All language subtitles for Handshake (2021).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,322 --> 00:01:31,157 Ah, fuck. 2 00:01:33,259 --> 00:01:34,361 Shit. 3 00:01:40,633 --> 00:01:42,669 Fuck. You motherfucker. 4 00:01:52,412 --> 00:01:55,281 Stop! Stop, you piece of shit! 5 00:02:03,256 --> 00:02:05,458 Dammit, come on, stop, man! 6 00:02:06,760 --> 00:02:08,228 You stop. 7 00:02:09,262 --> 00:02:10,730 Shut the fuck up! 8 00:02:10,764 --> 00:02:12,332 Fuck. 9 00:02:27,013 --> 00:02:28,381 The fuck? 10 00:02:49,536 --> 00:02:50,370 Fuck. 11 00:02:50,403 --> 00:02:52,339 Go get him. 12 00:02:52,372 --> 00:02:55,008 Jesus Christ, you're getting in the water now? 13 00:02:55,041 --> 00:02:56,343 You can't catch me, man. 14 00:02:56,376 --> 00:02:58,011 I'm like the wind. 15 00:02:58,044 --> 00:02:59,546 More like a stale fucking fart. 16 00:02:59,579 --> 00:03:01,514 Get the fuck out of there. 17 00:03:01,548 --> 00:03:02,749 Why don't you come get me? 18 00:03:03,750 --> 00:03:04,784 Go fuckin' get him. 19 00:03:04,818 --> 00:03:06,686 Shit. 20 00:03:06,720 --> 00:03:08,021 This isn't you, Corey. 21 00:03:08,054 --> 00:03:08,888 Gun toting? 22 00:03:08,922 --> 00:03:11,391 No shit it's not me. It's you. 23 00:03:11,424 --> 00:03:14,327 You think I want to be out here chasing your dumb ass around? 24 00:03:14,361 --> 00:03:15,638 I just need a little bit more time. 25 00:03:15,662 --> 00:03:17,864 No, fuck time, man. 26 00:03:17,897 --> 00:03:20,467 You had more than enough already. 27 00:03:20,500 --> 00:03:21,610 I don't know what to tell you then. 28 00:03:21,634 --> 00:03:24,037 You're just gonna have to have your guy take a shot. 29 00:03:24,070 --> 00:03:25,705 Fuckin' finally. 30 00:03:25,739 --> 00:03:26,373 Wait, don't. 31 00:03:26,406 --> 00:03:28,575 Hey, don't fuckin' touch me. 32 00:03:28,608 --> 00:03:30,477 What the fuck do you mean don't? 33 00:03:30,510 --> 00:03:32,545 Now is the time, man, it's perfect. 34 00:03:32,579 --> 00:03:34,547 Look around you, there's nobody here. 35 00:03:34,581 --> 00:03:37,617 Hey, does anybody care if we shoot this motherfucker? 36 00:03:37,650 --> 00:03:38,184 No? 37 00:03:38,218 --> 00:03:39,586 Great, now I shoot him, 38 00:03:39,619 --> 00:03:41,588 his dead-ass body drops into that river 39 00:03:41,621 --> 00:03:44,057 and floats down to the who-fuck-cares how far. 40 00:03:44,090 --> 00:03:45,759 Before anyone even finds his fucking body, 41 00:03:45,792 --> 00:03:46,826 we bounce, that's it. 42 00:03:46,860 --> 00:03:48,895 That's a fuckin' swish. 43 00:03:48,928 --> 00:03:50,363 Yes, it is. 44 00:03:50,397 --> 00:03:51,741 So what, you're just gonna let him go? 45 00:03:51,765 --> 00:03:53,433 So we can do this all over again? 46 00:03:53,466 --> 00:03:55,902 No way, man. I'm tryin' to fuckin' kill somebody. 47 00:03:55,935 --> 00:03:58,905 That's the only reason that I came out here. 48 00:03:58,938 --> 00:04:00,507 Let's just wait him out. 49 00:04:00,540 --> 00:04:02,676 And then what, we torture him? 50 00:04:02,709 --> 00:04:04,077 No, that's a great idea. 51 00:04:04,110 --> 00:04:05,354 I don't think you should be using 52 00:04:05,378 --> 00:04:06,179 the word torture. 53 00:04:06,212 --> 00:04:07,013 No, yeah, that's what we're gonna do. 54 00:04:07,047 --> 00:04:08,448 We're gonna fuckin' torture his ass. 55 00:04:08,481 --> 00:04:10,350 You hear that, river man? 56 00:04:10,383 --> 00:04:11,451 - Torture? - Yeah. 57 00:04:11,484 --> 00:04:13,453 Yeah, you. 58 00:04:13,486 --> 00:04:14,788 Fuck that. 59 00:04:14,821 --> 00:04:15,789 See ya. 60 00:04:16,890 --> 00:04:17,890 Hey! 61 00:04:18,958 --> 00:04:19,958 Hey! 62 00:04:20,493 --> 00:04:21,493 Hey! 63 00:04:22,562 --> 00:04:23,530 - Fuck. - Yeah. 64 00:04:23,563 --> 00:04:24,531 Well, he's gone. 65 00:04:24,564 --> 00:04:25,532 Yeah. 66 00:04:25,565 --> 00:04:26,666 "Yeah." 67 00:04:26,700 --> 00:04:27,834 Yeah. 68 00:04:27,867 --> 00:04:29,536 Don't call me anymore. 69 00:05:38,538 --> 00:05:39,005 Oh, hey, man. 70 00:05:39,039 --> 00:05:40,440 Sorry. 71 00:05:41,741 --> 00:05:43,476 You okay? 72 00:05:43,510 --> 00:05:44,477 Yeah. 73 00:05:44,511 --> 00:05:45,679 You sure? 74 00:05:45,712 --> 00:05:47,447 Yeah, just all wet. 75 00:05:48,748 --> 00:05:50,417 What the hell are you doin'? 76 00:05:53,887 --> 00:05:56,923 I, uh, fell in up there. 77 00:05:58,825 --> 00:06:00,727 Are you with someone? 78 00:06:00,760 --> 00:06:03,396 Uh, not really, no. 79 00:06:04,064 --> 00:06:05,899 Well, I lost my phone. 80 00:06:05,932 --> 00:06:07,467 Fuck. 81 00:06:12,839 --> 00:06:15,809 Well, uh... see ya. 82 00:06:36,629 --> 00:06:38,531 All right, uh, 83 00:06:38,565 --> 00:06:39,833 sorry, I, uh... 84 00:06:41,968 --> 00:06:44,904 I don't suppose I could get a ride from you 85 00:06:44,938 --> 00:06:46,840 whenever you're done here. 86 00:06:46,873 --> 00:06:48,541 Ride? 87 00:06:48,575 --> 00:06:50,076 Where to? 88 00:06:50,110 --> 00:06:51,511 Helena. 89 00:06:52,579 --> 00:06:53,780 From there? 90 00:06:53,813 --> 00:06:54,981 Yeah. 91 00:07:00,887 --> 00:07:02,822 Yeah, sure. 92 00:07:02,856 --> 00:07:04,624 Great. Thank you so much. 93 00:07:04,657 --> 00:07:07,527 Uh, I can just wait up by the tracks 94 00:07:07,560 --> 00:07:10,563 and just kind of dry off until you're done. 95 00:07:10,597 --> 00:07:12,565 I got a towel in the truck. 96 00:07:12,599 --> 00:07:14,567 Let me go up there with you. 97 00:07:14,601 --> 00:07:15,678 Well, you don't have to do that. 98 00:07:15,702 --> 00:07:18,838 Didn't mean to, like, mess up your whole day here. 99 00:07:18,872 --> 00:07:20,807 Ah, it's okay. 100 00:07:20,840 --> 00:07:22,976 Just starting out anyway. 101 00:07:23,009 --> 00:07:25,278 I think you scared all the fish away. 102 00:07:25,311 --> 00:07:26,880 Oh, man, I'm sorry. 103 00:07:27,981 --> 00:07:29,616 Appreciate it though. 104 00:07:33,987 --> 00:07:35,855 What's your name? 105 00:07:35,889 --> 00:07:36,923 Devin. 106 00:07:38,024 --> 00:07:39,626 I'm Bill. 107 00:07:40,660 --> 00:07:42,128 Burdick. 108 00:08:46,092 --> 00:08:47,660 You'll have to let me buy you a beer 109 00:08:47,694 --> 00:08:49,729 when we get back to Helena. 110 00:08:49,763 --> 00:08:51,798 Won't say no to that. 111 00:08:51,831 --> 00:08:54,567 Hopefully I'll be like halfway dry by then. 112 00:08:55,935 --> 00:08:58,571 Even when I am dry, I'm gonna be fuckin' shivering. 113 00:08:59,706 --> 00:09:01,574 Probably burn up out here too. 114 00:09:02,742 --> 00:09:04,978 I wish I had my sunhat. 115 00:09:05,011 --> 00:09:06,713 You want some sunblock? 116 00:09:07,781 --> 00:09:10,083 No, thank you though. 117 00:09:10,116 --> 00:09:12,686 You're very prepared. 118 00:09:12,719 --> 00:09:16,122 I step out to check the mail and I get a sunburn. 119 00:09:16,156 --> 00:09:18,591 Yeah, pale people problems. 120 00:09:22,195 --> 00:09:25,999 Hey, you have a, uh, phone I could borrow? 121 00:09:26,032 --> 00:09:28,668 Just to let my girl know what's goin' on. 122 00:09:30,804 --> 00:09:32,772 Yeah, here. 123 00:09:32,806 --> 00:09:34,007 Cool. 124 00:09:35,041 --> 00:09:36,142 Thank you. 125 00:09:43,717 --> 00:09:44,918 Shit. 126 00:09:47,754 --> 00:09:50,123 Just trying to remember her number, you know? 127 00:09:50,156 --> 00:09:53,760 It's kind of hard to remember people's numbers now. 128 00:09:53,793 --> 00:09:54,861 Uh... 129 00:09:59,165 --> 00:10:00,066 Your call will be forwarded 130 00:10:00,100 --> 00:10:02,869 to an automated voice message system. 131 00:10:02,902 --> 00:10:04,971 Erica, message, beep. 132 00:10:05,538 --> 00:10:07,807 Hey, Erica, it's me. 133 00:10:07,841 --> 00:10:10,143 Uh, lost my fuckin' phone, 134 00:10:10,176 --> 00:10:12,112 so that's why I'm callin' from this number. 135 00:10:12,145 --> 00:10:13,980 Um... 136 00:10:14,014 --> 00:10:15,448 Yeah, yeah. 137 00:10:15,482 --> 00:10:17,751 I got tied up with some stuff today. 138 00:10:17,784 --> 00:10:20,653 Um, just finished doing that for a little while. 139 00:10:23,023 --> 00:10:27,160 Anyways, I should be home fairly soon, 140 00:10:27,193 --> 00:10:28,728 couple hours or something. 141 00:10:28,762 --> 00:10:30,196 All right, bye. 142 00:10:35,101 --> 00:10:35,902 Thanks, man. 143 00:10:35,935 --> 00:10:36,935 Yeah. 144 00:10:39,105 --> 00:10:42,676 You, uh, you in some kind of trouble or somethin'? 145 00:10:44,110 --> 00:10:45,788 Well, you're not, like, law enforcement or anything, 146 00:10:45,812 --> 00:10:46,479 are you? 147 00:10:47,947 --> 00:10:51,217 No. 148 00:10:51,251 --> 00:10:53,787 It's fine if you don't want to tell me. 149 00:10:53,820 --> 00:10:55,922 I'll give you a ride either way. 150 00:10:55,955 --> 00:10:58,158 Well, it's just I, uh, 151 00:10:58,191 --> 00:11:01,061 I lost some weed for this one guy. 152 00:11:01,094 --> 00:11:02,772 And I'm not like a drug dealer guy or anything. 153 00:11:02,796 --> 00:11:04,497 This was just, like, this one-time thing. 154 00:11:04,531 --> 00:11:06,933 It was this buddy I used to know in high school. 155 00:11:06,966 --> 00:11:07,934 I ran into him. 156 00:11:07,967 --> 00:11:09,779 And he was talkin' about how he was needing help 157 00:11:09,803 --> 00:11:10,837 selling some stuff off, 158 00:11:10,870 --> 00:11:14,207 and I guess I sort of, uh, talked myself into it. 159 00:11:14,240 --> 00:11:15,208 You lost it? 160 00:11:15,241 --> 00:11:16,209 Yeah. 161 00:11:16,242 --> 00:11:18,278 I was at this house party. 162 00:11:18,311 --> 00:11:20,814 And I was selling it and, you know, 163 00:11:20,847 --> 00:11:22,882 I was having a couple drinks while I was there. 164 00:11:22,916 --> 00:11:25,118 And, um, I don't know what it was, 165 00:11:25,151 --> 00:11:26,086 but, man, that second drink 166 00:11:26,119 --> 00:11:29,956 just like knocked me the fuck out, you know? 167 00:11:29,989 --> 00:11:31,534 And like I don't black out when I drink, 168 00:11:31,558 --> 00:11:34,294 but somethin' was goin' on with this one. 169 00:11:34,327 --> 00:11:35,895 Yeah, the lights went out, 170 00:11:35,929 --> 00:11:39,532 and then I woke up about three hours later 171 00:11:39,566 --> 00:11:40,900 on the guy's lawn, 172 00:11:40,934 --> 00:11:44,104 and my backpack was gone. 173 00:11:44,137 --> 00:11:47,841 Yeah, luckily my pants were still on though. 174 00:11:47,874 --> 00:11:49,275 Asshole was still tight. 175 00:11:52,012 --> 00:11:54,114 You really don't want to give me a ride now, do ya? 176 00:11:54,147 --> 00:11:55,982 No, no, it's fine. 177 00:11:56,016 --> 00:11:57,917 You're just, um, 178 00:11:57,951 --> 00:12:01,154 you're very free with your vocabulary. 179 00:12:01,187 --> 00:12:05,225 So you think it was an accident, you passing out at that party? 180 00:12:07,360 --> 00:12:09,129 Yeah. 181 00:12:09,162 --> 00:12:10,397 What? 182 00:12:10,430 --> 00:12:12,332 Well, you don't think it's possible 183 00:12:12,365 --> 00:12:15,168 that someone targeted you? 184 00:12:15,201 --> 00:12:17,570 Why would they do that? 185 00:12:17,604 --> 00:12:21,341 Well, you're at a party with a bunch of people. 186 00:12:21,374 --> 00:12:23,843 Someone sees you with a bunch of marijuana, 187 00:12:23,877 --> 00:12:26,279 selling it right out in the open, right? 188 00:12:26,312 --> 00:12:28,181 They see an opportunity. 189 00:12:28,214 --> 00:12:30,116 Take advantage. 190 00:12:30,150 --> 00:12:31,885 Hm, I don't know. 191 00:12:31,918 --> 00:12:32,852 You're kind of making it sound like 192 00:12:32,886 --> 00:12:34,854 it's some whole big conspiracy or something. 193 00:12:34,888 --> 00:12:37,924 I mean, I really think I just grabbed the wrong drink. 194 00:12:37,957 --> 00:12:40,260 How much of this stuff did you lose? 195 00:12:40,293 --> 00:12:42,362 Just like a couple pounds. 196 00:12:42,395 --> 00:12:45,365 They're saying it's $2500 worth. 197 00:12:45,398 --> 00:12:47,143 Now they're acting all hard like they're gonna kill me 198 00:12:47,167 --> 00:12:50,136 over $2500 worth of weed. 199 00:12:50,170 --> 00:12:51,971 I told them I had a bunch of money 200 00:12:52,005 --> 00:12:53,173 stashed way the fuck out here 201 00:12:53,206 --> 00:12:54,874 and they actually believed that, 202 00:12:54,908 --> 00:12:58,311 like anyone stashes money anywhere in real life. 203 00:12:58,345 --> 00:13:00,046 But, uh... 204 00:13:00,080 --> 00:13:01,448 Yeah, then I just kind of decided 205 00:13:01,481 --> 00:13:03,983 to part ways with 'em back there, 206 00:13:04,017 --> 00:13:06,152 and here we are. 207 00:13:06,186 --> 00:13:08,188 Did that happen just now? 208 00:13:08,221 --> 00:13:09,222 Yeah. 209 00:13:11,257 --> 00:13:13,226 Are they still around here then? 210 00:13:13,259 --> 00:13:14,394 Probably not. 211 00:13:14,427 --> 00:13:16,396 They're not too disciplined. 212 00:13:16,429 --> 00:13:18,631 Fuckin' stupid is what they really are. 213 00:13:18,665 --> 00:13:21,067 Well, the stupid ones are the ones you gotta worry about. 214 00:13:23,336 --> 00:13:24,971 You about ready? 215 00:13:25,005 --> 00:13:26,940 Yeah, if you still wanna give me a ride. 216 00:13:26,973 --> 00:13:28,475 Yeah, it's fine. 217 00:13:28,508 --> 00:13:30,143 I'm happy to. 218 00:13:35,248 --> 00:13:36,916 Don't forget your jacket. 219 00:13:51,131 --> 00:13:55,335 So this osprey is like hovering over our boat for hours, 220 00:13:55,368 --> 00:13:59,372 and it's just sort of like lingering, hovering, scanning, 221 00:13:59,406 --> 00:14:02,108 and then finally it gets tone on something in the water, 222 00:14:02,142 --> 00:14:03,977 like it gets locked into something. 223 00:14:04,010 --> 00:14:07,514 And so it does this swooping dive bomb thing 224 00:14:07,547 --> 00:14:09,449 and it like reaches into the water 225 00:14:09,482 --> 00:14:14,120 and it snatches up this, uh, pretty good size fish. 226 00:14:14,154 --> 00:14:15,531 So we're kind of keeping our eye on it 227 00:14:15,555 --> 00:14:18,124 as it flies closer to the shore, 228 00:14:18,158 --> 00:14:19,993 and it gets higher and higher and farther. 229 00:14:20,026 --> 00:14:23,697 We see this black shape emerge in the air. 230 00:14:23,730 --> 00:14:27,067 It has like a white head and white tail. 231 00:14:27,100 --> 00:14:28,368 And it's like a bald eagle. 232 00:14:28,401 --> 00:14:30,203 - Oh, wow. - Yeah. 233 00:14:30,236 --> 00:14:33,473 And this bald eagle is kind of following the osprey, 234 00:14:33,506 --> 00:14:36,710 he's kind of like chasing it down. 235 00:14:36,743 --> 00:14:38,978 And they get closer and closer and closer, 236 00:14:39,012 --> 00:14:40,156 and then finally they kind of... 237 00:14:40,180 --> 00:14:41,715 there's this little collision, 238 00:14:41,748 --> 00:14:44,217 and then when they come away, 239 00:14:44,250 --> 00:14:47,487 the bald eagle has the fish in its talons now. 240 00:14:47,520 --> 00:14:51,558 It stole the fish from this osprey in midair. 241 00:14:51,591 --> 00:14:52,392 Jesus. 242 00:14:52,425 --> 00:14:54,427 Starts flyin' away with it. 243 00:14:54,461 --> 00:14:56,096 It was badass. 244 00:15:02,135 --> 00:15:03,436 Oh, man. 245 00:15:03,470 --> 00:15:05,505 My fuckin' shoes stink. 246 00:15:05,538 --> 00:15:07,240 I'm sorry about that. 247 00:15:07,273 --> 00:15:09,009 I hadn't noticed. 248 00:15:13,546 --> 00:15:15,281 What's this thing? 249 00:15:15,315 --> 00:15:17,517 Oh, my daughter made that for me. 250 00:15:17,550 --> 00:15:19,319 It's a Clark's Nutcracker. 251 00:15:19,352 --> 00:15:21,054 Huh. 252 00:15:21,087 --> 00:15:22,255 Cool. 253 00:15:23,490 --> 00:15:25,358 So, like, what's your deal? 254 00:15:25,392 --> 00:15:27,427 What do you do? 255 00:15:27,460 --> 00:15:30,196 Well, let's see. 256 00:15:30,230 --> 00:15:32,332 Besides battle depression? 257 00:15:33,800 --> 00:15:35,135 No, I, uh, 258 00:15:35,168 --> 00:15:37,137 I ran my own company for about 12 years 259 00:15:37,170 --> 00:15:39,105 as a financial consultant. 260 00:15:40,240 --> 00:15:43,143 Did some advising, some speaking, 261 00:15:43,176 --> 00:15:46,312 a little real estate, spec stuff, housing. 262 00:15:46,346 --> 00:15:47,480 Eh. 263 00:15:47,514 --> 00:15:49,549 That got me. 264 00:15:49,582 --> 00:15:53,286 Market crashed and the economy tanked. 