All language subtitles for High Strung (2016).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,700 --> 00:01:34,090 The music is always there, burning inside me. 2 00:01:36,499 --> 00:01:38,965 I don't know where it comes from. 3 00:01:41,366 --> 00:01:44,333 I only know that if it stays trapped within... 4 00:01:45,533 --> 00:01:47,796 I will be consumed. 5 00:02:22,333 --> 00:02:25,266 I can't remember when I started dancing. 6 00:02:25,433 --> 00:02:28,332 It's always just been who I am. 7 00:02:30,499 --> 00:02:32,329 Balanchine said, 8 00:02:32,499 --> 00:02:36,489 "See the music, hear the dance." 9 00:02:38,433 --> 00:02:41,831 It's my first day in New York City. 10 00:02:41,999 --> 00:02:44,123 My eyes are wide open, 11 00:02:44,798 --> 00:02:47,598 and I am ready to listen. 12 00:03:13,964 --> 00:03:17,591 This is how you start the day, Krispy. Let's go. 13 00:03:22,098 --> 00:03:23,929 Breakfast going to be good today, Rik. 14 00:03:25,832 --> 00:03:27,026 Come on, let's go, let's go! 15 00:03:30,366 --> 00:03:31,764 Yo! What's up? 16 00:03:31,932 --> 00:03:33,024 Hey, what's up? 17 00:04:30,098 --> 00:04:31,758 Hey! 18 00:04:35,465 --> 00:04:37,694 Hey! Let's go! 19 00:04:40,699 --> 00:04:41,598 Come on, come on. 20 00:04:58,198 --> 00:04:59,960 Check out the new step, Rik. 21 00:05:09,597 --> 00:05:11,087 Don't slow up on me now. 22 00:05:12,931 --> 00:05:13,829 Hit it! 23 00:05:13,998 --> 00:05:17,159 All right. Yeah! 24 00:05:17,332 --> 00:05:18,696 Drop it. Drop it. 25 00:05:19,964 --> 00:05:20,953 Hey! 26 00:05:24,465 --> 00:05:25,624 Huh! 27 00:05:27,198 --> 00:05:29,926 Go! Let him fly. 28 00:05:32,798 --> 00:05:34,356 There it is. 29 00:05:34,532 --> 00:05:36,260 Come on. We're gonna be late. 30 00:05:36,432 --> 00:05:38,954 Oh, we're going left up here, to the dance department. 31 00:05:40,963 --> 00:05:43,123 - Can you wait just a sec? - Sure. 32 00:05:45,930 --> 00:05:48,363 So, honey, here we are. 33 00:05:48,531 --> 00:05:51,123 Everything that you've always wanted. 34 00:05:51,297 --> 00:05:52,787 Thank you for making this happen. 35 00:05:52,964 --> 00:05:54,760 You made it happen. 36 00:05:54,931 --> 00:05:59,923 Just make sure that you call me if you need anything at all, or even just to talk. 37 00:06:00,098 --> 00:06:02,621 - I will. I will. - Okay. 38 00:06:06,631 --> 00:06:08,496 Oh, Mom! 39 00:06:10,631 --> 00:06:13,497 - Call me. - I promise. 40 00:06:13,664 --> 00:06:15,995 I'll be fine. I'll be fine. 41 00:06:16,165 --> 00:06:19,689 I know you will. It's just me I'm worried about. 42 00:06:25,298 --> 00:06:27,696 I love you. That's all I'm gonna say. 43 00:06:29,365 --> 00:06:30,524 I love you too. 44 00:06:33,364 --> 00:06:34,921 Bye. 45 00:07:14,365 --> 00:07:17,025 Oh! I'm sorry. I was just... 46 00:07:18,265 --> 00:07:20,629 admiring here. 47 00:07:38,030 --> 00:07:40,690 - Ruby? - I'm sorry. 48 00:07:40,863 --> 00:07:42,693 She's beautiful. 49 00:07:44,097 --> 00:07:46,428 Alexandra Danilova. 50 00:07:46,596 --> 00:07:48,257 One of our greatest. 51 00:07:49,097 --> 00:07:52,655 So, we have placed you in division C2. 52 00:07:52,830 --> 00:07:57,423 The dress code is mandatory for all classes except contemporary. 53 00:07:57,596 --> 00:08:01,461 And we do not tolerate tardiness, ever. 54 00:08:03,331 --> 00:08:06,923 So your first class starts tomorrow at 9:00 a. m. 55 00:08:07,097 --> 00:08:08,688 Yes, ma'am. 56 00:08:09,997 --> 00:08:12,691 - Madame Markova. - Madame Markova. 57 00:08:13,763 --> 00:08:15,287 Any questions? 58 00:08:15,463 --> 00:08:19,090 If there isn't a dress code for the contemporary class, what do we wear? 59 00:08:22,363 --> 00:08:24,853 Use your imagination. 60 00:08:25,596 --> 00:08:28,359 All right, then. Good luck. 61 00:08:28,530 --> 00:08:30,463 Thank you. 62 00:08:36,930 --> 00:08:38,124 What are you doing? 63 00:08:38,297 --> 00:08:41,287 - I'm so sorry. - Forget it. 64 00:08:41,463 --> 00:08:44,090 Just watch where you're going next time. 65 00:10:26,529 --> 00:10:28,519 I love your playing. 66 00:10:29,829 --> 00:10:32,495 You're welcome. 67 00:10:37,029 --> 00:10:38,962 - Ruby? - Yep. You must be Jasmine. 68 00:10:39,129 --> 00:10:42,028 Yeah, but everyone calls me Jazzy, except my parents. 69 00:10:42,196 --> 00:10:43,753 - Okay. - Come on in. 70 00:10:44,929 --> 00:10:47,259 You know, you don't have to ring the doorbell. 71 00:10:47,395 --> 00:10:49,158 - You live here. - Oh, right. 72 00:10:49,329 --> 00:10:52,922 I figured this was my bed, so I just put my stuff on here. 73 00:10:53,064 --> 00:10:56,497 Yeah, that's perfect. You here on scholarship? 74 00:10:56,663 --> 00:10:58,527 - Yeah. - Me too. It's my second year. 75 00:10:58,697 --> 00:11:01,493 Hey, how did it go with Markova? 76 00:11:01,663 --> 00:11:03,028 Great. 77 00:11:03,197 --> 00:11:05,526 Really? Someone must have dislodged 78 00:11:05,696 --> 00:11:09,754 the broomstick up her butt, because normally she is an uptight witch. 79 00:11:09,896 --> 00:11:12,328 Actually, I'm pretty sure the broom is still there. 80 00:11:14,495 --> 00:11:16,462 This is cute. You should wear this tonight. 81 00:11:16,629 --> 00:11:19,153 - Where are we going? - We're going out. 82 00:11:19,329 --> 00:11:21,126 But we have class tomorrow morning. 83 00:11:21,295 --> 00:11:25,786 Yeah, and this is your first night living on your own in New York City! 84 00:11:25,962 --> 00:11:28,088 - We are so going out. - No, we're not. 85 00:11:28,262 --> 00:11:30,093 - Yes, we are! - No! 86 00:11:30,262 --> 00:11:31,786 Yes! 87 00:11:43,662 --> 00:11:46,288 I got the red line drafted. That's right. 88 00:11:46,962 --> 00:11:48,519 - Hey. - I'm waiting for the counter. 89 00:11:49,662 --> 00:11:52,424 Okay. Okay, I'll call you back. 90 00:11:52,595 --> 00:11:54,255 - Hey, hey, Johnnie. - Hi. 91 00:11:54,429 --> 00:11:55,828 - How you doing? - Yeah, not bad. 92 00:11:55,996 --> 00:11:57,929 - You want something to drink? - No, I'm good, mate. 93 00:11:58,096 --> 00:11:59,585 - You sure? All right. - Yeah. 94 00:12:00,661 --> 00:12:02,218 Here you go. 95 00:12:06,895 --> 00:12:09,362 - It's all there. - Great. 96 00:12:11,495 --> 00:12:13,860 So, when do you think you'll have it by? 97 00:12:14,029 --> 00:12:17,587 Soon. Don't worry. I'll file the papers as soon as I get back to the office. 98 00:12:17,762 --> 00:12:19,922 I'll call you by the end of the week. Should have an update then. 99 00:12:20,096 --> 00:12:22,961 Great. I mean, thank you for handling all this. 100 00:12:24,362 --> 00:12:26,192 I guess I'll see you. 101 00:12:30,595 --> 00:12:33,553 - I'll be waiting for your call. - You got it, kid. 102 00:12:46,195 --> 00:12:48,389 We have a right to be here. 103 00:12:48,595 --> 00:12:51,152 I want to see some ID right now. 104 00:12:53,929 --> 00:12:55,792 Yo! Wait up. 105 00:12:57,428 --> 00:12:59,520 Hey, man. 106 00:12:59,695 --> 00:13:02,628 - You live upstairs? - Yeah. Simon's place. 107 00:13:02,795 --> 00:13:04,989 Oh, that's cool. You gotta love Inwood, right? 108 00:13:05,161 --> 00:13:07,651 Neighborhood's sketchy, but the price is right. 109 00:13:07,828 --> 00:13:10,761 - Least it's Manhattan, right? - Right. 110 00:13:10,928 --> 00:13:14,156 Oh. Hayward Jones III. 111 00:13:14,328 --> 00:13:17,159 - Johnnie Blackwell. - Johnnie Blackwell. 112 00:13:17,328 --> 00:13:19,318 It's nice to meet you, Johnnie. 113 00:13:22,194 --> 00:13:25,128 Hey why don't you come meet the rest of my crew? 114 00:13:26,429 --> 00:13:28,453 - That's all right, man. - Aw, come on. 115 00:13:28,629 --> 00:13:31,755 Krispy just made some ugly alien octopus. You'll like it. 116 00:13:33,495 --> 00:13:35,428 - Okay. - All right. 