All language subtitles for Hemlock.Grove.S02E07.1080p.WEBRip.DD5.1.H264-Abjex.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,750 --> 00:01:04,441 [Boy] We are hot, hot, hot, you are not, not, not 2 00:01:04,471 --> 00:01:08,355 [Voice distorting] We are hot, hot, hot, you are not, not, not 3 00:01:25,876 --> 00:01:28,600 [Thunder rumbling] 4 00:01:29,955 --> 00:01:31,129 [Man on radio] Traffic is way backed up 5 00:01:31,159 --> 00:01:33,327 all the way along the ten beyond Clearview. 6 00:01:33,357 --> 00:01:35,430 You're probably best to stay away from there altogether. 7 00:01:35,460 --> 00:01:37,128 Construction still holding things up along the 90, 8 00:01:37,158 --> 00:01:39,116 so expect a few delays there as well. 9 00:01:40,465 --> 00:01:45,456 [Eerie, melancholic theme music plays] 10 00:02:44,969 --> 00:02:47,574 [Coffee maker whirring] 11 00:02:59,114 --> 00:03:01,588 - So... - So? 12 00:03:01,989 --> 00:03:03,363 Last night. 13 00:03:03,393 --> 00:03:05,228 - Right. - Was kind of... 14 00:03:05,311 --> 00:03:09,018 - Unexpected. - Yeah. Definitely unexpected. 15 00:03:17,287 --> 00:03:19,106 What's up, buttercups? 16 00:03:23,226 --> 00:03:26,223 I am starving! 17 00:03:26,253 --> 00:03:30,091 - And craving dark, leafy greens. - For breakfast? 18 00:03:30,675 --> 00:03:34,428 Doctor Spivak says we don't get enough riboflavin in our diet. 19 00:03:34,458 --> 00:03:38,058 And I don't see any dark, leafy greens. 20 00:03:43,021 --> 00:03:45,351 So, how are we all doing today? 21 00:03:45,381 --> 00:03:47,926 - Good. - Yeah, good. 22 00:03:50,052 --> 00:03:56,037 Oh, my God. So, I had this incredibly fucked-up dream last night. 23 00:03:56,067 --> 00:03:58,629 Uh, there was... there was this house, 24 00:03:58,659 --> 00:04:02,600 and there was this little boy. And... a storm was coming in, 25 00:04:02,630 --> 00:04:06,946 and there were these... these windows, these beautiful stained glass windows... 26 00:04:06,976 --> 00:04:10,096 And... you were there. 27 00:04:10,126 --> 00:04:11,648 And you were there. 28 00:04:11,678 --> 00:04:16,819 And there... was this guy in this creepy mask. 29 00:04:17,427 --> 00:04:19,305 Oh, it scared the crap out of me. 30 00:04:19,335 --> 00:04:23,103 I haven't had a nightmare like that since I was a little kid. 31 00:04:29,632 --> 00:04:32,576 Guys, it's the 21st century, OK? 32 00:04:32,606 --> 00:04:37,010 What happens between us... among us... 33 00:04:37,040 --> 00:04:39,790 I think if it's more than two, it's "among." 34 00:04:40,893 --> 00:04:43,760 My point is, let's not trip, OK? 35 00:04:44,397 --> 00:04:45,905 Yeah? 36 00:04:49,485 --> 00:04:50,973 Well, I should, uh... 37 00:04:51,003 --> 00:04:54,252 I'm gonna go say good morning to Nadia. 38 00:04:54,282 --> 00:04:55,853 Me, too. 39 00:04:59,537 --> 00:05:01,706 This'll only be weird if you make it weird. 40 00:05:06,764 --> 00:05:09,114 - What the hell was that? - No clue. 41 00:05:09,355 --> 00:05:11,858 She shows up at the front door, starts nursing the baby. 42 00:05:11,941 --> 00:05:14,747 - Now she's sharing our dreams? - She even saw the masks. 43 00:05:14,777 --> 00:05:16,749 - What the fuck is up with the mask? - It could be shame. 44 00:05:16,779 --> 00:05:18,839 I mean, who wouldn't be ashamed of doing that shit? 45 00:05:18,869 --> 00:05:20,883 Maybe we should tell Miranda what's going on. 46 00:05:20,967 --> 00:05:23,487 - Are you out of your mind? - She could be seeing something we're not. 47 00:05:23,517 --> 00:05:24,873 What, are we supposed to just casually mention, 48 00:05:24,903 --> 00:05:28,176 "By the way, we got a backstage dream pass to a serial killing spree?" 49 00:05:28,206 --> 00:05:30,398 She's gonna figure out something's going on. 50 00:05:30,428 --> 00:05:31,561 Right? 51 00:05:31,591 --> 00:05:34,616 Maybe she could help us find that kid, stop anyone else from getting hurt. 52 00:05:34,646 --> 00:05:36,962 She could get hurt. 53 00:05:39,000 --> 00:05:41,611 We tell her about the dreams, where does it stop? 54 00:05:41,903 --> 00:05:43,920 She's gonna wind up finding out what we are. 55 00:05:43,955 --> 00:05:47,357 [Phone ringing] 56 00:05:47,566 --> 00:05:48,722 [Exhales] 57 00:05:48,752 --> 00:05:51,646 Norman, I got a situation here. I can't really talk right now. 58 00:05:53,539 --> 00:05:54,678 Hey! 59 00:05:55,149 --> 00:05:57,288 Fuckin' great. What? 60 00:05:57,718 --> 00:06:00,108 [Peter] Here's what I dreamt about last night. 61 00:06:00,138 --> 00:06:02,952 And this is what came up when I googled the image. 62 00:06:02,982 --> 00:06:06,682 Stained glass windows made by a guy named Frank Bannister. 63 00:06:07,160 --> 00:06:08,871 This is his studio. 64 00:06:09,824 --> 00:06:12,583 Zebulon, Ohio. Just across the border. 65 00:06:12,613 --> 00:06:15,752 You better get going, before it's too late. 66 00:06:17,747 --> 00:06:20,161 You told me to come to you when I had another dream. 67 00:06:20,191 --> 00:06:22,438 There was a break-in last night. One dead, two injured. 68 00:06:22,468 --> 00:06:25,581 - I'm sorry to hear that. - So I've got my hands full 69 00:06:25,611 --> 00:06:27,368 looking for the perpetrator, 70 00:06:27,398 --> 00:06:29,525 which moves dream chasing further down my to-do list. 71 00:06:29,562 --> 00:06:32,347 There's a family somewhere out there that's about to find themselves 72 00:06:32,377 --> 00:06:34,934 in a serious fucking shit storm. 73 00:06:34,964 --> 00:06:39,514 You can do something about it, like keep it from happening, catch the murderers. 74 00:06:41,562 --> 00:06:42,937 Well... 75 00:06:46,226 --> 00:06:47,947 It isn't just me. 76 00:06:50,179 --> 00:06:52,749 - Roman dreamt it too. - Roman Godfrey? 