265 00:15:55,188 --> 00:15:56,456 I lost a lot of money. 266 00:15:57,824 --> 00:16:00,493 I lost a lot of client money. 267 00:16:00,527 --> 00:16:01,561 Sorry to hear that. 268 00:16:01,594 --> 00:16:03,296 Yeah. 269 00:16:03,329 --> 00:16:05,231 I had a DUI situation recently 270 00:16:05,265 --> 00:16:08,168 that kind of killed some job prospects, 271 00:16:08,201 --> 00:16:10,637 so, uh, I just try to come up with creative ways 272 00:16:10,670 --> 00:16:15,809 to forget about the personal financial ruin. 273 00:16:15,842 --> 00:16:19,112 Creative ways like, uh, fly fishing? 274 00:16:19,145 --> 00:16:22,415 Eh, not much of an angler. 275 00:16:22,449 --> 00:16:23,350 That spot back there, 276 00:16:23,383 --> 00:16:26,252 my dad used to take me when I was a kid. 277 00:16:26,286 --> 00:16:28,588 I wanted to go back but I could never find it. 278 00:16:28,621 --> 00:16:31,191 I always thought it was north of Craig, 279 00:16:31,224 --> 00:16:34,394 and it finally dawned on me to try going south. 280 00:16:34,427 --> 00:16:35,428 Hm. 281 00:16:35,462 --> 00:16:37,330 And I found it. 282 00:16:37,364 --> 00:16:39,366 And that's where you ran into me. 283 00:16:39,399 --> 00:16:40,433 Hm. 284 00:16:40,467 --> 00:16:43,503 Well, congratulations to the both of us, right? 285 00:16:43,536 --> 00:16:44,404 Yeah. 286 00:16:44,437 --> 00:16:46,272 Meanwhile I got a wife and kid at home 287 00:16:46,306 --> 00:16:49,142 that think everything's all right with Dad. 288 00:16:49,175 --> 00:16:51,845 Do they, uh, not know about your money situation? 289 00:16:51,878 --> 00:16:54,280 Well, they know I'm unemployed. 290 00:16:54,314 --> 00:16:59,285 They don't know that I'm about half a million dollars in debt. 291 00:16:59,319 --> 00:17:00,520 Half a million? 292 00:17:01,721 --> 00:17:03,556 Damn, dude. 293 00:17:03,590 --> 00:17:06,159 Have to buy you a beer now. 294 00:17:06,192 --> 00:17:07,594 We already got beer. 295 00:17:11,631 --> 00:17:13,299 Oh. 296 00:17:13,333 --> 00:17:15,435 Look at you. 297 00:17:15,468 --> 00:17:17,237 You're a fuckin' lamb, dude. 298 00:17:17,270 --> 00:17:18,638 - Can I have one? - Help yourself. 299 00:17:18,672 --> 00:17:19,639 Thanks. 300 00:17:19,673 --> 00:17:21,875 I wouldn't mind stoppin' off though. 301 00:17:21,908 --> 00:17:24,310 Maybe grabbin' a bite to eat or somethin'. 302 00:17:24,344 --> 00:17:25,412 Yeah? 303 00:17:25,445 --> 00:17:27,180 That's cool with me. 304 00:17:27,213 --> 00:17:28,648 I'll buy. 305 00:17:28,682 --> 00:17:30,717 Whatever works. 306 00:17:30,750 --> 00:17:34,421 So, if you don't mind me asking, 307 00:17:34,454 --> 00:17:36,656 these guys you owe money to, 308 00:17:36,690 --> 00:17:39,626 how do you plan on paying them? 309 00:17:39,659 --> 00:17:42,662 Do you have another source of income besides the, uh... 310 00:17:43,697 --> 00:17:45,265 Drug dealing? 311 00:17:45,298 --> 00:17:46,633 Yeah, no. 312 00:17:46,666 --> 00:17:50,170 Like you, I am also jobless. 313 00:17:50,203 --> 00:17:51,347 Yeah, the drug dealing thing, 314 00:17:51,371 --> 00:17:52,572 it was just a one-time thing. 315 00:17:52,605 --> 00:17:54,908 I mean, that's not what I do. 316 00:17:54,941 --> 00:17:56,643 What else have you done? 317 00:17:56,676 --> 00:18:00,213 I mean, are you pursuing anything, career? 318 00:18:00,246 --> 00:18:03,283 Uh... not really. 319 00:18:03,316 --> 00:18:05,218 Do a lot of construction work. 320 00:18:05,251 --> 00:18:08,221 But I'm just kind of not cut out for physical labor. 321 00:18:08,254 --> 00:18:09,498 I'm just not built for it, you know? 322 00:18:09,522 --> 00:18:12,225 I mean, look at these hands, you know? 323 00:18:12,258 --> 00:18:13,927 I've got surgeon's hands. 324 00:18:13,960 --> 00:18:15,295 There you go. 325 00:18:15,328 --> 00:18:16,696 You could be a surgeon. 326 00:18:17,664 --> 00:18:18,698 Yeah, right. 327 00:18:18,732 --> 00:18:20,467 Can you just sign up for that? 328 00:18:38,985 --> 00:18:41,388 Can I start you off with something to drink today? 329 00:18:41,421 --> 00:18:42,555 Um... 330 00:18:42,589 --> 00:18:44,524 - Do you have Miner's Gold? - Yeah, we do. 331 00:18:44,557 --> 00:18:46,259 All right, I'll do one. 332 00:18:46,292 --> 00:18:48,561 - And just water for me, thanks. - Okay. 333 00:18:55,568 --> 00:18:57,671 This is my daughter. 334 00:18:57,704 --> 00:19:00,273 She made the Nutcracker. 335 00:19:00,306 --> 00:19:01,408 Cool. 336 00:19:01,441 --> 00:19:02,575 Why a Nutcracker? 337 00:19:02,609 --> 00:19:04,811 Like what even is that bird? 338 00:19:04,844 --> 00:19:06,813 It's like a camp robber. 339 00:19:06,846 --> 00:19:08,581 We had one that used to hang out on our deck 340 00:19:08,615 --> 00:19:11,351 trying to eat the cat food. 341 00:19:11,384 --> 00:19:15,355 My daughter became very curious about them. 342 00:19:15,388 --> 00:19:17,557 Almost obsessive. 343 00:19:17,590 --> 00:19:18,525 They're fascinating birds 344 00:19:18,558 --> 00:19:21,294 because they depend on the white pine tree, 345 00:19:21,327 --> 00:19:23,530 the seeds, as a food source. 346 00:19:23,563 --> 00:19:25,498 And the white pine tree depends on the Nutcracker 347 00:19:25,532 --> 00:19:27,834 to spread its seeds. 348 00:19:27,867 --> 00:19:33,707 It's a codependent, symbiotic relationship 349 00:19:33,740 --> 00:19:37,010 between two completely different life species. 350 00:19:37,043 --> 00:19:38,445 Hm. 351 00:19:38,478 --> 00:19:39,546 Oh. 352 00:19:39,579 --> 00:19:41,514 And during the summer and fall, 353 00:19:41,548 --> 00:19:43,383 the Nutcracker buries caches of seeds 354 00:19:43,416 --> 00:19:45,018 into the ground. 355 00:19:45,051 --> 00:19:46,619 And months later in the winter, 356 00:19:46,653 --> 00:19:48,455 after covering thousands of miles, 357 00:19:48,488 --> 00:19:52,325 they can remember the exact spot where they buried those seeds, 358 00:19:52,359 --> 00:19:55,362 even under two, three feet of snow. 359 00:19:55,395 --> 00:19:57,797 And they always bury more than they can eat 360 00:19:57,831 --> 00:20:02,335 so that the leftovers, still in the ground, 361 00:20:02,369 --> 00:20:05,405 have essentially been planted, 362 00:20:05,438 --> 00:20:07,807 grow into trees. 363 00:20:07,841 --> 00:20:09,476 The bird's renewing its food source 364 00:20:09,509 --> 00:20:10,777 without even knowing it. 365 00:20:14,514 --> 00:20:16,349 I find it fascinating. 366 00:20:16,383 --> 00:20:17,751 I could see you're bored. 367 00:20:17,784 --> 00:20:19,586 No, no, I'm not bored. 368 00:20:22,622 --> 00:20:25,425 All right, are we ready to order? 369 00:20:25,458 --> 00:20:26,426 Yeah. 370 00:20:26,459 --> 00:20:28,495 Nothin' for me. 371 00:20:28,528 --> 00:20:29,829 Nothing? 372 00:20:29,863 --> 00:20:32,632 Bill, buddy, this was your idea. 373 00:20:32,665 --> 00:20:34,067 Like what? 374 00:20:34,100 --> 00:20:36,503 I can't win with this guy. 375 00:20:36,536 --> 00:20:38,638 All right, I think I'm gonna get a, uh, 376 00:20:38,672 --> 00:20:43,777 grilled cheese sandwich on white with fries. 377 00:20:43,810 --> 00:20:45,779 And, uh, what kind of soup do you have? 378 00:20:45,812 --> 00:20:47,914 We have vegetable, beef, and tomato. 379 00:20:47,947 --> 00:20:50,917 I'll do, uh, tomato, a cup. 380 00:20:50,950 --> 00:20:53,620 And is there anything else? 381 00:20:53,653 --> 00:20:56,389 Well, uh, I was actually thinkin' about, like, 382 00:20:56,423 --> 00:20:59,626 asking you out on like a date, 383 00:20:59,659 --> 00:21:01,528 but, uh, you probably wouldn't want to 384 00:21:01,561 --> 00:21:03,530 or you're, like, super busy all the time 385 00:21:03,563 --> 00:21:04,940 or you're like washing your hair a lot, 386 00:21:04,964 --> 00:21:06,800 or you like have a scary boyfriend 387 00:21:06,833 --> 00:21:08,635 or something like that. 388 00:21:08,668 --> 00:21:09,636 Uh, no. 389 00:21:10,870 --> 00:21:12,772 "No" to all of those things, 390 00:21:12,806 --> 00:21:16,476 or "no" you don't want to go out on a date? 391 00:21:16,509 --> 00:21:19,946 Just a general no to all of it. 392 00:21:20,513 --> 00:21:22,882 All right. 393 00:21:22,916 --> 00:21:25,819 I'm glad I didn't actually officially ask then, 394 00:21:25,852 --> 00:21:29,422 'cause that would be awkward, right? 395 00:21:31,658 --> 00:21:33,560 You shouldn't do that. 396 00:21:33,593 --> 00:21:35,428 This is a workplace for her. 397 00:21:35,462 --> 00:21:36,696 So? If she's offended, 398 00:21:36,730 --> 00:21:38,465 she can spit on my grilled cheese 399 00:21:38,498 --> 00:21:40,467 or squirt Visine in my soup or something. 400 00:21:40,500 --> 00:21:41,668 It all evens out. 401 00:21:41,701 --> 00:21:42,979 But you're putting her in a position 402 00:21:43,003 --> 00:21:44,571 where she has to do something like that 403 00:21:44,604 --> 00:21:46,139 to even things out, 404 00:21:46,172 --> 00:21:47,974 and that's not right. 405 00:21:48,008 --> 00:21:50,510 I think you overthink things a little bit too much, Bill. 406 00:21:50,543 --> 00:21:52,412 I'm just joking around with her. 407 00:21:52,445 --> 00:21:54,814 That's the problem and my point. 408 00:21:54,848 --> 00:21:56,750 Joking to you is not jokin' to her. 409 00:21:56,783 --> 00:21:58,918 All right, well, whatever it is to her, 410 00:21:58,952 --> 00:22:01,154 I have too much respect for her 411 00:22:01,187 --> 00:22:03,523 to assume that her entire day is gonna be ruined 412 00:22:03,556 --> 00:22:06,159 by some stupid shit that I say to her. 413 00:22:06,192 --> 00:22:07,837 I mean, for all you know she's back there right now 414 00:22:07,861 --> 00:22:10,930 creaming her shorts to a mental image of me. 415 00:22:10,964 --> 00:22:14,167 That's definitely not happening. 416 00:22:14,200 --> 00:22:16,603 You know what they say about women, right? 417 00:22:16,636 --> 00:22:19,839 That... women are like condoms. 418 00:22:20,874 --> 00:22:22,709 Yeah, women are like condoms. 419 00:22:22,742 --> 00:22:23,786 They spend more time in your wallet 420 00:22:23,810 --> 00:22:25,512 than they do on your dick. 421 00:22:28,782 --> 00:22:30,784 Dude, your face. 422 00:22:30,817 --> 00:22:33,787 You need to lighten up. 423 00:22:33,820 --> 00:22:36,456 Didn't you say you have a girlfriend? 424 00:22:36,489 --> 00:22:39,793 Yeah, speaking of nutcrackers. 425 00:22:39,826 --> 00:22:40,727 And how does she feel 426 00:22:40,760 --> 00:22:43,196 about these views you're sharing with me? 427 00:22:43,229 --> 00:22:45,207 Listen, I'm just lucky she lets me out of my kennel 428 00:22:45,231 --> 00:22:47,767 every once in a while, all right? 429 00:22:47,801 --> 00:22:50,203 You don't have to worry about her. 430 00:22:50,236 --> 00:22:51,871 What does she do? 431 00:22:51,905 --> 00:22:53,506 She's a paralegal. 432 00:22:53,540 --> 00:22:55,942 She works at a law office downtown. 433 00:22:58,011 --> 00:23:00,480 She's actually got her shit pretty together, 434 00:23:00,513 --> 00:23:01,948 definitely more so than me. 435 00:23:01,981 --> 00:23:03,883 I, uh... 436 00:23:03,917 --> 00:23:05,485 I spend a lot more time in her purse 437 00:23:05,518 --> 00:23:06,486 than she does in my wallet, 438 00:23:06,519 --> 00:23:07,821 I gotta admit. 439 00:23:17,097 --> 00:23:19,833 Now it begins 440 00:23:19,866 --> 00:23:20,567 Devin. 441 00:23:20,600 --> 00:23:22,836 Now that you're gone 442 00:23:22,869 --> 00:23:24,537 What if I told you I know a way 443 00:23:24,571 --> 00:23:26,673 for you to get the money you need 444 00:23:26,706 --> 00:23:28,241 to pay those guys back? 445 00:23:28,274 --> 00:23:31,611 What have you done 446 00:23:31,644 --> 00:23:32,912 Okay. 447 00:23:32,946 --> 00:23:35,782 I'm guessing I have to do something. 448 00:23:35,815 --> 00:23:37,751 Yeah. 449 00:23:37,784 --> 00:23:38,985 Uh-oh. 450 00:23:39,019 --> 00:23:40,520 Here we go. 451 00:23:40,553 --> 00:23:42,522 It's not what you're thinking. 452 00:23:42,555 --> 00:23:44,266 Yeah, well, I have a pretty wild imagination, Bill. 453 00:23:44,290 --> 00:23:48,561 It's nothing sexual. 454 00:23:48,595 --> 00:23:50,997 - Is it legal? - Does it matter? 455 00:23:51,031 --> 00:23:52,599 Has that stopped you? 456 00:23:54,868 --> 00:23:56,870 This is my life 457 00:23:56,903 --> 00:23:58,938 All right, so what is it? 458 00:23:58,972 --> 00:24:00,874 I don't want to get into it here. 459 00:24:00,907 --> 00:24:02,976 We can talk about it in the truck. 460 00:24:03,009 --> 00:24:05,712 Not sure I want to get back in the truck with you now, Bill. 461 00:24:05,745 --> 00:24:07,714 You're gonna want to. 462 00:24:07,747 --> 00:24:09,816 You're gonna want to hear this out. 463 00:24:09,849 --> 00:24:12,986 Love you again 464 00:24:13,019 --> 00:24:16,656 And just trying to stay 465 00:24:16,690 --> 00:24:19,626 Oh but you try to go 466 00:24:20,694 --> 00:24:23,496 I try to pretend 467 00:24:24,597 --> 00:24:26,633 It's over and... 468 00:24:26,666 --> 00:24:28,535 This is gonna sound bad. 469 00:24:30,337 --> 00:24:33,740 Just don't say anything for a minute after I tell you. 470 00:24:33,773 --> 00:24:35,742 Just let it sink in. 471 00:24:37,077 --> 00:24:38,645 It feels stupid to say aloud, 472 00:24:38,678 --> 00:24:41,047 but there's no other really clear way to put it. 473 00:24:44,951 --> 00:24:46,820 I want you to kill me. 474 00:25:05,905 --> 00:25:07,707 Can I say something now? 475 00:25:07,741 --> 00:25:08,575 Okay. 476 00:25:08,608 --> 00:25:11,711 - What the fuck? - I need to be killed, 477 00:25:11,745 --> 00:25:13,880 and I need it to look like murder. 478 00:25:13,913 --> 00:25:16,182 - Why? - Insurance policies. 479 00:25:16,216 --> 00:25:19,085 My family, my debt would be completely taken care of. 480 00:25:20,086 --> 00:25:21,888 I would do it myself, but... 481 00:25:21,921 --> 00:25:23,023 - Okay. - It won't pay off 482 00:25:23,056 --> 00:25:24,657 if it's suicide. 483 00:25:24,691 --> 00:25:27,727 I mean, even an accident won't pay what I need. 484 00:25:27,761 --> 00:25:32,098 It has to be murder, to look... to look like murder. 485 00:25:32,132 --> 00:25:34,701 I've been planning this for a while, 486 00:25:34,734 --> 00:25:35,878 but I've had problems finding someone 487 00:25:35,902 --> 00:25:37,971 to facilitate it. 488 00:25:38,004 --> 00:25:39,973 Now, you help me with this, 489 00:25:40,006 --> 00:25:41,675 I have some liquid money in bank accounts 490 00:25:41,708 --> 00:25:42,475 that I can give to you, 491 00:25:42,509 --> 00:25:44,678 more than enough to pay your debt. 492 00:25:44,711 --> 00:25:46,079 We'd make it look like a robbery, 493 00:25:46,112 --> 00:25:47,914 make sure you don't get caught. 494 00:25:47,947 --> 00:25:50,050 There are no ties between us. 495 00:25:52,419 --> 00:25:55,722 This doesn't... this doesn't feel right. 496 00:25:55,755 --> 00:25:57,657 Devin, do you believe that I'm serious? 497 00:25:59,192 --> 00:26:03,730 Can you look me in the eyes and believe that I'm serious? 498 00:26:06,866 --> 00:26:09,169 Yeah. 499 00:26:09,202 --> 00:26:11,404 I knew there was something weird going on with you, 500 00:26:11,438 --> 00:26:12,939 no offense. 501 00:26:12,972 --> 00:26:16,676 It's this fuckin' depression I'm ridin', man. 502 00:26:16,710 --> 00:26:20,680 It goes one direction, down. 503 00:26:20,714 --> 00:26:23,016 You think you hit bedrock, but it just keeps goin'. 504 00:26:25,218 --> 00:26:28,221 Now we're where we're at now. 505 00:26:31,291 --> 00:26:33,793 All right, so, I don't do murder. 506 00:26:33,827 --> 00:26:35,795 No, it's not murder. 507 00:26:35,829 --> 00:26:37,797 I want you to do this. 508 00:26:37,831 --> 00:26:38,965 It's assisted suicide. 509 00:26:40,066 --> 00:26:42,802 You're doing a good thing for me and my family. 510 00:26:42,836 --> 00:26:44,004 They're prepared. 511 00:26:44,037 --> 00:26:46,039 We've come to terms. 512 00:26:46,072 --> 00:26:48,208 If it's not you that does it, it'd be somebody else. 513 00:26:55,915 --> 00:26:57,293 All right, so when would you want to do this? 514 00:26:57,317 --> 00:26:59,452 As soon as possible. 