310
00:13:25,222 --> 00:13:27,224
Sorry about the baby.
311
00:13:27,307 --> 00:13:31,561
Leo and I lost a baby once and
I'm still grieving about it.
312
00:13:33,855 --> 00:13:36,274
He never mentioned it to me.
313
00:13:36,358 --> 00:13:38,151
He didn't know about it.
314
00:13:38,235 --> 00:13:40,320
Happened right before
I was kidnapped,
315
00:13:40,403 --> 00:13:42,447
and I lost it shortly after.
316
00:13:44,574 --> 00:13:46,159
We lost two babies.
317
00:13:48,411 --> 00:13:50,455
I'm crying because...
318
00:13:50,539 --> 00:13:53,166
this pregnancy won't be a third.
319
00:13:53,250 --> 00:13:55,585
Dr. Green gave me a sedative
320
00:13:55,669 --> 00:13:57,462
and told me to stay
away from stress.
321
00:13:59,548 --> 00:14:01,466
I'm not here to hurt you.
322
00:14:01,550 --> 00:14:03,969
Then why are you here?
323
00:14:05,804 --> 00:14:08,932
I lost my mom when I was young.
324
00:14:09,015 --> 00:14:11,393
I lost my dad shortly after
Leo and I got married.
325
00:14:13,478 --> 00:14:16,273
So...
326
00:14:16,356 --> 00:14:18,608
like it or not...
327
00:14:19,943 --> 00:14:22,696
...Leo's all I got.
328
00:14:22,779 --> 00:14:23,863
[car door thuds]
329
00:14:23,947 --> 00:14:26,366
[♪♪♪]
330
00:14:29,202 --> 00:14:30,579
Thanks for taking me.
331
00:14:30,662 --> 00:14:32,163
Vikki...
332
00:14:33,164 --> 00:14:34,833
I mean, "Tori"...
333
00:14:34,916 --> 00:14:36,960
what happened to you?
334
00:14:38,253 --> 00:14:39,796
[Tori] I used to hike a lot.
335
00:14:39,879 --> 00:14:42,215
I was out one day,
336
00:14:42,299 --> 00:14:44,759
and suddenly, out of nowhere,
337
00:14:44,843 --> 00:14:46,970
- I got attacked from behind...
- [screaming]
338
00:14:47,053 --> 00:14:48,239
...and dragged deep
into the woods.
339
00:14:48,263 --> 00:14:50,056
[door thuds]
340
00:14:50,140 --> 00:14:52,767
After that, it's
one long blur of...
341
00:14:52,851 --> 00:14:54,060
being tied up, beaten,
342
00:14:54,144 --> 00:14:56,021
humiliated,
343
00:14:56,104 --> 00:14:58,440
- and drugged.
- [screaming] Help!
344
00:14:58,523 --> 00:14:59,691
[echoing] Help!
345
00:15:01,860 --> 00:15:03,945
How were you able to get away?
346
00:15:06,156 --> 00:15:08,074
[Tori] He showed up,
347
00:15:08,158 --> 00:15:10,910
dragged me deeper
into the woods...
348
00:15:10,994 --> 00:15:12,537
- shot me...
- [gunshot rings out]
349
00:15:12,621 --> 00:15:15,332
...and left me for dead.
350
00:15:15,415 --> 00:15:18,877
Some off-the-gridders found me
and nursed me back to health.
351
00:15:18,960 --> 00:15:21,379
[♪♪♪]
352
00:15:21,463 --> 00:15:24,341
One of their trips
into town for supplies,
353
00:15:24,424 --> 00:15:26,051
they bought me some essentials,
354
00:15:26,134 --> 00:15:28,053
and dropped me off
at the bus station...
355
00:15:28,136 --> 00:15:29,763
and I found my way
to your doorstep.
356
00:15:29,846 --> 00:15:31,097
H-How?
357
00:15:32,223 --> 00:15:33,767
We moved to the town
358
00:15:33,850 --> 00:15:36,436
so Leo could escape
the memories of you.
359
00:15:36,519 --> 00:15:38,897
The internet and your
social media accounts.
360
00:15:41,775 --> 00:15:43,568
Why didn't you go to the police?
361
00:15:43,652 --> 00:15:45,820
I did, as soon as
I got off the bus.
362
00:15:45,904 --> 00:15:47,464
Pretty sure if you
return from the dead,
363
00:15:47,530 --> 00:15:49,157
it would make the news.
364
00:15:49,240 --> 00:15:53,119
The police kept asking
me questions, and...
365
00:15:53,203 --> 00:15:54,371
...wanting to know details,
366
00:15:54,454 --> 00:15:57,332
stuff I couldn't
give 'em at the time.
367
00:15:57,415 --> 00:15:59,376
They kept badgering me
with their questions...
368
00:15:59,459 --> 00:16:01,294
the cops... just
over and over again.
369
00:16:01,378 --> 00:16:02,420
It just...
370
00:16:02,504 --> 00:16:04,047
it made me nervous.
371
00:16:04,130 --> 00:16:06,633
I started shaking and sweating.
372
00:16:06,716 --> 00:16:08,802
I just... I felt like
I couldn't breathe,
373
00:16:08,885 --> 00:16:10,178
and...
374
00:16:10,261 --> 00:16:12,514
they said I was a junkie,
375
00:16:12,597 --> 00:16:14,849
and threatened to take me
in for public intoxication.
376
00:16:16,267 --> 00:16:18,144
I got out of there
as fast as I could
377
00:16:18,228 --> 00:16:20,021
and I swore I would
never go back.
378
00:16:20,105 --> 00:16:22,065
But you seriously aren't
gonna let him just...
379
00:16:22,148 --> 00:16:23,334
The Monster thinks that I'm dead
380
00:16:23,358 --> 00:16:25,360
and I plan on
keeping it that way.
381
00:16:25,443 --> 00:16:26,443
[Layla exhales]
382
00:16:26,486 --> 00:16:28,029
You don't believe me, do you?
383
00:16:28,113 --> 00:16:30,073
I thought you were dead.
384
00:16:30,156 --> 00:16:34,160
I don't know what to
believe right now.
385
00:16:34,244 --> 00:16:36,871
The sedatives are
kicking in and...
386
00:16:36,955 --> 00:16:38,289
I can't think,
387
00:16:38,373 --> 00:16:40,792
even if I wanted to anymore.
388
00:16:40,875 --> 00:16:42,627
Do you need me to
help you inside?
389
00:16:44,170 --> 00:16:46,715
Yeah. Thanks.
390
00:16:48,800 --> 00:16:50,635
- I'm coming to get you.
- Okay.
391
00:16:52,011 --> 00:16:55,014
Oh, gosh.
392
00:16:55,098 --> 00:16:56,641
[exhaling deeply]
393
00:16:57,934 --> 00:17:00,186
Won't be wearing
these for a while.
394
00:17:00,270 --> 00:17:02,564
Dr. Green wants
me to take it easy
395
00:17:02,647 --> 00:17:04,190
until the baby comes.
396
00:17:04,274 --> 00:17:05,692
No heels.
397
00:17:08,570 --> 00:17:11,072
I'm sorry for the way
I reacted earlier.
398
00:17:11,156 --> 00:17:13,408
My emotions are
all over the place
399
00:17:13,491 --> 00:17:15,952
and this is a lot to take in.
400
00:17:16,035 --> 00:17:17,370
Yeah, for me, too.
401
00:17:17,454 --> 00:17:19,164
Leo's home tomorrow.
402
00:17:19,247 --> 00:17:21,040
We'll figure out
a way to help you.
403
00:17:21,124 --> 00:17:24,753
Um, is there anyone
I can call for you?
404
00:17:24,836 --> 00:17:27,088
I don't... I don't think
you should be alone.
405
00:17:27,172 --> 00:17:30,341
I only talk to my
mom between husbands.
406
00:17:30,425 --> 00:17:33,428
Stepdad number
five, and counting.
407
00:17:35,054 --> 00:17:36,890
Leo's all I got, too.
408
00:17:38,183 --> 00:17:39,642
Yeah.
409
00:17:40,685 --> 00:17:42,228
Okay. Well...
410
00:17:45,648 --> 00:17:48,318
...can I grab something for you
downstairs, before I head out?
411
00:17:49,486 --> 00:17:51,112
Some water would
be great. Thanks.
412
00:17:51,196 --> 00:17:53,281
Okay.
413
00:17:57,202 --> 00:17:59,370
[exhales deeply]
414
00:18:00,497 --> 00:18:03,249
[♪♪♪]
415
00:18:15,053 --> 00:18:16,805
[groggily] Mm.
416
00:18:16,888 --> 00:18:19,015
[♪♪♪]
417
00:18:46,251 --> 00:18:49,087
[♪♪♪]
418
00:19:02,308 --> 00:19:05,103
[♪♪♪]
419
00:19:40,430 --> 00:19:42,557
[♪♪♪]
420
00:19:55,778 --> 00:19:58,948
[♪♪♪]
421
00:20:06,623 --> 00:20:09,417
[♪♪♪]
422
00:20:11,669 --> 00:20:13,713
[♪♪♪]
423
00:20:18,009 --> 00:20:20,219
[♪♪♪]
424
00:20:35,652 --> 00:20:38,947
[♪♪♪]
425
00:20:50,083 --> 00:20:51,584
[shrieks]
426
00:20:51,668 --> 00:20:52,961
Oh! You scared me!
427
00:20:53,044 --> 00:20:55,046
I don't like being
grabbed like that!
428
00:20:55,129 --> 00:20:56,756
[whimpering]
429
00:20:56,839 --> 00:20:59,968
You... you're alive?
430
00:21:00,051 --> 00:21:01,531
Where-Where've you
been? How'd you...?
431
00:21:02,220 --> 00:21:03,638
Oh, I'm bleeding!
432
00:21:07,225 --> 00:21:08,851
Where's my wife?
433
00:21:08,935 --> 00:21:11,479
You're looking at her.
434
00:21:19,237 --> 00:21:20,488
Oh.
435
00:21:20,571 --> 00:21:21,906
Mm! Baby.
436
00:21:21,990 --> 00:21:23,616
Does this mean you got the yes?
437
00:21:23,700 --> 00:21:25,159
Thank God, you're
okay. Come here.
438
00:21:25,243 --> 00:21:26,661
I can't believe Gina called you.
439
00:21:26,744 --> 00:21:27,744
I thought she...
440
00:21:27,787 --> 00:21:29,330
Our baby girl is fine.
441
00:21:29,414 --> 00:21:31,582
I promise.
442
00:21:31,666 --> 00:21:32,746
What happened to your hand?
443
00:21:32,792 --> 00:21:35,003
Oh, that was my bad.
444
00:21:35,086 --> 00:21:37,213
[♪♪♪]
445
00:21:37,296 --> 00:21:38,881
What are you still doing here?
446
00:21:38,965 --> 00:21:40,258
"Still"?
447
00:21:40,341 --> 00:21:42,427
You know who she is, right?
448
00:21:42,510 --> 00:21:44,220
Not at first, but now, yes.
449
00:21:44,303 --> 00:21:46,055
And you didn't think to call me?
450
00:21:46,139 --> 00:21:47,557
My bad for not knowing
451
00:21:47,640 --> 00:21:49,034
the proper etiquette
to tell my husband
452
00:21:49,058 --> 00:21:50,577
that his first wife has
come back from the dead.
453
00:21:50,601 --> 00:21:52,729
[♪♪♪]
454
00:21:53,855 --> 00:21:55,940
Is she wearing my nap dress?
455
00:21:56,024 --> 00:21:57,567
I hope you didn't mind.
456
00:21:57,650 --> 00:21:59,545
I-I had to some laundry. I
needed something to put on.
457
00:21:59,569 --> 00:22:01,863
[Leo] How'd you even find us?
458
00:22:03,906 --> 00:22:05,533
After everything
I've been through,
459
00:22:05,616 --> 00:22:07,368
that's the first thing
you think to ask me?
460
00:22:07,452 --> 00:22:09,495
I'm sorry, okay?
461
00:22:09,579 --> 00:22:11,039
I'm in shock.
462
00:22:11,122 --> 00:22:12,790
I don't know what
to say... I don't...
463
00:22:12,874 --> 00:22:15,168
How about, "I'm glad to
know you're still alive"?
464
00:22:15,251 --> 00:22:17,045
I am.
465
00:22:17,128 --> 00:22:19,464
I really am.
466
00:22:19,547 --> 00:22:21,674
I mean...
467
00:22:21,758 --> 00:22:22,759
you look... you look good.
468
00:22:22,842 --> 00:22:24,594
[Layla scoffs]
469
00:22:24,677 --> 00:22:25,845
I-I mean, considering
470
00:22:25,928 --> 00:22:27,180
all she must've gone through,
471
00:22:27,263 --> 00:22:28,765
like she said... it's just...
472
00:22:28,848 --> 00:22:30,892
I don't remember saying
you could stay over.
473
00:22:30,975 --> 00:22:32,518
I didn't have a ride,
474
00:22:32,602 --> 00:22:34,082
and I figured if you
needed something,
475
00:22:34,145 --> 00:22:36,731
I could be of good use.
476
00:22:36,814 --> 00:22:38,566
Looks like you
finished your sandwich.
477
00:22:38,649 --> 00:22:41,069
Hmm.
478
00:22:41,152 --> 00:22:42,945
Where you been all this time?
479
00:22:45,156 --> 00:22:46,407
[♪♪♪]
480
00:22:46,491 --> 00:22:48,534
[crying out, indistinct
and echoing darkly]
481
00:22:48,618 --> 00:22:49,952
[gunshot echoes]
482
00:22:50,036 --> 00:22:51,621
Wow, that-that sounds...
483
00:22:51,704 --> 00:22:52,705
- Horrific.
- ...Terrible.
484
00:22:54,123 --> 00:22:55,792
So, I... I gotta get to work.
485
00:22:55,875 --> 00:22:57,168
Work?
486
00:22:57,251 --> 00:22:59,087
I thought you just got here.
487
00:22:59,170 --> 00:23:00,922
How-How long are you
planning on staying?
488
00:23:01,005 --> 00:23:02,632
That depends on you.
489
00:23:02,715 --> 00:23:03,966
Excuse me?
490
00:23:04,050 --> 00:23:06,636
I left the woods with
nothing but my life.
491
00:23:06,719 --> 00:23:08,137
[Layla] So you came
for some money?
492
00:23:08,221 --> 00:23:11,474
Where else am I supposed to go?
493
00:23:11,557 --> 00:23:15,353
You're the only family I have.
494
00:23:15,436 --> 00:23:17,105
Why don't you go
get ready for work,
495
00:23:17,188 --> 00:23:18,606
while I talk to my husband?
496
00:23:18,689 --> 00:23:21,442
Okay?
497
00:23:22,944 --> 00:23:24,862
Keep the nap dress.
498
00:23:24,946 --> 00:23:28,241
If I like something,
I just buy multiples.
499
00:23:39,544 --> 00:23:40,837
About time.
500
00:23:40,920 --> 00:23:42,213
Here.
501
00:23:42,296 --> 00:23:44,173
Three grand?
502
00:23:44,257 --> 00:23:45,967
That's walking-around
money for y'all.
503
00:23:46,050 --> 00:23:49,428
Despite how it
looks, we're broke.
504
00:23:49,512 --> 00:23:51,389
IVF cost us a fortune.
505
00:23:51,472 --> 00:23:52,974
The Chameleon's bleeding us dry,
506
00:23:53,057 --> 00:23:54,767
and whatever money
that is coming in,
507
00:23:54,851 --> 00:23:55,953
it seems like it's
funding my wife's
508
00:23:55,977 --> 00:23:57,436
"buy one and another
one" lifestyle.
509
00:23:58,688 --> 00:24:01,941
I imagined seeing you
again, a million times...
510
00:24:03,401 --> 00:24:06,904
...but I never saw
you remarrying.
511
00:24:06,988 --> 00:24:09,198
It's almost as though
I never existed.
512
00:24:09,282 --> 00:24:11,367
I had to move on.
513
00:24:11,450 --> 00:24:13,161
Look, I thought you were dead.
514
00:24:14,495 --> 00:24:15,889
You know, it was hard
getting this job,
515
00:24:15,913 --> 00:24:17,790
and I don't want
to lose it, so...
516
00:24:17,874 --> 00:24:19,250
You need me to call you a ride?
517
00:24:21,210 --> 00:24:23,171
When I parked the
car last night,
518
00:24:23,254 --> 00:24:25,047
I did notice...