77 00:06:52,779 --> 00:06:57,273 The kid in Toronto who died, Roman dreamt it too. 78 00:06:57,303 --> 00:06:59,025 And the time before that, at the trailer park? 79 00:06:59,055 --> 00:07:01,276 That's when we realized we were both having them. 80 00:07:01,306 --> 00:07:03,729 Don't ask me why. I have no answers for any of this. 81 00:07:03,759 --> 00:07:07,659 - I warned you about holding out on me. - Look, I'm here, aren't I? 82 00:07:15,629 --> 00:07:17,501 - I'm coming with. - You're staying out of this. 83 00:07:17,531 --> 00:07:18,812 I'm in this, whether I like it or not. 84 00:07:18,842 --> 00:07:21,873 Last thing I need is a citizen psychic with a rap sheet tagging along. 85 00:07:21,903 --> 00:07:23,496 - You gotta listen. - Do you want to get locked up 86 00:07:23,526 --> 00:07:25,186 for interfering with a police investigation? 87 00:07:25,216 --> 00:07:26,842 [Chuckling] 88 00:07:28,197 --> 00:07:30,897 Watch it. These guys aren't fucking around. 89 00:07:40,132 --> 00:07:41,972 [Elevator dings] 90 00:07:42,002 --> 00:07:44,344 [Door opens] 91 00:07:46,115 --> 00:07:49,089 What are you doing here, Olivia? You have no business in this building, 92 00:07:49,119 --> 00:07:51,865 and you need a security pass to come down here. 93 00:07:51,895 --> 00:07:52,827 What are you doing? 94 00:07:52,857 --> 00:07:56,407 Letting Pryce suck away your power because it terrifies you? 95 00:07:57,593 --> 00:08:00,463 Norman called. Asked me to meet him. 96 00:08:00,730 --> 00:08:02,252 - [Elevator dings] - Goddamn it. 97 00:08:02,282 --> 00:08:05,982 And I told him I wasn't interested in a family therapy session. 98 00:08:37,949 --> 00:08:40,411 Thank God you're all right. 99 00:08:54,618 --> 00:08:57,711 I... missed you. 100 00:09:01,865 --> 00:09:03,337 Did you just... 101 00:09:03,700 --> 00:09:05,117 Yep. 102 00:09:07,161 --> 00:09:08,948 Say something else. 103 00:09:09,857 --> 00:09:12,485 - Roman... - [Laughs] 104 00:09:12,568 --> 00:09:14,653 Say it again. 105 00:09:15,612 --> 00:09:18,916 Roman... you look tired. 106 00:09:19,435 --> 00:09:21,395 Lost sleep over you. 107 00:09:22,563 --> 00:09:25,238 But it's all gonna get better now. 108 00:09:29,619 --> 00:09:32,509 Hello, Mother. 109 00:09:35,151 --> 00:09:37,270 Hello, darling. 110 00:09:38,529 --> 00:09:40,156 What happened? 111 00:09:41,415 --> 00:09:43,357 Where have you been? 112 00:09:43,767 --> 00:09:46,229 So much to tell you. 113 00:09:47,212 --> 00:09:49,568 We want to hear it all. 114 00:09:59,878 --> 00:10:05,314 [Chuckles] Wow. Where were you last night? 115 00:10:05,906 --> 00:10:09,001 - I'm late for work. - You slept with her again. 116 00:10:09,031 --> 00:10:11,137 Is it simply not possible for you to stop thinking with your dick, 117 00:10:11,167 --> 00:10:13,910 - or are you just looking for punishment? - You don't understand. 118 00:10:13,940 --> 00:10:16,670 She's playing you off of Roman. She wants his money. 119 00:10:16,700 --> 00:10:19,073 We're all very cool with each other. 120 00:10:19,103 --> 00:10:21,311 Wait... 121 00:10:21,663 --> 00:10:26,856 I... didn't want anyone to get hurt. 122 00:10:26,886 --> 00:10:29,374 - I was just... - He couldn't stand up for himself. 123 00:10:29,404 --> 00:10:31,583 You did what you had to do. 124 00:10:31,613 --> 00:10:34,639 - We have to help Jason. - We will. 125 00:10:34,669 --> 00:10:35,989 You were very brave. 126 00:10:36,019 --> 00:10:38,075 I'm proud of what you did for that little boy. 127 00:10:38,105 --> 00:10:41,655 [Roman] Norman left the building. You can cut the mommy act. 128 00:10:43,085 --> 00:10:46,737 I know I have not always been demonstrative. 129 00:10:47,072 --> 00:10:49,658 A product of my European upbringing, no doubt. 130 00:10:51,248 --> 00:10:54,546 But it doesn't mean I can't strive to be a better mother. 131 00:10:54,576 --> 00:10:55,748 To both of you. 132 00:10:57,833 --> 00:10:59,897 - I want us to be a family. - She hasn't changed. 133 00:10:59,927 --> 00:11:01,941 - This is my daughter. - I won't watch you prey on her. 134 00:11:01,971 --> 00:11:03,692 - I'm comforting her. - You're leading her on! 135 00:11:03,722 --> 00:11:06,225 - You never once cared about her. - [Pryce] Both of you. 136 00:11:07,677 --> 00:11:08,977 Out. 137 00:11:11,819 --> 00:11:13,786 [Elevator dings] 138 00:11:21,325 --> 00:11:22,945 - She's gone. - Shelley needs a break. 139 00:11:22,975 --> 00:11:24,397 I haven't seen my sister in seven months. 140 00:11:24,427 --> 00:11:26,451 Consider the mental anguish she's been through. 141 00:11:26,481 --> 00:11:29,313 - On account of Olivia. - Both of you are toxic. 142 00:11:29,343 --> 00:11:32,156 Shelley is malnourished, dehydrated. 143 00:11:32,362 --> 00:11:35,127 She has old gunshot wounds that still haven't healed properly, 144 00:11:35,157 --> 00:11:39,328 causing an infection so egregious it's wiped out her immune system. 145 00:11:39,411 --> 00:11:41,551 Which is why her phosphorescence has disappeared. 146 00:11:41,581 --> 00:11:43,493 And then there's the laceration on her back. 147 00:11:43,523 --> 00:11:46,656 What she needs, even more than medical attention, 148 00:11:46,686 --> 00:11:49,188 is a period of emotional healing, 149 00:11:49,568 --> 00:11:51,272 which means a peaceful environment 150 00:11:51,302 --> 00:11:52,956 away from the howling mobs on the street 151 00:11:52,986 --> 00:11:56,952 and your endless fucking familial dysfunction. 152 00:11:59,064 --> 00:12:01,480 I can't tell you how disturbing it is you're the one responsible 153 00:12:01,518 --> 00:12:03,652 for my sister's peace of mind. 154 00:12:04,651 --> 00:12:06,750 I've been seeing to your needs adequately, haven't I? 155 00:12:06,780 --> 00:12:08,341 I'm not fragile the way she is. 156 00:12:08,371 --> 00:12:11,344 Nobody means more to me in this world than that girl in there. 157 00:12:12,426 --> 00:12:14,118 Then we at least have one thing in common. 