515 00:26:59,486 --> 00:27:00,887 Talking like a couple days or? 516 00:27:00,920 --> 00:27:03,156 No, like today, like right now. 517 00:27:03,189 --> 00:27:04,758 Now? 518 00:27:04,791 --> 00:27:06,826 No, dude, no way. 519 00:27:06,860 --> 00:27:08,161 I can't do this now. 520 00:27:08,194 --> 00:27:11,297 - I need some time... - No, you don't get time. 521 00:27:11,331 --> 00:27:13,066 The more we interact, the more we plan, 522 00:27:13,099 --> 00:27:15,068 the more it'll look planned. 523 00:27:15,101 --> 00:27:16,903 It's gotta be spontaneous, 524 00:27:16,936 --> 00:27:19,839 spur of the moment, a chance encounter. 525 00:27:19,873 --> 00:27:20,874 It... like... 526 00:27:20,907 --> 00:27:24,210 like what actually happened between you and me. 527 00:27:24,244 --> 00:27:26,846 Look, that's why this is so perfect. 528 00:27:26,880 --> 00:27:28,915 These circumstances, the way we met. 529 00:27:28,948 --> 00:27:31,051 It's meant to be. 530 00:27:31,084 --> 00:27:32,852 Come on, you... 531 00:27:32,886 --> 00:27:34,220 You have to do this. 532 00:27:41,127 --> 00:27:42,127 Look. 533 00:27:43,530 --> 00:27:44,864 I get it. 534 00:27:44,898 --> 00:27:48,101 This is fuckin' crazy. 535 00:27:48,134 --> 00:27:51,271 But it's real and it's happening. 536 00:27:51,304 --> 00:27:52,238 Because if it doesn't, 537 00:27:52,272 --> 00:27:56,042 I don't know what I'm gonna do, you know? 538 00:27:56,076 --> 00:27:58,211 I can't say I don't go home to the wife and kid 539 00:27:58,244 --> 00:27:59,346 and really... 540 00:28:02,148 --> 00:28:06,720 really do somethin' bad to them, you know? 541 00:28:08,154 --> 00:28:11,224 So you should keep that in mind. 542 00:28:11,257 --> 00:28:13,793 Their sake. 543 00:28:13,827 --> 00:28:15,862 Because I don't know what I'm gonna do. 544 00:28:22,335 --> 00:28:23,970 In one minute, I'm gonna start this truck 545 00:28:24,004 --> 00:28:25,872 and I'm gonna drive away from here. 546 00:28:25,905 --> 00:28:27,974 If you don't wanna be a part of this, get out. 547 00:28:28,008 --> 00:28:30,543 Find your own way home. 548 00:28:30,577 --> 00:28:32,088 But if you're in the truck when I drive away, 549 00:28:32,112 --> 00:28:35,982 you're comin' with me the rest of the way down. 550 00:29:03,043 --> 00:29:04,911 I apologize for my urgency. 551 00:29:04,944 --> 00:29:07,580 Like I said, I've had a hard time finding someone to do this. 552 00:29:07,614 --> 00:29:11,284 Met a guy in Great Falls, but he kept flakin'. 553 00:29:11,317 --> 00:29:13,219 Go ahead and look in that glove box. 554 00:29:16,923 --> 00:29:18,324 Now look in the envelope. 555 00:29:28,335 --> 00:29:30,303 It's $1,000. 556 00:29:30,337 --> 00:29:32,038 I had it all ready for the last guy, 557 00:29:32,072 --> 00:29:33,873 fuckin' chicken. 558 00:29:33,907 --> 00:29:36,876 I can get you another couple hundred today. 559 00:29:36,910 --> 00:29:41,181 All right, so, um, so how's this gonna work? 560 00:29:41,214 --> 00:29:44,050 When we get into town, we'll find a nice spot. 561 00:29:44,084 --> 00:29:45,928 Somewhere out of the way where no one'll see us, 562 00:29:45,952 --> 00:29:49,389 but not too far out of the way where I can't be found after. 563 00:29:49,422 --> 00:29:52,225 You have any ideas? I'm not too familiar with Helena. 564 00:29:52,258 --> 00:29:53,993 I thought you were from here. 565 00:29:54,027 --> 00:29:56,296 Ah, no, Great Falls. 566 00:29:56,329 --> 00:29:58,231 Well, this is like way out of your way. 567 00:29:59,966 --> 00:30:02,469 It doesn't matter now. 568 00:30:02,502 --> 00:30:04,137 When we find the place, 569 00:30:04,170 --> 00:30:05,414 you're gonna bind my hands behind my back 570 00:30:05,438 --> 00:30:07,941 with one of those zip ties. 571 00:30:07,974 --> 00:30:08,942 You're gonna use this. 572 00:30:12,379 --> 00:30:14,414 Go ahead, take it. 573 00:30:14,447 --> 00:30:16,016 Get a feel for it. 574 00:30:20,954 --> 00:30:25,658 So you want me to, uh, cut you or stab you? 575 00:30:25,692 --> 00:30:28,194 Mm, something like that. 576 00:30:28,228 --> 00:30:30,096 We'll figure it out. 577 00:30:30,130 --> 00:30:31,273 I'm not gonna slit your throat, all right? 578 00:30:31,297 --> 00:30:32,999 I couldn't do that. 579 00:30:33,033 --> 00:30:34,401 I don't want that either. 580 00:30:34,434 --> 00:30:35,444 You're not gonna have to do anything 581 00:30:35,468 --> 00:30:37,237 you're uncomfortable with. 582 00:30:37,270 --> 00:30:39,172 I'll do all the work. 583 00:30:40,440 --> 00:30:42,208 I mean, I've done some crazy shit before, 584 00:30:42,242 --> 00:30:43,877 but this is like... 585 00:30:46,980 --> 00:30:48,248 You'll be fine. 586 00:30:48,281 --> 00:30:51,451 All I need for you is to tie my hands. 587 00:30:51,484 --> 00:30:53,429 Are you sure you don't want somethin' a little less brutal, 588 00:30:53,453 --> 00:30:57,424 like a choking or a shooting? 589 00:30:57,457 --> 00:30:59,125 No. 590 00:30:59,159 --> 00:31:01,027 It's gotta be as brutal and raw 591 00:31:01,061 --> 00:31:04,130 and senseless as possible. 592 00:31:04,164 --> 00:31:06,399 I want the stabbing. 593 00:31:06,433 --> 00:31:08,268 It's what I deserve. 594 00:31:19,279 --> 00:31:20,547 All right. 595 00:31:20,580 --> 00:31:22,215 I just wanna show you 596 00:31:22,248 --> 00:31:24,451 that the PIN number I gave you is real. 597 00:31:30,123 --> 00:31:32,459 1322. 598 00:31:46,473 --> 00:31:48,174 That's another $200, 599 00:31:48,208 --> 00:31:50,477 so you know my word is good. 600 00:31:50,510 --> 00:31:54,314 There's a little less than $4,000 left in the account. 601 00:31:54,347 --> 00:31:57,050 That's all the liquid money I have to my name. 602 00:31:57,083 --> 00:31:58,284 It's yours. 603 00:32:03,323 --> 00:32:07,060 All right, so, uh, beer cans and... 604 00:32:07,093 --> 00:32:09,095 Yeah, the beer cans and the towel, yeah. 605 00:32:19,506 --> 00:32:21,307 Right or left? 606 00:32:21,341 --> 00:32:23,410 Uh, go right. 607 00:32:25,512 --> 00:32:27,480 Yeah, there's some fairgrounds down here 608 00:32:27,514 --> 00:32:29,215 that might work out pretty good. 609 00:32:29,249 --> 00:32:31,051 Not busy then? 610 00:32:31,084 --> 00:32:33,286 Nah, it's pretty dead most nights there. 611 00:32:37,824 --> 00:32:40,226 You ever, uh, talk to a shrink about any of this stuff, 612 00:32:40,260 --> 00:32:41,494 maybe get on some meds? 613 00:32:41,528 --> 00:32:43,396 Please don't try to talk me off the ledge. 614 00:32:43,430 --> 00:32:44,397 No, I'm not. 615 00:32:44,431 --> 00:32:50,236 I'm just trying to, uh, I don't know, relate. 616 00:32:50,270 --> 00:32:54,407 I want to address my problems, not fog them with drugs. 617 00:32:54,441 --> 00:32:56,176 And you think this is the best way 618 00:32:56,209 --> 00:32:59,179 to address your problems, to kill yourself? 619 00:32:59,212 --> 00:33:00,480 Yes. 620 00:33:05,285 --> 00:33:08,121 You got any final requests or anything? 621 00:33:08,154 --> 00:33:09,422 Like what? 622 00:33:09,456 --> 00:33:11,524 A cigar? 623 00:33:11,558 --> 00:33:14,260 I was thinking more like a piece of ass or something. 624 00:33:15,295 --> 00:33:16,396 No. 625 00:33:19,866 --> 00:33:22,268 Well, that's a fuckin' bummer. 626 00:33:22,302 --> 00:33:25,038 I really wanted to get you a piece of ass. 627 00:33:51,498 --> 00:33:52,465 What's this? 628 00:33:53,500 --> 00:33:56,302 It's a duck pond. 629 00:33:56,336 --> 00:33:58,471 Ducks? 630 00:33:58,505 --> 00:34:00,540 Last fuckin' thing I'm ever gonna hear. 631 00:34:05,412 --> 00:34:06,613 Here. 632 00:34:12,919 --> 00:34:18,425 And remember: 1322. 633 00:34:18,458 --> 00:34:19,693 Got it. 634 00:34:22,295 --> 00:34:25,565 I'm gonna call my wife and let her know. 635 00:34:25,598 --> 00:34:26,900 Need me to step outside? 636 00:34:26,933 --> 00:34:29,602 No, no, stay here. 637 00:34:38,478 --> 00:34:40,747 Hi, honey. 638 00:34:40,780 --> 00:34:42,349 Yeah, no. 639 00:34:42,382 --> 00:34:44,651 Nah, I didn't have much luck today. 640 00:34:44,684 --> 00:34:46,519 Yeah. 641 00:34:46,553 --> 00:34:48,355 Hey, uh, listen, I was on my way back 642 00:34:48,388 --> 00:34:51,291 and my tire blew out. 643 00:34:51,324 --> 00:34:53,593 Yeah, I got a guy here who's gonna help me change it. 644 00:34:55,328 --> 00:34:57,230 Okay? 645 00:34:57,263 --> 00:34:58,298 Yeah. 646 00:34:58,331 --> 00:35:00,533 I'll be fine. 647 00:35:00,567 --> 00:35:04,938 Just tell Morgan I love her and I'm sorry I missed her. 648 00:35:04,971 --> 00:35:06,439 Okay. 649 00:35:06,473 --> 00:35:07,674 Love you. 650 00:35:07,707 --> 00:35:09,642 Bye. 651 00:35:09,676 --> 00:35:11,644 Sorry about that. 652 00:35:11,678 --> 00:35:14,314 Oh, man, don't be sorry, but I just thought... 653 00:35:14,347 --> 00:35:16,716 Let me see your driver's license. 654 00:35:16,750 --> 00:35:17,951 Why? 655 00:35:17,984 --> 00:35:19,519 Just let me see it. 656 00:35:34,367 --> 00:35:38,505 Just, uh, need to check your address. 657 00:35:38,538 --> 00:35:40,674 Why? 658 00:35:40,707 --> 00:35:41,608 'Cause we're at the point now 659 00:35:41,641 --> 00:35:43,643 where if you don't go through with this, 660 00:35:43,677 --> 00:35:48,581 like if you tie me up and run out on me or something, 661 00:35:48,615 --> 00:35:52,352 I'm gonna track you down and I'm gonna fuckin' kill you. 662 00:35:52,385 --> 00:35:54,421 And I'm gonna kill your fuckin' girlfriend. 663 00:35:57,390 --> 00:35:59,592 Hey, man, you don't have to talk to me like that. 664 00:35:59,626 --> 00:36:01,537 - You understand? - Yeah, but you don't have to... 665 00:36:01,561 --> 00:36:03,530 - Yeah, but do you understand? - Yes! 666 00:36:03,563 --> 00:36:04,764 Yes, I do. 667 00:36:04,798 --> 00:36:06,442 But you don't have to talk to me like that. 668 00:36:06,466 --> 00:36:07,367 Like what do you... 669 00:36:07,400 --> 00:36:09,436 You just got off the phone with your wife 670 00:36:09,469 --> 00:36:11,304 and you're talkin' to me like that? 671 00:36:11,338 --> 00:36:13,006 Like what the fuck is wrong with you? 672 00:36:16,643 --> 00:36:21,548 Life sets traps everywhere. 673 00:36:21,581 --> 00:36:25,385 The things you think you love can become traps. 674 00:36:25,418 --> 00:36:29,389 Work, a deal, family. 675 00:36:29,422 --> 00:36:31,224 Wife, kid. 676 00:36:32,425 --> 00:36:34,036 And then you wake up one day and you realize 677 00:36:34,060 --> 00:36:38,398 that the thing you thought you loved is a fuckin' trap. 678 00:36:38,431 --> 00:36:40,367 And when you're in it, 679 00:36:40,400 --> 00:36:44,637 man, the love I had is gone. 680 00:36:46,606 --> 00:36:49,376 It's out there somewhere. 681 00:36:49,409 --> 00:36:51,478 I'm out there too. 682 00:36:51,511 --> 00:36:53,880 Right now. 683 00:36:53,913 --> 00:36:56,249 I'm like the opposite of a ghost. 684 00:36:57,751 --> 00:37:00,687 My spirit's gone but my body's still here. 685 00:37:02,422 --> 00:37:05,492 Everything that has ever happened 686 00:37:05,525 --> 00:37:07,060 and everything that ever will happen 687 00:37:07,093 --> 00:37:11,498 is happening right now at this moment. 688 00:37:11,531 --> 00:37:13,433 We just can't see it. 689 00:37:15,101 --> 00:37:17,404 We're stuck with this time thing, you know? 690 00:37:20,106 --> 00:37:21,808 The illusion of time. 691 00:37:24,944 --> 00:37:26,780 Let's go. 692 00:37:26,813 --> 00:37:28,515 Grab those gloves. 693 00:37:30,884 --> 00:37:32,786 - These gloves? - Yeah. 694 00:37:32,819 --> 00:37:34,854 Here, roll your window up. 695 00:37:34,888 --> 00:37:37,090 Gardening? 696 00:37:37,123 --> 00:37:38,434 Now, listen, you're gonna want to wipe down 697 00:37:38,458 --> 00:37:39,468 all your fingerprints, okay, 698 00:37:39,492 --> 00:37:41,761 inside and outside, when you leave, all right? 699 00:37:41,795 --> 00:37:43,596 Wipe everything down. 700 00:37:45,398 --> 00:37:46,700 Here's your sweatshirt. 701 00:37:46,733 --> 00:37:48,868 You're gonna wanna take that with you. 702 00:37:48,902 --> 00:37:51,438 Yeah, hang on. 703 00:37:56,443 --> 00:37:57,877 All right, what am I doin'? 704 00:37:57,911 --> 00:37:59,846 You're gonna wipe down all of your fingerprints, 705 00:37:59,879 --> 00:38:02,649 inside and out. 706 00:38:02,682 --> 00:38:03,717 Yeah. 707 00:38:03,750 --> 00:38:05,552 Anywhere you might have touched. 708 00:38:05,585 --> 00:38:06,820 Um... 709 00:38:06,853 --> 00:38:08,855 Yeah, the cooler. 710 00:38:11,591 --> 00:38:12,859 All right. 711 00:38:14,160 --> 00:38:15,895 Okay, that's good. 712 00:38:15,929 --> 00:38:18,131 Now, Devin, listen. 713 00:38:18,164 --> 00:38:20,400 All I need you to do is just hold the blade 714 00:38:20,433 --> 00:38:22,569 in the middle of the steering wheel, okay? 715 00:38:22,602 --> 00:38:23,503 That's it. 716 00:38:23,536 --> 00:38:25,572 - Just hold it firm, steady. - All right? 717 00:38:25,605 --> 00:38:26,573 - Okay? - Yeah. 718 00:38:26,606 --> 00:38:28,875 All right, now grab a zip tie 719 00:38:28,908 --> 00:38:30,844 and tie my hands behind my back. 720 00:38:43,690 --> 00:38:45,592 A little tighter. 721 00:38:46,793 --> 00:38:48,628 Yeah, that's good. 722 00:38:49,863 --> 00:38:51,865 Now grab the zip ties, the bag, 723 00:38:51,898 --> 00:38:52,766 and put it in your pocket. 724 00:38:52,799 --> 00:38:54,868 You're gonna need to dispose of them. 725 00:38:58,938 --> 00:39:00,440 All right. 726 00:39:01,808 --> 00:39:02,942 Get the knife? 727 00:39:02,976 --> 00:39:03,877 Yes. 728 00:39:03,910 --> 00:39:04,878 Oh, the knife. 729 00:39:04,911 --> 00:39:05,845 All right, good. 730 00:39:05,879 --> 00:39:07,714 And look, you're gonna wipe that down too, 731 00:39:07,747 --> 00:39:10,016 right now, 'cause you're gonna leave it here. 732 00:39:10,050 --> 00:39:11,451 All right. 733 00:39:12,652 --> 00:39:13,920 All right. 734 00:39:13,953 --> 00:39:18,792 Now, I'm gonna slam my body onto the blade. 735 00:39:18,825 --> 00:39:20,627 I just need you to hold the blade, 736 00:39:20,660 --> 00:39:21,561 that's all you have to do, 737 00:39:21,594 --> 00:39:23,496 just hold it straight, tight. 738 00:39:23,530 --> 00:39:24,898 All right. What about the horn? 739 00:39:24,931 --> 00:39:27,200 I disconnected it. 740 00:39:27,233 --> 00:39:28,568 All right. 741 00:39:33,573 --> 00:39:34,641 - All right? - Yeah. 742 00:39:34,674 --> 00:39:36,476 - Like that? - Yeah. 743 00:39:37,677 --> 00:39:38,778 Okay. 744 00:39:41,781 --> 00:39:42,949 Here we go. 745 00:39:51,257 --> 00:39:53,226 It's not deep enough, man. 746 00:39:53,259 --> 00:39:54,761 It's gotta go deeper. 747 00:39:54,794 --> 00:39:56,529 Come on, hold steady. 748 00:39:56,563 --> 00:39:57,530 - Ready? - Yeah. 749 00:39:57,564 --> 00:39:58,665 Come on. 750 00:39:59,966 --> 00:40:01,935 - Shit. - Just... Jesus, grab it! 751 00:40:01,968 --> 00:40:03,003 It fell down. 752 00:40:03,036 --> 00:40:04,237 - Come on. - Dammit. 753 00:40:04,270 --> 00:40:04,804 Come on. 754 00:40:04,838 --> 00:40:06,072 Dude, you have one job. 755 00:40:06,106 --> 00:40:07,774 Hold the... hold the fuckin' knife. 756 00:40:07,807 --> 00:40:09,251 - I'm fuckin' holdin' the knife. - Hold it straight. 757 00:40:09,275 --> 00:40:11,511 - I'm holding the fuckin' knife. - Let's go! 758 00:40:11,544 --> 00:40:13,613 All right, well, then go fuckin' deeper. 759 00:40:19,052 --> 00:40:21,588 God dammit, this isn't workin', man. 760 00:40:21,621 --> 00:40:23,265 - No, it's not. - What am I paying you for? 761 00:40:23,289 --> 00:40:24,824 - Just... - What do you want me to do? 762 00:40:24,858 --> 00:40:26,569 - I'm holding the knife. - Just do it, do it. 763 00:40:26,593 --> 00:40:27,927 - Do what? - Just stab me. 764 00:40:27,961 --> 00:40:29,829 Do it, just fuckin' stab me. 765 00:40:29,863 --> 00:40:33,700 Stab me, god dammit, stab me, stab me, stab me! 766 00:40:33,733 --> 00:40:34,634 Motherfucker! 767 00:40:45,011 --> 00:40:46,012 It's stuck. 