Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,700 --> 00:01:34,090
The music is always there,
burning inside me.
2
00:01:36,499 --> 00:01:38,965
I don't know where it comes from.
3
00:01:41,366 --> 00:01:44,333
I only know that
if it stays trapped within...
4
00:01:45,533 --> 00:01:47,796
I will be consumed.
5
00:02:22,333 --> 00:02:25,266
I can't remember when I started dancing.
6
00:02:25,433 --> 00:02:28,332
It's always just been who I am.
7
00:02:30,499 --> 00:02:32,329
Balanchine said,
8
00:02:32,499 --> 00:02:36,489
"See the music, hear the dance."
9
00:02:38,433 --> 00:02:41,831
It's my first day in New York City.
10
00:02:41,999 --> 00:02:44,123
My eyes are wide open,
11
00:02:44,798 --> 00:02:47,598
and I am ready to listen.
12
00:03:13,964 --> 00:03:17,591
This is how you start the day, Krispy.
Let's go.
13
00:03:22,098 --> 00:03:23,929
Breakfast going to be good today, Rik.
14
00:03:25,832 --> 00:03:27,026
Come on, let's go, let's go!
15
00:03:30,366 --> 00:03:31,764
Yo! What's up?
16
00:03:31,932 --> 00:03:33,024
Hey, what's up?
17
00:04:30,098 --> 00:04:31,758
Hey!
18
00:04:35,465 --> 00:04:37,694
Hey! Let's go!
19
00:04:40,699 --> 00:04:41,598
Come on, come on.
20
00:04:58,198 --> 00:04:59,960
Check out the new step, Rik.
21
00:05:09,597 --> 00:05:11,087
Don't slow up on me now.
22
00:05:12,931 --> 00:05:13,829
Hit it!
23
00:05:13,998 --> 00:05:17,159
All right. Yeah!
24
00:05:17,332 --> 00:05:18,696
Drop it. Drop it.
25
00:05:19,964 --> 00:05:20,953
Hey!
26
00:05:24,465 --> 00:05:25,624
Huh!
27
00:05:27,198 --> 00:05:29,926
Go! Let him fly.
28
00:05:32,798 --> 00:05:34,356
There it is.
29
00:05:34,532 --> 00:05:36,260
Come on. We're gonna be late.
30
00:05:36,432 --> 00:05:38,954
Oh, we're going left up here,
to the dance department.
31
00:05:40,963 --> 00:05:43,123
- Can you wait just a sec?
- Sure.
32
00:05:45,930 --> 00:05:48,363
So, honey, here we are.
33
00:05:48,531 --> 00:05:51,123
Everything that you've always wanted.
34
00:05:51,297 --> 00:05:52,787
Thank you for making this happen.
35
00:05:52,964 --> 00:05:54,760
You made it happen.
36
00:05:54,931 --> 00:05:59,923
Just make sure that you call me if you need
anything at all, or even just to talk.
37
00:06:00,098 --> 00:06:02,621
- I will. I will.
- Okay.
38
00:06:06,631 --> 00:06:08,496
Oh, Mom!
39
00:06:10,631 --> 00:06:13,497
- Call me.
- I promise.
40
00:06:13,664 --> 00:06:15,995
I'll be fine. I'll be fine.
41
00:06:16,165 --> 00:06:19,689
I know you will.
It's just me I'm worried about.
42
00:06:25,298 --> 00:06:27,696
I love you. That's all I'm gonna say.
43
00:06:29,365 --> 00:06:30,524
I love you too.
44
00:06:33,364 --> 00:06:34,921
Bye.
45
00:07:14,365 --> 00:07:17,025
Oh! I'm sorry. I was just...
46
00:07:18,265 --> 00:07:20,629
admiring here.
47
00:07:38,030 --> 00:07:40,690
- Ruby?
- I'm sorry.
48
00:07:40,863 --> 00:07:42,693
She's beautiful.
49
00:07:44,097 --> 00:07:46,428
Alexandra Danilova.
50
00:07:46,596 --> 00:07:48,257
One of our greatest.
51
00:07:49,097 --> 00:07:52,655
So, we have placed you in division C2.
52
00:07:52,830 --> 00:07:57,423
The dress code is mandatory for all classes
except contemporary.
53
00:07:57,596 --> 00:08:01,461
And we do not tolerate tardiness, ever.
54
00:08:03,331 --> 00:08:06,923
So your first class
starts tomorrow at 9:00 a. m.
55
00:08:07,097 --> 00:08:08,688
Yes, ma'am.
56
00:08:09,997 --> 00:08:12,691
- Madame Markova.
- Madame Markova.
57
00:08:13,763 --> 00:08:15,287
Any questions?
58
00:08:15,463 --> 00:08:19,090
If there isn't a dress code for
the contemporary class, what do we wear?
59
00:08:22,363 --> 00:08:24,853
Use your imagination.
60
00:08:25,596 --> 00:08:28,359
All right, then. Good luck.
61
00:08:28,530 --> 00:08:30,463
Thank you.
62
00:08:36,930 --> 00:08:38,124
What are you doing?
63
00:08:38,297 --> 00:08:41,287
- I'm so sorry.
- Forget it.
64
00:08:41,463 --> 00:08:44,090
Just watch where you're going next time.
65
00:10:26,529 --> 00:10:28,519
I love your playing.
66
00:10:29,829 --> 00:10:32,495
You're welcome.
67
00:10:37,029 --> 00:10:38,962
- Ruby?
- Yep. You must be Jasmine.
68
00:10:39,129 --> 00:10:42,028
Yeah, but everyone calls me Jazzy,
except my parents.
69
00:10:42,196 --> 00:10:43,753
- Okay.
- Come on in.
70
00:10:44,929 --> 00:10:47,259
You know, you don't have
to ring the doorbell.
71
00:10:47,395 --> 00:10:49,158
- You live here.
- Oh, right.
72
00:10:49,329 --> 00:10:52,922
I figured this was my bed,
so I just put my stuff on here.
73
00:10:53,064 --> 00:10:56,497
Yeah, that's perfect.
You here on scholarship?
74
00:10:56,663 --> 00:10:58,527
- Yeah.
- Me too. It's my second year.
75
00:10:58,697 --> 00:11:01,493
Hey, how did it go with Markova?
76
00:11:01,663 --> 00:11:03,028
Great.
77
00:11:03,197 --> 00:11:05,526
Really? Someone must have dislodged
78
00:11:05,696 --> 00:11:09,754
the broomstick up her butt,
because normally she is an uptight witch.
79
00:11:09,896 --> 00:11:12,328
Actually, I'm pretty sure
the broom is still there.
80
00:11:14,495 --> 00:11:16,462
This is cute. You should wear this tonight.
81
00:11:16,629 --> 00:11:19,153
- Where are we going?
- We're going out.
82
00:11:19,329 --> 00:11:21,126
But we have class tomorrow morning.
83
00:11:21,295 --> 00:11:25,786
Yeah, and this is your first night living
on your own in New York City!
84
00:11:25,962 --> 00:11:28,088
- We are so going out.
- No, we're not.
85
00:11:28,262 --> 00:11:30,093
- Yes, we are!
- No!
86
00:11:30,262 --> 00:11:31,786
Yes!
87
00:11:43,662 --> 00:11:46,288
I got the red line drafted. That's right.
88
00:11:46,962 --> 00:11:48,519
- Hey.
- I'm waiting for the counter.
89
00:11:49,662 --> 00:11:52,424
Okay. Okay, I'll call you back.
90
00:11:52,595 --> 00:11:54,255
- Hey, hey, Johnnie.
- Hi.
91
00:11:54,429 --> 00:11:55,828
- How you doing?
- Yeah, not bad.
92
00:11:55,996 --> 00:11:57,929
- You want something to drink?
- No, I'm good, mate.
93
00:11:58,096 --> 00:11:59,585
- You sure? All right.
- Yeah.
94
00:12:00,661 --> 00:12:02,218
Here you go.
95
00:12:06,895 --> 00:12:09,362
- It's all there.
- Great.
96
00:12:11,495 --> 00:12:13,860
So, when do you think you'll have it by?
97
00:12:14,029 --> 00:12:17,587
Soon. Don't worry. I'll file the papers
as soon as I get back to the office.
98
00:12:17,762 --> 00:12:19,922
I'll call you by the end of the week.
Should have an update then.
99
00:12:20,096 --> 00:12:22,961
Great. I mean,
thank you for handling all this.
100
00:12:24,362 --> 00:12:26,192
I guess I'll see you.
101
00:12:30,595 --> 00:12:33,553
- I'll be waiting for your call.
- You got it, kid.
102
00:12:46,195 --> 00:12:48,389
We have a right to be here.
103
00:12:48,595 --> 00:12:51,152
I want to see some ID right now.
104
00:12:53,929 --> 00:12:55,792
Yo! Wait up.
105
00:12:57,428 --> 00:12:59,520
Hey, man.
106
00:12:59,695 --> 00:13:02,628
- You live upstairs?
- Yeah. Simon's place.
107
00:13:02,795 --> 00:13:04,989
Oh, that's cool.
You gotta love Inwood, right?
108
00:13:05,161 --> 00:13:07,651
Neighborhood's sketchy,
but the price is right.
109
00:13:07,828 --> 00:13:10,761
- Least it's Manhattan, right?
- Right.
110
00:13:10,928 --> 00:13:14,156
Oh. Hayward Jones III.
111
00:13:14,328 --> 00:13:17,159
- Johnnie Blackwell.
- Johnnie Blackwell.
112
00:13:17,328 --> 00:13:19,318
It's nice to meet you, Johnnie.
113
00:13:22,194 --> 00:13:25,128
Hey why don't you come meet
the rest of my crew?
114
00:13:26,429 --> 00:13:28,453
- That's all right, man.
- Aw, come on.
115
00:13:28,629 --> 00:13:31,755
Krispy just made some ugly alien octopus.
You'll like it.
116
00:13:33,495 --> 00:13:35,428
- Okay.
- All right.
