All language subtitles for Grace.Of.The.Father.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,277 --> 00:00:03,555 [no audio] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,873 --> 00:00:14,669 [dramatic music] 5 00:00:21,159 --> 00:00:24,783 [dramatic music continues] 6 00:00:29,581 --> 00:00:33,171 [dramatic music continues] 7 00:00:37,244 --> 00:00:39,867 [wistful music] 8 00:00:45,838 --> 00:00:49,290 [wistful music continues] 9 00:00:55,745 --> 00:00:59,197 [wistful music continues] 10 00:01:04,892 --> 00:01:08,447 [wistful music continues] 11 00:01:14,488 --> 00:01:18,043 [wistful music continues] 12 00:01:24,670 --> 00:01:28,191 [wistful music continues] 13 00:01:33,231 --> 00:01:36,786 [wistful music continues] 14 00:01:42,792 --> 00:01:46,244 [wistful music continues] 15 00:01:51,283 --> 00:01:54,735 [wistful music continues] 16 00:01:59,602 --> 00:02:02,984 [wistful music continues] 17 00:02:09,336 --> 00:02:12,891 [wistful music continues] 18 00:02:14,203 --> 00:02:16,826 [gentle music] 19 00:02:22,832 --> 00:02:26,318 [gentle music continues] 20 00:02:32,807 --> 00:02:36,294 [gentle music continues] 21 00:02:40,884 --> 00:02:43,370 [gentle music continues] 22 00:02:43,404 --> 00:02:46,545 [gentle piano music] 23 00:02:52,517 --> 00:02:56,106 [gentle piano music continues] 24 00:02:56,141 --> 00:02:57,073 [footsteps tapping] 25 00:02:57,107 --> 00:02:59,213 [J.C.] Son, I'm done talking. 26 00:02:59,248 --> 00:03:00,939 Well, I'm not. 27 00:03:00,973 --> 00:03:03,666 We've got plenty of land for a few horses. 28 00:03:04,460 --> 00:03:05,806 This is a cattle ranch. 29 00:03:05,840 --> 00:03:07,187 Your brother knew that. 30 00:03:08,291 --> 00:03:09,879 - And cattle's what got him killed. 31 00:03:12,847 --> 00:03:14,090 That was an accident. 32 00:03:16,196 --> 00:03:19,129 You've always wished it was me instead of him on that rig. 33 00:03:20,890 --> 00:03:22,547 Now you're just talking crazy. 34 00:03:23,824 --> 00:03:25,239 This will always be a cattle ranch 35 00:03:25,274 --> 00:03:27,483 as long as I have anything to say about it, 36 00:03:28,415 --> 00:03:29,726 I should have some say. 37 00:03:31,211 --> 00:03:34,835 Isn't being your only son and a Longhorn worth something? 38 00:03:34,869 --> 00:03:36,837 - It's worth respect and obedience. 39 00:03:36,871 --> 00:03:38,942 I'm a grown man. 40 00:03:38,977 --> 00:03:40,461 Then act like it. 41 00:03:40,496 --> 00:03:43,430 - I am. I bought those horses with my own money. 42 00:03:44,603 --> 00:03:46,536 And I ought to be able to keep them here 43 00:03:46,571 --> 00:03:48,504 on our family's land. 44 00:03:48,538 --> 00:03:50,022 Land that you never worked. 45 00:03:51,265 --> 00:03:54,441 - You inherited this ranch. You didn't earn it. 46 00:03:56,028 --> 00:03:58,030 At least I earned my own money. 47 00:03:58,065 --> 00:04:00,861 Earned? [scoffs] 48 00:04:00,895 --> 00:04:02,069 You got it gambling. 49 00:04:02,103 --> 00:04:04,416 - I earned it in the stock market. 50 00:04:04,451 --> 00:04:06,522 - Legalized gambling for people who don't wanna work. 51 00:04:06,556 --> 00:04:08,213 That's what the stock market is. 52 00:04:12,252 --> 00:04:14,012 Call it what you will. 53 00:04:14,046 --> 00:04:16,670 I still made my own money. 