All language subtitles for Hemlock Grove - 02x07 - Lost Generation.FUM.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,951 --> 00:01:04,641
[Boy] We are hot, hot, hot,
you are not, not, not
2
00:01:04,671 --> 00:01:08,555
[Voice distorting] We are hot, hot, hot,
you are not, not, not
3
00:01:26,076 --> 00:01:28,800
[Thunder rumbling]
4
00:01:30,155 --> 00:01:31,329
[Man on radio]
Traffic is way backed up
5
00:01:31,359 --> 00:01:33,527
all the way along the ten
beyond Clearview.
6
00:01:33,557 --> 00:01:35,630
You're probably best to stay away
from there altogether.
7
00:01:35,660 --> 00:01:37,328
Construction still holding things up
along the 90,
8
00:01:37,358 --> 00:01:39,316
so expect a few delays there as well.
9
00:01:40,665 --> 00:01:45,656
[Eerie, melancholic theme music plays]
10
00:02:23,771 --> 00:02:28,845
- synced & corrected by wolfen -
- www.addic7ed.com -
11
00:02:45,169 --> 00:02:47,774
[Coffee maker whirring]
12
00:02:59,314 --> 00:03:01,788
- So...
- So?
13
00:03:02,189 --> 00:03:03,563
Last night.
14
00:03:03,593 --> 00:03:05,428
- Right.
- Was kind of...
15
00:03:05,511 --> 00:03:09,218
- Unexpected.
- Yeah. Definitely unexpected.
16
00:03:17,487 --> 00:03:19,306
What's up, buttercups?
17
00:03:23,426 --> 00:03:26,423
I am starving!
18
00:03:26,453 --> 00:03:30,291
- And craving dark, leafy greens.
- For breakfast?
19
00:03:30,875 --> 00:03:34,628
Doctor Spivak says we don't get
enough riboflavin in our diet.
20
00:03:34,658 --> 00:03:38,258
And I don't see any dark, leafy greens.
21
00:03:43,221 --> 00:03:45,551
So, how are we all doing today?
22
00:03:45,581 --> 00:03:48,126
- Good.
- Yeah, good.
23
00:03:50,252 --> 00:03:56,237
Oh, my God. So, I had this incredibly
fucked-up dream last night.
24
00:03:56,267 --> 00:03:58,829
Uh, there was...
there was this house,
25
00:03:58,859 --> 00:04:02,800
and there was this little boy.
And... a storm was coming in,
26
00:04:02,830 --> 00:04:07,146
and there were these... these windows,
these beautiful stained glass windows...
27
00:04:07,176 --> 00:04:10,296
And... you were there.
28
00:04:10,326 --> 00:04:11,848
And you were there.
29
00:04:11,878 --> 00:04:17,019
And there... was this guy
in this creepy mask.
30
00:04:17,627 --> 00:04:19,505
Oh, it scared the crap out of me.
31
00:04:19,535 --> 00:04:23,303
I haven't had a nightmare like that
since I was a little kid.
32
00:04:29,832 --> 00:04:32,776
Guys, it's the 21st century, OK?
33
00:04:32,806 --> 00:04:37,210
What happens between us...
among us...
34
00:04:37,240 --> 00:04:39,990
I think if it's more than two,
it's "among."
35
00:04:41,093 --> 00:04:43,960
My point is, let's not trip, OK?
36
00:04:44,597 --> 00:04:46,105
Yeah?
37
00:04:49,685 --> 00:04:51,173
Well, I should, uh...
38
00:04:51,203 --> 00:04:54,452
I'm gonna go say good morning to Nadia.
39
00:04:54,482 --> 00:04:56,053
Me, too.
40
00:04:59,737 --> 00:05:01,906
This'll only be weird if you
make it weird.
41
00:05:06,964 --> 00:05:09,314
- What the hell was that?
- No clue.
42
00:05:09,555 --> 00:05:12,058
She shows up at the front door,
starts nursing the baby.
43
00:05:12,141 --> 00:05:14,947
- Now she's sharing our dreams?
- She even saw the masks.
44
00:05:14,977 --> 00:05:16,949
- What the fuck is up with the mask?
- It could be shame.
45
00:05:16,979 --> 00:05:19,039
I mean, who wouldn't be ashamed
of doing that shit?
46
00:05:19,069 --> 00:05:21,083
Maybe we should tell Miranda
what's going on.
47
00:05:21,167 --> 00:05:23,687
- Are you out of your mind?
- She could be seeing something we're not.
48
00:05:23,717 --> 00:05:25,073
What, are we supposed
to just casually mention,
49
00:05:25,103 --> 00:05:28,376
"By the way, we got a backstage dream pass
to a serial killing spree?"
50
00:05:28,406 --> 00:05:30,598
She's gonna figure out
something's going on.
51
00:05:30,628 --> 00:05:31,761
Right?
52
00:05:31,791 --> 00:05:34,816
Maybe she could help us find that kid,
stop anyone else from getting hurt.
53
00:05:34,846 --> 00:05:37,162
She could get hurt.
54
00:05:39,200 --> 00:05:41,811
We tell her about the dreams,
where does it stop?
55
00:05:42,103 --> 00:05:44,120
She's gonna wind up
finding out what we are.
56
00:05:44,155 --> 00:05:47,557
[Phone ringing]
57
00:05:47,766 --> 00:05:48,922
[Exhales]
58
00:05:48,952 --> 00:05:51,846
Norman, I got a situation here.
I can't really talk right now.
59
00:05:53,739 --> 00:05:54,878
Hey!
60
00:05:55,349 --> 00:05:57,488
Fuckin' great.
What?
61
00:05:57,918 --> 00:06:00,308
[Peter] Here's what I dreamt about
last night.
62
00:06:00,338 --> 00:06:03,152
And this is what came up
when I googled the image.
63
00:06:03,182 --> 00:06:06,882
Stained glass windows made by a guy
named Frank Bannister.
64
00:06:07,360 --> 00:06:09,071
This is his studio.
65
00:06:10,024 --> 00:06:12,783
Zebulon, Ohio.
Just across the border.
66
00:06:12,813 --> 00:06:15,952
You better get going,
before it's too late.
67
00:06:17,947 --> 00:06:20,361
You told me to come to you
when I had another dream.
68
00:06:20,391 --> 00:06:22,638
There was a break-in last night.
One dead, two injured.
69
00:06:22,668 --> 00:06:25,781
- I'm sorry to hear that.
- So I've got my hands full
70
00:06:25,811 --> 00:06:27,568
looking for the perpetrator,
71
00:06:27,598 --> 00:06:29,725
which moves dream chasing
further down my to-do list.
72
00:06:29,762 --> 00:06:32,547
There's a family somewhere out there
that's about to find themselves
73
00:06:32,577 --> 00:06:35,134
in a serious fucking shit storm.
74
00:06:35,164 --> 00:06:39,714
You can do something about it, like keep
it from happening, catch the murderers.
75
00:06:41,762 --> 00:06:43,137
Well...
76
00:06:46,426 --> 00:06:48,147
It isn't just me.
77
00:06:50,379 --> 00:06:52,949
- Roman dreamt it too.
- Roman Godfrey?
78
00:06:52,979 --> 00:06:57,473
The kid in Toronto who died,
Roman dreamt it too.