519
00:24:25,131 --> 00:24:26,799
there were three cars,
520
00:24:26,883 --> 00:24:28,426
and only two of y'all.
521
00:24:28,509 --> 00:24:30,237
- You don't seriously think...
- I can't believe
522
00:24:30,261 --> 00:24:32,430
you got your dream car.
523
00:24:32,513 --> 00:24:34,324
You know, you always said
you were gonna get this car,
524
00:24:34,348 --> 00:24:36,184
and I wanted to believe you,
525
00:24:36,267 --> 00:24:38,036
but, at the time, we were
eating at the Pancake Shack
526
00:24:38,060 --> 00:24:39,562
and that was a bit of a splurge.
527
00:24:39,645 --> 00:24:42,231
Look, I-I know you've
been through a lot...
528
00:24:42,315 --> 00:24:44,025
but you're not taking my car.
529
00:24:45,526 --> 00:24:46,569
Well, lucky for you,
530
00:24:46,777 --> 00:24:48,571
I can't afford the
maintenance on it... yet.
531
00:24:48,654 --> 00:24:50,323
[keys jangle]
532
00:24:50,406 --> 00:24:52,575
Oh. And, uh,
533
00:24:52,658 --> 00:24:54,619
this check has
"Vikki Knight" on it,
534
00:24:54,702 --> 00:24:56,329
and according to a Judge Ekkers,
535
00:24:56,412 --> 00:24:58,039
she's dead.
536
00:24:58,122 --> 00:24:59,874
I'm Tori now.
537
00:24:59,957 --> 00:25:02,168
Your dad always
did call you that.
538
00:25:02,251 --> 00:25:03,461
Got cash?
539
00:25:07,965 --> 00:25:12,845
[♪♪♪]
540
00:25:19,810 --> 00:25:21,270
This should last
me till Thursday.
541
00:25:21,354 --> 00:25:23,064
Thursday?
542
00:25:23,147 --> 00:25:24,941
Dinner at The Chameleon.
543
00:25:25,024 --> 00:25:26,460
Bring one of those
pre-paid debit cards,
544
00:25:26,484 --> 00:25:27,401
a working phone.
545
00:25:27,485 --> 00:25:28,861
8 p.m., sharp.
546
00:25:28,945 --> 00:25:32,490
The three of us have
a lot to discuss.
547
00:25:33,783 --> 00:25:35,993
Oh, and thanks for
the convertible.
548
00:25:36,077 --> 00:25:38,371
♪ Do you remember the times
when you went offtrack? ♪
549
00:25:38,454 --> 00:25:39,622
♪ Won't slack
550
00:25:39,705 --> 00:25:41,165
♪ No cap
551
00:25:41,249 --> 00:25:44,085
♪ Imma make my way back
552
00:25:44,168 --> 00:25:45,962
♪ Home
553
00:25:47,255 --> 00:25:50,883
♪ When I'm running away
I wanna get back home ♪
554
00:25:50,967 --> 00:25:54,303
♪ Oh...
555
00:25:54,387 --> 00:25:56,722
♪ Home...
556
00:25:56,806 --> 00:25:58,808
♪ No, it's never the same
until you get back home ♪
557
00:25:58,891 --> 00:26:00,017
[screaming]
558
00:26:01,727 --> 00:26:03,007
Hey, what do you think she meant
559
00:26:03,187 --> 00:26:05,439
about not being able to afford
maintenance on my car...
560
00:26:05,523 --> 00:26:06,691
"yet"?
561
00:26:06,774 --> 00:26:08,526
Maintenance on that
thing is ridiculous.
562
00:26:08,609 --> 00:26:09,902
Now, hey, let's not go there.
563
00:26:09,986 --> 00:26:12,697
First, it was my nap
dress, then our car.
564
00:26:12,780 --> 00:26:14,490
Is she gonna borrow you next?
565
00:26:14,573 --> 00:26:16,742
She gets Mondays,
Wednesdays, Fridays?
566
00:26:16,826 --> 00:26:18,494
I guess we'll find
out at dinner.
567
00:26:19,620 --> 00:26:21,205
[laughs]
568
00:26:21,289 --> 00:26:22,415
Angel, come here.
569
00:26:22,498 --> 00:26:23,916
[grunts] Ooh!
570
00:26:24,000 --> 00:26:26,210
You know you've ruined
me for any other woman.
571
00:26:27,545 --> 00:26:29,171
It's not that I don't
feel bad for her,
572
00:26:29,255 --> 00:26:31,257
because I do, but
it's just that...
573
00:26:31,340 --> 00:26:32,258
[exhaling]
574
00:26:32,341 --> 00:26:33,843
That feels good.
575
00:26:33,926 --> 00:26:35,970
[sighs] I mean...
576
00:26:36,053 --> 00:26:37,054
there's never a good time
577
00:26:37,263 --> 00:26:38,903
for your husband's
dead wife to show up...
578
00:26:39,724 --> 00:26:41,517
...but why now?
579
00:26:41,600 --> 00:26:44,353
Between the baby and the
"Hotwives" interview...
580
00:26:44,437 --> 00:26:46,105
[testily] Not that again.
581
00:26:46,188 --> 00:26:47,565
Yes, "that again."
582
00:26:47,648 --> 00:26:48,691
We could use the money
583
00:26:48,774 --> 00:26:50,443
and the publicity
for The Chameleon.
584
00:26:52,611 --> 00:26:54,905
Are you buying her story
about not going to the police?
585
00:26:54,989 --> 00:26:58,326
She seemed pretty adamant to me.
586
00:26:59,618 --> 00:27:02,288
You saw how hard it was for
her to tell us what happened.
587
00:27:02,371 --> 00:27:03,956
You have the best hands.
588
00:27:04,040 --> 00:27:05,499
Oh, yeah?
589
00:27:05,583 --> 00:27:07,001
You like that?
590
00:27:07,084 --> 00:27:09,378
[slaps him lightly]
591
00:27:10,463 --> 00:27:11,672
I'm going to work out.
592
00:27:13,382 --> 00:27:16,260
Yes, you go burn off
some of that energy.
593
00:27:16,344 --> 00:27:18,304
And I'm going to the
restaurant after.
594
00:27:18,387 --> 00:27:21,515
Got to, uh, tell Mark he
needs to lay off more staff.
595
00:27:21,599 --> 00:27:22,600
Hey.
596
00:27:22,683 --> 00:27:25,436
We're gonna get
through this. Okay?
597
00:27:25,519 --> 00:27:26,771
I love you, Mr. Knight.
598
00:27:26,854 --> 00:27:29,899
I love you more than
that, Mrs. Knight.
599
00:27:30,900 --> 00:27:34,612
[♪♪♪]
600
00:27:34,695 --> 00:27:36,030
♪ Top to bottom Never ♪
601
00:27:36,113 --> 00:27:37,615
♪ Top to bottom
602
00:27:37,698 --> 00:27:39,426
♪ But it's looking like
that time on the rollie ♪
603
00:27:39,450 --> 00:27:41,535
♪ Looking like the dice
saying "Roll me, roll me" ♪
604
00:27:41,619 --> 00:27:43,459
♪ Never want to quit Like
the game fix for me ♪
605
00:27:43,496 --> 00:27:46,082
♪ Go on! Go on!
606
00:27:46,165 --> 00:27:47,208
♪ Go crazy!
607
00:27:47,291 --> 00:27:48,417
♪ Show off!
608
00:27:48,501 --> 00:27:50,753
♪ Show off! Show off!
609
00:27:50,836 --> 00:27:51,879
♪ Go crazy!
610
00:27:51,962 --> 00:27:54,173
♪ Go on! Go on!
611
00:27:54,256 --> 00:27:55,341
♪ Go on!
612
00:27:55,424 --> 00:27:56,634
♪ Go crazy!
613
00:27:56,717 --> 00:27:58,761
♪ Show off! Show off!
614
00:27:58,844 --> 00:27:59,844
♪ Show off!
615
00:27:59,887 --> 00:28:01,055
♪ Go crazy!
616
00:28:01,138 --> 00:28:02,515
♪ Go on!
617
00:28:03,682 --> 00:28:05,017
♪ Get gone!
618
00:28:05,101 --> 00:28:07,436
♪ I'm too high when I'm on
619
00:28:07,520 --> 00:28:09,730
♪ Like one pass Go off ♪
620
00:28:09,814 --> 00:28:11,565
♪ Go off, go off
621
00:28:11,649 --> 00:28:14,693
[♪♪♪]
622
00:28:16,487 --> 00:28:19,365
I thought you'd be
long gone by now.
623
00:28:19,448 --> 00:28:21,367
Searching "the
Most Wanted" site.
624
00:28:21,450 --> 00:28:24,870
You trolling for
a new boyfriend?
625
00:28:24,954 --> 00:28:26,330
I don't care what you say...
626
00:28:26,414 --> 00:28:28,416
something's off with her.
627
00:28:28,499 --> 00:28:31,252
Look! I mean, like, come
on, it's, like, too perfect.
628
00:28:31,335 --> 00:28:33,504
It's either she's
A.W.O.L. from the Army
629
00:28:33,587 --> 00:28:35,923
or she escaped the
federal prison.
630
00:28:36,006 --> 00:28:37,967
Either way, I'm gonna
collect the reward.
631
00:28:38,050 --> 00:28:40,261
You cold-blooded.
632
00:28:40,344 --> 00:28:42,680
That girl's only crime is
trying to do a good job.
633
00:28:42,763 --> 00:28:44,515
[door creaks]
634
00:28:44,598 --> 00:28:48,436
How do I look?
635
00:28:48,519 --> 00:28:51,272
I mean, anything is better
than a convict jumpsuit.
636
00:28:53,107 --> 00:28:55,609
Do you think this is
okay for The Chameleon?
637
00:28:55,693 --> 00:28:58,320
I went on their website and
it looks a little fancy.
638
00:28:58,404 --> 00:28:59,447
That's fine.
639
00:28:59,530 --> 00:29:01,615
You look nice.
640
00:29:01,699 --> 00:29:05,077
I mean, a little bit of
makeup wouldn't hurt.
641
00:29:05,161 --> 00:29:06,537
I haven't worn makeup in years.
642
00:29:06,620 --> 00:29:07,872
Hmm! And why is that?
643
00:29:07,955 --> 00:29:09,748
Just never been good at it.
644
00:29:09,832 --> 00:29:12,751
And why are they even
taking you out, anyway?
645
00:29:12,835 --> 00:29:15,254
I guess to show appreciation
646
00:29:15,337 --> 00:29:17,840
that I looked out for
Layla until Leo got home.
647
00:29:17,923 --> 00:29:20,259
Mm. So, I'm assuming that...
648
00:29:20,342 --> 00:29:23,429
you borrowing their car
wasn't good enough, right?
649
00:29:23,512 --> 00:29:27,725
How about you let Gina
zhuzh you up a little bit?
650
00:29:27,808 --> 00:29:29,685
Since you got
nothin' better to do.
651
00:29:31,562 --> 00:29:33,606
Come on.
652
00:29:35,941 --> 00:29:38,777
[♪♪♪]
653
00:29:43,115 --> 00:29:44,450
I mean,
654
00:29:44,658 --> 00:29:48,078
what really went down between
y'all two that night? Hmm?
655
00:29:48,954 --> 00:29:50,289
Nothing.
656
00:29:50,372 --> 00:29:52,291
I made her a sandwich
and she fell asleep,
657
00:29:52,374 --> 00:29:55,127
and I took a shower.
658
00:29:55,211 --> 00:29:57,254
And her sense of style...
659
00:29:57,338 --> 00:29:58,881
those are Layla's sneakers.
660
00:30:00,049 --> 00:30:02,134
The same size.
Would you believe?
661
00:30:02,218 --> 00:30:04,261
Actually, I can,
but what I can't...
662
00:30:04,345 --> 00:30:05,679
and what I'm struggling with,
663
00:30:05,763 --> 00:30:07,181
is, like, why do
you have her shoes?
664
00:30:07,264 --> 00:30:08,390
She said something about
665
00:30:08,474 --> 00:30:10,518
she didn't know anyone
who wore Skeeters,
666
00:30:10,601 --> 00:30:12,770
and she wanted to
keep it that way.
667
00:30:12,853 --> 00:30:15,439
Mm-hmm! That's Layla all day.
668
00:30:15,523 --> 00:30:18,192
[♪♪♪]
669
00:30:26,033 --> 00:30:27,785
It's so good being
here with you.
670
00:30:28,786 --> 00:30:29,786
How do I look?
671
00:30:29,828 --> 00:30:31,455
Whose idea was all this?
672
00:30:31,539 --> 00:30:34,083
The five-star feel is Layla.
673
00:30:34,166 --> 00:30:35,167
[giggles]
674
00:30:35,251 --> 00:30:37,670
The healthy comfort food is me.
675
00:30:37,753 --> 00:30:39,755
What's "comforting" about this?
676
00:30:39,838 --> 00:30:41,840
That's grass-fed, organic beef.
677
00:30:41,924 --> 00:30:43,884
And it still tastes like feet.
678
00:30:43,968 --> 00:30:46,303
Since our food isn't
to your liking,
679
00:30:46,387 --> 00:30:48,222
maybe our very
generous offer will be.
680
00:30:51,684 --> 00:30:53,227
A burner phone?
681
00:30:54,353 --> 00:30:55,353
[scoffs] Cute.
682
00:30:57,690 --> 00:30:59,024
That's $5,000 on there.
683
00:30:59,108 --> 00:31:01,610
[Layla] That's enough
for a fresh start.
684
00:31:01,694 --> 00:31:02,945
In Destin, Florida, maybe?
685
00:31:03,028 --> 00:31:06,115
Only 75,000 more to go,
and I'll do just that.
686
00:31:06,198 --> 00:31:07,449
[couple scoffs]
687
00:31:07,533 --> 00:31:09,702
My dad's life-insurance
policy...
688
00:31:09,785 --> 00:31:13,372
I had $80,000 in savings before.
689
00:31:13,455 --> 00:31:15,916
I want it back.
690
00:31:16,000 --> 00:31:18,586
I already told
you... we're broke.
691
00:31:18,669 --> 00:31:20,087
Not "broke," lover.
692
00:31:20,170 --> 00:31:21,672
Just a bit...
693
00:31:21,755 --> 00:31:24,300
financially challenged.
694
00:31:24,383 --> 00:31:26,051
Mm-hmm. Those look expensive.
695
00:31:26,135 --> 00:31:28,679
[Leo] $5,000 a painting.
696
00:31:28,762 --> 00:31:30,055
[Layla] They're Garcone.
697
00:31:30,139 --> 00:31:31,890
Worth every penny. [chuckles]
698
00:31:31,974 --> 00:31:34,393
[phone buzzes]
699
00:31:35,519 --> 00:31:36,812
It's Ally!
700
00:31:36,895 --> 00:31:39,273
Probably calling to
schedule my interview.
701
00:31:39,356 --> 00:31:41,275
I'm gonna take this
in your office.
702
00:31:41,358 --> 00:31:43,110
[phone buzzing]
703
00:31:43,193 --> 00:31:44,111
Mwah.
704
00:31:44,194 --> 00:31:45,362
Wish me luck.
705
00:31:45,446 --> 00:31:47,865
[phone continues buzzing]
706
00:31:55,080 --> 00:31:56,624
I don't mean to push...
707
00:31:56,707 --> 00:31:58,208
but it's not adding up...
708
00:31:58,292 --> 00:31:59,585
why you won't go to the police.
709
00:31:59,668 --> 00:32:01,920
I've already lost five years.
710
00:32:02,004 --> 00:32:04,006
I'm not about to
waste another one
711
00:32:04,089 --> 00:32:06,800
having to relive what happened
every day in a courtroom,
712
00:32:06,884 --> 00:32:08,403
and having to look at
the Monster's face.
713
00:32:08,427 --> 00:32:09,595
"Monster"?
714
00:32:09,678 --> 00:32:10,888
What would you call
715
00:32:10,971 --> 00:32:13,057
someone who takes such
pleasure in your pain?
716
00:32:13,140 --> 00:32:14,892
If don't want to relive it,
717
00:32:14,975 --> 00:32:16,015
why come back to the place
718
00:32:16,060 --> 00:32:17,936
so close to where
it all happened?
719
00:32:18,020 --> 00:32:19,497
Why not get as far away
from here as possible?
720
00:32:19,521 --> 00:32:21,482
I'm glad you asked.
