Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,322 --> 00:01:31,157
Ah, fuck.
2
00:01:33,259 --> 00:01:34,361
Shit.
3
00:01:40,633 --> 00:01:42,669
Fuck. You motherfucker.
4
00:01:52,412 --> 00:01:55,281
Stop! Stop, you
piece of shit!
5
00:02:03,256 --> 00:02:05,458
Dammit, come on, stop, man!
6
00:02:06,760 --> 00:02:08,228
You stop.
7
00:02:09,262 --> 00:02:10,730
Shut the fuck up!
8
00:02:10,764 --> 00:02:12,332
Fuck.
9
00:02:27,013 --> 00:02:28,381
The fuck?
10
00:02:49,536 --> 00:02:50,370
Fuck.
11
00:02:50,403 --> 00:02:52,339
Go get him.
12
00:02:52,372 --> 00:02:55,008
Jesus Christ, you're
getting in the water now?
13
00:02:55,041 --> 00:02:56,343
You can't catch me, man.
14
00:02:56,376 --> 00:02:58,011
I'm like the wind.
15
00:02:58,044 --> 00:02:59,546
More like a stale fucking fart.
16
00:02:59,579 --> 00:03:01,514
Get the fuck out of there.
17
00:03:01,548 --> 00:03:02,749
Why don't you come get me?
18
00:03:03,750 --> 00:03:04,784
Go fuckin' get him.
19
00:03:04,818 --> 00:03:06,686
Shit.
20
00:03:06,720 --> 00:03:08,021
This isn't you, Corey.
21
00:03:08,054 --> 00:03:08,888
Gun toting?
22
00:03:08,922 --> 00:03:11,391
No shit it's not me. It's you.
23
00:03:11,424 --> 00:03:14,327
You think I want to be out here
chasing your dumb ass around?
24
00:03:14,361 --> 00:03:15,638
I just need a
little bit more time.
25
00:03:15,662 --> 00:03:17,864
No, fuck time, man.
26
00:03:17,897 --> 00:03:20,467
You had more than
enough already.
27
00:03:20,500 --> 00:03:21,610
I don't know what
to tell you then.
28
00:03:21,634 --> 00:03:24,037
You're just gonna have to
have your guy take a shot.
29
00:03:24,070 --> 00:03:25,705
Fuckin' finally.
30
00:03:25,739 --> 00:03:26,373
Wait, don't.
31
00:03:26,406 --> 00:03:28,575
Hey, don't fuckin' touch me.
32
00:03:28,608 --> 00:03:30,477
What the fuck do you mean don't?
33
00:03:30,510 --> 00:03:32,545
Now is the time,
man, it's perfect.
34
00:03:32,579 --> 00:03:34,547
Look around you,
there's nobody here.
35
00:03:34,581 --> 00:03:37,617
Hey, does anybody care if
we shoot this motherfucker?
36
00:03:37,650 --> 00:03:38,184
No?
37
00:03:38,218 --> 00:03:39,586
Great, now I shoot him,
38
00:03:39,619 --> 00:03:41,588
his dead-ass body
drops into that river
39
00:03:41,621 --> 00:03:44,057
and floats down to the
who-fuck-cares how far.
40
00:03:44,090 --> 00:03:45,759
Before anyone even
finds his fucking body,
41
00:03:45,792 --> 00:03:46,826
we bounce, that's it.
42
00:03:46,860 --> 00:03:48,895
That's a fuckin' swish.
43
00:03:48,928 --> 00:03:50,363
Yes, it is.
44
00:03:50,397 --> 00:03:51,741
So what, you're just
gonna let him go?
45
00:03:51,765 --> 00:03:53,433
So we can do this
all over again?
46
00:03:53,466 --> 00:03:55,902
No way, man. I'm tryin'
to fuckin' kill somebody.
47
00:03:55,935 --> 00:03:58,905
That's the only reason
that I came out here.
48
00:03:58,938 --> 00:04:00,507
Let's just wait him out.
49
00:04:00,540 --> 00:04:02,676
And then what,
we torture him?
50
00:04:02,709 --> 00:04:04,077
No, that's a great idea.
51
00:04:04,110 --> 00:04:05,354
I don't think you
should be using
52
00:04:05,378 --> 00:04:06,179
the word torture.
53
00:04:06,212 --> 00:04:07,013
No, yeah, that's
what we're gonna do.
54
00:04:07,047 --> 00:04:08,448
We're gonna fuckin'
torture his ass.
55
00:04:08,481 --> 00:04:10,350
You hear that, river man?
56
00:04:10,383 --> 00:04:11,451
- Torture?
- Yeah.
57
00:04:11,484 --> 00:04:13,453
Yeah, you.
58
00:04:13,486 --> 00:04:14,788
Fuck that.
59
00:04:14,821 --> 00:04:15,789
See ya.
60
00:04:16,890 --> 00:04:17,890
Hey!
61
00:04:18,958 --> 00:04:19,958
Hey!
62
00:04:20,493 --> 00:04:21,493
Hey!
63
00:04:22,562 --> 00:04:23,530
- Fuck.
- Yeah.
64
00:04:23,563 --> 00:04:24,531
Well, he's gone.
65
00:04:24,564 --> 00:04:25,532
Yeah.
66
00:04:25,565 --> 00:04:26,666
"Yeah."
67
00:04:26,700 --> 00:04:27,834
Yeah.
68
00:04:27,867 --> 00:04:29,536
Don't call me anymore.
69
00:05:38,538 --> 00:05:39,005
Oh, hey, man.
70
00:05:39,039 --> 00:05:40,440
Sorry.
71
00:05:41,741 --> 00:05:43,476
You okay?
72
00:05:43,510 --> 00:05:44,477
Yeah.
73
00:05:44,511 --> 00:05:45,679
You sure?
74
00:05:45,712 --> 00:05:47,447
Yeah, just all wet.
75
00:05:48,748 --> 00:05:50,417
What the hell are you doin'?
76
00:05:53,887 --> 00:05:56,923
I, uh, fell in up there.
77
00:05:58,825 --> 00:06:00,727
Are you with someone?
78
00:06:00,760 --> 00:06:03,396
Uh, not really, no.
79
00:06:04,064 --> 00:06:05,899
Well, I lost my phone.
80
00:06:05,932 --> 00:06:07,467
Fuck.
81
00:06:12,839 --> 00:06:15,809
Well, uh... see ya.
82
00:06:36,629 --> 00:06:38,531
All right, uh,
83
00:06:38,565 --> 00:06:39,833
sorry, I, uh...
84
00:06:41,968 --> 00:06:44,904
I don't suppose I could
get a ride from you
85
00:06:44,938 --> 00:06:46,840
whenever you're done here.
86
00:06:46,873 --> 00:06:48,541
Ride?
87
00:06:48,575 --> 00:06:50,076
Where to?
88
00:06:50,110 --> 00:06:51,511
Helena.
89
00:06:52,579 --> 00:06:53,780
From there?
90
00:06:53,813 --> 00:06:54,981
Yeah.
91
00:07:00,887 --> 00:07:02,822
Yeah, sure.
92
00:07:02,856 --> 00:07:04,624
Great. Thank you so much.
93
00:07:04,657 --> 00:07:07,527
Uh, I can just wait
up by the tracks
94
00:07:07,560 --> 00:07:10,563
and just kind of dry
off until you're done.
95
00:07:10,597 --> 00:07:12,565
I got a towel in the truck.
96
00:07:12,599 --> 00:07:14,567
Let me go up there with you.
97
00:07:14,601 --> 00:07:15,678
Well, you don't have to do that.
98
00:07:15,702 --> 00:07:18,838
Didn't mean to, like,
mess up your whole day here.
99
00:07:18,872 --> 00:07:20,807
Ah, it's okay.
100
00:07:20,840 --> 00:07:22,976
Just starting out anyway.
101
00:07:23,009 --> 00:07:25,278
I think you scared
all the fish away.
102
00:07:25,311 --> 00:07:26,880
Oh, man, I'm sorry.
103
00:07:27,981 --> 00:07:29,616
Appreciate it though.
104
00:07:33,987 --> 00:07:35,855
What's your name?
105
00:07:35,889 --> 00:07:36,923
Devin.
106
00:07:38,024 --> 00:07:39,626
I'm Bill.
107
00:07:40,660 --> 00:07:42,128
Burdick.
108
00:08:46,092 --> 00:08:47,660
You'll have to let
me buy you a beer
109
00:08:47,694 --> 00:08:49,729
when we get back to Helena.
110
00:08:49,763 --> 00:08:51,798
Won't say no to that.
111
00:08:51,831 --> 00:08:54,567
Hopefully I'll be like
halfway dry by then.
112
00:08:55,935 --> 00:08:58,571
Even when I am dry, I'm
gonna be fuckin' shivering.
113
00:08:59,706 --> 00:09:01,574
Probably burn up out here too.
114
00:09:02,742 --> 00:09:04,978
I wish I had my sunhat.
115
00:09:05,011 --> 00:09:06,713
You want some sunblock?
116
00:09:07,781 --> 00:09:10,083
No, thank you though.
117
00:09:10,116 --> 00:09:12,686
You're very prepared.
118
00:09:12,719 --> 00:09:16,122
I step out to check the
mail and I get a sunburn.
119
00:09:16,156 --> 00:09:18,591
Yeah, pale people problems.
120
00:09:22,195 --> 00:09:25,999
Hey, you have a, uh,
phone I could borrow?
121
00:09:26,032 --> 00:09:28,668
Just to let my girl
know what's goin' on.
122
00:09:30,804 --> 00:09:32,772
Yeah, here.
123
00:09:32,806 --> 00:09:34,007
Cool.
124
00:09:35,041 --> 00:09:36,142
Thank you.
125
00:09:43,717 --> 00:09:44,918
Shit.
126
00:09:47,754 --> 00:09:50,123
Just trying to remember
her number, you know?
127
00:09:50,156 --> 00:09:53,760
It's kind of hard to remember
people's numbers now.
128
00:09:53,793 --> 00:09:54,861
Uh...
129
00:09:59,165 --> 00:10:00,066
Your call will be forwarded
130
00:10:00,100 --> 00:10:02,869
to an automated
voice message system.
131
00:10:02,902 --> 00:10:04,971
Erica, message, beep.
132
00:10:05,538 --> 00:10:07,807
Hey, Erica, it's me.
133
00:10:07,841 --> 00:10:10,143
Uh, lost my fuckin' phone,
134
00:10:10,176 --> 00:10:12,112
so that's why I'm
callin' from this number.
135
00:10:12,145 --> 00:10:13,980
Um...
136
00:10:14,014 --> 00:10:15,448
Yeah, yeah.
137
00:10:15,482 --> 00:10:17,751
I got tied up with
some stuff today.
138
00:10:17,784 --> 00:10:20,653
Um, just finished doing
that for a little while.
139
00:10:23,023 --> 00:10:27,160
Anyways, I should
be home fairly soon,
140
00:10:27,193 --> 00:10:28,728
couple hours or something.
141
00:10:28,762 --> 00:10:30,196
All right, bye.
142
00:10:35,101 --> 00:10:35,902
Thanks, man.
143
00:10:35,935 --> 00:10:36,935
Yeah.
144
00:10:39,105 --> 00:10:42,676
You, uh, you in some kind
of trouble or somethin'?
145
00:10:44,110 --> 00:10:45,788
Well, you're not, like,
law enforcement or anything,
146
00:10:45,812 --> 00:10:46,479
are you?
147
00:10:47,947 --> 00:10:51,217
No.
148
00:10:51,251 --> 00:10:53,787
It's fine if you
don't want to tell me.
149
00:10:53,820 --> 00:10:55,922
I'll give you a ride either way.
150
00:10:55,955 --> 00:10:58,158
Well, it's just I, uh,
151
00:10:58,191 --> 00:11:01,061
I lost some weed
for this one guy.
152
00:11:01,094 --> 00:11:02,772
And I'm not like a drug
dealer guy or anything.
153
00:11:02,796 --> 00:11:04,497
This was just, like,
this one-time thing.
154
00:11:04,531 --> 00:11:06,933
It was this buddy I used
to know in high school.
155
00:11:06,966 --> 00:11:07,934
I ran into him.
156
00:11:07,967 --> 00:11:09,779
And he was talkin' about
how he was needing help
157
00:11:09,803 --> 00:11:10,837
selling some stuff off,
158
00:11:10,870 --> 00:11:14,207
and I guess I sort of, uh,
talked myself into it.
159
00:11:14,240 --> 00:11:15,208
You lost it?
160
00:11:15,241 --> 00:11:16,209
Yeah.
161
00:11:16,242 --> 00:11:18,278
I was at this house party.
162
00:11:18,311 --> 00:11:20,814
And I was selling
it and, you know,
163
00:11:20,847 --> 00:11:22,882
I was having a couple
drinks while I was there.
164
00:11:22,916 --> 00:11:25,118
And, um, I don't
know what it was,
165
00:11:25,151 --> 00:11:26,086
but, man, that second drink
166
00:11:26,119 --> 00:11:29,956
just like knocked me
the fuck out, you know?
167
00:11:29,989 --> 00:11:31,534
And like I don't
black out when I drink,
168
00:11:31,558 --> 00:11:34,294
but somethin' was
goin' on with this one.
169
00:11:34,327 --> 00:11:35,895
Yeah, the lights went out,
170
00:11:35,929 --> 00:11:39,532
and then I woke up
about three hours later
171
00:11:39,566 --> 00:11:40,900
on the guy's lawn,
172
00:11:40,934 --> 00:11:44,104
and my backpack was gone.
173
00:11:44,137 --> 00:11:47,841
Yeah, luckily my pants
were still on though.
174
00:11:47,874 --> 00:11:49,275
Asshole was still tight.
175
00:11:52,012 --> 00:11:54,114
You really don't want to
give me a ride now, do ya?
176
00:11:54,147 --> 00:11:55,982
No, no, it's fine.
177
00:11:56,016 --> 00:11:57,917
You're just, um,
178
00:11:57,951 --> 00:12:01,154
you're very free
with your vocabulary.
179
00:12:01,187 --> 00:12:05,225
So you think it was an accident,
you passing out at that party?
180
00:12:07,360 --> 00:12:09,129
Yeah.
181
00:12:09,162 --> 00:12:10,397
What?
182
00:12:10,430 --> 00:12:12,332
Well, you don't
think it's possible
183
00:12:12,365 --> 00:12:15,168
that someone targeted you?
184
00:12:15,201 --> 00:12:17,570
Why would they do that?
185
00:12:17,604 --> 00:12:21,341
Well, you're at a party
with a bunch of people.
186
00:12:21,374 --> 00:12:23,843
Someone sees you with
a bunch of marijuana,
187
00:12:23,877 --> 00:12:26,279
selling it right out
in the open, right?
188
00:12:26,312 --> 00:12:28,181
They see an opportunity.
189
00:12:28,214 --> 00:12:30,116
Take advantage.
190
00:12:30,150 --> 00:12:31,885
Hm, I don't know.
191
00:12:31,918 --> 00:12:32,852
You're kind of
making it sound like
192
00:12:32,886 --> 00:12:34,854
it's some whole big
conspiracy or something.
193
00:12:34,888 --> 00:12:37,924
I mean, I really think I
just grabbed the wrong drink.
194
00:12:37,957 --> 00:12:40,260
How much of this
stuff did you lose?
195
00:12:40,293 --> 00:12:42,362
Just like a couple pounds.
196
00:12:42,395 --> 00:12:45,365
They're saying it's $2500 worth.
197
00:12:45,398 --> 00:12:47,143
Now they're acting all hard
like they're gonna kill me
198
00:12:47,167 --> 00:12:50,136
over $2500 worth of weed.
199
00:12:50,170 --> 00:12:51,971
I told them I had
a bunch of money
200
00:12:52,005 --> 00:12:53,173
stashed way the fuck out here
201
00:12:53,206 --> 00:12:54,874
and they actually believed that,
202
00:12:54,908 --> 00:12:58,311
like anyone stashes money
anywhere in real life.
203
00:12:58,345 --> 00:13:00,046
But, uh...
204
00:13:00,080 --> 00:13:01,448
Yeah, then I just
kind of decided
205
00:13:01,481 --> 00:13:03,983
to part ways with
'em back there,
206
00:13:04,017 --> 00:13:06,152
and here we are.
207
00:13:06,186 --> 00:13:08,188
Did that happen just now?
208
00:13:08,221 --> 00:13:09,222
Yeah.
209
00:13:11,257 --> 00:13:13,226
Are they still around here then?
210
00:13:13,259 --> 00:13:14,394
Probably not.
211
00:13:14,427 --> 00:13:16,396
They're not too disciplined.
212
00:13:16,429 --> 00:13:18,631
Fuckin' stupid
is what they really are.
213
00:13:18,665 --> 00:13:21,067
Well, the stupid ones are
the ones you gotta worry about.
214
00:13:23,336 --> 00:13:24,971
You about ready?
215
00:13:25,005 --> 00:13:26,940
Yeah, if you still
wanna give me a ride.
216
00:13:26,973 --> 00:13:28,475
Yeah, it's fine.
217
00:13:28,508 --> 00:13:30,143
I'm happy to.
218
00:13:35,248 --> 00:13:36,916
Don't forget your jacket.
219
00:13:51,131 --> 00:13:55,335
So this osprey is like hovering
over our boat for hours,
220
00:13:55,368 --> 00:13:59,372
and it's just sort of like
lingering, hovering, scanning,
221
00:13:59,406 --> 00:14:02,108
and then finally it gets tone
on something in the water,
222
00:14:02,142 --> 00:14:03,977
like it gets locked
into something.
223
00:14:04,010 --> 00:14:07,514
And so it does this
swooping dive bomb thing
224
00:14:07,547 --> 00:14:09,449
and it like reaches
into the water
225
00:14:09,482 --> 00:14:14,120
and it snatches up this,
uh, pretty good size fish.
226
00:14:14,154 --> 00:14:15,531
So we're kind of
keeping our eye on it
227
00:14:15,555 --> 00:14:18,124
as it flies closer to the shore,
228
00:14:18,158 --> 00:14:19,993
and it gets higher
and higher and farther.
229
00:14:20,026 --> 00:14:23,697
We see this black shape
emerge in the air.
230
00:14:23,730 --> 00:14:27,067
It has like a white
head and white tail.
231
00:14:27,100 --> 00:14:28,368
And it's like a bald eagle.
232
00:14:28,401 --> 00:14:30,203
- Oh, wow.
- Yeah.
233
00:14:30,236 --> 00:14:33,473
And this bald eagle is
kind of following the osprey,
234
00:14:33,506 --> 00:14:36,710
he's kind of like
chasing it down.
235
00:14:36,743 --> 00:14:38,978
And they get closer
and closer and closer,
236
00:14:39,012 --> 00:14:40,156
and then finally they kind of...
237
00:14:40,180 --> 00:14:41,715
there's this little collision,
238
00:14:41,748 --> 00:14:44,217
and then when they come away,
239
00:14:44,250 --> 00:14:47,487
the bald eagle has the
fish in its talons now.
240
00:14:47,520 --> 00:14:51,558
It stole the fish from
this osprey in midair.
241
00:14:51,591 --> 00:14:52,392
Jesus.
242
00:14:52,425 --> 00:14:54,427
Starts flyin' away with it.
243
00:14:54,461 --> 00:14:56,096
It was badass.
244
00:15:02,135 --> 00:15:03,436
Oh, man.
245
00:15:03,470 --> 00:15:05,505
My fuckin' shoes stink.
246
00:15:05,538 --> 00:15:07,240
I'm sorry about that.
247
00:15:07,273 --> 00:15:09,009
I hadn't noticed.
248
00:15:13,546 --> 00:15:15,281
What's this thing?
249
00:15:15,315 --> 00:15:17,517
Oh, my daughter
made that for me.
250
00:15:17,550 --> 00:15:19,319
It's a Clark's Nutcracker.
251
00:15:19,352 --> 00:15:21,054
Huh.
252
00:15:21,087 --> 00:15:22,255
Cool.
253
00:15:23,490 --> 00:15:25,358
So, like, what's your deal?
254
00:15:25,392 --> 00:15:27,427
What do you do?
255
00:15:27,460 --> 00:15:30,196
Well, let's see.
256
00:15:30,230 --> 00:15:32,332
Besides battle depression?
257
00:15:33,800 --> 00:15:35,135
No, I, uh,
258
00:15:35,168 --> 00:15:37,137
I ran my own company
for about 12 years
259
00:15:37,170 --> 00:15:39,105
as a financial consultant.