54 00:04:16,704 --> 00:04:19,224 - And wasted it on them stupid horses. 55 00:04:22,123 --> 00:04:25,851 North Dakota will never be race horse country. 56 00:04:25,886 --> 00:04:26,990 My father- 57 00:04:27,025 --> 00:04:28,544 - And I'm not your father either. 58 00:04:29,752 --> 00:04:33,859 He didn't have a clue about race horses. I do. 59 00:04:33,894 --> 00:04:35,413 I'm not gonna blow it. 60 00:04:40,176 --> 00:04:41,246 Well, you're just gonna 61 00:04:41,281 --> 00:04:42,868 have to not blow it someplace else. 62 00:04:47,287 --> 00:04:49,944 I want them horses gone by the end of the month. 63 00:04:51,739 --> 00:04:52,740 I'll not have it. 64 00:04:55,502 --> 00:04:57,262 It's just not right. 65 00:04:57,297 --> 00:04:58,677 Well, you're always welcome 66 00:04:58,712 --> 00:05:00,610 to help us here on the Longhorn Cattle Ranch. 67 00:05:00,645 --> 00:05:02,957 And now I am done talking for the second time. 68 00:05:05,201 --> 00:05:07,859 [phone clicks] 69 00:05:12,450 --> 00:05:15,763 [footsteps tapping] 70 00:05:15,798 --> 00:05:17,972 - You ain't gonna be around forever old man. 71 00:05:20,285 --> 00:05:23,012 [phone ringing] 72 00:05:25,221 --> 00:05:26,947 Boeding law office. 73 00:05:26,981 --> 00:05:28,569 Hey, darling. Is he in? 74 00:05:28,604 --> 00:05:30,571 Yes, Mr. Longhorn. One moment. 75 00:05:30,606 --> 00:05:32,539 I told you, call me J.C. 76 00:05:32,573 --> 00:05:34,161 Yes sir, Mr. J.C. 77 00:05:35,714 --> 00:05:38,027 [phone buzzing] 78 00:05:38,061 --> 00:05:39,028 Yes, Janet. 79 00:05:39,994 --> 00:05:42,721 Mr. J.C. is on line one. 80 00:05:44,344 --> 00:05:45,379 Okay, thanks. 81 00:05:48,209 --> 00:05:51,351 Hey, you old troublemaker. What are you up to? 82 00:05:51,385 --> 00:05:53,076 - Finally doing something you've been wanting me to do 83 00:05:53,111 --> 00:05:55,147 to get you off my case. 84 00:05:55,182 --> 00:05:59,704 - Oh, really? Well that'll be a first. 85 00:05:59,738 --> 00:06:01,982 What are you doing that's gonna get me off your case? 86 00:06:02,016 --> 00:06:05,157 - Well, I'm gonna take care of that will thing 87 00:06:05,192 --> 00:06:06,538 you've been nagging me about. 88 00:06:06,573 --> 00:06:09,369 - Listen, make sure you sign all three copies and- 89 00:06:09,403 --> 00:06:10,680 Well, Tom, that's the thing. 90 00:06:10,715 --> 00:06:12,510 I still got one more little change, buddy. 91 00:06:15,202 --> 00:06:17,618 - I'm gonna be over your way tomorrow afternoon. 92 00:06:18,964 --> 00:06:19,758 [pensive music] 93 00:06:19,793 --> 00:06:20,966 That's fine. 94 00:06:21,001 --> 00:06:23,037 Hey, I'll see you tomorrow 95 00:06:23,072 --> 00:06:25,661 and don't die before you sign that will. 96 00:06:26,765 --> 00:06:28,905 [laughs] I'll try not to. 97 00:06:28,940 --> 00:06:29,837 All right. 