158 00:12:14,148 --> 00:12:15,614 One more thing. 159 00:12:15,698 --> 00:12:19,869 It's imperative you tell no one, no one, Shelley is here. 160 00:12:20,952 --> 00:12:22,320 I'm not an idiot. 161 00:12:22,350 --> 00:12:25,151 - [Elevator dings] - [Doors open] 162 00:12:59,183 --> 00:13:01,154 Hey, what are you doing out of bed? 163 00:13:01,184 --> 00:13:02,797 I'm OK. 164 00:13:02,827 --> 00:13:06,299 You need to rest, OK? Pryce says you need to rest. 165 00:13:08,833 --> 00:13:12,933 Look, I'm sorry you have to come back to the same old shit with Olivia. 166 00:13:15,282 --> 00:13:17,553 She's... different. 167 00:13:17,834 --> 00:13:19,920 No, she isn't. 168 00:13:20,203 --> 00:13:24,203 Listen to me. She stopped thinking about you the day you disappeared. 169 00:13:38,648 --> 00:13:41,598 I'm not gonna let her worm her way back in, OK? 170 00:13:41,817 --> 00:13:43,841 It's too much stress on you. 171 00:13:44,530 --> 00:13:47,822 I'll do whatever it takes to get her out of our lives for good. 172 00:14:06,309 --> 00:14:08,562 - [Door open] - Sorry I'm late. 173 00:14:08,592 --> 00:14:10,137 I don't even want to know what you were doing. 174 00:14:10,167 --> 00:14:12,184 Well, then don't ask. 175 00:14:14,164 --> 00:14:16,803 Double homicide, Buffalo, New York. 176 00:14:16,833 --> 00:14:20,166 Christmas, 1965. Married couple had their throats ripped out 177 00:14:20,196 --> 00:14:22,996 while their six-year-old daughter hid in the closet. 178 00:14:23,482 --> 00:14:25,292 Only thing she would say of the perpetrator 179 00:14:25,322 --> 00:14:27,522 was the woman had "hair of night." 180 00:14:28,412 --> 00:14:30,150 Why are you showing me this? 181 00:14:30,180 --> 00:14:33,428 Cops were able to lift a clean set of prints from the crime scene, 182 00:14:33,458 --> 00:14:36,269 but there was no match. Until today. 183 00:14:38,185 --> 00:14:40,874 I ran Olivia's fingerprints through the database, 184 00:14:40,904 --> 00:14:43,176 and they came back to this murder. 185 00:14:43,206 --> 00:14:44,933 You got Olivia's fingerprints? 186 00:14:44,963 --> 00:14:47,394 I was trying to rule her out. Now I can't. 187 00:14:48,278 --> 00:14:51,922 Wait, this happened in 1965, for Chrissakes. 188 00:14:52,183 --> 00:14:53,896 I ran 'em five different times. 189 00:14:53,926 --> 00:14:56,136 I've got a guy at Quantico who eyeballed them himself 190 00:14:56,166 --> 00:14:57,984 to preclude computer error. 191 00:14:58,330 --> 00:15:00,716 - I know it doesn't make any sense. - It doesn't make any sense. 192 00:15:00,746 --> 00:15:03,980 - She wasn't even born. - I don't know, 60 is the new 40. 193 00:15:04,010 --> 00:15:08,187 She's rich. Is it possible she's doing some kind of experimental treatment? 194 00:15:08,217 --> 00:15:11,518 You would know what goes on in that White Tower, better than anybody. 195 00:15:11,548 --> 00:15:16,179 This, um, this witness, she still around? 196 00:15:17,297 --> 00:15:20,760 - Her address in Buffalo. - Let's talk to her. 197 00:15:23,929 --> 00:15:26,093 Michael Chasseur. I'm the new... 198 00:15:26,123 --> 00:15:27,916 I know who you are. 199 00:15:30,743 --> 00:15:32,877 I understand you might be able to shed some light on some folks 200 00:15:32,907 --> 00:15:35,382 having bad accidents that aren't accidental. 201 00:15:37,542 --> 00:15:38,769 You've spoken to Peter. 202 00:15:38,799 --> 00:15:41,876 He told me about a dream you both had, apparently. 203 00:15:41,906 --> 00:15:45,044 Little kids, parents, house with pretty windows, 204 00:15:45,350 --> 00:15:48,578 and some bad guys looking to do harm. 205 00:15:48,987 --> 00:15:51,476 Hm. First I've ever heard of a dream police. 206 00:15:51,506 --> 00:15:53,962 - So you didn't have this dream? - I might have. 207 00:15:53,992 --> 00:15:57,692 But when my head hits the pillow, I, uh, I'm dead to the world. 208 00:15:57,822 --> 00:15:59,669 Wake up, don't remember a thing. 209 00:15:59,699 --> 00:16:01,617 Some people have things that keep them awake at night. 210 00:16:01,651 --> 00:16:02,941 Not me. 211 00:16:06,079 --> 00:16:08,374 Know anything about a home invasion? 212 00:16:09,532 --> 00:16:12,232 Old lady got a fatal gunshot in her chest. 213 00:16:12,711 --> 00:16:15,047 Two others in critical condition. 214 00:16:15,580 --> 00:16:16,689 Nope. 215 00:16:18,366 --> 00:16:20,553 Assailant's description is strangely similar 216 00:16:20,583 --> 00:16:22,638 to the one Sheriff Sworn issued for your sister a while back... 217 00:16:22,672 --> 00:16:26,628 My sister's dead. So is Sheriff Sworn. 218 00:16:27,868 --> 00:16:29,671 I lost a sister, too. 219 00:16:30,130 --> 00:16:31,755 I know what it's like. 220 00:16:32,831 --> 00:16:34,681 Not something you get over. 221 00:16:36,318 --> 00:16:37,498 Ever. 222 00:16:40,263 --> 00:16:42,444 So, uh... 223 00:16:42,474 --> 00:16:45,561 ...this dream Peter told you about give you any leads? 224 00:16:47,563 --> 00:16:49,398 Maybe. 225 00:16:49,943 --> 00:16:52,443 A house in Ohio matches the description. 226 00:16:54,720 --> 00:16:57,097 - Long drive. - Yep. 227 00:17:01,760 --> 00:17:04,007 You want to watch out for those speed traps. 228 00:17:04,037 --> 00:17:05,909 The five-oh can be real fuck-heads. 229 00:17:05,939 --> 00:17:07,887 But you probably get professional courtesy. 230 00:17:07,917 --> 00:17:11,837 Why don't you come along? Me being new around here. 231 00:17:12,171 --> 00:17:15,835 Unfortunately, I have a pressing doctor's appointment I can't reschedule. 232 00:17:15,865 --> 00:17:20,023 - Hmm. Hope it's nothing serious. - Thanks. 233 00:17:20,053 --> 00:17:22,118 We both have a lot at stake in this town. 234 00:17:22,380 --> 00:17:24,269 I don't need to tell you what it's been through. 