117 00:13:35,595 --> 00:13:37,528 Yo, guys! 118 00:13:37,696 --> 00:13:39,162 Open your mind. 119 00:13:39,329 --> 00:13:42,024 - Who is this guy? - Johnnie B. Lives upstairs. 120 00:13:42,929 --> 00:13:44,293 Calamari? 121 00:13:45,462 --> 00:13:48,293 And that's a little chipotle r�moulade. It's for the dip. 122 00:13:48,462 --> 00:13:50,951 - These are my roommates Krispy and Rik. - Hey. 123 00:13:53,028 --> 00:13:56,358 Is that you playing up there like Yo-Yo Mama? 124 00:13:57,028 --> 00:13:58,494 Yo-Yo plays the cello. 125 00:13:58,661 --> 00:14:00,252 - You play violin, right? - Right. 126 00:14:00,428 --> 00:14:03,793 Oh, we know. We hear you playing all night long. 127 00:14:04,795 --> 00:14:06,421 When do you sleep? 128 00:14:06,594 --> 00:14:09,823 Would you all leave the dude alone? We're the Switch Steps crew. 129 00:14:11,461 --> 00:14:13,325 You might have heard of us. 130 00:14:13,494 --> 00:14:16,689 Well, I haven't been in the country for that long, so... 131 00:14:16,861 --> 00:14:18,122 - Aw, man! - Oh, no. 132 00:14:18,294 --> 00:14:20,659 Well, take a seat, Harry Potter, 133 00:14:22,361 --> 00:14:24,123 and we'll give you a little preview. 134 00:14:24,294 --> 00:14:26,591 - All right, guys. - Relax. 135 00:14:28,628 --> 00:14:29,686 You got this, Rik. 136 00:14:29,861 --> 00:14:31,919 Rik is our freestyle super freak. 137 00:14:33,594 --> 00:14:35,788 Let's go! 138 00:14:35,961 --> 00:14:37,791 Go, Jett! 139 00:14:37,961 --> 00:14:40,190 And that redhead you see right there? Oh, that's Jett. 140 00:14:40,362 --> 00:14:41,192 Go, Jett! 141 00:14:42,595 --> 00:14:44,788 - Let's go! - She hits harder than most the guys. 142 00:14:47,795 --> 00:14:48,989 And that's Ollie. 143 00:14:49,961 --> 00:14:51,825 All right, Ollie, let's go. 144 00:14:55,127 --> 00:14:57,185 Oh, and Poptart... she's a sweetheart. 145 00:14:59,161 --> 00:15:01,651 She's our diva. 146 00:15:05,194 --> 00:15:07,286 And Krispy... he can cook, 147 00:15:07,461 --> 00:15:10,121 groove, and he clean. 148 00:15:11,628 --> 00:15:12,617 Tiptoe! 149 00:15:12,795 --> 00:15:16,091 - And that's my bro Tiptoe. - Yeah! 150 00:15:16,261 --> 00:15:20,285 And Jaxson. Jaxson can do about everything. 151 00:15:26,928 --> 00:15:28,622 That's it. Get it! 152 00:15:39,361 --> 00:15:40,520 Yeah! 153 00:15:42,327 --> 00:15:43,760 Hit it, Rik! Let's do it! 154 00:15:44,993 --> 00:15:47,790 Blew a fuse. 155 00:15:47,959 --> 00:15:50,791 Yeah! 156 00:15:50,959 --> 00:15:52,153 Hey. 157 00:15:52,327 --> 00:15:54,420 Here we go. 158 00:16:10,361 --> 00:16:12,590 - This is so cool. - Yeah. 159 00:16:12,761 --> 00:16:15,125 All the dancers hang out here. 160 00:16:15,294 --> 00:16:17,454 - Hey, guys! - Hey! 161 00:16:17,628 --> 00:16:19,958 This is Ruby, my new roommate. 162 00:16:20,127 --> 00:16:21,617 - Hi! Nice to meet you. - Hey, what's up, man? 163 00:16:21,795 --> 00:16:23,762 It's her first year at MCA. 164 00:16:23,927 --> 00:16:25,326 Come on. Let's dance. 165 00:16:25,494 --> 00:16:27,154 - Do you want to go? - Okay. 166 00:17:04,327 --> 00:17:06,987 - Hurry! - Coming! 167 00:17:07,160 --> 00:17:09,923 - Come on! I can't be late for my first day. - Wait. 168 00:17:10,094 --> 00:17:13,493 This is the earliest I've ever left the apartment. 169 00:17:15,294 --> 00:17:17,284 I'm already exhausted. 170 00:17:17,461 --> 00:17:19,451 See, now we can relax. 171 00:17:19,628 --> 00:17:21,857 Much less stressful, don't you think? 172 00:17:22,027 --> 00:17:24,654 I'd rather live on the edge of tardiness. 173 00:17:24,828 --> 00:17:26,987 Oh, hey, you have to hear this little guy. 174 00:17:27,161 --> 00:17:29,991 Yeah, that's great. You'll hear it every day. 175 00:17:34,193 --> 00:17:36,251 - I thought you were someone else. - But she's glad you're not. 176 00:17:37,493 --> 00:17:38,790 Me, too, I guess. 177 00:17:39,959 --> 00:17:43,290 - Kyle, this is my new roommate Ruby. - Hi. 178 00:17:43,993 --> 00:17:45,517 - First day? - Yeah. 179 00:17:45,694 --> 00:17:47,490 Well, good luck. 180 00:17:47,660 --> 00:17:49,149 Thanks. 181 00:17:50,926 --> 00:17:53,587 - Bye. - See ya. 182 00:17:54,593 --> 00:17:58,082 I can tell you're dying to know, so here's his story. 183 00:17:59,160 --> 00:18:00,650 I'm not dying. 184 00:18:00,826 --> 00:18:02,316 Yes, you are. 185 00:18:02,493 --> 00:18:04,016 His name's Kyle Endicott. 186 00:18:04,859 --> 00:18:08,986 Super cute, insanely talented, and ridiculously arrogant. 187 00:18:09,160 --> 00:18:11,457 Too bad he's not my type. 188 00:18:11,627 --> 00:18:14,526 - Seemed into you, though. - Really? 189 00:18:27,093 --> 00:18:28,617 Hey, relax. 190 00:18:28,793 --> 00:18:30,317 I can't help it. 191 00:18:33,460 --> 00:18:35,154 You'll be fine. 192 00:18:36,493 --> 00:18:37,925 There's April. 193 00:18:41,859 --> 00:18:43,451 Yeah, we've met. 194 00:18:46,327 --> 00:18:48,089 She's perfect. I hate her. 195 00:18:51,260 --> 00:18:52,750 Morning. 196 00:18:52,926 --> 00:18:54,257 Good morning. 197 00:18:54,427 --> 00:18:58,019 - Is that our teacher? - Kramrovsky. 198 00:18:58,193 --> 00:19:00,183 Isn't he a little frail? 199 00:19:00,360 --> 00:19:02,122 Ask me that after class. 200 00:19:02,293 --> 00:19:04,487 Yes, more, more, more! 201 00:19:05,627 --> 00:19:08,651 Push, push, push! I want double! 202 00:19:17,193 --> 00:19:18,954 With your hands, Jazzy. 203 00:19:21,626 --> 00:19:24,354 Why are you doing single piqu�s, April? 204 00:19:25,092 --> 00:19:27,582 Ruby, reach! More! More! 205 00:19:27,758 --> 00:19:29,623 More! More! 206 00:19:33,992 --> 00:19:35,459 He's tough. 207 00:19:35,626 --> 00:19:38,252 They broke both his hips in a concentration camp. 208 00:19:38,426 --> 00:19:40,326 - He was just a kid. - No, that is sloppy. 209 00:19:40,493 --> 00:19:43,517 That man is as tough as they come. 210 00:19:43,694 --> 00:19:45,627 Again. Try again. 211 00:19:47,859 --> 00:19:49,622 Watch your traveling. 212 00:19:51,593 --> 00:19:54,287 Wow, Miss Thing. You are quite the trainer. 213 00:19:54,460 --> 00:19:56,518 Thanks, but I think I'm going to throw up. 214 00:19:56,694 --> 00:19:59,183 Don't do that. Wait till after contemporary. 215 00:19:59,360 --> 00:20:02,327 - Oh, God! - What? Got a cramp? 216 00:20:02,493 --> 00:20:05,619 No. I'm terrible at contemporary. 217 00:20:06,593 --> 00:20:09,253 Come on. We gotta change. 218 00:20:29,359 --> 00:20:30,519 - Oh! I'm sorry. - No. 219 00:20:30,692 --> 00:20:32,250 - I'm so sorry. - Ruby, what are you doing? 220 00:20:32,825 --> 00:20:34,588 You completely collapsed on your partner. 221 00:20:34,758 --> 00:20:36,282 You're gonna injure him like that. 222 00:20:36,459 --> 00:20:38,119 I'm sorry. I haven't had any contemporary... 223 00:20:38,292 --> 00:20:40,259 No excuses! Pull yourself together! 224 00:20:40,426 --> 00:20:43,688 Now get out there and dance! 225 00:20:49,858 --> 00:20:51,621 Are you okay? 226 00:20:51,792 --> 00:20:54,488 I can't believe I already have blisters. 227 00:20:54,659 --> 00:20:57,422 I'm gonna swing by the pharmacy to get Preparation H. 228 00:20:58,427 --> 00:21:01,622 For my feet. It numbs the toes. 229 00:21:01,793 --> 00:21:03,590 I never heard that one before. 230 00:21:03,759 --> 00:21:05,420 Girl, you have got a lot to learn. 231 00:21:05,593 --> 00:21:07,526 I'm gonna go get my student ID. 232 00:21:07,693 --> 00:21:09,682 I'll see you at the apartment. 233 00:21:12,092 --> 00:21:13,616 All right, everyone, stay together. 234 00:21:18,825 --> 00:21:20,452 Oh, sorry. 235 00:22:07,624 --> 00:22:08,455 What up? 236 00:22:15,658 --> 00:22:19,251 - Hey, look who's here. The Village People. - Yeah. 237 00:22:22,326 --> 00:22:24,656 They're on the work release. The one in the yellow hat. 238 00:22:24,825 --> 00:22:26,621 - Yo, hit it, Jay. - Gotcha. 