768 00:41:36,896 --> 00:41:38,064 Shit. 769 00:42:10,830 --> 00:42:11,698 Fuck. 770 00:42:14,167 --> 00:42:15,068 Come here, come here. 771 00:42:15,101 --> 00:42:17,070 Okay, come over here. 772 00:42:17,103 --> 00:42:18,872 Come here. 773 00:42:18,905 --> 00:42:20,640 Lily. 774 00:42:21,708 --> 00:42:23,376 Come here. 775 00:42:23,410 --> 00:42:25,912 Okay, sit. 776 00:42:25,945 --> 00:42:27,147 Down. 777 00:42:27,180 --> 00:42:28,048 Yeah. 778 00:42:28,081 --> 00:42:28,915 What's that? 779 00:42:29,716 --> 00:42:31,818 Oh. 780 00:42:31,851 --> 00:42:33,920 Come here. 781 00:42:33,953 --> 00:42:34,888 Okay, come here. 782 00:42:34,921 --> 00:42:36,656 No, come here. 783 00:42:36,690 --> 00:42:37,991 Lily. 784 00:42:38,024 --> 00:42:39,168 Come here, come here, come here, look. 785 00:42:39,192 --> 00:42:39,993 Yeah! 786 00:42:40,026 --> 00:42:42,128 Sit. 787 00:42:42,162 --> 00:42:44,931 Okay, follow me, come on. 788 00:42:44,964 --> 00:42:46,842 Good girl. Wait, come back, come back, come back. 789 00:42:46,866 --> 00:42:49,669 Wait, stop, stop, stay. 790 00:42:49,703 --> 00:42:50,403 Good girl. 791 00:42:50,437 --> 00:42:51,705 Okay, sit. 792 00:42:51,738 --> 00:42:52,839 Yeah. 793 00:42:52,872 --> 00:42:54,240 Come here. 794 00:42:54,274 --> 00:42:56,142 No. 795 00:42:56,176 --> 00:42:57,010 Yeah. 796 00:42:57,043 --> 00:42:57,577 Are you ready? 797 00:42:57,610 --> 00:42:58,945 Are you ready for this? 798 00:42:58,978 --> 00:43:00,180 Did you get my voicemail? 799 00:43:00,213 --> 00:43:01,414 No. 800 00:43:04,050 --> 00:43:05,852 You've been here all night? 801 00:43:05,885 --> 00:43:07,854 Yeah, why? Was I supposed to be somewhere? 802 00:43:09,155 --> 00:43:10,957 No. 803 00:43:10,990 --> 00:43:12,692 Wait, come back, come back, come back. 804 00:43:13,993 --> 00:43:16,863 Lily, look at the treats. 805 00:43:16,896 --> 00:43:18,140 I'm gonna throw some shit in the laundry. 806 00:43:18,164 --> 00:43:20,133 Oooh, can you get this? 807 00:43:20,166 --> 00:43:20,934 Sit. 808 00:43:22,235 --> 00:43:23,136 Stay. 809 00:43:23,169 --> 00:43:24,804 Oh. 810 00:43:24,838 --> 00:43:26,039 Yeah. 811 00:44:05,945 --> 00:44:07,914 Laundry and a shower. 812 00:44:07,947 --> 00:44:10,316 That's classic cheater behavior. 813 00:44:10,350 --> 00:44:11,985 Yeah, you caught me. 814 00:44:12,018 --> 00:44:13,820 Couldn't let you smell my clothes or my dick 815 00:44:13,853 --> 00:44:16,923 'cause of all the banging I've been doing all day. 816 00:44:16,956 --> 00:44:18,491 Yeah, I thought so. 817 00:44:18,525 --> 00:44:19,359 I actually know what that's like 818 00:44:19,392 --> 00:44:22,228 'cause I've also been banging all day, 819 00:44:22,262 --> 00:44:23,830 like so hard. 820 00:44:23,863 --> 00:44:25,265 Like the whole neighborhood. 821 00:44:25,298 --> 00:44:26,933 Oh, you finally fucked the neighborhood. 822 00:44:26,966 --> 00:44:28,101 Congratulations. 823 00:44:28,134 --> 00:44:30,804 It was very fulfilling. 824 00:44:30,837 --> 00:44:33,273 Um, one thing though, when you do your banging, 825 00:44:33,306 --> 00:44:37,043 can you try to not do it in like a swamp or whatever, 826 00:44:37,077 --> 00:44:38,945 because your shoes fuckin' stink. 827 00:44:38,978 --> 00:44:40,847 Had to put 'em outside. 828 00:44:40,880 --> 00:44:43,049 Hey, you got it, no more swamp fucking. 829 00:44:43,083 --> 00:44:44,117 Cool. 830 00:44:45,218 --> 00:44:46,820 Lily, get down. 831 00:44:46,853 --> 00:44:48,088 Hey. 832 00:44:48,121 --> 00:44:49,122 Come on, get down. 833 00:44:49,155 --> 00:44:50,957 Come on, let her stay on the bed. 834 00:44:50,990 --> 00:44:52,959 Not tonight. 835 00:44:52,992 --> 00:44:54,260 Aw, why not? 836 00:44:55,862 --> 00:44:56,963 Come on, get. 837 00:44:56,996 --> 00:44:58,898 No, not tonight. Come on, come on. 838 00:44:58,932 --> 00:45:01,901 Oh, Lily, I guess he's only sleepin' with one dog tonight. 839 00:45:01,935 --> 00:45:02,902 Ooh, yeah, get him, Lily. 840 00:45:04,871 --> 00:45:05,538 All right. 841 00:45:05,572 --> 00:45:06,840 Okay, fine. 842 00:45:12,012 --> 00:45:13,546 There you go. 843 00:45:13,580 --> 00:45:15,048 Sorry, Lily. 844 00:45:23,189 --> 00:45:25,325 That fuckin' dog needs a yard. 845 00:45:25,358 --> 00:45:27,160 Then get her one. 846 00:45:28,294 --> 00:45:29,996 Well, maybe I will. 847 00:45:30,397 --> 00:45:31,765 With what? 848 00:46:11,237 --> 00:46:13,173 This is the police. 849 00:46:13,206 --> 00:46:15,975 Tell us where the drugs are. 850 00:46:16,009 --> 00:46:17,277 Dildo. 851 00:46:20,480 --> 00:46:22,615 Boo, bitch. 852 00:46:22,649 --> 00:46:24,617 Are you fucking serious right now? 853 00:46:24,651 --> 00:46:27,020 That doesn't look very centered to me. 854 00:46:30,657 --> 00:46:32,359 What? 855 00:46:32,392 --> 00:46:33,293 Hey, hey, I'm tryin'... 856 00:46:33,326 --> 00:46:34,961 Why do you have to keep fuckin' with me? 857 00:46:34,994 --> 00:46:36,329 I'm trying to pay you back. 858 00:46:36,363 --> 00:46:38,965 Here, check the envelope. 859 00:46:40,333 --> 00:46:42,168 Don't fuck with me first. 860 00:46:42,202 --> 00:46:43,903 It's all there, $2500, 861 00:46:43,937 --> 00:46:46,072 plus a little bit of extra gas money 862 00:46:46,106 --> 00:46:49,376 for the little field trip that we took. 863 00:46:49,409 --> 00:46:50,977 Where'd you get this? 864 00:46:51,011 --> 00:46:52,212 A friend. 865 00:46:52,245 --> 00:46:54,214 You don't have a friend. 866 00:46:54,247 --> 00:46:56,082 All right, well, are we squared away then? 867 00:46:56,116 --> 00:46:58,084 Can you check it and just make sure? 868 00:46:58,118 --> 00:47:00,387 Are we good? 869 00:47:00,420 --> 00:47:02,188 All right, I'll take that as a yes. 870 00:47:02,222 --> 00:47:04,157 Now, since I'm here, 871 00:47:04,190 --> 00:47:05,501 and since we're cool and everything, 872 00:47:05,525 --> 00:47:07,360 I was wondering if maybe, 873 00:47:07,394 --> 00:47:12,032 possibly I could get like a little... 874 00:47:12,065 --> 00:47:16,202 Oh, did you need some more drugs to, oops, lose? 875 00:47:16,236 --> 00:47:18,271 All right, if you're just gonna like... 876 00:47:18,304 --> 00:47:20,683 Look, we can keep fuckin' with each other back and forth, 877 00:47:20,707 --> 00:47:22,042 or we can turn around and walk out 878 00:47:22,075 --> 00:47:23,185 of each other's lives forever. 879 00:47:23,209 --> 00:47:24,377 Let's do that. 880 00:47:24,411 --> 00:47:26,446 Okay. But I just want to make sure 881 00:47:26,479 --> 00:47:30,216 that we're like legit, truly okay. 882 00:47:30,250 --> 00:47:32,686 Like you're not gonna come chase me 883 00:47:32,719 --> 00:47:36,189 with like a guy with a gun whose weird. 884 00:47:36,222 --> 00:47:38,291 Like can we squash this shit 885 00:47:38,324 --> 00:47:40,326 and just shake hands like gentlemen? 886 00:47:41,428 --> 00:47:42,696 - Yeah. - Yeah? 887 00:47:42,729 --> 00:47:43,963 Let's do that. 888 00:47:43,997 --> 00:47:45,031 We're cool. 889 00:47:46,299 --> 00:47:47,901 We're good. 890 00:47:51,504 --> 00:47:53,139 Dumbass. 891 00:49:07,814 --> 00:49:09,149 Hey. 892 00:49:09,182 --> 00:49:12,085 Uh, I'm at this girl's place. 893 00:49:12,118 --> 00:49:13,253 Yeah. 894 00:49:14,354 --> 00:49:15,488 Yeah. 895 00:49:15,522 --> 00:49:17,223 1077, right? 896 00:49:18,391 --> 00:49:20,360 But the guy's in the back. 897 00:49:22,128 --> 00:49:23,396 Yeah. 898 00:49:23,430 --> 00:49:24,564 Okay. 899 00:49:24,597 --> 00:49:26,099 Thanks. 900 00:49:26,132 --> 00:49:27,434 Oh, right, I'm sorry. 901 00:50:01,468 --> 00:50:02,502 Devin? 902 00:50:03,570 --> 00:50:05,238 Devin, what are you doing? 903 00:50:07,307 --> 00:50:08,575 Just sitting here. 904 00:50:11,311 --> 00:50:13,513 Did you wet the bed or something? 905 00:50:13,546 --> 00:50:14,547 What? 906 00:50:14,581 --> 00:50:18,084 It's like the sheets are all wet on your side. 907 00:50:19,386 --> 00:50:21,621 Just a dream. 908 00:50:21,654 --> 00:50:23,323 Just go back to sleep. 909 00:50:46,680 --> 00:50:48,891 What, did you have a sweaty little dude dream last night? 910 00:50:48,915 --> 00:50:51,584 Hey, what are you doin' on my laptop? 911 00:50:51,618 --> 00:50:53,586 You mean your "jacktop?" 912 00:50:53,620 --> 00:50:56,623 Ah, just goin' through some of your search history here. 913 00:50:56,656 --> 00:50:59,192 Some filthy shit you're into. 914 00:50:59,225 --> 00:51:00,427 Fuckin' gross. 915 00:51:00,460 --> 00:51:01,604 Decided to open Pandora's Box, 916 00:51:01,628 --> 00:51:03,263 didn't you? 917 00:51:03,296 --> 00:51:03,930 Probably found 918 00:51:03,963 --> 00:51:05,331 my ultimate fantasy website, 919 00:51:05,365 --> 00:51:06,900 EmployedBoyfriends.com. 920 00:51:10,236 --> 00:51:11,271 You're fuckin' mean. 921 00:51:12,472 --> 00:51:15,108 Oh, hey, babe, we have, uh, church today. 922 00:51:17,243 --> 00:51:18,345 Church? 923 00:51:18,378 --> 00:51:20,213 Yeah. 924 00:51:20,246 --> 00:51:21,214 I don't go church. 925 00:51:21,247 --> 00:51:23,283 Why would I do that? 926 00:51:23,316 --> 00:51:25,618 Because I signed us up for offering. 927 00:51:25,652 --> 00:51:27,487 Come on, you have to. 928 00:51:28,655 --> 00:51:29,689 Seriously? 929 00:51:29,723 --> 00:51:32,225 Yeah, I wouldn't lie about church. 930 00:51:32,258 --> 00:51:33,593 It's Sunday. 931 00:51:36,396 --> 00:51:37,330 God dammit. 932 00:51:37,364 --> 00:51:40,633 All we have and all we are comes from God, 933 00:51:40,667 --> 00:51:43,470 our Creator, our Redeemer and Sustainer. 934 00:51:43,503 --> 00:51:45,305 Each breath we take, 935 00:51:45,338 --> 00:51:47,307 the strength to take each step, 936 00:51:47,340 --> 00:51:49,943 everything is a gift from God. 937 00:51:49,976 --> 00:51:53,713 Let us offer back to God our tithes, gifts, and offerings 938 00:51:53,747 --> 00:51:56,483 as a way of thanking God for the countless gifts 939 00:51:56,516 --> 00:51:58,451 God has blessed us with. 940 00:51:58,485 --> 00:51:59,595 Would the ushers come forward 941 00:51:59,619 --> 00:52:02,489 to take the morning's tithes, gifts, and offerings. 942 00:53:01,047 --> 00:53:03,016 Can you hold this? 943 00:53:03,049 --> 00:53:08,355 Praise on high the Holy Ghost 944 00:53:08,388 --> 00:53:12,692 Amen 945 00:53:29,676 --> 00:53:31,811 Hey, you okay? 946 00:53:31,845 --> 00:53:33,480 Yeah, yeah. 947 00:53:33,513 --> 00:53:35,548 What happened in there? 948 00:53:35,582 --> 00:53:37,384 I don't know, I just got like super dizzy 949 00:53:37,417 --> 00:53:38,718 and like nauseous. 950 00:53:38,752 --> 00:53:41,388 Yeah, you're like sweating. 951 00:53:41,421 --> 00:53:43,490 How do you feel now? 952 00:53:43,523 --> 00:53:44,491 I feel better. 953 00:53:44,524 --> 00:53:48,361 Pretty much went away as soon as I walked out. 954 00:53:48,395 --> 00:53:50,397 You're not trying to get out of this, are you? 955 00:53:50,430 --> 00:53:51,640 If I was trying to get out of this, 956 00:53:51,664 --> 00:53:52,599 I'd be less stupid about it. 957 00:53:53,600 --> 00:53:57,504 Passing out in front of a bunch of seniors. 958 00:53:58,705 --> 00:54:00,573 Well, what do you wanna do? 959 00:54:00,607 --> 00:54:05,445 Do you wanna go back in or go home? 960 00:54:05,478 --> 00:54:06,680 - Yeah. - Yeah, let's go. 961 00:54:06,713 --> 00:54:08,415 - Thank you. - Yeah. 962 00:54:47,921 --> 00:54:50,457 Excuse me? Can I help you? 963 00:55:07,874 --> 00:55:09,609 Okay, hussle Huck. 964 00:55:11,911 --> 00:55:12,746 Come, Huck! 965 00:55:12,779 --> 00:55:14,581 Here, here. 966 00:55:14,614 --> 00:55:15,648 Yes Huck. 967 00:55:15,682 --> 00:55:16,983 Stay. 968 00:55:17,017 --> 00:55:18,418 Come here. 969 00:55:18,451 --> 00:55:20,520 Yeah. 970 00:55:20,553 --> 00:55:21,721 - Hey. - Hey. 971 00:55:21,755 --> 00:55:22,922 - Aw. - Who's this? 972 00:55:22,956 --> 00:55:24,424 This is Dash. 973 00:55:24,457 --> 00:55:25,892 This is Marsha's dog. 974 00:55:25,925 --> 00:55:27,861 Well, yeah, she blew out her knee, 975 00:55:27,894 --> 00:55:29,529 so I'm running him today. 976 00:55:29,562 --> 00:55:30,663 Cool. 977 00:55:31,731 --> 00:55:32,832 Here. 978 00:55:32,866 --> 00:55:34,601 Here, here, here, here. 979 00:55:34,634 --> 00:55:35,969 Can you take that outside? 980 00:55:37,971 --> 00:55:39,739 Why? 981 00:55:39,773 --> 00:55:41,441 'Cause there's no drinking in here. 982 00:55:41,474 --> 00:55:42,842 Get up, get up. 983 00:55:42,876 --> 00:55:44,444 It's embarrassing. 984 00:55:44,477 --> 00:55:45,478 Come on. 985 00:55:50,817 --> 00:55:51,918 Good luck. 986 00:59:07,681 --> 00:59:08,982 Devin! 987 00:59:34,941 --> 00:59:38,078 Mm. Turkey noodle soup, my favorite. 988 00:59:48,154 --> 00:59:50,990 Melatonin finally kicked in. 989 01:00:12,479 --> 01:00:14,981 Did you know the guy that got killed 990 01:00:15,015 --> 01:00:17,884 at the fairgrounds? 991 01:00:17,917 --> 01:00:19,919 Bill Burdick? 992 01:00:23,256 --> 01:00:25,191 Mm... 993 01:00:27,494 --> 01:00:29,162 Why would I know him? 994 01:00:29,195 --> 01:00:30,930 He's from Great Falls or whatever? 995 01:00:33,833 --> 01:00:34,968 How would I know him? 996 01:00:35,001 --> 01:00:38,004 Like, why would you ask me that? 997 01:00:38,038 --> 01:00:39,906 Because you called me from his number 998 01:00:39,939 --> 01:00:41,941 the day he died. 999 01:00:46,279 --> 01:00:48,181 Where'd you get that? 1000 01:00:48,214 --> 01:00:51,785 A sheriff's deputy came into my work today 1001 01:00:51,818 --> 01:00:54,054 and asked me about it. 1002 01:00:54,087 --> 01:00:56,823 They asked me about a phone call that I got, 1003 01:00:56,856 --> 01:01:00,927 and... they showed me pictures of you. 1004 01:01:00,960 --> 01:01:02,929 - Pictures of me? - Yeah. 1005 01:01:02,962 --> 01:01:06,232 You, at ATM machines. 1006 01:01:06,266 --> 01:01:08,501 There was even one of you two together 1007 01:01:08,535 --> 01:01:10,870 at an ATM machine. 1008 01:01:10,904 --> 01:01:13,206 They asked me if I knew who you were 1009 01:01:13,239 --> 01:01:15,041 from the photo. 1010 01:01:15,075 --> 01:01:17,844 I told them that I wasn't sure. 1011 01:01:23,249 --> 01:01:25,885 Do they plan on talking to me, 1012 01:01:25,919 --> 01:01:27,187 did they say? 1013 01:01:27,220 --> 01:01:28,355 Yeah. 1014 01:01:28,388 --> 01:01:31,057 Do they know that I'm staying here with you? 1015 01:01:31,091 --> 01:01:32,258 I don't know. 1016 01:01:32,292 --> 01:01:33,793 Probably. 1017 01:01:37,063 --> 01:01:39,866 So you did know him, then. 1018 01:01:39,899 --> 01:01:42,902 And you just sat here and lied to me about it? 1019 01:01:42,936 --> 01:01:44,080 Well, what do you think, Erica? 1020 01:01:44,104 --> 01:01:45,538 Do you think that I'd do that? 1021 01:01:45,572 --> 01:01:46,983 You think that I would just kill somebody 1022 01:01:47,007 --> 01:01:48,174 for their money? 1023 01:01:51,277 --> 01:01:53,213 I don't know! 1024 01:01:53,246 --> 01:01:54,981 I mean, tell me, tell me. 1025 01:01:55,015 --> 01:01:56,850 What am I supposed to think? 1026 01:01:58,284 --> 01:01:59,562 They said that you were with him 1027 01:01:59,586 --> 01:02:00,920 the day he died, 1028 01:02:00,954 --> 01:02:02,064 and you've been acting really strange 1029 01:02:02,088 --> 01:02:03,990 ever since it happened. 1030 01:02:04,024 --> 01:02:05,859 Devin, the say that you were the last person 1031 01:02:05,892 --> 01:02:07,160 to see him alive. 1032 01:02:07,193 --> 01:02:10,296 So tell me, what am I supposed to think? 1033 01:02:10,330 --> 01:02:12,032 Where are you going? 1034 01:03:13,360 --> 01:03:15,295 Yeah, hi, I'd like to speak to someone 1035 01:03:15,328 --> 01:03:17,964 about the death of Bill Burdick? 1036 01:03:19,265 --> 01:03:21,634 So, you come in off the street 1037 01:03:21,668 --> 01:03:23,179 and you say you were at the crime scene 1038 01:03:23,203 --> 01:03:25,205 with the victim. 1039 01:03:25,238 --> 01:03:27,140 Okay. 1040 01:03:27,173 --> 01:03:29,242 Tell me something about it. 1041 01:03:29,275 --> 01:03:32,012 Okay, what do you want to know? 1042 01:03:32,045 --> 01:03:34,214 Something you'd only know if you were there. 1043 01:03:34,247 --> 01:03:36,249 Say... what was the murder weapon, 1044 01:03:36,282 --> 01:03:38,251 for example? 1045 01:03:38,284 --> 01:03:40,220 Well, it wasn't murder, 1046 01:03:40,253 --> 01:03:41,654 I just want you to know that, 1047 01:03:41,688 --> 01:03:45,425 and that I didn't do anything, but, um... 1048 01:03:45,458 --> 01:03:49,963 he died, uh, it was a knife. 1049 01:03:49,996 --> 01:03:52,098 - A knife. - Yeah. 1050 01:03:52,132 --> 01:03:53,466 What kind of knife? 