235 00:17:24,299 --> 00:17:26,465 - Anything I can do to help. - Well, let's make a point 236 00:17:26,495 --> 00:17:30,259 of getting together... figure where things went so terribly wrong. 237 00:17:30,289 --> 00:17:32,385 - Sounds like a plan. - When? 238 00:17:32,415 --> 00:17:34,887 We'll call you. We'll call your office. 239 00:17:34,917 --> 00:17:35,935 I'll expect to hear from you. 240 00:17:35,965 --> 00:17:38,630 Yeah. OK. Good. 241 00:17:40,337 --> 00:17:44,507 Three, two, one... 242 00:17:44,537 --> 00:17:47,405 Blastoff! Whoa! 243 00:17:49,649 --> 00:17:53,405 Julian. Front and center. It's time for your allergy shot. 244 00:17:53,442 --> 00:17:55,719 I can't move. I'm dead. 245 00:17:56,156 --> 00:17:58,606 There's a Fruit Roll-Up in it for you. 246 00:18:00,142 --> 00:18:02,421 Come on, buddy. Let's go. 247 00:18:12,407 --> 00:18:16,876 [Thunder rumbling] 248 00:18:17,961 --> 00:18:21,060 My breakthrough in extrauterine fetal incubation involved 249 00:18:21,090 --> 00:18:24,874 an artificial umbilical vein conducting atmospheric oxygen 250 00:18:24,904 --> 00:18:27,774 and a fluorocarbon mixture through the ductus venosus 251 00:18:27,804 --> 00:18:31,575 to the inferior vena cava to maintain lung inflation at amniotic pressures... 252 00:18:31,605 --> 00:18:34,244 You want... to show me something? 253 00:18:36,822 --> 00:18:38,986 Well, I was going to present this at the Ectogenesis Convention 254 00:18:39,016 --> 00:18:40,696 in Stockholm next week, 255 00:18:40,726 --> 00:18:43,018 but now I've found a cause even greater. 256 00:18:43,428 --> 00:18:45,493 Shelley, this is the new you. 257 00:18:54,032 --> 00:18:56,615 Her cerebral tissue is undifferentiated, 258 00:18:56,891 --> 00:19:00,073 so I can map your brain's neuro-network onto it, 259 00:19:00,103 --> 00:19:03,307 effectively uploading your consciousness. 260 00:19:03,389 --> 00:19:07,435 Finally you'll enjoy a normal human form. 261 00:19:08,686 --> 00:19:11,773 This... my body? 262 00:19:12,649 --> 00:19:13,984 Yes. 263 00:19:17,577 --> 00:19:23,160 I... mmm... assumed this would be good news. 264 00:19:46,933 --> 00:19:48,805 Quite the pad. 265 00:19:48,835 --> 00:19:51,588 Must be a great place to play house. 266 00:19:52,714 --> 00:19:55,383 Yep, that's my evil master plan, 267 00:19:55,767 --> 00:19:59,521 become a housewife and conquer the world one casserole at a time. 268 00:20:00,354 --> 00:20:03,482 I thought you were all about a payday, but I guess you're just one of those girls 269 00:20:03,512 --> 00:20:06,444 who needs to be the center of attention, no matter how many guys are involved. 270 00:20:06,474 --> 00:20:09,074 I don't see how any of that concerns you. 271 00:20:09,255 --> 00:20:12,646 As we discussed, I'm not gonna stand by and watch you smash my cousin's heart 272 00:20:12,676 --> 00:20:16,026 into a million pieces just so you can get double dipped. 273 00:20:19,132 --> 00:20:21,801 Get out. Go, leave, goodbye. 274 00:20:23,143 --> 00:20:24,621 [Grunts] 275 00:20:25,221 --> 00:20:27,102 Give me your fucking hands. 276 00:20:27,132 --> 00:20:29,633 The palms of your hands, I need to see them now! 277 00:20:49,733 --> 00:20:51,460 [Both panting] 278 00:20:51,544 --> 00:20:53,370 Oh, my God. What the hell was that? 279 00:20:53,400 --> 00:20:56,815 - You need to get out of here, now. - What? 280 00:20:57,103 --> 00:20:59,814 You felt it, the dark energy. You're in danger. 281 00:20:59,844 --> 00:21:04,689 The only dark energy here is you, showing up at the door, talking trash, 282 00:21:04,719 --> 00:21:07,693 grabbing me with your cold, clammy hands, and freaking me the fuck out. 283 00:21:07,723 --> 00:21:10,100 If you don't want to believe me, trust your own feelings. 284 00:21:10,684 --> 00:21:12,206 This is a dangerous place, 285 00:21:12,236 --> 00:21:16,448 and you need to get away from here, Miranda. I mean it. Go. 286 00:21:42,699 --> 00:21:44,701 [Gasps] 287 00:22:28,494 --> 00:22:30,496 [Gasps] 288 00:22:48,640 --> 00:22:52,030 [Olivia] You are nothing if not a drama queen, Roman. 289 00:22:52,060 --> 00:22:54,057 An invoice from a moving company? 290 00:22:54,087 --> 00:22:56,600 You sent them to my cottage to evict me? 291 00:22:56,630 --> 00:22:58,287 Your cottage? 292 00:22:58,317 --> 00:23:00,204 Technically, everything on these grounds belongs to me. 293 00:23:00,234 --> 00:23:02,082 Technically, I can't be evicted from a hospital, 294 00:23:02,112 --> 00:23:04,318 which this place is, after all, unless a medical doctor 295 00:23:04,348 --> 00:23:05,282 releases me from treatment. 296 00:23:05,312 --> 00:23:07,353 I'll get Pryce to sign off on your discharge. 297 00:23:07,383 --> 00:23:09,537 [Sighing] Oh, God. 298 00:23:15,930 --> 00:23:19,514 Can we just stop this ceaseless pissing contest, please? 299 00:23:20,524 --> 00:23:24,643 Whether you believe me or not, I really have been taking stock of my life, and... 300 00:23:24,726 --> 00:23:27,813 ...realize I need to make amends for... 301 00:23:27,996 --> 00:23:30,874 ...so many of the things I've done, as well as all the things I didn't do, 302 00:23:30,957 --> 00:23:35,670 which could have made your life and Shelley's... happier. 303 00:23:36,588 --> 00:23:38,422 Happier. 304 00:23:38,706 --> 00:23:42,131 I'm about to get wheeled in there and have needles shoved into my eyeballs. 305 00:23:42,161 --> 00:23:45,083 You have no idea how much more appealing that is 306 00:23:45,113 --> 00:23:47,543 than listening to you prattle on with your filthy lies. 307 00:23:47,573 --> 00:23:49,701 Don't do this to yourself. 308 00:23:51,328 --> 00:23:54,039 Hard to imagine you could fuck up Shelley more than you already have, 309 00:23:54,122 --> 00:23:56,666 but you're still at it. 310 00:23:56,749 --> 00:24:01,030 You come to my house when I told you to stay away from my family. 