260
00:15:40,240 --> 00:15:43,143
Did some advising,
some speaking,
261
00:15:43,176 --> 00:15:46,312
a little real estate,
spec stuff, housing.
262
00:15:46,346 --> 00:15:47,480
Eh.
263
00:15:47,514 --> 00:15:49,549
That got me.
264
00:15:49,582 --> 00:15:53,286
Market crashed and
the economy tanked.
265
00:15:55,188 --> 00:15:56,456
I lost a lot of money.
266
00:15:57,824 --> 00:16:00,493
I lost a lot of client money.
267
00:16:00,527 --> 00:16:01,561
Sorry to hear that.
268
00:16:01,594 --> 00:16:03,296
Yeah.
269
00:16:03,329 --> 00:16:05,231
I had a DUI situation recently
270
00:16:05,265 --> 00:16:08,168
that kind of killed
some job prospects,
271
00:16:08,201 --> 00:16:10,637
so, uh, I just try to
come up with creative ways
272
00:16:10,670 --> 00:16:15,809
to forget about the
personal financial ruin.
273
00:16:15,842 --> 00:16:19,112
Creative ways like,
uh, fly fishing?
274
00:16:19,145 --> 00:16:22,415
Eh, not much of an angler.
275
00:16:22,449 --> 00:16:23,350
That spot back there,
276
00:16:23,383 --> 00:16:26,252
my dad used to take
me when I was a kid.
277
00:16:26,286 --> 00:16:28,588
I wanted to go back but
I could never find it.
278
00:16:28,621 --> 00:16:31,191
I always thought it
was north of Craig,
279
00:16:31,224 --> 00:16:34,394
and it finally dawned
on me to try going south.
280
00:16:34,427 --> 00:16:35,428
Hm.
281
00:16:35,462 --> 00:16:37,330
And I found it.
282
00:16:37,364 --> 00:16:39,366
And that's where
you ran into me.
283
00:16:39,399 --> 00:16:40,433
Hm.
284
00:16:40,467 --> 00:16:43,503
Well, congratulations
to the both of us, right?
285
00:16:43,536 --> 00:16:44,404
Yeah.
286
00:16:44,437 --> 00:16:46,272
Meanwhile I got a
wife and kid at home
287
00:16:46,306 --> 00:16:49,142
that think everything's
all right with Dad.
288
00:16:49,175 --> 00:16:51,845
Do they, uh, not know
about your money situation?
289
00:16:51,878 --> 00:16:54,280
Well, they know I'm unemployed.
290
00:16:54,314 --> 00:16:59,285
They don't know that I'm about
half a million dollars in debt.
291
00:16:59,319 --> 00:17:00,520
Half a million?
292
00:17:01,721 --> 00:17:03,556
Damn, dude.
293
00:17:03,590 --> 00:17:06,159
Have to buy you a beer now.
294
00:17:06,192 --> 00:17:07,594
We already got beer.
295
00:17:11,631 --> 00:17:13,299
Oh.
296
00:17:13,333 --> 00:17:15,435
Look at you.
297
00:17:15,468 --> 00:17:17,237
You're a fuckin' lamb, dude.
298
00:17:17,270 --> 00:17:18,638
- Can I have one?
- Help yourself.
299
00:17:18,672 --> 00:17:19,639
Thanks.
300
00:17:19,673 --> 00:17:21,875
I wouldn't mind
stoppin' off though.
301
00:17:21,908 --> 00:17:24,310
Maybe grabbin' a bite
to eat or somethin'.
302
00:17:24,344 --> 00:17:25,412
Yeah?
303
00:17:25,445 --> 00:17:27,180
That's cool with me.
304
00:17:27,213 --> 00:17:28,648
I'll buy.
305
00:17:28,682 --> 00:17:30,717
Whatever works.
306
00:17:30,750 --> 00:17:34,421
So, if you don't mind me asking,
307
00:17:34,454 --> 00:17:36,656
these guys you owe money to,
308
00:17:36,690 --> 00:17:39,626
how do you plan on paying them?
309
00:17:39,659 --> 00:17:42,662
Do you have another source
of income besides the, uh...
310
00:17:43,697 --> 00:17:45,265
Drug dealing?
311
00:17:45,298 --> 00:17:46,633
Yeah, no.
312
00:17:46,666 --> 00:17:50,170
Like you, I am also jobless.
313
00:17:50,203 --> 00:17:51,347
Yeah, the drug dealing thing,
314
00:17:51,371 --> 00:17:52,572
it was just a one-time thing.
315
00:17:52,605 --> 00:17:54,908
I mean, that's not what I do.
316
00:17:54,941 --> 00:17:56,643
What else have you done?
317
00:17:56,676 --> 00:18:00,213
I mean, are you
pursuing anything, career?
318
00:18:00,246 --> 00:18:03,283
Uh... not really.
319
00:18:03,316 --> 00:18:05,218
Do a lot of construction work.
320
00:18:05,251 --> 00:18:08,221
But I'm just kind of not
cut out for physical labor.
321
00:18:08,254 --> 00:18:09,498
I'm just not built
for it, you know?
322
00:18:09,522 --> 00:18:12,225
I mean, look at
these hands, you know?
323
00:18:12,258 --> 00:18:13,927
I've got surgeon's hands.
324
00:18:13,960 --> 00:18:15,295
There you go.
325
00:18:15,328 --> 00:18:16,696
You could be a surgeon.
326
00:18:17,664 --> 00:18:18,698
Yeah, right.
327
00:18:18,732 --> 00:18:20,467
Can you just sign up for that?
328
00:18:38,985 --> 00:18:41,388
Can I start you off with
something to drink today?
329
00:18:41,421 --> 00:18:42,555
Um...
330
00:18:42,589 --> 00:18:44,524
- Do you have Miner's Gold?
- Yeah, we do.
331
00:18:44,557 --> 00:18:46,259
All right, I'll do one.
332
00:18:46,292 --> 00:18:48,561
- And just water for me, thanks.
- Okay.
333
00:18:55,568 --> 00:18:57,671
This is my daughter.
334
00:18:57,704 --> 00:19:00,273
She made the Nutcracker.
335
00:19:00,306 --> 00:19:01,408
Cool.
336
00:19:01,441 --> 00:19:02,575
Why a Nutcracker?
337
00:19:02,609 --> 00:19:04,811
Like what even is that bird?
338
00:19:04,844 --> 00:19:06,813
It's like a camp robber.
339
00:19:06,846 --> 00:19:08,581
We had one that used
to hang out on our deck
340
00:19:08,615 --> 00:19:11,351
trying to eat the cat food.
341
00:19:11,384 --> 00:19:15,355
My daughter became
very curious about them.
342
00:19:15,388 --> 00:19:17,557
Almost obsessive.
343
00:19:17,590 --> 00:19:18,525
They're fascinating birds
344
00:19:18,558 --> 00:19:21,294
because they depend on
the white pine tree,
345
00:19:21,327 --> 00:19:23,530
the seeds, as a food source.
346
00:19:23,563 --> 00:19:25,498
And the white pine tree
depends on the Nutcracker
347
00:19:25,532 --> 00:19:27,834
to spread its seeds.
348
00:19:27,867 --> 00:19:33,707
It's a codependent,
symbiotic relationship
349
00:19:33,740 --> 00:19:37,010
between two completely
different life species.
350
00:19:37,043 --> 00:19:38,445
Hm.
351
00:19:38,478 --> 00:19:39,546
Oh.
352
00:19:39,579 --> 00:19:41,514
And during the summer and fall,
353
00:19:41,548 --> 00:19:43,383
the Nutcracker
buries caches of seeds
354
00:19:43,416 --> 00:19:45,018
into the ground.
355
00:19:45,051 --> 00:19:46,619
And months later in the winter,
356
00:19:46,653 --> 00:19:48,455
after covering
thousands of miles,
357
00:19:48,488 --> 00:19:52,325
they can remember the exact spot
where they buried those seeds,
358
00:19:52,359 --> 00:19:55,362
even under two,
three feet of snow.
359
00:19:55,395 --> 00:19:57,797
And they always bury
more than they can eat
360
00:19:57,831 --> 00:20:02,335
so that the leftovers,
still in the ground,
361
00:20:02,369 --> 00:20:05,405
have essentially been planted,
362
00:20:05,438 --> 00:20:07,807
grow into trees.
363
00:20:07,841 --> 00:20:09,476
The bird's renewing
its food source
364
00:20:09,509 --> 00:20:10,777
without even knowing it.
365
00:20:14,514 --> 00:20:16,349
I find it fascinating.
366
00:20:16,383 --> 00:20:17,751
I could see you're bored.
367
00:20:17,784 --> 00:20:19,586
No, no, I'm not bored.
368
00:20:22,622 --> 00:20:25,425
All right, are we
ready to order?
369
00:20:25,458 --> 00:20:26,426
Yeah.
370
00:20:26,459 --> 00:20:28,495
Nothin' for me.
371
00:20:28,528 --> 00:20:29,829
Nothing?
372
00:20:29,863 --> 00:20:32,632
Bill, buddy, this was your idea.
373
00:20:32,665 --> 00:20:34,067
Like what?
374
00:20:34,100 --> 00:20:36,503
I can't win with this guy.
375
00:20:36,536 --> 00:20:38,638
All right, I think
I'm gonna get a, uh,
376
00:20:38,672 --> 00:20:43,777
grilled cheese sandwich
on white with fries.
377
00:20:43,810 --> 00:20:45,779
And, uh, what kind
of soup do you have?
378
00:20:45,812 --> 00:20:47,914
We have vegetable,
beef, and tomato.
379
00:20:47,947 --> 00:20:50,917
I'll do, uh, tomato, a cup.
380
00:20:50,950 --> 00:20:53,620
And is there anything else?
381
00:20:53,653 --> 00:20:56,389
Well, uh, I was actually
thinkin' about, like,
382
00:20:56,423 --> 00:20:59,626
asking you out on like a date,
383
00:20:59,659 --> 00:21:01,528
but, uh, you probably
wouldn't want to
384
00:21:01,561 --> 00:21:03,530
or you're, like,
super busy all the time
385
00:21:03,563 --> 00:21:04,940
or you're like
washing your hair a lot,
386
00:21:04,964 --> 00:21:06,800
or you like have
a scary boyfriend
387
00:21:06,833 --> 00:21:08,635
or something like that.
388
00:21:08,668 --> 00:21:09,636
Uh, no.
389
00:21:10,870 --> 00:21:12,772
"No" to all of those things,
390
00:21:12,806 --> 00:21:16,476
or "no" you don't want
to go out on a date?
391
00:21:16,509 --> 00:21:19,946
Just a general no to all of it.
392
00:21:20,513 --> 00:21:22,882
All right.
393
00:21:22,916 --> 00:21:25,819
I'm glad I didn't actually
officially ask then,
394
00:21:25,852 --> 00:21:29,422
'cause that would
be awkward, right?
395
00:21:31,658 --> 00:21:33,560
You shouldn't do that.
396
00:21:33,593 --> 00:21:35,428
This is a workplace for her.
397
00:21:35,462 --> 00:21:36,696
So? If she's offended,
398
00:21:36,730 --> 00:21:38,465
she can spit on
my grilled cheese
399
00:21:38,498 --> 00:21:40,467
or squirt Visine in
my soup or something.
400
00:21:40,500 --> 00:21:41,668
It all evens out.
401
00:21:41,701 --> 00:21:42,979
But you're putting
her in a position
402
00:21:43,003 --> 00:21:44,571
where she has to do
something like that
403
00:21:44,604 --> 00:21:46,139
to even things out,
404
00:21:46,172 --> 00:21:47,974
and that's not right.
405
00:21:48,008 --> 00:21:50,510
I think you overthink things
a little bit too much, Bill.
406
00:21:50,543 --> 00:21:52,412
I'm just joking around with her.
407
00:21:52,445 --> 00:21:54,814
That's the problem and my point.
408
00:21:54,848 --> 00:21:56,750
Joking to you is
not jokin' to her.
409
00:21:56,783 --> 00:21:58,918
All right, well,
whatever it is to her,
410
00:21:58,952 --> 00:22:01,154
I have too much respect for her
411
00:22:01,187 --> 00:22:03,523
to assume that her entire
day is gonna be ruined
412
00:22:03,556 --> 00:22:06,159
by some stupid shit
that I say to her.
413
00:22:06,192 --> 00:22:07,837
I mean, for all you know
she's back there right now
414
00:22:07,861 --> 00:22:10,930
creaming her shorts
to a mental image of me.
415
00:22:10,964 --> 00:22:14,167
That's definitely not happening.
416
00:22:14,200 --> 00:22:16,603
You know what they say
about women, right?
417
00:22:16,636 --> 00:22:19,839
That... women are like condoms.
418
00:22:20,874 --> 00:22:22,709
Yeah, women are like condoms.
419
00:22:22,742 --> 00:22:23,786
They spend more time
in your wallet
420
00:22:23,810 --> 00:22:25,512
than they do on your dick.
421
00:22:28,782 --> 00:22:30,784
Dude, your face.
422
00:22:30,817 --> 00:22:33,787
You need to lighten up.
423
00:22:33,820 --> 00:22:36,456
Didn't you say
you have a girlfriend?
424
00:22:36,489 --> 00:22:39,793
Yeah, speaking of nutcrackers.
425
00:22:39,826 --> 00:22:40,727
And how does she feel
426
00:22:40,760 --> 00:22:43,196
about these views
you're sharing with me?
427
00:22:43,229 --> 00:22:45,207
Listen, I'm just lucky
she lets me out of my kennel
428
00:22:45,231 --> 00:22:47,767
every once in a
while, all right?
429
00:22:47,801 --> 00:22:50,203
You don't have
to worry about her.
430
00:22:50,236 --> 00:22:51,871
What does she do?
431
00:22:51,905 --> 00:22:53,506
She's a paralegal.
432
00:22:53,540 --> 00:22:55,942
She works at
a law office downtown.
433
00:22:58,011 --> 00:23:00,480
She's actually got her
shit pretty together,
434
00:23:00,513 --> 00:23:01,948
definitely more so than me.
435
00:23:01,981 --> 00:23:03,883
I, uh...
436
00:23:03,917 --> 00:23:05,485
I spend a lot more
time in her purse
437
00:23:05,518 --> 00:23:06,486
than she does in my wallet,
438
00:23:06,519 --> 00:23:07,821
I gotta admit.
439
00:23:17,097 --> 00:23:19,833
Now it begins
440
00:23:19,866 --> 00:23:20,567
Devin.
441
00:23:20,600 --> 00:23:22,836
Now that you're gone
442
00:23:22,869 --> 00:23:24,537
What if I told you I know a way
443
00:23:24,571 --> 00:23:26,673
for you to get
the money you need
444
00:23:26,706 --> 00:23:28,241
to pay those guys back?
445
00:23:28,274 --> 00:23:31,611
What have you done
446
00:23:31,644 --> 00:23:32,912
Okay.
447
00:23:32,946 --> 00:23:35,782
I'm guessing I have
to do something.
448
00:23:35,815 --> 00:23:37,751
Yeah.
449
00:23:37,784 --> 00:23:38,985
Uh-oh.
450
00:23:39,019 --> 00:23:40,520
Here we go.
451
00:23:40,553 --> 00:23:42,522
It's not what you're thinking.
452
00:23:42,555 --> 00:23:44,266
Yeah, well, I have a pretty
wild imagination, Bill.
453
00:23:44,290 --> 00:23:48,561
It's nothing sexual.
454
00:23:48,595 --> 00:23:50,997
- Is it legal?
- Does it matter?
455
00:23:51,031 --> 00:23:52,599
Has that stopped you?
456
00:23:54,868 --> 00:23:56,870
This is my life
457
00:23:56,903 --> 00:23:58,938
All right, so what is it?
458
00:23:58,972 --> 00:24:00,874
I don't want to
get into it here.
459
00:24:00,907 --> 00:24:02,976
We can talk about
it in the truck.
460
00:24:03,009 --> 00:24:05,712
Not sure I want to get back in
the truck with you now, Bill.
461
00:24:05,745 --> 00:24:07,714
You're gonna want to.
462
00:24:07,747 --> 00:24:09,816
You're gonna want
to hear this out.
463
00:24:09,849 --> 00:24:12,986
Love you again
464
00:24:13,019 --> 00:24:16,656
And just trying to stay
465
00:24:16,690 --> 00:24:19,626
Oh but you try to go
466
00:24:20,694 --> 00:24:23,496
I try to pretend
467
00:24:24,597 --> 00:24:26,633
It's over and...
468
00:24:26,666 --> 00:24:28,535
This is gonna sound bad.
469
00:24:30,337 --> 00:24:33,740
Just don't say anything for
a minute after I tell you.
470
00:24:33,773 --> 00:24:35,742
Just let it sink in.
471
00:24:37,077 --> 00:24:38,645
It feels stupid to say aloud,
472
00:24:38,678 --> 00:24:41,047
but there's no other
really clear way to put it.
473
00:24:44,951 --> 00:24:46,820
I want you to kill me.
474
00:25:05,905 --> 00:25:07,707
Can I say something now?
475
00:25:07,741 --> 00:25:08,575
Okay.
476
00:25:08,608 --> 00:25:11,711
- What the fuck?
- I need to be killed,
477
00:25:11,745 --> 00:25:13,880
and I need it to
look like murder.
478
00:25:13,913 --> 00:25:16,182
- Why?
- Insurance policies.
479
00:25:16,216 --> 00:25:19,085
My family, my debt would be
completely taken care of.
480
00:25:20,086 --> 00:25:21,888
I would do it myself, but...
481
00:25:21,921 --> 00:25:23,023
- Okay.
- It won't pay off
482
00:25:23,056 --> 00:25:24,657
if it's suicide.
483
00:25:24,691 --> 00:25:27,727
I mean, even an accident
won't pay what I need.
484
00:25:27,761 --> 00:25:32,098
It has to be murder, to
look... to look like murder.
485
00:25:32,132 --> 00:25:34,701
I've been planning
this for a while,
486
00:25:34,734 --> 00:25:35,878
but I've had problems
finding someone
487
00:25:35,902 --> 00:25:37,971
to facilitate it.
488
00:25:38,004 --> 00:25:39,973
Now, you help me with this,
489
00:25:40,006 --> 00:25:41,675
I have some liquid
money in bank accounts
490
00:25:41,708 --> 00:25:42,475
that I can give to you,
491
00:25:42,509 --> 00:25:44,678
more than enough
to pay your debt.
492
00:25:44,711 --> 00:25:46,079
We'd make it look
like a robbery,
493
00:25:46,112 --> 00:25:47,914
make sure you don't get caught.
494
00:25:47,947 --> 00:25:50,050
There are no ties between us.
495
00:25:52,419 --> 00:25:55,722
This doesn't... this
doesn't feel right.
496
00:25:55,755 --> 00:25:57,657
Devin, do you believe
that I'm serious?
497
00:25:59,192 --> 00:26:03,730
Can you look me in the eyes
and believe that I'm serious?
498
00:26:06,866 --> 00:26:09,169
Yeah.
499
00:26:09,202 --> 00:26:11,404
I knew there was something
weird going on with you,
500
00:26:11,438 --> 00:26:12,939
no offense.
501
00:26:12,972 --> 00:26:16,676
It's this fuckin'
depression I'm ridin', man.
502
00:26:16,710 --> 00:26:20,680
It goes one direction, down.
503
00:26:20,714 --> 00:26:23,016
You think you hit bedrock,
but it just keeps goin'.
504
00:26:25,218 --> 00:26:28,221
Now we're where we're at now.
505
00:26:31,291 --> 00:26:33,793
All right, so,
I don't do murder.
506
00:26:33,827 --> 00:26:35,795
No, it's not murder.
507
00:26:35,829 --> 00:26:37,797
I want you to do this.
508
00:26:37,831 --> 00:26:38,965
It's assisted suicide.
509
00:26:40,066 --> 00:26:42,802
You're doing a good thing
for me and my family.
510
00:26:42,836 --> 00:26:44,004
They're prepared.
511
00:26:44,037 --> 00:26:46,039
We've come to terms.
512
00:26:46,072 --> 00:26:48,208
If it's not you that does
it, it'd be somebody else.
513
00:26:55,915 --> 00:26:57,293
All right, so when
would you want to do this?
514
00:26:57,317 --> 00:26:59,452
As soon as possible.
515
00:26:59,486 --> 00:27:00,887
Talking like a couple days or?
516
00:27:00,920 --> 00:27:03,156
No, like today, like right now.
517
00:27:03,189 --> 00:27:04,758
Now?