239 00:22:31,125 --> 00:22:32,319 Come, on. Let's go! 240 00:24:57,124 --> 00:24:59,318 Hey, yo, yo, yo, check this out. Check this out. 241 00:25:00,457 --> 00:25:02,015 The Werk Crew are battling the Reapers. 242 00:25:02,191 --> 00:25:04,181 His head's in his butt. 243 00:25:16,524 --> 00:25:17,422 Hey! 244 00:25:29,291 --> 00:25:30,917 Get off! 245 00:25:31,957 --> 00:25:33,356 - Are you okay? - Yes. 246 00:25:46,823 --> 00:25:49,256 - Watch your bag. - Thank you. 247 00:25:51,324 --> 00:25:52,915 No. No. 248 00:25:53,090 --> 00:25:54,284 Your violin. 249 00:25:55,924 --> 00:25:58,516 - Hey, on your feet! - There's a cop. He can help you. 250 00:25:58,691 --> 00:26:00,181 Wait! 251 00:26:06,325 --> 00:26:08,348 - Why are you following me? - Because I want to help you. 252 00:26:08,524 --> 00:26:10,253 Thanks, but I think you've done enough. 253 00:26:10,424 --> 00:26:11,914 Why won't you just go to the police? 254 00:26:12,091 --> 00:26:15,081 - Could you say that a little louder? - I'm sorry. 255 00:26:15,258 --> 00:26:18,349 - I don't know what your story is. - I'm screwed, that's my story. 256 00:26:18,524 --> 00:26:21,753 Wait. I think we should just stop for a second and make a plan. 257 00:26:21,924 --> 00:26:24,356 Listen, we are not a team here. 258 00:26:25,857 --> 00:26:30,024 - Where's the closest place to hock a violin? - I have no idea. 259 00:26:33,657 --> 00:26:36,090 Come on. I think it's a pawn shop. 260 00:26:36,258 --> 00:26:39,621 This is no pawn shop, lady. It's a consignment store. 261 00:26:40,589 --> 00:26:42,818 I'm sorry. 262 00:26:42,990 --> 00:26:44,980 We're looking for a violin. 263 00:26:45,157 --> 00:26:47,090 No, it's a Luigi Mingazzi. 264 00:26:47,257 --> 00:26:49,416 It would have been brought in no more than 15 minutes ago. 265 00:26:49,589 --> 00:26:50,988 - By who? - A thief. 266 00:26:51,157 --> 00:26:53,419 You insinuating that I buy hot property in here? 267 00:26:53,589 --> 00:26:55,522 - No, not at all. - I think she just did. 268 00:26:55,690 --> 00:26:57,157 She didn't mean to. 269 00:26:57,323 --> 00:27:00,347 Why don't you two clowns clear out of here? 270 00:27:01,323 --> 00:27:05,018 Wait. Can we leave our number, just in case someone brings it in? 271 00:27:05,790 --> 00:27:09,314 You're wasting your time with this guy. He isn't gonna help us. 272 00:27:09,489 --> 00:27:12,286 Sometimes, people can surprise you. 273 00:27:13,657 --> 00:27:16,453 - Thank you. - Yeah, I'm full of surprises. 274 00:27:18,524 --> 00:27:20,957 It's a really special violin, isn't it? 275 00:27:22,457 --> 00:27:24,947 My grandfather gave it to me. 276 00:27:25,124 --> 00:27:27,148 Why are you peddling down in the subway? 277 00:27:27,324 --> 00:27:28,757 - Busking. - Busking. 278 00:27:28,924 --> 00:27:31,516 Well, I can only work for cash. 279 00:27:32,823 --> 00:27:34,790 Are you a tax evader? 280 00:27:34,956 --> 00:27:36,582 No. 281 00:27:36,756 --> 00:27:39,951 I am British, and I don't have a visa to stay here. 282 00:27:40,123 --> 00:27:43,647 - Well, that's a relief. - Not for me. 283 00:27:43,823 --> 00:27:46,120 I thought... I don't know... 284 00:27:46,289 --> 00:27:48,813 maybe you were some hardened criminal. 285 00:27:48,990 --> 00:27:54,185 No, it's just there isn't really anything for me back in England. 286 00:27:54,356 --> 00:27:55,755 What about your family? 287 00:27:59,256 --> 00:28:02,348 Like I said, it's nothing. 288 00:28:05,289 --> 00:28:07,347 Can I buy you a piece of pizza? 289 00:28:07,523 --> 00:28:10,150 - What's your name? - Ruby. 290 00:28:10,323 --> 00:28:13,290 - That's pretty. - Thanks. 291 00:28:13,456 --> 00:28:16,753 My mom named me after the Balanchine Ballet. 292 00:28:16,923 --> 00:28:20,118 So, you're a dancer? 293 00:28:20,289 --> 00:28:21,620 Yep. 294 00:28:23,623 --> 00:28:25,454 I'm Johnnie. 295 00:28:25,624 --> 00:28:27,681 Nice to meet you. 296 00:28:38,189 --> 00:28:39,281 I'm home! 297 00:28:39,456 --> 00:28:41,355 Is that my delinquent roommate? 298 00:28:41,523 --> 00:28:42,490 Yes. 299 00:28:43,823 --> 00:28:45,346 What is that smell? 300 00:28:45,523 --> 00:28:47,990 Oh, I cremated my pointe shoes. 301 00:28:49,923 --> 00:28:51,355 I see. 302 00:28:54,023 --> 00:28:56,115 It worked. They're as hard as a rock. 303 00:28:56,289 --> 00:28:57,847 Where have you been? 304 00:29:00,090 --> 00:29:02,488 - I had a bit of an adventure. - Without me? 305 00:29:02,656 --> 00:29:05,350 Sit. I want details. 306 00:29:08,990 --> 00:29:11,252 I met this guy 307 00:29:11,423 --> 00:29:14,254 in a weird, weird incident. 308 00:29:15,256 --> 00:29:17,416 And he's moody 309 00:29:17,589 --> 00:29:21,181 and edgy and eccentric. 310 00:29:21,356 --> 00:29:24,186 What does he look like? 311 00:29:24,355 --> 00:29:26,413 I don't know how to describe him, actually. 312 00:29:26,588 --> 00:29:28,248 Well, is he cute? 313 00:29:30,989 --> 00:29:32,751 He's more like fierce sexy. 314 00:29:35,022 --> 00:29:36,352 I love the sound of that. 315 00:29:36,522 --> 00:29:38,148 - Did you get his number? - Yeah. 316 00:29:38,322 --> 00:29:40,688 - Where does he live? - Uptown. 317 00:29:40,856 --> 00:29:42,914 I think he said Inwood. 318 00:29:45,523 --> 00:29:48,513 Ruby, that's atrocious. 319 00:29:48,690 --> 00:29:51,089 Jason, wait till you're behind the music. 320 00:29:55,122 --> 00:29:57,817 - How are you doing? - I've never had anything like this before. 321 00:29:57,990 --> 00:30:00,149 - It's like G.I. Joe Jazz. - Hang in there. 322 00:30:00,323 --> 00:30:02,950 Next. 323 00:30:03,122 --> 00:30:05,988 Shaun, what's going on back there? You're late. 324 00:30:08,156 --> 00:30:09,589 Good, April. 325 00:30:11,923 --> 00:30:14,015 That slide needs to be bigger. 326 00:30:15,856 --> 00:30:17,287 And up! 327 00:30:20,088 --> 00:30:24,351 Great roll. I like this. Hit that line, ladies! 328 00:30:26,455 --> 00:30:28,684 That'll do. Next. 329 00:30:30,822 --> 00:30:32,914 How do you pick up those combinations so fast? 330 00:30:33,088 --> 00:30:34,419 I know. 331 00:30:34,588 --> 00:30:36,521 Ruby, can I see you, please? 332 00:30:39,488 --> 00:30:41,648 I know you're trying to get a handle on my style. 333 00:30:41,822 --> 00:30:43,789 But without contemporary, you can't be competitive 334 00:30:43,955 --> 00:30:46,148 in the professional world, and that just won't fly with this school. 335 00:30:46,322 --> 00:30:50,352 I understand that, and believe me, I am willing to do whatever it takes to catch up. 336 00:30:50,522 --> 00:30:53,580 - I promise. - Well, I want to see it next class. 337 00:30:56,956 --> 00:30:59,422 A bit tough on Ruby, don't you think? 338 00:30:59,589 --> 00:31:03,352 - It's because she's so talented. - Interesting technique. 339 00:31:03,523 --> 00:31:06,854 Well, don't you have 32 fouett�s to unleash on your next class? 340 00:31:11,755 --> 00:31:14,586 Hey, Neil, it's Johnnie Blackwell here. 341 00:31:14,755 --> 00:31:18,153 I've left you a ton of messages, and I haven't heard anything back from you. 342 00:31:18,322 --> 00:31:21,915 Got my cash, and I really need that green card. 343 00:31:22,689 --> 00:31:24,679 Call me, please. 344 00:31:50,422 --> 00:31:53,082 - Hey. Whoa. What are you doing? - Going to see my lawyer. 345 00:31:53,255 --> 00:31:55,347 You gotta sign in here first. 346 00:31:55,522 --> 00:31:56,921 Who do you want to see? 347 00:31:57,088 --> 00:31:59,987 Neil Tamlen. From Tamlen and Ginsburg Law Firm. 348 00:32:00,155 --> 00:32:02,588 - You got the wrong building, buddy. - I don't think so. 349 00:32:06,754 --> 00:32:10,650 That's our address, but there's never been a Ginsburg and Tamlen in this building. 350 00:32:10,822 --> 00:32:12,584 At least not for the last 15 years I've worked here. 351 00:32:12,755 --> 00:32:15,779 That's impossible. It's an immigration law firm. 352 00:32:15,955 --> 00:32:17,512 I've been a client of Neil's for the last three months. 