311 00:24:02,113 --> 00:24:04,169 You and your family won't make it without me. 312 00:24:04,199 --> 00:24:06,521 You need me to show the way. 313 00:24:06,551 --> 00:24:09,867 One more treatment after this, I'm human. 314 00:24:09,897 --> 00:24:11,681 I'll be nothing like you. 315 00:24:12,424 --> 00:24:16,006 And when my daughter is old enough, she'll get the treatments too. 316 00:24:16,036 --> 00:24:18,108 No, no, no, you can't. You cannot do that. 317 00:24:18,138 --> 00:24:21,766 Mutilate my granddaughter? Roman, that... that would be cruel. 318 00:24:21,796 --> 00:24:22,653 It could even kill her. 319 00:24:22,683 --> 00:24:25,312 Anything to get your blood out of her veins. 320 00:24:26,205 --> 00:24:29,333 She'll be like me, like JR. 321 00:24:29,415 --> 00:24:32,456 What, you mean weak, indecisive, suicidal? 322 00:24:32,486 --> 00:24:35,738 He chose a bullet in the head over being married to you. 323 00:24:35,768 --> 00:24:37,740 What does that say? 324 00:24:38,658 --> 00:24:41,535 Because of you, I never knew my father. 325 00:24:45,857 --> 00:24:48,045 JR's not your father. 326 00:24:48,401 --> 00:24:50,128 What? 327 00:24:50,443 --> 00:24:52,043 Didn't have it in him. 328 00:24:57,286 --> 00:24:59,996 I know you've always considered him the genius behind Godfrey Industries, 329 00:25:00,080 --> 00:25:04,275 because that's the company line, and I didn't want to spoil your fantasy. 330 00:25:05,544 --> 00:25:08,594 But JR's only genius was recognizing it in others. 331 00:25:08,905 --> 00:25:11,765 He met a brilliant medical student one summer 332 00:25:11,795 --> 00:25:14,230 in Greenwich Village in a bathhouse, 333 00:25:14,260 --> 00:25:17,999 and an even more brilliant woman on the stage in London. 334 00:25:18,575 --> 00:25:21,430 Pryce and I made the company what it is. 335 00:25:21,460 --> 00:25:24,296 None of it would be here without me. 336 00:25:24,679 --> 00:25:27,077 JR couldn't have created any of this, 337 00:25:27,107 --> 00:25:29,567 let alone give me proper children. 338 00:25:36,174 --> 00:25:39,094 That means... Letha... 339 00:25:40,397 --> 00:25:44,172 [Groaning] 340 00:25:51,528 --> 00:25:52,967 How does it feel to be human? 341 00:25:52,997 --> 00:25:55,958 [Thunder rumbling] 342 00:26:42,155 --> 00:26:45,236 [Bees buzzing] 343 00:27:02,018 --> 00:27:04,731 [Buzzing increases] 344 00:27:33,851 --> 00:27:36,886 [Phone ringing] 345 00:27:40,022 --> 00:27:41,636 What'd you find out? 346 00:27:41,666 --> 00:27:43,687 [Michael] That I'm getting played. 347 00:27:43,717 --> 00:27:46,725 What? You couldn't find Bannister's studio? 348 00:27:46,755 --> 00:27:50,929 Oh, I found it, abandoned, windows busted out. 349 00:27:50,959 --> 00:27:52,889 Well, then there's a mistake. It's gotta be a different house. 350 00:27:52,919 --> 00:27:56,518 Or you had me chasing ghosts to get me out of town. 351 00:27:56,548 --> 00:27:58,694 Why would... I wanted to go to Ohio with you... 352 00:27:58,724 --> 00:28:00,922 I don't know what games you're playing, son, 353 00:28:00,952 --> 00:28:03,325 but you better come correct with me. 354 00:28:03,355 --> 00:28:07,317 You don't, Jesus already knows he can't help you. 355 00:28:19,912 --> 00:28:21,581 Shit. 356 00:28:25,643 --> 00:28:28,200 The reason your man in a hurry for be somewhere is because 357 00:28:28,230 --> 00:28:31,535 your man have a wife somewhere. 358 00:28:31,565 --> 00:28:33,402 Talk to you later. 359 00:28:35,169 --> 00:28:37,241 Can barely chew her food. 360 00:28:37,271 --> 00:28:40,662 Hears good, though, on account she grunts when you ask her a question. 361 00:28:40,692 --> 00:28:43,111 But me don't really know how much help she can be. 362 00:28:43,286 --> 00:28:46,122 - How long has she been like this? - Ever since we know her. 363 00:28:48,467 --> 00:28:50,760 You have visitors, honey. 364 00:28:50,943 --> 00:28:53,071 Been downhill ever since her last stroke. 365 00:28:53,304 --> 00:28:54,634 We'll make it brief. 366 00:28:54,664 --> 00:28:58,877 You're going want to. Someone needs a fresh diaper. 367 00:28:59,310 --> 00:29:02,772 Me ever get like that, put a bullet right here, sir. 368 00:29:09,045 --> 00:29:11,506 Hi, Donna. 369 00:29:11,590 --> 00:29:14,718 My name's Dr. Godfrey, and this is Leticia. 370 00:29:15,593 --> 00:29:17,596 These are for you. 371 00:29:17,679 --> 00:29:19,889 We would like to ask you some questions 372 00:29:19,919 --> 00:29:22,642 about what you saw the night your parents were murdered. 373 00:29:24,810 --> 00:29:28,314 I know it's something you'd rather not think about, but... 374 00:29:29,190 --> 00:29:31,693 But we need help finding whoever's responsible, 375 00:29:31,776 --> 00:29:34,362 even after all these years. 376 00:29:35,845 --> 00:29:38,908 Do you remember telling the police you saw who did it? 377 00:29:40,031 --> 00:29:41,455 Huh? 378 00:29:41,669 --> 00:29:44,234 You were a little girl, I know, but... 379 00:29:44,264 --> 00:29:48,115 ...you told them that you saw a woman. 380 00:29:51,480 --> 00:29:53,607 Do you see the woman in the picture here? 381 00:29:55,567 --> 00:29:57,235 Donna? 382 00:30:03,032 --> 00:30:05,933 [Donna whimpering] 383 00:30:08,426 --> 00:30:09,789 Donna? Which one is it? 384 00:30:10,046 --> 00:30:12,250 [Whimpering] 385 00:30:12,280 --> 00:30:14,242 Donna, Donna, it's OK. 386 00:30:14,272 --> 00:30:17,213 - [Donna crying] - It's OK. 387 00:30:17,297 --> 00:30:19,841 What the hell? I think you need to go. 388 00:30:19,924 --> 00:30:22,552 Let's go. I'm sorry. Sorry. 389 00:30:24,903 --> 00:30:28,141 [Donna calling out] 390 00:30:38,547 --> 00:30:40,506 Lord Jesus! 391 00:30:45,804 --> 00:30:48,328 [Donna sobbing] 392 00:30:57,848 --> 00:30:59,631 [Leticia] We need to go to the sheriff with this. 393 00:30:59,714 --> 00:31:03,468 A ghost story from 50 years ago, scrawled in shit by some mental patient? 