79
00:06:57,503 --> 00:06:59,225
And the time before that,
at the trailer park?
80
00:06:59,255 --> 00:07:01,476
That's when we realized
we were both having them.
81
00:07:01,506 --> 00:07:03,929
Don't ask me why.
I have no answers for any of this.
82
00:07:03,959 --> 00:07:07,859
- I warned you about holding out on me.
- Look, I'm here, aren't I?
83
00:07:15,829 --> 00:07:17,701
- I'm coming with.
- You're staying out of this.
84
00:07:17,731 --> 00:07:19,012
I'm in this, whether I like it or not.
85
00:07:19,042 --> 00:07:22,073
Last thing I need is a citizen psychic
with a rap sheet tagging along.
86
00:07:22,103 --> 00:07:23,696
- You gotta listen.
- Do you want to get locked up
87
00:07:23,726 --> 00:07:25,386
for interfering
with a police investigation?
88
00:07:25,416 --> 00:07:27,042
[Chuckling]
89
00:07:28,397 --> 00:07:31,097
Watch it.
These guys aren't fucking around.
90
00:07:40,332 --> 00:07:42,172
[Elevator dings]
91
00:07:42,202 --> 00:07:44,544
[Door opens]
92
00:07:46,315 --> 00:07:49,289
What are you doing here, Olivia?
You have no business in this building,
93
00:07:49,319 --> 00:07:52,065
and you need a security pass
to come down here.
94
00:07:52,095 --> 00:07:53,027
What are you doing?
95
00:07:53,057 --> 00:07:56,607
Letting Pryce suck away your power
because it terrifies you?
96
00:07:57,793 --> 00:08:00,663
Norman called.
Asked me to meet him.
97
00:08:00,930 --> 00:08:02,452
- [Elevator dings]
- Goddamn it.
98
00:08:02,482 --> 00:08:06,182
And I told him I wasn't interested
in a family therapy session.
99
00:08:38,149 --> 00:08:40,611
Thank God you're all right.
100
00:08:54,818 --> 00:08:57,911
I... missed you.
101
00:09:02,065 --> 00:09:03,537
Did you just...
102
00:09:03,900 --> 00:09:05,317
Yep.
103
00:09:07,361 --> 00:09:09,148
Say something else.
104
00:09:10,057 --> 00:09:12,685
- Roman...
- [Laughs]
105
00:09:12,768 --> 00:09:14,853
Say it again.
106
00:09:15,812 --> 00:09:19,116
Roman... you look tired.
107
00:09:19,635 --> 00:09:21,595
Lost sleep over you.
108
00:09:22,763 --> 00:09:25,438
But it's all gonna get better now.
109
00:09:29,819 --> 00:09:32,709
Hello, Mother.
110
00:09:35,351 --> 00:09:37,470
Hello, darling.
111
00:09:38,729 --> 00:09:40,356
What happened?
112
00:09:41,615 --> 00:09:43,557
Where have you been?
113
00:09:43,967 --> 00:09:46,429
So much to tell you.
114
00:09:47,412 --> 00:09:49,768
We want to hear it all.
115
00:10:00,078 --> 00:10:05,514
[Chuckles] Wow.
Where were you last night?
116
00:10:06,106 --> 00:10:09,201
- I'm late for work.
- You slept with her again.
117
00:10:09,231 --> 00:10:11,337
Is it simply not possible for you
to stop thinking with your dick,
118
00:10:11,367 --> 00:10:14,110
- or are you just looking for punishment?
- You don't understand.
119
00:10:14,140 --> 00:10:16,870
She's playing you off of Roman.
She wants his money.
120
00:10:16,900 --> 00:10:19,273
We're all very cool with each other.
121
00:10:19,303 --> 00:10:21,511
Wait...
122
00:10:21,863 --> 00:10:27,056
I... didn't want anyone to get hurt.
123
00:10:27,086 --> 00:10:29,574
- I was just...
- He couldn't stand up for himself.
124
00:10:29,604 --> 00:10:31,783
You did what you had to do.
125
00:10:31,813 --> 00:10:34,839
- We have to help Jason.
- We will.
126
00:10:34,869 --> 00:10:36,189
You were very brave.
127
00:10:36,219 --> 00:10:38,275
I'm proud of what you did
for that little boy.
128
00:10:38,305 --> 00:10:41,855
[Roman] Norman left the building.
You can cut the mommy act.
129
00:10:43,285 --> 00:10:46,937
I know I have not always
been demonstrative.
130
00:10:47,272 --> 00:10:49,858
A product of my European
upbringing, no doubt.
131
00:10:51,448 --> 00:10:54,746
But it doesn't mean I can't strive
to be a better mother.
132
00:10:54,776 --> 00:10:55,948
To both of you.
133
00:10:58,033 --> 00:11:00,097
- I want us to be a family.
- She hasn't changed.
134
00:11:00,127 --> 00:11:02,141
- This is my daughter.
- I won't watch you prey on her.
135
00:11:02,171 --> 00:11:03,892
- I'm comforting her.
- You're leading her on!
136
00:11:03,922 --> 00:11:06,425
- You never once cared about her.
- [Pryce] Both of you.
137
00:11:07,877 --> 00:11:09,177
Out.
138
00:11:12,019 --> 00:11:13,986
[Elevator dings]
139
00:11:21,525 --> 00:11:23,145
- She's gone.
- Shelley needs a break.
140
00:11:23,175 --> 00:11:24,597
I haven't seen my sister
in seven months.
141
00:11:24,627 --> 00:11:26,651
Consider the mental anguish
she's been through.
142
00:11:26,681 --> 00:11:29,513
- On account of Olivia.
- Both of you are toxic.
143
00:11:29,543 --> 00:11:32,356
Shelley is malnourished, dehydrated.
144
00:11:32,562 --> 00:11:35,327
She has old gunshot wounds
that still haven't healed properly,
145
00:11:35,357 --> 00:11:39,528
causing an infection so egregious
it's wiped out her immune system.
146
00:11:39,611 --> 00:11:41,751
Which is why her phosphorescence
has disappeared.
147
00:11:41,781 --> 00:11:43,693
And then there's
the laceration on her back.
148
00:11:43,723 --> 00:11:46,856
What she needs,
even more than medical attention,
149
00:11:46,886 --> 00:11:49,388
is a period of emotional healing,
150
00:11:49,768 --> 00:11:51,472
which means a peaceful environment
151
00:11:51,502 --> 00:11:53,156
away from the howling mobs
on the street
152
00:11:53,186 --> 00:11:57,152
and your endless fucking
familial dysfunction.
153
00:11:59,264 --> 00:12:01,680
I can't tell you how disturbing it is
you're the one responsible
154
00:12:01,718 --> 00:12:03,852
for my sister's peace of mind.
155
00:12:04,851 --> 00:12:06,950
I've been seeing to your needs
adequately, haven't I?
156
00:12:06,980 --> 00:12:08,541
I'm not fragile the way she is.
157
00:12:08,571 --> 00:12:11,544
Nobody means more to me
in this world than that girl in there.
158
00:12:12,626 --> 00:12:14,318
Then we at least have
one thing in common.
159
00:12:14,348 --> 00:12:15,814
One more thing.