117
00:13:35,595 --> 00:13:37,528
Yo, guys!
118
00:13:37,696 --> 00:13:39,162
Open your mind.
119
00:13:39,329 --> 00:13:42,024
- Who is this guy?
- Johnnie B. Lives upstairs.
120
00:13:42,929 --> 00:13:44,293
Calamari?
121
00:13:45,462 --> 00:13:48,293
And that's a little chipotle r�moulade.
It's for the dip.
122
00:13:48,462 --> 00:13:50,951
- These are my roommates Krispy and Rik.
- Hey.
123
00:13:53,028 --> 00:13:56,358
Is that you playing up there like Yo-Yo Mama?
124
00:13:57,028 --> 00:13:58,494
Yo-Yo plays the cello.
125
00:13:58,661 --> 00:14:00,252
- You play violin, right?
- Right.
126
00:14:00,428 --> 00:14:03,793
Oh, we know.
We hear you playing all night long.
127
00:14:04,795 --> 00:14:06,421
When do you sleep?
128
00:14:06,594 --> 00:14:09,823
Would you all leave the dude alone?
We're the Switch Steps crew.
129
00:14:11,461 --> 00:14:13,325
You might have heard of us.
130
00:14:13,494 --> 00:14:16,689
Well, I haven't been in the country
for that long, so...
131
00:14:16,861 --> 00:14:18,122
- Aw, man!
- Oh, no.
132
00:14:18,294 --> 00:14:20,659
Well, take a seat, Harry Potter,
133
00:14:22,361 --> 00:14:24,123
and we'll give you a little preview.
134
00:14:24,294 --> 00:14:26,591
- All right, guys.
- Relax.
135
00:14:28,628 --> 00:14:29,686
You got this, Rik.
136
00:14:29,861 --> 00:14:31,919
Rik is our freestyle super freak.
137
00:14:33,594 --> 00:14:35,788
Let's go!
138
00:14:35,961 --> 00:14:37,791
Go, Jett!
139
00:14:37,961 --> 00:14:40,190
And that redhead you see right there?
Oh, that's Jett.
140
00:14:40,362 --> 00:14:41,192
Go, Jett!
141
00:14:42,595 --> 00:14:44,788
- Let's go!
- She hits harder than most the guys.
142
00:14:47,795 --> 00:14:48,989
And that's Ollie.
143
00:14:49,961 --> 00:14:51,825
All right, Ollie, let's go.
144
00:14:55,127 --> 00:14:57,185
Oh, and Poptart... she's a sweetheart.
145
00:14:59,161 --> 00:15:01,651
She's our diva.
146
00:15:05,194 --> 00:15:07,286
And Krispy... he can cook,
147
00:15:07,461 --> 00:15:10,121
groove, and he clean.
148
00:15:11,628 --> 00:15:12,617
Tiptoe!
149
00:15:12,795 --> 00:15:16,091
- And that's my bro Tiptoe.
- Yeah!
150
00:15:16,261 --> 00:15:20,285
And Jaxson. Jaxson can do about everything.
151
00:15:26,928 --> 00:15:28,622
That's it. Get it!
152
00:15:39,361 --> 00:15:40,520
Yeah!
153
00:15:42,327 --> 00:15:43,760
Hit it, Rik! Let's do it!
154
00:15:44,993 --> 00:15:47,790
Blew a fuse.
155
00:15:47,959 --> 00:15:50,791
Yeah!
156
00:15:50,959 --> 00:15:52,153
Hey.
157
00:15:52,327 --> 00:15:54,420
Here we go.
158
00:16:10,361 --> 00:16:12,590
- This is so cool.
- Yeah.
159
00:16:12,761 --> 00:16:15,125
All the dancers hang out here.
160
00:16:15,294 --> 00:16:17,454
- Hey, guys!
- Hey!
161
00:16:17,628 --> 00:16:19,958
This is Ruby, my new roommate.
162
00:16:20,127 --> 00:16:21,617
- Hi! Nice to meet you.
- Hey, what's up, man?
163
00:16:21,795 --> 00:16:23,762
It's her first year at MCA.
164
00:16:23,927 --> 00:16:25,326
Come on. Let's dance.
165
00:16:25,494 --> 00:16:27,154
- Do you want to go?
- Okay.
166
00:17:04,327 --> 00:17:06,987
- Hurry!
- Coming!
167
00:17:07,160 --> 00:17:09,923
- Come on! I can't be late for my first day.
- Wait.
168
00:17:10,094 --> 00:17:13,493
This is the earliest
I've ever left the apartment.
169
00:17:15,294 --> 00:17:17,284
I'm already exhausted.
170
00:17:17,461 --> 00:17:19,451
See, now we can relax.
171
00:17:19,628 --> 00:17:21,857
Much less stressful, don't you think?
172
00:17:22,027 --> 00:17:24,654
I'd rather live on the edge of tardiness.
173
00:17:24,828 --> 00:17:26,987
Oh, hey, you have to hear this little guy.
174
00:17:27,161 --> 00:17:29,991
Yeah, that's great. You'll hear it every day.
175
00:17:34,193 --> 00:17:36,251
- I thought you were someone else.
- But she's glad you're not.
176
00:17:37,493 --> 00:17:38,790
Me, too, I guess.
177
00:17:39,959 --> 00:17:43,290
- Kyle, this is my new roommate Ruby.
- Hi.
178
00:17:43,993 --> 00:17:45,517
- First day?
- Yeah.
179
00:17:45,694 --> 00:17:47,490
Well, good luck.
180
00:17:47,660 --> 00:17:49,149
Thanks.
181
00:17:50,926 --> 00:17:53,587
- Bye.
- See ya.
182
00:17:54,593 --> 00:17:58,082
I can tell you're dying to know,
so here's his story.
183
00:17:59,160 --> 00:18:00,650
I'm not dying.
184
00:18:00,826 --> 00:18:02,316
Yes, you are.
185
00:18:02,493 --> 00:18:04,016
His name's Kyle Endicott.
186
00:18:04,859 --> 00:18:08,986
Super cute, insanely talented,
and ridiculously arrogant.
187
00:18:09,160 --> 00:18:11,457
Too bad he's not my type.
188
00:18:11,627 --> 00:18:14,526
- Seemed into you, though.
- Really?
189
00:18:27,093 --> 00:18:28,617
Hey, relax.
190
00:18:28,793 --> 00:18:30,317
I can't help it.
191
00:18:33,460 --> 00:18:35,154
You'll be fine.
192
00:18:36,493 --> 00:18:37,925
There's April.
193
00:18:41,859 --> 00:18:43,451
Yeah, we've met.
194
00:18:46,327 --> 00:18:48,089
She's perfect. I hate her.
195
00:18:51,260 --> 00:18:52,750
Morning.
196
00:18:52,926 --> 00:18:54,257
Good morning.
197
00:18:54,427 --> 00:18:58,019
- Is that our teacher?
- Kramrovsky.
198
00:18:58,193 --> 00:19:00,183
Isn't he a little frail?
199
00:19:00,360 --> 00:19:02,122
Ask me that after class.
200
00:19:02,293 --> 00:19:04,487
Yes, more, more, more!
201
00:19:05,627 --> 00:19:08,651
Push, push, push! I want double!
202
00:19:17,193 --> 00:19:18,954
With your hands, Jazzy.
203
00:19:21,626 --> 00:19:24,354
Why are you doing single piqu�s, April?
204
00:19:25,092 --> 00:19:27,582
Ruby, reach! More! More!
205
00:19:27,758 --> 00:19:29,623
More! More!
206
00:19:33,992 --> 00:19:35,459
He's tough.
207
00:19:35,626 --> 00:19:38,252
They broke both his hips
in a concentration camp.
208
00:19:38,426 --> 00:19:40,326
- He was just a kid.
- No, that is sloppy.
209
00:19:40,493 --> 00:19:43,517
That man is as tough as they come.
210
00:19:43,694 --> 00:19:45,627
Again. Try again.
211
00:19:47,859 --> 00:19:49,622
Watch your traveling.
212
00:19:51,593 --> 00:19:54,287
Wow, Miss Thing. You are quite the trainer.
213
00:19:54,460 --> 00:19:56,518
Thanks, but I think I'm going to throw up.
214
00:19:56,694 --> 00:19:59,183
Don't do that. Wait till after contemporary.
215
00:19:59,360 --> 00:20:02,327
- Oh, God!
- What? Got a cramp?
216
00:20:02,493 --> 00:20:05,619
No. I'm terrible at contemporary.
217
00:20:06,593 --> 00:20:09,253
Come on. We gotta change.
218
00:20:29,359 --> 00:20:30,519
- Oh! I'm sorry.
- No.
219
00:20:30,692 --> 00:20:32,250
- I'm so sorry.
- Ruby, what are you doing?
220
00:20:32,825 --> 00:20:34,588
You completely collapsed on your partner.
221
00:20:34,758 --> 00:20:36,282
You're gonna injure him like that.
222
00:20:36,459 --> 00:20:38,119
I'm sorry. I haven't had any contemporary...
223
00:20:38,292 --> 00:20:40,259
No excuses! Pull yourself together!
224
00:20:40,426 --> 00:20:43,688
Now get out there and dance!
225
00:20:49,858 --> 00:20:51,621
Are you okay?
226
00:20:51,792 --> 00:20:54,488
I can't believe I already have blisters.
227
00:20:54,659 --> 00:20:57,422
I'm gonna swing by the pharmacy
to get Preparation H.
228
00:20:58,427 --> 00:21:01,622
For my feet. It numbs the toes.
229
00:21:01,793 --> 00:21:03,590
I never heard that one before.
230
00:21:03,759 --> 00:21:05,420
Girl, you have got a lot to learn.
231
00:21:05,593 --> 00:21:07,526
I'm gonna go get my student ID.
232
00:21:07,693 --> 00:21:09,682
I'll see you at the apartment.
233
00:21:12,092 --> 00:21:13,616
All right, everyone, stay together.
234
00:21:18,825 --> 00:21:20,452
Oh, sorry.