1051 01:03:55,135 --> 01:03:58,438 I don't remember, exactly, um... 1052 01:03:58,471 --> 01:04:00,240 I know it had a black handle 1053 01:04:00,273 --> 01:04:04,377 and it was like a flip-up style. 1054 01:04:04,411 --> 01:04:06,413 Where would we have found it? 1055 01:04:06,446 --> 01:04:09,115 - The knife? - Yeah. 1056 01:04:09,149 --> 01:04:10,483 Um... 1057 01:04:14,087 --> 01:04:16,122 Still in his chest. 1058 01:04:20,493 --> 01:04:22,962 Okay. 1059 01:04:22,996 --> 01:04:24,998 Moving forward. 1060 01:04:25,031 --> 01:04:26,700 You have the right to remain silent. 1061 01:04:26,733 --> 01:04:28,301 Anything you say can and will be 1062 01:04:28,335 --> 01:04:30,403 used against you in a court of law. 1063 01:04:30,437 --> 01:04:32,038 You understand that, correct? 1064 01:04:32,072 --> 01:04:34,140 - Yeah. - Okay. 1065 01:04:34,174 --> 01:04:36,976 You have the right to an attorney. 1066 01:04:37,010 --> 01:04:38,311 I don't have an attorney. 1067 01:04:38,345 --> 01:04:41,281 Well, one can be provided. 1068 01:04:41,314 --> 01:04:43,016 Okay. 1069 01:04:43,049 --> 01:04:44,484 'Cause you're gonna need one. 1070 01:04:44,517 --> 01:04:46,319 We're gonna be placing you under arrest, 1071 01:04:46,353 --> 01:04:48,321 regardless of how this goes. 1072 01:04:48,355 --> 01:04:50,290 I'm just letting you know. 1073 01:04:54,761 --> 01:04:57,097 Yeah. 1074 01:04:57,130 --> 01:04:58,164 Yeah, I get that. 1075 01:04:58,198 --> 01:05:00,109 I mean, I don't think I'm gonna need one, though, 1076 01:05:00,133 --> 01:05:02,235 right now, so. 1077 01:05:22,455 --> 01:05:24,457 All right. 1078 01:05:24,491 --> 01:05:26,359 Whenever you're ready. 1079 01:05:35,402 --> 01:05:40,073 All right, this is gonna sound... stupid? 1080 01:05:40,106 --> 01:05:41,217 I'm just, like, trying to think 1081 01:05:41,241 --> 01:05:44,077 of the best way to... 1082 01:05:44,110 --> 01:05:45,512 describe what happened. 1083 01:05:45,545 --> 01:05:49,315 Well, what do you mean, "stupid"? 1084 01:05:49,349 --> 01:05:50,550 Just wanna tell you, 1085 01:05:50,583 --> 01:05:55,355 just don't say anything for, like, a minute. 1086 01:05:55,388 --> 01:05:58,391 Just kinda let it sink in. 1087 01:05:58,425 --> 01:06:00,226 Okay. 1088 01:06:05,398 --> 01:06:07,534 Anytime you're ready. 1089 01:06:09,436 --> 01:06:12,072 It's all right. 1090 01:06:13,540 --> 01:06:15,342 This whole thing, 1091 01:06:15,375 --> 01:06:16,810 it was like an assisted-suicide 1092 01:06:16,843 --> 01:06:18,578 type of situation. 1093 01:06:18,611 --> 01:06:21,815 It was like a Kevorkian type of thing. 1094 01:06:21,848 --> 01:06:24,551 And I assisted with it. 1095 01:06:28,355 --> 01:06:33,193 And how did you assist in his death? 1096 01:06:33,226 --> 01:06:36,262 He wanted to die in a very specific way. 1097 01:06:36,296 --> 01:06:39,366 He wanted it to look like a stabbing, 1098 01:06:39,399 --> 01:06:40,667 and so, he needed somebody 1099 01:06:40,700 --> 01:06:43,503 to tie his arms behind his back 1100 01:06:43,536 --> 01:06:48,274 and hold a knife to the steering wheel, 1101 01:06:48,308 --> 01:06:51,344 and then he did the rest. 1102 01:06:51,378 --> 01:06:53,213 And so, that's what I did, 1103 01:06:53,246 --> 01:06:57,217 but, um, I didn't kill him. 1104 01:06:59,619 --> 01:07:00,863 All right, Devin, 1105 01:07:00,887 --> 01:07:02,222 just so you'll know. 1106 01:07:02,255 --> 01:07:03,857 Four different kinds of questions. 1107 01:07:03,890 --> 01:07:08,228 One question describes what the test is about. 1108 01:07:08,261 --> 01:07:09,305 There's gonna be three questions 1109 01:07:09,329 --> 01:07:12,198 directly related to what you've been charged with. 1110 01:07:12,232 --> 01:07:14,167 There's gonna be three lie questions. 1111 01:07:14,200 --> 01:07:15,869 Those are questions that I will initially 1112 01:07:15,902 --> 01:07:17,470 ask you to answer truthfully 1113 01:07:17,504 --> 01:07:19,539 and then direct you to lie. 1114 01:07:19,572 --> 01:07:22,175 You have to lie by answering no 1115 01:07:22,208 --> 01:07:23,710 and react appropriately. 1116 01:07:23,743 --> 01:07:26,146 So I have to lie to those questions. 1117 01:07:26,179 --> 01:07:27,180 By answering no. 1118 01:07:27,213 --> 01:07:29,883 The lie questions start with "Did you ever..." 1119 01:07:29,916 --> 01:07:31,484 Okay. 1120 01:07:31,518 --> 01:07:32,662 They're the only questions 1121 01:07:32,686 --> 01:07:33,887 you're allowed to lie to. 1122 01:07:33,920 --> 01:07:35,321 All other questions on this test 1123 01:07:35,355 --> 01:07:37,257 you must answer truthfully. 1124 01:07:42,429 --> 01:07:43,596 Do you understand 1125 01:07:43,630 --> 01:07:46,332 I won't ask any unreviewed questions? 1126 01:07:46,366 --> 01:07:47,734 Yes. 1127 01:07:47,767 --> 01:07:49,602 Is your home in Montana? 1128 01:07:49,636 --> 01:07:51,137 Yes. 1129 01:07:53,773 --> 01:07:56,509 Did you ever violate a rule? 1130 01:07:58,478 --> 01:08:01,748 Mm... yes. 1131 01:08:08,655 --> 01:08:11,925 All right, Devin, you messed that up. 1132 01:08:11,958 --> 01:08:14,260 When I ask you a question 1133 01:08:14,294 --> 01:08:16,296 that starts with "did you ever," 1134 01:08:16,329 --> 01:08:19,299 your instructions are to lie by answering no. 1135 01:08:19,332 --> 01:08:20,600 You've gotta do it. 1136 01:08:20,633 --> 01:08:22,369 This is your test 1137 01:08:22,402 --> 01:08:26,940 and my instructions are important for you. 1138 01:08:26,973 --> 01:08:28,441 - So you got it? - Got it. 1139 01:08:28,475 --> 01:08:29,442 You gotta answer no. 1140 01:08:29,476 --> 01:08:31,945 So we're gonna go back to that last question. 1141 01:08:37,517 --> 01:08:39,319 Is your home in Montana? 1142 01:08:39,352 --> 01:08:40,553 Yes. 1143 01:08:44,591 --> 01:08:46,793 Did you ever violate a rule? 1144 01:08:46,826 --> 01:08:48,294 Yes. 1145 01:08:57,704 --> 01:09:01,408 Devin, you messed up again. 1146 01:09:01,441 --> 01:09:04,577 Answer this question truthfully. 1147 01:09:04,611 --> 01:09:06,513 At any time in your life, 1148 01:09:06,546 --> 01:09:08,548 did you ever violate a rule? 1149 01:09:08,581 --> 01:09:09,983 - Truthfully? - Yes. 1150 01:09:10,016 --> 01:09:12,519 - Yes. - Okay. 1151 01:09:12,552 --> 01:09:14,688 On the questions that start with "did you ever," 1152 01:09:14,721 --> 01:09:16,690 you need to lie by answering no. 1153 01:09:16,723 --> 01:09:19,526 I thought that's what I did. 1154 01:09:19,559 --> 01:09:21,294 All right. 1155 01:09:21,327 --> 01:09:22,362 Sorry. 1156 01:09:22,395 --> 01:09:26,366 All right, so we're going back to that question. 1157 01:09:27,634 --> 01:09:29,769 Is your home in Montana? 1158 01:09:29,803 --> 01:09:31,371 Yes. 1159 01:09:31,404 --> 01:09:33,506 Is your first name Devin? 1160 01:09:33,540 --> 01:09:34,708 Yes. 1161 01:09:34,741 --> 01:09:36,543 Do you live in Helena? 1162 01:09:36,576 --> 01:09:37,711 Yes. 1163 01:09:37,744 --> 01:09:40,313 Did you ever make one mistake? 1164 01:09:42,716 --> 01:09:44,317 No. 1165 01:09:44,351 --> 01:09:46,720 Are you the person who cut that man? 1166 01:09:46,753 --> 01:09:48,455 No. 1167 01:09:48,488 --> 01:09:51,458 Did you cut that man? 1168 01:09:51,491 --> 01:09:53,393 No. 1169 01:09:53,426 --> 01:09:56,463 Was it you who cut that man? 1170 01:09:56,496 --> 01:09:57,797 No. 1171 01:10:04,771 --> 01:10:06,339 Please remain still. 1172 01:10:06,373 --> 01:10:07,483 This test sequence is complete. 1173 01:10:47,681 --> 01:10:48,682 Hi, Devin. 1174 01:10:48,715 --> 01:10:50,083 I'm Kristin Dunkle, 1175 01:10:50,116 --> 01:10:52,385 I'm with the public defender's office. 1176 01:10:52,419 --> 01:10:53,753 I've been assigned to your case. 1177 01:10:53,787 --> 01:10:55,288 Have a seat. 1178 01:10:58,625 --> 01:11:00,860 You doing okay in here? 1179 01:11:00,894 --> 01:11:02,696 Yeah, I guess, so far. 1180 01:11:02,729 --> 01:11:04,664 Okay, so what's going on right now 1181 01:11:04,698 --> 01:11:06,700 is that the state is still deciding 1182 01:11:06,733 --> 01:11:08,868 what they're gonna charge you with. 1183 01:11:08,902 --> 01:11:10,770 I can push for negligent homicide, 1184 01:11:10,804 --> 01:11:12,806 but I think, with the attention on the case, 1185 01:11:12,839 --> 01:11:14,708 it's best to prepare for the worst, 1186 01:11:14,741 --> 01:11:17,711 which would be deliberate homicide. 1187 01:11:17,744 --> 01:11:19,412 Deliberate homicide? 1188 01:11:19,446 --> 01:11:20,880 Yes... basically, murder. 1189 01:11:20,914 --> 01:11:22,549 Well, once they land on a charge, 1190 01:11:22,582 --> 01:11:23,726 I'm gonna see what I can get for you, 1191 01:11:23,750 --> 01:11:25,685 but any deal is probably gonna yield 1192 01:11:25,719 --> 01:11:27,854 a sentence of 20 years to life 1193 01:11:27,887 --> 01:11:29,823 with a possibility of parole. 1194 01:11:29,856 --> 01:11:31,133 Good behavior, I can get you out 1195 01:11:31,157 --> 01:11:33,426 the lower end of 20. 1196 01:11:33,460 --> 01:11:36,563 - So I'd be pleading guilty. - Correct. 1197 01:11:36,596 --> 01:11:38,832 Yeah, but I didn't kill him. 1198 01:11:38,865 --> 01:11:43,570 Okay, so... what? 1199 01:11:43,603 --> 01:11:44,871 He wanted to die, 1200 01:11:44,904 --> 01:11:46,573 and he wanted me to help him die, 1201 01:11:46,606 --> 01:11:47,841 so that's what I did. 1202 01:11:47,874 --> 01:11:48,808 I didn't do anything wrong 1203 01:11:48,842 --> 01:11:50,744 so I don't understand why they would want 1204 01:11:50,777 --> 01:11:53,480 to charge me with homicide or whatever. 1205 01:11:53,513 --> 01:11:54,890 I mean, did you not read my statement 1206 01:11:54,914 --> 01:11:56,850 that I gave to the police? 1207 01:11:56,883 --> 01:12:00,754 I did read the statement. 1208 01:12:00,787 --> 01:12:04,491 It says right here he asked you to kill him, 1209 01:12:04,524 --> 01:12:06,726 and we're supposed to believe that? 1210 01:12:06,760 --> 01:12:08,428 I mean, I know it sounds fuckin' stupid, 1211 01:12:08,461 --> 01:12:10,597 but it's what happened. 1212 01:12:10,630 --> 01:12:12,832 Okay, um... I'm sorry. 1213 01:12:12,866 --> 01:12:15,769 Are you planning on pleading not guilty? 1214 01:12:15,802 --> 01:12:17,437 Yes! 1215 01:12:17,470 --> 01:12:19,873 Okay, if you do that... 1216 01:12:19,906 --> 01:12:21,775 All right, no, you should not be doing that, 1217 01:12:21,808 --> 01:12:24,611 because you could be facing the death penalty. 1218 01:12:26,913 --> 01:12:28,515 Okay, I'm sorry. 1219 01:12:28,548 --> 01:12:31,718 I'm just a little bit confused. 1220 01:12:31,751 --> 01:12:34,187 If you're planning on pleading not guilty, 1221 01:12:34,220 --> 01:12:36,790 why have you been speaking with the police? 1222 01:12:36,823 --> 01:12:37,867 Well, 'cause they're the police. 1223 01:12:37,891 --> 01:12:39,793 I mean, they bring me in, they ask me questions. 1224 01:12:39,826 --> 01:12:41,761 Like, what else am I supposed to do? 1225 01:12:41,795 --> 01:12:44,631 Uh... remain silent? 1226 01:12:44,664 --> 01:12:45,708 You know that right of yours 1227 01:12:45,732 --> 01:12:46,909 they read when they arrested you? 1228 01:12:46,933 --> 01:12:48,635 Yeah, but, like, 1229 01:12:48,668 --> 01:12:49,812 I'm not trying to hide anything. 1230 01:12:49,836 --> 01:12:50,980 I'm just trying to cooperate. 1231 01:12:51,004 --> 01:12:52,639 All I did was tell them the truth. 1232 01:12:52,672 --> 01:12:54,650 Okay, well it doesn't matter if you told the truth. 1233 01:12:54,674 --> 01:12:56,643 What matters is if they believe it, 1234 01:12:56,676 --> 01:12:58,044 and they don't believe it. 1235 01:12:58,078 --> 01:12:59,746 I read it, I didn't believe it, 1236 01:12:59,779 --> 01:13:02,549 because it's not a believable story. 1237 01:13:02,582 --> 01:13:03,750 Look, a man was found bound 1238 01:13:03,783 --> 01:13:05,218 with his arms behind his back 1239 01:13:05,251 --> 01:13:06,519 stabbed to death 1240 01:13:06,553 --> 01:13:08,054 and you admit you were there. 1241 01:13:08,088 --> 01:13:10,790 You had to understand that there were consequences 1242 01:13:10,824 --> 01:13:13,560 even if your involvement was limited. 1243 01:13:13,593 --> 01:13:15,795 The physical evidence of this case supports 1244 01:13:15,829 --> 01:13:17,230 murder overwhelmingly, 1245 01:13:17,263 --> 01:13:20,000 and your story does nothing to disprove it. 1246 01:13:20,033 --> 01:13:22,836 In fact, you story does more to incriminate you 1247 01:13:22,869 --> 01:13:24,971 than it does to exonerate you, 1248 01:13:25,005 --> 01:13:26,740 because you put yourself on the record 1249 01:13:26,773 --> 01:13:28,842 at the scene of the crime. 1250 01:13:28,875 --> 01:13:30,010 I mean, look at it this way. 1251 01:13:30,043 --> 01:13:31,911 At the very least, you're an accessory. 1252 01:13:31,945 --> 01:13:33,613 You're also a witness, 1253 01:13:33,646 --> 01:13:34,948 not to mention a beneficiary, 1254 01:13:34,981 --> 01:13:37,951 because of the ATM withdrawals. 1255 01:13:37,984 --> 01:13:40,687 Look, I'm suggesting once again we listen 1256 01:13:40,720 --> 01:13:43,023 to what they have to offer and you take a deal. 1257 01:13:43,056 --> 01:13:45,859 We're talking about the death penalty. 1258 01:13:45,892 --> 01:13:48,595 We have to plead guilty. 1259 01:13:50,563 --> 01:13:51,798 Devin Michael Fowler, 1260 01:13:51,831 --> 01:13:52,766 you have been charged with 1261 01:13:52,799 --> 01:13:55,702 the deliberate homicide of William Burdick. 1262 01:13:55,735 --> 01:13:57,837 On the charge of deliberate homicide, 1263 01:13:57,871 --> 01:13:59,572 how do you plead? 1264 01:13:59,606 --> 01:14:02,042 Not guilty. 1265 01:14:02,075 --> 01:14:03,877 Oh, fuck, Devin. 1266 01:14:03,910 --> 01:14:04,744 You know that I didn't just 1267 01:14:04,778 --> 01:14:06,579 kill this guy for his money, right? 1268 01:14:06,613 --> 01:14:07,823 I mean, if I was gonna do that, 1269 01:14:07,847 --> 01:14:09,816 I would do that and then just admit to it, 1270 01:14:09,849 --> 01:14:12,552 and then I wouldn't look like such a fuckin' idiot. 1271 01:14:12,585 --> 01:14:13,787 Why did you take the money? 1272 01:14:13,820 --> 01:14:15,555 That looks so bad. 1273 01:14:15,588 --> 01:14:16,732 He wanted me to take it. 1274 01:14:16,756 --> 01:14:19,959 It was, like, part of the deal. 1275 01:14:19,993 --> 01:14:21,961 Uh, he said that I could take whatever I needed 1276 01:14:21,995 --> 01:14:23,663 from his bank account. 1277 01:14:23,697 --> 01:14:25,074 And you didn't think you were gonna get caught, 1278 01:14:25,098 --> 01:14:27,567 like, going to all those ATMs? 1279 01:14:27,600 --> 01:14:28,635 How could I? 1280 01:14:28,668 --> 01:14:30,303 It's just surveillance footage. 1281 01:14:30,337 --> 01:14:32,038 Like, it's all grainy and shitty. 1282 01:14:32,072 --> 01:14:33,840 You can't positively identify anybody 1283 01:14:33,873 --> 01:14:35,608 based off that. 1284 01:14:35,642 --> 01:14:37,610 Plus, like, I wore a hat. 1285 01:14:37,644 --> 01:14:38,912 My God. Devin. 1286 01:14:38,945 --> 01:14:39,913 What? 1287 01:14:39,946 --> 01:14:41,581 It's the fuckin' phone call. 1288 01:14:41,614 --> 01:14:43,983 It's what ties me to the whole fucking thing. 1289 01:14:44,017 --> 01:14:45,852 If I hadn't have made that call, 1290 01:14:45,885 --> 01:14:47,763 they would have no idea who the fucking blurry guy 1291 01:14:47,787 --> 01:14:50,323 on the footage is. 1292 01:14:50,357 --> 01:14:52,692 You know, I almost forgot your number? 1293 01:14:52,726 --> 01:14:54,094 Like, I could barely remember it 1294 01:14:54,127 --> 01:14:55,995 when I made the call? 1295 01:14:56,029 --> 01:14:59,099 And now it's the reason I'm in here. 1296 01:14:59,132 --> 01:15:01,101 I just... 1297 01:15:01,134 --> 01:15:03,770 I can't believe you fucking fell into this. 1298 01:15:03,803 --> 01:15:05,348 Yeah, well, neither can anyone else. 1299 01:15:05,372 --> 01:15:07,607 I mean, the police, you... 1300 01:15:07,640 --> 01:15:10,844 Fuckin' lie detector doesn't even believe me. 1301 01:15:10,877 --> 01:15:12,879 When did you take a polygraph? 