394 00:31:03,498 --> 00:31:06,065 You don't seriously believe that implicates Olivia, do you? 395 00:31:06,095 --> 00:31:07,597 No, but it might exonerate you. 396 00:31:08,114 --> 00:31:09,474 Uh, you lost me. 397 00:31:09,558 --> 00:31:12,143 Suppose Marie turns up dead. 398 00:31:13,029 --> 00:31:16,224 I'm sorry, but that's a possibility that we need to confront. 399 00:31:16,254 --> 00:31:19,484 Foul play's involved, no other suspects. The first person they'll go after is you. 400 00:31:19,688 --> 00:31:22,341 - Oh, come on. - Ninety-eight percent of the time, 401 00:31:22,371 --> 00:31:24,656 it's the hubby, the ex or the BF who did the dirty deed. 402 00:31:24,739 --> 00:31:26,796 There's not one shred of truth. 403 00:31:26,826 --> 00:31:29,213 Truth has nothing to do with a jury trial. 404 00:31:29,243 --> 00:31:31,799 As cockamamie as it may sound, a dark-haired, bloodthirsty, 405 00:31:31,829 --> 00:31:34,108 age-defying vixen creates a reasonable doubt 406 00:31:34,138 --> 00:31:35,970 that at least one idiot juror will buy into. 407 00:31:36,000 --> 00:31:37,972 - No. - Norman, you're my client. 408 00:31:38,002 --> 00:31:40,725 - I'm trying to protect... - I said no. I won't allow it. 409 00:31:40,755 --> 00:31:42,844 Well, as an investigator who's licensed by the state, 410 00:31:42,874 --> 00:31:46,064 I have an affirmative responsibility to provide any and all information 411 00:31:46,094 --> 00:31:50,027 regarding the commission of a crime, whether I have your OK or not. 412 00:31:50,057 --> 00:31:52,475 I'd hate to get on your bad side. 413 00:31:52,505 --> 00:31:55,416 I don't have a bad side. I'm just Dominican. 414 00:31:58,492 --> 00:32:01,946 [Pryce] Shelley. What are you doing? 415 00:32:03,668 --> 00:32:05,697 Hemlock Grove. 416 00:32:05,980 --> 00:32:09,609 Peaceful... from a distance. 417 00:32:10,838 --> 00:32:13,249 Come away from there. It's dangerous. 418 00:32:13,658 --> 00:32:17,241 - No... it's no good. - [Gate clattering] 419 00:32:17,991 --> 00:32:19,619 What? 420 00:32:20,719 --> 00:32:23,873 I shouldn't have come back. 421 00:32:23,957 --> 00:32:27,418 Everyone would be... better. 422 00:32:27,998 --> 00:32:29,619 That's not true. 423 00:32:30,064 --> 00:32:33,353 Do you know how much happiness you've brought? 424 00:32:33,842 --> 00:32:38,292 You are alive, against all odds. 425 00:32:38,471 --> 00:32:40,849 And you are with the people who love you. 426 00:32:41,703 --> 00:32:45,318 I... put everyone in danger. 427 00:32:45,852 --> 00:32:48,920 You all will get in trouble. 428 00:32:49,543 --> 00:32:53,608 You don't have to worry about anyone. Everyone will be fine. 429 00:32:53,638 --> 00:32:57,532 And you'll be safe... in your new body. 430 00:32:59,234 --> 00:33:01,995 I have taken care of everything. 431 00:33:02,025 --> 00:33:05,373 No one will know, not if you don't want them to. 432 00:33:05,680 --> 00:33:07,792 New body... 433 00:33:07,876 --> 00:33:10,127 Can't do it. 434 00:33:10,410 --> 00:33:13,297 [Chuckling] Why not? 435 00:33:14,515 --> 00:33:19,342 The girl is a person, has a soul. 436 00:33:19,372 --> 00:33:21,347 What makes you think that? 437 00:33:21,758 --> 00:33:23,725 We talked. 438 00:33:24,265 --> 00:33:26,139 That's impossible. 439 00:33:26,513 --> 00:33:28,576 Not words. 440 00:33:28,896 --> 00:33:33,192 I know how to talk without words. 441 00:33:33,453 --> 00:33:37,405 Everyone thinks I'm a killer. 442 00:33:37,764 --> 00:33:40,684 This would make me one. 443 00:33:44,035 --> 00:33:46,455 Before you make any final decisions... 444 00:33:47,582 --> 00:33:49,625 ...may I show you something? 445 00:33:55,740 --> 00:33:58,104 What do you call a fish with no eyes? 446 00:33:59,706 --> 00:34:02,388 What do you call a fish with no eyes? 447 00:34:04,044 --> 00:34:05,266 A "fsh." 448 00:34:05,349 --> 00:34:06,992 - [Laughs] - [Computer beeping] 449 00:34:07,022 --> 00:34:11,300 Oh, that's joy. Now, let's try something different. 450 00:34:13,857 --> 00:34:16,402 How did you feel when you were being chased? 451 00:34:18,829 --> 00:34:20,615 - [Computer beeping] - That's fear. 452 00:34:20,645 --> 00:34:23,952 Now, you met a friend, Jason. What did you think of his father? 453 00:34:24,035 --> 00:34:26,860 [Computer beeping] 454 00:34:26,890 --> 00:34:28,564 That's anger. 455 00:34:28,594 --> 00:34:31,817 Well, I'm sure he's probably in protective custody. 456 00:34:33,544 --> 00:34:37,381 Now let's try it again... with her. 457 00:34:38,132 --> 00:34:40,217 [Keypad beeping] 458 00:34:42,510 --> 00:34:45,056 I want you to feel the same emotions again. 459 00:34:45,806 --> 00:34:49,473 This time, the replacement body will be emulating your behavior. 460 00:34:50,347 --> 00:34:52,772 Now, think of something that gives you joy. 461 00:34:59,570 --> 00:35:01,990 Now think of something that makes you frightened. 462 00:35:04,909 --> 00:35:07,161 Think of something that makes you angry. 463 00:35:07,447 --> 00:35:09,339 See? Nothing. 464 00:35:09,369 --> 00:35:10,860 It's a neuro-muscular response, 465 00:35:10,890 --> 00:35:13,977 devoid of any feeling, emotion, or meaning. 466 00:35:14,059 --> 00:35:15,687 Like a machine. 467 00:35:16,227 --> 00:35:17,850 Shelley is endowed with a soul. 468 00:35:17,880 --> 00:35:21,134 Not so this tissue structure, however well engineered. 469 00:35:24,904 --> 00:35:28,964 We would be mapping you, Shelley, onto a blank slate. 470 00:35:29,427 --> 00:35:31,222 Now, does this offer any clarification 471 00:35:31,252 --> 00:35:33,421 on what you'll be dealing with? 472 00:35:36,754 --> 00:35:40,887 If you like, we could start uploading as early as tomorrow. 473 00:35:46,308 --> 00:35:50,358 Why don't you get some rest while I begin to prep the transfer? 