235
00:22:07,624 --> 00:22:08,455
What up?
236
00:22:15,658 --> 00:22:19,251
- Hey, look who's here. The Village People.
- Yeah.
237
00:22:22,326 --> 00:22:24,656
They're on the work release.
The one in the yellow hat.
238
00:22:24,825 --> 00:22:26,621
- Yo, hit it, Jay.
- Gotcha.
239
00:22:31,125 --> 00:22:32,319
Come, on. Let's go!
240
00:24:57,124 --> 00:24:59,318
Hey, yo, yo, yo, check this out.
Check this out.
241
00:25:00,457 --> 00:25:02,015
The Werk Crew are battling the Reapers.
242
00:25:02,191 --> 00:25:04,181
His head's in his butt.
243
00:25:16,524 --> 00:25:17,422
Hey!
244
00:25:29,291 --> 00:25:30,917
Get off!
245
00:25:31,957 --> 00:25:33,356
- Are you okay?
- Yes.
246
00:25:46,823 --> 00:25:49,256
- Watch your bag.
- Thank you.
247
00:25:51,324 --> 00:25:52,915
No. No.
248
00:25:53,090 --> 00:25:54,284
Your violin.
249
00:25:55,924 --> 00:25:58,516
- Hey, on your feet!
- There's a cop. He can help you.
250
00:25:58,691 --> 00:26:00,181
Wait!
251
00:26:06,325 --> 00:26:08,348
- Why are you following me?
- Because I want to help you.
252
00:26:08,524 --> 00:26:10,253
Thanks, but I think you've done enough.
253
00:26:10,424 --> 00:26:11,914
Why won't you just go to the police?
254
00:26:12,091 --> 00:26:15,081
- Could you say that a little louder?
- I'm sorry.
255
00:26:15,258 --> 00:26:18,349
- I don't know what your story is.
- I'm screwed, that's my story.
256
00:26:18,524 --> 00:26:21,753
Wait. I think we should just stop
for a second and make a plan.
257
00:26:21,924 --> 00:26:24,356
Listen, we are not a team here.
258
00:26:25,857 --> 00:26:30,024
- Where's the closest place to hock a violin?
- I have no idea.
259
00:26:33,657 --> 00:26:36,090
Come on. I think it's a pawn shop.
260
00:26:36,258 --> 00:26:39,621
This is no pawn shop, lady.
It's a consignment store.
261
00:26:40,589 --> 00:26:42,818
I'm sorry.
262
00:26:42,990 --> 00:26:44,980
We're looking for a violin.
263
00:26:45,157 --> 00:26:47,090
No, it's a Luigi Mingazzi.
264
00:26:47,257 --> 00:26:49,416
It would have been brought in
no more than 15 minutes ago.
265
00:26:49,589 --> 00:26:50,988
- By who?
- A thief.
266
00:26:51,157 --> 00:26:53,419
You insinuating that
I buy hot property in here?
267
00:26:53,589 --> 00:26:55,522
- No, not at all.
- I think she just did.
268
00:26:55,690 --> 00:26:57,157
She didn't mean to.
269
00:26:57,323 --> 00:27:00,347
Why don't you two clowns clear out of here?
270
00:27:01,323 --> 00:27:05,018
Wait. Can we leave our number,
just in case someone brings it in?
271
00:27:05,790 --> 00:27:09,314
You're wasting your time with this guy.
He isn't gonna help us.
272
00:27:09,489 --> 00:27:12,286
Sometimes, people can surprise you.
273
00:27:13,657 --> 00:27:16,453
- Thank you.
- Yeah, I'm full of surprises.
274
00:27:18,524 --> 00:27:20,957
It's a really special violin, isn't it?
275
00:27:22,457 --> 00:27:24,947
My grandfather gave it to me.
276
00:27:25,124 --> 00:27:27,148
Why are you peddling down in the subway?
277
00:27:27,324 --> 00:27:28,757
- Busking.
- Busking.
278
00:27:28,924 --> 00:27:31,516
Well, I can only work for cash.
279
00:27:32,823 --> 00:27:34,790
Are you a tax evader?
280
00:27:34,956 --> 00:27:36,582
No.
281
00:27:36,756 --> 00:27:39,951
I am British,
and I don't have a visa to stay here.
282
00:27:40,123 --> 00:27:43,647
- Well, that's a relief.
- Not for me.
283
00:27:43,823 --> 00:27:46,120
I thought... I don't know...
284
00:27:46,289 --> 00:27:48,813
maybe you were some hardened criminal.
285
00:27:48,990 --> 00:27:54,185
No, it's just there isn't really
anything for me back in England.
286
00:27:54,356 --> 00:27:55,755
What about your family?
287
00:27:59,256 --> 00:28:02,348
Like I said, it's nothing.
288
00:28:05,289 --> 00:28:07,347
Can I buy you a piece of pizza?
289
00:28:07,523 --> 00:28:10,150
- What's your name?
- Ruby.
290
00:28:10,323 --> 00:28:13,290
- That's pretty.
- Thanks.
291
00:28:13,456 --> 00:28:16,753
My mom named me after the Balanchine Ballet.
292
00:28:16,923 --> 00:28:20,118
So, you're a dancer?
293
00:28:20,289 --> 00:28:21,620
Yep.
294
00:28:23,623 --> 00:28:25,454
I'm Johnnie.
295
00:28:25,624 --> 00:28:27,681
Nice to meet you.
296
00:28:38,189 --> 00:28:39,281
I'm home!
297
00:28:39,456 --> 00:28:41,355
Is that my delinquent roommate?
298
00:28:41,523 --> 00:28:42,490
Yes.
299
00:28:43,823 --> 00:28:45,346
What is that smell?
300
00:28:45,523 --> 00:28:47,990
Oh, I cremated my pointe shoes.
301
00:28:49,923 --> 00:28:51,355
I see.
302
00:28:54,023 --> 00:28:56,115
It worked. They're as hard as a rock.
303
00:28:56,289 --> 00:28:57,847
Where have you been?
304
00:29:00,090 --> 00:29:02,488
- I had a bit of an adventure.
- Without me?
305
00:29:02,656 --> 00:29:05,350
Sit. I want details.
306
00:29:08,990 --> 00:29:11,252
I met this guy
307
00:29:11,423 --> 00:29:14,254
in a weird, weird incident.
308
00:29:15,256 --> 00:29:17,416
And he's moody
309
00:29:17,589 --> 00:29:21,181
and edgy and eccentric.
310
00:29:21,356 --> 00:29:24,186
What does he look like?
311
00:29:24,355 --> 00:29:26,413
I don't know how to describe him, actually.
312
00:29:26,588 --> 00:29:28,248
Well, is he cute?
313
00:29:30,989 --> 00:29:32,751
He's more like fierce sexy.
314
00:29:35,022 --> 00:29:36,352
I love the sound of that.
315
00:29:36,522 --> 00:29:38,148
- Did you get his number?
- Yeah.
316
00:29:38,322 --> 00:29:40,688
- Where does he live?
- Uptown.
317
00:29:40,856 --> 00:29:42,914
I think he said Inwood.
318
00:29:45,523 --> 00:29:48,513
Ruby, that's atrocious.
319
00:29:48,690 --> 00:29:51,089
Jason, wait till you're behind the music.
320
00:29:55,122 --> 00:29:57,817
- How are you doing?
- I've never had anything like this before.
321
00:29:57,990 --> 00:30:00,149
- It's like G.I. Joe Jazz.
- Hang in there.
322
00:30:00,323 --> 00:30:02,950
Next.
323
00:30:03,122 --> 00:30:05,988
Shaun, what's going on back there?
You're late.
324
00:30:08,156 --> 00:30:09,589
Good, April.
325
00:30:11,923 --> 00:30:14,015
That slide needs to be bigger.
326
00:30:15,856 --> 00:30:17,287
And up!
327
00:30:20,088 --> 00:30:24,351
Great roll. I like this.
Hit that line, ladies!
328
00:30:26,455 --> 00:30:28,684
That'll do. Next.
329
00:30:30,822 --> 00:30:32,914
How do you pick up
those combinations so fast?
330
00:30:33,088 --> 00:30:34,419
I know.
331
00:30:34,588 --> 00:30:36,521
Ruby, can I see you, please?
332
00:30:39,488 --> 00:30:41,648
I know you're trying to get
a handle on my style.
333
00:30:41,822 --> 00:30:43,789
But without contemporary,
you can't be competitive
334
00:30:43,955 --> 00:30:46,148
in the professional world,
and that just won't fly with this school.
335
00:30:46,322 --> 00:30:50,352
I understand that, and believe me, I am
willing to do whatever it takes to catch up.
336
00:30:50,522 --> 00:30:53,580
- I promise.
- Well, I want to see it next class.
337
00:30:56,956 --> 00:30:59,422
A bit tough on Ruby, don't you think?
338
00:30:59,589 --> 00:31:03,352
- It's because she's so talented.
- Interesting technique.
339
00:31:03,523 --> 00:31:06,854
Well, don't you have 32 fouett�s
to unleash on your next class?
340
00:31:11,755 --> 00:31:14,586
Hey, Neil, it's Johnnie Blackwell here.
341
00:31:14,755 --> 00:31:18,153
I've left you a ton of messages, and I
haven't heard anything back from you.
342
00:31:18,322 --> 00:31:21,915
Got my cash,
and I really need that green card.
343
00:31:22,689 --> 00:31:24,679
Call me, please.
344
00:31:50,422 --> 00:31:53,082
- Hey. Whoa. What are you doing?
- Going to see my lawyer.
345
00:31:53,255 --> 00:31:55,347
You gotta sign in here first.
346
00:31:55,522 --> 00:31:56,921
Who do you want to see?
347
00:31:57,088 --> 00:31:59,987
Neil Tamlen.
From Tamlen and Ginsburg Law Firm.
348
00:32:00,155 --> 00:32:02,588
- You got the wrong building, buddy.
- I don't think so.