721
00:32:21,565 --> 00:32:23,942
That's not easy
to do without I.D.
722
00:32:25,402 --> 00:32:27,738
Put this on your
list of things to do.
723
00:32:30,908 --> 00:32:32,409
"Tori Elaine Lyte."
724
00:32:32,493 --> 00:32:33,702
Seriously?
725
00:32:33,786 --> 00:32:35,496
A lot of bad happened
to Vikki Knight.
726
00:32:35,579 --> 00:32:37,289
Tori deserves better.
727
00:32:40,626 --> 00:32:44,088
I don't know the first thing
about getting fake I.D.s.
728
00:32:44,171 --> 00:32:45,964
I'm sure your
cousin, Jimmy, does.
729
00:32:51,136 --> 00:32:53,305
5K a week...
730
00:32:53,389 --> 00:32:54,848
cash.
731
00:32:54,932 --> 00:32:57,726
That'll be my salary for
helping turn this place around.
732
00:32:57,810 --> 00:32:58,852
[laughing]
733
00:32:58,936 --> 00:33:00,771
And it ain't lost on me
734
00:33:00,854 --> 00:33:02,940
that everything on this menu
735
00:33:03,023 --> 00:33:05,442
is food that I
used to cook you...
736
00:33:05,526 --> 00:33:07,820
except with flavor.
737
00:33:07,903 --> 00:33:10,489
What part of business being
bad are you not getting?
738
00:33:10,572 --> 00:33:12,366
I cannot leave without money...
739
00:33:12,449 --> 00:33:13,784
real money!
740
00:33:13,867 --> 00:33:15,661
Where am I supposed to get $75K?
741
00:33:15,744 --> 00:33:18,163
Your sports car is worth a lot.
742
00:33:18,247 --> 00:33:20,165
I'm not selling my car.
743
00:33:20,249 --> 00:33:21,709
My only good memory as a kid
744
00:33:21,792 --> 00:33:24,002
is the day my dad picked
me up from school early
745
00:33:24,086 --> 00:33:26,839
and took me for a ride
in a car he borrowed.
746
00:33:26,922 --> 00:33:29,299
I just remember him
smiling, you know,
747
00:33:29,383 --> 00:33:31,051
as we drove down the highway.
748
00:33:31,135 --> 00:33:32,344
He said driving that car
749
00:33:32,428 --> 00:33:35,222
was better than any
drug he ever had,
750
00:33:35,305 --> 00:33:37,558
and I've wanted one ever since.
751
00:33:37,641 --> 00:33:39,435
Like...
752
00:33:39,518 --> 00:33:40,894
I'm not selling my car.
753
00:33:42,980 --> 00:33:45,566
Well, I guess each one of
those will buy you a week.
754
00:33:46,692 --> 00:33:47,692
What happened, angel...
755
00:33:47,735 --> 00:33:50,112
they turn you down again?
756
00:33:50,195 --> 00:33:52,740
No. She wants to do
the interview here.
757
00:33:53,782 --> 00:33:54,992
Thank goodness,
758
00:33:55,075 --> 00:33:57,244
your husband just hired
a recipe consultant.
759
00:33:57,327 --> 00:33:58,662
Recipe consultant?
760
00:33:58,746 --> 00:33:59,997
Is that even a real...
761
00:34:04,251 --> 00:34:06,211
What the...
762
00:34:06,295 --> 00:34:08,964
[♪♪♪]
763
00:34:14,052 --> 00:34:15,721
[♪♪♪]
764
00:34:25,063 --> 00:34:26,815
You're late.
765
00:34:26,899 --> 00:34:28,150
Not sure how,
766
00:34:28,233 --> 00:34:30,569
when I plan on making
my own schedule.
767
00:34:30,652 --> 00:34:32,237
Him or her?
768
00:34:32,321 --> 00:34:34,114
A forced hire usually means
769
00:34:34,198 --> 00:34:36,408
you're sleeping with the
husband or related to the wife.
770
00:34:36,492 --> 00:34:39,453
I'm Layla's cousin.
771
00:34:39,536 --> 00:34:42,372
I don't see the resemblance.
772
00:34:42,456 --> 00:34:45,167
You do look familiar, though.
773
00:34:45,250 --> 00:34:47,085
I'm Tori.
774
00:34:47,169 --> 00:34:48,712
I'm Mark.
775
00:34:48,796 --> 00:34:49,922
Your boss.
776
00:34:50,005 --> 00:34:51,340
Praying you've hosted before?
777
00:34:51,423 --> 00:34:53,884
Leo made me fire the two we had,
778
00:34:53,967 --> 00:34:55,195
and Layla only agreed to hire me
779
00:34:55,219 --> 00:34:57,471
if I didn't interact
with the customers.
780
00:34:57,554 --> 00:35:00,390
I'm here to drive
up customer traffic.
781
00:35:00,474 --> 00:35:01,618
Reason folks ain't eating here
782
00:35:01,642 --> 00:35:02,726
ain't got nothing to do
783
00:35:02,810 --> 00:35:04,330
with who's showing
them to their seats.
784
00:35:06,063 --> 00:35:07,689
To the kitchen it is.
785
00:35:07,773 --> 00:35:08,857
Don't tell me
786
00:35:09,066 --> 00:35:11,068
that ain't the best
sloppy joe you ever had.
787
00:35:11,944 --> 00:35:14,029
Oh, come on, Mark!
788
00:35:14,112 --> 00:35:16,312
I can't just serve anything
without management approval.
789
00:35:17,241 --> 00:35:18,826
Tomorrow, I'll
work with the chef
790
00:35:18,909 --> 00:35:20,702
to revamp the meatloaf.
791
00:35:20,786 --> 00:35:22,120
Or as I like to call it...
792
00:35:22,204 --> 00:35:24,122
"feetloaf".
793
00:35:24,206 --> 00:35:25,749
Oh, my God! I said
the same thing.
794
00:35:25,833 --> 00:35:27,292
- [laughs]
- Mm!
795
00:35:27,376 --> 00:35:28,919
Okay, well...
796
00:35:29,002 --> 00:35:30,688
we'll have to drop our
"healthy comfort food" motto,
797
00:35:30,712 --> 00:35:32,422
but, uh, who cares?
798
00:35:32,506 --> 00:35:34,091
That's really
good... nice job.
799
00:35:34,174 --> 00:35:35,276
Ground turkey meat, no salt.
800
00:35:35,300 --> 00:35:36,677
You know, I think
801
00:35:36,760 --> 00:35:38,696
this is the kind of food Leo
wanted to serve all along.
802
00:35:38,720 --> 00:35:40,848
Speaking of, wh-where is he?
803
00:35:40,931 --> 00:35:42,933
Uh, the gym. He's
always at the gym.
804
00:35:43,016 --> 00:35:44,518
Freaks out if he
gains one pound.
805
00:35:44,601 --> 00:35:46,937
He only ever comes
in to make sure
806
00:35:47,020 --> 00:35:48,397
no one steals anything.
807
00:35:48,480 --> 00:35:51,066
The amount of money those
two spend on this place...
808
00:35:51,149 --> 00:35:53,485
Banks just handing
out loans like that?
809
00:35:53,569 --> 00:35:54,903
Uh, yeah, they do, when you wave
810
00:35:54,987 --> 00:35:56,714
your dead wife's $2-million
life-insurance policy
811
00:35:56,738 --> 00:35:58,240
in your face.
812
00:35:58,323 --> 00:36:00,075
The smartest thing Leo ever did
813
00:36:00,158 --> 00:36:02,911
was take out that policy on a
waitress who made $8 an hour.
814
00:36:02,995 --> 00:36:04,496
[sighs] I mean...
815
00:36:04,580 --> 00:36:06,123
I know he loved her.
816
00:36:06,206 --> 00:36:08,292
He was a wreck when
she went missing.
817
00:36:08,375 --> 00:36:09,710
You knew him back then?
818
00:36:09,793 --> 00:36:11,153
Yeah, we met on
one of the searches
819
00:36:11,211 --> 00:36:13,088
he organized to find Vikki.
820
00:36:14,214 --> 00:36:16,383
You... You searched for her?
821
00:36:16,466 --> 00:36:18,969
Yeah. I'd just moved to
Macon. I didn't know anyone.
822
00:36:19,052 --> 00:36:20,652
The police had just
stopped the searches,
823
00:36:20,721 --> 00:36:22,264
so Leo posted he
was forming his own,
824
00:36:22,347 --> 00:36:23,640
and a bunch of us volunteered.
825
00:36:23,724 --> 00:36:27,102
So you joined the
search to make friends?
826
00:36:27,185 --> 00:36:28,770
[chuckles] Yeah, I
know how it sounds,
827
00:36:28,854 --> 00:36:31,231
but we spent weeks searching
the woods in Stone Mountain...
828
00:36:31,315 --> 00:36:32,774
we had to talk about something.
829
00:36:32,858 --> 00:36:35,527
Leo, of course, talked
about how kind Vikki was.
830
00:36:35,611 --> 00:36:39,114
She always wanted to
open a restaurant.
831
00:36:39,197 --> 00:36:43,327
You know, I-I find it
ironic that you found a job,
832
00:36:43,410 --> 00:36:45,120
you found friends, but...
833
00:36:45,203 --> 00:36:46,371
everything but Vikki.
834
00:36:46,455 --> 00:36:48,248
Yeah, I'm still
having nightmares
835
00:36:48,332 --> 00:36:50,125
about the day we
found all that blood.
836
00:36:50,208 --> 00:36:52,085
I just remember Layla screaming.
837
00:36:52,169 --> 00:36:53,605
It was her first day
joining the search.
838
00:36:53,629 --> 00:36:55,714
Can you believe that?
839
00:36:55,797 --> 00:36:57,633
I'm surprised she never
mentioned it to you.
840
00:36:57,716 --> 00:36:59,485
I mean, I guess telling
people you met your husband
841
00:36:59,509 --> 00:37:01,136
while searching for
his missing wife
842
00:37:01,219 --> 00:37:03,180
isn't exactly a meet-cute
you want to brag about.
843
00:37:05,724 --> 00:37:06,934
Some M.E. determined
844
00:37:07,017 --> 00:37:08,494
it was unlikely that
anyone could survive
845
00:37:08,518 --> 00:37:09,770
that much blood loss,
846
00:37:09,853 --> 00:37:11,313
so the search party stopped.
847
00:37:11,396 --> 00:37:13,458
Two years later, a judge
declared her officially dead.
848
00:37:13,482 --> 00:37:15,400
I called Leo to give
him my condolences,
849
00:37:15,484 --> 00:37:16,920
found out he and Layla
had started dating,
850
00:37:16,944 --> 00:37:19,112
and they were gonna open a
restaurant to honor Vikki.
851
00:37:19,196 --> 00:37:21,281
I was working at a French
bistro at the time,
852
00:37:21,365 --> 00:37:22,950
with sketchy owners,
853
00:37:23,033 --> 00:37:25,011
so I offered to come help get
The Chameleon up and running.
854
00:37:25,035 --> 00:37:28,080
Okay, we got a
delivery coming in.
855
00:37:28,163 --> 00:37:30,082
I'll be right back.
856
00:37:31,708 --> 00:37:33,669
Oh, um...
857
00:37:33,752 --> 00:37:37,422
hey, you know, when I said
you didn't look like Layla...
858
00:37:40,092 --> 00:37:42,219
...I only meant that I
think you're way prettier.
859
00:37:44,763 --> 00:37:47,599
[♪♪♪]
860
00:37:58,694 --> 00:38:01,321
[♪♪♪]
861
00:38:11,164 --> 00:38:13,208
It's amazing.
862
00:38:14,376 --> 00:38:16,962
[♪♪♪]
863
00:38:31,518 --> 00:38:33,478
I like your nails.
864
00:38:33,562 --> 00:38:36,898
Layla's are getting
too long for my taste.
865
00:38:49,494 --> 00:38:51,079
You know, uh...
866
00:38:51,163 --> 00:38:52,932
based on your online reviews,
I thought we'd be dining alone.
867
00:38:52,956 --> 00:38:54,916
It took people a while
to catch onto the theme.
868
00:38:55,000 --> 00:38:56,209
You know.
869
00:38:56,293 --> 00:38:57,836
I'm still not sure I get it.
870
00:38:57,919 --> 00:39:00,756
White tuxedos, formal,
all-year-round,
871
00:39:00,839 --> 00:39:01,965
you don't...
872
00:39:02,049 --> 00:39:03,300
We just thought
873
00:39:03,383 --> 00:39:05,469
everyone should enjoy
the five-star treatment.
874
00:39:05,552 --> 00:39:06,928
With the one-star food?
875
00:39:07,804 --> 00:39:09,431
Sorry.
876
00:39:09,514 --> 00:39:10,724
That was a review I'd read.
877
00:39:10,807 --> 00:39:12,392
But I must say...
878
00:39:12,476 --> 00:39:13,727
Mm?
879
00:39:13,810 --> 00:39:16,480
...This is the best
meatloaf I have ever had.
880
00:39:16,563 --> 00:39:17,814
Do not tell my mother.
881
00:39:17,898 --> 00:39:19,608
Curious to know what's in it.
882
00:39:21,568 --> 00:39:23,361
I stay away from the kitchen.
883
00:39:24,738 --> 00:39:26,823
Isn't that where all
the magic happens?
884
00:39:26,907 --> 00:39:28,700
Stress and the yelling...?
885
00:39:28,784 --> 00:39:31,495
My contribution
is the aesthetics.
886
00:39:34,164 --> 00:39:36,416
[♪♪♪]
887
00:39:36,500 --> 00:39:37,584
Is that a...
888
00:39:37,667 --> 00:39:40,045
A Garcone? Yes.
889
00:39:40,128 --> 00:39:43,006
We had it specially
commissioned.
890
00:39:44,382 --> 00:39:45,759
You know, I always thought...
891
00:39:45,842 --> 00:39:47,028
[enunciating]
...that Gar-co-ne's
892
00:39:47,052 --> 00:39:48,720
commissioned work was more...
893
00:39:48,804 --> 00:39:49,888
expansive.
894
00:39:49,971 --> 00:39:52,265
He's doing more
minimalist pieces now.
895
00:39:52,349 --> 00:39:54,059
Mm-hmm, mm-hmm.
896
00:39:54,142 --> 00:39:56,895
My storyline can be
about the restaurant.
897
00:39:56,978 --> 00:39:59,064
It can be about us designing it.
898
00:39:59,147 --> 00:40:00,941
We can close down
for a few weeks,
899
00:40:01,024 --> 00:40:02,984
and throw a huge grand
re-opening party.
900
00:40:03,068 --> 00:40:04,736
Ah, that sounds...
901
00:40:04,820 --> 00:40:05,737
nice.
902
00:40:05,821 --> 00:40:07,614
I know!
903
00:40:07,697 --> 00:40:09,366
You have a nice life.
904
00:40:09,449 --> 00:40:11,326
You are married to a nice guy.
905
00:40:11,409 --> 00:40:13,995
You buy fancy... art.
906
00:40:14,079 --> 00:40:15,580
You get your nails
done once a week,
907
00:40:15,664 --> 00:40:17,582
you wear white,
like, all the time.
908
00:40:17,666 --> 00:40:19,459
It is all very...
909
00:40:19,543 --> 00:40:21,044
"nice".
910
00:40:21,128 --> 00:40:22,504
I need messy.
911
00:40:22,587 --> 00:40:24,339
I need drama.
912
00:40:24,422 --> 00:40:25,841
I need hot, messy drama.
913
00:40:25,924 --> 00:40:27,801
I have drama! I really do.
914
00:40:27,884 --> 00:40:29,052
My h...
915
00:40:30,095 --> 00:40:32,305
I just can't say anything
without a contract.
916
00:40:32,389 --> 00:40:33,473
[skeptically] Mm-hmm.
917
00:40:33,557 --> 00:40:34,599
My drama...
918
00:40:34,683 --> 00:40:36,601
will win you an Emmy.
919
00:40:36,685 --> 00:40:38,687
Just get me on the show.
920
00:40:41,857 --> 00:40:43,859
Well...
921
00:40:43,942 --> 00:40:47,320
if you really want
to be on the show...
922
00:40:47,404 --> 00:40:49,447
our caterer just quit?
923
00:40:49,531 --> 00:40:50,866
[Layla gasps, aghast]
924
00:40:50,949 --> 00:40:52,909
Oh, no, you're right... I
couldn't hire Chameleon.