474 00:36:17,697 --> 00:36:21,489 [Computer beeping] 475 00:36:29,628 --> 00:36:33,097 [Screaming] 476 00:36:37,277 --> 00:36:40,212 Have you ever seen a dream book before? 477 00:36:40,242 --> 00:36:43,327 When we have dreams, we're basically receiving messages from beyond. 478 00:36:43,357 --> 00:36:46,902 And the images in those dreams correlate to certain numbers. 479 00:36:47,837 --> 00:36:50,610 - Why? - They just do. 480 00:36:50,978 --> 00:36:53,601 So, let's say I dreamt about rabbits last night. 481 00:36:53,631 --> 00:36:55,826 I would look up "rabbit" under "R." 482 00:36:55,856 --> 00:36:59,164 And the corresponding number to "rabbit" is... 483 00:37:00,624 --> 00:37:02,873 thirty-nine. So 39 would be my lucky number 484 00:37:02,903 --> 00:37:05,574 if I wanted to play the lotto, for instance. 485 00:37:05,604 --> 00:37:07,585 Because it came to you in a message from beyond? 486 00:37:07,615 --> 00:37:10,757 Exactly. So, what did you dream about last night? 487 00:37:10,787 --> 00:37:12,023 Me? 488 00:37:12,053 --> 00:37:13,471 Yeah, you were telling us about the dream you had. 489 00:37:13,501 --> 00:37:15,181 Uh, right. 490 00:37:18,400 --> 00:37:21,065 I heard on the radio that there's gonna be this lottery drawing tonight. 491 00:37:21,095 --> 00:37:24,994 It's like the biggest jackpot ever. It might be your lucky day, so... 492 00:37:25,024 --> 00:37:26,942 You said something about a boy? 493 00:37:27,843 --> 00:37:30,888 - On a swing. - Swing. Great. 494 00:37:31,358 --> 00:37:34,058 Great. Anything else? 495 00:37:34,500 --> 00:37:37,629 - No detail is too small. - Um... 496 00:37:37,860 --> 00:37:41,306 He was saying something about being hot. 497 00:37:42,463 --> 00:37:45,027 Um, but he only had on a T-shirt. 498 00:37:45,057 --> 00:37:47,529 With a red devil on it. Um... 499 00:37:48,381 --> 00:37:50,870 Pitchfork, horns... 500 00:37:50,900 --> 00:37:53,194 And a storm was coming. 501 00:37:53,854 --> 00:37:55,990 That's good. What else? 502 00:37:58,047 --> 00:37:59,374 This is stupid. 503 00:38:00,409 --> 00:38:02,974 There is nothing stupid about a million-dollar quick-pick. 504 00:38:03,004 --> 00:38:04,726 Well, first Destiny comes in here and starts having visions... 505 00:38:04,756 --> 00:38:05,699 What? 506 00:38:05,729 --> 00:38:07,708 ...and now you're harassing me about lucky rabbits. 507 00:38:07,738 --> 00:38:09,935 - No, I'm just... [chuckling] - Something's up, 508 00:38:09,965 --> 00:38:13,039 - and I wanna know what it is. - [Door opens] 509 00:38:42,790 --> 00:38:44,702 What's going on? 510 00:38:46,455 --> 00:38:48,578 You don't want to know. 511 00:38:49,500 --> 00:38:52,518 You sent the fucking sheriff after me? 512 00:38:52,811 --> 00:38:56,181 He's gonna help us. 513 00:38:57,952 --> 00:39:00,202 It's in the dreams. It's gotta be in the dreams. 514 00:39:00,232 --> 00:39:04,832 The boy in Miranda's version... in a shirt with a devil on it, 515 00:39:05,254 --> 00:39:07,315 said something about being hot. 516 00:39:07,345 --> 00:39:10,045 Maybe the kid worships Satan in hell. 517 00:39:14,467 --> 00:39:15,579 Or plays baseball. 518 00:39:15,609 --> 00:39:18,849 "Our team is red hot. Your team is all shot. 519 00:39:18,879 --> 00:39:22,002 We're hot, hot, hot. You're not, not, not." 520 00:39:22,032 --> 00:39:23,846 That's the team cheer for the Hemlock Diablos, right? 521 00:39:23,876 --> 00:39:25,798 Mascot's a horned devil with a pitchfork. 522 00:39:25,828 --> 00:39:27,550 He's on the fucking Little League team. 523 00:39:27,580 --> 00:39:30,121 That family's in Hemlock Grove. 524 00:39:32,126 --> 00:39:34,177 [Toilet flushing] 525 00:39:34,569 --> 00:39:40,284 Does this mean that you are ready for one hand to wash the other? 526 00:39:40,368 --> 00:39:43,080 I spent the afternoon strolling the grounds. 527 00:39:43,110 --> 00:39:45,831 The birch trees are beautiful in winter. 528 00:39:45,914 --> 00:39:48,495 White, naked. 529 00:39:48,525 --> 00:39:50,669 My son is trying to banish me. 530 00:39:50,997 --> 00:39:53,038 Always extreme measures with men. 531 00:39:53,068 --> 00:39:55,207 He has no idea what he's doing. 532 00:39:56,326 --> 00:39:58,627 What about little girl? 533 00:39:59,531 --> 00:40:01,255 What girl? 534 00:40:01,339 --> 00:40:05,634 Some months ago, I'm given unidentified umbilical cord 535 00:40:05,717 --> 00:40:09,013 for stem cell harvest after young mother dies. 536 00:40:09,096 --> 00:40:11,273 Run tests. 537 00:40:11,303 --> 00:40:17,183 Find mitochondrial DNA same as one of our patients: you. 538 00:40:17,931 --> 00:40:22,443 Don't worry. We women have to stick together, yes? 539 00:40:22,949 --> 00:40:26,047 These... these treatments, when he's done, 540 00:40:26,077 --> 00:40:28,502 he plans to subject my granddaughter. 541 00:40:28,532 --> 00:40:30,621 He has only one treatment left. 542 00:40:30,651 --> 00:40:33,538 Is there a way to corrupt it? 543 00:40:33,568 --> 00:40:35,806 Prevent him from destroying his true nature? 544 00:40:35,836 --> 00:40:38,865 Only two outcomes possible: 545 00:40:38,895 --> 00:40:42,580 his metabolism reverts to normal human, 546 00:40:42,663 --> 00:40:47,669 or, with manipulation of formula... 547 00:40:50,159 --> 00:40:53,613 Procedure is extremely dangerous. 548 00:40:55,093 --> 00:40:58,387 Complications would not surprise Dr. Pryce. 549 00:40:59,066 --> 00:41:01,968 I'm not sure I understand what you're saying. 550 00:41:03,575 --> 00:41:06,395 Life is fragile, Mrs. Godfrey. 551 00:41:08,522 --> 00:41:12,183 You protect baby girl. Become guardian. 552 00:41:12,213 --> 00:41:16,722 Everything, White Tower, white birches, again belong to you. 553 00:41:16,752 --> 00:41:19,293 And your interest in this? 554 00:41:19,323 --> 00:41:23,182 Give me lab. Pryce works for me. 555 00:41:23,212 --> 00:41:26,207 I will not let your progeny destroy themselves. 