518
00:27:04,791 --> 00:27:06,826
No, dude, no way.
519
00:27:06,860 --> 00:27:08,161
I can't do this now.
520
00:27:08,194 --> 00:27:11,297
- I need some time...
- No, you don't get time.
521
00:27:11,331 --> 00:27:13,066
The more we interact,
the more we plan,
522
00:27:13,099 --> 00:27:15,068
the more it'll look planned.
523
00:27:15,101 --> 00:27:16,903
It's gotta be spontaneous,
524
00:27:16,936 --> 00:27:19,839
spur of the moment,
a chance encounter.
525
00:27:19,873 --> 00:27:20,874
It... like...
526
00:27:20,907 --> 00:27:24,210
like what actually
happened between you and me.
527
00:27:24,244 --> 00:27:26,846
Look, that's why
this is so perfect.
528
00:27:26,880 --> 00:27:28,915
These circumstances,
the way we met.
529
00:27:28,948 --> 00:27:31,051
It's meant to be.
530
00:27:31,084 --> 00:27:32,852
Come on, you...
531
00:27:32,886 --> 00:27:34,220
You have to do this.
532
00:27:41,127 --> 00:27:42,127
Look.
533
00:27:43,530 --> 00:27:44,864
I get it.
534
00:27:44,898 --> 00:27:48,101
This is fuckin' crazy.
535
00:27:48,134 --> 00:27:51,271
But it's real
and it's happening.
536
00:27:51,304 --> 00:27:52,238
Because if it doesn't,
537
00:27:52,272 --> 00:27:56,042
I don't know what I'm
gonna do, you know?
538
00:27:56,076 --> 00:27:58,211
I can't say I don't go
home to the wife and kid
539
00:27:58,244 --> 00:27:59,346
and really...
540
00:28:02,148 --> 00:28:06,720
really do somethin'
bad to them, you know?
541
00:28:08,154 --> 00:28:11,224
So you should keep that in mind.
542
00:28:11,257 --> 00:28:13,793
Their sake.
543
00:28:13,827 --> 00:28:15,862
Because I don't know
what I'm gonna do.
544
00:28:22,335 --> 00:28:23,970
In one minute, I'm
gonna start this truck
545
00:28:24,004 --> 00:28:25,872
and I'm gonna drive
away from here.
546
00:28:25,905 --> 00:28:27,974
If you don't wanna be
a part of this, get out.
547
00:28:28,008 --> 00:28:30,543
Find your own way home.
548
00:28:30,577 --> 00:28:32,088
But if you're in the truck
when I drive away,
549
00:28:32,112 --> 00:28:35,982
you're comin' with me
the rest of the way down.
550
00:29:03,043 --> 00:29:04,911
I apologize for my urgency.
551
00:29:04,944 --> 00:29:07,580
Like I said, I've had a hard
time finding someone to do this.
552
00:29:07,614 --> 00:29:11,284
Met a guy in Great Falls,
but he kept flakin'.
553
00:29:11,317 --> 00:29:13,219
Go ahead and look
in that glove box.
554
00:29:16,923 --> 00:29:18,324
Now look in the envelope.
555
00:29:28,335 --> 00:29:30,303
It's $1,000.
556
00:29:30,337 --> 00:29:32,038
I had it all ready
for the last guy,
557
00:29:32,072 --> 00:29:33,873
fuckin' chicken.
558
00:29:33,907 --> 00:29:36,876
I can get you another
couple hundred today.
559
00:29:36,910 --> 00:29:41,181
All right, so, um,
so how's this gonna work?
560
00:29:41,214 --> 00:29:44,050
When we get into town,
we'll find a nice spot.
561
00:29:44,084 --> 00:29:45,928
Somewhere out of the way
where no one'll see us,
562
00:29:45,952 --> 00:29:49,389
but not too far out of the way
where I can't be found after.
563
00:29:49,422 --> 00:29:52,225
You have any ideas? I'm not
too familiar with Helena.
564
00:29:52,258 --> 00:29:53,993
I thought you were from here.
565
00:29:54,027 --> 00:29:56,296
Ah, no, Great Falls.
566
00:29:56,329 --> 00:29:58,231
Well, this is like
way out of your way.
567
00:29:59,966 --> 00:30:02,469
It doesn't matter now.
568
00:30:02,502 --> 00:30:04,137
When we find the place,
569
00:30:04,170 --> 00:30:05,414
you're gonna bind my
hands behind my back
570
00:30:05,438 --> 00:30:07,941
with one of those zip ties.
571
00:30:07,974 --> 00:30:08,942
You're gonna use this.
572
00:30:12,379 --> 00:30:14,414
Go ahead, take it.
573
00:30:14,447 --> 00:30:16,016
Get a feel for it.
574
00:30:20,954 --> 00:30:25,658
So you want me to, uh,
cut you or stab you?
575
00:30:25,692 --> 00:30:28,194
Mm, something like that.
576
00:30:28,228 --> 00:30:30,096
We'll figure it out.
577
00:30:30,130 --> 00:30:31,273
I'm not gonna slit
your throat, all right?
578
00:30:31,297 --> 00:30:32,999
I couldn't do that.
579
00:30:33,033 --> 00:30:34,401
I don't want that either.
580
00:30:34,434 --> 00:30:35,444
You're not gonna
have to do anything
581
00:30:35,468 --> 00:30:37,237
you're uncomfortable with.
582
00:30:37,270 --> 00:30:39,172
I'll do all the work.
583
00:30:40,440 --> 00:30:42,208
I mean, I've done
some crazy shit before,
584
00:30:42,242 --> 00:30:43,877
but this is like...
585
00:30:46,980 --> 00:30:48,248
You'll be fine.
586
00:30:48,281 --> 00:30:51,451
All I need for you
is to tie my hands.
587
00:30:51,484 --> 00:30:53,429
Are you sure you don't want
somethin' a little less brutal,
588
00:30:53,453 --> 00:30:57,424
like a choking or a shooting?
589
00:30:57,457 --> 00:30:59,125
No.
590
00:30:59,159 --> 00:31:01,027
It's gotta be as brutal and raw
591
00:31:01,061 --> 00:31:04,130
and senseless as possible.
592
00:31:04,164 --> 00:31:06,399
I want the stabbing.
593
00:31:06,433 --> 00:31:08,268
It's what I deserve.
594
00:31:19,279 --> 00:31:20,547
All right.
595
00:31:20,580 --> 00:31:22,215
I just wanna show you
596
00:31:22,248 --> 00:31:24,451
that the PIN number
I gave you is real.
597
00:31:30,123 --> 00:31:32,459
1322.
598
00:31:46,473 --> 00:31:48,174
That's another $200,
599
00:31:48,208 --> 00:31:50,477
so you know my word is good.
600
00:31:50,510 --> 00:31:54,314
There's a little less than
$4,000 left in the account.
601
00:31:54,347 --> 00:31:57,050
That's all the liquid
money I have to my name.
602
00:31:57,083 --> 00:31:58,284
It's yours.
603
00:32:03,323 --> 00:32:07,060
All right, so, uh,
beer cans and...
604
00:32:07,093 --> 00:32:09,095
Yeah, the beer cans
and the towel, yeah.
605
00:32:19,506 --> 00:32:21,307
Right or left?
606
00:32:21,341 --> 00:32:23,410
Uh, go right.
607
00:32:25,512 --> 00:32:27,480
Yeah, there's some
fairgrounds down here
608
00:32:27,514 --> 00:32:29,215
that might work out pretty good.
609
00:32:29,249 --> 00:32:31,051
Not busy then?
610
00:32:31,084 --> 00:32:33,286
Nah, it's pretty dead
most nights there.
611
00:32:37,824 --> 00:32:40,226
You ever, uh, talk to a shrink
about any of this stuff,
612
00:32:40,260 --> 00:32:41,494
maybe get on some meds?
613
00:32:41,528 --> 00:32:43,396
Please don't try to
talk me off the ledge.
614
00:32:43,430 --> 00:32:44,397
No, I'm not.
615
00:32:44,431 --> 00:32:50,236
I'm just trying to, uh,
I don't know, relate.
616
00:32:50,270 --> 00:32:54,407
I want to address my problems,
not fog them with drugs.
617
00:32:54,441 --> 00:32:56,176
And you think this
is the best way
618
00:32:56,209 --> 00:32:59,179
to address your problems,
to kill yourself?
619
00:32:59,212 --> 00:33:00,480
Yes.
620
00:33:05,285 --> 00:33:08,121
You got any final
requests or anything?
621
00:33:08,154 --> 00:33:09,422
Like what?
622
00:33:09,456 --> 00:33:11,524
A cigar?
623
00:33:11,558 --> 00:33:14,260
I was thinking more like a
piece of ass or something.
624
00:33:15,295 --> 00:33:16,396
No.
625
00:33:19,866 --> 00:33:22,268
Well, that's a fuckin' bummer.
626
00:33:22,302 --> 00:33:25,038
I really wanted to
get you a piece of ass.
627
00:33:51,498 --> 00:33:52,465
What's this?
628
00:33:53,500 --> 00:33:56,302
It's a duck pond.
629
00:33:56,336 --> 00:33:58,471
Ducks?
630
00:33:58,505 --> 00:34:00,540
Last fuckin' thing
I'm ever gonna hear.
631
00:34:05,412 --> 00:34:06,613
Here.
632
00:34:12,919 --> 00:34:18,425
And remember: 1322.
633
00:34:18,458 --> 00:34:19,693
Got it.
634
00:34:22,295 --> 00:34:25,565
I'm gonna call my wife
and let her know.
635
00:34:25,598 --> 00:34:26,900
Need me to step outside?
636
00:34:26,933 --> 00:34:29,602
No, no, stay here.
637
00:34:38,478 --> 00:34:40,747
Hi, honey.
638
00:34:40,780 --> 00:34:42,349
Yeah, no.
639
00:34:42,382 --> 00:34:44,651
Nah, I didn't have
much luck today.
640
00:34:44,684 --> 00:34:46,519
Yeah.
641
00:34:46,553 --> 00:34:48,355
Hey, uh, listen,
I was on my way back
642
00:34:48,388 --> 00:34:51,291
and my tire blew out.
643
00:34:51,324 --> 00:34:53,593
Yeah, I got a guy here
who's gonna help me change it.
644
00:34:55,328 --> 00:34:57,230
Okay?
645
00:34:57,263 --> 00:34:58,298
Yeah.
646
00:34:58,331 --> 00:35:00,533
I'll be fine.
647
00:35:00,567 --> 00:35:04,938
Just tell Morgan I love her
and I'm sorry I missed her.
648
00:35:04,971 --> 00:35:06,439
Okay.
649
00:35:06,473 --> 00:35:07,674
Love you.
650
00:35:07,707 --> 00:35:09,642
Bye.
651
00:35:09,676 --> 00:35:11,644
Sorry about that.
652
00:35:11,678 --> 00:35:14,314
Oh, man, don't be sorry,
but I just thought...
653
00:35:14,347 --> 00:35:16,716
Let me see your
driver's license.
654
00:35:16,750 --> 00:35:17,951
Why?
655
00:35:17,984 --> 00:35:19,519
Just let me see it.
656
00:35:34,367 --> 00:35:38,505
Just, uh, need to
check your address.
657
00:35:38,538 --> 00:35:40,674
Why?
658
00:35:40,707 --> 00:35:41,608
'Cause we're at the point now
659
00:35:41,641 --> 00:35:43,643
where if you don't
go through with this,
660
00:35:43,677 --> 00:35:48,581
like if you tie me up and
run out on me or something,
661
00:35:48,615 --> 00:35:52,352
I'm gonna track you down and
I'm gonna fuckin' kill you.
662
00:35:52,385 --> 00:35:54,421
And I'm gonna kill
your fuckin' girlfriend.
663
00:35:57,390 --> 00:35:59,592
Hey, man, you don't have
to talk to me like that.
664
00:35:59,626 --> 00:36:01,537
- You understand?
- Yeah, but you don't have to...
665
00:36:01,561 --> 00:36:03,530
- Yeah, but do you understand?
- Yes!
666
00:36:03,563 --> 00:36:04,764
Yes, I do.
667
00:36:04,798 --> 00:36:06,442
But you don't have
to talk to me like that.
668
00:36:06,466 --> 00:36:07,367
Like what do you...
669
00:36:07,400 --> 00:36:09,436
You just got off the
phone with your wife
670
00:36:09,469 --> 00:36:11,304
and you're talkin'
to me like that?
671
00:36:11,338 --> 00:36:13,006
Like what the fuck
is wrong with you?
672
00:36:16,643 --> 00:36:21,548
Life sets traps everywhere.
673
00:36:21,581 --> 00:36:25,385
The things you think
you love can become traps.
674
00:36:25,418 --> 00:36:29,389
Work, a deal, family.
675
00:36:29,422 --> 00:36:31,224
Wife, kid.
676
00:36:32,425 --> 00:36:34,036
And then you wake up
one day and you realize
677
00:36:34,060 --> 00:36:38,398
that the thing you thought
you loved is a fuckin' trap.
678
00:36:38,431 --> 00:36:40,367
And when you're in it,
679
00:36:40,400 --> 00:36:44,637
man, the love I had is gone.
680
00:36:46,606 --> 00:36:49,376
It's out there somewhere.
681
00:36:49,409 --> 00:36:51,478
I'm out there too.
682
00:36:51,511 --> 00:36:53,880
Right now.
683
00:36:53,913 --> 00:36:56,249
I'm like the
opposite of a ghost.
684
00:36:57,751 --> 00:37:00,687
My spirit's gone but
my body's still here.
685
00:37:02,422 --> 00:37:05,492
Everything that
has ever happened
686
00:37:05,525 --> 00:37:07,060
and everything that
ever will happen
687
00:37:07,093 --> 00:37:11,498
is happening right
now at this moment.
688
00:37:11,531 --> 00:37:13,433
We just can't see it.
689
00:37:15,101 --> 00:37:17,404
We're stuck with this
time thing, you know?
690
00:37:20,106 --> 00:37:21,808
The illusion of time.
691
00:37:24,944 --> 00:37:26,780
Let's go.
692
00:37:26,813 --> 00:37:28,515
Grab those gloves.
693
00:37:30,884 --> 00:37:32,786
- These gloves?
- Yeah.
694
00:37:32,819 --> 00:37:34,854
Here, roll your window up.
695
00:37:34,888 --> 00:37:37,090
Gardening?
696
00:37:37,123 --> 00:37:38,434
Now, listen, you're
gonna want to wipe down
697
00:37:38,458 --> 00:37:39,468
all your fingerprints, okay,
698
00:37:39,492 --> 00:37:41,761
inside and outside,
when you leave, all right?
699
00:37:41,795 --> 00:37:43,596
Wipe everything down.
700
00:37:45,398 --> 00:37:46,700
Here's your sweatshirt.
701
00:37:46,733 --> 00:37:48,868
You're gonna wanna
take that with you.
702
00:37:48,902 --> 00:37:51,438
Yeah, hang on.
703
00:37:56,443 --> 00:37:57,877
All right, what am I doin'?
704
00:37:57,911 --> 00:37:59,846
You're gonna wipe down
all of your fingerprints,
705
00:37:59,879 --> 00:38:02,649
inside and out.
706
00:38:02,682 --> 00:38:03,717
Yeah.
707
00:38:03,750 --> 00:38:05,552
Anywhere you might have touched.
708
00:38:05,585 --> 00:38:06,820
Um...
709
00:38:06,853 --> 00:38:08,855
Yeah, the cooler.
710
00:38:11,591 --> 00:38:12,859
All right.
711
00:38:14,160 --> 00:38:15,895
Okay, that's good.
712
00:38:15,929 --> 00:38:18,131
Now, Devin, listen.
713
00:38:18,164 --> 00:38:20,400
All I need you to do
is just hold the blade
714
00:38:20,433 --> 00:38:22,569
in the middle of the
steering wheel, okay?
715
00:38:22,602 --> 00:38:23,503
That's it.
716
00:38:23,536 --> 00:38:25,572
- Just hold it firm, steady.
- All right?
717
00:38:25,605 --> 00:38:26,573
- Okay?
- Yeah.
718
00:38:26,606 --> 00:38:28,875
All right, now grab a zip tie
719
00:38:28,908 --> 00:38:30,844
and tie my hands behind my back.
720
00:38:43,690 --> 00:38:45,592
A little tighter.
721
00:38:46,793 --> 00:38:48,628
Yeah, that's good.
722
00:38:49,863 --> 00:38:51,865
Now grab the zip ties, the bag,
723
00:38:51,898 --> 00:38:52,766
and put it in your pocket.
724
00:38:52,799 --> 00:38:54,868
You're gonna need
to dispose of them.
725
00:38:58,938 --> 00:39:00,440
All right.
726
00:39:01,808 --> 00:39:02,942
Get the knife?
727
00:39:02,976 --> 00:39:03,877
Yes.
728
00:39:03,910 --> 00:39:04,878
Oh, the knife.
729
00:39:04,911 --> 00:39:05,845
All right, good.
730
00:39:05,879 --> 00:39:07,714
And look, you're gonna
wipe that down too,
731
00:39:07,747 --> 00:39:10,016
right now, 'cause you're
gonna leave it here.
732
00:39:10,050 --> 00:39:11,451
All right.
733
00:39:12,652 --> 00:39:13,920
All right.
734
00:39:13,953 --> 00:39:18,792
Now, I'm gonna slam
my body onto the blade.
735
00:39:18,825 --> 00:39:20,627
I just need you
to hold the blade,
736
00:39:20,660 --> 00:39:21,561
that's all you have to do,
737
00:39:21,594 --> 00:39:23,496
just hold it straight, tight.
738
00:39:23,530 --> 00:39:24,898
All right. What
about the horn?
739
00:39:24,931 --> 00:39:27,200
I disconnected it.
740
00:39:27,233 --> 00:39:28,568
All right.
741
00:39:33,573 --> 00:39:34,641
- All right?
- Yeah.
742
00:39:34,674 --> 00:39:36,476
- Like that?
- Yeah.
743
00:39:37,677 --> 00:39:38,778
Okay.
744
00:39:41,781 --> 00:39:42,949
Here we go.
745
00:39:51,257 --> 00:39:53,226
It's not deep enough, man.
746
00:39:53,259 --> 00:39:54,761
It's gotta go deeper.
747
00:39:54,794 --> 00:39:56,529
Come on, hold steady.
748
00:39:56,563 --> 00:39:57,530
- Ready?
- Yeah.
749
00:39:57,564 --> 00:39:58,665
Come on.
750
00:39:59,966 --> 00:40:01,935
- Shit.
- Just... Jesus, grab it!
751
00:40:01,968 --> 00:40:03,003
It fell down.
752
00:40:03,036 --> 00:40:04,237
- Come on.
- Dammit.
753
00:40:04,270 --> 00:40:04,804
Come on.
754
00:40:04,838 --> 00:40:06,072
Dude, you have one job.
755
00:40:06,106 --> 00:40:07,774
Hold the... hold
the fuckin' knife.
756
00:40:07,807 --> 00:40:09,251
- I'm fuckin' holdin' the knife.
- Hold it straight.
757
00:40:09,275 --> 00:40:11,511
- I'm holding the fuckin' knife.
- Let's go!
758
00:40:11,544 --> 00:40:13,613
All right, well,
then go fuckin' deeper.
759
00:40:19,052 --> 00:40:21,588
God dammit, this
isn't workin', man.
760
00:40:21,621 --> 00:40:23,265
- No, it's not.
- What am I paying you for?
761
00:40:23,289 --> 00:40:24,824
- Just...
- What do you want me to do?
762
00:40:24,858 --> 00:40:26,569
- I'm holding the knife.
- Just do it, do it.
763
00:40:26,593 --> 00:40:27,927
- Do what?
- Just stab me.
764
00:40:27,961 --> 00:40:29,829
Do it, just fuckin' stab me.
765
00:40:29,863 --> 00:40:33,700
Stab me, god dammit,
stab me, stab me, stab me!
766
00:40:33,733 --> 00:40:34,634
Motherfucker!
767
00:40:45,011 --> 00:40:46,012
It's stuck.
768
00:41:36,896 --> 00:41:38,064
Shit.
769
00:42:10,830 --> 00:42:11,698
Fuck.
770
00:42:14,167 --> 00:42:15,068
Come here, come here.
771
00:42:15,101 --> 00:42:17,070
Okay, come over here.
772
00:42:17,103 --> 00:42:18,872
Come here.
773
00:42:18,905 --> 00:42:20,640
Lily.