1302 01:15:12,912 --> 01:15:15,348 Uh, when they were questioning me. 1303 01:15:15,382 --> 01:15:17,617 Was Dunkle with you? 1304 01:15:17,650 --> 01:15:19,719 No. This was before. 1305 01:15:19,753 --> 01:15:20,954 Goddammit, Devin! 1306 01:15:20,987 --> 01:15:23,089 Why... why would you do that? 1307 01:15:23,123 --> 01:15:24,724 'Cause I'm a fuckin' idiot, all right? 1308 01:15:24,758 --> 01:15:26,659 I get that I shouldn't have talked to anybody. 1309 01:15:26,693 --> 01:15:28,661 This is why you don't wait a fucking week 1310 01:15:28,695 --> 01:15:30,063 to call me. 1311 01:15:30,096 --> 01:15:32,866 I could have helped you through this. 1312 01:15:32,899 --> 01:15:34,076 Well, I don't want you to feel like 1313 01:15:34,100 --> 01:15:36,736 you have to be here helping me. 1314 01:15:36,770 --> 01:15:37,813 I'm not gonna let you go through this 1315 01:15:37,837 --> 01:15:39,072 on your own, okay? 1316 01:15:39,105 --> 01:15:40,674 And I talked to Dunkle. 1317 01:15:40,707 --> 01:15:42,151 It sounds like she could use some of my help. 1318 01:15:42,175 --> 01:15:44,811 Yeah, but this could be bad for you. 1319 01:15:44,844 --> 01:15:46,079 I'm here, okay? 1320 01:15:46,112 --> 01:15:48,148 That's that. 1321 01:15:48,181 --> 01:15:50,116 Why did you take my coat? 1322 01:15:50,150 --> 01:15:51,885 I don't know, I just grabbed it. 1323 01:15:51,918 --> 01:15:54,921 Well, hopefully, I'll get it back. 1324 01:15:54,954 --> 01:15:57,090 I'm sorry. 1325 01:15:57,123 --> 01:15:59,993 Well, how's Dunkle? 1326 01:16:00,026 --> 01:16:02,829 She's all right, I guess. 1327 01:16:02,862 --> 01:16:04,964 I don't know about that hairstyle, though. 1328 01:16:04,998 --> 01:16:06,733 Devin, don't do that. 1329 01:16:06,766 --> 01:16:07,934 What? 1330 01:16:07,967 --> 01:16:09,002 Her fucking hairstyle? 1331 01:16:09,035 --> 01:16:11,004 No. They did the same thing to Marcia Clark 1332 01:16:11,037 --> 01:16:13,707 for the O.J. trial and it was bullshit. 1333 01:16:13,740 --> 01:16:16,109 Yeah, and she lost, didn't she? 1334 01:16:16,142 --> 01:16:18,087 At least you didn't get one of those ponytail lawyers. 1335 01:16:18,111 --> 01:16:19,913 Or a balding ponytail lawyer. 1336 01:16:19,946 --> 01:16:20,990 Why don't those guys ever get shamed 1337 01:16:21,014 --> 01:16:23,183 for what they look like? 1338 01:16:23,216 --> 01:16:26,252 I don't know how you managed to get yourself in here, Erica, 1339 01:16:26,286 --> 01:16:27,687 but keep in mind, 1340 01:16:27,721 --> 01:16:29,089 these are not conjugal visits. 1341 01:16:29,122 --> 01:16:30,790 So I need you both to be professional 1342 01:16:30,824 --> 01:16:32,158 at all times, okay? 1343 01:16:32,192 --> 01:16:33,793 - Okay. - Okay. 1344 01:16:33,827 --> 01:16:35,128 Now, Devin, 1345 01:16:35,161 --> 01:16:36,062 in order to build this case, 1346 01:16:36,096 --> 01:16:38,198 we're gonna have to examine and touch on 1347 01:16:38,231 --> 01:16:40,000 some of the mistakes you've made. 1348 01:16:40,033 --> 01:16:41,801 So I'm gonna need you to just toughen up 1349 01:16:41,835 --> 01:16:44,037 when I do that, okay? 1350 01:16:44,070 --> 01:16:45,238 Okay. 1351 01:16:47,040 --> 01:16:49,009 Erica? 1352 01:16:50,477 --> 01:16:52,445 Devin. 1353 01:16:52,479 --> 01:16:56,449 We think you should reconsider your plea. 1354 01:16:56,483 --> 01:16:58,818 Think about doing a deal. 1355 01:16:58,852 --> 01:17:00,162 'Cause unless you change your story... 1356 01:17:00,186 --> 01:17:01,287 I'm not pleading guilty. 1357 01:17:01,321 --> 01:17:03,156 Unless you change your story, 1358 01:17:03,189 --> 01:17:04,758 we won't win this. 1359 01:17:04,791 --> 01:17:06,192 It's unwinnable. 1360 01:17:06,226 --> 01:17:07,894 Devin, this is your life. 1361 01:17:07,927 --> 01:17:09,162 I didn't kill him! 1362 01:17:09,195 --> 01:17:11,164 And I'm not gonna say that I did. 1363 01:17:11,197 --> 01:17:12,899 I don't care if I get a life sentence 1364 01:17:12,932 --> 01:17:14,768 or if I get the death penalty. 1365 01:17:14,801 --> 01:17:16,169 Real easy to say that right now. 1366 01:17:16,202 --> 01:17:17,213 Well, I just said it 1367 01:17:17,237 --> 01:17:18,471 and I'm gonna keep saying it, 1368 01:17:18,505 --> 01:17:20,006 so stop asking. 1369 01:17:20,040 --> 01:17:21,241 Right now, 1370 01:17:21,274 --> 01:17:22,852 it may not seem like there's a big difference 1371 01:17:22,876 --> 01:17:24,077 between 20 years and death, 1372 01:17:24,110 --> 01:17:25,979 but trust me, Devin, there is. 1373 01:17:26,012 --> 01:17:27,080 Twenty years from now, 1374 01:17:27,113 --> 01:17:28,190 you could be sitting in there 1375 01:17:28,214 --> 01:17:29,258 looking back at this very moment... 1376 01:17:29,282 --> 01:17:32,919 You guys have me fuckin' locked up forever already. 1377 01:17:32,952 --> 01:17:34,196 I'm saying it for the last time. 1378 01:17:34,220 --> 01:17:35,255 I'm not gonna sign up 1379 01:17:35,288 --> 01:17:37,090 for some guaranteed prison sentence 1380 01:17:37,123 --> 01:17:40,026 and admit to something that I didn't do, period. 1381 01:17:40,060 --> 01:17:42,195 So can we move on, please? 1382 01:17:42,228 --> 01:17:45,098 I'm sorry, I gotta... I can't be in here. 1383 01:17:56,242 --> 01:17:57,510 She's right. 1384 01:17:57,544 --> 01:17:59,879 We won't win. 1385 01:17:59,913 --> 01:18:01,881 Did you seriously just say that out loud? 1386 01:18:01,915 --> 01:18:02,949 Aren't you my lawyer? 1387 01:18:02,982 --> 01:18:04,050 Yeah, as your lawyer, 1388 01:18:04,084 --> 01:18:05,885 I'm gonna work my ass off for you. 1389 01:18:05,919 --> 01:18:09,022 But it's also my job to prepare you mentally 1390 01:18:09,055 --> 01:18:11,057 for all outcomes. 1391 01:18:11,091 --> 01:18:12,092 Now. 1392 01:18:12,125 --> 01:18:14,861 The only approach we really have with this case 1393 01:18:14,894 --> 01:18:17,530 is to call into question the definition of homicide 1394 01:18:17,564 --> 01:18:20,100 as it applies to what happened. 1395 01:18:20,133 --> 01:18:22,035 I mean, the evidence is pretty limited. 1396 01:18:22,068 --> 01:18:24,304 There's no DNA at the crime scene. 1397 01:18:24,337 --> 01:18:25,972 There's no bloody clothes, 1398 01:18:26,006 --> 01:18:27,841 there's no eyewitnesses. 1399 01:18:27,874 --> 01:18:29,843 All they have is the phone call 1400 01:18:29,876 --> 01:18:31,978 and the ATM withdrawals. 1401 01:18:32,012 --> 01:18:35,115 And of course, your sworn statement, Devin. 1402 01:18:35,148 --> 01:18:36,916 - I just... - I know, I know. 1403 01:18:36,950 --> 01:18:39,219 Even if it was the truth, it doesn't matter. 1404 01:18:39,252 --> 01:18:43,223 Your sworn statement makes their entire case for them. 1405 01:18:43,256 --> 01:18:45,892 The judge isn't gonna just throw it out. 1406 01:18:45,925 --> 01:18:47,260 You're unwilling to recant, 1407 01:18:47,293 --> 01:18:50,130 you're unwilling to pursue an improper interrogation, 1408 01:18:50,163 --> 01:18:52,332 so they're going to destroy you 1409 01:18:52,365 --> 01:18:56,136 with your own words. 1410 01:18:56,169 --> 01:18:59,105 The defendant was unemployed. 1411 01:18:59,139 --> 01:19:00,940 He was desperate. 1412 01:19:00,974 --> 01:19:03,076 He came across William Burdick 1413 01:19:03,109 --> 01:19:06,012 and he saw an opportunity. 1414 01:19:06,046 --> 01:19:09,182 This was essentially an abduction. 1415 01:19:09,215 --> 01:19:10,950 He confronted Mr. Burdick 1416 01:19:10,984 --> 01:19:13,953 and he forced him against his will 1417 01:19:13,987 --> 01:19:16,122 to drive him back to Helena where he lived. 1418 01:19:16,156 --> 01:19:19,159 Forced him to withdraw a large sum of money, 1419 01:19:19,192 --> 01:19:22,362 presumably to confirm his ATM PIN number, 1420 01:19:22,395 --> 01:19:24,931 continuing on to a secluded location 1421 01:19:24,964 --> 01:19:27,434 near the defendant's home. 1422 01:19:27,467 --> 01:19:29,602 There, he proceeded to stab William 1423 01:19:29,636 --> 01:19:32,172 eight times in the chest. 1424 01:19:32,205 --> 01:19:36,276 He was killing him for money. 1425 01:19:36,309 --> 01:19:39,612 He took his ATM card, his cash, 1426 01:19:39,646 --> 01:19:41,881 and proceeded to all but liquidate 1427 01:19:41,915 --> 01:19:44,184 his bank account in subsequent days. 1428 01:19:44,217 --> 01:19:46,186 He was spending Bill Burdick's money 1429 01:19:46,219 --> 01:19:50,990 less than 24 hours after his death. 1430 01:19:51,024 --> 01:19:57,063 Devin Fowler is guilty of deliberate homicide. 1431 01:19:57,097 --> 01:19:59,199 You must find him guilty. 1432 01:20:01,267 --> 01:20:04,070 Abducted... it's bullshit. 1433 01:20:04,104 --> 01:20:05,314 When you stopped at the restaurant, 1434 01:20:05,338 --> 01:20:07,640 that would be the only time anyone saw 1435 01:20:07,674 --> 01:20:09,476 both of you together, correct? 1436 01:20:09,509 --> 01:20:10,477 Yeah. 1437 01:20:10,510 --> 01:20:13,146 Is there anyone at all that would remember you? 1438 01:20:15,181 --> 01:20:17,384 The waitress? 1439 01:20:17,417 --> 01:20:19,219 We will not deny 1440 01:20:19,252 --> 01:20:21,354 that the defendant was at the scene. 1441 01:20:21,388 --> 01:20:23,423 We will not deny that the defendant 1442 01:20:23,456 --> 01:20:26,993 was involved in the death of Bill Burdick. 1443 01:20:27,027 --> 01:20:28,361 What we will deny 1444 01:20:28,395 --> 01:20:32,032 is that Devin Fowler killed Bill Burdick. 1445 01:20:32,065 --> 01:20:34,434 We will prove that this is not a homicide 1446 01:20:34,467 --> 01:20:37,337 and that the deceased actually solicited 1447 01:20:37,370 --> 01:20:39,205 his own death, 1448 01:20:39,239 --> 01:20:41,107 and that he used Devin Fowler, 1449 01:20:41,141 --> 01:20:44,277 exploiting his kindness for his own gain. 1450 01:20:44,310 --> 01:20:46,246 He was a professional motivator, 1451 01:20:46,279 --> 01:20:48,114 a motivational speaker. 1452 01:20:48,148 --> 01:20:50,283 This is what he did for a living. 1453 01:20:50,316 --> 01:20:52,686 He plied the defendant with alcohol, 1454 01:20:52,719 --> 01:20:54,454 he pressured him intensely, 1455 01:20:54,487 --> 01:20:56,122 he lied to him. 1456 01:20:56,156 --> 01:20:57,691 And for what? 1457 01:20:57,724 --> 01:21:01,995 "What could he possibly gain?" you might be wondering. 1458 01:21:02,028 --> 01:21:03,196 Money. 1459 01:21:03,229 --> 01:21:06,066 Life insurance money for his family. 1460 01:21:06,099 --> 01:21:09,202 And how much debt was Mr. Bill Burdick in? 1461 01:21:09,235 --> 01:21:11,404 Uh, I don't have the figures in front of me, 1462 01:21:11,438 --> 01:21:13,306 - but... - I do. 1463 01:21:13,340 --> 01:21:15,408 Sheriff Campbell, Exhibit 9. 1464 01:21:15,442 --> 01:21:18,411 Summary of Bill Burdick's accumulated debt. 1465 01:21:18,445 --> 01:21:20,423 Can you go ahead and please look over those figures 1466 01:21:20,447 --> 01:21:22,248 and tell me if those look correct, 1467 01:21:22,282 --> 01:21:24,417 based on your investigation? 1468 01:21:24,451 --> 01:21:26,086 Uh, yes, these are correct. 1469 01:21:26,119 --> 01:21:29,422 And can you read out loud the total sum of debt? 1470 01:21:29,456 --> 01:21:32,425 $484,022. 1471 01:21:32,459 --> 01:21:33,360 Thank you. 1472 01:21:33,393 --> 01:21:35,328 And how much money did Mr. Burdick's wife 1473 01:21:35,362 --> 01:21:39,099 and children stand to claim off the life insurance policies? 1474 01:21:39,132 --> 01:21:42,268 Uh... approximately $1.2 million. 1475 01:21:42,302 --> 01:21:43,436 Wow! 1476 01:21:43,470 --> 01:21:45,305 That's a lot of money. 1477 01:21:45,338 --> 01:21:46,740 And, Sheriff Campbell, 1478 01:21:46,773 --> 01:21:48,174 did you deliver the unfortunate news 1479 01:21:48,208 --> 01:21:49,509 to Mrs. Burdick? 1480 01:21:49,542 --> 01:21:52,112 In the presence of another officer, yes. 1481 01:21:52,145 --> 01:21:55,048 And can you describe her reaction to the news? 1482 01:21:55,081 --> 01:21:56,349 Objection, Your Honor. 1483 01:21:56,383 --> 01:21:58,051 His assessment of her reaction 1484 01:21:58,084 --> 01:22:00,754 is subjective and irrelevant to the case. 1485 01:22:00,787 --> 01:22:02,288 Sustained. 1486 01:22:02,322 --> 01:22:03,599 Sheriff Campbell, do you know why 1487 01:22:03,623 --> 01:22:06,092 Mrs. Burdick isn't present here today... 1488 01:22:06,126 --> 01:22:07,360 or any other day of the trial, 1489 01:22:07,394 --> 01:22:08,461 for that matter? 1490 01:22:08,495 --> 01:22:11,297 - Objection. - Sustained. 1491 01:22:11,331 --> 01:22:13,533 - Mrs. Dunkle? - I'm sorry, Your Honor. 1492 01:22:13,566 --> 01:22:16,202 I'm just wondering out loud why we haven't heard 1493 01:22:16,236 --> 01:22:18,605 a peep out of the deceased's wife. 1494 01:22:18,638 --> 01:22:21,341 I guess I have no further questions. 1495 01:22:21,374 --> 01:22:23,309 The waitress remembers you. 1496 01:22:23,343 --> 01:22:25,145 She said you hit on her. 1497 01:22:29,182 --> 01:22:31,351 No. 1498 01:22:31,384 --> 01:22:32,519 Didn't happen. 1499 01:22:35,422 --> 01:22:38,558 Nah, I was just joking around, if anything. 1500 01:22:38,591 --> 01:22:41,227 She's 19, asshole. 1501 01:22:41,261 --> 01:22:42,395 But she remembers him? 1502 01:22:42,429 --> 01:22:44,164 Yeah. 1503 01:22:44,197 --> 01:22:46,232 What about Burdick? 1504 01:22:46,266 --> 01:22:48,401 She said he looked scared. 1505 01:22:50,136 --> 01:22:51,805 What? 1506 01:22:51,838 --> 01:22:56,176 Burdick? She said Burdick looked scared? 1507 01:22:56,209 --> 01:22:57,510 No. 1508 01:22:57,544 --> 01:22:59,179 No fucking way. 1509 01:22:59,212 --> 01:23:01,247 Oh my God, no! 1510 01:23:01,281 --> 01:23:05,118 There's no fuckin' way... oh! 1511 01:23:05,151 --> 01:23:06,486 No. She's just, like... 1512 01:23:06,519 --> 01:23:08,088 she's gotta just be saying that 1513 01:23:08,121 --> 01:23:09,432 'cause she knows what happened, like, 1514 01:23:09,456 --> 01:23:10,423 after the fact. 1515 01:23:10,457 --> 01:23:14,094 There's like no fuckin' way he looked scared. 1516 01:23:16,296 --> 01:23:17,330 What do you think? 1517 01:23:17,364 --> 01:23:20,200 Does she hurt us or help us? 1518 01:23:20,233 --> 01:23:22,369 Well, she didn't see him with a gun to his head 1519 01:23:22,402 --> 01:23:23,470 or a knife at his throat. 1520 01:23:25,538 --> 01:23:28,541 Was the defendant holding Mr. Burdick at gunpoint? 1521 01:23:31,411 --> 01:23:33,279 Did he have a gun? 1522 01:23:33,313 --> 01:23:35,115 Uh, not that I saw, no. 1523 01:23:35,148 --> 01:23:37,283 - A knife? - No. 1524 01:23:37,317 --> 01:23:39,386 So he wasn't holding him against his will 1525 01:23:39,419 --> 01:23:41,521 in any way that you could see? 1526 01:23:41,554 --> 01:23:43,123 Not, not that I saw. 1527 01:23:43,156 --> 01:23:45,291 But Mr. Burdick looked scared, you say. 1528 01:23:45,325 --> 01:23:47,560 - Yeah. - How so? 1529 01:23:47,594 --> 01:23:49,562 Like... like scared. 1530 01:23:49,596 --> 01:23:52,132 Yeah, scared like how? 1531 01:23:52,165 --> 01:23:55,568 How would you describe a scared expression? 1532 01:23:55,602 --> 01:23:58,872 Um... I don't know, I... 1533 01:23:58,905 --> 01:24:01,641 I mean, he was looking kind of... 1534 01:24:01,675 --> 01:24:04,177 Looking what? 1535 01:24:04,210 --> 01:24:05,478 Worried? 1536 01:24:05,512 --> 01:24:08,415 Oh, so he was looking worried. 1537 01:24:08,448 --> 01:24:10,383 Not necessarily scared. 1538 01:24:10,417 --> 01:24:13,620 Objection, Your Honor, this is just semantics. 1539 01:24:13,653 --> 01:24:15,321 Your Honor, I'm just trying to point out 1540 01:24:15,355 --> 01:24:17,657 the subjective nature of her observation. 1541 01:24:21,361 --> 01:24:22,529 Continue. 1542 01:24:25,231 --> 01:24:28,501 So the defendant coulda just been worried. 1543 01:24:28,535 --> 01:24:31,905 Now, how would you describe the difference 1544 01:24:31,938 --> 01:24:35,442 between worried and scared? 1545 01:24:38,211 --> 01:24:40,213 Um... I... 1546 01:24:40,246 --> 01:24:40,914 Based on the wounds, 1547 01:24:40,947 --> 01:24:43,350 point of entry, the placement, 1548 01:24:43,383 --> 01:24:45,919 the depth, and the force required, 1549 01:24:45,952 --> 01:24:47,654 it is my conclusion that the wounds 1550 01:24:47,687 --> 01:24:50,357 could not have been inflicted upon the victim 1551 01:24:50,390 --> 01:24:52,359 as described by the defendant. 