925
00:40:52,993 --> 00:40:54,327
It would blow our budget.
926
00:40:54,411 --> 00:40:57,455
Oh. Just, maybe after
the baby's born,
927
00:40:57,539 --> 00:40:59,624
you'll find out that Leo
was sleeping with the nanny.
928
00:40:59,708 --> 00:41:01,710
[laughs] J.K.! But not really.
929
00:41:01,793 --> 00:41:03,920
If you get me something
juicy like that,
930
00:41:04,004 --> 00:41:05,189
I promise, you'll
get on the show.
931
00:41:05,213 --> 00:41:06,506
Listen, please, I...
932
00:41:06,590 --> 00:41:07,716
[cuts her off] Any chance
933
00:41:07,799 --> 00:41:09,885
I could get the recipe
for that meatloaf?
934
00:41:10,802 --> 00:41:11,845
Never mind.
935
00:41:11,928 --> 00:41:13,239
I'll have my assistant
track it down.
936
00:41:13,263 --> 00:41:14,931
It was so nice to
finally meet you.
937
00:41:15,015 --> 00:41:17,517
Yes! Good luck with the baby.
938
00:41:17,601 --> 00:41:19,561
[Layla stammers]
939
00:41:20,937 --> 00:41:22,647
[gasps]
940
00:41:22,731 --> 00:41:24,524
[♪♪♪]
941
00:41:31,406 --> 00:41:32,699
It is my restaurant.
942
00:41:33,867 --> 00:41:36,328
I should be the one
doing the taste-testing.
943
00:41:36,411 --> 00:41:39,039
Well, Mark is usually the one
here doing all the work, so...
944
00:41:39,122 --> 00:41:41,541
Well, I'm here now.
945
00:41:41,625 --> 00:41:42,667
[ring tapping table]
946
00:41:45,086 --> 00:41:46,671
Ooh...
947
00:41:46,755 --> 00:41:49,049
is this what I think it is?
948
00:41:49,132 --> 00:41:51,384
Chicken pot pie. Yes.
My dad's favorite.
949
00:41:51,468 --> 00:41:53,053
Yeah, mine, too.
950
00:41:53,136 --> 00:41:54,888
Mm.
951
00:41:58,892 --> 00:42:00,644
Mm.
952
00:42:00,727 --> 00:42:01,895
This brings me back
953
00:42:01,978 --> 00:42:03,939
to the first time you
ever cooked for me.
954
00:42:04,022 --> 00:42:05,315
[chuckles softly]
955
00:42:05,398 --> 00:42:07,025
I never tasted anything so good.
956
00:42:09,361 --> 00:42:11,154
I just wanted you to know
957
00:42:11,238 --> 00:42:13,156
what food made with
love tasted like,
958
00:42:13,240 --> 00:42:16,868
not like the crap you
said your mother fed you.
959
00:42:19,371 --> 00:42:21,831
Did I imagine it all?
960
00:42:21,915 --> 00:42:24,292
I mean, did you...
961
00:42:25,752 --> 00:42:27,921
...did you ever...
962
00:42:28,004 --> 00:42:29,047
ever love me?
963
00:42:31,758 --> 00:42:33,176
Of course I did.
964
00:42:34,135 --> 00:42:36,054
Yes.
965
00:42:37,180 --> 00:42:38,848
How's Layla?
966
00:42:40,767 --> 00:42:43,311
She started spotting
the other night,
967
00:42:43,395 --> 00:42:45,689
so she's on official bed
rest until the baby comes.
968
00:42:46,856 --> 00:42:48,066
Oh, well,
969
00:42:48,149 --> 00:42:49,585
I-I'll have the kitchen
make her a doggie bag.
970
00:42:49,609 --> 00:42:51,069
- Thanks.
- Mm-hmm.
971
00:42:51,152 --> 00:42:53,029
Tori?
972
00:42:53,113 --> 00:42:55,323
Pack up a couple more of
those for me, would ya?
973
00:42:55,407 --> 00:42:56,491
Oh. Yeah, sure.
974
00:42:57,659 --> 00:42:59,119
I'll, uh...
975
00:42:59,202 --> 00:43:00,537
I'll keep this one.
976
00:43:06,876 --> 00:43:09,254
So... how can we
help you today?
977
00:43:09,337 --> 00:43:12,132
I haven't been to
a doctor in awhile
978
00:43:12,215 --> 00:43:14,801
and I wanted to know if
I could still have kids.
979
00:43:14,884 --> 00:43:17,887
Okay. Uh...
980
00:43:17,971 --> 00:43:19,848
...we'll need you to
do some bloodwork,
981
00:43:19,931 --> 00:43:22,767
but first, I'd like to do
a quick exam, if I could?
982
00:43:22,851 --> 00:43:24,978
Um, I'll need you
to open your robe
983
00:43:25,061 --> 00:43:26,896
so I can examine your abdomen.
984
00:43:31,609 --> 00:43:32,944
[inhales sharply]
985
00:43:33,028 --> 00:43:34,279
You know what?
986
00:43:34,362 --> 00:43:36,865
I'm going to see if I
can bring somebody in,
987
00:43:36,948 --> 00:43:39,367
maybe just help you feel a
little bit more comfortable.
988
00:43:39,451 --> 00:43:40,493
How's that? Good?
989
00:43:40,577 --> 00:43:43,121
One second.
990
00:43:46,958 --> 00:43:48,168
Mimi.
991
00:43:48,376 --> 00:43:50,462
[whispers] Can I borrow
you for one second, please?
992
00:43:54,215 --> 00:43:56,176
[door shuts]
993
00:43:56,259 --> 00:43:57,719
Hi.
994
00:43:57,802 --> 00:44:00,013
Whenever you're ready, ma'am.
995
00:44:02,807 --> 00:44:04,809
[♪♪♪]
996
00:44:08,772 --> 00:44:09,772
[Mimi gasps]
997
00:44:09,814 --> 00:44:11,733
[♪♪♪]
998
00:44:11,816 --> 00:44:13,109
[straining and grunting]
999
00:44:13,193 --> 00:44:14,194
[screaming]
1000
00:44:14,277 --> 00:44:16,404
[screaming echoing]
1001
00:44:20,116 --> 00:44:21,451
Tori!
1002
00:44:23,953 --> 00:44:25,538
Dr. Moss...
1003
00:44:25,622 --> 00:44:27,248
really helped me.
1004
00:44:27,332 --> 00:44:31,711
She helped me find the courage
to leave my abuser for good.
1005
00:44:31,795 --> 00:44:34,422
Her office is just in
this same building here.
1006
00:44:34,506 --> 00:44:36,925
So, um... give her a call.
1007
00:44:38,176 --> 00:44:40,512
[♪♪♪]
1008
00:45:19,426 --> 00:45:21,886
You never said
where you're from.
1009
00:45:21,970 --> 00:45:23,888
I don't remember you asking.
1010
00:45:23,972 --> 00:45:27,725
[chuckles] Well,
I'm asking now.
1011
00:45:27,809 --> 00:45:30,311
I was an Army brat.
Moved around a lot.
1012
00:45:38,903 --> 00:45:41,322
Have any fun plans this weekend?
1013
00:45:41,406 --> 00:45:42,675
I was thinking, you
know, maybe we could
1014
00:45:42,699 --> 00:45:44,868
hang out sometime after work?
1015
00:45:46,202 --> 00:45:48,371
[♪♪♪]
1016
00:45:49,747 --> 00:45:50,987
I need to see you in my office.
1017
00:45:51,040 --> 00:45:52,709
[♪♪♪]
1018
00:45:52,792 --> 00:45:54,502
No. Not you. Her.
1019
00:45:55,670 --> 00:45:58,173
[♪♪♪]
1020
00:46:07,849 --> 00:46:09,100
Birth certificate...
1021
00:46:09,184 --> 00:46:11,102
driver's license,
social security card.
1022
00:46:11,186 --> 00:46:13,396
[speedbag thudding]
1023
00:46:15,148 --> 00:46:16,649
They weren't cheap.
1024
00:46:16,733 --> 00:46:18,502
Your pay'll be short this
week, but I'll make up for it.
1025
00:46:18,526 --> 00:46:20,695
I'm sure you're ready
to get out of here
1026
00:46:20,778 --> 00:46:22,618
and, you know, be done
with all of this anyway.
1027
00:46:22,697 --> 00:46:24,115
Oh, we're far from done.
1028
00:46:27,452 --> 00:46:28,703
I did everything you asked for.
1029
00:46:28,786 --> 00:46:31,247
And now I'm asking you for more.
1030
00:46:31,331 --> 00:46:34,542
Does a $2-million
life-insurance policy
1031
00:46:34,626 --> 00:46:36,211
ring any bells to you?
1032
00:46:36,294 --> 00:46:37,337
Oh, it would be a shame...
1033
00:46:37,420 --> 00:46:39,005
- [bam]
- ...If, somehow,
1034
00:46:39,088 --> 00:46:43,968
the insurance company found out
that "Vikki" was still alive.
1035
00:46:44,052 --> 00:46:46,012
I'm sure they'd want
their $2 million back.
1036
00:46:46,095 --> 00:46:47,889
Plus interest.
1037
00:46:47,972 --> 00:46:49,474
I just want my fair share.
1038
00:46:50,683 --> 00:46:52,310
I'm curious what
you think that is.
1039
00:46:52,393 --> 00:46:53,478
$500,000.
1040
00:46:53,561 --> 00:46:56,105
[snickering]
1041
00:46:56,189 --> 00:46:58,358
You might as well be asking
for the whole two mil.
1042
00:46:58,441 --> 00:47:00,109
It crossed my
mind. I almost did.
1043
00:47:00,193 --> 00:47:02,553
Especially with the way things
are going around here lately.
1044
00:47:02,612 --> 00:47:05,031
Three months of boom does not
make up for two years of bust.
1045
00:47:05,114 --> 00:47:06,658
Oh, come on!
1046
00:47:06,741 --> 00:47:09,619
Your Garcone might be gone,
but that's not your only asset.
1047
00:47:09,702 --> 00:47:11,371
I'm not selling my car,
1048
00:47:11,454 --> 00:47:13,873
no matter how many
times you or Layla ask.
1049
00:47:13,957 --> 00:47:16,251
She says it's not a
baby-friendly car.
1050
00:47:16,334 --> 00:47:18,211
It's my only refuge.
1051
00:47:18,294 --> 00:47:23,216
My house has turned into a-a
giant kid-proofed nursery.
1052
00:47:23,299 --> 00:47:25,885
And because of that baby,
Layla and I haven't...
1053
00:47:25,969 --> 00:47:28,179
[inhales deeply] ...in months.
1054
00:47:28,263 --> 00:47:29,180
[bam]
1055
00:47:29,264 --> 00:47:31,849
[speedbag creaking]
1056
00:47:31,933 --> 00:47:34,352
Now I feel what my
pops was chasing.
1057
00:47:34,435 --> 00:47:35,728
Driving that car
is the only time
1058
00:47:35,812 --> 00:47:37,438
I feel like a man,
1059
00:47:37,522 --> 00:47:39,816
and I'm not giving
that up for you, her,
1060
00:47:39,899 --> 00:47:41,401
and definitely not no baby.
1061
00:47:41,484 --> 00:47:44,529
You don't sound too excited
about becoming a dad.
1062
00:47:44,612 --> 00:47:45,863
[snaps] We're done here!
1063
00:47:45,947 --> 00:47:48,491
Don't forget to close
the door behind you.
1064
00:47:48,575 --> 00:47:50,118
[bam]
1065
00:47:50,201 --> 00:47:53,454
[heavy blows continue
landing on speedbag]
1066
00:48:04,132 --> 00:48:05,925
You were listening in on us?
1067
00:48:06,009 --> 00:48:06,884
What's going on between you two?
1068
00:48:06,968 --> 00:48:07,885
And don't say "nothing,"
1069
00:48:07,969 --> 00:48:08,988
because whenever
he comes around,
1070
00:48:09,012 --> 00:48:11,180
you get weird.
1071
00:48:11,264 --> 00:48:12,682
What's in the envelope?
1072
00:48:12,765 --> 00:48:14,601
Cash for Layla's baby shower.
1073
00:48:14,684 --> 00:48:16,519
Oh, okay.
1074
00:48:16,603 --> 00:48:19,147
Is it like a... co-ed shower?
1075
00:48:19,230 --> 00:48:20,690
I could be your date.
1076
00:48:22,692 --> 00:48:25,111
[♪♪♪]
1077
00:48:30,116 --> 00:48:31,743
[Dr. Moss] You seem
to be coping well
1078
00:48:31,826 --> 00:48:33,995
in light of all that
you've been through.
1079
00:48:35,330 --> 00:48:38,207
I cuddle a teddy bear every
night, like a toddler.
1080
00:48:38,291 --> 00:48:40,585
The other day, a
co-worker asked me out,
1081
00:48:40,668 --> 00:48:43,963
and I ran to the
bathroom and threw up.
1082
00:48:44,047 --> 00:48:46,257
The thought of a
man touching me...
1083
00:48:46,341 --> 00:48:48,092
That's an
understandable reaction.
1084
00:48:48,176 --> 00:48:50,720
Except the one thing I
want most in the world
1085
00:48:50,803 --> 00:48:52,221
is a baby,
1086
00:48:52,430 --> 00:48:54,932
and you kinda gotta let a man
touch you to get one of those.
1087
00:48:57,477 --> 00:48:59,812
I hope you take a bit
more time to fully heal
1088
00:48:59,896 --> 00:49:01,606
before becoming a mom.
1089
00:49:01,689 --> 00:49:04,609
Thought you said
I was coping well?
1090
00:49:07,028 --> 00:49:10,323
Let's talk about life
before The Monster.
1091
00:49:11,491 --> 00:49:13,618
Tell me more about your ex...
1092
00:49:13,701 --> 00:49:16,287
"Jim," I think you called him?
1093
00:49:16,371 --> 00:49:17,538
What do you want to know?
1094
00:49:17,622 --> 00:49:19,165
How did you guys meet?
1095
00:49:19,248 --> 00:49:21,918
[♪♪♪]
1096
00:49:23,419 --> 00:49:25,672
[Tori] I was a waitress,
1097
00:49:25,755 --> 00:49:28,841
and he would come in
for lunch every day...
1098
00:49:28,925 --> 00:49:32,095
like the Alicia Keys video...
"You Don't Know My Name."
1099
00:49:33,971 --> 00:49:36,099
[♪♪♪]
1100
00:49:37,892 --> 00:49:39,769
We bonded quickly.
1101
00:49:39,852 --> 00:49:41,062
My dad was dying,
1102
00:49:41,145 --> 00:49:42,980
and he was pretty
sweet about it.
1103
00:49:43,064 --> 00:49:45,084
I had to rush home every
night to relieve the nurse.
1104
00:49:45,108 --> 00:49:47,151
Jim would come over and help.
1105
00:49:47,235 --> 00:49:49,112
He had a pretty yucky childhood
1106
00:49:49,195 --> 00:49:52,156
and my dad became the
father he never really had.
1107
00:49:52,240 --> 00:49:53,574
A few months later,
after we met,
1108
00:49:53,658 --> 00:49:56,035
Jim asked him for his blessing.
1109
00:49:56,119 --> 00:49:58,204
We married quickly,
1110
00:49:58,287 --> 00:50:01,666
and a few days later,
he died in his sleep.
1111
00:50:04,627 --> 00:50:06,713
I...
1112
00:50:06,796 --> 00:50:09,674
I think my dad...
1113
00:50:09,757 --> 00:50:11,134
had peace,
1114
00:50:11,217 --> 00:50:13,052
knowing that I wasn't
gonna be by myself.
1115
00:50:15,930 --> 00:50:17,765
I guess the joke's
on him, right?
1116
00:50:17,849 --> 00:50:19,559
Today,
1117
00:50:19,642 --> 00:50:22,979
you took the first step
in possibly changing that.
1118
00:50:30,027 --> 00:50:31,404
We're out of time,
1119
00:50:31,487 --> 00:50:33,531
but...
1120
00:50:33,614 --> 00:50:35,658
I do hope you'll make
another appointment.
1121
00:50:35,742 --> 00:50:39,537
I think it could be
incredibly beneficial.
1122
00:50:45,877 --> 00:50:47,670
[♪♪♪]
1123
00:50:47,754 --> 00:50:49,005
Hey, Tori!
1124
00:50:49,088 --> 00:50:51,466
[gasps] What are
you doing here?