774
00:42:21,708 --> 00:42:23,376
Come here.
775
00:42:23,410 --> 00:42:25,912
Okay, sit.
776
00:42:25,945 --> 00:42:27,147
Down.
777
00:42:27,180 --> 00:42:28,048
Yeah.
778
00:42:28,081 --> 00:42:28,915
What's that?
779
00:42:29,716 --> 00:42:31,818
Oh.
780
00:42:31,851 --> 00:42:33,920
Come here.
781
00:42:33,953 --> 00:42:34,888
Okay, come here.
782
00:42:34,921 --> 00:42:36,656
No, come here.
783
00:42:36,690 --> 00:42:37,991
Lily.
784
00:42:38,024 --> 00:42:39,168
Come here, come here,
come here, look.
785
00:42:39,192 --> 00:42:39,993
Yeah!
786
00:42:40,026 --> 00:42:42,128
Sit.
787
00:42:42,162 --> 00:42:44,931
Okay, follow me, come on.
788
00:42:44,964 --> 00:42:46,842
Good girl. Wait, come back,
come back, come back.
789
00:42:46,866 --> 00:42:49,669
Wait, stop, stop, stay.
790
00:42:49,703 --> 00:42:50,403
Good girl.
791
00:42:50,437 --> 00:42:51,705
Okay, sit.
792
00:42:51,738 --> 00:42:52,839
Yeah.
793
00:42:52,872 --> 00:42:54,240
Come here.
794
00:42:54,274 --> 00:42:56,142
No.
795
00:42:56,176 --> 00:42:57,010
Yeah.
796
00:42:57,043 --> 00:42:57,577
Are you ready?
797
00:42:57,610 --> 00:42:58,945
Are you ready for this?
798
00:42:58,978 --> 00:43:00,180
Did you get my voicemail?
799
00:43:00,213 --> 00:43:01,414
No.
800
00:43:04,050 --> 00:43:05,852
You've been here all night?
801
00:43:05,885 --> 00:43:07,854
Yeah, why? Was I
supposed to be somewhere?
802
00:43:09,155 --> 00:43:10,957
No.
803
00:43:10,990 --> 00:43:12,692
Wait, come back,
come back, come back.
804
00:43:13,993 --> 00:43:16,863
Lily, look at the treats.
805
00:43:16,896 --> 00:43:18,140
I'm gonna throw some
shit in the laundry.
806
00:43:18,164 --> 00:43:20,133
Oooh, can you get this?
807
00:43:20,166 --> 00:43:20,934
Sit.
808
00:43:22,235 --> 00:43:23,136
Stay.
809
00:43:23,169 --> 00:43:24,804
Oh.
810
00:43:24,838 --> 00:43:26,039
Yeah.
811
00:44:05,945 --> 00:44:07,914
Laundry and a shower.
812
00:44:07,947 --> 00:44:10,316
That's classic cheater behavior.
813
00:44:10,350 --> 00:44:11,985
Yeah, you caught me.
814
00:44:12,018 --> 00:44:13,820
Couldn't let you smell
my clothes or my dick
815
00:44:13,853 --> 00:44:16,923
'cause of all the banging
I've been doing all day.
816
00:44:16,956 --> 00:44:18,491
Yeah, I thought so.
817
00:44:18,525 --> 00:44:19,359
I actually know what that's like
818
00:44:19,392 --> 00:44:22,228
'cause I've also
been banging all day,
819
00:44:22,262 --> 00:44:23,830
like so hard.
820
00:44:23,863 --> 00:44:25,265
Like the whole neighborhood.
821
00:44:25,298 --> 00:44:26,933
Oh, you finally fucked
the neighborhood.
822
00:44:26,966 --> 00:44:28,101
Congratulations.
823
00:44:28,134 --> 00:44:30,804
It was very fulfilling.
824
00:44:30,837 --> 00:44:33,273
Um, one thing though,
when you do your banging,
825
00:44:33,306 --> 00:44:37,043
can you try to not do it
in like a swamp or whatever,
826
00:44:37,077 --> 00:44:38,945
because your shoes
fuckin' stink.
827
00:44:38,978 --> 00:44:40,847
Had to put 'em outside.
828
00:44:40,880 --> 00:44:43,049
Hey, you got it, no
more swamp fucking.
829
00:44:43,083 --> 00:44:44,117
Cool.
830
00:44:45,218 --> 00:44:46,820
Lily, get down.
831
00:44:46,853 --> 00:44:48,088
Hey.
832
00:44:48,121 --> 00:44:49,122
Come on, get down.
833
00:44:49,155 --> 00:44:50,957
Come on, let her
stay on the bed.
834
00:44:50,990 --> 00:44:52,959
Not tonight.
835
00:44:52,992 --> 00:44:54,260
Aw, why not?
836
00:44:55,862 --> 00:44:56,963
Come on, get.
837
00:44:56,996 --> 00:44:58,898
No, not tonight.
Come on, come on.
838
00:44:58,932 --> 00:45:01,901
Oh, Lily, I guess he's only
sleepin' with one dog tonight.
839
00:45:01,935 --> 00:45:02,902
Ooh, yeah, get him, Lily.
840
00:45:04,871 --> 00:45:05,538
All right.
841
00:45:05,572 --> 00:45:06,840
Okay, fine.
842
00:45:12,012 --> 00:45:13,546
There you go.
843
00:45:13,580 --> 00:45:15,048
Sorry, Lily.
844
00:45:23,189 --> 00:45:25,325
That fuckin' dog needs a yard.
845
00:45:25,358 --> 00:45:27,160
Then get her one.
846
00:45:28,294 --> 00:45:29,996
Well, maybe I will.
847
00:45:30,397 --> 00:45:31,765
With what?
848
00:46:11,237 --> 00:46:13,173
This is the police.
849
00:46:13,206 --> 00:46:15,975
Tell us where the drugs are.
850
00:46:16,009 --> 00:46:17,277
Dildo.
851
00:46:20,480 --> 00:46:22,615
Boo, bitch.
852
00:46:22,649 --> 00:46:24,617
Are you fucking
serious right now?
853
00:46:24,651 --> 00:46:27,020
That doesn't look
very centered to me.
854
00:46:30,657 --> 00:46:32,359
What?
855
00:46:32,392 --> 00:46:33,293
Hey, hey, I'm tryin'...
856
00:46:33,326 --> 00:46:34,961
Why do you have to
keep fuckin' with me?
857
00:46:34,994 --> 00:46:36,329
I'm trying to pay you back.
858
00:46:36,363 --> 00:46:38,965
Here, check the envelope.
859
00:46:40,333 --> 00:46:42,168
Don't fuck with me first.
860
00:46:42,202 --> 00:46:43,903
It's all there, $2500,
861
00:46:43,937 --> 00:46:46,072
plus a little bit
of extra gas money
862
00:46:46,106 --> 00:46:49,376
for the little
field trip that we took.
863
00:46:49,409 --> 00:46:50,977
Where'd you get this?
864
00:46:51,011 --> 00:46:52,212
A friend.
865
00:46:52,245 --> 00:46:54,214
You don't have a friend.
866
00:46:54,247 --> 00:46:56,082
All right, well, are
we squared away then?
867
00:46:56,116 --> 00:46:58,084
Can you check it
and just make sure?
868
00:46:58,118 --> 00:47:00,387
Are we good?
869
00:47:00,420 --> 00:47:02,188
All right, I'll
take that as a yes.
870
00:47:02,222 --> 00:47:04,157
Now, since I'm here,
871
00:47:04,190 --> 00:47:05,501
and since we're
cool and everything,
872
00:47:05,525 --> 00:47:07,360
I was wondering if maybe,
873
00:47:07,394 --> 00:47:12,032
possibly I could
get like a little...
874
00:47:12,065 --> 00:47:16,202
Oh, did you need some
more drugs to, oops, lose?
875
00:47:16,236 --> 00:47:18,271
All right, if you're
just gonna like...
876
00:47:18,304 --> 00:47:20,683
Look, we can keep fuckin'
with each other back and forth,
877
00:47:20,707 --> 00:47:22,042
or we can turn
around and walk out
878
00:47:22,075 --> 00:47:23,185
of each other's lives forever.
879
00:47:23,209 --> 00:47:24,377
Let's do that.
880
00:47:24,411 --> 00:47:26,446
Okay. But I just
want to make sure
881
00:47:26,479 --> 00:47:30,216
that we're like
legit, truly okay.
882
00:47:30,250 --> 00:47:32,686
Like you're not
gonna come chase me
883
00:47:32,719 --> 00:47:36,189
with like a guy with
a gun whose weird.
884
00:47:36,222 --> 00:47:38,291
Like can we squash this shit
885
00:47:38,324 --> 00:47:40,326
and just shake
hands like gentlemen?
886
00:47:41,428 --> 00:47:42,696
- Yeah.
- Yeah?
887
00:47:42,729 --> 00:47:43,963
Let's do that.
888
00:47:43,997 --> 00:47:45,031
We're cool.
889
00:47:46,299 --> 00:47:47,901
We're good.
890
00:47:51,504 --> 00:47:53,139
Dumbass.
891
00:49:07,814 --> 00:49:09,149
Hey.
892
00:49:09,182 --> 00:49:12,085
Uh, I'm at this girl's place.
893
00:49:12,118 --> 00:49:13,253
Yeah.
894
00:49:14,354 --> 00:49:15,488
Yeah.
895
00:49:15,522 --> 00:49:17,223
1077, right?
896
00:49:18,391 --> 00:49:20,360
But the guy's in the back.
897
00:49:22,128 --> 00:49:23,396
Yeah.
898
00:49:23,430 --> 00:49:24,564
Okay.
899
00:49:24,597 --> 00:49:26,099
Thanks.
900
00:49:26,132 --> 00:49:27,434
Oh, right, I'm sorry.
901
00:50:01,468 --> 00:50:02,502
Devin?
902
00:50:03,570 --> 00:50:05,238
Devin, what are you doing?
903
00:50:07,307 --> 00:50:08,575
Just sitting here.
904
00:50:11,311 --> 00:50:13,513
Did you wet the
bed or something?
905
00:50:13,546 --> 00:50:14,547
What?
906
00:50:14,581 --> 00:50:18,084
It's like the sheets
are all wet on your side.
907
00:50:19,386 --> 00:50:21,621
Just a dream.
908
00:50:21,654 --> 00:50:23,323
Just go back to sleep.
909
00:50:46,680 --> 00:50:48,891
What, did you have a sweaty
little dude dream last night?
910
00:50:48,915 --> 00:50:51,584
Hey, what are you
doin' on my laptop?
911
00:50:51,618 --> 00:50:53,586
You mean your "jacktop?"
912
00:50:53,620 --> 00:50:56,623
Ah, just goin' through some
of your search history here.
913
00:50:56,656 --> 00:50:59,192
Some filthy shit you're into.
914
00:50:59,225 --> 00:51:00,427
Fuckin' gross.
915
00:51:00,460 --> 00:51:01,604
Decided to open Pandora's Box,
916
00:51:01,628 --> 00:51:03,263
didn't you?
917
00:51:03,296 --> 00:51:03,930
Probably found
918
00:51:03,963 --> 00:51:05,331
my ultimate fantasy website,
919
00:51:05,365 --> 00:51:06,900
EmployedBoyfriends.com.
920
00:51:10,236 --> 00:51:11,271
You're fuckin' mean.
921
00:51:12,472 --> 00:51:15,108
Oh, hey, babe, we
have, uh, church today.
922
00:51:17,243 --> 00:51:18,345
Church?
923
00:51:18,378 --> 00:51:20,213
Yeah.
924
00:51:20,246 --> 00:51:21,214
I don't go church.
925
00:51:21,247 --> 00:51:23,283
Why would I do that?
926
00:51:23,316 --> 00:51:25,618
Because I signed
us up for offering.
927
00:51:25,652 --> 00:51:27,487
Come on, you have to.
928
00:51:28,655 --> 00:51:29,689
Seriously?
929
00:51:29,723 --> 00:51:32,225
Yeah, I wouldn't
lie about church.
930
00:51:32,258 --> 00:51:33,593
It's Sunday.
931
00:51:36,396 --> 00:51:37,330
God dammit.
932
00:51:37,364 --> 00:51:40,633
All we have and all
we are comes from God,
933
00:51:40,667 --> 00:51:43,470
our Creator, our
Redeemer and Sustainer.
934
00:51:43,503 --> 00:51:45,305
Each breath we take,
935
00:51:45,338 --> 00:51:47,307
the strength to take each step,
936
00:51:47,340 --> 00:51:49,943
everything is a gift from God.
937
00:51:49,976 --> 00:51:53,713
Let us offer back to God our
tithes, gifts, and offerings
938
00:51:53,747 --> 00:51:56,483
as a way of thanking God
for the countless gifts
939
00:51:56,516 --> 00:51:58,451
God has blessed us with.
940
00:51:58,485 --> 00:51:59,595
Would the ushers come forward
941
00:51:59,619 --> 00:52:02,489
to take the morning's
tithes, gifts, and offerings.
942
00:53:01,047 --> 00:53:03,016
Can you hold this?
943
00:53:03,049 --> 00:53:08,355
Praise on high
the Holy Ghost
944
00:53:08,388 --> 00:53:12,692
Amen
945
00:53:29,676 --> 00:53:31,811
Hey, you okay?
946
00:53:31,845 --> 00:53:33,480
Yeah, yeah.
947
00:53:33,513 --> 00:53:35,548
What happened in there?
948
00:53:35,582 --> 00:53:37,384
I don't know, I just
got like super dizzy
949
00:53:37,417 --> 00:53:38,718
and like nauseous.
950
00:53:38,752 --> 00:53:41,388
Yeah, you're like sweating.
951
00:53:41,421 --> 00:53:43,490
How do you feel now?
952
00:53:43,523 --> 00:53:44,491
I feel better.
953
00:53:44,524 --> 00:53:48,361
Pretty much went away
as soon as I walked out.
954
00:53:48,395 --> 00:53:50,397
You're not trying to
get out of this, are you?
955
00:53:50,430 --> 00:53:51,640
If I was trying
to get out of this,
956
00:53:51,664 --> 00:53:52,599
I'd be less stupid about it.
957
00:53:53,600 --> 00:53:57,504
Passing out in front
of a bunch of seniors.
958
00:53:58,705 --> 00:54:00,573
Well, what do you wanna do?
959
00:54:00,607 --> 00:54:05,445
Do you wanna go
back in or go home?
960
00:54:05,478 --> 00:54:06,680
- Yeah.
- Yeah, let's go.
961
00:54:06,713 --> 00:54:08,415
- Thank you.
- Yeah.
962
00:54:47,921 --> 00:54:50,457
Excuse me?
Can I help you?
963
00:55:07,874 --> 00:55:09,609
Okay, hussle Huck.
964
00:55:11,911 --> 00:55:12,746
Come, Huck!
965
00:55:12,779 --> 00:55:14,581
Here, here.
966
00:55:14,614 --> 00:55:15,648
Yes Huck.
967
00:55:15,682 --> 00:55:16,983
Stay.
968
00:55:17,017 --> 00:55:18,418
Come here.
969
00:55:18,451 --> 00:55:20,520
Yeah.
970
00:55:20,553 --> 00:55:21,721
- Hey.
- Hey.
971
00:55:21,755 --> 00:55:22,922
- Aw.
- Who's this?
972
00:55:22,956 --> 00:55:24,424
This is Dash.
973
00:55:24,457 --> 00:55:25,892
This is Marsha's dog.
974
00:55:25,925 --> 00:55:27,861
Well, yeah, she
blew out her knee,
975
00:55:27,894 --> 00:55:29,529
so I'm running him today.
976
00:55:29,562 --> 00:55:30,663
Cool.
977
00:55:31,731 --> 00:55:32,832
Here.
978
00:55:32,866 --> 00:55:34,601
Here, here, here, here.
979
00:55:34,634 --> 00:55:35,969
Can you take that outside?
980
00:55:37,971 --> 00:55:39,739
Why?
981
00:55:39,773 --> 00:55:41,441
'Cause there's no
drinking in here.
982
00:55:41,474 --> 00:55:42,842
Get up, get up.
983
00:55:42,876 --> 00:55:44,444
It's embarrassing.
984
00:55:44,477 --> 00:55:45,478
Come on.
985
00:55:50,817 --> 00:55:51,918
Good luck.
986
00:59:07,681 --> 00:59:08,982
Devin!
987
00:59:34,941 --> 00:59:38,078
Mm. Turkey noodle
soup, my favorite.
988
00:59:48,154 --> 00:59:50,990
Melatonin finally kicked in.
989
01:00:12,479 --> 01:00:14,981
Did you know the guy
that got killed
990
01:00:15,015 --> 01:00:17,884
at the fairgrounds?
991
01:00:17,917 --> 01:00:19,919
Bill Burdick?
992
01:00:23,256 --> 01:00:25,191
Mm...
993
01:00:27,494 --> 01:00:29,162
Why would I know him?
994
01:00:29,195 --> 01:00:30,930
He's from Great
Falls or whatever?
995
01:00:33,833 --> 01:00:34,968
How would I know him?
996
01:00:35,001 --> 01:00:38,004
Like, why would you ask me that?
997
01:00:38,038 --> 01:00:39,906
Because you called
me from his number
998
01:00:39,939 --> 01:00:41,941
the day he died.
999
01:00:46,279 --> 01:00:48,181
Where'd you get that?
1000
01:00:48,214 --> 01:00:51,785
A sheriff's deputy
came into my work today
1001
01:00:51,818 --> 01:00:54,054
and asked me about it.
1002
01:00:54,087 --> 01:00:56,823
They asked me about
a phone call that I got,
1003
01:00:56,856 --> 01:01:00,927
and... they showed me
pictures of you.
1004
01:01:00,960 --> 01:01:02,929
- Pictures of me?
- Yeah.
1005
01:01:02,962 --> 01:01:06,232
You, at ATM machines.
1006
01:01:06,266 --> 01:01:08,501
There was even one
of you two together
1007
01:01:08,535 --> 01:01:10,870
at an ATM machine.
1008
01:01:10,904 --> 01:01:13,206
They asked me if
I knew who you were
1009
01:01:13,239 --> 01:01:15,041
from the photo.
1010
01:01:15,075 --> 01:01:17,844
I told them that I wasn't sure.
1011
01:01:23,249 --> 01:01:25,885
Do they plan on talking to me,
1012
01:01:25,919 --> 01:01:27,187
did they say?
1013
01:01:27,220 --> 01:01:28,355
Yeah.
1014
01:01:28,388 --> 01:01:31,057
Do they know that I'm
staying here with you?
1015
01:01:31,091 --> 01:01:32,258
I don't know.
1016
01:01:32,292 --> 01:01:33,793
Probably.
1017
01:01:37,063 --> 01:01:39,866
So you did know him, then.
1018
01:01:39,899 --> 01:01:42,902
And you just sat here
and lied to me about it?
1019
01:01:42,936 --> 01:01:44,080
Well, what do you think, Erica?
1020
01:01:44,104 --> 01:01:45,538
Do you think that I'd do that?
1021
01:01:45,572 --> 01:01:46,983
You think that I would
just kill somebody
1022
01:01:47,007 --> 01:01:48,174
for their money?
1023
01:01:51,277 --> 01:01:53,213
I don't know!
1024
01:01:53,246 --> 01:01:54,981
I mean, tell me, tell me.
1025
01:01:55,015 --> 01:01:56,850
What am I supposed to think?
1026
01:01:58,284 --> 01:01:59,562
They said that you were with him
1027
01:01:59,586 --> 01:02:00,920
the day he died,
1028
01:02:00,954 --> 01:02:02,064
and you've been
acting really strange
1029
01:02:02,088 --> 01:02:03,990
ever since it happened.
1030
01:02:04,024 --> 01:02:05,859
Devin, the say that
you were the last person
1031
01:02:05,892 --> 01:02:07,160
to see him alive.
1032
01:02:07,193 --> 01:02:10,296
So tell me, what am I
supposed to think?
1033
01:02:10,330 --> 01:02:12,032
Where are you going?
1034
01:03:13,360 --> 01:03:15,295
Yeah, hi, I'd like
to speak to someone
1035
01:03:15,328 --> 01:03:17,964
about the death of Bill Burdick?
1036
01:03:19,265 --> 01:03:21,634
So, you come in off the street
1037
01:03:21,668 --> 01:03:23,179
and you say you were
at the crime scene
1038
01:03:23,203 --> 01:03:25,205
with the victim.
1039
01:03:25,238 --> 01:03:27,140
Okay.