160
00:12:15,898 --> 00:12:20,069
It's imperative you tell no one,
no one, Shelley is here.
161
00:12:21,152 --> 00:12:22,520
I'm not an idiot.
162
00:12:22,550 --> 00:12:25,351
- [Elevator dings]
- [Doors open]
163
00:12:59,383 --> 00:13:01,354
Hey, what are you doing out of bed?
164
00:13:01,384 --> 00:13:02,997
I'm OK.
165
00:13:03,027 --> 00:13:06,499
You need to rest, OK?
Pryce says you need to rest.
166
00:13:09,033 --> 00:13:13,133
Look, I'm sorry you have to come back
to the same old shit with Olivia.
167
00:13:15,482 --> 00:13:17,753
She's... different.
168
00:13:18,034 --> 00:13:20,120
No, she isn't.
169
00:13:20,403 --> 00:13:24,403
Listen to me. She stopped thinking
about you the day you disappeared.
170
00:13:38,848 --> 00:13:41,798
I'm not gonna let her worm
her way back in, OK?
171
00:13:42,017 --> 00:13:44,041
It's too much stress on you.
172
00:13:44,730 --> 00:13:48,022
I'll do whatever it takes to get her
out of our lives for good.
173
00:14:06,509 --> 00:14:08,762
- [Door open]
- Sorry I'm late.
174
00:14:08,792 --> 00:14:10,337
I don't even want to know
what you were doing.
175
00:14:10,367 --> 00:14:12,384
Well, then don't ask.
176
00:14:14,364 --> 00:14:17,003
Double homicide, Buffalo, New York.
177
00:14:17,033 --> 00:14:20,366
Christmas, 1965. Married couple
had their throats ripped out
178
00:14:20,396 --> 00:14:23,196
while their six-year-old daughter
hid in the closet.
179
00:14:23,682 --> 00:14:25,492
Only thing she would say
of the perpetrator
180
00:14:25,522 --> 00:14:27,722
was the woman had "hair of night."
181
00:14:28,612 --> 00:14:30,350
Why are you showing me this?
182
00:14:30,380 --> 00:14:33,628
Cops were able to lift a clean set
of prints from the crime scene,
183
00:14:33,658 --> 00:14:36,469
but there was no match.
Until today.
184
00:14:38,385 --> 00:14:41,074
I ran Olivia's fingerprints
through the database,
185
00:14:41,104 --> 00:14:43,376
and they came back to this murder.
186
00:14:43,406 --> 00:14:45,133
You got Olivia's fingerprints?
187
00:14:45,163 --> 00:14:47,594
I was trying to rule her out.
Now I can't.
188
00:14:48,478 --> 00:14:52,122
Wait, this happened in 1965,
for Chrissakes.
189
00:14:52,383 --> 00:14:54,096
I ran 'em five different times.
190
00:14:54,126 --> 00:14:56,336
I've got a guy at Quantico
who eyeballed them himself
191
00:14:56,366 --> 00:14:58,184
to preclude computer error.
192
00:14:58,530 --> 00:15:00,916
- I know it doesn't make any sense.
- It doesn't make any sense.
193
00:15:00,946 --> 00:15:04,180
- She wasn't even born.
- I don't know, 60 is the new 40.
194
00:15:04,210 --> 00:15:08,387
She's rich. Is it possible she's doing
some kind of experimental treatment?
195
00:15:08,417 --> 00:15:11,718
You would know what goes on
in that White Tower, better than anybody.
196
00:15:11,748 --> 00:15:16,379
This, um, this witness,
she still around?
197
00:15:17,497 --> 00:15:20,960
- Her address in Buffalo.
- Let's talk to her.
198
00:15:24,129 --> 00:15:26,293
Michael Chasseur.
I'm the new...
199
00:15:26,323 --> 00:15:28,116
I know who you are.
200
00:15:30,943 --> 00:15:33,077
I understand you might be able
to shed some light on some folks
201
00:15:33,107 --> 00:15:35,582
having bad accidents
that aren't accidental.
202
00:15:37,742 --> 00:15:38,969
You've spoken to Peter.
203
00:15:38,999 --> 00:15:42,076
He told me about a dream
you both had, apparently.
204
00:15:42,106 --> 00:15:45,244
Little kids, parents,
house with pretty windows,
205
00:15:45,550 --> 00:15:48,778
and some bad guys
looking to do harm.
206
00:15:49,187 --> 00:15:51,676
Hm. First I've ever heard
of a dream police.
207
00:15:51,706 --> 00:15:54,162
- So you didn't have this dream?
- I might have.
208
00:15:54,192 --> 00:15:57,892
But when my head hits the pillow,
I, uh, I'm dead to the world.
209
00:15:58,022 --> 00:15:59,869
Wake up, don't remember a thing.
210
00:15:59,899 --> 00:16:01,817
Some people have things
that keep them awake at night.
211
00:16:01,851 --> 00:16:03,141
Not me.
212
00:16:06,279 --> 00:16:08,574
Know anything about a home invasion?
213
00:16:09,732 --> 00:16:12,432
Old lady got a fatal gunshot
in her chest.
214
00:16:12,911 --> 00:16:15,247
Two others in critical condition.
215
00:16:15,780 --> 00:16:16,889
Nope.
216
00:16:18,566 --> 00:16:20,753
Assailant's description
is strangely similar
217
00:16:20,783 --> 00:16:22,838
to the one Sheriff Sworn issued
for your sister a while back...
218
00:16:22,872 --> 00:16:26,828
My sister's dead.
So is Sheriff Sworn.
219
00:16:28,068 --> 00:16:29,871
I lost a sister, too.
220
00:16:30,330 --> 00:16:31,955
I know what it's like.
221
00:16:33,031 --> 00:16:34,881
Not something you get over.
222
00:16:36,518 --> 00:16:37,698
Ever.
223
00:16:40,463 --> 00:16:42,644
So, uh...
224
00:16:42,674 --> 00:16:45,761
...this dream Peter told you about
give you any leads?
225
00:16:47,763 --> 00:16:49,598
Maybe.
226
00:16:50,143 --> 00:16:52,643
A house in Ohio matches the description.
227
00:16:54,920 --> 00:16:57,297
- Long drive.
- Yep.
228
00:17:01,960 --> 00:17:04,207
You want to watch out
for those speed traps.
229
00:17:04,237 --> 00:17:06,109
The five-oh can be real fuck-heads.
230
00:17:06,139 --> 00:17:08,087
But you probably get
professional courtesy.
231
00:17:08,117 --> 00:17:12,037
Why don't you come along?
Me being new around here.
232
00:17:12,371 --> 00:17:16,035
Unfortunately, I have a pressing doctor's
appointment I can't reschedule.
233
00:17:16,065 --> 00:17:20,223
- Hmm. Hope it's nothing serious.
- Thanks.
234
00:17:20,253 --> 00:17:22,318
We both have a lot
at stake in this town.
235
00:17:22,580 --> 00:17:24,469
I don't need to tell you
what it's been through.
236
00:17:24,499 --> 00:17:26,665
- Anything I can do to help.
- Well, let's make a point
237
00:17:26,695 --> 00:17:30,459
of getting together... figure
where things went so terribly wrong.