353 00:32:17,689 --> 00:32:19,679 And you've been up to this guy's office, in this building? 354 00:32:19,855 --> 00:32:22,822 No. I always met him outside the office. 355 00:32:24,188 --> 00:32:27,314 Sorry, kid. Card's a fake. 356 00:32:55,288 --> 00:32:57,812 Fat free. Sugar. Carbs. 357 00:32:57,988 --> 00:33:00,148 Fat free. Fat free. 358 00:33:01,587 --> 00:33:04,679 Look, there's chocolate with peanut butter. 359 00:33:04,854 --> 00:33:08,343 Are you going to buy something or just talk to the machine? 360 00:33:08,521 --> 00:33:10,511 Oh, I'm sorry. Go ahead. 361 00:33:10,688 --> 00:33:12,314 Thank you. 362 00:33:17,287 --> 00:33:19,413 Fat free. Always. 363 00:33:20,953 --> 00:33:23,580 - Hey, pretty girl. - Hey, Kyle. 364 00:33:26,988 --> 00:33:29,854 There you go. One loaner violin bow. 365 00:33:30,021 --> 00:33:33,352 - You break it, you buy it. - This the best you've got? 366 00:33:36,921 --> 00:33:38,945 Hey. Ruby, right? 367 00:33:39,121 --> 00:33:41,020 - Yeah. - How's first week going? 368 00:33:41,188 --> 00:33:43,781 Good. Well, challenging, actually. 369 00:33:43,954 --> 00:33:45,319 Yeah, mine too. 370 00:33:45,488 --> 00:33:48,250 I broke my bow playing Bartok. 371 00:33:48,422 --> 00:33:50,082 - Sounds painful. - Yeah, it is. 372 00:33:50,255 --> 00:33:53,983 I have to use this lame loaner till I can get to the music store. 373 00:33:54,155 --> 00:33:56,122 - They loan instruments here? - Yeah. Just... 374 00:33:57,821 --> 00:33:58,810 Hey, I'm off to practice. 375 00:33:58,987 --> 00:34:00,920 - But I'll see you around? - Okay, yeah. 376 00:34:01,087 --> 00:34:02,520 Bye. 377 00:34:07,354 --> 00:34:08,343 Hi. 378 00:34:09,788 --> 00:34:10,845 Yes? 379 00:34:11,020 --> 00:34:14,010 Yeah. Can I borrow that violin, please? 380 00:34:14,187 --> 00:34:16,313 This is a viola. 381 00:34:16,487 --> 00:34:19,613 I meant the other violin. 382 00:34:19,788 --> 00:34:21,812 - To the right. - To the... 383 00:34:21,987 --> 00:34:23,954 Okay. 384 00:34:25,654 --> 00:34:27,780 - Are you a student here? - Yes, sir, I am. 385 00:34:27,953 --> 00:34:29,682 Can I see some ID, please? 386 00:34:29,853 --> 00:34:31,411 I have it right here. 387 00:34:33,754 --> 00:34:35,345 Okay. 388 00:34:39,953 --> 00:34:41,649 One violin. 389 00:34:44,088 --> 00:34:47,078 - Need a bow, too? - Oh, yes, please. 390 00:34:47,255 --> 00:34:49,085 Of course. 391 00:34:53,754 --> 00:34:56,084 So, are you entering the competition? 392 00:34:56,254 --> 00:34:59,812 - What competition? - That competition. 393 00:35:01,120 --> 00:35:03,087 There you go. 394 00:35:11,987 --> 00:35:14,648 Hey, Simon. 395 00:35:14,820 --> 00:35:17,912 - How's London? - What do you think? It's cold and it's wet. 396 00:35:18,087 --> 00:35:20,247 Where's my rent money? 397 00:35:20,421 --> 00:35:22,581 I'm sorry. It's late. 398 00:35:22,754 --> 00:35:27,084 You know, I had an unexpected setback, but I'm working on it. 399 00:35:27,254 --> 00:35:30,153 Oh, well, you better work quickly, or you're out on the street. 400 00:35:30,321 --> 00:35:33,152 Listen, Johnnie, I'm not messing around here. 401 00:35:33,321 --> 00:35:34,912 - You hearing me? - I hear you. 402 00:35:58,321 --> 00:36:00,753 Hey, what's going on, baby? 403 00:36:11,920 --> 00:36:13,910 Oh, I love your place. 404 00:36:14,087 --> 00:36:16,680 Yeah, thanks. It's not mine. 405 00:36:16,853 --> 00:36:19,786 - You okay? - Yeah, fine. 406 00:36:19,953 --> 00:36:21,443 What's that? 407 00:36:21,621 --> 00:36:23,951 It's a loaner violin from my school. 408 00:36:25,020 --> 00:36:26,078 Crazy idea. 409 00:36:26,254 --> 00:36:29,743 You can enter into this contest for the Peterson Foundation. 410 00:36:29,920 --> 00:36:32,478 Winner gets $25,000. 411 00:36:32,654 --> 00:36:35,450 So you could buy a new violin. And you get a full scholarship 412 00:36:35,621 --> 00:36:37,917 to the Manhattan Conservatory of the Arts, 413 00:36:38,087 --> 00:36:42,315 which would qualify you for a student visa. 414 00:36:50,919 --> 00:36:54,682 I don't need a handout from any conservatory. 415 00:36:54,852 --> 00:36:56,682 What's wrong with conservatories? 416 00:36:56,852 --> 00:36:58,944 Oh, nothing, if you're a spoiled rich kid 417 00:36:59,119 --> 00:37:01,745 willing to conform to the rules and politics of an elitist school 418 00:37:01,919 --> 00:37:03,943 promoting success over arts. 419 00:37:04,119 --> 00:37:05,416 I see. 420 00:37:05,586 --> 00:37:07,485 And you're above all that, down in the subway, 421 00:37:07,653 --> 00:37:09,415 where you're really nurturing your art. 422 00:37:09,586 --> 00:37:12,076 I play what I want, when I want. 423 00:37:12,987 --> 00:37:15,284 I don't get you. 424 00:37:15,454 --> 00:37:18,784 You've been given a gift, but you play with so much anger. 425 00:37:18,953 --> 00:37:21,681 I'm surprised anyone is brave enough to listen to you. 426 00:37:21,853 --> 00:37:23,343 Yeah, well, I'm not playing for them. 427 00:37:23,521 --> 00:37:25,454 Well, who are you playing for, yourself? 428 00:37:27,087 --> 00:37:30,179 You know, music is like dance. 429 00:37:30,354 --> 00:37:32,412 It's a link to the soul. 430 00:37:32,587 --> 00:37:35,179 It can make people laugh. It can make people cry. 431 00:37:35,354 --> 00:37:37,411 It can inspire. 432 00:37:39,520 --> 00:37:41,487 With a power like that, 433 00:37:41,652 --> 00:37:44,813 why wouldn't you want to share it with the world? 434 00:37:44,986 --> 00:37:47,317 I guess I'm not like you, then. 435 00:38:27,321 --> 00:38:28,413 Ruby! 436 00:38:41,852 --> 00:38:44,115 - Hi, Jazzy. - Hey, Ruby. 437 00:38:44,286 --> 00:38:47,650 A bunch of us are at Killarney's Pub. Come meet us. 438 00:38:49,253 --> 00:38:51,810 Johnnie! What's up, man? 439 00:38:52,986 --> 00:38:54,476 You doing all right, man? 440 00:38:54,652 --> 00:38:56,846 - Yeah. - Really? 441 00:38:57,019 --> 00:38:58,645 You sure don't look too good to me, man. 442 00:38:59,652 --> 00:39:00,949 Yeah, we haven't heard you playing your violin. 443 00:39:01,119 --> 00:39:02,484 Got stolen. 444 00:39:02,652 --> 00:39:05,518 Now, that's going to put a dent in your pocket. 445 00:39:05,686 --> 00:39:07,176 Don't worry, bro man. 446 00:39:07,353 --> 00:39:09,013 We got your back. You can work with us. 447 00:39:09,186 --> 00:39:12,347 Thanks, guys, but I can't dance like you. 448 00:39:12,520 --> 00:39:14,782 Who said anything about dancing? 449 00:39:16,652 --> 00:39:18,642 All right, so, I'm up on stage. We're doing that. 450 00:39:18,819 --> 00:39:20,945 Okay, so I'm doing all this... 451 00:39:21,119 --> 00:39:23,018 Hey, watch it, man! 452 00:39:23,186 --> 00:39:24,414 - What the... - So sorry. 453 00:39:25,519 --> 00:39:26,417 Come on. 454 00:39:26,584 --> 00:39:29,313 - It was not his fault. - Well, he should look where he's going. 455 00:39:29,485 --> 00:39:31,452 - He needs to grow a brain. - You're such a snob. 456 00:39:32,651 --> 00:39:34,743 Ruby! Hey. 457 00:39:34,918 --> 00:39:38,749 - How was your mystery man? - Disappointing. 458 00:39:40,185 --> 00:39:42,743 Bummer. Come on. 459 00:39:42,919 --> 00:39:45,477 We're eating fried food. Should make you feel better. 460 00:39:45,652 --> 00:39:46,846 Hey. 461 00:39:47,019 --> 00:39:49,282 - Hi. - Take a seat. 462 00:39:56,686 --> 00:39:58,415 Yeah! 463 00:39:58,585 --> 00:40:01,451 - He sounds pretty good. - Yeah, he's okay. 464 00:40:03,086 --> 00:40:04,348 - I bet you could smoke him. - Absolutely. 465 00:40:04,519 --> 00:40:06,918 I'm playing at a fundraiser tomorrow night. 