349
00:32:06,754 --> 00:32:10,650
That's our address, but there's never been
a Ginsburg and Tamlen in this building.
350
00:32:10,822 --> 00:32:12,584
At least not for the last 15 years
I've worked here.
351
00:32:12,755 --> 00:32:15,779
That's impossible.
It's an immigration law firm.
352
00:32:15,955 --> 00:32:17,512
I've been a client of Neil's
for the last three months.
353
00:32:17,689 --> 00:32:19,679
And you've been up to this guy's office,
in this building?
354
00:32:19,855 --> 00:32:22,822
No. I always met him outside the office.
355
00:32:24,188 --> 00:32:27,314
Sorry, kid. Card's a fake.
356
00:32:55,288 --> 00:32:57,812
Fat free. Sugar. Carbs.
357
00:32:57,988 --> 00:33:00,148
Fat free. Fat free.
358
00:33:01,587 --> 00:33:04,679
Look, there's chocolate with peanut butter.
359
00:33:04,854 --> 00:33:08,343
Are you going to buy something
or just talk to the machine?
360
00:33:08,521 --> 00:33:10,511
Oh, I'm sorry. Go ahead.
361
00:33:10,688 --> 00:33:12,314
Thank you.
362
00:33:17,287 --> 00:33:19,413
Fat free. Always.
363
00:33:20,953 --> 00:33:23,580
- Hey, pretty girl.
- Hey, Kyle.
364
00:33:26,988 --> 00:33:29,854
There you go. One loaner violin bow.
365
00:33:30,021 --> 00:33:33,352
- You break it, you buy it.
- This the best you've got?
366
00:33:36,921 --> 00:33:38,945
Hey. Ruby, right?
367
00:33:39,121 --> 00:33:41,020
- Yeah.
- How's first week going?
368
00:33:41,188 --> 00:33:43,781
Good. Well, challenging, actually.
369
00:33:43,954 --> 00:33:45,319
Yeah, mine too.
370
00:33:45,488 --> 00:33:48,250
I broke my bow playing Bartok.
371
00:33:48,422 --> 00:33:50,082
- Sounds painful.
- Yeah, it is.
372
00:33:50,255 --> 00:33:53,983
I have to use this lame loaner
till I can get to the music store.
373
00:33:54,155 --> 00:33:56,122
- They loan instruments here?
- Yeah. Just...
374
00:33:57,821 --> 00:33:58,810
Hey, I'm off to practice.
375
00:33:58,987 --> 00:34:00,920
- But I'll see you around?
- Okay, yeah.
376
00:34:01,087 --> 00:34:02,520
Bye.
377
00:34:07,354 --> 00:34:08,343
Hi.
378
00:34:09,788 --> 00:34:10,845
Yes?
379
00:34:11,020 --> 00:34:14,010
Yeah. Can I borrow that violin, please?
380
00:34:14,187 --> 00:34:16,313
This is a viola.
381
00:34:16,487 --> 00:34:19,613
I meant the other violin.
382
00:34:19,788 --> 00:34:21,812
- To the right.
- To the...
383
00:34:21,987 --> 00:34:23,954
Okay.
384
00:34:25,654 --> 00:34:27,780
- Are you a student here?
- Yes, sir, I am.
385
00:34:27,953 --> 00:34:29,682
Can I see some ID, please?
386
00:34:29,853 --> 00:34:31,411
I have it right here.
387
00:34:33,754 --> 00:34:35,345
Okay.
388
00:34:39,953 --> 00:34:41,649
One violin.
389
00:34:44,088 --> 00:34:47,078
- Need a bow, too?
- Oh, yes, please.
390
00:34:47,255 --> 00:34:49,085
Of course.
391
00:34:53,754 --> 00:34:56,084
So, are you entering the competition?
392
00:34:56,254 --> 00:34:59,812
- What competition?
- That competition.
393
00:35:01,120 --> 00:35:03,087
There you go.
394
00:35:11,987 --> 00:35:14,648
Hey, Simon.
395
00:35:14,820 --> 00:35:17,912
- How's London?
- What do you think? It's cold and it's wet.
396
00:35:18,087 --> 00:35:20,247
Where's my rent money?
397
00:35:20,421 --> 00:35:22,581
I'm sorry. It's late.
398
00:35:22,754 --> 00:35:27,084
You know, I had an unexpected setback,
but I'm working on it.
399
00:35:27,254 --> 00:35:30,153
Oh, well, you better work quickly,
or you're out on the street.
400
00:35:30,321 --> 00:35:33,152
Listen, Johnnie, I'm not messing around here.
401
00:35:33,321 --> 00:35:34,912
- You hearing me?
- I hear you.
402
00:35:58,321 --> 00:36:00,753
Hey, what's going on, baby?
403
00:36:11,920 --> 00:36:13,910
Oh, I love your place.
404
00:36:14,087 --> 00:36:16,680
Yeah, thanks. It's not mine.
405
00:36:16,853 --> 00:36:19,786
- You okay?
- Yeah, fine.
406
00:36:19,953 --> 00:36:21,443
What's that?
407
00:36:21,621 --> 00:36:23,951
It's a loaner violin from my school.
408
00:36:25,020 --> 00:36:26,078
Crazy idea.
409
00:36:26,254 --> 00:36:29,743
You can enter into this contest
for the Peterson Foundation.
410
00:36:29,920 --> 00:36:32,478
Winner gets $25,000.
411
00:36:32,654 --> 00:36:35,450
So you could buy a new violin.
And you get a full scholarship
412
00:36:35,621 --> 00:36:37,917
to the Manhattan Conservatory of the Arts,
413
00:36:38,087 --> 00:36:42,315
which would qualify you for a student visa.
414
00:36:50,919 --> 00:36:54,682
I don't need a handout from any conservatory.
415
00:36:54,852 --> 00:36:56,682
What's wrong with conservatories?
416
00:36:56,852 --> 00:36:58,944
Oh, nothing, if you're a spoiled rich kid
417
00:36:59,119 --> 00:37:01,745
willing to conform to the rules and politics
of an elitist school
418
00:37:01,919 --> 00:37:03,943
promoting success over arts.
419
00:37:04,119 --> 00:37:05,416
I see.
420
00:37:05,586 --> 00:37:07,485
And you're above all that,
down in the subway,
421
00:37:07,653 --> 00:37:09,415
where you're really nurturing your art.
422
00:37:09,586 --> 00:37:12,076
I play what I want, when I want.
423
00:37:12,987 --> 00:37:15,284
I don't get you.
424
00:37:15,454 --> 00:37:18,784
You've been given a gift,
but you play with so much anger.
425
00:37:18,953 --> 00:37:21,681
I'm surprised anyone
is brave enough to listen to you.
426
00:37:21,853 --> 00:37:23,343
Yeah, well, I'm not playing for them.
427
00:37:23,521 --> 00:37:25,454
Well, who are you playing for, yourself?
428
00:37:27,087 --> 00:37:30,179
You know, music is like dance.
429
00:37:30,354 --> 00:37:32,412
It's a link to the soul.
430
00:37:32,587 --> 00:37:35,179
It can make people laugh.
It can make people cry.
431
00:37:35,354 --> 00:37:37,411
It can inspire.
432
00:37:39,520 --> 00:37:41,487
With a power like that,
433
00:37:41,652 --> 00:37:44,813
why wouldn't you want
to share it with the world?
434
00:37:44,986 --> 00:37:47,317
I guess I'm not like you, then.
435
00:38:27,321 --> 00:38:28,413
Ruby!
436
00:38:41,852 --> 00:38:44,115
- Hi, Jazzy.
- Hey, Ruby.
437
00:38:44,286 --> 00:38:47,650
A bunch of us are at Killarney's Pub.
Come meet us.
438
00:38:49,253 --> 00:38:51,810
Johnnie! What's up, man?
439
00:38:52,986 --> 00:38:54,476
You doing all right, man?
440
00:38:54,652 --> 00:38:56,846
- Yeah.
- Really?
441
00:38:57,019 --> 00:38:58,645
You sure don't look too good to me, man.
442
00:38:59,652 --> 00:39:00,949
Yeah, we haven't heard you
playing your violin.
443
00:39:01,119 --> 00:39:02,484
Got stolen.
444
00:39:02,652 --> 00:39:05,518
Now, that's going to put
a dent in your pocket.
445
00:39:05,686 --> 00:39:07,176
Don't worry, bro man.
446
00:39:07,353 --> 00:39:09,013
We got your back. You can work with us.
447
00:39:09,186 --> 00:39:12,347
Thanks, guys, but I can't dance like you.
448
00:39:12,520 --> 00:39:14,782
Who said anything about dancing?
449
00:39:16,652 --> 00:39:18,642
All right, so, I'm up on stage.
We're doing that.
450
00:39:18,819 --> 00:39:20,945
Okay, so I'm doing all this...
451
00:39:21,119 --> 00:39:23,018
Hey, watch it, man!
452
00:39:23,186 --> 00:39:24,414
- What the...
- So sorry.
453
00:39:25,519 --> 00:39:26,417
Come on.
454
00:39:26,584 --> 00:39:29,313
- It was not his fault.
- Well, he should look where he's going.
455
00:39:29,485 --> 00:39:31,452
- He needs to grow a brain.
- You're such a snob.
456
00:39:32,651 --> 00:39:34,743
Ruby! Hey.
457
00:39:34,918 --> 00:39:38,749
- How was your mystery man?
- Disappointing.
458
00:39:40,185 --> 00:39:42,743
Bummer. Come on.
459
00:39:42,919 --> 00:39:45,477
We're eating fried food.
Should make you feel better.
460
00:39:45,652 --> 00:39:46,846
Hey.
461
00:39:47,019 --> 00:39:49,282
- Hi.
- Take a seat.
462
00:39:56,686 --> 00:39:58,415
Yeah!
463
00:39:58,585 --> 00:40:01,451
- He sounds pretty good.
- Yeah, he's okay.
464
00:40:03,086 --> 00:40:04,348
- I bet you could smoke him.