238
00:17:30,489 --> 00:17:32,585
- Sounds like a plan.
- When?
239
00:17:32,615 --> 00:17:35,087
We'll call you.
We'll call your office.
240
00:17:35,117 --> 00:17:36,135
I'll expect to hear from you.
241
00:17:36,165 --> 00:17:38,830
Yeah. OK. Good.
242
00:17:40,537 --> 00:17:44,707
Three, two, one...
243
00:17:44,737 --> 00:17:47,605
Blastoff! Whoa!
244
00:17:49,849 --> 00:17:53,605
Julian. Front and center.
It's time for your allergy shot.
245
00:17:53,642 --> 00:17:55,919
I can't move. I'm dead.
246
00:17:56,356 --> 00:17:58,806
There's a Fruit Roll-Up
in it for you.
247
00:18:00,342 --> 00:18:02,621
Come on, buddy.
Let's go.
248
00:18:12,607 --> 00:18:17,076
[Thunder rumbling]
249
00:18:18,161 --> 00:18:21,260
My breakthrough in extrauterine
fetal incubation involved
250
00:18:21,290 --> 00:18:25,074
an artificial umbilical vein
conducting atmospheric oxygen
251
00:18:25,104 --> 00:18:27,974
and a fluorocarbon mixture
through the ductus venosus
252
00:18:28,004 --> 00:18:31,775
to the inferior vena cava to maintain
lung inflation at amniotic pressures...
253
00:18:31,805 --> 00:18:34,444
You want... to show me something?
254
00:18:37,022 --> 00:18:39,186
Well, I was going to present this
at the Ectogenesis Convention
255
00:18:39,216 --> 00:18:40,896
in Stockholm next week,
256
00:18:40,926 --> 00:18:43,218
but now I've found
a cause even greater.
257
00:18:43,628 --> 00:18:45,693
Shelley, this is the new you.
258
00:18:54,232 --> 00:18:56,815
Her cerebral tissue is
undifferentiated,
259
00:18:57,091 --> 00:19:00,273
so I can map your brain's
neuro-network onto it,
260
00:19:00,303 --> 00:19:03,507
effectively uploading
your consciousness.
261
00:19:03,589 --> 00:19:07,635
Finally you'll enjoy
a normal human form.
262
00:19:08,886 --> 00:19:11,973
This... my body?
263
00:19:12,849 --> 00:19:14,184
Yes.
264
00:19:17,777 --> 00:19:23,360
I... mmm...
assumed this would be good news.
265
00:19:47,133 --> 00:19:49,005
Quite the pad.
266
00:19:49,035 --> 00:19:51,788
Must be a great place to play house.
267
00:19:52,914 --> 00:19:55,583
Yep, that's my evil master plan,
268
00:19:55,967 --> 00:19:59,721
become a housewife and conquer the world
one casserole at a time.
269
00:20:00,554 --> 00:20:03,682
I thought you were all about a payday,
but I guess you're just one of those girls
270
00:20:03,712 --> 00:20:06,644
who needs to be the center of attention,
no matter how many guys are involved.
271
00:20:06,674 --> 00:20:09,274
I don't see how
any of that concerns you.
272
00:20:09,455 --> 00:20:12,846
As we discussed, I'm not gonna stand by
and watch you smash my cousin's heart
273
00:20:12,876 --> 00:20:16,226
into a million pieces
just so you can get double dipped.
274
00:20:19,332 --> 00:20:22,001
Get out.
Go, leave, goodbye.
275
00:20:23,343 --> 00:20:24,821
[Grunts]
276
00:20:25,421 --> 00:20:27,302
Give me your fucking hands.
277
00:20:27,332 --> 00:20:29,833
The palms of your hands,
I need to see them now!
278
00:20:49,933 --> 00:20:51,660
[Both panting]
279
00:20:51,744 --> 00:20:53,570
Oh, my God.
What the hell was that?
280
00:20:53,600 --> 00:20:57,015
- You need to get out of here, now.
- What?
281
00:20:57,303 --> 00:21:00,014
You felt it, the dark energy.
You're in danger.
282
00:21:00,098 --> 00:21:04,889
The only dark energy here is you,
showing up at the door, talking trash,
283
00:21:04,919 --> 00:21:07,893
grabbing me with your cold, clammy hands,
and freaking me the fuck out.
284
00:21:07,923 --> 00:21:10,300
If you don't want to believe me,
trust your own feelings.
285
00:21:10,884 --> 00:21:12,406
This is a dangerous place,
286
00:21:12,436 --> 00:21:16,648
and you need to get away from here,
Miranda. I mean it. Go.
287
00:21:42,899 --> 00:21:44,901
[Gasps]
288
00:22:28,694 --> 00:22:30,696
[Gasps]
289
00:22:48,840 --> 00:22:52,230
[Olivia] You are nothing
if not a drama queen, Roman.
290
00:22:52,260 --> 00:22:54,257
An invoice from a moving company?
291
00:22:54,287 --> 00:22:56,800
You sent them
to my cottage to evict me?
292
00:22:56,830 --> 00:22:58,487
Your cottage?
293
00:22:58,517 --> 00:23:00,404
Technically, everything
on these grounds belongs to me.
294
00:23:00,434 --> 00:23:02,282
Technically, I can't be evicted
from a hospital,
295
00:23:02,312 --> 00:23:04,518
which this place is, after all,
unless a medical doctor
296
00:23:04,548 --> 00:23:05,482
releases me from treatment.
297
00:23:05,512 --> 00:23:07,553
I'll get Pryce to sign off
on your discharge.
298
00:23:07,583 --> 00:23:09,737
[Sighing] Oh, God.
299
00:23:16,130 --> 00:23:19,714
Can we just stop this ceaseless
pissing contest, please?
300
00:23:20,724 --> 00:23:24,843
Whether you believe me or not, I really
have been taking stock of my life, and...
301
00:23:24,926 --> 00:23:28,013
...realize I need to make amends for...
302
00:23:28,196 --> 00:23:31,074
...so many of the things I've done,
as well as all the things I didn't do,
303
00:23:31,157 --> 00:23:35,870
which could have made your life
and Shelley's... happier.
304
00:23:36,788 --> 00:23:38,622
Happier.
305
00:23:38,906 --> 00:23:42,331
I'm about to get wheeled in there
and have needles shoved into my eyeballs.
306
00:23:42,361 --> 00:23:45,283
You have no idea
how much more appealing that is
307
00:23:45,313 --> 00:23:47,743
than listening to you prattle on
with your filthy lies.
308
00:23:47,773 --> 00:23:49,901
Don't do this to yourself.
309
00:23:51,528 --> 00:23:54,239
Hard to imagine you could fuck up Shelley
more than you already have,
310
00:23:54,322 --> 00:23:56,866
but you're still at it.
311
00:23:56,949 --> 00:24:01,230
You come to my house when I told you
to stay away from my family.
312
00:24:02,313 --> 00:24:04,369
You and your family won't
make it without me.
313
00:24:04,399 --> 00:24:06,721
You need me to show the way.
314
00:24:06,751 --> 00:24:10,067
One more treatment after this,
I'm human.
315
00:24:10,097 --> 00:24:11,881
I'll be nothing like you.