98 00:06:33,531 --> 00:06:38,259 ♪ Don't worry about those that hurt you ♪ 99 00:06:43,644 --> 00:06:48,684 ♪ Don't think about those who do you wrong ♪ 100 00:06:53,343 --> 00:06:57,244 ♪ God has a plan just for you ♪ 101 00:07:03,492 --> 00:07:08,531 ♪ Evil will soon be gone ♪ 102 00:07:10,913 --> 00:07:15,676 ♪ Put your trust in a higher power ♪ 103 00:07:15,711 --> 00:07:20,612 ♪ Live your life in safety and peace ♪ 104 00:07:20,647 --> 00:07:25,686 ♪ Get all that God has to offer ♪ 105 00:07:26,756 --> 00:07:30,795 ♪ His life will surely never cease ♪ 106 00:07:32,728 --> 00:07:35,800 ♪ Will you be ready ♪ 107 00:07:35,834 --> 00:07:40,874 ♪ On the day your father comes ♪ 108 00:07:42,358 --> 00:07:45,395 ♪ Will you be ready ♪ 109 00:07:45,430 --> 00:07:50,470 ♪ Will you be a chosen one ♪ 110 00:07:51,643 --> 00:07:55,371 ♪ The end is near for all the kingdom ♪ 111 00:08:01,722 --> 00:08:06,106 ♪ No one knows the hour ♪ 112 00:08:06,140 --> 00:08:09,109 ♪ Not even the son ♪ 113 00:08:15,460 --> 00:08:19,015 [suspenseful piano music] 114 00:08:21,155 --> 00:08:23,641 [light switch clicks] 115 00:08:23,675 --> 00:08:26,471 [paper rustling] 116 00:08:31,614 --> 00:08:35,998 [suspenseful piano music continues] 117 00:08:40,865 --> 00:08:43,592 [drawer thuds] 118 00:08:43,626 --> 00:08:44,696 What are you doing? 119 00:08:46,871 --> 00:08:49,045 - I should ask you the same thing. 120 00:08:49,080 --> 00:08:51,116 You're cutting me out of my inheritance. 121 00:08:52,566 --> 00:08:55,051 - I'm ensuring that this ranch stays a cattle ranch. 122 00:08:55,086 --> 00:08:56,466 - You're giving it to a stranger. 123 00:08:56,501 --> 00:08:58,123 - I'm giving to someone I can trust. 124 00:08:58,158 --> 00:08:59,331 Someone who will take care of your mother. 125 00:08:59,366 --> 00:09:01,920 - You can't do this. I'll fight it. 126 00:09:01,955 --> 00:09:03,819 [tense music] 127 00:09:03,853 --> 00:09:05,545 [J.C. grunts] 128 00:09:05,579 --> 00:09:06,960 Son. My pills. 129 00:09:10,998 --> 00:09:11,896 Son my... 130 00:09:14,312 --> 00:09:17,280 Give me my pills. Please, Son. 131 00:09:17,315 --> 00:09:19,800 [body thuds] 132 00:09:23,701 --> 00:09:27,152 [J.P. breathing heavily] 133 00:09:34,988 --> 00:09:38,543 [paper shredder whirring] 134 00:09:41,408 --> 00:09:44,791 [tense music continues] 135 00:09:49,105 --> 00:09:52,281 [light upbeat music] 136 00:09:57,527 --> 00:10:00,185 [car rumbling] 137 00:10:04,707 --> 00:10:06,502 How's it looking, Princess? 138 00:10:06,536 --> 00:10:08,608 Daddy, she's spectacular. 139 00:10:08,642 --> 00:10:11,162 I'm lucky to have a dad that knows all about horses. 140 00:10:11,196 --> 00:10:12,853 I don't see how she can lose. 141 00:10:12,888 --> 00:10:14,441 [horse snorts] 142 00:10:14,475 --> 00:10:16,063 - Now you're just saying that because you know it's true. 143 00:10:18,307 --> 00:10:21,034 [Luke chuckles] 144 00:10:22,242 --> 00:10:23,346 [manure squelches] 145 00:10:23,381 --> 00:10:24,278 Ah. 146 00:10:31,631 --> 00:10:35,600 Hey Mac, you gotta keep that nag away from WSD. 147 00:10:35,635 --> 00:10:38,016 I can't afford to have any spotted thoroughbreds. 148 00:10:39,293 --> 00:10:41,192 - Hey, Colonel's not- - Easy, Princess. 149 00:10:41,226 --> 00:10:43,850 Mr. Longhorn here doesn't recognize prize stock. 150 00:10:45,783 --> 00:10:47,957 Colonel's a gelding, sir, so there's no worry there. 