1125
00:50:51,549 --> 00:50:53,593
I've got an appointment
with Dr. Moss.
1126
00:50:53,676 --> 00:50:55,303
Is that where you
are coming from?
1127
00:50:55,386 --> 00:50:56,596
You guys talking about me?
1128
00:50:56,679 --> 00:50:58,240
First, you try to listen
to my conversation,
1129
00:50:58,264 --> 00:51:00,767
and now you're following me?
1130
00:51:00,850 --> 00:51:03,770
I've been seeing her for
my OCD for over a year now.
1131
00:51:04,771 --> 00:51:06,397
[phone starts buzzing]
1132
00:51:09,275 --> 00:51:11,152
I gotta go. I-I'll
see you tomorrow.
1133
00:51:11,235 --> 00:51:14,113
Hi. Dr. Greene?
1134
00:51:14,197 --> 00:51:16,115
[locks door]
1135
00:51:22,330 --> 00:51:24,957
Mm. Oh, just in time.
1136
00:51:25,041 --> 00:51:27,168
I hate drinking alone.
1137
00:51:27,251 --> 00:51:30,087
I mean, I do it, but
I just prefer not to.
1138
00:51:30,171 --> 00:51:32,924
Come over here.
1139
00:51:33,007 --> 00:51:35,176
Come on.
1140
00:51:35,259 --> 00:51:38,346
This one's for you.
1141
00:51:38,429 --> 00:51:40,431
Oh?
1142
00:51:40,515 --> 00:51:42,642
Tell me all about it.
1143
00:51:43,851 --> 00:51:45,061
Dr. Green said
1144
00:51:45,144 --> 00:51:47,563
he don't think I'll ever
be able to have kids.
1145
00:51:47,647 --> 00:51:50,191
Oh, honey, come here.
1146
00:51:53,986 --> 00:51:56,823
Can you read my palm and tell me
1147
00:51:56,906 --> 00:51:58,825
what I did to deserve
1148
00:51:58,908 --> 00:52:00,668
all the bad things that
keep happening to me?
1149
00:52:02,328 --> 00:52:05,164
The pain I'm sensing from you...
1150
00:52:05,248 --> 00:52:07,834
no one deserves.
1151
00:52:07,917 --> 00:52:09,085
Come.
1152
00:52:09,168 --> 00:52:10,920
Let me love on you a little bit.
1153
00:52:11,003 --> 00:52:12,171
Washing my hair
1154
00:52:12,255 --> 00:52:14,382
is not going to wash
these problems away.
1155
00:52:14,465 --> 00:52:18,427
No, but it will make us both
feel a little bit better.
1156
00:52:24,767 --> 00:52:26,561
Your hair...
1157
00:52:28,229 --> 00:52:30,481
It's growing in...
1158
00:52:30,565 --> 00:52:33,401
healthy and strong...
1159
00:52:33,484 --> 00:52:34,861
just like you.
1160
00:52:36,529 --> 00:52:39,240
Listen to me.
1161
00:52:39,323 --> 00:52:44,120
If you want to be a
momma, you'll find a way.
1162
00:52:44,203 --> 00:52:48,624
Just don't let that bad man
at work come too close, okay?
1163
00:52:48,708 --> 00:52:50,209
Who, Mark?
1164
00:52:50,293 --> 00:52:52,545
Mm. Beats me. Come on.
1165
00:52:52,628 --> 00:52:54,630
Just get a sense that there's...
1166
00:52:54,714 --> 00:52:55,965
a man at the restaurant
1167
00:52:56,048 --> 00:52:57,925
who's trying to outrun his past,
1168
00:52:58,009 --> 00:52:59,927
but I don't think he can.
1169
00:53:04,932 --> 00:53:06,058
Okay.
1170
00:53:08,019 --> 00:53:11,397
I'm gonna get you in a new
wig, give you a new look.
1171
00:53:11,480 --> 00:53:13,417
And in the morning, I'm gonna
take you to the gun range
1172
00:53:13,441 --> 00:53:15,568
and teach you how to shoot.
1173
00:53:15,651 --> 00:53:17,361
How does that sound?
1174
00:53:17,445 --> 00:53:19,530
- [water running]
- Mm-hmm.
1175
00:53:26,162 --> 00:53:28,289
[♪♪♪]
1176
00:53:31,292 --> 00:53:32,335
[Mark, on video] All right.
1177
00:53:32,418 --> 00:53:34,003
I am here
1178
00:53:34,086 --> 00:53:36,714
with my friend,
Patty, and, uh...
1179
00:53:36,797 --> 00:53:38,257
Dude, what are you doing?
1180
00:53:38,341 --> 00:53:41,552
...We're, uh, still
searching for Vikki,
1181
00:53:41,636 --> 00:53:43,930
so, if anyone has any
leads or information,
1182
00:53:44,013 --> 00:53:45,848
please message me.
1183
00:53:45,932 --> 00:53:48,976
Or just...
1184
00:53:49,060 --> 00:53:50,728
message me to say hi, okay?
1185
00:53:53,064 --> 00:53:55,816
[♪♪♪]
1186
00:54:01,364 --> 00:54:03,282
I'm this close to
selling a kidney,
1187
00:54:03,366 --> 00:54:05,368
and you're out buying
a $5,000 stroller?
1188
00:54:05,451 --> 00:54:07,328
I'm not "out" doing anything.
1189
00:54:07,411 --> 00:54:09,580
I've been stuck in this
bed for the past month.
1190
00:54:09,664 --> 00:54:11,791
You're the one who
wanted a baby so badly.
1191
00:54:13,000 --> 00:54:14,293
What did you just say?
1192
00:54:14,377 --> 00:54:16,087
I'm taking it back.
1193
00:54:17,171 --> 00:54:18,798
The stroller.
1194
00:54:18,881 --> 00:54:22,259
Look, I got about 100K, but
that's a long way from 500.
1195
00:54:24,011 --> 00:54:25,596
Your dead wife is
getting on my nerves.
1196
00:54:25,680 --> 00:54:27,098
Then stop spending money.
1197
00:54:28,099 --> 00:54:29,433
The sooner we pay her,
1198
00:54:29,517 --> 00:54:32,478
the sooner we all can all
move on with our lives.
1199
00:54:32,561 --> 00:54:35,606
I know about your dirty
little secret, Leo.
1200
00:54:35,690 --> 00:54:37,483
Found a ketchup
packet from Wally's
1201
00:54:37,566 --> 00:54:39,568
in your gym bag the other day.
1202
00:54:39,652 --> 00:54:41,529
Just remember, lover...
1203
00:54:41,612 --> 00:54:43,572
I don't do broke
1204
00:54:43,656 --> 00:54:45,449
or fat.
1205
00:54:48,703 --> 00:54:50,079
[phone ringing]
1206
00:54:52,665 --> 00:54:54,291
The Chameleon. May I help you?
1207
00:54:54,375 --> 00:54:56,127
Tori?
1208
00:54:56,210 --> 00:54:58,045
Why are you answering the phone?
1209
00:54:58,129 --> 00:55:00,673
Oh, uh, we only had
a few reservations
1210
00:55:00,756 --> 00:55:02,633
and Mark told me to hostess.
1211
00:55:02,717 --> 00:55:03,717
Okay.
1212
00:55:03,759 --> 00:55:05,219
Is Leo there?
1213
00:55:05,302 --> 00:55:06,887
He's not answering his phone.
1214
00:55:06,971 --> 00:55:08,973
No, no, he's not.
1215
00:55:10,266 --> 00:55:12,393
Ahem. We had a little spat,
1216
00:55:12,476 --> 00:55:13,936
and I'm starving.
1217
00:55:14,020 --> 00:55:15,813
Well, um...
1218
00:55:17,398 --> 00:55:18,941
We're not super-busy.
1219
00:55:19,025 --> 00:55:20,317
I c... I can bring
you something.
1220
00:55:20,401 --> 00:55:22,778
Really? You wouldn't mind?
1221
00:55:22,862 --> 00:55:24,822
You are eating for two.
1222
00:55:24,905 --> 00:55:27,074
There's a hide-a-key
under the horse.
1223
00:55:27,158 --> 00:55:28,451
Gina and Karin use it
1224
00:55:28,534 --> 00:55:30,137
when they come over for
my weekly appointment.
1225
00:55:30,161 --> 00:55:30,911
All right.
1226
00:55:30,995 --> 00:55:33,330
See you soon.
1227
00:55:33,414 --> 00:55:35,791
[♪♪♪]
1228
00:55:40,004 --> 00:55:42,089
[Layla] What's going on
in the outside world?
1229
00:55:42,173 --> 00:55:44,008
Come on, give me some gossip.
1230
00:55:44,091 --> 00:55:46,969
Well, some of us have
to work for a living.
1231
00:55:47,053 --> 00:55:50,139
Come on. What's happening
at the restaurant?
1232
00:55:50,222 --> 00:55:53,392
Besides your delicious cooking
Leo can't stop raving about?
1233
00:55:53,476 --> 00:55:55,311
[exhaling deeply]
1234
00:55:55,394 --> 00:55:58,022
Mark asked me out.
1235
00:55:58,105 --> 00:56:00,524
The blinker?
1236
00:56:00,608 --> 00:56:03,944
I think he's a weirdo,
but Leo likes him.
1237
00:56:05,112 --> 00:56:07,364
You aren't thinking of
dating him, are you?
1238
00:56:07,448 --> 00:56:08,324
[chuckles]
1239
00:56:08,407 --> 00:56:10,451
What's in this?
1240
00:56:10,534 --> 00:56:12,286
It tastes like...
1241
00:56:12,369 --> 00:56:14,497
heaven.
1242
00:56:14,580 --> 00:56:16,415
Made it especially for you.
1243
00:56:17,666 --> 00:56:19,376
[sighs]
1244
00:56:19,460 --> 00:56:23,089
Aren't you a rather thoughtful,
sweet, little blackmailer?
1245
00:56:23,172 --> 00:56:25,549
That is what's
happening here, right?
1246
00:56:25,633 --> 00:56:27,176
You're blackmailing Leo
1247
00:56:27,259 --> 00:56:30,096
for innocently cashing
in your life insurance?
1248
00:56:32,014 --> 00:56:33,516
[exhales tensely]
1249
00:56:33,599 --> 00:56:35,434
Cute dress.
1250
00:56:35,518 --> 00:56:37,269
Gina tells me you've
been wearing all white,
1251
00:56:37,353 --> 00:56:39,271
all the time.
1252
00:56:39,355 --> 00:56:43,025
Everybody knows that's
kind of my thing.
1253
00:56:43,109 --> 00:56:45,152
I guess it's my thing now, too.
1254
00:56:46,320 --> 00:56:48,572
It's fine.
1255
00:56:48,656 --> 00:56:50,416
Especially since you're
gonna be leaving town
1256
00:56:50,449 --> 00:56:54,245
once Leo gets you the
money you asked for, right?
1257
00:56:54,328 --> 00:56:56,580
The money I'm owed? Yes.
1258
00:56:58,040 --> 00:57:00,209
[exhales tensely]
1259
00:57:00,292 --> 00:57:02,253
I don't feel so good.
1260
00:57:02,336 --> 00:57:05,089
I feel like I'm gonna be sick.
1261
00:57:06,632 --> 00:57:07,550
[groaning lightly]
1262
00:57:07,633 --> 00:57:09,260
[groans intensely]
1263
00:57:11,011 --> 00:57:13,806
My water just broke!
1264
00:57:15,182 --> 00:57:16,642
[Layla panting deeply]
1265
00:57:19,854 --> 00:57:21,397
Here.
1266
00:57:21,480 --> 00:57:23,440
Try and call Leo.
I-I'll call 911.
1267
00:57:28,696 --> 00:57:31,073
[♪♪♪]
1268
00:57:41,041 --> 00:57:44,128
Can't believe I'm a dad.
1269
00:57:44,211 --> 00:57:47,047
Hope I don't screw
it up like mine did.
1270
00:57:47,131 --> 00:57:48,799
What's the baby's name?
1271
00:57:48,883 --> 00:57:51,343
Best of both of us...
1272
00:57:51,427 --> 00:57:53,762
"Lela."
1273
00:57:53,846 --> 00:57:56,640
Make sure you have
my money by Friday.
1274
00:57:59,602 --> 00:58:01,645
I'm getting tired
of these demands.
1275
00:58:01,729 --> 00:58:03,290
And I'm getting tired
of your pathetic ass
1276
00:58:03,314 --> 00:58:04,356
actually believing
1277
00:58:04,440 --> 00:58:05,983
I don't remember
you're The Monster.
1278
00:58:06,066 --> 00:58:07,860
[♪♪♪]
1279
00:58:11,405 --> 00:58:13,699
Maybe you and Layla are right.
1280
00:58:13,782 --> 00:58:16,452
Maybe I should go to the police,
1281
00:58:16,535 --> 00:58:18,495
tell 'em what really
happened to Vikki.
1282
00:58:18,579 --> 00:58:19,579
[shot fires]
1283
00:58:21,123 --> 00:58:22,666
Friday by noon,
1284
00:58:22,750 --> 00:58:26,045
or I tell the America who
"The Monster" really is.
1285
00:58:32,843 --> 00:58:34,637
I feel sorry for Layla.
1286
00:58:35,888 --> 00:58:37,848
Leave... Leave her out of it.
1287
00:58:37,932 --> 00:58:39,892
While you're rotting in prison,
1288
00:58:39,975 --> 00:58:41,602
she'll be the one
1289
00:58:41,685 --> 00:58:44,271
responsible for paying
back the insurance money.
1290
00:58:45,606 --> 00:58:47,650
She'll have to get a job...
1291
00:58:47,733 --> 00:58:50,486
working for the post office.
1292
00:58:50,569 --> 00:58:54,240
At least they have benefits.
1293
00:58:54,323 --> 00:58:56,450
Although, strippers
do make more money.
1294
00:58:57,034 --> 00:58:58,494
Uh, nurse!
1295
00:58:58,577 --> 00:58:59,662
Excuse me.
1296
00:58:59,745 --> 00:59:02,498
Can you tell me where
the gift shop is?
1297
00:59:06,043 --> 00:59:07,878
[door thuds shut]
1298
00:59:10,547 --> 00:59:12,758
[♪♪♪]
1299
00:59:22,017 --> 00:59:23,644
Hey.
1300
00:59:23,727 --> 00:59:25,479
[yelps]
1301
00:59:25,562 --> 00:59:26,939
Why would you do that?
1302
00:59:27,022 --> 00:59:29,066
That's what happens when
you sneak up on somebody.
1303
00:59:29,149 --> 00:59:31,944
I wasn't sneaking.
I'm just a soft...
1304
00:59:32,027 --> 00:59:33,112
walker.
1305
00:59:33,195 --> 00:59:35,364
I never told you where I lived.
1306
00:59:35,447 --> 00:59:37,533
You never told me
much about yourself,
1307
00:59:37,616 --> 00:59:39,952
and what little you
did say was a lie.
1308
00:59:40,035 --> 00:59:42,496
You're no more related
to Layla than I am.
1309
00:59:42,579 --> 00:59:44,999
She's like a play-cousin.
All Black people have one.
1310
00:59:45,082 --> 00:59:46,375
I'm not stupid.
1311
00:59:46,458 --> 00:59:49,670
I saw the fat envelopes
Leo paid you every Friday.
1312
00:59:49,753 --> 00:59:52,131
At first, I thought you
were having an affair...
1313
00:59:52,214 --> 00:59:53,549
and then I realized
1314
00:59:53,632 --> 00:59:55,318
you were never at the
restaurant at the same time...
1315
00:59:55,342 --> 00:59:56,611
almost like you were
avoiding each other,
1316
00:59:56,635 --> 00:59:58,178
except on paydays...
1317
00:59:58,262 --> 00:59:59,305
so I did some digging.
1318
00:59:59,388 --> 01:00:01,140
You mean stalking.
1319
01:00:01,223 --> 01:00:03,642
You have no digital footprint.
1320
01:00:03,726 --> 01:00:05,185
Like, zero.
1321
01:00:05,269 --> 01:00:07,354
Do you know how hard that is?
1322
01:00:07,438 --> 01:00:08,939
Then, thanks to my OCD,
1323
01:00:09,023 --> 01:00:11,304
I couldn't get it out of my
head that I'd seen you before.
1324
01:00:11,859 --> 01:00:13,902
And I was right.
1325
01:00:13,986 --> 01:00:16,572
We'd never met, but
I knew that face.