316
00:24:12,624 --> 00:24:16,206
And when my daughter is old enough,
she'll get the treatments too.
317
00:24:16,236 --> 00:24:18,308
No, no, no, you can't.
You cannot do that.
318
00:24:18,338 --> 00:24:21,966
Mutilate my granddaughter?
Roman, that... that would be cruel.
319
00:24:21,996 --> 00:24:22,853
It could even kill her.
320
00:24:22,883 --> 00:24:25,512
Anything to get your blood
out of her veins.
321
00:24:26,405 --> 00:24:29,533
She'll be like me, like JR.
322
00:24:29,615 --> 00:24:32,656
What, you mean weak,
indecisive, suicidal?
323
00:24:32,686 --> 00:24:35,938
He chose a bullet in the head
over being married to you.
324
00:24:35,968 --> 00:24:37,940
What does that say?
325
00:24:38,858 --> 00:24:41,735
Because of you,
I never knew my father.
326
00:24:46,057 --> 00:24:48,245
JR's not your father.
327
00:24:48,601 --> 00:24:50,328
What?
328
00:24:50,643 --> 00:24:52,243
Didn't have it in him.
329
00:24:57,486 --> 00:25:00,196
I know you've always considered him
the genius behind Godfrey Industries,
330
00:25:00,280 --> 00:25:04,475
because that's the company line,
and I didn't want to spoil your fantasy.
331
00:25:05,744 --> 00:25:08,794
But JR's only genius was
recognizing it in others.
332
00:25:09,105 --> 00:25:11,965
He met a brilliant
medical student one summer
333
00:25:11,995 --> 00:25:14,430
in Greenwich Village in a bathhouse,
334
00:25:14,460 --> 00:25:18,199
and an even more brilliant woman
on the stage in London.
335
00:25:18,775 --> 00:25:21,630
Pryce and I made the company what it is.
336
00:25:21,660 --> 00:25:24,496
None of it would be here without me.
337
00:25:24,879 --> 00:25:27,277
JR couldn't have created any of this,
338
00:25:27,307 --> 00:25:29,767
let alone give me proper children.
339
00:25:36,374 --> 00:25:39,294
That means... Letha...
340
00:25:40,597 --> 00:25:44,372
[Groaning]
341
00:25:51,728 --> 00:25:53,167
How does it feel to be human?
342
00:25:53,197 --> 00:25:56,158
[Thunder rumbling]
343
00:26:42,355 --> 00:26:45,436
[Bees buzzing]
344
00:27:02,218 --> 00:27:04,931
[Buzzing increases]
345
00:27:34,051 --> 00:27:37,086
[Phone ringing]
346
00:27:40,222 --> 00:27:41,836
What'd you find out?
347
00:27:41,866 --> 00:27:43,887
[Michael] That I'm getting played.
348
00:27:43,917 --> 00:27:46,925
What? You couldn't find
Bannister's studio?
349
00:27:46,955 --> 00:27:51,129
Oh, I found it, abandoned,
windows busted out.
350
00:27:51,159 --> 00:27:53,089
Well, then there's a mistake.
It's gotta be a different house.
351
00:27:53,119 --> 00:27:56,718
Or you had me chasing ghosts
to get me out of town.
352
00:27:56,748 --> 00:27:58,894
Why would...
I wanted to go to Ohio with you...
353
00:27:58,924 --> 00:28:01,122
I don't know what games
you're playing, son,
354
00:28:01,152 --> 00:28:03,525
but you better come correct with me.
355
00:28:03,555 --> 00:28:07,517
You don't, Jesus already knows
he can't help you.
356
00:28:20,112 --> 00:28:21,781
Shit.
357
00:28:25,843 --> 00:28:28,400
The reason your man in a hurry
for be somewhere is because
358
00:28:28,430 --> 00:28:31,735
your man have a wife somewhere.
359
00:28:31,765 --> 00:28:33,602
Talk to you later.
360
00:28:35,369 --> 00:28:37,441
Can barely chew her food.
361
00:28:37,471 --> 00:28:40,862
Hears good, though, on account she grunts
when you ask her a question.
362
00:28:40,892 --> 00:28:43,311
But me don't really know
how much help she can be.
363
00:28:43,486 --> 00:28:46,322
- How long has she been like this?
- Ever since we know her.
364
00:28:48,667 --> 00:28:50,960
You have visitors, honey.
365
00:28:51,143 --> 00:28:53,271
Been downhill ever since her last stroke.
366
00:28:53,504 --> 00:28:54,834
We'll make it brief.
367
00:28:54,864 --> 00:28:59,077
You're going want to.
Someone needs a fresh diaper.
368
00:28:59,510 --> 00:29:02,972
Me ever get like that,
put a bullet right here, sir.
369
00:29:09,245 --> 00:29:11,706
Hi, Donna.
370
00:29:11,790 --> 00:29:14,918
My name's Dr. Godfrey,
and this is Leticia.
371
00:29:15,793 --> 00:29:17,796
These are for you.
372
00:29:17,879 --> 00:29:20,089
We would like to ask you
some questions
373
00:29:20,119 --> 00:29:22,842
about what you saw the night
your parents were murdered.
374
00:29:25,010 --> 00:29:28,514
I know it's something
you'd rather not think about, but...
375
00:29:29,390 --> 00:29:31,893
But we need help finding
whoever's responsible,
376
00:29:31,976 --> 00:29:34,562
even after all these years.
377
00:29:36,045 --> 00:29:39,108
Do you remember telling the police
you saw who did it?
378
00:29:40,231 --> 00:29:41,655
Huh?
379
00:29:41,869 --> 00:29:44,434
You were a little girl, I know, but...
380
00:29:44,464 --> 00:29:48,315
...you told them that you saw a woman.
381
00:29:51,680 --> 00:29:53,807
Do you see the woman
in the picture here?
382
00:29:55,767 --> 00:29:57,435
Donna?
383
00:30:03,232 --> 00:30:06,133
[Donna whimpering]
384
00:30:08,626 --> 00:30:09,989
Donna? Which one is it?
385
00:30:10,246 --> 00:30:12,450
[Whimpering]
386
00:30:12,480 --> 00:30:14,442
Donna, Donna, it's OK.
387
00:30:14,472 --> 00:30:17,413
- [Donna crying]
- It's OK.
388
00:30:17,497 --> 00:30:20,041
What the hell?
I think you need to go.
389
00:30:20,124 --> 00:30:22,752
Let's go. I'm sorry. Sorry.
390
00:30:25,103 --> 00:30:28,341
[Donna calling out]
391
00:30:38,747 --> 00:30:40,706
Lord Jesus!
392
00:30:46,004 --> 00:30:48,528
[Donna sobbing]
393
00:30:58,048 --> 00:30:59,831
[Leticia] We need to go
to the sheriff with this.
394
00:30:59,914 --> 00:31:03,668
A ghost story from 50 years ago,
scrawled in shit by some mental patient?
395
00:31:03,698 --> 00:31:06,265
You don't seriously believe
that implicates Olivia, do you?
396
00:31:06,295 --> 00:31:07,797
No, but it might exonerate you.
397
00:31:08,314 --> 00:31:09,674
Uh, you lost me.
398
00:31:09,758 --> 00:31:12,343
Suppose Marie turns up dead.