- Absolutely.
465
00:40:04,519 --> 00:40:06,918
I'm playing at a fundraiser tomorrow night.
466
00:40:07,086 --> 00:40:10,144
- Why don't you come see for yourself?
- All right. Sounds fun.
467
00:40:11,619 --> 00:40:14,643
- Hey.
- Hey. Do you mind?
468
00:40:30,419 --> 00:40:32,318
- That's it. Let's go, girls!
- Okay. What?
469
00:40:32,484 --> 00:40:35,747
We're getting up there. Let's go!
470
00:40:38,985 --> 00:40:41,451
- I can't believe we're gonna do this.
- You're going down.
471
00:40:43,584 --> 00:40:45,676
Come on, girls. Let's show them what we got.
472
00:42:03,584 --> 00:42:06,017
Watch out, gorgeous.
473
00:42:06,185 --> 00:42:08,742
- What's your name?
- I'm Jazzy.
474
00:42:08,918 --> 00:42:10,908
Of course you are.
475
00:43:25,583 --> 00:43:27,642
- Morning.
- Good morning.
476
00:43:34,018 --> 00:43:35,314
Jasmine!
477
00:43:40,918 --> 00:43:41,941
Let's begin.
478
00:43:48,618 --> 00:43:50,448
Why didn't you wake me?
479
00:43:50,618 --> 00:43:53,449
Are you kidding? You wouldn't budge.
480
00:43:53,618 --> 00:43:55,346
Breathe through.
481
00:43:57,518 --> 00:43:59,110
What time did you get in last night?
482
00:44:01,017 --> 00:44:03,245
You mean this morning.
483
00:44:06,750 --> 00:44:08,808
Were you with that guy from the pub?
484
00:44:08,984 --> 00:44:11,076
His name's Paolo.
485
00:44:14,784 --> 00:44:17,149
He is so hot.
486
00:44:19,283 --> 00:44:21,750
He seemed crazy.
487
00:44:21,917 --> 00:44:24,180
And possibly chemically altered.
488
00:44:24,350 --> 00:44:28,114
Yeah. But did you see his sexy bike?
489
00:44:28,283 --> 00:44:30,114
Will you stop talking there?
490
00:44:34,784 --> 00:44:37,444
Stretch. More! More!
491
00:44:37,617 --> 00:44:40,243
Don't you have that thing tonight with Kyle?
492
00:44:40,417 --> 00:44:43,908
Yes. Now, would you be quiet?
493
00:44:44,085 --> 00:44:46,608
- What are you going to wear?
- I'll show you when we get home.
494
00:44:50,518 --> 00:44:51,780
Absolutely not.
495
00:44:51,951 --> 00:44:55,280
- My wardrobe sucks.
- I agree.
496
00:44:55,450 --> 00:44:57,576
Don't you have a sexy little dress?
497
00:44:58,984 --> 00:45:01,178
- That's black.
- What's wrong with black?
498
00:45:01,350 --> 00:45:03,647
Everyone's gonna be in black.
You want to stand out.
499
00:45:03,817 --> 00:45:07,807
No, I didn't want to be flashy.
I don't even know if this is a date.
500
00:45:07,984 --> 00:45:10,348
But the right dress could make it a date.
501
00:45:11,350 --> 00:45:13,079
Okay, nothing in here. Come on.
502
00:45:13,250 --> 00:45:14,984
We're gonna have to go with my slam dunk.
503
00:45:31,617 --> 00:45:35,016
I'm sorry. It's just not
a challenging piece of music.
504
00:45:35,183 --> 00:45:37,275
- Well, not for you.
- Well, yeah...
505
00:45:40,117 --> 00:45:41,606
Wait a second. I'll be right back.
506
00:45:41,784 --> 00:45:44,148
I thought you were going solo tonight?
507
00:45:44,317 --> 00:45:47,250
Yeah, we'll see.
I like to keep my options open.
508
00:45:47,417 --> 00:45:48,850
You're such a player.
509
00:45:50,482 --> 00:45:51,608
- Hi.
- Hi.
510
00:45:53,182 --> 00:45:54,410
This is really nice.
511
00:45:54,582 --> 00:45:57,948
Yeah, well, my sponsor's putting it on.
512
00:45:58,117 --> 00:46:01,447
Some sort of obligation
to the whole dog and pony show.
513
00:46:03,817 --> 00:46:05,647
Good evening, ladies and gentlemen.
514
00:46:05,817 --> 00:46:09,477
Oh! They're gonna call me up
to play in a second, so...
515
00:46:09,650 --> 00:46:11,742
- Oh, okay.
- Yeah, I'll see you in a bit.
516
00:46:11,917 --> 00:46:14,349
- But you know, mingle. Have fun.
- Okay.
517
00:46:14,517 --> 00:46:16,245
I'd like to thank
our board members for arranging
518
00:46:16,417 --> 00:46:19,316
such a fabulous silent auction
for us tonight.
519
00:46:20,784 --> 00:46:24,649
Make sure you all place your generous bids.
520
00:46:24,817 --> 00:46:27,113
It's all for a good cause.
521
00:46:27,950 --> 00:46:29,678
Let me help you with that.
522
00:46:29,850 --> 00:46:33,180
Oh, it's you.
523
00:46:34,283 --> 00:46:36,614
I take it you're not pleased to see me?
524
00:46:36,784 --> 00:46:38,978
Sorry. I'm just surprised.
525
00:46:39,150 --> 00:46:42,675
I didn't think you were the tux type.
526
00:46:42,850 --> 00:46:45,941
Me neither. You look stunning.
527
00:46:47,182 --> 00:46:48,114
Thank you.
528
00:46:48,282 --> 00:46:50,613
So, what are you doing here?
529
00:46:51,816 --> 00:46:54,180
I was invited by a friend from school.
530
00:46:54,349 --> 00:46:55,816
How about you?
531
00:46:55,983 --> 00:46:57,279
They could use a lap around the room.
532
00:46:57,449 --> 00:47:00,416
We've ran out of smoked salmon.
533
00:47:00,582 --> 00:47:01,514
Hello.
534
00:47:01,683 --> 00:47:03,741
Hayward, this is Ruby.
535
00:47:04,316 --> 00:47:07,283
- Ruby. Nice to meet you.
- You too.
536
00:47:09,349 --> 00:47:11,510
- ... conservatory's most...
- Excuse me.
537
00:47:11,684 --> 00:47:13,844
...promising students...
538
00:47:14,017 --> 00:47:16,574
Kyle Endicott.
539
00:47:18,850 --> 00:47:20,976
So, is he your date?
540
00:47:21,950 --> 00:47:24,849
Oh, I don't think so.
541
00:47:25,017 --> 00:47:26,984
You look like a young man
542
00:47:27,150 --> 00:47:28,276
who knows how to dance.
543
00:47:28,450 --> 00:47:29,974
I'm just a server.
544
00:47:30,150 --> 00:47:31,913
Well, you're on break now.
545
00:47:32,083 --> 00:47:33,812
Be a doll, please. Come on.
546
00:47:38,250 --> 00:47:39,181
Hi.
547
00:47:45,282 --> 00:47:48,078
- You want dance with me?
- Oh, please...
548
00:47:56,015 --> 00:47:57,676
Oh, sorry.
549
00:47:59,416 --> 00:48:01,906
- My goodness, you're an agile one.
- Thank you.
550
00:48:03,282 --> 00:48:04,772
I try.
551
00:48:04,949 --> 00:48:05,643
Oh, no.
552
00:48:05,816 --> 00:48:08,009
I better save that poor girl
from my blundering husband.
553
00:48:08,182 --> 00:48:11,081
- Do you mind?
- Not at all.
554
00:48:12,416 --> 00:48:13,610
Thank you.
555
00:48:17,582 --> 00:48:18,844
Shall we?
556
00:48:34,816 --> 00:48:37,408
- Where did you learn to tango?
- My grandmother.
557
00:48:37,582 --> 00:48:39,980
- She must have been a good dancer.
- She was.
558
00:48:40,649 --> 00:48:44,104
- The boy can move.
- So can his girl.
559
00:48:44,282 --> 00:48:45,772
So you have a new job?
560
00:48:45,949 --> 00:48:48,575
Yes. I've been humbled
since our last meeting,
561
00:48:48,749 --> 00:48:50,340
which I want to apologize for.
562
00:48:53,182 --> 00:48:56,308
You don't have to do that. I was being pushy.
563
00:48:56,482 --> 00:48:59,472
I mean, I don't even know you.
564
00:49:01,182 --> 00:49:02,479
Do you want to?
565
00:49:32,515 --> 00:49:36,471
Excuse me. I think there are some dishes
in the kitchen that need your attention.
566
00:49:36,648 --> 00:49:37,808
Come on, Ruby. You don't
have to dance with the help.
567
00:49:37,981 --> 00:49:39,278
Let go, Kyle. Let go.
568
00:49:39,448 --> 00:49:41,575
- You heard her.
- What did you say?
569
00:49:41,749 --> 00:49:43,238
- Please don't.
- Wait, wait, wait.
570
00:49:43,416 --> 00:49:45,178
Wait a minute. I know you.
571
00:49:45,349 --> 00:49:50,476
You're the guy who plays for money
on the subway, right?
572
00:49:50,649 --> 00:49:52,673
That's right. Now back off.
573
00:49:54,616 --> 00:49:56,810
What, you want to settle this outside?
574
00:49:56,982 --> 00:49:59,176
I'm fine to settle it right here.
575
00:50:05,816 --> 00:50:06,941
May I?
576
00:50:10,082 --> 00:50:12,675
What are you gonna do, pass around a hat?
577
00:51:59,615 --> 00:52:02,309
- Excuse me. Could I borrow this?
- Sure.
578
00:52:23,914 --> 00:52:25,313
- What about this, Johnnie?
- What?
579
00:53:00,515 --> 00:53:01,742
Bring it.
580
00:53:32,847 --> 00:53:34,973
- Take that, street hack.
- What?