1326
01:00:16,655 --> 01:00:18,407
I searched for that face.
1327
01:00:18,490 --> 01:00:19,825
I put up "missing" posters
1328
01:00:19,908 --> 01:00:22,536
all over Dekalb
County for that face.
1329
01:00:22,619 --> 01:00:23,829
My arm hurts.
1330
01:00:23,912 --> 01:00:26,206
[winces] Ah.
1331
01:00:26,290 --> 01:00:28,083
Mark, what do you want?
1332
01:00:28,167 --> 01:00:30,002
The truth.
1333
01:00:30,085 --> 01:00:31,337
[sighs]
1334
01:00:31,420 --> 01:00:33,172
Okay, yeah.
1335
01:00:33,255 --> 01:00:35,007
I'm...
1336
01:00:35,090 --> 01:00:36,090
Vikki Knight.
1337
01:00:36,133 --> 01:00:38,385
I know that.
1338
01:00:38,469 --> 01:00:40,549
I mean, the truth about why
you won't go out with me.
1339
01:00:44,058 --> 01:00:46,518
[snaps] That's why I
won't go out with you!
1340
01:00:46,602 --> 01:00:47,853
Are you serious?
1341
01:00:47,936 --> 01:00:49,622
I just confessed to being
a dead/missing woman,
1342
01:00:49,646 --> 01:00:51,523
and the only thing you
could think to ask me
1343
01:00:51,607 --> 01:00:54,109
was why I won't go out with you?
1344
01:00:54,193 --> 01:00:56,779
This has nothing to
do with your OCD.
1345
01:00:56,862 --> 01:01:00,407
This has everything to do
with you being an A-S-S.
1346
01:01:00,491 --> 01:01:02,117
[quietly] Good point.
1347
01:01:02,201 --> 01:01:04,161
I'll bring that up
in my next session.
1348
01:01:04,244 --> 01:01:05,746
Wow.
1349
01:01:05,829 --> 01:01:08,415
I'm tired and I'm cold, so,
I'm-I'm leaving, all right?
1350
01:01:08,499 --> 01:01:11,085
You know what, Mark?
1351
01:01:11,168 --> 01:01:13,629
Been doing a little
digging of my own.
1352
01:01:13,712 --> 01:01:16,131
What's up with your
obsession with missing women?
1353
01:01:17,424 --> 01:01:19,176
I thought my OCD
wasn't an issue.
1354
01:01:19,259 --> 01:01:21,553
I'm not talking about the
weird way you fold napkins.
1355
01:01:21,637 --> 01:01:23,031
I'm talking about you
hopping from town to town,
1356
01:01:23,055 --> 01:01:24,681
looking for victims.
1357
01:01:24,765 --> 01:01:26,683
Maybe I have a
hero complex, okay?
1358
01:01:26,767 --> 01:01:28,602
Or maybe you're a freak
1359
01:01:28,685 --> 01:01:31,105
who gets off on other
people's tragedies?
1360
01:01:35,359 --> 01:01:36,985
That was harsh.
1361
01:01:39,113 --> 01:01:41,490
Are you gonna keep
my secret or not?
1362
01:01:41,573 --> 01:01:43,617
Awesome.
1363
01:01:43,700 --> 01:01:45,820
First, you insult me, and
then you ask me for a favor?
1364
01:01:47,413 --> 01:01:48,914
Women.
1365
01:01:48,997 --> 01:01:50,874
Mark...
1366
01:01:52,251 --> 01:01:54,169
[♪♪♪]
1367
01:02:15,732 --> 01:02:17,651
[beads clattering]
1368
01:02:24,241 --> 01:02:26,326
[phone ringing]
1369
01:02:29,329 --> 01:02:31,331
[beep]
1370
01:02:31,415 --> 01:02:33,750
Hey, girl. What's up?
1371
01:02:33,834 --> 01:02:34,978
Uh, headed to the beauty supply.
1372
01:02:35,002 --> 01:02:36,879
We're running low
on detox shampoo.
1373
01:02:36,962 --> 01:02:38,422
Oh, I-I went yesterday.
1374
01:02:38,505 --> 01:02:40,048
Restocked everything,
1375
01:02:40,132 --> 01:02:41,734
and put us on automatic re-up
for all our heavy-use products,
1376
01:02:41,758 --> 01:02:42,758
so...
1377
01:02:42,801 --> 01:02:44,678
See, that's why
you the G.O.A.T.!
1378
01:02:44,761 --> 01:02:47,639
Oh, and, um, Chloe canceled,
so you don't have to come in
1379
01:02:47,723 --> 01:02:48,891
until after four.
1380
01:02:48,974 --> 01:02:49,808
Yeah, but...
1381
01:02:49,892 --> 01:02:51,602
are you okay?
1382
01:02:51,685 --> 01:02:54,771
Yeah. I-I-I didn't get
much sleep last night.
1383
01:02:54,855 --> 01:02:57,149
What's new? You
never sleep well.
1384
01:02:57,232 --> 01:02:58,567
[phone buzzing]
1385
01:02:58,650 --> 01:03:01,278
That's-That's the restaurant.
1386
01:03:01,361 --> 01:03:04,615
I'll talk to you later, okay?
1387
01:03:04,698 --> 01:03:06,492
[beep]
1388
01:03:06,575 --> 01:03:08,410
Huh.
1389
01:03:08,494 --> 01:03:10,287
- [hangs up]
- [cell phone buzzing]
1390
01:03:11,371 --> 01:03:12,539
Yeah?
1391
01:03:12,623 --> 01:03:13,665
[Leo] I got your money.
1392
01:03:13,749 --> 01:03:15,167
I'll be at the
house in 20 minutes.
1393
01:03:18,921 --> 01:03:19,921
[laughs and squeals]
1394
01:03:19,963 --> 01:03:21,048
♪ Gimme that money...
1395
01:03:21,131 --> 01:03:22,591
♪ Gimme that money
1396
01:03:22,674 --> 01:03:23,967
♪ Gimme that money...
1397
01:03:24,051 --> 01:03:25,719
♪ Gimme that... that money ♪
1398
01:03:25,802 --> 01:03:27,095
♪ Gimme that money
1399
01:03:27,179 --> 01:03:29,264
♪ Gimme that money...
1400
01:03:29,348 --> 01:03:31,308
Not anymore we don't.
1401
01:03:32,476 --> 01:03:33,810
[beads swishing]
1402
01:03:33,894 --> 01:03:36,188
[♪♪♪]
1403
01:03:43,445 --> 01:03:44,445
[text alert chimes]
1404
01:03:44,488 --> 01:03:45,322
♪ Gimme that money...
1405
01:03:45,405 --> 01:03:46,865
♪ Gimme that money
1406
01:03:46,949 --> 01:03:48,283
♪ Gimme that money...
1407
01:03:48,367 --> 01:03:50,035
♪ Gimme that... that money ♪
1408
01:03:50,118 --> 01:03:51,286
♪ Gimme that money
1409
01:03:51,370 --> 01:03:53,121
♪ Gimme that money...
1410
01:03:53,205 --> 01:03:55,207
[line ringing]
1411
01:03:55,290 --> 01:03:57,543
Hey, it's Tori.
1412
01:03:57,626 --> 01:04:00,003
Can you make me two
chicken pot pies to go?
1413
01:04:00,087 --> 01:04:02,881
Okay, I'll be there
in a sec. Bye.
1414
01:04:02,965 --> 01:04:04,841
[♪♪♪]
1415
01:04:09,721 --> 01:04:11,723
[♪♪♪]
1416
01:04:16,645 --> 01:04:19,147
Here's the food Layla ordered
and the clothes I borrowed.
1417
01:04:20,774 --> 01:04:23,068
[♪♪♪]
1418
01:04:27,864 --> 01:04:29,533
It's all there.
1419
01:04:31,577 --> 01:04:33,328
How'd you get the money so fast?
1420
01:04:33,412 --> 01:04:35,122
Took out a second on the house,
1421
01:04:35,205 --> 01:04:36,456
on the restaurant,
1422
01:04:36,540 --> 01:04:37,916
and I sold my car.
1423
01:04:38,000 --> 01:04:39,418
[laughs]
1424
01:04:39,501 --> 01:04:42,129
I should've killed you the
first time you begged me to.
1425
01:04:42,212 --> 01:04:44,464
Why didn't you? Hmm?
1426
01:04:44,548 --> 01:04:45,588
I kinda thought as long as
1427
01:04:45,632 --> 01:04:46,925
I didn't commit
the ultimate sin,
1428
01:04:47,009 --> 01:04:48,927
maybe I could be
saved, you know?
1429
01:04:49,011 --> 01:04:51,430
It'd take Jesus and a
therapist on speed dial
1430
01:04:51,513 --> 01:04:52,764
for that.
1431
01:04:52,848 --> 01:04:54,808
Thing is, I'm not
much of a believer,
1432
01:04:54,891 --> 01:04:56,643
but I am seeing a
therapist in Augusta.
1433
01:04:58,186 --> 01:05:00,314
I'm trying to get better.
1434
01:05:00,397 --> 01:05:01,833
Now, I probably should've
got help sooner, but...
1435
01:05:01,857 --> 01:05:02,941
[spits]
1436
01:05:03,025 --> 01:05:04,151
[splat]
1437
01:05:04,234 --> 01:05:06,612
I stomached being civil
1438
01:05:06,695 --> 01:05:09,072
because I thought it would
help me get what I deserved,
1439
01:05:09,156 --> 01:05:11,033
even if it meant you never will.
1440
01:05:12,784 --> 01:05:14,828
But I will never forgive you.
1441
01:05:19,750 --> 01:05:20,810
Hey, you don't seriously think
1442
01:05:20,834 --> 01:05:22,419
I'm about to let
you take my car?
1443
01:05:22,502 --> 01:05:24,129
I came here broke, on a bus.
1444
01:05:24,212 --> 01:05:26,798
I'll be damned if I
leave the same way.
1445
01:05:26,882 --> 01:05:28,091
[door slams]
1446
01:05:28,175 --> 01:05:31,053
Oh, and go ahead on
and report it stolen.
1447
01:05:31,136 --> 01:05:32,888
When I get caught, I'll be happy
1448
01:05:32,971 --> 01:05:34,640
to tell 'em my
side of the story.
1449
01:05:34,723 --> 01:05:36,516
[engine starts]
1450
01:05:43,649 --> 01:05:44,733
Ah! Damn it!
1451
01:05:44,816 --> 01:05:46,068
♪ In your little black dress
1452
01:05:46,151 --> 01:05:47,986
♪ 'Cause you're gonna
impress tonight ♪
1453
01:05:48,070 --> 01:05:48,945
♪ We only drink champagne
1454
01:05:49,029 --> 01:05:50,447
♪ That's right
1455
01:05:50,530 --> 01:05:53,033
♪ No real racket tonight
1456
01:05:53,116 --> 01:05:54,552
♪ 'Cause it's a
high-class joint... ♪
1457
01:05:54,576 --> 01:05:55,952
- [phone buzzing]
- Oh, no.
1458
01:05:56,036 --> 01:05:59,790
♪ ...Tonight we
comin' through ♪
1459
01:05:59,873 --> 01:06:02,167
♪ Hangin' with my crew
1460
01:06:02,250 --> 01:06:04,753
♪ Whatchu want to do?
1461
01:06:04,836 --> 01:06:07,464
♪ Sexy ladies Give it to me ♪
1462
01:06:07,547 --> 01:06:08,547
[phone buzzing]
1463
01:06:08,590 --> 01:06:09,841
What do you want, Mark?
1464
01:06:09,925 --> 01:06:11,718
Hey, look, I'm sorry
about last night, okay?
1465
01:06:11,802 --> 01:06:14,346
I didn't mean to ambush
you, I'm sure it was very...
1466
01:06:15,764 --> 01:06:16,890
...triggering.
1467
01:06:16,973 --> 01:06:18,201
You're the last
person I want to hurt.
1468
01:06:18,225 --> 01:06:19,309
I like you,
1469
01:06:19,393 --> 01:06:21,103
even if you don't like me.
1470
01:06:21,186 --> 01:06:22,246
Oh, well, when you're not being
1471
01:06:22,270 --> 01:06:23,355
all stalkerish and creepy,
1472
01:06:23,438 --> 01:06:25,065
I like you, too,
1473
01:06:25,148 --> 01:06:26,274
as a friend.
1474
01:06:28,110 --> 01:06:29,820
Hey, uh,
1475
01:06:29,903 --> 01:06:31,363
is it weird
1476
01:06:31,446 --> 01:06:32,864
Leo took out a $2-million policy
1477
01:06:32,948 --> 01:06:34,700
on Layla and the baby?
1478
01:06:34,783 --> 01:06:36,827
Two separate policies?
Well, how do you know?
1479
01:06:36,910 --> 01:06:38,328
Well, when I was
snooping around,
1480
01:06:38,412 --> 01:06:39,806
to see if you and
him were hooking up,
1481
01:06:39,830 --> 01:06:42,999
I figured out his email
password and now I can't
1482
01:06:43,083 --> 01:06:44,126
stop checking it everyday.
1483
01:06:44,209 --> 01:06:45,585
- Mark!
- I know, I know.
1484
01:06:45,669 --> 01:06:47,713
Dr. Moss isn't happy
about it either.
1485
01:06:47,796 --> 01:06:49,673
Mark, you've gotta
stop this, okay?
1486
01:06:49,756 --> 01:06:51,967
Leo is not someone
you want to cross.
1487
01:06:52,050 --> 01:06:53,218
Is that what happened to you?
1488
01:06:53,301 --> 01:06:54,344
You crossed him,
1489
01:06:54,428 --> 01:06:55,530
so he hired someone
to kidnap you?
1490
01:06:55,554 --> 01:06:56,722
Leave it alone, Mark.
1491
01:06:56,805 --> 01:06:57,848
Look.
1492
01:06:57,931 --> 01:06:59,808
His credit cards are maxed out.
1493
01:06:59,891 --> 01:07:01,119
In order to afford both policies
1494
01:07:01,143 --> 01:07:02,310
he had to cancel
1495
01:07:02,394 --> 01:07:03,413
his precious gym membership
1496
01:07:03,437 --> 01:07:04,604
and his weekly meetings
1497
01:07:04,688 --> 01:07:06,231
to some wellness
clinic in Augusta.
1498
01:07:06,314 --> 01:07:09,568
Probably some happy-ending
service or something.
1499
01:07:09,651 --> 01:07:13,280
Um, hey, Mark, Imma
call you back, okay?
1500
01:07:13,363 --> 01:07:16,867
I need to check on
Layla and the baby. Bye.
1501
01:07:16,950 --> 01:07:19,369
[♪♪♪]
1502
01:07:19,453 --> 01:07:20,954
[exhaling deeply]
1503
01:07:23,665 --> 01:07:25,834
[♪♪♪]
1504
01:07:38,889 --> 01:07:40,807
[doorbell chiming]
1505
01:07:42,267 --> 01:07:44,186
[chiming]
1506
01:07:48,690 --> 01:07:49,941
Is Leo here?
1507
01:07:50,025 --> 01:07:51,359
He went to urgent care.
1508
01:07:51,443 --> 01:07:52,920
He thinks he broke
a toe or something.
1509
01:07:52,944 --> 01:07:54,464
You really have some
nerve coming here.
1510
01:07:54,488 --> 01:07:55,768
It must be for
good reason, okay?
1511
01:07:55,822 --> 01:07:57,240
I haven't slept in three days.
1512
01:07:57,324 --> 01:07:59,493
Lela will not stop crying.
1513
01:07:59,576 --> 01:08:01,620
I can't do this right now.
1514
01:08:01,703 --> 01:08:03,538
- [Lela fussing]
- Okay, well, give her to me.
1515
01:08:05,916 --> 01:08:07,083
Please?
1516
01:08:13,548 --> 01:08:15,258
I really need to freshen up.
1517
01:08:15,342 --> 01:08:16,968
Do you mind?
1518
01:08:17,052 --> 01:08:19,679
Yeah. Just hurry.
1519
01:08:19,763 --> 01:08:21,473
Go ahead.
1520
01:08:25,268 --> 01:08:27,729
[♪♪♪]
1521
01:08:34,653 --> 01:08:37,113
Um...
1522
01:08:37,197 --> 01:08:40,951
I don't know how to
tell you this, but...
1523
01:08:42,410 --> 01:08:45,580
...I know who The
Monster is and so do you.