1040
01:03:27,173 --> 01:03:29,242
Tell me something about it.
1041
01:03:29,275 --> 01:03:32,012
Okay, what do you want to know?
1042
01:03:32,045 --> 01:03:34,214
Something you'd only
know if you were there.
1043
01:03:34,247 --> 01:03:36,249
Say... what was
the murder weapon,
1044
01:03:36,282 --> 01:03:38,251
for example?
1045
01:03:38,284 --> 01:03:40,220
Well, it wasn't murder,
1046
01:03:40,253 --> 01:03:41,654
I just want you to know that,
1047
01:03:41,688 --> 01:03:45,425
and that I didn't
do anything, but, um...
1048
01:03:45,458 --> 01:03:49,963
he died, uh, it was a knife.
1049
01:03:49,996 --> 01:03:52,098
- A knife.
- Yeah.
1050
01:03:52,132 --> 01:03:53,466
What kind of knife?
1051
01:03:55,135 --> 01:03:58,438
I don't remember, exactly, um...
1052
01:03:58,471 --> 01:04:00,240
I know it had a black handle
1053
01:04:00,273 --> 01:04:04,377
and it was like a flip-up style.
1054
01:04:04,411 --> 01:04:06,413
Where would we have found it?
1055
01:04:06,446 --> 01:04:09,115
- The knife?
- Yeah.
1056
01:04:09,149 --> 01:04:10,483
Um...
1057
01:04:14,087 --> 01:04:16,122
Still in his chest.
1058
01:04:20,493 --> 01:04:22,962
Okay.
1059
01:04:22,996 --> 01:04:24,998
Moving forward.
1060
01:04:25,031 --> 01:04:26,700
You have the right
to remain silent.
1061
01:04:26,733 --> 01:04:28,301
Anything you say can and will be
1062
01:04:28,335 --> 01:04:30,403
used against you
in a court of law.
1063
01:04:30,437 --> 01:04:32,038
You understand that, correct?
1064
01:04:32,072 --> 01:04:34,140
- Yeah.
- Okay.
1065
01:04:34,174 --> 01:04:36,976
You have the right
to an attorney.
1066
01:04:37,010 --> 01:04:38,311
I don't have an attorney.
1067
01:04:38,345 --> 01:04:41,281
Well, one can be provided.
1068
01:04:41,314 --> 01:04:43,016
Okay.
1069
01:04:43,049 --> 01:04:44,484
'Cause you're gonna need one.
1070
01:04:44,517 --> 01:04:46,319
We're gonna be placing
you under arrest,
1071
01:04:46,353 --> 01:04:48,321
regardless of how this goes.
1072
01:04:48,355 --> 01:04:50,290
I'm just letting you know.
1073
01:04:54,761 --> 01:04:57,097
Yeah.
1074
01:04:57,130 --> 01:04:58,164
Yeah, I get that.
1075
01:04:58,198 --> 01:05:00,109
I mean, I don't think I'm
gonna need one, though,
1076
01:05:00,133 --> 01:05:02,235
right now, so.
1077
01:05:22,455 --> 01:05:24,457
All right.
1078
01:05:24,491 --> 01:05:26,359
Whenever you're ready.
1079
01:05:35,402 --> 01:05:40,073
All right, this is
gonna sound... stupid?
1080
01:05:40,106 --> 01:05:41,217
I'm just, like, trying to think
1081
01:05:41,241 --> 01:05:44,077
of the best way to...
1082
01:05:44,110 --> 01:05:45,512
describe what happened.
1083
01:05:45,545 --> 01:05:49,315
Well, what do you
mean, "stupid"?
1084
01:05:49,349 --> 01:05:50,550
Just wanna tell you,
1085
01:05:50,583 --> 01:05:55,355
just don't say anything
for, like, a minute.
1086
01:05:55,388 --> 01:05:58,391
Just kinda let it sink in.
1087
01:05:58,425 --> 01:06:00,226
Okay.
1088
01:06:05,398 --> 01:06:07,534
Anytime you're ready.
1089
01:06:09,436 --> 01:06:12,072
It's all right.
1090
01:06:13,540 --> 01:06:15,342
This whole thing,
1091
01:06:15,375 --> 01:06:16,810
it was like an assisted-suicide
1092
01:06:16,843 --> 01:06:18,578
type of situation.
1093
01:06:18,611 --> 01:06:21,815
It was like a Kevorkian
type of thing.
1094
01:06:21,848 --> 01:06:24,551
And I assisted with it.
1095
01:06:28,355 --> 01:06:33,193
And how did you
assist in his death?
1096
01:06:33,226 --> 01:06:36,262
He wanted to die in
a very specific way.
1097
01:06:36,296 --> 01:06:39,366
He wanted it to look
like a stabbing,
1098
01:06:39,399 --> 01:06:40,667
and so, he needed somebody
1099
01:06:40,700 --> 01:06:43,503
to tie his arms behind his back
1100
01:06:43,536 --> 01:06:48,274
and hold a knife
to the steering wheel,
1101
01:06:48,308 --> 01:06:51,344
and then he did the rest.
1102
01:06:51,378 --> 01:06:53,213
And so, that's what I did,
1103
01:06:53,246 --> 01:06:57,217
but, um, I didn't kill him.
1104
01:06:59,619 --> 01:07:00,863
All right, Devin,
1105
01:07:00,887 --> 01:07:02,222
just so you'll know.
1106
01:07:02,255 --> 01:07:03,857
Four different
kinds of questions.
1107
01:07:03,890 --> 01:07:08,228
One question describes
what the test is about.
1108
01:07:08,261 --> 01:07:09,305
There's gonna be three questions
1109
01:07:09,329 --> 01:07:12,198
directly related to what
you've been charged with.
1110
01:07:12,232 --> 01:07:14,167
There's gonna be
three lie questions.
1111
01:07:14,200 --> 01:07:15,869
Those are questions
that I will initially
1112
01:07:15,902 --> 01:07:17,470
ask you to answer truthfully
1113
01:07:17,504 --> 01:07:19,539
and then direct you to lie.
1114
01:07:19,572 --> 01:07:22,175
You have to lie by answering no
1115
01:07:22,208 --> 01:07:23,710
and react appropriately.
1116
01:07:23,743 --> 01:07:26,146
So I have to lie
to those questions.
1117
01:07:26,179 --> 01:07:27,180
By answering no.
1118
01:07:27,213 --> 01:07:29,883
The lie questions start
with "Did you ever..."
1119
01:07:29,916 --> 01:07:31,484
Okay.
1120
01:07:31,518 --> 01:07:32,662
They're the only questions
1121
01:07:32,686 --> 01:07:33,887
you're allowed to lie to.
1122
01:07:33,920 --> 01:07:35,321
All other questions on this test
1123
01:07:35,355 --> 01:07:37,257
you must answer truthfully.
1124
01:07:42,429 --> 01:07:43,596
Do you understand
1125
01:07:43,630 --> 01:07:46,332
I won't ask any
unreviewed questions?
1126
01:07:46,366 --> 01:07:47,734
Yes.
1127
01:07:47,767 --> 01:07:49,602
Is your home in Montana?
1128
01:07:49,636 --> 01:07:51,137
Yes.
1129
01:07:53,773 --> 01:07:56,509
Did you ever violate a rule?
1130
01:07:58,478 --> 01:08:01,748
Mm... yes.
1131
01:08:08,655 --> 01:08:11,925
All right, Devin,
you messed that up.
1132
01:08:11,958 --> 01:08:14,260
When I ask you a question
1133
01:08:14,294 --> 01:08:16,296
that starts with "did you ever,"
1134
01:08:16,329 --> 01:08:19,299
your instructions are
to lie by answering no.
1135
01:08:19,332 --> 01:08:20,600
You've gotta do it.
1136
01:08:20,633 --> 01:08:22,369
This is your test
1137
01:08:22,402 --> 01:08:26,940
and my instructions
are important for you.
1138
01:08:26,973 --> 01:08:28,441
- So you got it?
- Got it.
1139
01:08:28,475 --> 01:08:29,442
You gotta answer no.
1140
01:08:29,476 --> 01:08:31,945
So we're gonna go back
to that last question.
1141
01:08:37,517 --> 01:08:39,319
Is your home in Montana?
1142
01:08:39,352 --> 01:08:40,553
Yes.
1143
01:08:44,591 --> 01:08:46,793
Did you ever violate a rule?
1144
01:08:46,826 --> 01:08:48,294
Yes.
1145
01:08:57,704 --> 01:09:01,408
Devin, you messed up again.
1146
01:09:01,441 --> 01:09:04,577
Answer this question truthfully.
1147
01:09:04,611 --> 01:09:06,513
At any time in your life,
1148
01:09:06,546 --> 01:09:08,548
did you ever violate a rule?
1149
01:09:08,581 --> 01:09:09,983
- Truthfully?
- Yes.
1150
01:09:10,016 --> 01:09:12,519
- Yes.
- Okay.
1151
01:09:12,552 --> 01:09:14,688
On the questions that
start with "did you ever,"
1152
01:09:14,721 --> 01:09:16,690
you need to lie by answering no.
1153
01:09:16,723 --> 01:09:19,526
I thought that's what I did.
1154
01:09:19,559 --> 01:09:21,294
All right.
1155
01:09:21,327 --> 01:09:22,362
Sorry.
1156
01:09:22,395 --> 01:09:26,366
All right, so we're going
back to that question.
1157
01:09:27,634 --> 01:09:29,769
Is your home in Montana?
1158
01:09:29,803 --> 01:09:31,371
Yes.
1159
01:09:31,404 --> 01:09:33,506
Is your first name Devin?
1160
01:09:33,540 --> 01:09:34,708
Yes.
1161
01:09:34,741 --> 01:09:36,543
Do you live in Helena?
1162
01:09:36,576 --> 01:09:37,711
Yes.
1163
01:09:37,744 --> 01:09:40,313
Did you ever make one mistake?
1164
01:09:42,716 --> 01:09:44,317
No.
1165
01:09:44,351 --> 01:09:46,720
Are you the person
who cut that man?
1166
01:09:46,753 --> 01:09:48,455
No.
1167
01:09:48,488 --> 01:09:51,458
Did you cut that man?
1168
01:09:51,491 --> 01:09:53,393
No.
1169
01:09:53,426 --> 01:09:56,463
Was it you who cut that man?
1170
01:09:56,496 --> 01:09:57,797
No.
1171
01:10:04,771 --> 01:10:06,339
Please remain still.
1172
01:10:06,373 --> 01:10:07,483
This test sequence is complete.
1173
01:10:47,681 --> 01:10:48,682
Hi, Devin.
1174
01:10:48,715 --> 01:10:50,083
I'm Kristin Dunkle,
1175
01:10:50,116 --> 01:10:52,385
I'm with the public
defender's office.
1176
01:10:52,419 --> 01:10:53,753
I've been assigned to your case.
1177
01:10:53,787 --> 01:10:55,288
Have a seat.
1178
01:10:58,625 --> 01:11:00,860
You doing okay in here?
1179
01:11:00,894 --> 01:11:02,696
Yeah, I guess, so far.
1180
01:11:02,729 --> 01:11:04,664
Okay, so what's
going on right now
1181
01:11:04,698 --> 01:11:06,700
is that the state
is still deciding
1182
01:11:06,733 --> 01:11:08,868
what they're gonna
charge you with.
1183
01:11:08,902 --> 01:11:10,770
I can push for
negligent homicide,
1184
01:11:10,804 --> 01:11:12,806
but I think, with the
attention on the case,
1185
01:11:12,839 --> 01:11:14,708
it's best to prepare
for the worst,
1186
01:11:14,741 --> 01:11:17,711
which would be
deliberate homicide.
1187
01:11:17,744 --> 01:11:19,412
Deliberate homicide?
1188
01:11:19,446 --> 01:11:20,880
Yes... basically, murder.
1189
01:11:20,914 --> 01:11:22,549
Well, once they
land on a charge,
1190
01:11:22,582 --> 01:11:23,726
I'm gonna see what
I can get for you,
1191
01:11:23,750 --> 01:11:25,685
but any deal is
probably gonna yield
1192
01:11:25,719 --> 01:11:27,854
a sentence of 20 years to life
1193
01:11:27,887 --> 01:11:29,823
with a possibility of parole.
1194
01:11:29,856 --> 01:11:31,133
Good behavior, I can get you out
1195
01:11:31,157 --> 01:11:33,426
the lower end of 20.
1196
01:11:33,460 --> 01:11:36,563
- So I'd be pleading guilty.
- Correct.
1197
01:11:36,596 --> 01:11:38,832
Yeah, but I didn't kill him.
1198
01:11:38,865 --> 01:11:43,570
Okay, so... what?
1199
01:11:43,603 --> 01:11:44,871
He wanted to die,
1200
01:11:44,904 --> 01:11:46,573
and he wanted me
to help him die,
1201
01:11:46,606 --> 01:11:47,841
so that's what I did.
1202
01:11:47,874 --> 01:11:48,808
I didn't do anything wrong
1203
01:11:48,842 --> 01:11:50,744
so I don't understand
why they would want
1204
01:11:50,777 --> 01:11:53,480
to charge me with
homicide or whatever.
1205
01:11:53,513 --> 01:11:54,890
I mean, did you not
read my statement
1206
01:11:54,914 --> 01:11:56,850
that I gave to the police?
1207
01:11:56,883 --> 01:12:00,754
I did read the statement.
1208
01:12:00,787 --> 01:12:04,491
It says right here
he asked you to kill him,
1209
01:12:04,524 --> 01:12:06,726
and we're supposed
to believe that?
1210
01:12:06,760 --> 01:12:08,428
I mean, I know it
sounds fuckin' stupid,
1211
01:12:08,461 --> 01:12:10,597
but it's what happened.
1212
01:12:10,630 --> 01:12:12,832
Okay, um... I'm sorry.
1213
01:12:12,866 --> 01:12:15,769
Are you planning on
pleading not guilty?
1214
01:12:15,802 --> 01:12:17,437
Yes!
1215
01:12:17,470 --> 01:12:19,873
Okay, if you do that...
1216
01:12:19,906 --> 01:12:21,775
All right, no, you should
not be doing that,
1217
01:12:21,808 --> 01:12:24,611
because you could be
facing the death penalty.
1218
01:12:26,913 --> 01:12:28,515
Okay, I'm sorry.
1219
01:12:28,548 --> 01:12:31,718
I'm just a little bit confused.
1220
01:12:31,751 --> 01:12:34,187
If you're planning
on pleading not guilty,
1221
01:12:34,220 --> 01:12:36,790
why have you been
speaking with the police?
1222
01:12:36,823 --> 01:12:37,867
Well, 'cause they're the police.
1223
01:12:37,891 --> 01:12:39,793
I mean, they bring me in,
they ask me questions.
1224
01:12:39,826 --> 01:12:41,761
Like, what else am I
supposed to do?
1225
01:12:41,795 --> 01:12:44,631
Uh... remain silent?
1226
01:12:44,664 --> 01:12:45,708
You know that right of yours
1227
01:12:45,732 --> 01:12:46,909
they read when
they arrested you?
1228
01:12:46,933 --> 01:12:48,635
Yeah, but, like,
1229
01:12:48,668 --> 01:12:49,812
I'm not trying to hide anything.
1230
01:12:49,836 --> 01:12:50,980
I'm just trying to cooperate.
1231
01:12:51,004 --> 01:12:52,639
All I did was tell
them the truth.
1232
01:12:52,672 --> 01:12:54,650
Okay, well it doesn't matter
if you told the truth.
1233
01:12:54,674 --> 01:12:56,643
What matters is
if they believe it,
1234
01:12:56,676 --> 01:12:58,044
and they don't believe it.
1235
01:12:58,078 --> 01:12:59,746
I read it, I didn't believe it,
1236
01:12:59,779 --> 01:13:02,549
because it's not
a believable story.
1237
01:13:02,582 --> 01:13:03,750
Look, a man was found bound
1238
01:13:03,783 --> 01:13:05,218
with his arms behind his back
1239
01:13:05,251 --> 01:13:06,519
stabbed to death
1240
01:13:06,553 --> 01:13:08,054
and you admit you were there.
1241
01:13:08,088 --> 01:13:10,790
You had to understand that
there were consequences
1242
01:13:10,824 --> 01:13:13,560
even if your involvement
was limited.
1243
01:13:13,593 --> 01:13:15,795
The physical evidence
of this case supports
1244
01:13:15,829 --> 01:13:17,230
murder overwhelmingly,
1245
01:13:17,263 --> 01:13:20,000
and your story does
nothing to disprove it.
1246
01:13:20,033 --> 01:13:22,836
In fact, you story does
more to incriminate you
1247
01:13:22,869 --> 01:13:24,971
than it does to exonerate you,
1248
01:13:25,005 --> 01:13:26,740
because you put
yourself on the record
1249
01:13:26,773 --> 01:13:28,842
at the scene of the crime.
1250
01:13:28,875 --> 01:13:30,010
I mean, look at it this way.
1251
01:13:30,043 --> 01:13:31,911
At the very least,
you're an accessory.
1252
01:13:31,945 --> 01:13:33,613
You're also a witness,
1253
01:13:33,646 --> 01:13:34,948
not to mention a beneficiary,
1254
01:13:34,981 --> 01:13:37,951
because of the ATM withdrawals.
1255
01:13:37,984 --> 01:13:40,687
Look, I'm suggesting
once again we listen
1256
01:13:40,720 --> 01:13:43,023
to what they have to offer
and you take a deal.
1257
01:13:43,056 --> 01:13:45,859
We're talking about
the death penalty.
1258
01:13:45,892 --> 01:13:48,595
We have to plead guilty.
1259
01:13:50,563 --> 01:13:51,798
Devin Michael Fowler,
1260
01:13:51,831 --> 01:13:52,766
you have been charged with
1261
01:13:52,799 --> 01:13:55,702
the deliberate homicide
of William Burdick.
1262
01:13:55,735 --> 01:13:57,837
On the charge of
deliberate homicide,
1263
01:13:57,871 --> 01:13:59,572
how do you plead?
1264
01:13:59,606 --> 01:14:02,042
Not guilty.
1265
01:14:02,075 --> 01:14:03,877
Oh, fuck, Devin.
1266
01:14:03,910 --> 01:14:04,744
You know that I didn't just
1267
01:14:04,778 --> 01:14:06,579
kill this guy for
his money, right?
1268
01:14:06,613 --> 01:14:07,823
I mean, if I was gonna do that,
1269
01:14:07,847 --> 01:14:09,816
I would do that and
then just admit to it,
1270
01:14:09,849 --> 01:14:12,552
and then I wouldn't look
like such a fuckin' idiot.
1271
01:14:12,585 --> 01:14:13,787
Why did you take the money?
1272
01:14:13,820 --> 01:14:15,555
That looks so bad.
1273
01:14:15,588 --> 01:14:16,732
He wanted me to take it.
1274
01:14:16,756 --> 01:14:19,959
It was, like, part of the deal.
1275
01:14:19,993 --> 01:14:21,961
Uh, he said that I could
take whatever I needed
1276
01:14:21,995 --> 01:14:23,663
from his bank account.
1277
01:14:23,697 --> 01:14:25,074
And you didn't think
you were gonna get caught,
1278
01:14:25,098 --> 01:14:27,567
like, going to all those ATMs?
1279
01:14:27,600 --> 01:14:28,635
How could I?
1280
01:14:28,668 --> 01:14:30,303
It's just surveillance footage.
1281
01:14:30,337 --> 01:14:32,038
Like, it's all
grainy and shitty.
1282
01:14:32,072 --> 01:14:33,840
You can't positively
identify anybody
1283
01:14:33,873 --> 01:14:35,608
based off that.
1284
01:14:35,642 --> 01:14:37,610
Plus, like, I wore a hat.
1285
01:14:37,644 --> 01:14:38,912
My God. Devin.
1286
01:14:38,945 --> 01:14:39,913
What?
1287
01:14:39,946 --> 01:14:41,581
It's the fuckin' phone call.
1288
01:14:41,614 --> 01:14:43,983
It's what ties me to
the whole fucking thing.
1289
01:14:44,017 --> 01:14:45,852
If I hadn't have made that call,
1290
01:14:45,885 --> 01:14:47,763
they would have no idea
who the fucking blurry guy
1291
01:14:47,787 --> 01:14:50,323
on the footage is.
1292
01:14:50,357 --> 01:14:52,692
You know, I almost
forgot your number?
1293
01:14:52,726 --> 01:14:54,094
Like, I could barely remember it
1294
01:14:54,127 --> 01:14:55,995
when I made the call?