399
00:31:13,229 --> 00:31:16,424
I'm sorry, but that's a possibility
that we need to confront.
400
00:31:16,454 --> 00:31:19,684
Foul play's involved, no other suspects.
The first person they'll go after is you.
401
00:31:19,888 --> 00:31:22,541
- Oh, come on.
- Ninety-eight percent of the time,
402
00:31:22,571 --> 00:31:24,856
it's the hubby, the ex
or the BF who did the dirty deed.
403
00:31:24,939 --> 00:31:26,996
There's not one shred of truth.
404
00:31:27,026 --> 00:31:29,413
Truth has nothing to do
with a jury trial.
405
00:31:29,443 --> 00:31:31,999
As cockamamie as it may sound,
a dark-haired, bloodthirsty,
406
00:31:32,029 --> 00:31:34,308
age-defying vixen creates
a reasonable doubt
407
00:31:34,338 --> 00:31:36,170
that at least
one idiot juror will buy into.
408
00:31:36,200 --> 00:31:38,172
- No.
- Norman, you're my client.
409
00:31:38,202 --> 00:31:40,925
- I'm trying to protect...
- I said no. I won't allow it.
410
00:31:40,955 --> 00:31:43,044
Well, as an investigator
who's licensed by the state,
411
00:31:43,074 --> 00:31:46,264
I have an affirmative responsibility
to provide any and all information
412
00:31:46,294 --> 00:31:50,227
regarding the commission of a crime,
whether I have your OK or not.
413
00:31:50,257 --> 00:31:52,675
I'd hate to get on your bad side.
414
00:31:52,705 --> 00:31:55,616
I don't have a bad side.
I'm just Dominican.
415
00:31:58,692 --> 00:32:02,146
[Pryce] Shelley.
What are you doing?
416
00:32:03,868 --> 00:32:05,897
Hemlock Grove.
417
00:32:06,180 --> 00:32:09,809
Peaceful... from a distance.
418
00:32:11,038 --> 00:32:13,449
Come away from there.
It's dangerous.
419
00:32:13,858 --> 00:32:17,441
- No... it's no good.
- [Gate clattering]
420
00:32:18,191 --> 00:32:19,819
What?
421
00:32:20,919 --> 00:32:24,073
I shouldn't have come back.
422
00:32:24,157 --> 00:32:27,618
Everyone would be... better.
423
00:32:28,198 --> 00:32:29,819
That's not true.
424
00:32:30,264 --> 00:32:33,553
Do you know how much happiness
you've brought?
425
00:32:34,042 --> 00:32:38,492
You are alive, against all odds.
426
00:32:38,671 --> 00:32:41,049
And you are with the people
who love you.
427
00:32:41,903 --> 00:32:45,518
I... put everyone in danger.
428
00:32:46,052 --> 00:32:49,120
You all will get in trouble.
429
00:32:49,743 --> 00:32:53,808
You don't have to worry about anyone.
Everyone will be fine.
430
00:32:53,838 --> 00:32:57,732
And you'll be safe...
in your new body.
431
00:32:59,434 --> 00:33:02,195
I have taken care of everything.
432
00:33:02,225 --> 00:33:05,573
No one will know,
not if you don't want them to.
433
00:33:05,880 --> 00:33:07,992
New body...
434
00:33:08,076 --> 00:33:10,327
Can't do it.
435
00:33:10,610 --> 00:33:13,497
[Chuckling] Why not?
436
00:33:14,715 --> 00:33:19,542
The girl is a person,
has a soul.
437
00:33:19,572 --> 00:33:21,547
What makes you think that?
438
00:33:21,958 --> 00:33:23,925
We talked.
439
00:33:24,465 --> 00:33:26,339
That's impossible.
440
00:33:26,713 --> 00:33:28,776
Not words.
441
00:33:29,096 --> 00:33:33,392
I know how to talk without words.
442
00:33:33,653 --> 00:33:37,605
Everyone thinks I'm a killer.
443
00:33:37,964 --> 00:33:40,884
This would make me one.
444
00:33:44,235 --> 00:33:46,655
Before you make any final decisions...
445
00:33:47,782 --> 00:33:49,825
...may I show you something?
446
00:33:55,940 --> 00:33:58,304
What do you call a fish
with no eyes?
447
00:33:59,906 --> 00:34:02,588
What do you call
a fish with no eyes?
448
00:34:04,244 --> 00:34:05,466
A "fsh."
449
00:34:05,549 --> 00:34:07,192
- [Laughs]
- [Computer beeping]
450
00:34:07,222 --> 00:34:11,500
Oh, that's joy.
Now, let's try something different.
451
00:34:14,057 --> 00:34:16,602
How did you feel
when you were being chased?
452
00:34:19,029 --> 00:34:20,815
- [Computer beeping]
- That's fear.
453
00:34:20,845 --> 00:34:24,152
Now, you met a friend, Jason.
What did you think of his father?
454
00:34:24,235 --> 00:34:27,060
[Computer beeping]
455
00:34:27,090 --> 00:34:28,764
That's anger.
456
00:34:28,794 --> 00:34:32,017
Well, I'm sure he's probably
in protective custody.
457
00:34:33,744 --> 00:34:37,581
Now let's try it again... with her.
458
00:34:38,332 --> 00:34:40,417
[Keypad beeping]
459
00:34:42,710 --> 00:34:45,256
I want you to feel
the same emotions again.
460
00:34:46,006 --> 00:34:49,673
This time, the replacement body
will be emulating your behavior.
461
00:34:50,547 --> 00:34:52,972
Now, think of something
that gives you joy.
462
00:34:59,770 --> 00:35:02,190
Now think of something
that makes you frightened.
463
00:35:05,109 --> 00:35:07,361
Think of something
that makes you angry.
464
00:35:07,647 --> 00:35:09,539
See? Nothing.
465
00:35:09,569 --> 00:35:11,060
It's a neuro-muscular response,
466
00:35:11,090 --> 00:35:14,177
devoid of any feeling, emotion,
or meaning.
467
00:35:14,259 --> 00:35:15,887
Like a machine.
468
00:35:16,427 --> 00:35:18,050
Shelley is endowed with a soul.
469
00:35:18,080 --> 00:35:21,334
Not so this tissue structure,
however well engineered.
470
00:35:25,104 --> 00:35:29,164
We would be mapping you, Shelley,
onto a blank slate.
471
00:35:29,627 --> 00:35:31,422
Now, does this offer any clarification
472
00:35:31,452 --> 00:35:33,621
on what you'll be dealing with?
473
00:35:36,954 --> 00:35:41,087
If you like, we could start uploading
as early as tomorrow.
474
00:35:46,508 --> 00:35:50,554
Why don't you get some rest
while I begin to prep the transfer?
475
00:36:17,897 --> 00:36:21,689
[Computer beeping]
476
00:36:30,110 --> 00:36:33,297
[Screaming]
477
00:36:37,643 --> 00:36:40,412
Have you ever seen
a dream book before?
478
00:36:40,442 --> 00:36:43,527
When we have dreams, we're basically
receiving messages from beyond.
479
00:36:43,557 --> 00:36:47,102
And the images in those dreams
correlate to certain numbers.
480
00:36:48,037 --> 00:36:50,810
- Why?