1524
01:08:45,664 --> 01:08:47,874
Everything that
happened to me...
1525
01:08:49,918 --> 01:08:51,461
...it was Leo.
1526
01:08:51,545 --> 01:08:53,338
[slams knife down]
1527
01:08:53,421 --> 01:08:54,840
You're really something.
1528
01:08:54,923 --> 01:08:57,968
It's not enough you bankrupt us.
1529
01:08:58,051 --> 01:08:59,469
He has another side...
1530
01:08:59,553 --> 01:09:00,929
Leo has never laid a hand on me!
1531
01:09:03,557 --> 01:09:07,561
He took out a $2-million
insurance policy on you,
1532
01:09:07,644 --> 01:09:09,312
the same way he did
to me, right before...
1533
01:09:09,396 --> 01:09:10,564
Grow up!
1534
01:09:10,647 --> 01:09:13,024
It's what fiscally-responsible
couples do.
1535
01:09:13,108 --> 01:09:14,668
And what about the
one he took out Lela?
1536
01:09:14,693 --> 01:09:16,337
- Did you know about that?
- Why are you doing this?
1537
01:09:16,361 --> 01:09:18,280
Huh?
1538
01:09:18,363 --> 01:09:20,574
Leo loves me and our baby.
1539
01:09:20,657 --> 01:09:21,658
Leo is sick.
1540
01:09:21,741 --> 01:09:23,326
You're the sick one!
1541
01:09:23,410 --> 01:09:25,120
Stealing my clothes?
1542
01:09:25,203 --> 01:09:27,038
Lela's teddy bear?
1543
01:09:27,122 --> 01:09:29,040
Who does that?
1544
01:09:30,458 --> 01:09:32,335
Clearly, you're upset
1545
01:09:32,419 --> 01:09:34,504
that Leo moved on after
your disappearance.
1546
01:09:34,588 --> 01:09:37,299
The kidnapping and torturing
that he orchestrated?
1547
01:09:37,382 --> 01:09:39,926
And you want to take
everything away from him,
1548
01:09:40,010 --> 01:09:41,928
including me.
1549
01:09:44,639 --> 01:09:46,725
[Tori] Look what
he did to me! Hmm?
1550
01:09:46,808 --> 01:09:48,852
[♪♪♪]
1551
01:09:48,935 --> 01:09:49,935
[screaming]
1552
01:09:50,770 --> 01:09:52,272
[gags deeply]
1553
01:09:55,108 --> 01:09:56,568
[faucet running]
1554
01:09:56,651 --> 01:09:58,111
[Layla retching]
1555
01:10:00,363 --> 01:10:02,240
You back for the furniture?
1556
01:10:02,324 --> 01:10:05,660
Uh... uh, Tori, can
you check on the baby?
1557
01:10:07,037 --> 01:10:09,122
I need to talk to Leo.
1558
01:10:09,205 --> 01:10:10,582
[exhales]
1559
01:10:19,132 --> 01:10:20,300
[smack]
1560
01:10:20,383 --> 01:10:24,137
You carved our
initials into her side?
1561
01:10:24,220 --> 01:10:25,780
We promised no violence
with each other.
1562
01:10:25,805 --> 01:10:28,016
You promised me she was dead!
1563
01:10:34,397 --> 01:10:36,274
What's she even doing here?
1564
01:10:36,358 --> 01:10:38,443
She risked coming back
to warn me about you.
1565
01:10:38,526 --> 01:10:41,196
She thinks Lela and I
are your next victims,
1566
01:10:41,279 --> 01:10:43,990
that you're the bad guy
that needs to be taken down,
1567
01:10:44,074 --> 01:10:45,784
which works for me, except...
1568
01:10:45,867 --> 01:10:47,994
I can't trust that you're
not gonna go blabbing
1569
01:10:48,078 --> 01:10:49,722
that I'm the mastermind
of this whole thing.
1570
01:10:49,746 --> 01:10:52,415
I would never snitch on you.
1571
01:10:52,499 --> 01:10:54,793
God, I can't believe
I convinced myself
1572
01:10:54,876 --> 01:10:56,920
that you having an outlet
for your twisted kinks
1573
01:10:57,003 --> 01:10:58,880
wouldn't affect me personally.
1574
01:10:58,964 --> 01:11:00,131
It was working fine
1575
01:11:00,215 --> 01:11:02,217
until you decided
to switch things up
1576
01:11:02,300 --> 01:11:04,135
and tell me to shoot her.
1577
01:11:04,219 --> 01:11:05,237
Not "shoot her," kill her.
1578
01:11:05,261 --> 01:11:07,973
[sighs in disgust]
1579
01:11:08,056 --> 01:11:10,016
And because you didn't,
I'm gonna have to,
1580
01:11:10,100 --> 01:11:11,226
which sucks,
1581
01:11:11,309 --> 01:11:12,644
because...
1582
01:11:12,727 --> 01:11:13,979
I kind of like the girl.
1583
01:11:14,062 --> 01:11:16,231
Just listen to that!
1584
01:11:16,314 --> 01:11:18,358
I don't hear anything.
1585
01:11:18,441 --> 01:11:20,610
Exactly!
1586
01:11:20,694 --> 01:11:23,905
She's like the
baby-whisperer or something.
1587
01:11:23,989 --> 01:11:26,741
Yeah, well... well, then what?
1588
01:11:26,825 --> 01:11:29,911
We stuff her body in the
S.U.V. and dump her somewhere?
1589
01:11:29,995 --> 01:11:31,514
Tori might've left
Karin a note or a clue
1590
01:11:31,538 --> 01:11:33,623
to give the cops if
she disappears again.
1591
01:11:36,167 --> 01:11:37,335
[chuckles darkly]
1592
01:11:37,419 --> 01:11:39,921
What if we tell the police
1593
01:11:40,005 --> 01:11:42,257
that she was
crazy-obsessed with me?
1594
01:11:43,508 --> 01:11:45,135
She has been running around town
1595
01:11:45,218 --> 01:11:47,554
looking like a
cheap twin of yours.
1596
01:11:47,637 --> 01:11:49,723
Thank you for saying that!
1597
01:11:49,806 --> 01:11:51,391
- [huffs]
- Yeah.
1598
01:11:51,474 --> 01:11:53,143
Stealing my "white" thing
1599
01:11:53,226 --> 01:11:55,061
is reason enough for her to die.
1600
01:11:56,354 --> 01:11:57,897
What if we said
1601
01:11:57,981 --> 01:11:59,274
she came to kill me,
1602
01:11:59,357 --> 01:12:01,192
even kidnap Lela?
1603
01:12:01,276 --> 01:12:03,486
And then you came back
1604
01:12:03,570 --> 01:12:05,155
and killed her instead?
1605
01:12:05,238 --> 01:12:06,322
[chuckles]
1606
01:12:08,742 --> 01:12:09,951
[giggling to herself]
1607
01:12:10,035 --> 01:12:13,163
I love the way your
mind works, angel.
1608
01:12:15,040 --> 01:12:16,559
But we already collected
all the money that we can
1609
01:12:16,583 --> 01:12:18,209
out of her.
1610
01:12:18,293 --> 01:12:21,171
Well, we can get our 500K back.
1611
01:12:21,254 --> 01:12:24,132
I'm sure it's still in
the trunk of our car.
1612
01:12:24,215 --> 01:12:25,216
[chuckles]
1613
01:12:25,300 --> 01:12:26,384
Thank you for reminding me!
1614
01:12:26,468 --> 01:12:28,803
Mwah! Ah.
1615
01:12:28,887 --> 01:12:32,098
That will hold me over
until the other money comes.
1616
01:12:32,182 --> 01:12:34,726
Other money?
1617
01:12:34,809 --> 01:12:36,770
Killing Tori won't
make me rich...
1618
01:12:37,979 --> 01:12:40,648
...but killing you will.
1619
01:12:40,732 --> 01:12:42,400
- [flesh tears]
- [Leo gasps intensely]
1620
01:12:42,484 --> 01:12:44,503
You may have taken out a
$2-million policy out on me,
1621
01:12:44,527 --> 01:12:45,528
but I've taken
1622
01:12:45,612 --> 01:12:47,280
a $3-million policy out on you.
1623
01:12:47,363 --> 01:12:48,990
[Layla gasping]
1624
01:12:49,074 --> 01:12:50,992
Lela's gonna be an orphan.
1625
01:12:51,076 --> 01:12:53,203
[gasping and choking]
1626
01:12:53,286 --> 01:12:54,412
- [grunts]
- [crunching]
1627
01:12:54,496 --> 01:12:56,289
[gasping]
1628
01:13:07,967 --> 01:13:09,803
[screaming]
1629
01:13:09,886 --> 01:13:12,597
[gasping]
1630
01:13:14,891 --> 01:13:15,891
Oh, God.
1631
01:13:24,275 --> 01:13:25,275
[Leo gasps]
1632
01:13:27,654 --> 01:13:29,280
She...
1633
01:13:30,323 --> 01:13:32,408
She...
1634
01:13:32,492 --> 01:13:35,620
I guess we both got
what we deserved, huh?
1635
01:13:36,913 --> 01:13:38,540
Thank you, God.
1636
01:13:38,623 --> 01:13:40,263
[Layla] God's got
nothing to do with this.
1637
01:13:41,042 --> 01:13:41,918
But I sure as Hell do!
1638
01:13:42,001 --> 01:13:43,878
[crack]
1639
01:13:51,219 --> 01:13:52,303
[Lela crying]
1640
01:13:52,387 --> 01:13:54,931
[moans]
1641
01:13:55,014 --> 01:13:57,433
[Layla] Oh, baby girl,
please stop crying.
1642
01:13:57,517 --> 01:13:58,997
Mommy can't think
with all this noise.
1643
01:14:01,479 --> 01:14:03,439
[groans] Not again.
1644
01:14:03,523 --> 01:14:05,066
Oh, this is all on you, boo.
1645
01:14:05,150 --> 01:14:07,777
You just had to come back
and ruin my perfect plan.
1646
01:14:07,861 --> 01:14:08,945
[sighs]
1647
01:14:09,028 --> 01:14:12,031
I was trying to
protect Lela from Leo.
1648
01:14:12,115 --> 01:14:14,367
Leo's ass would've
been dead and gone
1649
01:14:14,450 --> 01:14:16,995
after he ate those pot pies
I laced with anti-freeze.
1650
01:14:17,078 --> 01:14:19,497
Oh, my God. You're
both monsters.
1651
01:14:19,581 --> 01:14:21,666
I'm more of an evil genius.
1652
01:14:21,749 --> 01:14:25,044
Antifreeze has a sweet,
nearly undetectable taste.
1653
01:14:25,128 --> 01:14:28,965
Leo's greedy ass would've
gobbled those pies up.
1654
01:14:29,048 --> 01:14:31,801
Your plan was to
kill him all along?
1655
01:14:31,885 --> 01:14:34,220
No. It was your plan
to kill him all along.
1656
01:14:34,304 --> 01:14:35,847
You're the one with the motive.
1657
01:14:35,930 --> 01:14:37,557
You're the one who
brought the pies over
1658
01:14:37,640 --> 01:14:40,643
and fled town... in our
stolen car, no less.
1659
01:14:40,727 --> 01:14:42,270
[Lela cries]
1660
01:14:42,353 --> 01:14:44,606
What is it, baby girl, huh?
1661
01:14:44,689 --> 01:14:46,608
I fed you, I burped you.
1662
01:14:47,734 --> 01:14:49,694
You're bouncing her too hard.
1663
01:14:49,777 --> 01:14:52,238
She's reacting from
your anxious energy.
1664
01:14:54,949 --> 01:14:58,036
Leo's dead, so what's with
all the drama with me?
1665
01:14:58,119 --> 01:14:59,579
Because the stupid
"Slayer Rule" says
1666
01:14:59,662 --> 01:15:01,372
that if you murder someone
1667
01:15:01,456 --> 01:15:02,933
or are even suspected
of murdering someone,
1668
01:15:02,957 --> 01:15:05,251
you cannot collect
on the policy.
1669
01:15:05,335 --> 01:15:07,670
Someone did their research.
1670
01:15:07,754 --> 01:15:10,381
I've been planning this
for over six years now.
1671
01:15:10,465 --> 01:15:11,799
Six...?
1672
01:15:11,883 --> 01:15:14,344
You didn't even meet Leo
until after I was kidnapped.
1673
01:15:14,427 --> 01:15:17,764
Oh. That's what we
wanted people to think.
1674
01:15:17,847 --> 01:15:21,726
I was staying at my mom's house
after her fourth husband left.
1675
01:15:21,809 --> 01:15:24,687
Leo delivered a package
and was instantly flirty.
1676
01:15:24,771 --> 01:15:28,691
The uniform did him no favors,
but he had a nice smile.
1677
01:15:28,775 --> 01:15:31,277
Once he left, I realized he
gave me the wrong package.
1678
01:15:31,361 --> 01:15:33,571
The label was from Saks,
so of course, I opened it.
1679
01:15:33,655 --> 01:15:34,948
When he came back,
1680
01:15:35,031 --> 01:15:37,533
I was wearing the
necklace that was inside.
1681
01:15:37,617 --> 01:15:39,417
He said I could keep it
if I agreed to a date.
1682
01:15:39,494 --> 01:15:42,247
I told him I wasn't about
that delivery-man life,
1683
01:15:42,330 --> 01:15:43,748
I needed a baller...
1684
01:15:43,831 --> 01:15:45,833
but if I got more treats,
I'd make an exception.
1685
01:15:45,917 --> 01:15:47,794
He started coming
by almost every day
1686
01:15:47,877 --> 01:15:49,963
with packages from
expensive stores,
1687
01:15:50,046 --> 01:15:52,257
and then he said he
couldn't do it anymore.
1688
01:15:52,340 --> 01:15:54,342
His boss was getting suspicious
1689
01:15:54,425 --> 01:15:56,636
of all the lost
packages on his route.
1690
01:15:56,719 --> 01:15:57,887
Plus, he met some waitress
1691
01:15:57,971 --> 01:15:59,240
who wasn't nearly
as pretty as me,
1692
01:15:59,264 --> 01:16:00,473
but she didn't mind
1693
01:16:00,556 --> 01:16:01,724
that he was a delivery man...
1694
01:16:01,808 --> 01:16:03,518
and then there was your dad.
1695
01:16:03,601 --> 01:16:05,019
[chuckles]
1696
01:16:05,103 --> 01:16:07,063
I wanted to rush along
his end-of-life journey,
1697
01:16:07,146 --> 01:16:09,899
but Leo said no.
1698
01:16:09,983 --> 01:16:12,277
His love for your
dad was genuine.
1699
01:16:12,360 --> 01:16:15,238
If he hadn't died, you
might still be together,
1700
01:16:15,321 --> 01:16:16,447
driving your crappy car
1701
01:16:16,531 --> 01:16:18,658
to your crappy
blue-collared jobs...
1702
01:16:18,741 --> 01:16:20,368
rushing home to
family game night.
1703
01:16:20,451 --> 01:16:22,287
Kill me now, please.
1704
01:16:22,370 --> 01:16:25,039
When he mentioned he was sick,
1705
01:16:25,123 --> 01:16:27,750
I found my way back in.
1706
01:16:27,834 --> 01:16:29,645
I told Leo that he could
have the both of us...
1707
01:16:29,669 --> 01:16:31,004
until he died.
1708
01:16:31,087 --> 01:16:32,422
And then he,
1709
01:16:32,505 --> 01:16:34,108
and at least half of your
dad's settlement money,
1710
01:16:34,132 --> 01:16:35,216
would be all mine.
1711
01:16:35,300 --> 01:16:36,342
[chuckles]
1712
01:16:36,426 --> 01:16:39,887
Shame it wasn't as
large as we had hoped.
1713
01:16:39,971 --> 01:16:41,681
So you had him kidnap me?
1714
01:16:41,764 --> 01:16:43,808
He was supposed to kill you,
1715
01:16:43,891 --> 01:16:45,351
but, ugh, that husband of ours,
1716
01:16:45,435 --> 01:16:48,771
as handsome as he is,
he's not all that bright.
1717
01:16:48,855 --> 01:16:50,732
And he took the idea of
having the both of us
1718
01:16:50,815 --> 01:16:51,983
a little too literally,
1719
01:16:52,066 --> 01:16:53,568
but as long as he
kept his dark side
1720
01:16:53,651 --> 01:16:54,694
away from the home,
1721
01:16:54,777 --> 01:16:56,446
I was okay with it.