466 00:40:07,086 --> 00:40:10,144 - Why don't you come see for yourself? - All right. Sounds fun. 467 00:40:11,619 --> 00:40:14,643 - Hey. - Hey. Do you mind? 468 00:40:30,419 --> 00:40:32,318 - That's it. Let's go, girls! - Okay. What? 469 00:40:32,484 --> 00:40:35,747 We're getting up there. Let's go! 470 00:40:38,985 --> 00:40:41,451 - I can't believe we're gonna do this. - You're going down. 471 00:40:43,584 --> 00:40:45,676 Come on, girls. Let's show them what we got. 472 00:42:03,584 --> 00:42:06,017 Watch out, gorgeous. 473 00:42:06,185 --> 00:42:08,742 - What's your name? - I'm Jazzy. 474 00:42:08,918 --> 00:42:10,908 Of course you are. 475 00:43:25,583 --> 00:43:27,642 - Morning. - Good morning. 476 00:43:34,018 --> 00:43:35,314 Jasmine! 477 00:43:40,918 --> 00:43:41,941 Let's begin. 478 00:43:48,618 --> 00:43:50,448 Why didn't you wake me? 479 00:43:50,618 --> 00:43:53,449 Are you kidding? You wouldn't budge. 480 00:43:53,618 --> 00:43:55,346 Breathe through. 481 00:43:57,518 --> 00:43:59,110 What time did you get in last night? 482 00:44:01,017 --> 00:44:03,245 You mean this morning. 483 00:44:06,750 --> 00:44:08,808 Were you with that guy from the pub? 484 00:44:08,984 --> 00:44:11,076 His name's Paolo. 485 00:44:14,784 --> 00:44:17,149 He is so hot. 486 00:44:19,283 --> 00:44:21,750 He seemed crazy. 487 00:44:21,917 --> 00:44:24,180 And possibly chemically altered. 488 00:44:24,350 --> 00:44:28,114 Yeah. But did you see his sexy bike? 489 00:44:28,283 --> 00:44:30,114 Will you stop talking there? 490 00:44:34,784 --> 00:44:37,444 Stretch. More! More! 491 00:44:37,617 --> 00:44:40,243 Don't you have that thing tonight with Kyle? 492 00:44:40,417 --> 00:44:43,908 Yes. Now, would you be quiet? 493 00:44:44,085 --> 00:44:46,608 - What are you going to wear? - I'll show you when we get home. 494 00:44:50,518 --> 00:44:51,780 Absolutely not. 495 00:44:51,951 --> 00:44:55,280 - My wardrobe sucks. - I agree. 496 00:44:55,450 --> 00:44:57,576 Don't you have a sexy little dress? 497 00:44:58,984 --> 00:45:01,178 - That's black. - What's wrong with black? 498 00:45:01,350 --> 00:45:03,647 Everyone's gonna be in black. You want to stand out. 499 00:45:03,817 --> 00:45:07,807 No, I didn't want to be flashy. I don't even know if this is a date. 500 00:45:07,984 --> 00:45:10,348 But the right dress could make it a date. 501 00:45:11,350 --> 00:45:13,079 Okay, nothing in here. Come on. 502 00:45:13,250 --> 00:45:14,984 We're gonna have to go with my slam dunk. 503 00:45:31,617 --> 00:45:35,016 I'm sorry. It's just not a challenging piece of music. 504 00:45:35,183 --> 00:45:37,275 - Well, not for you. - Well, yeah... 505 00:45:40,117 --> 00:45:41,606 Wait a second. I'll be right back. 506 00:45:41,784 --> 00:45:44,148 I thought you were going solo tonight? 507 00:45:44,317 --> 00:45:47,250 Yeah, we'll see. I like to keep my options open. 508 00:45:47,417 --> 00:45:48,850 You're such a player. 509 00:45:50,482 --> 00:45:51,608 - Hi. - Hi. 510 00:45:53,182 --> 00:45:54,410 This is really nice. 511 00:45:54,582 --> 00:45:57,948 Yeah, well, my sponsor's putting it on. 512 00:45:58,117 --> 00:46:01,447 Some sort of obligation to the whole dog and pony show. 513 00:46:03,817 --> 00:46:05,647 Good evening, ladies and gentlemen. 514 00:46:05,817 --> 00:46:09,477 Oh! They're gonna call me up to play in a second, so... 515 00:46:09,650 --> 00:46:11,742 - Oh, okay. - Yeah, I'll see you in a bit. 516 00:46:11,917 --> 00:46:14,349 - But you know, mingle. Have fun. - Okay. 517 00:46:14,517 --> 00:46:16,245 I'd like to thank our board members for arranging 518 00:46:16,417 --> 00:46:19,316 such a fabulous silent auction for us tonight. 519 00:46:20,784 --> 00:46:24,649 Make sure you all place your generous bids. 520 00:46:24,817 --> 00:46:27,113 It's all for a good cause. 521 00:46:27,950 --> 00:46:29,678 Let me help you with that. 522 00:46:29,850 --> 00:46:33,180 Oh, it's you. 523 00:46:34,283 --> 00:46:36,614 I take it you're not pleased to see me? 524 00:46:36,784 --> 00:46:38,978 Sorry. I'm just surprised. 525 00:46:39,150 --> 00:46:42,675 I didn't think you were the tux type. 526 00:46:42,850 --> 00:46:45,941 Me neither. You look stunning. 527 00:46:47,182 --> 00:46:48,114 Thank you. 528 00:46:48,282 --> 00:46:50,613 So, what are you doing here? 529 00:46:51,816 --> 00:46:54,180 I was invited by a friend from school. 530 00:46:54,349 --> 00:46:55,816 How about you? 531 00:46:55,983 --> 00:46:57,279 They could use a lap around the room. 532 00:46:57,449 --> 00:47:00,416 We've ran out of smoked salmon. 533 00:47:00,582 --> 00:47:01,514 Hello. 534 00:47:01,683 --> 00:47:03,741 Hayward, this is Ruby. 535 00:47:04,316 --> 00:47:07,283 - Ruby. Nice to meet you. - You too. 536 00:47:09,349 --> 00:47:11,510 - ... conservatory's most... - Excuse me. 537 00:47:11,684 --> 00:47:13,844 ...promising students... 538 00:47:14,017 --> 00:47:16,574 Kyle Endicott. 539 00:47:18,850 --> 00:47:20,976 So, is he your date? 540 00:47:21,950 --> 00:47:24,849 Oh, I don't think so. 541 00:47:25,017 --> 00:47:26,984 You look like a young man 542 00:47:27,150 --> 00:47:28,276 who knows how to dance. 543 00:47:28,450 --> 00:47:29,974 I'm just a server. 544 00:47:30,150 --> 00:47:31,913 Well, you're on break now. 545 00:47:32,083 --> 00:47:33,812 Be a doll, please. Come on. 546 00:47:38,250 --> 00:47:39,181 Hi. 547 00:47:45,282 --> 00:47:48,078 - You want dance with me? - Oh, please... 548 00:47:56,015 --> 00:47:57,676 Oh, sorry. 549 00:47:59,416 --> 00:48:01,906 - My goodness, you're an agile one. - Thank you. 550 00:48:03,282 --> 00:48:04,772 I try. 551 00:48:04,949 --> 00:48:05,643 Oh, no. 552 00:48:05,816 --> 00:48:08,009 I better save that poor girl from my blundering husband. 553 00:48:08,182 --> 00:48:11,081 - Do you mind? - Not at all. 554 00:48:12,416 --> 00:48:13,610 Thank you. 555 00:48:17,582 --> 00:48:18,844 Shall we? 556 00:48:34,816 --> 00:48:37,408 - Where did you learn to tango? - My grandmother. 557 00:48:37,582 --> 00:48:39,980 - She must have been a good dancer. - She was. 558 00:48:40,649 --> 00:48:44,104 - The boy can move. - So can his girl. 559 00:48:44,282 --> 00:48:45,772 So you have a new job? 560 00:48:45,949 --> 00:48:48,575 Yes. I've been humbled since our last meeting, 561 00:48:48,749 --> 00:48:50,340 which I want to apologize for. 562 00:48:53,182 --> 00:48:56,308 You don't have to do that. I was being pushy. 563 00:48:56,482 --> 00:48:59,472 I mean, I don't even know you. 564 00:49:01,182 --> 00:49:02,479 Do you want to? 565 00:49:32,515 --> 00:49:36,471 Excuse me. I think there are some dishes in the kitchen that need your attention. 566 00:49:36,648 --> 00:49:37,808 Come on, Ruby. You don't have to dance with the help. 567 00:49:37,981 --> 00:49:39,278 Let go, Kyle. Let go. 568 00:49:39,448 --> 00:49:41,575 - You heard her. - What did you say? 569 00:49:41,749 --> 00:49:43,238 - Please don't. - Wait, wait, wait. 570 00:49:43,416 --> 00:49:45,178 Wait a minute. I know you. 571 00:49:45,349 --> 00:49:50,476 You're the guy who plays for money on the subway, right? 572 00:49:50,649 --> 00:49:52,673 That's right. Now back off. 573 00:49:54,616 --> 00:49:56,810 What, you want to settle this outside? 574 00:49:56,982 --> 00:49:59,176 I'm fine to settle it right here. 575 00:50:05,816 --> 00:50:06,941 May I? 576 00:50:10,082 --> 00:50:12,675 What are you gonna do, pass around a hat? 577 00:51:59,615 --> 00:52:02,309 - Excuse me. Could I borrow this? - Sure. 578 00:52:23,914 --> 00:52:25,313 - What about this, Johnnie? - What? 579 00:53:00,515 --> 00:53:01,742 Bring it. 580 00:53:32,847 --> 00:53:34,973 - Take that, street hack. - What? 581 00:53:35,148 --> 00:53:37,240 - You think you're so tough? - Calm down! Hey, that's enough! 