581
00:53:35,148 --> 00:53:37,240
- You think you're so tough?
- Calm down! Hey, that's enough!
582
00:53:37,415 --> 00:53:39,177
- Please call security.
- I got it!
583
00:53:40,281 --> 00:53:43,146
Back off. Go back to the subway
before I mop the floor with your face.
584
00:53:43,315 --> 00:53:45,009
- Security's here.
- Yeah, you better get out of here.
585
00:53:45,181 --> 00:53:46,943
- What about you guys?
- Don't worry. We're street dancers.
586
00:53:47,114 --> 00:53:49,638
- We always piss someone off.
- Over here. Right now.
587
00:53:49,947 --> 00:53:51,574
- Let's go.
- You better run.
588
00:53:51,747 --> 00:53:53,146
I'm going this way.
589
00:53:53,315 --> 00:53:56,814
- Who are these people?
- We're the Switch Steps.
590
00:53:57,981 --> 00:53:59,573
And reach.
591
00:54:00,515 --> 00:54:01,674
Yes.
592
00:54:01,847 --> 00:54:04,006
Toe. Up!
593
00:54:05,080 --> 00:54:07,309
Whoa. Turn.
594
00:54:08,514 --> 00:54:10,174
Up, stand.
595
00:54:10,347 --> 00:54:11,938
Turn.
596
00:54:12,113 --> 00:54:13,136
And dip.
597
00:54:13,314 --> 00:54:14,974
And yes.
598
00:54:17,147 --> 00:54:20,773
And up. Yes. Bravo.
599
00:54:22,013 --> 00:54:24,503
Good work, everyone.
600
00:54:27,147 --> 00:54:30,012
And you too. Very good.
601
00:54:31,113 --> 00:54:32,773
- I'll see you later.
- Okay.
602
00:54:41,813 --> 00:54:43,076
Ruby.
603
00:54:43,248 --> 00:54:45,272
- Is everything all right?
- Yes.
604
00:54:45,448 --> 00:54:47,244
I just want a little more time.
605
00:54:47,415 --> 00:54:49,507
You danced it beautifully.
606
00:54:49,681 --> 00:54:52,773
- I can do it better.
- You're too hard on yourself.
607
00:54:54,114 --> 00:54:56,104
I just want to be perfect.
608
00:54:56,281 --> 00:54:58,746
And what happens
when you've achieved perfection?
609
00:54:58,913 --> 00:55:00,903
You stop then?
610
00:55:01,080 --> 00:55:05,906
It's imperfections that keep us alive,
motivating us to push further and further.
611
00:55:06,080 --> 00:55:09,241
Come, let's try from the developp�. Music.
612
00:55:17,579 --> 00:55:18,444
No. Too square.
613
00:55:18,613 --> 00:55:20,671
Don't worry about technique now.
614
00:55:20,846 --> 00:55:23,006
Developp� and pli�.
615
00:55:26,846 --> 00:55:28,074
This is the problem.
616
00:55:28,247 --> 00:55:30,577
Stop trying to dance.
617
00:55:30,746 --> 00:55:32,304
But I'm a dancer.
618
00:55:32,480 --> 00:55:34,447
No, no, you're not a dancer
in this variation.
619
00:55:34,613 --> 00:55:37,103
You're a gypsy. Proud, upright.
620
00:55:37,946 --> 00:55:40,311
You understand? Again.
621
00:57:11,979 --> 00:57:15,913
It's good now. Very good.
622
00:57:17,314 --> 00:57:18,905
Thank you.
623
00:57:19,080 --> 00:57:23,672
Ruby, each time you conquer a step,
624
00:57:23,846 --> 00:57:26,574
there will always be
another challenge waiting.
625
00:57:26,746 --> 00:57:28,838
It's a long road. It never ends.
626
00:57:29,414 --> 00:57:32,006
As dancers, this is our journey.
627
00:57:51,279 --> 00:57:53,802
- Hi.
- Hey.
628
00:57:57,679 --> 00:57:59,271
What are you doing here?
629
00:57:59,445 --> 00:58:03,811
Well, it appears I've made
an ass of myself for a second time.
630
00:58:04,612 --> 00:58:07,273
So, instead of saying "sorry"...
631
00:58:08,445 --> 00:58:10,435
again...
632
00:58:10,612 --> 00:58:12,079
I've come to ask for a favor.
633
00:58:13,179 --> 00:58:14,839
Are you kidding me?
634
00:58:15,012 --> 00:58:17,241
No.
635
00:58:17,412 --> 00:58:21,903
I'd like to take you up on that
very generous offer of that loaner violin,
636
00:58:22,079 --> 00:58:25,637
so maybe I can enter
the Peterson competition.
637
00:58:28,446 --> 00:58:31,641
You know, I don't think you have
enough discipline to make that happen.
638
00:58:32,347 --> 00:58:33,472
Let me prove it to you.
639
00:58:35,780 --> 00:58:37,275
What do you say?
640
00:58:37,478 --> 00:58:41,003
You know, that was a really idiotic,
macho stunt you pulled with Kyle.
641
00:58:42,845 --> 00:58:44,835
Yeah, I think he won that battle.
642
00:58:46,645 --> 00:58:51,011
Of course, I could make it up to you
with an apology dinner?
643
00:58:54,912 --> 00:58:57,401
Do I have to change?
644
00:58:57,578 --> 00:58:59,102
I'll take you however I can get you.
645
00:59:01,313 --> 00:59:02,939
8:00, my place?
646
00:59:07,478 --> 00:59:09,309
I'll see you then.
647
00:59:14,578 --> 00:59:16,511
- Hey.
- Hi.
648
00:59:19,979 --> 00:59:22,946
- Is that Johnnie?
- Yeah.
649
00:59:24,246 --> 00:59:25,906
Definitely sexy fierce.
650
00:59:55,012 --> 00:59:56,001
Hello.
651
00:59:58,345 --> 00:59:59,573
Hi.
652
01:00:01,612 --> 01:00:04,636
So, this is your apology?
653
01:00:04,812 --> 01:00:06,676
Yeah.
654
01:00:09,945 --> 01:00:10,912
It's working.
655
01:00:14,179 --> 01:00:17,975
- Did you cook?
- No, my man Krispy did.
656
01:00:19,645 --> 01:00:21,237
Thank you for coming.
657
01:00:23,412 --> 01:00:25,175
You're welcome.
658
01:00:27,678 --> 01:00:30,736
So, I saw you dancing
for the first time today.
659
01:00:32,277 --> 01:00:34,074
Didn't know dance could be like that.
660
01:00:36,145 --> 01:00:37,907
So beautiful.
661
01:00:41,844 --> 01:00:45,675
I have this problem letting go.
662
01:00:46,944 --> 01:00:49,342
Something you do really well.
663
01:00:50,178 --> 01:00:53,440
- Apparently a little too well.
- Sometimes.
664
01:00:56,277 --> 01:00:57,677
I brought you the violin.
665
01:01:00,578 --> 01:01:02,602
Thank you.
666
01:01:07,112 --> 01:01:09,136
You're a very generous person, you know that?
667
01:01:11,779 --> 01:01:13,110
Crazy idea.
668
01:01:13,478 --> 01:01:18,241
But there's this competition.
And I need a dancer.
669
01:01:20,012 --> 01:01:23,808
- Will you compete with me?
- Of course I will.
670
01:01:23,978 --> 01:01:28,002
Good. Shall we give it a go?
671
01:02:00,978 --> 01:02:02,808
That was beautiful.
672
01:02:05,644 --> 01:02:07,804
I like playing for you.
673
01:02:56,744 --> 01:02:58,506
- Hi.
- See you later.
674
01:03:04,311 --> 01:03:06,778
- Hey...
- Hey!
675
01:03:06,944 --> 01:03:08,433
Where have you been?
676
01:03:08,611 --> 01:03:10,975
I covered for you in class this morning.
677
01:03:11,843 --> 01:03:14,469
Thanks. I had a slow start.
678
01:03:21,143 --> 01:03:23,440
You look way too happy
to be sewing that pointe shoe.
679
01:03:23,610 --> 01:03:24,838
What?
680
01:03:25,010 --> 01:03:26,943
You're glowing.
681
01:03:27,109 --> 01:03:29,441
- It's blinding me.
- Stop it.
682
01:03:30,244 --> 01:03:32,007
Must have been some dinner you had.
683
01:03:33,411 --> 01:03:35,241
Okay, fine.
684
01:03:35,411 --> 01:03:37,503
If you're not going to tell me anything,
I'm gonna go get coffee.
685
01:03:50,477 --> 01:03:52,001
- Hey.
- Hi.
686
01:03:53,011 --> 01:03:55,671
Haven't really talked
to you since the benefit.
687
01:03:55,844 --> 01:03:58,834
Your friend is quite a piece of work.
688
01:03:59,011 --> 01:04:01,170
I can't believe he challenged me like that.
689
01:04:01,344 --> 01:04:04,641
- Well, it takes two to tango.
- Funny.
690
01:04:06,310 --> 01:04:09,471
So, I heard you entered
the String & Dance Competition with him.
691
01:04:10,843 --> 01:04:13,275
You do know he doesn't know squat
about playing classical violin, right?
692
01:04:13,443 --> 01:04:15,433
Well, you're entitled to your opinion.
693
01:04:15,610 --> 01:04:17,668
And you should come dance
on my team, in fact.
694
01:04:17,843 --> 01:04:20,776
That's sneaky, Kyle.
Poaching other people's dancers.
695
01:04:20,943 --> 01:04:23,842
What can I say? I'm a competitive guy.
696
01:04:24,010 --> 01:04:26,841
Plus, you know, all the major dance companies
will be at the performance.
697
01:04:27,010 --> 01:04:30,170
So it really is in your best interest.
698
01:04:30,343 --> 01:04:32,640
That's pretty cold.
699
01:04:36,109 --> 01:04:38,133
Okay, then.
700
01:04:38,310 --> 01:04:39,504
I will take that as a no.
701
01:04:41,843 --> 01:04:43,902
Too bad.