- They just do.
481
00:36:51,178 --> 00:36:53,801
So, let's say I dreamt
about rabbits last night.
482
00:36:53,831 --> 00:36:56,026
I would look up "rabbit" under "R."
483
00:36:56,056 --> 00:36:59,364
And the corresponding number
to "rabbit" is...
484
00:37:00,824 --> 00:37:03,073
thirty-nine.
So 39 would be my lucky number
485
00:37:03,103 --> 00:37:05,774
if I wanted to play the lotto,
for instance.
486
00:37:05,804 --> 00:37:07,785
Because it came to you
in a message from beyond?
487
00:37:07,815 --> 00:37:10,957
Exactly. So, what did you
dream about last night?
488
00:37:10,987 --> 00:37:12,223
Me?
489
00:37:12,253 --> 00:37:13,671
Yeah, you were telling us
about the dream you had.
490
00:37:13,701 --> 00:37:15,381
Uh, right.
491
00:37:18,600 --> 00:37:21,265
I heard on the radio that there's gonna be
this lottery drawing tonight.
492
00:37:21,295 --> 00:37:25,194
It's like the biggest jackpot ever.
It might be your lucky day, so...
493
00:37:25,224 --> 00:37:27,142
You said something about a boy?
494
00:37:28,043 --> 00:37:31,088
- On a swing.
- Swing. Great.
495
00:37:31,558 --> 00:37:34,258
Great. Anything else?
496
00:37:34,700 --> 00:37:37,829
- No detail is too small.
- Um...
497
00:37:38,060 --> 00:37:41,506
He was saying something
about being hot.
498
00:37:42,663 --> 00:37:45,227
Um, but he only had on a T-shirt.
499
00:37:45,257 --> 00:37:47,729
With a red devil on it. Um...
500
00:37:48,581 --> 00:37:51,070
Pitchfork, horns...
501
00:37:51,100 --> 00:37:53,394
And a storm was coming.
502
00:37:54,054 --> 00:37:56,190
That's good. What else?
503
00:37:58,247 --> 00:37:59,574
This is stupid.
504
00:38:00,609 --> 00:38:03,174
There is nothing stupid
about a million-dollar quick-pick.
505
00:38:03,204 --> 00:38:04,926
Well, first Destiny comes in here
and starts having visions...
506
00:38:04,956 --> 00:38:05,899
What?
507
00:38:05,929 --> 00:38:07,908
...and now you're harassing me
about lucky rabbits.
508
00:38:07,938 --> 00:38:10,135
- No, I'm just... [chuckling]
- Something's up,
509
00:38:10,165 --> 00:38:13,239
- and I wanna know what it is.
- [Door opens]
510
00:38:42,981 --> 00:38:44,902
What's going on?
511
00:38:46,655 --> 00:38:48,778
You don't want to know.
512
00:38:49,700 --> 00:38:52,718
You sent the fucking sheriff after me?
513
00:38:53,011 --> 00:38:56,381
He's gonna help us.
514
00:38:58,152 --> 00:39:00,402
It's in the dreams.
It's gotta be in the dreams.
515
00:39:00,432 --> 00:39:05,032
The boy in Miranda's version...
in a shirt with a devil on it,
516
00:39:05,454 --> 00:39:07,515
said something about being hot.
517
00:39:07,545 --> 00:39:10,245
Maybe the kid worships Satan in hell.
518
00:39:14,667 --> 00:39:15,779
Or plays baseball.
519
00:39:15,809 --> 00:39:19,049
"Our team is red hot.
Your team is all shot.
520
00:39:19,079 --> 00:39:22,202
We're hot, hot, hot.
You're not, not, not."
521
00:39:22,232 --> 00:39:24,046
That's the team cheer
for the Hemlock Diablos, right?
522
00:39:24,076 --> 00:39:25,998
Mascot's a horned devil with a pitchfork.
523
00:39:26,028 --> 00:39:27,750
He's on the fucking Little League team.
524
00:39:27,780 --> 00:39:30,321
That family's in Hemlock Grove.
525
00:39:32,326 --> 00:39:34,377
[Toilet flushing]
526
00:39:34,769 --> 00:39:40,484
Does this mean that you are ready
for one hand to wash the other?
527
00:39:40,568 --> 00:39:43,280
I spent the afternoon
strolling the grounds.
528
00:39:43,310 --> 00:39:46,031
The birch trees are beautiful in winter.
529
00:39:46,114 --> 00:39:48,695
White, naked.
530
00:39:48,725 --> 00:39:50,869
My son is trying to banish me.
531
00:39:51,197 --> 00:39:53,238
Always extreme measures with men.
532
00:39:53,268 --> 00:39:55,407
He has no idea what he's doing.
533
00:39:56,526 --> 00:39:58,827
What about little girl?
534
00:39:59,731 --> 00:40:01,455
What girl?
535
00:40:01,539 --> 00:40:05,834
Some months ago,
I'm given unidentified umbilical cord
536
00:40:05,917 --> 00:40:09,213
for stem cell harvest
after young mother dies.
537
00:40:09,296 --> 00:40:11,473
Run tests.
538
00:40:11,503 --> 00:40:17,383
Find mitochondrial DNA
same as one of our patients: you.
539
00:40:18,131 --> 00:40:22,643
Don't worry.
We women have to stick together, yes?
540
00:40:23,149 --> 00:40:26,247
These... these treatments,
when he's done,
541
00:40:26,277 --> 00:40:28,702
he plans to subject my granddaughter.
542
00:40:28,732 --> 00:40:30,821
He has only one treatment left.
543
00:40:30,851 --> 00:40:33,738
Is there a way to corrupt it?
544
00:40:33,768 --> 00:40:36,006
Prevent him from destroying
his true nature?
545
00:40:36,036 --> 00:40:39,065
Only two outcomes possible:
546
00:40:39,095 --> 00:40:42,780
his metabolism reverts
to normal human,
547
00:40:42,863 --> 00:40:47,869
or, with manipulation of formula...
548
00:40:50,359 --> 00:40:53,813
Procedure is extremely dangerous.
549
00:40:55,293 --> 00:40:58,587
Complications would not surprise
Dr. Pryce.
550
00:40:59,266 --> 00:41:02,168
I'm not sure I understand
what you're saying.
551
00:41:03,775 --> 00:41:06,595
Life is fragile, Mrs. Godfrey.
552
00:41:08,722 --> 00:41:12,383
You protect baby girl.
Become guardian.
553
00:41:12,413 --> 00:41:16,922
Everything, White Tower,
white birches, again belong to you.
554
00:41:16,952 --> 00:41:19,493
And your interest in this?
555
00:41:19,523 --> 00:41:23,382
Give me lab.
Pryce works for me.
556
00:41:23,412 --> 00:41:26,407
I will not let your progeny
destroy themselves.
557
00:41:28,312 --> 00:41:34,124
[Roman] Nineteen-thirty. Oldest church
in the area renovated. Stained glass.
558
00:41:34,154 --> 00:41:36,708
- Frank Bannister, foremost craftsman.
- Jesus.
559
00:41:37,146 --> 00:41:39,158
- Exactly.
- Parsonage.
560
00:41:40,456 --> 00:41:42,840
I've got a good feeling
about this lottery.