582 00:53:37,415 --> 00:53:39,177 - Please call security. - I got it! 583 00:53:40,281 --> 00:53:43,146 Back off. Go back to the subway before I mop the floor with your face. 584 00:53:43,315 --> 00:53:45,009 - Security's here. - Yeah, you better get out of here. 585 00:53:45,181 --> 00:53:46,943 - What about you guys? - Don't worry. We're street dancers. 586 00:53:47,114 --> 00:53:49,638 - We always piss someone off. - Over here. Right now. 587 00:53:49,947 --> 00:53:51,574 - Let's go. - You better run. 588 00:53:51,747 --> 00:53:53,146 I'm going this way. 589 00:53:53,315 --> 00:53:56,814 - Who are these people? - We're the Switch Steps. 590 00:53:57,981 --> 00:53:59,573 And reach. 591 00:54:00,515 --> 00:54:01,674 Yes. 592 00:54:01,847 --> 00:54:04,006 Toe. Up! 593 00:54:05,080 --> 00:54:07,309 Whoa. Turn. 594 00:54:08,514 --> 00:54:10,174 Up, stand. 595 00:54:10,347 --> 00:54:11,938 Turn. 596 00:54:12,113 --> 00:54:13,136 And dip. 597 00:54:13,314 --> 00:54:14,974 And yes. 598 00:54:17,147 --> 00:54:20,773 And up. Yes. Bravo. 599 00:54:22,013 --> 00:54:24,503 Good work, everyone. 600 00:54:27,147 --> 00:54:30,012 And you too. Very good. 601 00:54:31,113 --> 00:54:32,773 - I'll see you later. - Okay. 602 00:54:41,813 --> 00:54:43,076 Ruby. 603 00:54:43,248 --> 00:54:45,272 - Is everything all right? - Yes. 604 00:54:45,448 --> 00:54:47,244 I just want a little more time. 605 00:54:47,415 --> 00:54:49,507 You danced it beautifully. 606 00:54:49,681 --> 00:54:52,773 - I can do it better. - You're too hard on yourself. 607 00:54:54,114 --> 00:54:56,104 I just want to be perfect. 608 00:54:56,281 --> 00:54:58,746 And what happens when you've achieved perfection? 609 00:54:58,913 --> 00:55:00,903 You stop then? 610 00:55:01,080 --> 00:55:05,906 It's imperfections that keep us alive, motivating us to push further and further. 611 00:55:06,080 --> 00:55:09,241 Come, let's try from the developp�. Music. 612 00:55:17,579 --> 00:55:18,444 No. Too square. 613 00:55:18,613 --> 00:55:20,671 Don't worry about technique now. 614 00:55:20,846 --> 00:55:23,006 Developp� and pli�. 615 00:55:26,846 --> 00:55:28,074 This is the problem. 616 00:55:28,247 --> 00:55:30,577 Stop trying to dance. 617 00:55:30,746 --> 00:55:32,304 But I'm a dancer. 618 00:55:32,480 --> 00:55:34,447 No, no, you're not a dancer in this variation. 619 00:55:34,613 --> 00:55:37,103 You're a gypsy. Proud, upright. 620 00:55:37,946 --> 00:55:40,311 You understand? Again. 621 00:57:11,979 --> 00:57:15,913 It's good now. Very good. 622 00:57:17,314 --> 00:57:18,905 Thank you. 623 00:57:19,080 --> 00:57:23,672 Ruby, each time you conquer a step, 624 00:57:23,846 --> 00:57:26,574 there will always be another challenge waiting. 625 00:57:26,746 --> 00:57:28,838 It's a long road. It never ends. 626 00:57:29,414 --> 00:57:32,006 As dancers, this is our journey. 627 00:57:51,279 --> 00:57:53,802 - Hi. - Hey. 628 00:57:57,679 --> 00:57:59,271 What are you doing here? 629 00:57:59,445 --> 00:58:03,811 Well, it appears I've made an ass of myself for a second time. 630 00:58:04,612 --> 00:58:07,273 So, instead of saying "sorry"... 631 00:58:08,445 --> 00:58:10,435 again... 632 00:58:10,612 --> 00:58:12,079 I've come to ask for a favor. 633 00:58:13,179 --> 00:58:14,839 Are you kidding me? 634 00:58:15,012 --> 00:58:17,241 No. 635 00:58:17,412 --> 00:58:21,903 I'd like to take you up on that very generous offer of that loaner violin, 636 00:58:22,079 --> 00:58:25,637 so maybe I can enter the Peterson competition. 637 00:58:28,446 --> 00:58:31,641 You know, I don't think you have enough discipline to make that happen. 638 00:58:32,347 --> 00:58:33,472 Let me prove it to you. 639 00:58:35,780 --> 00:58:37,275 What do you say? 640 00:58:37,478 --> 00:58:41,003 You know, that was a really idiotic, macho stunt you pulled with Kyle. 641 00:58:42,845 --> 00:58:44,835 Yeah, I think he won that battle. 642 00:58:46,645 --> 00:58:51,011 Of course, I could make it up to you with an apology dinner? 643 00:58:54,912 --> 00:58:57,401 Do I have to change? 644 00:58:57,578 --> 00:58:59,102 I'll take you however I can get you. 645 00:59:01,313 --> 00:59:02,939 8:00, my place? 646 00:59:07,478 --> 00:59:09,309 I'll see you then. 647 00:59:14,578 --> 00:59:16,511 - Hey. - Hi. 648 00:59:19,979 --> 00:59:22,946 - Is that Johnnie? - Yeah. 649 00:59:24,246 --> 00:59:25,906 Definitely sexy fierce. 650 00:59:55,012 --> 00:59:56,001 Hello. 651 00:59:58,345 --> 00:59:59,573 Hi. 652 01:00:01,612 --> 01:00:04,636 So, this is your apology? 653 01:00:04,812 --> 01:00:06,676 Yeah. 654 01:00:09,945 --> 01:00:10,912 It's working. 655 01:00:14,179 --> 01:00:17,975 - Did you cook? - No, my man Krispy did. 656 01:00:19,645 --> 01:00:21,237 Thank you for coming. 657 01:00:23,412 --> 01:00:25,175 You're welcome. 658 01:00:27,678 --> 01:00:30,736 So, I saw you dancing for the first time today. 659 01:00:32,277 --> 01:00:34,074 Didn't know dance could be like that. 660 01:00:36,145 --> 01:00:37,907 So beautiful. 661 01:00:41,844 --> 01:00:45,675 I have this problem letting go. 662 01:00:46,944 --> 01:00:49,342 Something you do really well. 663 01:00:50,178 --> 01:00:53,440 - Apparently a little too well. - Sometimes. 664 01:00:56,277 --> 01:00:57,677 I brought you the violin. 665 01:01:00,578 --> 01:01:02,602 Thank you. 666 01:01:07,112 --> 01:01:09,136 You're a very generous person, you know that? 667 01:01:11,779 --> 01:01:13,110 Crazy idea. 668 01:01:13,478 --> 01:01:18,241 But there's this competition. And I need a dancer. 669 01:01:20,012 --> 01:01:23,808 - Will you compete with me? - Of course I will. 670 01:01:23,978 --> 01:01:28,002 Good. Shall we give it a go? 671 01:02:00,978 --> 01:02:02,808 That was beautiful. 672 01:02:05,644 --> 01:02:07,804 I like playing for you. 673 01:02:56,744 --> 01:02:58,506 - Hi. - See you later. 674 01:03:04,311 --> 01:03:06,778 - Hey... - Hey! 675 01:03:06,944 --> 01:03:08,433 Where have you been? 676 01:03:08,611 --> 01:03:10,975 I covered for you in class this morning. 677 01:03:11,843 --> 01:03:14,469 Thanks. I had a slow start. 678 01:03:21,143 --> 01:03:23,440 You look way too happy to be sewing that pointe shoe. 679 01:03:23,610 --> 01:03:24,838 What? 680 01:03:25,010 --> 01:03:26,943 You're glowing. 681 01:03:27,109 --> 01:03:29,441 - It's blinding me. - Stop it. 682 01:03:30,244 --> 01:03:32,007 Must have been some dinner you had. 683 01:03:33,411 --> 01:03:35,241 Okay, fine. 684 01:03:35,411 --> 01:03:37,503 If you're not going to tell me anything, I'm gonna go get coffee. 685 01:03:50,477 --> 01:03:52,001 - Hey. - Hi. 686 01:03:53,011 --> 01:03:55,671 Haven't really talked to you since the benefit. 687 01:03:55,844 --> 01:03:58,834 Your friend is quite a piece of work. 688 01:03:59,011 --> 01:04:01,170 I can't believe he challenged me like that. 689 01:04:01,344 --> 01:04:04,641 - Well, it takes two to tango. - Funny. 690 01:04:06,310 --> 01:04:09,471 So, I heard you entered the String & Dance Competition with him. 691 01:04:10,843 --> 01:04:13,275 You do know he doesn't know squat about playing classical violin, right? 692 01:04:13,443 --> 01:04:15,433 Well, you're entitled to your opinion. 693 01:04:15,610 --> 01:04:17,668 And you should come dance on my team, in fact. 694 01:04:17,843 --> 01:04:20,776 That's sneaky, Kyle. Poaching other people's dancers. 695 01:04:20,943 --> 01:04:23,842 What can I say? I'm a competitive guy. 696 01:04:24,010 --> 01:04:26,841 Plus, you know, all the major dance companies will be at the performance. 697 01:04:27,010 --> 01:04:30,170 So it really is in your best interest. 698 01:04:30,343 --> 01:04:32,640 That's pretty cold. 699 01:04:36,109 --> 01:04:38,133 Okay, then. 700 01:04:38,310 --> 01:04:39,504 I will take that as a no. 701 01:04:41,843 --> 01:04:43,902 Too bad. 702 01:04:44,077 --> 01:04:47,408 I guess April and I will just have to annihilate you both. 703 01:04:47,577 --> 01:04:50,237 Take all the money, glory. 