1722
01:16:56,529 --> 01:16:59,115
[Tori] So, what happens now?
1723
01:17:00,491 --> 01:17:02,660
Selling that you
murdered Leo is easy...
1724
01:17:04,287 --> 01:17:06,414
...but selling a
murder/suicide,
1725
01:17:06,497 --> 01:17:07,999
that's a little tricky.
1726
01:17:08,082 --> 01:17:10,877
I can't have the coroner
ruling "death by horse head"
1727
01:17:10,960 --> 01:17:12,086
and not hari-kari.
1728
01:17:12,170 --> 01:17:14,088
It'll ruin my settlement.
1729
01:17:14,172 --> 01:17:16,382
But now that I see that
you're alive and well,
1730
01:17:16,466 --> 01:17:17,800
it's time for you to die.
1731
01:17:19,218 --> 01:17:22,555
You don't... You don't
have to do this. Okay?
1732
01:17:22,638 --> 01:17:23,848
[Layla chuckling darkly]
1733
01:17:23,931 --> 01:17:25,326
I can back up your
claim of self-defense.
1734
01:17:25,350 --> 01:17:26,768
We can get our story air-tight,
1735
01:17:26,851 --> 01:17:28,579
and fool both the police
and the insurance company...
1736
01:17:28,603 --> 01:17:29,896
Too late.
1737
01:17:29,979 --> 01:17:31,647
I know it sounds silly,
1738
01:17:31,731 --> 01:17:32,916
but I'm gonna take
Lela upstairs.
1739
01:17:32,940 --> 01:17:35,234
I can't have her seeing
1740
01:17:35,318 --> 01:17:38,112
the awful things her
mommy's about to do.
1741
01:17:38,196 --> 01:17:40,239
[chuckles smugly]
1742
01:17:43,409 --> 01:17:44,928
[muttering] After
everything I survived,
1743
01:17:44,952 --> 01:17:48,247
I'll be damned if I die by
the hands of this crazy bitch.
1744
01:17:48,331 --> 01:17:50,500
[♪♪♪]
1745
01:17:50,583 --> 01:17:53,127
[grunting]
1746
01:17:53,211 --> 01:17:56,047
Ah!
1747
01:17:56,130 --> 01:17:58,466
[Lela crying on monitor]
1748
01:18:00,218 --> 01:18:02,095
I'll give you the money back.
1749
01:18:02,178 --> 01:18:03,638
All of it! Okay?
1750
01:18:03,721 --> 01:18:04,931
And then I'll leave town,
1751
01:18:05,014 --> 01:18:06,408
and you'll never hear
back from me again.
1752
01:18:06,432 --> 01:18:08,476
This is not how
it's supposed to be.
1753
01:18:08,559 --> 01:18:10,412
[Layla] Killing's a lot easier
in the heat of the moment.
1754
01:18:10,436 --> 01:18:12,414
It's a lot harder when you
have to think about it, huh?
1755
01:18:12,438 --> 01:18:14,816
Having second thoughts?
1756
01:18:14,899 --> 01:18:17,568
Just one quick drink
to steady my nerves.
1757
01:18:17,652 --> 01:18:18,945
[exhaling deeply]
1758
01:18:21,864 --> 01:18:23,449
Don't worry. I'll
pump and dump.
1759
01:18:24,992 --> 01:18:26,411
[Tori] You mind if I have one?
1760
01:18:26,494 --> 01:18:28,913
Yeah, okay.
1761
01:18:28,996 --> 01:18:30,289
Why not?
1762
01:18:33,000 --> 01:18:35,294
[Lela crying]
1763
01:18:41,050 --> 01:18:42,301
[Lela crying]
1764
01:18:44,595 --> 01:18:45,847
Open wide.
1765
01:18:51,561 --> 01:18:52,937
- [grunts]
- [groans]
1766
01:18:53,020 --> 01:18:54,063
[groaning and fuming]
1767
01:18:54,147 --> 01:18:55,314
Oh, you stupid...
1768
01:18:55,398 --> 01:18:57,316
[grunting]
1769
01:18:57,400 --> 01:18:59,068
[thudding and crashing]
1770
01:19:02,447 --> 01:19:03,739
Ohh!
1771
01:19:03,823 --> 01:19:04,949
Ah!
1772
01:19:05,032 --> 01:19:06,409
[grunts]
1773
01:19:06,492 --> 01:19:08,870
[shrieking]
1774
01:19:08,953 --> 01:19:09,953
- [gasp]
- [thud]
1775
01:19:20,715 --> 01:19:22,842
Never bring a knife
to a gunfight.
1776
01:19:22,925 --> 01:19:24,218
[shrieking]
1777
01:19:25,178 --> 01:19:27,013
Nobody move!
1778
01:19:28,931 --> 01:19:30,057
[knife clatters]
1779
01:19:36,814 --> 01:19:38,733
[♪♪♪]
1780
01:19:49,452 --> 01:19:51,996
[♪♪♪]
1781
01:20:05,927 --> 01:20:08,804
[♪♪♪]
1782
01:20:12,475 --> 01:20:14,644
I can't believe you came.
1783
01:20:14,727 --> 01:20:16,747
And miss the opportunity to
see you in a pair of Skeeters?
1784
01:20:16,771 --> 01:20:19,774
You don't have to
be so smug about it.
1785
01:20:19,857 --> 01:20:21,400
You thought you
were the only one
1786
01:20:21,484 --> 01:20:23,569
with a perfect plan, huh?
1787
01:20:23,653 --> 01:20:26,447
Remember those off-the-gridders
who rescued me?
1788
01:20:26,531 --> 01:20:27,949
They kept asking me...
1789
01:20:28,032 --> 01:20:31,118
had I spent time at the
Ekkers' abandoned property?
1790
01:20:31,202 --> 01:20:34,539
And at the time, it didn't
mean anything to me.
1791
01:20:34,622 --> 01:20:37,208
But wouldn't you know...
1792
01:20:37,291 --> 01:20:39,168
that a "Judge Ekkers"
1793
01:20:39,252 --> 01:20:41,754
was the very man
who ruled me dead.
1794
01:20:41,837 --> 01:20:44,757
And then I remembered
you had five stepfathers.
1795
01:20:44,840 --> 01:20:46,592
Now, who would've thought
1796
01:20:46,676 --> 01:20:50,930
that stepdaddy number two
was the same Judge Ekkers
1797
01:20:51,013 --> 01:20:55,643
whose money problems disappeared
very shortly after the ruling,
1798
01:20:55,726 --> 01:20:57,186
probably around the same time
1799
01:20:57,270 --> 01:21:00,940
that your insurance
check came through.
1800
01:21:01,023 --> 01:21:03,901
You see, baby, it had
nothing to do with luck.
1801
01:21:03,985 --> 01:21:05,152
I vowed
1802
01:21:05,236 --> 01:21:08,239
that, no matter
how long it took,
1803
01:21:08,322 --> 01:21:10,366
or what I had to do,
1804
01:21:10,449 --> 01:21:13,578
I would take
everything from you.
1805
01:21:15,329 --> 01:21:16,706
So...
1806
01:21:16,789 --> 01:21:17,999
how did I do?
1807
01:21:19,250 --> 01:21:21,252
I drove here in your car,
1808
01:21:21,335 --> 01:21:22,795
that I now own.
1809
01:21:22,878 --> 01:21:25,006
I live in your home...
1810
01:21:25,089 --> 01:21:26,757
that I now own.
1811
01:21:26,841 --> 01:21:29,552
And I run your restaurant,
that... guess what?
1812
01:21:29,635 --> 01:21:31,304
I now own! [giggles]
1813
01:21:31,387 --> 01:21:32,722
Though we kept the name...
1814
01:21:32,805 --> 01:21:34,116
just changed up the
vibe a little bit,
1815
01:21:34,140 --> 01:21:35,933
but that's what
chameleons do, right?
1816
01:21:36,017 --> 01:21:38,060
And business is booming!
1817
01:21:39,228 --> 01:21:40,980
They say imitation
1818
01:21:41,063 --> 01:21:42,940
is the sincerest
form of flattery.
1819
01:21:43,024 --> 01:21:46,110
Yeah, but they also say...
1820
01:21:46,193 --> 01:21:48,154
oh, earmuffs...
1821
01:21:48,237 --> 01:21:50,072
that karma's a bitch.
1822
01:21:51,240 --> 01:21:52,533
But you know what?
1823
01:21:52,617 --> 01:21:54,303
That ex-husband of ours
was right about one thing.
1824
01:21:54,327 --> 01:21:56,746
Mark is an amazing employee.
1825
01:21:56,829 --> 01:21:57,872
As a matter of fact,
1826
01:21:57,955 --> 01:21:59,373
I called him
outside of your home
1827
01:21:59,457 --> 01:22:01,000
and I told him that, look,
1828
01:22:01,083 --> 01:22:04,086
you don't hear from me
within a certain hour,
1829
01:22:04,170 --> 01:22:06,464
then send those cops
in, guns a-blazing,
1830
01:22:06,547 --> 01:22:07,715
and he did.
1831
01:22:07,798 --> 01:22:09,359
And I know you were
worried about us dating,
1832
01:22:09,383 --> 01:22:11,260
but now that I'm his boss,
1833
01:22:11,344 --> 01:22:14,263
that'll be a huge HR violation.
1834
01:22:14,347 --> 01:22:15,347
[pounds table]
1835
01:22:15,389 --> 01:22:16,849
I don't care about all of that!
1836
01:22:16,932 --> 01:22:19,101
Temper, temper.
1837
01:22:19,185 --> 01:22:21,896
[quietly] I just
care about my baby.
1838
01:22:23,648 --> 01:22:25,900
Can I see her?
1839
01:22:25,983 --> 01:22:27,193
Please.
1840
01:22:27,276 --> 01:22:29,612
That's why I'm here.
1841
01:22:35,076 --> 01:22:36,285
She's precious.
1842
01:22:36,369 --> 01:22:38,621
That's one thing both
of us can agree on.
1843
01:22:38,704 --> 01:22:40,539
I wish she was awake.
1844
01:22:40,623 --> 01:22:42,917
Yeah, I'm sorry about that.
1845
01:22:43,000 --> 01:22:44,251
Rhea's teething right now,
1846
01:22:44,335 --> 01:22:46,170
so her sleep schedule
is all over the place.
1847
01:22:46,253 --> 01:22:47,254
"Rhea"?
1848
01:22:47,338 --> 01:22:49,006
She's not an old White lady.
1849
01:22:49,090 --> 01:22:51,842
Yeah, she's also not the
child of two monsters, either.
1850
01:22:51,926 --> 01:22:54,804
Listen, I know...
1851
01:22:54,887 --> 01:22:56,514
you and Leo thought
1852
01:22:56,597 --> 01:22:58,277
that "Lela" would be
the best parts of you,
1853
01:22:58,307 --> 01:23:00,226
if such a thing even exists,
1854
01:23:00,309 --> 01:23:03,312
and if that was the case...
1855
01:23:03,396 --> 01:23:04,897
I would've kept her name.
1856
01:23:04,980 --> 01:23:07,900
But, since it isn't,
1857
01:23:07,983 --> 01:23:10,820
I gave her mine.
1858
01:23:10,903 --> 01:23:14,532
Vikki begat "Tori,"
and Tori begat "Rhea."
1859
01:23:14,615 --> 01:23:17,660
Together, you have "Victoria."
1860
01:23:19,370 --> 01:23:21,330
Oh, my God.
1861
01:23:21,414 --> 01:23:23,666
You are corny as hell.
1862
01:23:24,959 --> 01:23:27,712
Well, since I fulfilled
the conditions
1863
01:23:27,795 --> 01:23:29,395
of you signing over
your parental rights,
1864
01:23:29,463 --> 01:23:31,382
this will be our last visit.
1865
01:23:31,465 --> 01:23:33,843
[♪♪♪]
1866
01:23:35,010 --> 01:23:36,762
While you're in here,
1867
01:23:36,846 --> 01:23:38,806
I'll be out there,
1868
01:23:38,889 --> 01:23:41,183
living your best life.
1869
01:23:42,101 --> 01:23:43,394
[smooch]
1870
01:23:49,316 --> 01:23:51,527
Oh, one last thing.
1871
01:23:51,610 --> 01:23:56,490
Guess who's the new
Hotwife of Hotlanta?
1872
01:23:58,284 --> 01:24:00,661
Talk about your messy drama.
1873
01:24:00,745 --> 01:24:03,289
I'm raising my
dead husband's baby
1874
01:24:03,372 --> 01:24:05,082
by his wife that
tried to kill me.
1875
01:24:05,166 --> 01:24:06,083
[Tori giggles]
1876
01:24:06,167 --> 01:24:07,167
Hey, Layla!
1877
01:24:07,209 --> 01:24:09,879
It's so good to see you,
1878
01:24:09,962 --> 01:24:12,282
though I bet you wish it was
under different circumstances.
1879
01:24:12,339 --> 01:24:15,092
God, I hope you don't mind
me showing up unannounced.
1880
01:24:15,176 --> 01:24:17,720
But, if it's any help...
1881
01:24:17,803 --> 01:24:19,889
I came with some good news.
1882
01:24:21,182 --> 01:24:22,349
I kept my promise.
1883
01:24:22,433 --> 01:24:24,351
I told you...
1884
01:24:24,435 --> 01:24:26,395
if you brought me
something juicy,
1885
01:24:26,479 --> 01:24:28,606
I would get you on the show.
1886
01:24:28,689 --> 01:24:29,940
[chuckles]
1887
01:24:30,024 --> 01:24:32,109
They denied our request
to bring in a film crew,
1888
01:24:32,193 --> 01:24:34,195
but...
1889
01:24:34,278 --> 01:24:35,696
you know us Hollywood folks...
1890
01:24:37,740 --> 01:24:39,784
...always with a
trick up our sleeve.
1891
01:24:44,497 --> 01:24:45,497
♪ Surprise!
1892
01:24:50,127 --> 01:24:51,253
[Tori laughs]
1893
01:24:51,337 --> 01:24:54,423
When I get outta here,
1894
01:24:54,507 --> 01:24:56,759
I'm gonna kill you both.
1895
01:24:56,842 --> 01:24:58,260
[screaming] I'm
gonna kill you both!
1896
01:24:58,344 --> 01:25:00,763
Get off of me! I'm gonna...
1897
01:25:00,846 --> 01:25:05,351
I'm gonna kill you both!
I'm going to kill you!
1898
01:25:07,269 --> 01:25:09,980
[♪♪♪]
1899
01:25:17,154 --> 01:25:19,782
[wheezing]
1900
01:25:19,865 --> 01:25:21,700
That... was...
1901
01:25:21,784 --> 01:25:23,410
- Intense.
- ...Emmy-winning TV!
1902
01:25:24,537 --> 01:25:26,580
I am sorry.
1903
01:25:26,664 --> 01:25:29,375
That's exactly why my
husband divorced me...
1904
01:25:29,458 --> 01:25:31,794
always putting the
show first. Sorry.
1905
01:25:31,877 --> 01:25:33,003
Are you feeling better now?
1906
01:25:33,087 --> 01:25:35,256
I can't do this.
1907
01:25:35,339 --> 01:25:37,049
Strip lashes...
they're the worst.
1908
01:25:37,132 --> 01:25:38,592
Extensions, only way to go.
1909
01:25:38,676 --> 01:25:40,094
No, no, Ally, the show.
1910
01:25:40,177 --> 01:25:42,137
Oh, come on.
1911
01:25:42,221 --> 01:25:44,807
I had no business doing
it in the first place.
1912
01:25:44,890 --> 01:25:46,535
Up until today, I
would've agreed with you,
1913
01:25:46,559 --> 01:25:47,601
but that...
1914
01:25:47,685 --> 01:25:51,522
you... you were
incredible in there.
1915
01:25:51,605 --> 01:25:55,609
I don't want to live
Layla's best life anymore.
1916
01:25:57,611 --> 01:25:59,822
I want to live mine.
1917
01:25:59,905 --> 01:26:02,491
After all you've been
through, you deserve that.
1918
01:26:05,411 --> 01:26:07,162
Go do you, girl.
1919
01:26:12,585 --> 01:26:16,088
I can still count on you for
the reunion show, though, right?
1920
01:26:16,171 --> 01:26:17,965
Bye.
1921
01:26:21,510 --> 01:26:25,890
[♪♪♪]
130785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.