1552 01:24:52,392 --> 01:24:56,296 Would you say the chaotic, varied nature of the wounds 1553 01:24:56,329 --> 01:24:58,264 would indicate force being inflicted 1554 01:24:58,298 --> 01:25:01,468 onto the body in a stabbing motion? 1555 01:25:01,501 --> 01:25:02,602 Yes. 1556 01:25:02,635 --> 01:25:04,537 We'll get a second opinion. 1557 01:25:04,571 --> 01:25:06,315 Yeah, I mean, aren't there guys out there for hire 1558 01:25:06,339 --> 01:25:08,375 that'll just, like, side with us? 1559 01:25:08,408 --> 01:25:10,243 Hm, they're not free. 1560 01:25:10,276 --> 01:25:11,444 Who wants to pay for that? 1561 01:25:15,515 --> 01:25:16,783 Based on my findings, 1562 01:25:16,816 --> 01:25:18,952 the wounds were absolutely consistent 1563 01:25:18,985 --> 01:25:20,553 with Devin's story. 1564 01:25:20,587 --> 01:25:23,256 So it is possible for the deceased 1565 01:25:23,289 --> 01:25:26,493 to have received these wounds by lunging into a knife 1566 01:25:26,526 --> 01:25:28,461 in a fixed position? 1567 01:25:28,495 --> 01:25:29,562 Yes. 1568 01:25:29,596 --> 01:25:30,497 Such as was placed 1569 01:25:30,530 --> 01:25:31,965 on the car steering wheel. 1570 01:25:31,998 --> 01:25:33,533 Correct. 1571 01:25:33,566 --> 01:25:34,668 Sheriff Campbell, 1572 01:25:34,701 --> 01:25:36,736 after hearing the defendant's story, 1573 01:25:36,770 --> 01:25:39,406 did you go back and check the deceased's vehicle? 1574 01:25:39,439 --> 01:25:40,407 Yes. 1575 01:25:40,440 --> 01:25:42,242 And did you check the horn? 1576 01:25:42,275 --> 01:25:43,043 Yes. 1577 01:25:43,076 --> 01:25:44,577 Had it been disabled? 1578 01:25:44,611 --> 01:25:46,813 Yes. 1579 01:25:46,846 --> 01:25:49,282 Hm. 1580 01:25:49,315 --> 01:25:50,150 There's no way of knowing 1581 01:25:50,183 --> 01:25:51,718 when the vehicle's horn was disabled, 1582 01:25:51,751 --> 01:25:53,253 is that correct? 1583 01:25:53,286 --> 01:25:55,989 - Yes, that's correct. - So it's possible 1584 01:25:56,022 --> 01:25:57,557 the defendant could have disabled it 1585 01:25:57,590 --> 01:25:59,359 after the murder. 1586 01:25:59,392 --> 01:26:00,694 Yes, it's possible. 1587 01:26:00,727 --> 01:26:02,362 There's no way of knowing. 1588 01:26:02,395 --> 01:26:04,364 Thank you. 1589 01:26:18,478 --> 01:26:20,714 You know, Burdick actually mentioned 1590 01:26:20,747 --> 01:26:22,849 he actually tried to get someone else 1591 01:26:22,882 --> 01:26:26,553 before me to do this for him in Great Falls. 1592 01:26:26,586 --> 01:26:29,022 - What? - Did you tell the police? 1593 01:26:29,055 --> 01:26:31,691 No, I forgot till just now. 1594 01:26:31,725 --> 01:26:33,360 Devin! 1595 01:26:33,393 --> 01:26:34,461 Yeah, but like... 1596 01:26:34,494 --> 01:26:37,464 if the guy is still out there... 1597 01:26:37,497 --> 01:26:38,431 Yeah, that's huge. 1598 01:26:38,465 --> 01:26:40,633 We coulda used this way earlier than today. 1599 01:26:40,667 --> 01:26:42,569 Yeah. Sorry. 1600 01:26:42,602 --> 01:26:44,637 Did he describe the guy at least? 1601 01:26:44,671 --> 01:26:47,640 No, nothing beyond what I just told you. 1602 01:26:47,674 --> 01:26:49,409 Uh, he was just, like, 1603 01:26:49,442 --> 01:26:51,711 some guy that he had tried to get to do it. 1604 01:26:51,745 --> 01:26:54,347 The guy was bilking him for money, 1605 01:26:54,381 --> 01:26:55,482 like, stringing him along, 1606 01:26:55,515 --> 01:26:59,719 but then he just ended up basically flaking on him. 1607 01:26:59,753 --> 01:27:01,488 But if he's still out there somewhere 1608 01:27:01,521 --> 01:27:04,357 and it's real... 1609 01:27:04,391 --> 01:27:07,427 Yeah, maybe I could talk to Campbell? 1610 01:27:07,460 --> 01:27:09,329 Maybe we could put a piece about it 1611 01:27:09,362 --> 01:27:11,498 in the newspaper up there. 1612 01:27:11,531 --> 01:27:13,600 He might come forward. 1613 01:27:13,633 --> 01:27:16,569 Did your brother show any signs of depression? 1614 01:27:16,603 --> 01:27:18,505 None whatsoever. 1615 01:27:18,538 --> 01:27:21,841 Uh, really... we were really tight. 1616 01:27:21,875 --> 01:27:24,077 He was the most stand-up guy you ever met. 1617 01:27:24,110 --> 01:27:25,512 So when the defense says 1618 01:27:25,545 --> 01:27:28,682 this was all a case of assisted suicide... 1619 01:27:28,715 --> 01:27:29,916 It's ridiculous. 1620 01:27:29,949 --> 01:27:31,451 It's sickening. 1621 01:27:31,484 --> 01:27:32,318 There's a special place in hell 1622 01:27:32,352 --> 01:27:35,622 reserved for that table right there. 1623 01:27:35,655 --> 01:27:38,758 Guy's own fuckin' family didn't even know him. 1624 01:27:38,792 --> 01:27:41,695 Oh... where are we with the Great Falls mystery man? 1625 01:27:41,728 --> 01:27:43,463 Nowhere. 1626 01:27:43,496 --> 01:27:44,607 The Tribune ran a couple pieces 1627 01:27:44,631 --> 01:27:46,533 but nobody came forward. 1628 01:27:46,566 --> 01:27:47,834 Yeah, why would they? 1629 01:27:47,867 --> 01:27:48,944 I don't know, what are we... 1630 01:27:48,968 --> 01:27:50,603 how else are we supposed to find him? 1631 01:27:50,637 --> 01:27:52,772 Running out of time, guys. 1632 01:27:52,806 --> 01:27:55,442 Is there anything else we haven't covered here? 1633 01:27:57,877 --> 01:27:59,879 Well, I know you don't wanna hear this, but, uh, 1634 01:27:59,913 --> 01:28:01,815 I still think I should take the stand. 1635 01:28:01,848 --> 01:28:05,118 Well, I'm still not putting you on the stand. 1636 01:28:05,151 --> 01:28:07,487 If they hear what happened directly from me... 1637 01:28:07,520 --> 01:28:11,958 Mr. Fowler, did Mr. Burdick ask you to kill him? 1638 01:28:11,991 --> 01:28:14,728 Answer the question, please. 1639 01:28:14,761 --> 01:28:16,863 Remember, you're under oath. 1640 01:28:16,896 --> 01:28:18,465 See? You're already overthinking it. 1641 01:28:18,498 --> 01:28:19,666 It already looks bad. 1642 01:28:19,699 --> 01:28:20,810 And if you were to be honest, 1643 01:28:20,834 --> 01:28:22,435 the answer would have to be yes. 1644 01:28:25,872 --> 01:28:28,341 The defense rests. 1645 01:28:30,844 --> 01:28:32,445 By his own admission, 1646 01:28:32,479 --> 01:28:34,147 Devin Fowler tied the victim's hand 1647 01:28:34,180 --> 01:28:35,215 behind his back, 1648 01:28:35,248 --> 01:28:37,517 held the murder weapon against the steering wheel 1649 01:28:37,550 --> 01:28:40,587 while he threw his chest into it multiple times. 1650 01:28:40,620 --> 01:28:42,589 That's according to him. 1651 01:28:42,622 --> 01:28:45,592 That alone, by the most liberal definition, 1652 01:28:45,625 --> 01:28:46,826 is homicide. 1653 01:28:46,860 --> 01:28:50,663 That alone, by the strength required to hold a blade steady 1654 01:28:50,697 --> 01:28:53,933 while it's being plunged into a person's chest, 1655 01:28:53,967 --> 01:28:58,672 is enough to constitute homicide. 1656 01:28:58,705 --> 01:29:00,173 We don't even have to prove that 1657 01:29:00,206 --> 01:29:02,175 Devin Fowler is a liar. 1658 01:29:02,208 --> 01:29:03,452 We don't have to do that for you, 1659 01:29:03,476 --> 01:29:04,711 ladies and gentlemen. 1660 01:29:04,744 --> 01:29:07,547 The evidence is already insurmountable. 1661 01:29:07,580 --> 01:29:10,183 But the defense's insidious attempts 1662 01:29:10,216 --> 01:29:12,786 to try and humanize this completely 1663 01:29:12,819 --> 01:29:15,922 malicious and inhumane act 1664 01:29:15,955 --> 01:29:17,924 is an insult and a disgrace 1665 01:29:17,957 --> 01:29:20,960 to the family and the friends of the victim. 1666 01:29:20,994 --> 01:29:23,563 And to this courtroom. 1667 01:29:23,596 --> 01:29:26,199 He stabbed him eight times for money. 1668 01:29:26,232 --> 01:29:29,536 Devin Fowler is not a murderer. 1669 01:29:29,569 --> 01:29:32,772 He has displayed absolutely no violent behavior 1670 01:29:32,806 --> 01:29:34,474 in his past. 1671 01:29:34,507 --> 01:29:37,644 He wasn't looking to kill anybody that day. 1672 01:29:37,677 --> 01:29:40,046 He's not some money-grubbing lunatic. 1673 01:29:40,080 --> 01:29:42,215 He's a kid who needed a ride 1674 01:29:42,248 --> 01:29:43,817 and willing to help a stranger, 1675 01:29:43,850 --> 01:29:45,885 and that stranger used him, 1676 01:29:45,919 --> 01:29:48,955 exploited him for his own personal gain. 1677 01:29:48,988 --> 01:29:51,825 Bill Burdick would not have died that day 1678 01:29:51,858 --> 01:29:54,728 if he hadn't have wished it so. 1679 01:29:54,761 --> 01:29:56,663 Bill Burdick's life was not in Devin's hands, 1680 01:29:56,696 --> 01:29:58,498 it was in his own. 1681 01:29:58,531 --> 01:30:02,235 Devin Fowler was just the instrument that he used, 1682 01:30:02,268 --> 01:30:04,938 the cliff to jump off of. 1683 01:30:04,971 --> 01:30:07,007 Ladies and gentlemen of the jury, 1684 01:30:07,040 --> 01:30:10,076 this is not a homicide. 1685 01:30:10,110 --> 01:30:13,613 You must rule not guilty. 1686 01:30:19,853 --> 01:30:21,988 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 1687 01:30:22,022 --> 01:30:23,556 Your Honor, we have. 1688 01:30:23,590 --> 01:30:26,659 Bailiff, could you collect the verdict, please? 1689 01:30:29,996 --> 01:30:30,730 Thank you. 1690 01:30:30,764 --> 01:30:32,032 Will the defendant please stand 1691 01:30:32,065 --> 01:30:33,933 for the reading of the verdict? 1692 01:30:37,570 --> 01:30:40,573 "In the case of the People of the State of Montana 1693 01:30:40,607 --> 01:30:42,976 versus Devin Michael Fowler, 1694 01:30:43,009 --> 01:30:46,046 we, the jury, find the defendant guilty 1695 01:30:46,079 --> 01:30:49,282 of deliberate homicide." 1696 01:30:49,315 --> 01:30:51,284 The defendant is now remanded to the custody 1697 01:30:51,317 --> 01:30:53,620 of the sheriff. 1698 01:30:55,689 --> 01:30:56,990 I'm so sorry, Devin. 1699 01:30:57,023 --> 01:30:59,592 We will set a date for sentencing 1700 01:30:59,626 --> 01:31:01,728 in the near future. 1701 01:31:04,330 --> 01:31:07,033 Here, this way. 1702 01:31:36,863 --> 01:31:38,998 Lily finally won a ribbon! 1703 01:31:39,032 --> 01:31:40,600 Her first one. 1704 01:31:44,204 --> 01:31:46,106 Don't look at me like that. 1705 01:31:46,139 --> 01:31:48,641 Like what? 1706 01:31:48,675 --> 01:31:51,111 Just don't do that. 1707 01:31:51,144 --> 01:31:54,614 - Do what? - Fucking talk to me like that. 1708 01:31:54,647 --> 01:31:56,783 I would like to have a real human interaction 1709 01:31:56,816 --> 01:31:58,051 with you when I'm here, 1710 01:31:58,084 --> 01:32:00,954 not some flippant, passive-aggressive attitude. 1711 01:32:00,987 --> 01:32:02,355 Is that possible? 1712 01:32:02,389 --> 01:32:04,924 Yeah, sure, absolutely no problem. 1713 01:32:06,192 --> 01:32:09,662 Why are you such an asshole to me every time I come here? 1714 01:32:09,696 --> 01:32:10,740 I mean, what does that do for you? 1715 01:32:10,764 --> 01:32:13,933 Does it make you feel good to treat me like shit? 1716 01:32:13,967 --> 01:32:16,970 It'd make me feel good if you stopped coming here. 1717 01:32:18,838 --> 01:32:20,640 Okay. 1718 01:32:20,674 --> 01:32:21,975 What about what I want? 1719 01:32:22,008 --> 01:32:23,910 I mean, have you ever thought about that? 1720 01:32:23,943 --> 01:32:26,813 Have you ever thought about me? 1721 01:32:26,846 --> 01:32:28,915 Maybe you should just sit here through these visits 1722 01:32:28,948 --> 01:32:30,984 with a big smile on your face for me 1723 01:32:31,017 --> 01:32:32,094 because of all the fucking time 1724 01:32:32,118 --> 01:32:33,687 that I've put into you. 1725 01:32:33,720 --> 01:32:34,930 All the fucking time you put into me? 1726 01:32:34,954 --> 01:32:36,723 - Yeah. - Yeah, it's wasted. 1727 01:32:36,756 --> 01:32:38,091 Although, you know, being part of 1728 01:32:38,124 --> 01:32:39,835 a high-profile murder case definitely didn't hurt 1729 01:32:39,859 --> 01:32:41,661 your little law career. 1730 01:32:41,695 --> 01:32:42,829 Okay, Devin, yeah, 1731 01:32:42,862 --> 01:32:45,065 because that was my master career plan 1732 01:32:45,098 --> 01:32:46,833 the whole time we were together. 1733 01:32:46,866 --> 01:32:48,101 Date a murderer. 1734 01:32:48,134 --> 01:32:50,837 Oh, and now that you don't need me anymore, 1735 01:32:50,870 --> 01:32:52,105 now you're trying this whole 1736 01:32:52,138 --> 01:32:54,674 weak, sullen, push-me-away routine? 1737 01:32:54,708 --> 01:32:55,909 First of all... first of all, 1738 01:32:55,942 --> 01:32:57,711 don't expect me to feel fuckin' sorry for you 1739 01:32:57,744 --> 01:32:59,112 'cause your feelings are hurt. 1740 01:32:59,145 --> 01:32:59,913 When we're done here, 1741 01:32:59,946 --> 01:33:02,082 you get to walk out and go home. 1742 01:33:02,115 --> 01:33:03,917 Where the fuck am I again? 1743 01:33:03,950 --> 01:33:05,085 Oh, how could I forget? 1744 01:33:05,118 --> 01:33:06,720 'Cause it's all about you, all the time. 1745 01:33:06,753 --> 01:33:07,787 It's not about me! 1746 01:33:07,821 --> 01:33:08,955 If it was about me, 1747 01:33:08,988 --> 01:33:10,132 I would want you to come here every day 1748 01:33:10,156 --> 01:33:12,425 and visit me and support me and love me. 1749 01:33:12,459 --> 01:33:14,260 I'd fuckin' love that. 1750 01:33:14,294 --> 01:33:15,261 Believe it or not, 1751 01:33:15,295 --> 01:33:16,772 I'm actually thinking in your best interest 1752 01:33:16,796 --> 01:33:17,964 when I treat you like shit. 1753 01:33:17,997 --> 01:33:19,141 Because I think that at this point, 1754 01:33:19,165 --> 01:33:20,209 that's gonna be the only thing 1755 01:33:20,233 --> 01:33:21,101 that gets it through your head 1756 01:33:21,134 --> 01:33:23,870 that you're wasting your time with me. 1757 01:33:23,903 --> 01:33:26,873 Clearly, I've been a complete fucking waste of your time. 1758 01:33:26,906 --> 01:33:30,844 Again, where are we right now? 1759 01:33:33,980 --> 01:33:35,749 You're not a prison wife, 1760 01:33:35,782 --> 01:33:38,718 so get the fuck outta here. 1761 01:33:38,752 --> 01:33:40,787 Get the fuck outta here. 1762 01:33:40,820 --> 01:33:41,988 Devin... 1763 01:33:42,022 --> 01:33:43,456 - Be gone! - No, I love you! 1764 01:33:43,490 --> 01:33:44,758 I love you! 1765 01:33:44,791 --> 01:33:45,992 You don't love me; 1766 01:33:46,026 --> 01:33:47,470 I'm just something for you to take care of. 1767 01:33:47,494 --> 01:33:48,828 I'm like the dog or something. 1768 01:33:48,862 --> 01:33:49,896 I'm like Lily. 1769 01:33:49,929 --> 01:33:52,732 That's not true. 1770 01:33:52,766 --> 01:33:55,902 Something for you to take care of. 1771 01:33:55,935 --> 01:33:57,037 'Cause you're like a saint 1772 01:33:57,070 --> 01:33:59,472 and I'm just like a fucking... 1773 01:33:59,506 --> 01:34:02,008 a fucking clown. 1774 01:34:02,042 --> 01:34:04,210 That's not true. 1775 01:34:05,879 --> 01:34:07,814 Devin. 1776 01:34:07,847 --> 01:34:09,249 Devin? 1777 01:34:09,282 --> 01:34:10,817 Devin! 1778 01:34:28,134 --> 01:34:29,502 Your Honor, 1779 01:34:29,536 --> 01:34:31,271 the prosecution seeks a sentence 1780 01:34:31,304 --> 01:34:34,007 of no less than death. 1781 01:34:34,040 --> 01:34:35,241 Thank you. 1782 01:34:44,217 --> 01:34:45,385 Your Honor, 1783 01:34:45,418 --> 01:34:49,289 based on the non-traditional circumstances of this crime, 1784 01:34:49,322 --> 01:34:52,058 of which we've illustrated during trial, 1785 01:34:52,092 --> 01:34:53,893 I recommend strongly 1786 01:34:53,927 --> 01:34:57,063 that you do not sentence this man to death. 1787 01:34:57,097 --> 01:34:58,264 Thank you. 1788 01:35:01,101 --> 01:35:05,538 I'll never see my son again because of you. 1789 01:35:05,572 --> 01:35:08,208 His children will never see their daddy again 1790 01:35:08,241 --> 01:35:09,843 because of you. 1791 01:35:09,876 --> 01:35:11,220 Do you have any idea 1792 01:35:11,244 --> 01:35:14,047 what carnage you have brought to our family? 1793 01:35:14,080 --> 01:35:16,316 You can rot in prison and burn in hell. 1794 01:35:16,349 --> 01:35:18,852 To Amy, to Morgan, 1795 01:35:18,885 --> 01:35:20,253 to my sister, 1796 01:35:20,286 --> 01:35:23,323 to everyone in my family that you damaged? 