704 01:04:58,978 --> 01:05:01,239 - Hi! - Hey, Ruby. 705 01:05:03,009 --> 01:05:03,840 Right on time. 706 01:05:06,677 --> 01:05:09,109 - You okay? - Yeah. 707 01:05:09,276 --> 01:05:13,437 We're up against Kyle and April. One of MCA's best dancers. 708 01:05:14,343 --> 01:05:18,003 It's all right. I've got a plan. 709 01:05:24,510 --> 01:05:26,409 What? 710 01:05:26,576 --> 01:05:29,475 So, you want us to dance with you in a classical shindig? 711 01:05:29,643 --> 01:05:31,109 Yes. 712 01:05:32,843 --> 01:05:33,935 Hell, yeah! 713 01:05:39,476 --> 01:05:40,738 - Let's do this. - They're gonna love this show. 714 01:05:40,910 --> 01:05:42,843 Thank you, man. Thanks for this opportunity. 715 01:05:52,243 --> 01:05:54,904 - Point your toes! - Here. Okay. 716 01:06:02,576 --> 01:06:03,406 Do it again! 717 01:06:05,643 --> 01:06:07,405 And we can have a beefy bass drum. 718 01:06:08,410 --> 01:06:09,433 That's it. 719 01:06:15,143 --> 01:06:17,110 Girl, you so tight. That's not it. 720 01:06:17,276 --> 01:06:19,266 You're all up. You gotta sink in that hip. 721 01:06:20,810 --> 01:06:23,242 - How much is this? - It's $125,000. 722 01:06:24,843 --> 01:06:26,605 - Is it really that much? - I don't know. 723 01:06:27,610 --> 01:06:28,508 Yes! 724 01:06:32,343 --> 01:06:35,640 - No Mingazzi violin. - Thanks anyway. 725 01:06:39,143 --> 01:06:40,667 Look at that. You're such a show-off. 726 01:06:40,843 --> 01:06:42,673 I'm telling you, it's perfect. 727 01:06:59,742 --> 01:07:01,504 Harder. Sharper. 728 01:07:02,475 --> 01:07:04,339 Don't just dance through it! Feel it! 729 01:07:26,276 --> 01:07:27,641 - Hey. - Hi, there. 730 01:07:31,009 --> 01:07:32,601 - Are you ready? - Yeah! 731 01:07:34,076 --> 01:07:35,304 Hello. 732 01:07:35,476 --> 01:07:36,773 Hi. 733 01:07:41,143 --> 01:07:42,303 Don't wait up. 734 01:07:44,076 --> 01:07:47,065 Hey. You're too stiff. 735 01:07:49,342 --> 01:07:50,741 What's up with your roommate? 736 01:07:50,908 --> 01:07:54,342 Oh, she doesn't even know how to have fun. 737 01:07:54,509 --> 01:07:56,839 But you know, I do. 738 01:07:58,475 --> 01:08:00,998 - So where are we going? - Don't worry. 739 01:08:01,175 --> 01:08:04,404 You're gonna love it. 740 01:08:14,908 --> 01:08:17,841 Move those hips! Show of hands, Eva. 741 01:08:18,841 --> 01:08:20,831 Jasmine, I see you. 742 01:08:27,275 --> 01:08:29,243 Five, six, back up. 743 01:08:30,909 --> 01:08:33,172 Ruby, what are you doing? This is not ballet. 744 01:08:33,343 --> 01:08:34,775 Very good, April. 745 01:08:36,310 --> 01:08:37,675 Up! 746 01:08:37,842 --> 01:08:39,742 Jasmine, come here. 747 01:08:41,409 --> 01:08:43,569 You're late. You know the rules. 748 01:08:43,742 --> 01:08:46,106 Sit. And see Markova after class. 749 01:08:46,275 --> 01:08:47,832 You, too, Ruby. 750 01:08:48,008 --> 01:08:50,134 All right, everyone else, I want to do it again! 751 01:08:52,309 --> 01:08:54,435 Yes! Hit it! 752 01:08:57,975 --> 01:09:00,908 Ruby, short lines. Move it! 753 01:09:02,575 --> 01:09:04,098 What is going on with you two? 754 01:09:07,509 --> 01:09:10,305 Mm? What is going on with you two? 755 01:09:11,309 --> 01:09:15,299 You know that you are under more scrutiny than the dancers that pay full tuition. 756 01:09:15,475 --> 01:09:17,305 I understand that. 757 01:09:17,475 --> 01:09:19,941 I can't tell you how much this scholarship means to me. 758 01:09:20,108 --> 01:09:21,166 Me too. 759 01:09:21,342 --> 01:09:24,639 Ruby, there is no denying your dedication, 760 01:09:24,808 --> 01:09:29,265 but we were hoping to see you making more progress in your contemporary class. 761 01:09:29,442 --> 01:09:32,102 Unfortunately, it's not happening. 762 01:09:32,275 --> 01:09:34,139 So, we are placing you under review. 763 01:09:37,107 --> 01:09:39,767 As for you, Jasmine, I don't know what to say. 764 01:09:39,940 --> 01:09:43,135 You are one of our most talented dancers. 765 01:09:43,308 --> 01:09:45,003 And you work the least. 766 01:09:45,175 --> 01:09:46,732 Jasmine, this is your last warning. 767 01:09:49,142 --> 01:09:53,007 Next time you are late for a class, you will be expelled. 768 01:09:56,676 --> 01:09:58,267 That's all. 769 01:10:20,242 --> 01:10:22,232 What does it mean? 770 01:10:22,409 --> 01:10:24,966 "To strike a note emphatically." 771 01:10:27,775 --> 01:10:30,741 And... 772 01:10:30,907 --> 01:10:32,465 this one? 773 01:10:34,674 --> 01:10:37,164 That was the date my grandfather died. 774 01:10:40,608 --> 01:10:42,074 I'm sorry. 775 01:10:44,874 --> 01:10:47,341 Don't worry. Everything's gonna be okay. 776 01:10:48,907 --> 01:10:51,340 This competition is going to change everything. 777 01:11:19,309 --> 01:11:20,673 Hello? 778 01:11:20,841 --> 01:11:23,899 - Hi, honey, it's me. - Hi, Mom. 779 01:11:24,075 --> 01:11:26,564 - Is something the matter? - No. 780 01:11:26,740 --> 01:11:28,673 Nothing, nothing. I'm good. 781 01:11:28,840 --> 01:11:31,636 Listen, I fixed it with work, and they let me off. 782 01:11:31,807 --> 01:11:33,331 - You're coming? - Yes. 783 01:11:34,241 --> 01:11:36,071 - To the competition? - Yes. 784 01:11:36,241 --> 01:11:39,639 - They gave me the whole weekend. - Oh, Mom, I am so excited. 785 01:11:39,807 --> 01:11:42,104 Yeah, me too. 786 01:11:42,274 --> 01:11:44,241 - Whoa. I'm late. - Oh. 787 01:11:44,408 --> 01:11:46,432 - Mom, I'll call you back, okay? - Okay. Bye. 788 01:11:46,607 --> 01:11:48,404 Jazz, we got to get up. 789 01:11:49,907 --> 01:11:52,931 - Come on. It's after 8:00. - Stop it. 790 01:11:53,241 --> 01:11:55,174 - Leave me alone. - Come on, we have class. 791 01:11:55,341 --> 01:11:58,274 I don't know about you, but I'm planning on keeping my scholarship. 792 01:11:58,441 --> 01:12:01,272 I'm sleeping! 793 01:12:01,441 --> 01:12:03,566 Get off my bed, you bitch! 794 01:12:10,807 --> 01:12:14,764 I'm sorry. I'm just so tired. 795 01:12:15,775 --> 01:12:19,072 Because you've been going to bed at 4:00 in the morning. 796 01:12:20,074 --> 01:12:22,734 I can't dance today. 797 01:12:22,907 --> 01:12:24,499 I don't feel well. 798 01:12:24,674 --> 01:12:26,505 What are you doing, Jazzy? 799 01:12:27,341 --> 01:12:29,671 I can't believe you're just going to throw everything away 800 01:12:29,840 --> 01:12:31,773 so you can party with this guy. 801 01:12:31,940 --> 01:12:33,907 Yeah, I like him! 802 01:12:34,074 --> 01:12:36,166 What about your dreams and everything? 803 01:12:36,341 --> 01:12:38,467 Everything that you've worked for? 804 01:12:39,740 --> 01:12:43,003 Have you completely forgotten who you are? 805 01:12:44,840 --> 01:12:46,966 I'm a dancer. 806 01:12:47,141 --> 01:12:49,664 Then start acting like one. 807 01:12:50,940 --> 01:12:52,736 And get your butt out of bed. 808 01:12:53,940 --> 01:12:57,237 Dancers dance, no matter what. 809 01:13:18,206 --> 01:13:19,138 Hey, there's Jazzy. 810 01:13:27,472 --> 01:13:31,930 - Oh, look who decided to show up. - That's right, April. 811 01:13:32,107 --> 01:13:35,404 You better watch your back, because I'm going to sweat all over it. 812 01:13:35,573 --> 01:13:38,006 That's just gross. 813 01:13:39,141 --> 01:13:42,837 You are coming to watch me and Kyle in the String & Dance Competition tomorrow, right? 814 01:13:43,007 --> 01:13:45,599 - Right. - Of course we're going. 815 01:13:45,774 --> 01:13:47,764 - Have you seen Kyle and April's number? - No. 816 01:13:48,308 --> 01:13:50,672 I heard they have some Joffrey dancers on their team. 817 01:14:09,506 --> 01:14:10,996 Excited? 818 01:14:11,173 --> 01:14:14,628 Yeah. And a little nervous. 819 01:14:14,806 --> 01:14:18,399 - You guys are going to be great. - Thanks. 