556 00:41:28,112 --> 00:41:33,924 [Roman] Nineteen-thirty. Oldest church in the area renovated. Stained glass. 557 00:41:33,954 --> 00:41:36,508 - Frank Bannister, foremost craftsman. - Jesus. 558 00:41:36,946 --> 00:41:38,958 - Exactly. - Parsonage. 559 00:41:40,256 --> 00:41:42,640 I've got a good feeling about this lottery. 560 00:41:43,144 --> 00:41:45,440 Yeah, you sure you don't want us to pick you up a ticket? 561 00:41:51,726 --> 00:41:53,987 [Nadia crying] 562 00:41:59,444 --> 00:42:01,951 Do all boys lie? Hm? 563 00:42:07,521 --> 00:42:09,208 I thought these two were different. 564 00:42:18,634 --> 00:42:20,531 - [Michael] That's quite a tale. - [Norman] A tall one at that. 565 00:42:20,561 --> 00:42:22,883 And this relates to the Marie Godfrey case in what way? 566 00:42:22,913 --> 00:42:25,261 - It doesn't. - [Leticia] Uh, may I? 567 00:42:25,291 --> 00:42:27,542 No one is making any specific allegations here. 568 00:42:27,572 --> 00:42:30,941 We just wanted to furnish your office with information 569 00:42:30,971 --> 00:42:32,859 that Mr. Godfrey became aware of 570 00:42:32,889 --> 00:42:34,975 that may be relevant to your investigation. 571 00:42:35,005 --> 00:42:37,286 Spoken by someone who's clearly logged more than a few hours 572 00:42:37,316 --> 00:42:40,264 working for criminal defense attorneys. 573 00:42:40,294 --> 00:42:42,698 We're sorry for wasting your time. 574 00:42:43,338 --> 00:42:46,245 My sister, as you may recall, worked for the Department of Fish and Game. 575 00:42:46,275 --> 00:42:47,651 That was her day job. 576 00:42:47,681 --> 00:42:51,066 Clementine's abiding interest and principal focus was 577 00:42:51,096 --> 00:42:55,304 tracking and exploring phenomena that defy explanation. 578 00:42:55,334 --> 00:42:57,597 You're not seriously giving credence to the ramblings 579 00:42:57,627 --> 00:43:02,963 - of some psychotic old woman who... - Please. Sit down. 580 00:43:13,765 --> 00:43:15,851 Have you ever heard of upirs? 581 00:43:22,158 --> 00:43:25,577 [Bees buzzing] 582 00:43:29,163 --> 00:43:31,531 [Peter] There's the church. 583 00:43:33,752 --> 00:43:35,087 There. 584 00:43:40,901 --> 00:43:44,196 - Holy shit. - Just like the dream. 585 00:44:06,425 --> 00:44:09,327 [Thunder rumbling] 586 00:44:12,580 --> 00:44:14,379 What do we say? 587 00:44:18,516 --> 00:44:20,107 [Bell rings] 588 00:44:20,137 --> 00:44:22,042 [Knocking] 589 00:44:26,555 --> 00:44:28,646 Can I help you? 590 00:44:28,676 --> 00:44:30,823 [Julian screaming] 591 00:44:30,853 --> 00:44:32,372 Hey! What are you doing? 592 00:44:32,402 --> 00:44:33,725 Emilio! 593 00:44:33,755 --> 00:44:37,399 [Woman] Hey! Emilio! 594 00:44:38,028 --> 00:44:40,325 - Hey! - [Julian screaming] 595 00:44:42,576 --> 00:44:45,031 Oh, my God! He's allergic! 596 00:44:45,061 --> 00:44:47,212 Help me! There are too much bees in my room! 597 00:44:47,242 --> 00:44:49,360 - Help him! - Get him out! 598 00:44:52,073 --> 00:44:53,992 - Was he stung? - Get him out! 599 00:44:54,022 --> 00:44:56,930 He stung me! Please! Someone help me! Hurry! 600 00:44:58,957 --> 00:45:00,393 Peter! 601 00:45:00,423 --> 00:45:02,269 - [Julian crying out] - Come on! 602 00:45:02,299 --> 00:45:04,677 - Open the door, come on! - Give him to me! 603 00:45:05,750 --> 00:45:07,886 - [Grunting] - [Roman] Peter! 604 00:45:10,506 --> 00:45:12,351 [Growling] 605 00:45:15,849 --> 00:45:18,217 [Growling continues] 606 00:45:19,565 --> 00:45:21,095 Peter! 607 00:45:21,125 --> 00:45:23,358 Don't try to do this alone! 608 00:46:07,944 --> 00:46:10,152 [Growling] 609 00:46:19,285 --> 00:46:21,825 [Growling continues] 610 00:46:43,366 --> 00:46:45,856 [Classical music playing] 611 00:46:52,500 --> 00:46:54,753 [Door opens] 612 00:47:05,555 --> 00:47:07,754 Darling, where have you been? 613 00:47:08,145 --> 00:47:09,426 I've had a wretched day. 614 00:47:09,456 --> 00:47:12,094 I kept calling, trying to reach you. 615 00:47:20,428 --> 00:47:22,175 Is something wrong? 616 00:47:26,808 --> 00:47:29,212 - [Norman grunting] - [Gasping] 617 00:47:33,870 --> 00:47:37,570 [Pryce] You have grown up so quickly. 618 00:47:38,264 --> 00:47:43,285 A partnership between my brilliant work and your spirit. 619 00:47:44,597 --> 00:47:49,177 It's time for you to come out into the world. 620 00:47:49,207 --> 00:47:51,209 Are you ready? 621 00:47:55,906 --> 00:48:00,677 My pride, my joy, my dear creation. 622 00:48:01,085 --> 00:48:04,984 You are going to make me the most important scientist since Darwin. 623 00:48:07,492 --> 00:48:09,828 But there's someone to whom I owe a debt, 624 00:48:09,912 --> 00:48:13,916 whose life is more important, I suppose, than a watershed of adulation. 625 00:48:16,460 --> 00:48:19,797 [Inhales, voice breaking] And so I must say goodbye. 626 00:48:24,551 --> 00:48:26,470 [Beeping] 627 00:48:29,289 --> 00:48:32,137 "When thou dost ask my blessing, 628 00:48:32,167 --> 00:48:36,266 I'll kneel down and ask of thee forgiveness. 629 00:48:36,296 --> 00:48:41,218 And so we'll live, and pray, and sing, 630 00:48:41,248 --> 00:48:43,303 and tell old tales, 631 00:48:43,387 --> 00:48:46,889 and laugh at gilded butterflies." 632 00:48:51,951 --> 00:48:53,647 [Beeping] 633 00:48:53,731 --> 00:48:56,103 [Dramatic opera playing] 634 00:49:27,222 --> 00:49:29,474 [Opera ends] 635 00:49:29,641 --> 00:49:32,060 [Computer beeping] 636 00:49:42,613 --> 00:49:44,907 [Snoring softly] 637 00:49:44,989 --> 00:49:48,852 [Gregorian chant playing] 638 00:50:33,996 --> 00:50:36,416 [Gregorian chant continuing] 639 00:51:30,082 --> 00:51:33,020 [Engine starts] 640 00:51:41,773 --> 00:51:43,775 [Sighs] 641 00:51:52,784 --> 00:51:56,753 [Gregorian chant ends] 642 00:52:00,393 --> 00:52:02,638 [Hip-hop music playing] 47023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.