702
01:04:44,077 --> 01:04:47,408
I guess April and I will just
have to annihilate you both.
703
01:04:47,577 --> 01:04:50,237
Take all the money, glory.
704
01:04:58,978 --> 01:05:01,239
- Hi!
- Hey, Ruby.
705
01:05:03,009 --> 01:05:03,840
Right on time.
706
01:05:06,677 --> 01:05:09,109
- You okay?
- Yeah.
707
01:05:09,276 --> 01:05:13,437
We're up against Kyle and April.
One of MCA's best dancers.
708
01:05:14,343 --> 01:05:18,003
It's all right. I've got a plan.
709
01:05:24,510 --> 01:05:26,409
What?
710
01:05:26,576 --> 01:05:29,475
So, you want us to dance with you
in a classical shindig?
711
01:05:29,643 --> 01:05:31,109
Yes.
712
01:05:32,843 --> 01:05:33,935
Hell, yeah!
713
01:05:39,476 --> 01:05:40,738
- Let's do this.
- They're gonna love this show.
714
01:05:40,910 --> 01:05:42,843
Thank you, man. Thanks for this opportunity.
715
01:05:52,243 --> 01:05:54,904
- Point your toes!
- Here. Okay.
716
01:06:02,576 --> 01:06:03,406
Do it again!
717
01:06:05,643 --> 01:06:07,405
And we can have a beefy bass drum.
718
01:06:08,410 --> 01:06:09,433
That's it.
719
01:06:15,143 --> 01:06:17,110
Girl, you so tight. That's not it.
720
01:06:17,276 --> 01:06:19,266
You're all up. You gotta sink in that hip.
721
01:06:20,810 --> 01:06:23,242
- How much is this?
- It's $125,000.
722
01:06:24,843 --> 01:06:26,605
- Is it really that much?
- I don't know.
723
01:06:27,610 --> 01:06:28,508
Yes!
724
01:06:32,343 --> 01:06:35,640
- No Mingazzi violin.
- Thanks anyway.
725
01:06:39,143 --> 01:06:40,667
Look at that. You're such a show-off.
726
01:06:40,843 --> 01:06:42,673
I'm telling you, it's perfect.
727
01:06:59,742 --> 01:07:01,504
Harder. Sharper.
728
01:07:02,475 --> 01:07:04,339
Don't just dance through it! Feel it!
729
01:07:26,276 --> 01:07:27,641
- Hey.
- Hi, there.
730
01:07:31,009 --> 01:07:32,601
- Are you ready?
- Yeah!
731
01:07:34,076 --> 01:07:35,304
Hello.
732
01:07:35,476 --> 01:07:36,773
Hi.
733
01:07:41,143 --> 01:07:42,303
Don't wait up.
734
01:07:44,076 --> 01:07:47,065
Hey. You're too stiff.
735
01:07:49,342 --> 01:07:50,741
What's up with your roommate?
736
01:07:50,908 --> 01:07:54,342
Oh, she doesn't even know how to have fun.
737
01:07:54,509 --> 01:07:56,839
But you know, I do.
738
01:07:58,475 --> 01:08:00,998
- So where are we going?
- Don't worry.
739
01:08:01,175 --> 01:08:04,404
You're gonna love it.
740
01:08:14,908 --> 01:08:17,841
Move those hips! Show of hands, Eva.
741
01:08:18,841 --> 01:08:20,831
Jasmine, I see you.
742
01:08:27,275 --> 01:08:29,243
Five, six, back up.
743
01:08:30,909 --> 01:08:33,172
Ruby, what are you doing? This is not ballet.
744
01:08:33,343 --> 01:08:34,775
Very good, April.
745
01:08:36,310 --> 01:08:37,675
Up!
746
01:08:37,842 --> 01:08:39,742
Jasmine, come here.
747
01:08:41,409 --> 01:08:43,569
You're late. You know the rules.
748
01:08:43,742 --> 01:08:46,106
Sit. And see Markova after class.
749
01:08:46,275 --> 01:08:47,832
You, too, Ruby.
750
01:08:48,008 --> 01:08:50,134
All right, everyone else,
I want to do it again!
751
01:08:52,309 --> 01:08:54,435
Yes! Hit it!
752
01:08:57,975 --> 01:09:00,908
Ruby, short lines. Move it!
753
01:09:02,575 --> 01:09:04,098
What is going on with you two?
754
01:09:07,509 --> 01:09:10,305
Mm? What is going on with you two?
755
01:09:11,309 --> 01:09:15,299
You know that you are under more scrutiny
than the dancers that pay full tuition.
756
01:09:15,475 --> 01:09:17,305
I understand that.
757
01:09:17,475 --> 01:09:19,941
I can't tell you how much this
scholarship means to me.
758
01:09:20,108 --> 01:09:21,166
Me too.
759
01:09:21,342 --> 01:09:24,639
Ruby, there is no denying your dedication,
760
01:09:24,808 --> 01:09:29,265
but we were hoping to see you making more
progress in your contemporary class.
761
01:09:29,442 --> 01:09:32,102
Unfortunately, it's not happening.
762
01:09:32,275 --> 01:09:34,139
So, we are placing you under review.
763
01:09:37,107 --> 01:09:39,767
As for you, Jasmine,
I don't know what to say.
764
01:09:39,940 --> 01:09:43,135
You are one of our most talented dancers.
765
01:09:43,308 --> 01:09:45,003
And you work the least.
766
01:09:45,175 --> 01:09:46,732
Jasmine, this is your last warning.
767
01:09:49,142 --> 01:09:53,007
Next time you are late for a class,
you will be expelled.
768
01:09:56,676 --> 01:09:58,267
That's all.
769
01:10:20,242 --> 01:10:22,232
What does it mean?
770
01:10:22,409 --> 01:10:24,966
"To strike a note emphatically."
771
01:10:27,775 --> 01:10:30,741
And...
772
01:10:30,907 --> 01:10:32,465
this one?
773
01:10:34,674 --> 01:10:37,164
That was the date my grandfather died.
774
01:10:40,608 --> 01:10:42,074
I'm sorry.
775
01:10:44,874 --> 01:10:47,341
Don't worry. Everything's gonna be okay.
776
01:10:48,907 --> 01:10:51,340
This competition
is going to change everything.
777
01:11:19,309 --> 01:11:20,673
Hello?
778
01:11:20,841 --> 01:11:23,899
- Hi, honey, it's me.
- Hi, Mom.
779
01:11:24,075 --> 01:11:26,564
- Is something the matter?
- No.
780
01:11:26,740 --> 01:11:28,673
Nothing, nothing. I'm good.
781
01:11:28,840 --> 01:11:31,636
Listen, I fixed it with work,
and they let me off.
782
01:11:31,807 --> 01:11:33,331
- You're coming?
- Yes.
783
01:11:34,241 --> 01:11:36,071
- To the competition?
- Yes.
784
01:11:36,241 --> 01:11:39,639
- They gave me the whole weekend.
- Oh, Mom, I am so excited.
785
01:11:39,807 --> 01:11:42,104
Yeah, me too.
786
01:11:42,274 --> 01:11:44,241
- Whoa. I'm late.
- Oh.
787
01:11:44,408 --> 01:11:46,432
- Mom, I'll call you back, okay?
- Okay. Bye.
788
01:11:46,607 --> 01:11:48,404
Jazz, we got to get up.
789
01:11:49,907 --> 01:11:52,931
- Come on. It's after 8:00.
- Stop it.
790
01:11:53,241 --> 01:11:55,174
- Leave me alone.
- Come on, we have class.
791
01:11:55,341 --> 01:11:58,274
I don't know about you, but I'm planning
on keeping my scholarship.
792
01:11:58,441 --> 01:12:01,272
I'm sleeping!
793
01:12:01,441 --> 01:12:03,566
Get off my bed, you bitch!
794
01:12:10,807 --> 01:12:14,764
I'm sorry. I'm just so tired.
795
01:12:15,775 --> 01:12:19,072
Because you've been going
to bed at 4:00 in the morning.
796
01:12:20,074 --> 01:12:22,734
I can't dance today.
797
01:12:22,907 --> 01:12:24,499
I don't feel well.
798
01:12:24,674 --> 01:12:26,505
What are you doing, Jazzy?
799
01:12:27,341 --> 01:12:29,671
I can't believe you're just going
to throw everything away
800
01:12:29,840 --> 01:12:31,773
so you can party with this guy.
801
01:12:31,940 --> 01:12:33,907
Yeah, I like him!
802
01:12:34,074 --> 01:12:36,166
What about your dreams and everything?
803
01:12:36,341 --> 01:12:38,467
Everything that you've worked for?
804
01:12:39,740 --> 01:12:43,003
Have you completely forgotten who you are?
805
01:12:44,840 --> 01:12:46,966
I'm a dancer.
806
01:12:47,141 --> 01:12:49,664
Then start acting like one.
807
01:12:50,940 --> 01:12:52,736
And get your butt out of bed.
808
01:12:53,940 --> 01:12:57,237
Dancers dance, no matter what.
809
01:13:18,206 --> 01:13:19,138
Hey, there's Jazzy.
810
01:13:27,472 --> 01:13:31,930
- Oh, look who decided to show up.
- That's right, April.
811
01:13:32,107 --> 01:13:35,404
You better watch your back,
because I'm going to sweat all over it.
812
01:13:35,573 --> 01:13:38,006
That's just gross.
813
01:13:39,141 --> 01:13:42,837
You are coming to watch me and Kyle in the
String & Dance Competition tomorrow, right?
814
01:13:43,007 --> 01:13:45,599
- Right.
- Of course we're going.
815
01:13:45,774 --> 01:13:47,764
- Have you seen Kyle and April's number?
- No.
816
01:13:48,308 --> 01:13:50,672
I heard they have some Joffrey dancers
on their team.
817
01:14:09,506 --> 01:14:10,996
Excited?
818
01:14:11,173 --> 01:14:14,628
Yeah. And a little nervous.