820 01:14:18,572 --> 01:14:20,130 I wish you were dancing with us. 821 01:14:20,307 --> 01:14:22,773 Well, I should have said yes when you asked. 822 01:14:22,939 --> 01:14:23,928 I was an idiot. 823 01:14:24,106 --> 01:14:26,732 - Next year. - Yes. 824 01:14:30,572 --> 01:14:32,801 - Hello? - Hello. Ms. Adams? 825 01:14:32,973 --> 01:14:35,565 - This is Ruby. - Lenny here. The consignment store. 826 01:14:35,739 --> 01:14:37,603 - Listen, I got a surprise for you. - What? 827 01:14:37,773 --> 01:14:40,763 I got your boyfriend's fancy violin. 828 01:14:40,939 --> 01:14:42,270 You're kidding me! 829 01:14:42,439 --> 01:14:43,964 If you want it, you better come over and pick it up 830 01:14:44,141 --> 01:14:45,801 because I don't do home delivery, all right? 831 01:14:45,974 --> 01:14:48,600 Okay, I'll be right there. 832 01:14:49,341 --> 01:14:50,602 What is it? What happened? 833 01:14:52,274 --> 01:14:55,105 They found Johnnie's violin. 834 01:14:55,274 --> 01:14:59,105 Johnnie! 835 01:14:59,274 --> 01:15:00,604 What's up, man? 836 01:15:00,774 --> 01:15:02,468 Yo, we're heading out to pick up the rest of the crew. 837 01:15:02,640 --> 01:15:05,401 - Yeah, see you at the theater? - Yeah. At 6:30. Don't be late. 838 01:15:05,572 --> 01:15:08,733 Yeah, right. We're about to kill it! 839 01:15:08,906 --> 01:15:11,429 Get out. 840 01:15:18,673 --> 01:15:20,936 Wish me luck. 841 01:15:33,340 --> 01:15:35,602 Hold on a second. I got eyes on him. 842 01:15:40,339 --> 01:15:41,806 Johnnie Blackwell? 843 01:15:43,173 --> 01:15:44,366 Yeah. 844 01:15:44,572 --> 01:15:45,971 This way, sir. 845 01:15:56,773 --> 01:16:00,968 - This is so thrilling. - Yeah. Pretty cool. 846 01:16:04,739 --> 01:16:06,501 - This theater is beautiful. - Yeah. 847 01:16:11,173 --> 01:16:12,833 - And then, G8... - Excuse me. 848 01:16:13,006 --> 01:16:14,836 Has Johnnie Blackwell checked in? 849 01:16:15,006 --> 01:16:16,098 - Blackwell? - Uh-huh. 850 01:16:16,273 --> 01:16:17,899 Go to the Bs here. 851 01:16:18,073 --> 01:16:19,801 - No. Sorry. - Nah, I don't see him. 852 01:16:19,973 --> 01:16:21,405 Thanks. 853 01:16:37,173 --> 01:16:38,833 No Johnnie? 854 01:16:39,906 --> 01:16:42,135 I don't get it. 855 01:16:42,306 --> 01:16:44,330 What did he say to you when you saw him? 856 01:16:45,073 --> 01:16:47,063 Just that he'll meet us here at 6:30. 857 01:16:48,939 --> 01:16:52,372 - This isn't like Johnnie. - Let's try him again. 858 01:17:00,972 --> 01:17:04,461 Did you see that? Man, you pushed me! 859 01:17:04,638 --> 01:17:07,128 I have witnesses. I want my lawyer. 860 01:17:07,805 --> 01:17:09,795 How long have you been in the US? 861 01:17:09,972 --> 01:17:11,939 I'm not sure. 862 01:17:12,105 --> 01:17:13,799 Let me help you. 863 01:17:19,006 --> 01:17:21,098 You seem nervous. 864 01:17:21,272 --> 01:17:22,261 Ladies and gentlemen, 865 01:17:22,439 --> 01:17:27,600 welcome to the Peterson Foundation's String & Dance Competition. 866 01:18:02,338 --> 01:18:05,464 Five-minute warning for Kyle and April. Five minutes. 867 01:18:17,338 --> 01:18:21,237 Listen, kid, this isn't about you. How well do you know this guy? 868 01:18:24,105 --> 01:18:26,095 Love to know. He scammed me out of five grand. 869 01:18:26,271 --> 01:18:27,761 Where can I get ahold of him? 870 01:18:27,938 --> 01:18:29,167 I don't know. 871 01:18:29,339 --> 01:18:30,567 Will you help us find him? 872 01:18:31,739 --> 01:18:35,467 Yes, but there's somewhere I really need to be right now. 873 01:18:56,972 --> 01:18:58,132 - Beautiful. - Impressive. 874 01:18:59,805 --> 01:19:01,465 So, what do we do now? 875 01:19:01,638 --> 01:19:03,264 That means we have to withdraw. 876 01:19:03,438 --> 01:19:05,166 Nah, it doesn't feel right. 877 01:19:05,338 --> 01:19:07,271 Johnnie wouldn't bail on us. 878 01:19:26,972 --> 01:19:29,370 Nice. 879 01:19:39,537 --> 01:19:42,561 Okay, we are ready for you guys. 880 01:19:43,771 --> 01:19:45,069 Let's go. Upstairs. 881 01:19:45,238 --> 01:19:47,001 We still have a few minutes. 882 01:19:47,805 --> 01:19:50,271 Let's go ahead and get ready, just in case. 883 01:19:50,438 --> 01:19:51,962 - Yeah, she's right. Come on. - Come on, guys. 884 01:19:52,138 --> 01:19:54,401 Let's go. 885 01:19:57,505 --> 01:19:59,096 Hayward? 886 01:19:59,271 --> 01:20:04,068 I really hope this audience gets a chance to see you guys dance. 887 01:20:04,204 --> 01:20:06,967 It's like you said, it ain't over yet. 888 01:20:41,437 --> 01:20:44,802 Okay, this group is up next. Hey, you guys ready? 889 01:20:48,837 --> 01:20:51,633 - Johnnie, you made it! - Yeah, we're ready. 890 01:20:52,837 --> 01:20:55,497 - I'm so sorry. - So close. 891 01:20:55,671 --> 01:20:57,297 - So close. - All right, we're ready now. 892 01:21:19,605 --> 01:21:21,663 Bravo. 893 01:21:36,837 --> 01:21:38,827 All right, let's rearrange the stands and chairs. 894 01:21:42,971 --> 01:21:44,301 Next, get ready for the lighting cue. 895 01:21:44,470 --> 01:21:45,835 Good luck beating that. 896 01:21:47,871 --> 01:21:50,099 Aha! Finally. 897 01:21:50,270 --> 01:21:52,134 Here we go. Let's do it, man. 898 01:21:52,304 --> 01:21:54,635 - You ready? - Absolutely. 899 01:21:55,337 --> 01:21:58,429 I think this might help. 900 01:21:59,737 --> 01:22:01,203 Where did you find it? 901 01:22:02,203 --> 01:22:05,170 Sometimes people can surprise you. 902 01:22:06,771 --> 01:22:08,101 Thank you. 903 01:22:09,103 --> 01:22:11,832 Our next contestant, playing his original composition 904 01:22:12,003 --> 01:22:15,802 titled Fortando, violinist Johnnie Blackwell, 905 01:22:15,971 --> 01:22:19,132 with dancers Ruby Adams and the Switch Steps. 906 01:22:31,737 --> 01:22:34,727 - Where's the violinist? - Where are the dancers? 907 01:27:43,902 --> 01:27:45,392 Completely indulgent. 908 01:27:45,569 --> 01:27:47,297 I disagree. 909 01:27:47,469 --> 01:27:50,561 Don't we want to evolve? Don't we want to progress? 910 01:28:51,101 --> 01:28:53,567 She's like a completely different dancer. 911 01:28:53,734 --> 01:28:57,758 She's not dancer. She's gypsy. 912 01:29:04,135 --> 01:29:05,726 Bravo! 913 01:29:15,402 --> 01:29:17,925 All right, we need all the contestants on stage, please. 914 01:29:19,135 --> 01:29:22,727 Ladies and gentlemen, thank you for your patronage and support 915 01:29:22,901 --> 01:29:25,300 of this outstanding group of performers. 916 01:29:25,468 --> 01:29:29,559 After a heated deliberation, we have made a decision. 917 01:29:34,302 --> 01:29:36,928 The winner of the Peterson Foundation 918 01:29:37,101 --> 01:29:40,432 String & Dance Competition is... 919 01:29:44,667 --> 01:29:48,227 Johnnie Blackwell and his dancer, Ruby Adams, 920 01:29:48,402 --> 01:29:52,767 and the Switch Steps... 921 01:29:57,435 --> 01:29:58,765 Congratulations, young man. 922 01:29:59,634 --> 01:30:03,227 You are the recipient of the $25,000 prize, 923 01:30:03,402 --> 01:30:07,493 and a full scholarship to the Manhattan Conservatory of the Arts. 924 01:30:07,668 --> 01:30:09,431 Would you like to say a few words? 925 01:30:11,734 --> 01:30:13,462 Thank you so much. 926 01:30:13,634 --> 01:30:15,431 This means more to me than you know. 927 01:30:15,601 --> 01:30:17,932 I'd like to share the money with my brilliant crew, 928 01:30:18,101 --> 01:30:20,227 who I could not have done this without. 929 01:30:21,634 --> 01:30:22,999 Thank you for believing in me. 930 01:30:33,934 --> 01:30:35,491 Touch�. 931 01:30:59,334 --> 01:31:03,098 Music will always be there burning inside me. 932 01:31:03,901 --> 01:31:07,732 The difference is, now I understand where it comes from, 933 01:31:08,335 --> 01:31:10,131 and I'm ready to share it. 934 01:32:52,900 --> 01:32:54,128 What's up? 66867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.