1295
01:14:56,029 --> 01:14:59,099
And now it's the
reason I'm in here.
1296
01:14:59,132 --> 01:15:01,101
I just...
1297
01:15:01,134 --> 01:15:03,770
I can't believe you
fucking fell into this.
1298
01:15:03,803 --> 01:15:05,348
Yeah, well, neither
can anyone else.
1299
01:15:05,372 --> 01:15:07,607
I mean, the police, you...
1300
01:15:07,640 --> 01:15:10,844
Fuckin' lie detector
doesn't even believe me.
1301
01:15:10,877 --> 01:15:12,879
When did you take a polygraph?
1302
01:15:12,912 --> 01:15:15,348
Uh, when they were
questioning me.
1303
01:15:15,382 --> 01:15:17,617
Was Dunkle with you?
1304
01:15:17,650 --> 01:15:19,719
No. This was before.
1305
01:15:19,753 --> 01:15:20,954
Goddammit, Devin!
1306
01:15:20,987 --> 01:15:23,089
Why... why would you do that?
1307
01:15:23,123 --> 01:15:24,724
'Cause I'm a fuckin'
idiot, all right?
1308
01:15:24,758 --> 01:15:26,659
I get that I shouldn't
have talked to anybody.
1309
01:15:26,693 --> 01:15:28,661
This is why you don't
wait a fucking week
1310
01:15:28,695 --> 01:15:30,063
to call me.
1311
01:15:30,096 --> 01:15:32,866
I could have helped
you through this.
1312
01:15:32,899 --> 01:15:34,076
Well, I don't want
you to feel like
1313
01:15:34,100 --> 01:15:36,736
you have to be here helping me.
1314
01:15:36,770 --> 01:15:37,813
I'm not gonna let
you go through this
1315
01:15:37,837 --> 01:15:39,072
on your own, okay?
1316
01:15:39,105 --> 01:15:40,674
And I talked to Dunkle.
1317
01:15:40,707 --> 01:15:42,151
It sounds like she could
use some of my help.
1318
01:15:42,175 --> 01:15:44,811
Yeah, but this
could be bad for you.
1319
01:15:44,844 --> 01:15:46,079
I'm here, okay?
1320
01:15:46,112 --> 01:15:48,148
That's that.
1321
01:15:48,181 --> 01:15:50,116
Why did you take my coat?
1322
01:15:50,150 --> 01:15:51,885
I don't know, I just grabbed it.
1323
01:15:51,918 --> 01:15:54,921
Well, hopefully,
I'll get it back.
1324
01:15:54,954 --> 01:15:57,090
I'm sorry.
1325
01:15:57,123 --> 01:15:59,993
Well, how's Dunkle?
1326
01:16:00,026 --> 01:16:02,829
She's all right, I guess.
1327
01:16:02,862 --> 01:16:04,964
I don't know about
that hairstyle, though.
1328
01:16:04,998 --> 01:16:06,733
Devin, don't do that.
1329
01:16:06,766 --> 01:16:07,934
What?
1330
01:16:07,967 --> 01:16:09,002
Her fucking hairstyle?
1331
01:16:09,035 --> 01:16:11,004
No. They did the same
thing to Marcia Clark
1332
01:16:11,037 --> 01:16:13,707
for the O.J. trial
and it was bullshit.
1333
01:16:13,740 --> 01:16:16,109
Yeah, and she lost, didn't she?
1334
01:16:16,142 --> 01:16:18,087
At least you didn't get one
of those ponytail lawyers.
1335
01:16:18,111 --> 01:16:19,913
Or a balding ponytail lawyer.
1336
01:16:19,946 --> 01:16:20,990
Why don't those guys
ever get shamed
1337
01:16:21,014 --> 01:16:23,183
for what they look like?
1338
01:16:23,216 --> 01:16:26,252
I don't know how you managed
to get yourself in here, Erica,
1339
01:16:26,286 --> 01:16:27,687
but keep in mind,
1340
01:16:27,721 --> 01:16:29,089
these are not conjugal visits.
1341
01:16:29,122 --> 01:16:30,790
So I need you both
to be professional
1342
01:16:30,824 --> 01:16:32,158
at all times, okay?
1343
01:16:32,192 --> 01:16:33,793
- Okay.
- Okay.
1344
01:16:33,827 --> 01:16:35,128
Now, Devin,
1345
01:16:35,161 --> 01:16:36,062
in order to build this case,
1346
01:16:36,096 --> 01:16:38,198
we're gonna have to
examine and touch on
1347
01:16:38,231 --> 01:16:40,000
some of the mistakes
you've made.
1348
01:16:40,033 --> 01:16:41,801
So I'm gonna need you
to just toughen up
1349
01:16:41,835 --> 01:16:44,037
when I do that, okay?
1350
01:16:44,070 --> 01:16:45,238
Okay.
1351
01:16:47,040 --> 01:16:49,009
Erica?
1352
01:16:50,477 --> 01:16:52,445
Devin.
1353
01:16:52,479 --> 01:16:56,449
We think you should
reconsider your plea.
1354
01:16:56,483 --> 01:16:58,818
Think about doing a deal.
1355
01:16:58,852 --> 01:17:00,162
'Cause unless you
change your story...
1356
01:17:00,186 --> 01:17:01,287
I'm not pleading guilty.
1357
01:17:01,321 --> 01:17:03,156
Unless you change your story,
1358
01:17:03,189 --> 01:17:04,758
we won't win this.
1359
01:17:04,791 --> 01:17:06,192
It's unwinnable.
1360
01:17:06,226 --> 01:17:07,894
Devin, this is your life.
1361
01:17:07,927 --> 01:17:09,162
I didn't kill him!
1362
01:17:09,195 --> 01:17:11,164
And I'm not gonna
say that I did.
1363
01:17:11,197 --> 01:17:12,899
I don't care if
I get a life sentence
1364
01:17:12,932 --> 01:17:14,768
or if I get the death penalty.
1365
01:17:14,801 --> 01:17:16,169
Real easy to say that right now.
1366
01:17:16,202 --> 01:17:17,213
Well, I just said it
1367
01:17:17,237 --> 01:17:18,471
and I'm gonna keep saying it,
1368
01:17:18,505 --> 01:17:20,006
so stop asking.
1369
01:17:20,040 --> 01:17:21,241
Right now,
1370
01:17:21,274 --> 01:17:22,852
it may not seem like
there's a big difference
1371
01:17:22,876 --> 01:17:24,077
between 20 years and death,
1372
01:17:24,110 --> 01:17:25,979
but trust me, Devin, there is.
1373
01:17:26,012 --> 01:17:27,080
Twenty years from now,
1374
01:17:27,113 --> 01:17:28,190
you could be sitting in there
1375
01:17:28,214 --> 01:17:29,258
looking back at
this very moment...
1376
01:17:29,282 --> 01:17:32,919
You guys have me fuckin'
locked up forever already.
1377
01:17:32,952 --> 01:17:34,196
I'm saying it for the last time.
1378
01:17:34,220 --> 01:17:35,255
I'm not gonna sign up
1379
01:17:35,288 --> 01:17:37,090
for some guaranteed
prison sentence
1380
01:17:37,123 --> 01:17:40,026
and admit to something
that I didn't do, period.
1381
01:17:40,060 --> 01:17:42,195
So can we move on, please?
1382
01:17:42,228 --> 01:17:45,098
I'm sorry, I gotta...
I can't be in here.
1383
01:17:56,242 --> 01:17:57,510
She's right.
1384
01:17:57,544 --> 01:17:59,879
We won't win.
1385
01:17:59,913 --> 01:18:01,881
Did you seriously
just say that out loud?
1386
01:18:01,915 --> 01:18:02,949
Aren't you my lawyer?
1387
01:18:02,982 --> 01:18:04,050
Yeah, as your lawyer,
1388
01:18:04,084 --> 01:18:05,885
I'm gonna work
my ass off for you.
1389
01:18:05,919 --> 01:18:09,022
But it's also my job
to prepare you mentally
1390
01:18:09,055 --> 01:18:11,057
for all outcomes.
1391
01:18:11,091 --> 01:18:12,092
Now.
1392
01:18:12,125 --> 01:18:14,861
The only approach we
really have with this case
1393
01:18:14,894 --> 01:18:17,530
is to call into question
the definition of homicide
1394
01:18:17,564 --> 01:18:20,100
as it applies to what happened.
1395
01:18:20,133 --> 01:18:22,035
I mean, the evidence
is pretty limited.
1396
01:18:22,068 --> 01:18:24,304
There's no DNA at
the crime scene.
1397
01:18:24,337 --> 01:18:25,972
There's no bloody clothes,
1398
01:18:26,006 --> 01:18:27,841
there's no eyewitnesses.
1399
01:18:27,874 --> 01:18:29,843
All they have is the phone call
1400
01:18:29,876 --> 01:18:31,978
and the ATM withdrawals.
1401
01:18:32,012 --> 01:18:35,115
And of course, your
sworn statement, Devin.
1402
01:18:35,148 --> 01:18:36,916
- I just...
- I know, I know.
1403
01:18:36,950 --> 01:18:39,219
Even if it was the truth,
it doesn't matter.
1404
01:18:39,252 --> 01:18:43,223
Your sworn statement makes
their entire case for them.
1405
01:18:43,256 --> 01:18:45,892
The judge isn't gonna
just throw it out.
1406
01:18:45,925 --> 01:18:47,260
You're unwilling to recant,
1407
01:18:47,293 --> 01:18:50,130
you're unwilling to pursue
an improper interrogation,
1408
01:18:50,163 --> 01:18:52,332
so they're going to destroy you
1409
01:18:52,365 --> 01:18:56,136
with your own words.
1410
01:18:56,169 --> 01:18:59,105
The defendant
was unemployed.
1411
01:18:59,139 --> 01:19:00,940
He was desperate.
1412
01:19:00,974 --> 01:19:03,076
He came across William Burdick
1413
01:19:03,109 --> 01:19:06,012
and he saw an opportunity.
1414
01:19:06,046 --> 01:19:09,182
This was essentially
an abduction.
1415
01:19:09,215 --> 01:19:10,950
He confronted Mr. Burdick
1416
01:19:10,984 --> 01:19:13,953
and he forced him
against his will
1417
01:19:13,987 --> 01:19:16,122
to drive him back to
Helena where he lived.
1418
01:19:16,156 --> 01:19:19,159
Forced him to withdraw
a large sum of money,
1419
01:19:19,192 --> 01:19:22,362
presumably to confirm
his ATM PIN number,
1420
01:19:22,395 --> 01:19:24,931
continuing on to
a secluded location
1421
01:19:24,964 --> 01:19:27,434
near the defendant's home.
1422
01:19:27,467 --> 01:19:29,602
There, he proceeded
to stab William
1423
01:19:29,636 --> 01:19:32,172
eight times in the chest.
1424
01:19:32,205 --> 01:19:36,276
He was killing him for money.
1425
01:19:36,309 --> 01:19:39,612
He took his ATM card, his cash,
1426
01:19:39,646 --> 01:19:41,881
and proceeded to
all but liquidate
1427
01:19:41,915 --> 01:19:44,184
his bank account
in subsequent days.
1428
01:19:44,217 --> 01:19:46,186
He was spending
Bill Burdick's money
1429
01:19:46,219 --> 01:19:50,990
less than 24 hours
after his death.
1430
01:19:51,024 --> 01:19:57,063
Devin Fowler is guilty
of deliberate homicide.
1431
01:19:57,097 --> 01:19:59,199
You must find him guilty.
1432
01:20:01,267 --> 01:20:04,070
Abducted... it's bullshit.
1433
01:20:04,104 --> 01:20:05,314
When you stopped
at the restaurant,
1434
01:20:05,338 --> 01:20:07,640
that would be the
only time anyone saw
1435
01:20:07,674 --> 01:20:09,476
both of you together, correct?
1436
01:20:09,509 --> 01:20:10,477
Yeah.
1437
01:20:10,510 --> 01:20:13,146
Is there anyone at all
that would remember you?
1438
01:20:15,181 --> 01:20:17,384
The waitress?
1439
01:20:17,417 --> 01:20:19,219
We will not deny
1440
01:20:19,252 --> 01:20:21,354
that the defendant
was at the scene.
1441
01:20:21,388 --> 01:20:23,423
We will not deny
that the defendant
1442
01:20:23,456 --> 01:20:26,993
was involved in the
death of Bill Burdick.
1443
01:20:27,027 --> 01:20:28,361
What we will deny
1444
01:20:28,395 --> 01:20:32,032
is that Devin Fowler
killed Bill Burdick.
1445
01:20:32,065 --> 01:20:34,434
We will prove that
this is not a homicide
1446
01:20:34,467 --> 01:20:37,337
and that the deceased
actually solicited
1447
01:20:37,370 --> 01:20:39,205
his own death,
1448
01:20:39,239 --> 01:20:41,107
and that he used Devin Fowler,
1449
01:20:41,141 --> 01:20:44,277
exploiting his kindness
for his own gain.
1450
01:20:44,310 --> 01:20:46,246
He was a professional motivator,
1451
01:20:46,279 --> 01:20:48,114
a motivational speaker.
1452
01:20:48,148 --> 01:20:50,283
This is what he
did for a living.
1453
01:20:50,316 --> 01:20:52,686
He plied the defendant
with alcohol,
1454
01:20:52,719 --> 01:20:54,454
he pressured him intensely,
1455
01:20:54,487 --> 01:20:56,122
he lied to him.
1456
01:20:56,156 --> 01:20:57,691
And for what?
1457
01:20:57,724 --> 01:21:01,995
"What could he possibly gain?"
you might be wondering.
1458
01:21:02,028 --> 01:21:03,196
Money.
1459
01:21:03,229 --> 01:21:06,066
Life insurance money
for his family.
1460
01:21:06,099 --> 01:21:09,202
And how much debt was
Mr. Bill Burdick in?
1461
01:21:09,235 --> 01:21:11,404
Uh, I don't have the
figures in front of me,
1462
01:21:11,438 --> 01:21:13,306
- but...
- I do.
1463
01:21:13,340 --> 01:21:15,408
Sheriff Campbell, Exhibit 9.
1464
01:21:15,442 --> 01:21:18,411
Summary of Bill Burdick's
accumulated debt.
1465
01:21:18,445 --> 01:21:20,423
Can you go ahead and please
look over those figures
1466
01:21:20,447 --> 01:21:22,248
and tell me if
those look correct,
1467
01:21:22,282 --> 01:21:24,417
based on your investigation?
1468
01:21:24,451 --> 01:21:26,086
Uh, yes, these are correct.
1469
01:21:26,119 --> 01:21:29,422
And can you read out loud
the total sum of debt?
1470
01:21:29,456 --> 01:21:32,425
$484,022.
1471
01:21:32,459 --> 01:21:33,360
Thank you.
1472
01:21:33,393 --> 01:21:35,328
And how much money
did Mr. Burdick's wife
1473
01:21:35,362 --> 01:21:39,099
and children stand to claim
off the life insurance policies?
1474
01:21:39,132 --> 01:21:42,268
Uh... approximately
$1.2 million.
1475
01:21:42,302 --> 01:21:43,436
Wow!
1476
01:21:43,470 --> 01:21:45,305
That's a lot of money.
1477
01:21:45,338 --> 01:21:46,740
And, Sheriff Campbell,
1478
01:21:46,773 --> 01:21:48,174
did you deliver
the unfortunate news
1479
01:21:48,208 --> 01:21:49,509
to Mrs. Burdick?
1480
01:21:49,542 --> 01:21:52,112
In the presence of
another officer, yes.
1481
01:21:52,145 --> 01:21:55,048
And can you describe
her reaction to the news?
1482
01:21:55,081 --> 01:21:56,349
Objection, Your Honor.
1483
01:21:56,383 --> 01:21:58,051
His assessment of her reaction
1484
01:21:58,084 --> 01:22:00,754
is subjective and
irrelevant to the case.
1485
01:22:00,787 --> 01:22:02,288
Sustained.
1486
01:22:02,322 --> 01:22:03,599
Sheriff Campbell,
do you know why
1487
01:22:03,623 --> 01:22:06,092
Mrs. Burdick isn't
present here today...
1488
01:22:06,126 --> 01:22:07,360
or any other day of the trial,
1489
01:22:07,394 --> 01:22:08,461
for that matter?
1490
01:22:08,495 --> 01:22:11,297
- Objection.
- Sustained.
1491
01:22:11,331 --> 01:22:13,533
- Mrs. Dunkle?
- I'm sorry, Your Honor.
1492
01:22:13,566 --> 01:22:16,202
I'm just wondering out loud
why we haven't heard
1493
01:22:16,236 --> 01:22:18,605
a peep out of
the deceased's wife.
1494
01:22:18,638 --> 01:22:21,341
I guess I have no
further questions.
1495
01:22:21,374 --> 01:22:23,309
The waitress remembers you.
1496
01:22:23,343 --> 01:22:25,145
She said you hit on her.
1497
01:22:29,182 --> 01:22:31,351
No.
1498
01:22:31,384 --> 01:22:32,519
Didn't happen.
1499
01:22:35,422 --> 01:22:38,558
Nah, I was just joking
around, if anything.
1500
01:22:38,591 --> 01:22:41,227
She's 19, asshole.
1501
01:22:41,261 --> 01:22:42,395
But she remembers him?
1502
01:22:42,429 --> 01:22:44,164
Yeah.
1503
01:22:44,197 --> 01:22:46,232
What about Burdick?
1504
01:22:46,266 --> 01:22:48,401
She said he looked scared.
1505
01:22:50,136 --> 01:22:51,805
What?
1506
01:22:51,838 --> 01:22:56,176
Burdick? She said
Burdick looked scared?
1507
01:22:56,209 --> 01:22:57,510
No.
1508
01:22:57,544 --> 01:22:59,179
No fucking way.
1509
01:22:59,212 --> 01:23:01,247
Oh my God, no!
1510
01:23:01,281 --> 01:23:05,118
There's no fuckin' way... oh!
1511
01:23:05,151 --> 01:23:06,486
No. She's just, like...
1512
01:23:06,519 --> 01:23:08,088
she's gotta just be saying that
1513
01:23:08,121 --> 01:23:09,432
'cause she knows
what happened, like,
1514
01:23:09,456 --> 01:23:10,423
after the fact.
1515
01:23:10,457 --> 01:23:14,094
There's like no fuckin'
way he looked scared.
1516
01:23:16,296 --> 01:23:17,330
What do you think?
1517
01:23:17,364 --> 01:23:20,200
Does she hurt us or help us?
1518
01:23:20,233 --> 01:23:22,369
Well, she didn't see him
with a gun to his head
1519
01:23:22,402 --> 01:23:23,470
or a knife at his throat.
1520
01:23:25,538 --> 01:23:28,541
Was the defendant holding
Mr. Burdick at gunpoint?
1521
01:23:31,411 --> 01:23:33,279
Did he have a gun?
1522
01:23:33,313 --> 01:23:35,115
Uh, not that I saw, no.
1523
01:23:35,148 --> 01:23:37,283
- A knife?
- No.
1524
01:23:37,317 --> 01:23:39,386
So he wasn't holding
him against his will
1525
01:23:39,419 --> 01:23:41,521
in any way that you could see?
1526
01:23:41,554 --> 01:23:43,123
Not, not that I saw.
1527
01:23:43,156 --> 01:23:45,291
But Mr. Burdick
looked scared, you say.
1528
01:23:45,325 --> 01:23:47,560
- Yeah.
- How so?
1529
01:23:47,594 --> 01:23:49,562
Like... like scared.
1530
01:23:49,596 --> 01:23:52,132
Yeah, scared like how?
1531
01:23:52,165 --> 01:23:55,568
How would you describe
a scared expression?
1532
01:23:55,602 --> 01:23:58,872
Um... I don't know, I...
1533
01:23:58,905 --> 01:24:01,641
I mean, he was
looking kind of...
1534
01:24:01,675 --> 01:24:04,177
Looking what?
1535
01:24:04,210 --> 01:24:05,478
Worried?
1536
01:24:05,512 --> 01:24:08,415
Oh, so he was
looking worried.
1537
01:24:08,448 --> 01:24:10,383
Not necessarily scared.
1538
01:24:10,417 --> 01:24:13,620
Objection, Your Honor,
this is just semantics.
1539
01:24:13,653 --> 01:24:15,321
Your Honor, I'm just
trying to point out
1540
01:24:15,355 --> 01:24:17,657
the subjective nature
of her observation.
1541
01:24:21,361 --> 01:24:22,529
Continue.