1797 01:35:23,356 --> 01:35:25,258 For what? 1798 01:35:25,291 --> 01:35:28,561 For what? Money? 1799 01:35:28,595 --> 01:35:31,097 He was full of life. 1800 01:35:31,131 --> 01:35:33,166 He was full of love, 1801 01:35:33,199 --> 01:35:36,136 and you took it all away. 1802 01:35:36,169 --> 01:35:38,905 He loved Amy and Morgan more than anything 1803 01:35:38,938 --> 01:35:40,173 in the world. 1804 01:35:40,206 --> 01:35:43,843 He would never, ever leave them. 1805 01:35:56,990 --> 01:35:59,025 I know Devin. 1806 01:35:59,059 --> 01:36:02,195 I know him better than anyone in this courtroom. 1807 01:36:02,228 --> 01:36:05,899 Better than anyone who's ever passed judgment on him. 1808 01:36:05,932 --> 01:36:07,801 Or soon will. 1809 01:36:10,070 --> 01:36:13,273 I truly know him, 1810 01:36:13,306 --> 01:36:14,908 and I feel lucky, 1811 01:36:14,941 --> 01:36:18,044 because I think it's rare in life 1812 01:36:18,078 --> 01:36:20,947 to really, truly know someone. 1813 01:36:22,182 --> 01:36:24,984 He doesn't have a huge family 1814 01:36:25,018 --> 01:36:28,188 or an extended support system 1815 01:36:28,221 --> 01:36:30,290 pleading with you and telling you 1816 01:36:30,323 --> 01:36:34,194 what I'm telling you right now about him. 1817 01:36:35,261 --> 01:36:37,330 It's just me. 1818 01:36:37,364 --> 01:36:39,165 I'm not trying to pull at your heartstrings. 1819 01:36:39,199 --> 01:36:41,167 I'm just trying to give you an idea 1820 01:36:41,201 --> 01:36:46,206 of the kind of person that they want to put to death. 1821 01:36:46,239 --> 01:36:48,208 He's not a violent person! 1822 01:36:48,241 --> 01:36:51,077 He's not a danger to society! 1823 01:36:51,111 --> 01:36:54,414 He's never committed a violent crime. 1824 01:36:54,447 --> 01:36:58,084 So I'm asking you, I'm begging you, 1825 01:36:58,118 --> 01:37:02,856 please... just don't take his life. 1826 01:37:04,691 --> 01:37:06,092 Thank you. 1827 01:37:16,202 --> 01:37:19,272 Mr. Fowler, do you wish to address the court? 1828 01:37:19,305 --> 01:37:20,473 Yes. 1829 01:37:27,313 --> 01:37:29,249 I want to say sorry to the family and friends 1830 01:37:29,282 --> 01:37:31,351 of Bill Burdick. 1831 01:37:31,384 --> 01:37:35,121 I'm sorry for their loss and for what I did, 1832 01:37:35,155 --> 01:37:37,524 whatever you think that I did. 1833 01:37:37,557 --> 01:37:40,060 I definitely think that I should be punished, 1834 01:37:40,093 --> 01:37:41,370 but I don't think that I should have 1835 01:37:41,394 --> 01:37:43,029 my life taken from me, 1836 01:37:43,063 --> 01:37:47,200 because Bill Burdick is where he wanted to be 1837 01:37:47,233 --> 01:37:48,535 right now, 1838 01:37:48,568 --> 01:37:50,704 and I don't think that he would want this for me. 1839 01:37:53,340 --> 01:37:55,141 I wish I'd lied from the beginning, 1840 01:37:55,175 --> 01:37:57,243 I should have lied. 1841 01:37:57,277 --> 01:37:58,421 Then none of us would be here 1842 01:37:58,445 --> 01:38:00,313 and the family wouldn't be feeling 1843 01:38:00,347 --> 01:38:04,718 the anger and the pain that they feel. 1844 01:38:04,751 --> 01:38:10,490 So again, I'm sorry for what happened. 1845 01:38:10,523 --> 01:38:11,658 Thank you. 1846 01:38:14,194 --> 01:38:16,996 Will the defendant please rise for sentencing? 1847 01:38:20,433 --> 01:38:22,402 Mr. Fowler, 1848 01:38:22,435 --> 01:38:25,105 your continued refusal to accept responsibility 1849 01:38:25,138 --> 01:38:27,307 for this horrible crime 1850 01:38:27,340 --> 01:38:29,509 and your continued disrespect of the victim 1851 01:38:29,542 --> 01:38:32,746 is truly unsettling. 1852 01:38:32,779 --> 01:38:34,180 You know what you did. 1853 01:38:34,214 --> 01:38:36,282 You killed this man. 1854 01:38:36,316 --> 01:38:39,185 I hereby sentence you to life in prison 1855 01:38:39,219 --> 01:38:40,754 without the possibility of parole. 1856 01:38:42,222 --> 01:38:44,424 Bailiff, take this man to prison. 1857 01:40:31,231 --> 01:40:34,701 Hi, uh, Mr. Fowler. 1858 01:40:48,915 --> 01:40:51,418 Sorry, um... 1859 01:40:51,451 --> 01:40:53,453 I don't, uh... 1860 01:40:53,486 --> 01:40:56,656 It's hard for me to explain exactly... 1861 01:40:56,690 --> 01:40:59,159 exactly why I'm here. 1862 01:40:59,192 --> 01:41:00,593 It's okay. 1863 01:41:00,627 --> 01:41:05,398 I think it's your dad finding new ways to haunt me. 1864 01:41:08,368 --> 01:41:10,203 He showed me a picture of you. 1865 01:41:10,236 --> 01:41:14,607 You, uh, made the Clark's Nutcracker, right? 1866 01:41:14,641 --> 01:41:16,176 The what? 1867 01:41:17,477 --> 01:41:19,913 The paper bird ornament 1868 01:41:19,946 --> 01:41:21,915 that was hanging on the mirror of his car. 1869 01:41:21,948 --> 01:41:24,184 You made that, right? 1870 01:41:24,217 --> 01:41:26,453 Oh. I-I don't know. 1871 01:41:26,486 --> 01:41:28,621 Maybe, if he said so. 1872 01:41:28,655 --> 01:41:31,624 Um, it's been a long time. 1873 01:41:31,658 --> 01:41:34,227 Yeah. Sorry. 1874 01:41:34,260 --> 01:41:36,229 Don't apologize, please. 1875 01:41:36,262 --> 01:41:37,340 I'm not here for that, okay? 1876 01:41:37,364 --> 01:41:41,234 The last thing I need to hear is another "I'm sorry." 1877 01:41:41,267 --> 01:41:42,402 You understand? 1878 01:41:44,504 --> 01:41:46,373 Yeah. 1879 01:41:46,406 --> 01:41:49,542 It, uh, it gets very old. 1880 01:41:49,576 --> 01:41:51,244 And I wanted to let you know 1881 01:41:51,277 --> 01:41:52,488 I'm not here to make you feel guilty 1882 01:41:52,512 --> 01:41:54,447 or anything like that, I... 1883 01:41:56,349 --> 01:41:58,485 Devin, I... 1884 01:41:58,518 --> 01:42:00,320 I wanted to come in here face to face 1885 01:42:00,353 --> 01:42:02,956 to tell you that I believe your story 1886 01:42:02,989 --> 01:42:05,225 about what happened. 1887 01:42:08,595 --> 01:42:10,330 What do you mean, you believe my story? 1888 01:42:10,363 --> 01:42:12,532 What does that mean? 1889 01:42:12,565 --> 01:42:14,467 I've spent some time studying the case 1890 01:42:14,501 --> 01:42:15,735 the last couple years 1891 01:42:15,769 --> 01:42:19,239 and remembering that time, 1892 01:42:19,272 --> 01:42:21,307 and my mom, 1893 01:42:21,341 --> 01:42:23,743 the way she was about it, she... 1894 01:42:23,777 --> 01:42:25,278 She's never come out and said it 1895 01:42:25,311 --> 01:42:26,813 but I know it's true. 1896 01:42:26,846 --> 01:42:28,648 She's not happy about me being here, 1897 01:42:28,682 --> 01:42:29,749 I can tell you that, 1898 01:42:29,783 --> 01:42:32,752 but I had to come. 1899 01:42:32,786 --> 01:42:34,754 'Cause I also think you saw a side of my dad 1900 01:42:34,788 --> 01:42:37,991 that no one else had ever seen, and... 1901 01:42:38,024 --> 01:42:39,993 I'd like you to tell me about it, 1902 01:42:40,026 --> 01:42:42,262 if you can. 1903 01:42:44,798 --> 01:42:48,768 And you think that's gonna be helpful for you? 1904 01:42:48,802 --> 01:42:50,370 Yeah, well, my thing is, 1905 01:42:50,403 --> 01:42:52,539 like, people... 1906 01:42:52,572 --> 01:42:54,441 When people talk about him 'cause he died, 1907 01:42:54,474 --> 01:42:56,443 they only have good things to say. 1908 01:42:56,476 --> 01:42:58,778 Nice things, happy memories and stories, 1909 01:42:58,812 --> 01:43:01,448 which is fine, but it's... 1910 01:43:01,481 --> 01:43:04,017 it's not all a person is, you know? 1911 01:43:04,050 --> 01:43:06,319 That doesn't help me understand him. 1912 01:43:06,353 --> 01:43:08,755 So just anything he said that day 1913 01:43:08,788 --> 01:43:10,290 from the time you were with him 1914 01:43:10,323 --> 01:43:12,692 about that side of him would be helpful, 1915 01:43:12,726 --> 01:43:14,861 if you remember. 1916 01:43:14,894 --> 01:43:17,297 If I remember? 1917 01:43:17,330 --> 01:43:19,366 That's all I think about. 1918 01:43:21,368 --> 01:43:23,636 Um... 1919 01:43:23,670 --> 01:43:26,639 He talked about being depressed. 1920 01:43:26,673 --> 01:43:32,545 He'd said, "Depression is like a ride, 1921 01:43:32,579 --> 01:43:35,548 and I think I'm on that ride now." 1922 01:43:37,350 --> 01:43:40,653 He talked about being scared of himself, 1923 01:43:40,687 --> 01:43:44,657 of what he might do to other people... 1924 01:43:44,691 --> 01:43:49,496 like, he could do, like, physical harm, maybe. 1925 01:43:49,529 --> 01:43:52,899 Like, that's how deep his thing went. 1926 01:43:52,932 --> 01:43:54,834 The place on the river where we met 1927 01:43:54,868 --> 01:43:56,803 meant something to him. 1928 01:43:56,836 --> 01:43:59,339 I think he had said something about 1929 01:43:59,372 --> 01:44:02,409 his dad taking him there when he was a kid. 1930 01:44:02,442 --> 01:44:03,376 Do you know where it is? 1931 01:44:03,410 --> 01:44:05,378 Do you think you could tell me where it is, 1932 01:44:05,412 --> 01:44:06,780 describe it to me? 1933 01:44:06,813 --> 01:44:07,914 Yeah. 1934 01:44:07,947 --> 01:44:11,751 Uh... 1935 01:44:11,785 --> 01:44:12,919 Uh, there's a dirt road 1936 01:44:12,952 --> 01:44:16,523 that runs between Craig and Wolf Creek. 1937 01:44:16,556 --> 01:44:18,525 You take the road south from Craig, 1938 01:44:18,558 --> 01:44:21,094 about a mile down on the left, 1939 01:44:21,127 --> 01:44:24,664 there's, like, a dirt road that leads down to the river. 1940 01:44:24,698 --> 01:44:27,534 There's, like, a wooden gate. 1941 01:44:27,567 --> 01:44:29,836 That's where it was. 1942 01:44:33,506 --> 01:44:37,377 It's pretty gutsy coming in here all by yourself. 1943 01:44:37,410 --> 01:44:39,479 How old are you? 1944 01:44:39,512 --> 01:44:41,481 Twenty-one. 1945 01:44:41,514 --> 01:44:43,616 What do you do? 1946 01:44:43,650 --> 01:44:45,618 I'm going to school right now. 1947 01:44:47,520 --> 01:44:49,122 What school? 1948 01:44:49,155 --> 01:44:51,791 Montana State. 1949 01:44:51,825 --> 01:44:53,326 Bobcat. 1950 01:44:54,928 --> 01:44:57,430 So what do you think of my dad? 1951 01:44:57,464 --> 01:44:58,598 Do you hate him? 1952 01:45:00,600 --> 01:45:02,969 Do I hate him? 1953 01:45:03,003 --> 01:45:05,672 Uh... 1954 01:45:05,705 --> 01:45:07,507 I mean, I try not to hate anybody. 1955 01:45:07,540 --> 01:45:12,445 Um, but there's anger for sure. 1956 01:45:12,479 --> 01:45:15,682 Do you think he wanted you to get caught? 1957 01:45:15,715 --> 01:45:16,916 Well... 1958 01:45:16,950 --> 01:45:18,485 Having me in here definitely goes 1959 01:45:18,518 --> 01:45:20,820 a long way towards making sure the, uh, 1960 01:45:20,854 --> 01:45:22,589 insurance check clears. 1961 01:45:22,622 --> 01:45:24,457 But, um, at the same time, 1962 01:45:24,491 --> 01:45:26,726 there are other things that kinda go against that, 1963 01:45:26,760 --> 01:45:28,995 like why would he make me wipe down 1964 01:45:29,029 --> 01:45:30,497 all my fingerprints? 1965 01:45:30,530 --> 01:45:32,699 Why would he make me throw away the beer cans 1966 01:45:32,732 --> 01:45:34,467 that I drank? 1967 01:45:34,501 --> 01:45:35,902 False reassurance? 1968 01:45:35,935 --> 01:45:38,938 Make you trust him more? 1969 01:45:38,972 --> 01:45:41,608 Maybe. 1970 01:45:41,641 --> 01:45:43,543 I mean, I'm never gonna know. 1971 01:45:43,576 --> 01:45:45,545 I can go over it again and again in my head, 1972 01:45:45,578 --> 01:45:47,747 but, uh, there's no answer. 1973 01:45:47,781 --> 01:45:48,858 I mean, at a certain point, 1974 01:45:48,882 --> 01:45:52,552 I'm just gonna have to pick. 1975 01:45:52,585 --> 01:45:54,621 I'm gonna have to decide, 1976 01:45:54,654 --> 01:45:55,789 and that sucks. 1977 01:45:59,759 --> 01:46:01,861 I know you don't wanna, like hear this, 1978 01:46:01,895 --> 01:46:03,797 but, um... 1979 01:46:03,830 --> 01:46:07,634 I'm still... sorry. 1980 01:46:07,667 --> 01:46:08,935 Please, don't. 1981 01:46:08,968 --> 01:46:10,737 Seriously, don't. 1982 01:46:10,770 --> 01:46:11,981 I should be apologizing to you for what he did. 1983 01:46:12,005 --> 01:46:13,045 - No. - He did this to you. 1984 01:46:13,073 --> 01:46:13,973 No. 1985 01:46:14,007 --> 01:46:15,475 He wanted you to get caught. 1986 01:46:15,508 --> 01:46:16,585 - You don't know that. - He used you. 1987 01:46:16,609 --> 01:46:17,444 You don't know that. 1988 01:46:17,477 --> 01:46:18,888 You're not a violent criminal. 1989 01:46:18,912 --> 01:46:20,747 You would have never done anything like this 1990 01:46:20,780 --> 01:46:22,491 - if it wasn't for him. - It doesn't matter! 1991 01:46:22,515 --> 01:46:23,550 I had a choice. 1992 01:46:23,583 --> 01:46:25,218 I could have done something else. 1993 01:46:25,251 --> 01:46:26,886 I could have, like, walked away. 1994 01:46:26,920 --> 01:46:28,822 I could have, like, helped him. 1995 01:46:28,855 --> 01:46:29,899 That's what you were doing. 1996 01:46:29,923 --> 01:46:32,992 You thought you were helping him. 1997 01:46:35,261 --> 01:46:39,065 This is not how I thought this was gonna go. 1998 01:46:39,099 --> 01:46:41,601 You coulda just come in here and, like, let me have it 1999 01:46:41,634 --> 01:46:43,803 and just, like, call me a bunch of names or something. 2000 01:46:43,837 --> 01:46:45,014 Like, you gotta come in here and, like, 2001 01:46:45,038 --> 01:46:48,541 feel sorry for me? 2002 01:46:48,575 --> 01:46:49,943 I was meant to be in here. 2003 01:46:49,976 --> 01:46:52,245 It was meant to be, I'm supposed to be in here. 2004 01:46:52,278 --> 01:46:55,515 You don't know, you just said you don't know. 2005 01:46:55,548 --> 01:46:56,850 I'm the one he did it for, right, 2006 01:46:56,883 --> 01:47:00,820 so shouldn't I get to decide? 2007 01:47:00,854 --> 01:47:03,089 He was wrong and he was a coward, 2008 01:47:03,123 --> 01:47:04,758 and he ruined your life 2009 01:47:04,791 --> 01:47:07,694 for my benefit. 2010 01:47:07,727 --> 01:47:09,629 And I wouldn't... 2011 01:47:09,662 --> 01:47:10,940 I wouldn't be able to live with myself 2012 01:47:10,964 --> 01:47:13,967 if I didn't come in here to tell you 2013 01:47:14,000 --> 01:47:15,635 how sorry I am, 2014 01:47:15,669 --> 01:47:17,971 and that I... 2015 01:47:18,004 --> 01:47:18,772 I wouldn't want that, 2016 01:47:18,805 --> 01:47:22,575 I-I wouldn't wish that on anyone. 2017 01:47:33,086 --> 01:47:36,623 Morgan... 2018 01:47:36,656 --> 01:47:40,060 Life sets traps 2019 01:47:40,093 --> 01:47:41,995 everywhere. 2020 01:47:42,028 --> 01:47:44,731 You coming in here and feeling sorry for me 2021 01:47:44,764 --> 01:47:46,599 and getting hung up on this whole thing, 2022 01:47:46,633 --> 01:47:50,070 that's a trap that you can't fall into. 2023 01:47:50,103 --> 01:47:51,604 You actually have the option 2024 01:47:51,638 --> 01:47:53,073 of forgetting about all of this 2025 01:47:53,106 --> 01:47:56,643 and moving on with your life. 2026 01:47:56,676 --> 01:47:58,678 You have to do that. 2027 01:48:01,781 --> 01:48:03,750 Do you hate him? 2028 01:48:05,719 --> 01:48:09,756 Well, there was a time when you didn't hate him, right? 2029 01:48:09,789 --> 01:48:11,033 Or at least when you could answer no 2030 01:48:11,057 --> 01:48:13,760 to that question? 2031 01:48:13,793 --> 01:48:16,629 A time when things were simple? 2032 01:48:16,663 --> 01:48:19,632 Well, that's happening right now. 2033 01:48:19,666 --> 01:48:20,776 Everything that's ever happened 2034 01:48:20,800 --> 01:48:22,178 and everything that ever will happen 2035 01:48:22,202 --> 01:48:24,637 is happening right now. 2036 01:48:24,671 --> 01:48:27,040 It's just not happening here. 2037 01:48:27,073 --> 01:48:30,343 It's happening out there somewhere. 2038 01:48:30,377 --> 01:48:32,345 Ten light years from the Planet Earth 2039 01:48:32,379 --> 01:48:34,014 right now in this very moment, 2040 01:48:34,047 --> 01:48:37,050 your dad is alive, 2041 01:48:37,083 --> 01:48:42,122 casting his line out onto the Missouri River, 2042 01:48:42,155 --> 01:48:44,791 and I'm out there, 2043 01:48:44,824 --> 01:48:46,359 running around free, 2044 01:48:46,393 --> 01:48:48,661 doing stupid shit. 2045 01:48:50,830 --> 01:48:53,700 We're meeting on a riverbank... 2046 01:48:56,002 --> 01:48:58,104 and we're friends. 130899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.