561
00:41:43,344 --> 00:41:45,640
Yeah, you sure you don't want us
to pick you up a ticket?
562
00:41:51,926 --> 00:41:54,187
[Nadia crying]
563
00:41:59,644 --> 00:42:02,151
Do all boys lie? Hm?
564
00:42:07,721 --> 00:42:09,408
I thought these two were different.
565
00:42:18,834 --> 00:42:20,731
- [Michael] That's quite a tale.
- [Norman] A tall one at that.
566
00:42:20,761 --> 00:42:23,083
And this relates
to the Marie Godfrey case in what way?
567
00:42:23,113 --> 00:42:25,461
- It doesn't.
- [Leticia] Uh, may I?
568
00:42:25,491 --> 00:42:27,742
No one is making
any specific allegations here.
569
00:42:27,772 --> 00:42:31,141
We just wanted to furnish
your office with information
570
00:42:31,171 --> 00:42:33,059
that Mr. Godfrey became aware of
571
00:42:33,089 --> 00:42:35,175
that may be relevant
to your investigation.
572
00:42:35,205 --> 00:42:37,486
Spoken by someone who's clearly logged
more than a few hours
573
00:42:37,516 --> 00:42:40,464
working for criminal defense attorneys.
574
00:42:40,494 --> 00:42:42,898
We're sorry for wasting your time.
575
00:42:43,538 --> 00:42:46,445
My sister, as you may recall, worked
for the Department of Fish and Game.
576
00:42:46,475 --> 00:42:47,851
That was her day job.
577
00:42:47,881 --> 00:42:51,266
Clementine's abiding interest
and principal focus was
578
00:42:51,296 --> 00:42:55,504
tracking and exploring phenomena
that defy explanation.
579
00:42:55,534 --> 00:42:57,797
You're not seriously giving credence
to the ramblings
580
00:42:57,827 --> 00:43:03,163
- of some psychotic old woman who--
- Please. Sit down.
581
00:43:13,965 --> 00:43:16,051
Have you ever heard of upirs?
582
00:43:22,358 --> 00:43:25,777
[Bees buzzing]
583
00:43:29,363 --> 00:43:31,731
[Peter] There's the church.
584
00:43:33,952 --> 00:43:35,287
There.
585
00:43:41,101 --> 00:43:44,396
- Holy shit.
- Just like the dream.
586
00:44:06,625 --> 00:44:09,527
[Thunder rumbling]
587
00:44:12,780 --> 00:44:14,579
What do we say?
588
00:44:18,716 --> 00:44:20,307
[Bell rings]
589
00:44:20,337 --> 00:44:21,766
[Knocking]
590
00:44:26,755 --> 00:44:28,846
Can I help you?
591
00:44:28,876 --> 00:44:31,023
[Julian screaming]
592
00:44:31,053 --> 00:44:32,572
Hey! What are you doing?
593
00:44:32,602 --> 00:44:33,925
Emilio!
594
00:44:33,955 --> 00:44:37,599
[Woman] Hey! Emilio!
595
00:44:38,228 --> 00:44:40,525
- Hey!
- [Julian screaming]
596
00:44:42,776 --> 00:44:45,231
Oh, my God! He's allergic!
597
00:44:45,261 --> 00:44:47,412
Help me! There are too much bees
in my room!
598
00:44:47,442 --> 00:44:49,560
- Help him!
- Get him out!
599
00:44:52,273 --> 00:44:54,192
- Was he stung?
- Get him out!
600
00:44:54,222 --> 00:44:57,130
He stung me!
Please! Someone help me! Hurry!
601
00:44:59,157 --> 00:45:00,593
Peter!
602
00:45:00,623 --> 00:45:02,469
- [Julian crying out]
- Come on!
603
00:45:02,499 --> 00:45:04,877
- Open the door, come on!
- Give him to me!
604
00:45:05,950 --> 00:45:08,086
- [Grunting]
- [Roman] Peter!
605
00:45:10,706 --> 00:45:12,551
[Growling]
606
00:45:16,049 --> 00:45:18,417
[Growling continues]
607
00:45:19,765 --> 00:45:21,295
Peter!
608
00:45:21,325 --> 00:45:23,558
Don't try to do this alone!
609
00:46:08,144 --> 00:46:10,352
[Growling]
610
00:46:19,485 --> 00:46:22,025
[Growling continues]
611
00:46:43,566 --> 00:46:46,056
[Classical music playing]
612
00:46:52,700 --> 00:46:54,953
[Door opens]
613
00:47:05,755 --> 00:47:07,954
Darling, where have you been?
614
00:47:08,345 --> 00:47:09,626
I've had a wretched day.
615
00:47:09,656 --> 00:47:12,294
I kept calling, trying to reach you.
616
00:47:20,628 --> 00:47:22,375
Is something wrong?
617
00:47:27,008 --> 00:47:29,412
- [Norman grunting]
- [Gasping]
618
00:47:34,070 --> 00:47:37,770
[Pryce] You have grown up so quickly.
619
00:47:38,464 --> 00:47:43,485
A partnership between
my brilliant work and your spirit.
620
00:47:44,797 --> 00:47:49,377
It's time for you
to come out into the world.
621
00:47:49,407 --> 00:47:51,409
Are you ready?
622
00:47:56,106 --> 00:48:00,877
My pride, my joy, my dear creation.
623
00:48:01,285 --> 00:48:05,184
You are going to make me
the most important scientist since Darwin.
624
00:48:07,692 --> 00:48:10,028
But there's someone
to whom I owe a debt,
625
00:48:10,112 --> 00:48:14,116
whose life is more important, I suppose,
than a watershed of adulation.
626
00:48:16,660 --> 00:48:19,997
[Inhales, voice breaking]
And so I must say goodbye.
627
00:48:24,751 --> 00:48:26,670
[Beeping]
628
00:48:29,489 --> 00:48:32,337
"When thou dost ask my blessing,
629
00:48:32,367 --> 00:48:36,466
I'll kneel down
and ask of thee forgiveness.
630
00:48:36,496 --> 00:48:41,418
And so we'll live,
and pray, and sing,
631
00:48:41,448 --> 00:48:43,503
and tell old tales,
632
00:48:43,587 --> 00:48:47,089
and laugh at gilded butterflies."
633
00:48:52,151 --> 00:48:53,847
[Beeping]
634
00:48:53,931 --> 00:48:56,303
[Dramatic opera playing]
635
00:49:27,422 --> 00:49:29,674
[Opera ends]
636
00:49:29,841 --> 00:49:32,260
[Computer beeping]
637
00:49:42,813 --> 00:49:45,107
[Snoring softly]
638
00:49:45,189 --> 00:49:49,052
[Gregorian chant playing]
639
00:50:34,196 --> 00:50:36,616
[Gregorian chant continuing]
640
00:51:30,282 --> 00:51:33,220
[Engine starts]
641
00:51:41,973 --> 00:51:43,975
[Sighs]
642
00:51:52,984 --> 00:51:55,760
[Gregorian chant ends]
643
00:51:58,728 --> 00:52:02,592
[Hip-hop music playing]
644
00:52:02,868 --> 00:52:10,078
- synced & corrected by wolfen -
- www.addic7ed.com -
50125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.