1542
01:24:25,231 --> 01:24:28,501
So the defendant coulda
just been worried.
1543
01:24:28,535 --> 01:24:31,905
Now, how would you
describe the difference
1544
01:24:31,938 --> 01:24:35,442
between worried and scared?
1545
01:24:38,211 --> 01:24:40,213
Um... I...
1546
01:24:40,246 --> 01:24:40,914
Based on the wounds,
1547
01:24:40,947 --> 01:24:43,350
point of entry, the placement,
1548
01:24:43,383 --> 01:24:45,919
the depth, and the
force required,
1549
01:24:45,952 --> 01:24:47,654
it is my conclusion
that the wounds
1550
01:24:47,687 --> 01:24:50,357
could not have been
inflicted upon the victim
1551
01:24:50,390 --> 01:24:52,359
as described by the defendant.
1552
01:24:52,392 --> 01:24:56,296
Would you say the chaotic,
varied nature of the wounds
1553
01:24:56,329 --> 01:24:58,264
would indicate
force being inflicted
1554
01:24:58,298 --> 01:25:01,468
onto the body in
a stabbing motion?
1555
01:25:01,501 --> 01:25:02,602
Yes.
1556
01:25:02,635 --> 01:25:04,537
We'll get a second opinion.
1557
01:25:04,571 --> 01:25:06,315
Yeah, I mean, aren't there
guys out there for hire
1558
01:25:06,339 --> 01:25:08,375
that'll just,
like, side with us?
1559
01:25:08,408 --> 01:25:10,243
Hm, they're not free.
1560
01:25:10,276 --> 01:25:11,444
Who wants to pay for that?
1561
01:25:15,515 --> 01:25:16,783
Based on my findings,
1562
01:25:16,816 --> 01:25:18,952
the wounds were
absolutely consistent
1563
01:25:18,985 --> 01:25:20,553
with Devin's story.
1564
01:25:20,587 --> 01:25:23,256
So it is possible
for the deceased
1565
01:25:23,289 --> 01:25:26,493
to have received these wounds
by lunging into a knife
1566
01:25:26,526 --> 01:25:28,461
in a fixed position?
1567
01:25:28,495 --> 01:25:29,562
Yes.
1568
01:25:29,596 --> 01:25:30,497
Such as was placed
1569
01:25:30,530 --> 01:25:31,965
on the car steering wheel.
1570
01:25:31,998 --> 01:25:33,533
Correct.
1571
01:25:33,566 --> 01:25:34,668
Sheriff Campbell,
1572
01:25:34,701 --> 01:25:36,736
after hearing the
defendant's story,
1573
01:25:36,770 --> 01:25:39,406
did you go back and check
the deceased's vehicle?
1574
01:25:39,439 --> 01:25:40,407
Yes.
1575
01:25:40,440 --> 01:25:42,242
And did you check the horn?
1576
01:25:42,275 --> 01:25:43,043
Yes.
1577
01:25:43,076 --> 01:25:44,577
Had it been disabled?
1578
01:25:44,611 --> 01:25:46,813
Yes.
1579
01:25:46,846 --> 01:25:49,282
Hm.
1580
01:25:49,315 --> 01:25:50,150
There's no way of knowing
1581
01:25:50,183 --> 01:25:51,718
when the vehicle's
horn was disabled,
1582
01:25:51,751 --> 01:25:53,253
is that correct?
1583
01:25:53,286 --> 01:25:55,989
- Yes, that's correct.
- So it's possible
1584
01:25:56,022 --> 01:25:57,557
the defendant could
have disabled it
1585
01:25:57,590 --> 01:25:59,359
after the murder.
1586
01:25:59,392 --> 01:26:00,694
Yes, it's possible.
1587
01:26:00,727 --> 01:26:02,362
There's no way of knowing.
1588
01:26:02,395 --> 01:26:04,364
Thank you.
1589
01:26:18,478 --> 01:26:20,714
You know, Burdick
actually mentioned
1590
01:26:20,747 --> 01:26:22,849
he actually tried
to get someone else
1591
01:26:22,882 --> 01:26:26,553
before me to do this
for him in Great Falls.
1592
01:26:26,586 --> 01:26:29,022
- What?
- Did you tell the police?
1593
01:26:29,055 --> 01:26:31,691
No, I forgot till just now.
1594
01:26:31,725 --> 01:26:33,360
Devin!
1595
01:26:33,393 --> 01:26:34,461
Yeah, but like...
1596
01:26:34,494 --> 01:26:37,464
if the guy is still out there...
1597
01:26:37,497 --> 01:26:38,431
Yeah, that's huge.
1598
01:26:38,465 --> 01:26:40,633
We coulda used this
way earlier than today.
1599
01:26:40,667 --> 01:26:42,569
Yeah. Sorry.
1600
01:26:42,602 --> 01:26:44,637
Did he describe
the guy at least?
1601
01:26:44,671 --> 01:26:47,640
No, nothing beyond
what I just told you.
1602
01:26:47,674 --> 01:26:49,409
Uh, he was just, like,
1603
01:26:49,442 --> 01:26:51,711
some guy that he had
tried to get to do it.
1604
01:26:51,745 --> 01:26:54,347
The guy was bilking
him for money,
1605
01:26:54,381 --> 01:26:55,482
like, stringing him along,
1606
01:26:55,515 --> 01:26:59,719
but then he just ended up
basically flaking on him.
1607
01:26:59,753 --> 01:27:01,488
But if he's still
out there somewhere
1608
01:27:01,521 --> 01:27:04,357
and it's real...
1609
01:27:04,391 --> 01:27:07,427
Yeah, maybe I could
talk to Campbell?
1610
01:27:07,460 --> 01:27:09,329
Maybe we could put
a piece about it
1611
01:27:09,362 --> 01:27:11,498
in the newspaper up there.
1612
01:27:11,531 --> 01:27:13,600
He might come forward.
1613
01:27:13,633 --> 01:27:16,569
Did your brother show
any signs of depression?
1614
01:27:16,603 --> 01:27:18,505
None whatsoever.
1615
01:27:18,538 --> 01:27:21,841
Uh, really... we
were really tight.
1616
01:27:21,875 --> 01:27:24,077
He was the most stand-up
guy you ever met.
1617
01:27:24,110 --> 01:27:25,512
So when the defense says
1618
01:27:25,545 --> 01:27:28,682
this was all a case
of assisted suicide...
1619
01:27:28,715 --> 01:27:29,916
It's ridiculous.
1620
01:27:29,949 --> 01:27:31,451
It's sickening.
1621
01:27:31,484 --> 01:27:32,318
There's a special place in hell
1622
01:27:32,352 --> 01:27:35,622
reserved for that
table right there.
1623
01:27:35,655 --> 01:27:38,758
Guy's own fuckin' family
didn't even know him.
1624
01:27:38,792 --> 01:27:41,695
Oh... where are we with
the Great Falls mystery man?
1625
01:27:41,728 --> 01:27:43,463
Nowhere.
1626
01:27:43,496 --> 01:27:44,607
The Tribune ran a couple pieces
1627
01:27:44,631 --> 01:27:46,533
but nobody came forward.
1628
01:27:46,566 --> 01:27:47,834
Yeah, why would they?
1629
01:27:47,867 --> 01:27:48,944
I don't know, what are we...
1630
01:27:48,968 --> 01:27:50,603
how else are we
supposed to find him?
1631
01:27:50,637 --> 01:27:52,772
Running out of time, guys.
1632
01:27:52,806 --> 01:27:55,442
Is there anything else
we haven't covered here?
1633
01:27:57,877 --> 01:27:59,879
Well, I know you don't
wanna hear this, but, uh,
1634
01:27:59,913 --> 01:28:01,815
I still think I should
take the stand.
1635
01:28:01,848 --> 01:28:05,118
Well, I'm still not
putting you on the stand.
1636
01:28:05,151 --> 01:28:07,487
If they hear what happened
directly from me...
1637
01:28:07,520 --> 01:28:11,958
Mr. Fowler, did Mr. Burdick
ask you to kill him?
1638
01:28:11,991 --> 01:28:14,728
Answer the question, please.
1639
01:28:14,761 --> 01:28:16,863
Remember, you're under oath.
1640
01:28:16,896 --> 01:28:18,465
See? You're already
overthinking it.
1641
01:28:18,498 --> 01:28:19,666
It already looks bad.
1642
01:28:19,699 --> 01:28:20,810
And if you were to be honest,
1643
01:28:20,834 --> 01:28:22,435
the answer would have to be yes.
1644
01:28:25,872 --> 01:28:28,341
The defense rests.
1645
01:28:30,844 --> 01:28:32,445
By his own admission,
1646
01:28:32,479 --> 01:28:34,147
Devin Fowler tied
the victim's hand
1647
01:28:34,180 --> 01:28:35,215
behind his back,
1648
01:28:35,248 --> 01:28:37,517
held the murder weapon
against the steering wheel
1649
01:28:37,550 --> 01:28:40,587
while he threw his chest
into it multiple times.
1650
01:28:40,620 --> 01:28:42,589
That's according to him.
1651
01:28:42,622 --> 01:28:45,592
That alone, by the most
liberal definition,
1652
01:28:45,625 --> 01:28:46,826
is homicide.
1653
01:28:46,860 --> 01:28:50,663
That alone, by the strength
required to hold a blade steady
1654
01:28:50,697 --> 01:28:53,933
while it's being plunged
into a person's chest,
1655
01:28:53,967 --> 01:28:58,672
is enough to
constitute homicide.
1656
01:28:58,705 --> 01:29:00,173
We don't even have to prove that
1657
01:29:00,206 --> 01:29:02,175
Devin Fowler is a liar.
1658
01:29:02,208 --> 01:29:03,452
We don't have to
do that for you,
1659
01:29:03,476 --> 01:29:04,711
ladies and gentlemen.
1660
01:29:04,744 --> 01:29:07,547
The evidence is
already insurmountable.
1661
01:29:07,580 --> 01:29:10,183
But the defense's
insidious attempts
1662
01:29:10,216 --> 01:29:12,786
to try and humanize
this completely
1663
01:29:12,819 --> 01:29:15,922
malicious and inhumane act
1664
01:29:15,955 --> 01:29:17,924
is an insult and a disgrace
1665
01:29:17,957 --> 01:29:20,960
to the family and the
friends of the victim.
1666
01:29:20,994 --> 01:29:23,563
And to this courtroom.
1667
01:29:23,596 --> 01:29:26,199
He stabbed him eight
times for money.
1668
01:29:26,232 --> 01:29:29,536
Devin Fowler is
not a murderer.
1669
01:29:29,569 --> 01:29:32,772
He has displayed absolutely
no violent behavior
1670
01:29:32,806 --> 01:29:34,474
in his past.
1671
01:29:34,507 --> 01:29:37,644
He wasn't looking to
kill anybody that day.
1672
01:29:37,677 --> 01:29:40,046
He's not some
money-grubbing lunatic.
1673
01:29:40,080 --> 01:29:42,215
He's a kid who needed a ride
1674
01:29:42,248 --> 01:29:43,817
and willing to help a stranger,
1675
01:29:43,850 --> 01:29:45,885
and that stranger used him,
1676
01:29:45,919 --> 01:29:48,955
exploited him for
his own personal gain.
1677
01:29:48,988 --> 01:29:51,825
Bill Burdick would
not have died that day
1678
01:29:51,858 --> 01:29:54,728
if he hadn't have wished it so.
1679
01:29:54,761 --> 01:29:56,663
Bill Burdick's life was
not in Devin's hands,
1680
01:29:56,696 --> 01:29:58,498
it was in his own.
1681
01:29:58,531 --> 01:30:02,235
Devin Fowler was just
the instrument that he used,
1682
01:30:02,268 --> 01:30:04,938
the cliff to jump off of.
1683
01:30:04,971 --> 01:30:07,007
Ladies and gentlemen
of the jury,
1684
01:30:07,040 --> 01:30:10,076
this is not a homicide.
1685
01:30:10,110 --> 01:30:13,613
You must rule not guilty.
1686
01:30:19,853 --> 01:30:21,988
Mr. Foreman, has the
jury reached a verdict?
1687
01:30:22,022 --> 01:30:23,556
Your Honor, we have.
1688
01:30:23,590 --> 01:30:26,659
Bailiff, could you collect
the verdict, please?
1689
01:30:29,996 --> 01:30:30,730
Thank you.
1690
01:30:30,764 --> 01:30:32,032
Will the defendant please stand
1691
01:30:32,065 --> 01:30:33,933
for the reading of the verdict?
1692
01:30:37,570 --> 01:30:40,573
"In the case of the People
of the State of Montana
1693
01:30:40,607 --> 01:30:42,976
versus Devin Michael Fowler,
1694
01:30:43,009 --> 01:30:46,046
we, the jury, find
the defendant guilty
1695
01:30:46,079 --> 01:30:49,282
of deliberate homicide."
1696
01:30:49,315 --> 01:30:51,284
The defendant is now
remanded to the custody
1697
01:30:51,317 --> 01:30:53,620
of the sheriff.
1698
01:30:55,689 --> 01:30:56,990
I'm so sorry, Devin.
1699
01:30:57,023 --> 01:30:59,592
We will set a date
for sentencing
1700
01:30:59,626 --> 01:31:01,728
in the near future.
1701
01:31:04,330 --> 01:31:07,033
Here, this way.
1702
01:31:36,863 --> 01:31:38,998
Lily finally won a ribbon!
1703
01:31:39,032 --> 01:31:40,600
Her first one.
1704
01:31:44,204 --> 01:31:46,106
Don't look at me like that.
1705
01:31:46,139 --> 01:31:48,641
Like what?
1706
01:31:48,675 --> 01:31:51,111
Just don't do that.
1707
01:31:51,144 --> 01:31:54,614
- Do what?
- Fucking talk to me like that.
1708
01:31:54,647 --> 01:31:56,783
I would like to have
a real human interaction
1709
01:31:56,816 --> 01:31:58,051
with you when I'm here,
1710
01:31:58,084 --> 01:32:00,954
not some flippant,
passive-aggressive attitude.
1711
01:32:00,987 --> 01:32:02,355
Is that possible?
1712
01:32:02,389 --> 01:32:04,924
Yeah, sure,
absolutely no problem.
1713
01:32:06,192 --> 01:32:09,662
Why are you such an asshole
to me every time I come here?
1714
01:32:09,696 --> 01:32:10,740
I mean, what does
that do for you?
1715
01:32:10,764 --> 01:32:13,933
Does it make you feel good
to treat me like shit?
1716
01:32:13,967 --> 01:32:16,970
It'd make me feel good if
you stopped coming here.
1717
01:32:18,838 --> 01:32:20,640
Okay.
1718
01:32:20,674 --> 01:32:21,975
What about what I want?
1719
01:32:22,008 --> 01:32:23,910
I mean, have you ever
thought about that?
1720
01:32:23,943 --> 01:32:26,813
Have you ever thought about me?
1721
01:32:26,846 --> 01:32:28,915
Maybe you should just sit
here through these visits
1722
01:32:28,948 --> 01:32:30,984
with a big smile
on your face for me
1723
01:32:31,017 --> 01:32:32,094
because of all the fucking time
1724
01:32:32,118 --> 01:32:33,687
that I've put into you.
1725
01:32:33,720 --> 01:32:34,930
All the fucking time
you put into me?
1726
01:32:34,954 --> 01:32:36,723
- Yeah.
- Yeah, it's wasted.
1727
01:32:36,756 --> 01:32:38,091
Although, you know,
being part of
1728
01:32:38,124 --> 01:32:39,835
a high-profile murder case
definitely didn't hurt
1729
01:32:39,859 --> 01:32:41,661
your little law career.
1730
01:32:41,695 --> 01:32:42,829
Okay, Devin, yeah,
1731
01:32:42,862 --> 01:32:45,065
because that was
my master career plan
1732
01:32:45,098 --> 01:32:46,833
the whole time we were together.
1733
01:32:46,866 --> 01:32:48,101
Date a murderer.
1734
01:32:48,134 --> 01:32:50,837
Oh, and now that you
don't need me anymore,
1735
01:32:50,870 --> 01:32:52,105
now you're trying this whole
1736
01:32:52,138 --> 01:32:54,674
weak, sullen,
push-me-away routine?
1737
01:32:54,708 --> 01:32:55,909
First of all...
first of all,
1738
01:32:55,942 --> 01:32:57,711
don't expect me to feel
fuckin' sorry for you
1739
01:32:57,744 --> 01:32:59,112
'cause your feelings are hurt.
1740
01:32:59,145 --> 01:32:59,913
When we're done here,
1741
01:32:59,946 --> 01:33:02,082
you get to walk out and go home.
1742
01:33:02,115 --> 01:33:03,917
Where the fuck am I again?
1743
01:33:03,950 --> 01:33:05,085
Oh, how could I forget?
1744
01:33:05,118 --> 01:33:06,720
'Cause it's all about
you, all the time.
1745
01:33:06,753 --> 01:33:07,787
It's not about me!
1746
01:33:07,821 --> 01:33:08,955
If it was about me,
1747
01:33:08,988 --> 01:33:10,132
I would want you
to come here every day
1748
01:33:10,156 --> 01:33:12,425
and visit me and
support me and love me.
1749
01:33:12,459 --> 01:33:14,260
I'd fuckin' love that.
1750
01:33:14,294 --> 01:33:15,261
Believe it or not,
1751
01:33:15,295 --> 01:33:16,772
I'm actually thinking
in your best interest
1752
01:33:16,796 --> 01:33:17,964
when I treat you like shit.
1753
01:33:17,997 --> 01:33:19,141
Because I think
that at this point,
1754
01:33:19,165 --> 01:33:20,209
that's gonna be the only thing
1755
01:33:20,233 --> 01:33:21,101
that gets it through your head
1756
01:33:21,134 --> 01:33:23,870
that you're wasting
your time with me.
1757
01:33:23,903 --> 01:33:26,873
Clearly, I've been a complete
fucking waste of your time.
1758
01:33:26,906 --> 01:33:30,844
Again, where are we right now?
1759
01:33:33,980 --> 01:33:35,749
You're not a prison wife,
1760
01:33:35,782 --> 01:33:38,718
so get the fuck outta here.
1761
01:33:38,752 --> 01:33:40,787
Get the fuck outta here.
1762
01:33:40,820 --> 01:33:41,988
Devin...
1763
01:33:42,022 --> 01:33:43,456
- Be gone!
- No, I love you!
1764
01:33:43,490 --> 01:33:44,758
I love you!
1765
01:33:44,791 --> 01:33:45,992
You don't love me;
1766
01:33:46,026 --> 01:33:47,470
I'm just something
for you to take care of.
1767
01:33:47,494 --> 01:33:48,828
I'm like the dog or something.
1768
01:33:48,862 --> 01:33:49,896
I'm like Lily.
1769
01:33:49,929 --> 01:33:52,732
That's not true.
1770
01:33:52,766 --> 01:33:55,902
Something for you
to take care of.
1771
01:33:55,935 --> 01:33:57,037
'Cause you're like a saint
1772
01:33:57,070 --> 01:33:59,472
and I'm just like a fucking...
1773
01:33:59,506 --> 01:34:02,008
a fucking clown.
1774
01:34:02,042 --> 01:34:04,210
That's not true.
1775
01:34:05,879 --> 01:34:07,814
Devin.
1776
01:34:07,847 --> 01:34:09,249
Devin?
1777
01:34:09,282 --> 01:34:10,817
Devin!
1778
01:34:28,134 --> 01:34:29,502
Your Honor,
1779
01:34:29,536 --> 01:34:31,271
the prosecution seeks a sentence
1780
01:34:31,304 --> 01:34:34,007
of no less than death.
1781
01:34:34,040 --> 01:34:35,241
Thank you.
1782
01:34:44,217 --> 01:34:45,385
Your Honor,
1783
01:34:45,418 --> 01:34:49,289
based on the non-traditional
circumstances of this crime,
1784
01:34:49,322 --> 01:34:52,058
of which we've
illustrated during trial,
1785
01:34:52,092 --> 01:34:53,893
I recommend strongly
1786
01:34:53,927 --> 01:34:57,063
that you do not sentence
this man to death.
1787
01:34:57,097 --> 01:34:58,264
Thank you.
1788
01:35:01,101 --> 01:35:05,538
I'll never see my son
again because of you.
1789
01:35:05,572 --> 01:35:08,208
His children will never
see their daddy again
1790
01:35:08,241 --> 01:35:09,843
because of you.
1791
01:35:09,876 --> 01:35:11,220
Do you have any idea
1792
01:35:11,244 --> 01:35:14,047
what carnage you have
brought to our family?