819
01:14:14,806 --> 01:14:18,399
- You guys are going to be great.
- Thanks.
820
01:14:18,572 --> 01:14:20,130
I wish you were dancing with us.
821
01:14:20,307 --> 01:14:22,773
Well, I should have said yes when you asked.
822
01:14:22,939 --> 01:14:23,928
I was an idiot.
823
01:14:24,106 --> 01:14:26,732
- Next year.
- Yes.
824
01:14:30,572 --> 01:14:32,801
- Hello?
- Hello. Ms. Adams?
825
01:14:32,973 --> 01:14:35,565
- This is Ruby.
- Lenny here. The consignment store.
826
01:14:35,739 --> 01:14:37,603
- Listen, I got a surprise for you.
- What?
827
01:14:37,773 --> 01:14:40,763
I got your boyfriend's fancy violin.
828
01:14:40,939 --> 01:14:42,270
You're kidding me!
829
01:14:42,439 --> 01:14:43,964
If you want it,
you better come over and pick it up
830
01:14:44,141 --> 01:14:45,801
because I don't do home delivery, all right?
831
01:14:45,974 --> 01:14:48,600
Okay, I'll be right there.
832
01:14:49,341 --> 01:14:50,602
What is it? What happened?
833
01:14:52,274 --> 01:14:55,105
They found Johnnie's violin.
834
01:14:55,274 --> 01:14:59,105
Johnnie!
835
01:14:59,274 --> 01:15:00,604
What's up, man?
836
01:15:00,774 --> 01:15:02,468
Yo, we're heading out
to pick up the rest of the crew.
837
01:15:02,640 --> 01:15:05,401
- Yeah, see you at the theater?
- Yeah. At 6:30. Don't be late.
838
01:15:05,572 --> 01:15:08,733
Yeah, right. We're about to kill it!
839
01:15:08,906 --> 01:15:11,429
Get out.
840
01:15:18,673 --> 01:15:20,936
Wish me luck.
841
01:15:33,340 --> 01:15:35,602
Hold on a second. I got eyes on him.
842
01:15:40,339 --> 01:15:41,806
Johnnie Blackwell?
843
01:15:43,173 --> 01:15:44,366
Yeah.
844
01:15:44,572 --> 01:15:45,971
This way, sir.
845
01:15:56,773 --> 01:16:00,968
- This is so thrilling.
- Yeah. Pretty cool.
846
01:16:04,739 --> 01:16:06,501
- This theater is beautiful.
- Yeah.
847
01:16:11,173 --> 01:16:12,833
- And then, G8...
- Excuse me.
848
01:16:13,006 --> 01:16:14,836
Has Johnnie Blackwell checked in?
849
01:16:15,006 --> 01:16:16,098
- Blackwell?
- Uh-huh.
850
01:16:16,273 --> 01:16:17,899
Go to the Bs here.
851
01:16:18,073 --> 01:16:19,801
- No. Sorry.
- Nah, I don't see him.
852
01:16:19,973 --> 01:16:21,405
Thanks.
853
01:16:37,173 --> 01:16:38,833
No Johnnie?
854
01:16:39,906 --> 01:16:42,135
I don't get it.
855
01:16:42,306 --> 01:16:44,330
What did he say to you when you saw him?
856
01:16:45,073 --> 01:16:47,063
Just that he'll meet us here at 6:30.
857
01:16:48,939 --> 01:16:52,372
- This isn't like Johnnie.
- Let's try him again.
858
01:17:00,972 --> 01:17:04,461
Did you see that? Man, you pushed me!
859
01:17:04,638 --> 01:17:07,128
I have witnesses. I want my lawyer.
860
01:17:07,805 --> 01:17:09,795
How long have you been in the US?
861
01:17:09,972 --> 01:17:11,939
I'm not sure.
862
01:17:12,105 --> 01:17:13,799
Let me help you.
863
01:17:19,006 --> 01:17:21,098
You seem nervous.
864
01:17:21,272 --> 01:17:22,261
Ladies and gentlemen,
865
01:17:22,439 --> 01:17:27,600
welcome to the Peterson Foundation's
String & Dance Competition.
866
01:18:02,338 --> 01:18:05,464
Five-minute warning for Kyle and April.
Five minutes.
867
01:18:17,338 --> 01:18:21,237
Listen, kid, this isn't about you.
How well do you know this guy?
868
01:18:24,105 --> 01:18:26,095
Love to know.
He scammed me out of five grand.
869
01:18:26,271 --> 01:18:27,761
Where can I get ahold of him?
870
01:18:27,938 --> 01:18:29,167
I don't know.
871
01:18:29,339 --> 01:18:30,567
Will you help us find him?
872
01:18:31,739 --> 01:18:35,467
Yes, but there's somewhere
I really need to be right now.
873
01:18:56,972 --> 01:18:58,132
- Beautiful.
- Impressive.
874
01:18:59,805 --> 01:19:01,465
So, what do we do now?
875
01:19:01,638 --> 01:19:03,264
That means we have to withdraw.
876
01:19:03,438 --> 01:19:05,166
Nah, it doesn't feel right.
877
01:19:05,338 --> 01:19:07,271
Johnnie wouldn't bail on us.
878
01:19:26,972 --> 01:19:29,370
Nice.
879
01:19:39,537 --> 01:19:42,561
Okay, we are ready for you guys.
880
01:19:43,771 --> 01:19:45,069
Let's go. Upstairs.
881
01:19:45,238 --> 01:19:47,001
We still have a few minutes.
882
01:19:47,805 --> 01:19:50,271
Let's go ahead and get ready, just in case.
883
01:19:50,438 --> 01:19:51,962
- Yeah, she's right. Come on.
- Come on, guys.
884
01:19:52,138 --> 01:19:54,401
Let's go.
885
01:19:57,505 --> 01:19:59,096
Hayward?
886
01:19:59,271 --> 01:20:04,068
I really hope this audience gets
a chance to see you guys dance.
887
01:20:04,204 --> 01:20:06,967
It's like you said, it ain't over yet.
888
01:20:41,437 --> 01:20:44,802
Okay, this group is up next.
Hey, you guys ready?
889
01:20:48,837 --> 01:20:51,633
- Johnnie, you made it!
- Yeah, we're ready.
890
01:20:52,837 --> 01:20:55,497
- I'm so sorry.
- So close.
891
01:20:55,671 --> 01:20:57,297
- So close.
- All right, we're ready now.
892
01:21:19,605 --> 01:21:21,663
Bravo.
893
01:21:36,837 --> 01:21:38,827
All right, let's rearrange
the stands and chairs.
894
01:21:42,971 --> 01:21:44,301
Next, get ready for the lighting cue.
895
01:21:44,470 --> 01:21:45,835
Good luck beating that.
896
01:21:47,871 --> 01:21:50,099
Aha! Finally.
897
01:21:50,270 --> 01:21:52,134
Here we go. Let's do it, man.
898
01:21:52,304 --> 01:21:54,635
- You ready?
- Absolutely.
899
01:21:55,337 --> 01:21:58,429
I think this might help.
900
01:21:59,737 --> 01:22:01,203
Where did you find it?
901
01:22:02,203 --> 01:22:05,170
Sometimes people can surprise you.
902
01:22:06,771 --> 01:22:08,101
Thank you.
903
01:22:09,103 --> 01:22:11,832
Our next contestant,
playing his original composition
904
01:22:12,003 --> 01:22:15,802
titled Fortando, violinist Johnnie Blackwell,
905
01:22:15,971 --> 01:22:19,132
with dancers Ruby Adams and the Switch Steps.
906
01:22:31,737 --> 01:22:34,727
- Where's the violinist?
- Where are the dancers?
907
01:27:43,902 --> 01:27:45,392
Completely indulgent.
908
01:27:45,569 --> 01:27:47,297
I disagree.
909
01:27:47,469 --> 01:27:50,561
Don't we want to evolve?
Don't we want to progress?
910
01:28:51,101 --> 01:28:53,567
She's like a completely different dancer.
911
01:28:53,734 --> 01:28:57,758
She's not dancer. She's gypsy.
912
01:29:04,135 --> 01:29:05,726
Bravo!
913
01:29:15,402 --> 01:29:17,925
All right, we need all
the contestants on stage, please.
914
01:29:19,135 --> 01:29:22,727
Ladies and gentlemen,
thank you for your patronage and support
915
01:29:22,901 --> 01:29:25,300
of this outstanding group of performers.
916
01:29:25,468 --> 01:29:29,559
After a heated deliberation,
we have made a decision.
917
01:29:34,302 --> 01:29:36,928
The winner of the Peterson Foundation
918
01:29:37,101 --> 01:29:40,432
String & Dance Competition is...
919
01:29:44,667 --> 01:29:48,227
Johnnie Blackwell and his dancer, Ruby Adams,
920
01:29:48,402 --> 01:29:52,767
and the Switch Steps...
921
01:29:57,435 --> 01:29:58,765
Congratulations, young man.
922
01:29:59,634 --> 01:30:03,227
You are the recipient of the $25,000 prize,
923
01:30:03,402 --> 01:30:07,493
and a full scholarship
to the Manhattan Conservatory of the Arts.
924
01:30:07,668 --> 01:30:09,431
Would you like to say a few words?
925
01:30:11,734 --> 01:30:13,462
Thank you so much.
926
01:30:13,634 --> 01:30:15,431
This means more to me than you know.
927
01:30:15,601 --> 01:30:17,932
I'd like to share the money
with my brilliant crew,
928
01:30:18,101 --> 01:30:20,227
who I could not have done this without.
929
01:30:21,634 --> 01:30:22,999
Thank you for believing in me.
930
01:30:33,934 --> 01:30:35,491
Touch�.
931
01:30:59,334 --> 01:31:03,098
Music will always be there burning inside me.
932
01:31:03,901 --> 01:31:07,732
The difference is, now I understand
where it comes from,
933
01:31:08,335 --> 01:31:10,131
and I'm ready to share it.
934
01:32:52,900 --> 01:32:54,128
What's up?
66867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.