1793
01:35:14,080 --> 01:35:16,316
You can rot in prison
and burn in hell.
1794
01:35:16,349 --> 01:35:18,852
To Amy, to Morgan,
1795
01:35:18,885 --> 01:35:20,253
to my sister,
1796
01:35:20,286 --> 01:35:23,323
to everyone in my family
that you damaged?
1797
01:35:23,356 --> 01:35:25,258
For what?
1798
01:35:25,291 --> 01:35:28,561
For what? Money?
1799
01:35:28,595 --> 01:35:31,097
He was full of life.
1800
01:35:31,131 --> 01:35:33,166
He was full of love,
1801
01:35:33,199 --> 01:35:36,136
and you took it all away.
1802
01:35:36,169 --> 01:35:38,905
He loved Amy and Morgan
more than anything
1803
01:35:38,938 --> 01:35:40,173
in the world.
1804
01:35:40,206 --> 01:35:43,843
He would never, ever leave them.
1805
01:35:56,990 --> 01:35:59,025
I know Devin.
1806
01:35:59,059 --> 01:36:02,195
I know him better than
anyone in this courtroom.
1807
01:36:02,228 --> 01:36:05,899
Better than anyone who's
ever passed judgment on him.
1808
01:36:05,932 --> 01:36:07,801
Or soon will.
1809
01:36:10,070 --> 01:36:13,273
I truly know him,
1810
01:36:13,306 --> 01:36:14,908
and I feel lucky,
1811
01:36:14,941 --> 01:36:18,044
because I think
it's rare in life
1812
01:36:18,078 --> 01:36:20,947
to really, truly know someone.
1813
01:36:22,182 --> 01:36:24,984
He doesn't have a huge family
1814
01:36:25,018 --> 01:36:28,188
or an extended support system
1815
01:36:28,221 --> 01:36:30,290
pleading with you
and telling you
1816
01:36:30,323 --> 01:36:34,194
what I'm telling you
right now about him.
1817
01:36:35,261 --> 01:36:37,330
It's just me.
1818
01:36:37,364 --> 01:36:39,165
I'm not trying to pull
at your heartstrings.
1819
01:36:39,199 --> 01:36:41,167
I'm just trying
to give you an idea
1820
01:36:41,201 --> 01:36:46,206
of the kind of person that
they want to put to death.
1821
01:36:46,239 --> 01:36:48,208
He's not a violent person!
1822
01:36:48,241 --> 01:36:51,077
He's not a danger to society!
1823
01:36:51,111 --> 01:36:54,414
He's never committed
a violent crime.
1824
01:36:54,447 --> 01:36:58,084
So I'm asking you,
I'm begging you,
1825
01:36:58,118 --> 01:37:02,856
please... just
don't take his life.
1826
01:37:04,691 --> 01:37:06,092
Thank you.
1827
01:37:16,202 --> 01:37:19,272
Mr. Fowler, do you wish
to address the court?
1828
01:37:19,305 --> 01:37:20,473
Yes.
1829
01:37:27,313 --> 01:37:29,249
I want to say sorry to
the family and friends
1830
01:37:29,282 --> 01:37:31,351
of Bill Burdick.
1831
01:37:31,384 --> 01:37:35,121
I'm sorry for their loss
and for what I did,
1832
01:37:35,155 --> 01:37:37,524
whatever you think that I did.
1833
01:37:37,557 --> 01:37:40,060
I definitely think that
I should be punished,
1834
01:37:40,093 --> 01:37:41,370
but I don't think
that I should have
1835
01:37:41,394 --> 01:37:43,029
my life taken from me,
1836
01:37:43,063 --> 01:37:47,200
because Bill Burdick is
where he wanted to be
1837
01:37:47,233 --> 01:37:48,535
right now,
1838
01:37:48,568 --> 01:37:50,704
and I don't think that he
would want this for me.
1839
01:37:53,340 --> 01:37:55,141
I wish I'd lied
from the beginning,
1840
01:37:55,175 --> 01:37:57,243
I should have lied.
1841
01:37:57,277 --> 01:37:58,421
Then none of us would be here
1842
01:37:58,445 --> 01:38:00,313
and the family
wouldn't be feeling
1843
01:38:00,347 --> 01:38:04,718
the anger and the pain
that they feel.
1844
01:38:04,751 --> 01:38:10,490
So again, I'm sorry
for what happened.
1845
01:38:10,523 --> 01:38:11,658
Thank you.
1846
01:38:14,194 --> 01:38:16,996
Will the defendant please
rise for sentencing?
1847
01:38:20,433 --> 01:38:22,402
Mr. Fowler,
1848
01:38:22,435 --> 01:38:25,105
your continued refusal
to accept responsibility
1849
01:38:25,138 --> 01:38:27,307
for this horrible crime
1850
01:38:27,340 --> 01:38:29,509
and your continued
disrespect of the victim
1851
01:38:29,542 --> 01:38:32,746
is truly unsettling.
1852
01:38:32,779 --> 01:38:34,180
You know what you did.
1853
01:38:34,214 --> 01:38:36,282
You killed this man.
1854
01:38:36,316 --> 01:38:39,185
I hereby sentence you
to life in prison
1855
01:38:39,219 --> 01:38:40,754
without the possibility
of parole.
1856
01:38:42,222 --> 01:38:44,424
Bailiff, take
this man to prison.
1857
01:40:31,231 --> 01:40:34,701
Hi, uh, Mr. Fowler.
1858
01:40:48,915 --> 01:40:51,418
Sorry, um...
1859
01:40:51,451 --> 01:40:53,453
I don't, uh...
1860
01:40:53,486 --> 01:40:56,656
It's hard for me
to explain exactly...
1861
01:40:56,690 --> 01:40:59,159
exactly why I'm here.
1862
01:40:59,192 --> 01:41:00,593
It's okay.
1863
01:41:00,627 --> 01:41:05,398
I think it's your dad
finding new ways to haunt me.
1864
01:41:08,368 --> 01:41:10,203
He showed me a picture of you.
1865
01:41:10,236 --> 01:41:14,607
You, uh, made the Clark's
Nutcracker, right?
1866
01:41:14,641 --> 01:41:16,176
The what?
1867
01:41:17,477 --> 01:41:19,913
The paper bird ornament
1868
01:41:19,946 --> 01:41:21,915
that was hanging on
the mirror of his car.
1869
01:41:21,948 --> 01:41:24,184
You made that, right?
1870
01:41:24,217 --> 01:41:26,453
Oh. I-I don't know.
1871
01:41:26,486 --> 01:41:28,621
Maybe, if he said so.
1872
01:41:28,655 --> 01:41:31,624
Um, it's been a long time.
1873
01:41:31,658 --> 01:41:34,227
Yeah. Sorry.
1874
01:41:34,260 --> 01:41:36,229
Don't apologize, please.
1875
01:41:36,262 --> 01:41:37,340
I'm not here for that, okay?
1876
01:41:37,364 --> 01:41:41,234
The last thing I need to
hear is another "I'm sorry."
1877
01:41:41,267 --> 01:41:42,402
You understand?
1878
01:41:44,504 --> 01:41:46,373
Yeah.
1879
01:41:46,406 --> 01:41:49,542
It, uh, it gets very old.
1880
01:41:49,576 --> 01:41:51,244
And I wanted to let you know
1881
01:41:51,277 --> 01:41:52,488
I'm not here to
make you feel guilty
1882
01:41:52,512 --> 01:41:54,447
or anything like that, I...
1883
01:41:56,349 --> 01:41:58,485
Devin, I...
1884
01:41:58,518 --> 01:42:00,320
I wanted to come
in here face to face
1885
01:42:00,353 --> 01:42:02,956
to tell you that
I believe your story
1886
01:42:02,989 --> 01:42:05,225
about what happened.
1887
01:42:08,595 --> 01:42:10,330
What do you mean,
you believe my story?
1888
01:42:10,363 --> 01:42:12,532
What does that mean?
1889
01:42:12,565 --> 01:42:14,467
I've spent some time
studying the case
1890
01:42:14,501 --> 01:42:15,735
the last couple years
1891
01:42:15,769 --> 01:42:19,239
and remembering that time,
1892
01:42:19,272 --> 01:42:21,307
and my mom,
1893
01:42:21,341 --> 01:42:23,743
the way she was about it, she...
1894
01:42:23,777 --> 01:42:25,278
She's never come out and said it
1895
01:42:25,311 --> 01:42:26,813
but I know it's true.
1896
01:42:26,846 --> 01:42:28,648
She's not happy
about me being here,
1897
01:42:28,682 --> 01:42:29,749
I can tell you that,
1898
01:42:29,783 --> 01:42:32,752
but I had to come.
1899
01:42:32,786 --> 01:42:34,754
'Cause I also think
you saw a side of my dad
1900
01:42:34,788 --> 01:42:37,991
that no one else had
ever seen, and...
1901
01:42:38,024 --> 01:42:39,993
I'd like you to
tell me about it,
1902
01:42:40,026 --> 01:42:42,262
if you can.
1903
01:42:44,798 --> 01:42:48,768
And you think that's
gonna be helpful for you?
1904
01:42:48,802 --> 01:42:50,370
Yeah, well, my thing is,
1905
01:42:50,403 --> 01:42:52,539
like, people...
1906
01:42:52,572 --> 01:42:54,441
When people talk about
him 'cause he died,
1907
01:42:54,474 --> 01:42:56,443
they only have
good things to say.
1908
01:42:56,476 --> 01:42:58,778
Nice things, happy
memories and stories,
1909
01:42:58,812 --> 01:43:01,448
which is fine, but it's...
1910
01:43:01,481 --> 01:43:04,017
it's not all a
person is, you know?
1911
01:43:04,050 --> 01:43:06,319
That doesn't help me
understand him.
1912
01:43:06,353 --> 01:43:08,755
So just anything
he said that day
1913
01:43:08,788 --> 01:43:10,290
from the time you were with him
1914
01:43:10,323 --> 01:43:12,692
about that side of him
would be helpful,
1915
01:43:12,726 --> 01:43:14,861
if you remember.
1916
01:43:14,894 --> 01:43:17,297
If I remember?
1917
01:43:17,330 --> 01:43:19,366
That's all I think about.
1918
01:43:21,368 --> 01:43:23,636
Um...
1919
01:43:23,670 --> 01:43:26,639
He talked about being depressed.
1920
01:43:26,673 --> 01:43:32,545
He'd said, "Depression
is like a ride,
1921
01:43:32,579 --> 01:43:35,548
and I think I'm
on that ride now."
1922
01:43:37,350 --> 01:43:40,653
He talked about being
scared of himself,
1923
01:43:40,687 --> 01:43:44,657
of what he might do
to other people...
1924
01:43:44,691 --> 01:43:49,496
like, he could do, like,
physical harm, maybe.
1925
01:43:49,529 --> 01:43:52,899
Like, that's how deep
his thing went.
1926
01:43:52,932 --> 01:43:54,834
The place on the
river where we met
1927
01:43:54,868 --> 01:43:56,803
meant something to him.
1928
01:43:56,836 --> 01:43:59,339
I think he had said
something about
1929
01:43:59,372 --> 01:44:02,409
his dad taking him there
when he was a kid.
1930
01:44:02,442 --> 01:44:03,376
Do you know where it is?
1931
01:44:03,410 --> 01:44:05,378
Do you think you could
tell me where it is,
1932
01:44:05,412 --> 01:44:06,780
describe it to me?
1933
01:44:06,813 --> 01:44:07,914
Yeah.
1934
01:44:07,947 --> 01:44:11,751
Uh...
1935
01:44:11,785 --> 01:44:12,919
Uh, there's a dirt road
1936
01:44:12,952 --> 01:44:16,523
that runs between
Craig and Wolf Creek.
1937
01:44:16,556 --> 01:44:18,525
You take the road
south from Craig,
1938
01:44:18,558 --> 01:44:21,094
about a mile down on the left,
1939
01:44:21,127 --> 01:44:24,664
there's, like, a dirt road
that leads down to the river.
1940
01:44:24,698 --> 01:44:27,534
There's, like, a wooden gate.
1941
01:44:27,567 --> 01:44:29,836
That's where it was.
1942
01:44:33,506 --> 01:44:37,377
It's pretty gutsy coming
in here all by yourself.
1943
01:44:37,410 --> 01:44:39,479
How old are you?
1944
01:44:39,512 --> 01:44:41,481
Twenty-one.
1945
01:44:41,514 --> 01:44:43,616
What do you do?
1946
01:44:43,650 --> 01:44:45,618
I'm going to school right now.
1947
01:44:47,520 --> 01:44:49,122
What school?
1948
01:44:49,155 --> 01:44:51,791
Montana State.
1949
01:44:51,825 --> 01:44:53,326
Bobcat.
1950
01:44:54,928 --> 01:44:57,430
So what do you think of my dad?
1951
01:44:57,464 --> 01:44:58,598
Do you hate him?
1952
01:45:00,600 --> 01:45:02,969
Do I hate him?
1953
01:45:03,003 --> 01:45:05,672
Uh...
1954
01:45:05,705 --> 01:45:07,507
I mean, I try not
to hate anybody.
1955
01:45:07,540 --> 01:45:12,445
Um, but there's anger for sure.
1956
01:45:12,479 --> 01:45:15,682
Do you think he wanted
you to get caught?
1957
01:45:15,715 --> 01:45:16,916
Well...
1958
01:45:16,950 --> 01:45:18,485
Having me in here
definitely goes
1959
01:45:18,518 --> 01:45:20,820
a long way towards
making sure the, uh,
1960
01:45:20,854 --> 01:45:22,589
insurance check clears.
1961
01:45:22,622 --> 01:45:24,457
But, um, at the same time,
1962
01:45:24,491 --> 01:45:26,726
there are other things
that kinda go against that,
1963
01:45:26,760 --> 01:45:28,995
like why would he
make me wipe down
1964
01:45:29,029 --> 01:45:30,497
all my fingerprints?
1965
01:45:30,530 --> 01:45:32,699
Why would he make me
throw away the beer cans
1966
01:45:32,732 --> 01:45:34,467
that I drank?
1967
01:45:34,501 --> 01:45:35,902
False reassurance?
1968
01:45:35,935 --> 01:45:38,938
Make you trust him more?
1969
01:45:38,972 --> 01:45:41,608
Maybe.
1970
01:45:41,641 --> 01:45:43,543
I mean, I'm never gonna know.
1971
01:45:43,576 --> 01:45:45,545
I can go over it again
and again in my head,
1972
01:45:45,578 --> 01:45:47,747
but, uh, there's no answer.
1973
01:45:47,781 --> 01:45:48,858
I mean, at a certain point,
1974
01:45:48,882 --> 01:45:52,552
I'm just gonna have to pick.
1975
01:45:52,585 --> 01:45:54,621
I'm gonna have to decide,
1976
01:45:54,654 --> 01:45:55,789
and that sucks.
1977
01:45:59,759 --> 01:46:01,861
I know you don't
wanna, like hear this,
1978
01:46:01,895 --> 01:46:03,797
but, um...
1979
01:46:03,830 --> 01:46:07,634
I'm still... sorry.
1980
01:46:07,667 --> 01:46:08,935
Please, don't.
1981
01:46:08,968 --> 01:46:10,737
Seriously, don't.
1982
01:46:10,770 --> 01:46:11,981
I should be apologizing
to you for what he did.
1983
01:46:12,005 --> 01:46:13,045
- No.
- He did this to you.
1984
01:46:13,073 --> 01:46:13,973
No.
1985
01:46:14,007 --> 01:46:15,475
He wanted you to get caught.
1986
01:46:15,508 --> 01:46:16,585
- You don't know that.
- He used you.
1987
01:46:16,609 --> 01:46:17,444
You don't know that.
1988
01:46:17,477 --> 01:46:18,888
You're not a violent criminal.
1989
01:46:18,912 --> 01:46:20,747
You would have never
done anything like this
1990
01:46:20,780 --> 01:46:22,491
- if it wasn't for him.
- It doesn't matter!
1991
01:46:22,515 --> 01:46:23,550
I had a choice.
1992
01:46:23,583 --> 01:46:25,218
I could have done
something else.
1993
01:46:25,251 --> 01:46:26,886
I could have, like, walked away.
1994
01:46:26,920 --> 01:46:28,822
I could have, like, helped him.
1995
01:46:28,855 --> 01:46:29,899
That's what you were doing.
1996
01:46:29,923 --> 01:46:32,992
You thought you
were helping him.
1997
01:46:35,261 --> 01:46:39,065
This is not how I thought
this was gonna go.
1998
01:46:39,099 --> 01:46:41,601
You coulda just come in here
and, like, let me have it
1999
01:46:41,634 --> 01:46:43,803
and just, like, call me
a bunch of names or something.
2000
01:46:43,837 --> 01:46:45,014
Like, you gotta come
in here and, like,
2001
01:46:45,038 --> 01:46:48,541
feel sorry for me?
2002
01:46:48,575 --> 01:46:49,943
I was meant to be in here.
2003
01:46:49,976 --> 01:46:52,245
It was meant to be, I'm
supposed to be in here.
2004
01:46:52,278 --> 01:46:55,515
You don't know, you just
said you don't know.
2005
01:46:55,548 --> 01:46:56,850
I'm the one he did
it for, right,
2006
01:46:56,883 --> 01:47:00,820
so shouldn't I get to decide?
2007
01:47:00,854 --> 01:47:03,089
He was wrong and
he was a coward,
2008
01:47:03,123 --> 01:47:04,758
and he ruined your life
2009
01:47:04,791 --> 01:47:07,694
for my benefit.
2010
01:47:07,727 --> 01:47:09,629
And I wouldn't...
2011
01:47:09,662 --> 01:47:10,940
I wouldn't be able
to live with myself
2012
01:47:10,964 --> 01:47:13,967
if I didn't come
in here to tell you
2013
01:47:14,000 --> 01:47:15,635
how sorry I am,
2014
01:47:15,669 --> 01:47:17,971
and that I...
2015
01:47:18,004 --> 01:47:18,772
I wouldn't want that,
2016
01:47:18,805 --> 01:47:22,575
I-I wouldn't wish
that on anyone.
2017
01:47:33,086 --> 01:47:36,623
Morgan...
2018
01:47:36,656 --> 01:47:40,060
Life sets traps
2019
01:47:40,093 --> 01:47:41,995
everywhere.
2020
01:47:42,028 --> 01:47:44,731
You coming in here and
feeling sorry for me
2021
01:47:44,764 --> 01:47:46,599
and getting hung up
on this whole thing,
2022
01:47:46,633 --> 01:47:50,070
that's a trap that
you can't fall into.
2023
01:47:50,103 --> 01:47:51,604
You actually have the option
2024
01:47:51,638 --> 01:47:53,073
of forgetting about all of this
2025
01:47:53,106 --> 01:47:56,643
and moving on with your life.
2026
01:47:56,676 --> 01:47:58,678
You have to do that.
2027
01:48:01,781 --> 01:48:03,750
Do you hate him?
2028
01:48:05,719 --> 01:48:09,756
Well, there was a time when
you didn't hate him, right?
2029
01:48:09,789 --> 01:48:11,033
Or at least when
you could answer no
2030
01:48:11,057 --> 01:48:13,760
to that question?
2031
01:48:13,793 --> 01:48:16,629
A time when things were simple?
2032
01:48:16,663 --> 01:48:19,632
Well, that's
happening right now.
2033
01:48:19,666 --> 01:48:20,776
Everything that's ever happened
2034
01:48:20,800 --> 01:48:22,178
and everything
that ever will happen
2035
01:48:22,202 --> 01:48:24,637
is happening right now.
2036
01:48:24,671 --> 01:48:27,040
It's just not happening here.
2037
01:48:27,073 --> 01:48:30,343
It's happening
out there somewhere.
2038
01:48:30,377 --> 01:48:32,345
Ten light years
from the Planet Earth
2039
01:48:32,379 --> 01:48:34,014
right now in this very moment,
2040
01:48:34,047 --> 01:48:37,050
your dad is alive,
2041
01:48:37,083 --> 01:48:42,122
casting his line out
onto the Missouri River,
2042
01:48:42,155 --> 01:48:44,791
and I'm out there,
2043
01:48:44,824 --> 01:48:46,359
running around free,
2044
01:48:46,393 --> 01:48:48,661
doing stupid shit.
2045
01:48:50,830 --> 01:48:53,700
We're meeting on a riverbank...
2046
01:48:56,002 --> 01:48:58,104
and we're friends.
130899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.