151 00:10:47,992 --> 00:10:49,200 - He couldn't even- - Whatever. 152 00:10:49,234 --> 00:10:50,546 How's she look? 153 00:10:50,580 --> 00:10:52,893 - Fine, Mr. Longhorn. Looks real fine. 154 00:10:53,929 --> 00:10:55,551 We'll be ready for Belmont. 155 00:10:55,585 --> 00:10:56,966 Better be is all I can say. 156 00:10:58,105 --> 00:10:59,520 We need a good showing outta her 157 00:10:59,555 --> 00:11:01,591 so she can start generating some breeding fees. 158 00:11:01,626 --> 00:11:04,905 No breeding fees means no need for a breeder. 159 00:11:05,941 --> 00:11:06,873 - Well, it's a good thing for you 160 00:11:06,907 --> 00:11:08,322 that I'm a cattleman too, sir. 161 00:11:08,357 --> 00:11:10,980 - Yeah, well the cattle will be gone soon. 162 00:11:11,015 --> 00:11:12,154 So I just need you to concentrate 163 00:11:12,188 --> 00:11:13,362 on being a good horse breeder. 164 00:11:13,396 --> 00:11:14,674 Yes, sir. I know that. 165 00:11:16,089 --> 00:11:18,436 Wall Street Dandy will place. I'd bet my paycheck on it. 166 00:11:18,470 --> 00:11:19,368 You are. 167 00:11:20,749 --> 00:11:23,475 [J.P. laughing] 168 00:11:25,892 --> 00:11:28,101 What? Laughing's against your religion too? 169 00:11:29,723 --> 00:11:31,069 No, sir. 170 00:11:31,104 --> 00:11:32,346 It's just my Jesus is not a real laughing matter- 171 00:11:32,381 --> 00:11:33,520 Wait, hold on. 172 00:11:34,590 --> 00:11:35,729 It's not Sunday is it? 173 00:11:36,696 --> 00:11:38,801 No, I don't think so. 174 00:11:38,836 --> 00:11:40,044 So save your preaching. 175 00:11:45,118 --> 00:11:48,535 - Boss, we er, we moved all the cattle up to the north barn. 176 00:11:48,569 --> 00:11:49,950 Could be a Blue Norther coming. 177 00:11:49,985 --> 00:11:51,572 Got plenty of here up yonder. 178 00:11:53,022 --> 00:11:55,438 - Well that doesn't really mean a thing to me, Angus, 179 00:11:55,473 --> 00:11:58,787 because as soon as Wall Street Dandy hits at Belmont, 180 00:11:58,821 --> 00:12:00,547 I'm gonna sell off all those cattle. 181 00:12:05,034 --> 00:12:07,278 [horse snorts] 182 00:12:07,312 --> 00:12:09,936 - Hey, Sunshine. You broke that stallion yet? 183 00:12:09,970 --> 00:12:12,214 Mr. Duke, you know I can ride. 184 00:12:12,248 --> 00:12:14,941 And you know Colonel's my best friend. 185 00:12:14,975 --> 00:12:15,804 He came broke. 186 00:12:15,838 --> 00:12:18,668 [Duke chuckles] 187 00:12:18,703 --> 00:12:21,154 - Hey, you want me and the boys to bring your horses in? 188 00:12:21,188 --> 00:12:22,672 Glad to do it before we head out. 189 00:12:22,707 --> 00:12:24,260 No thanks, Duke. 190 00:12:24,295 --> 00:12:25,503 They've been cooped up last two, three days with the rain. 191 00:12:25,537 --> 00:12:26,987 So I'm gonna let 'em run. 192 00:12:27,022 --> 00:12:28,471 Well suit yourself. 193 00:12:28,506 --> 00:12:30,094 Pretty strange weather we having. 194 00:12:30,128 --> 00:12:31,336 Could get nasty at any time. 195 00:12:31,371 --> 00:12:33,304 Could be a Blue Norther coming. 196 00:12:34,132 --> 00:12:35,962 Think so? In September? 197 00:12:35,996 --> 00:12:37,618 Kinda early, don't you think? 198 00:12:37,653 --> 00:12:38,654 This is North Dakota, Luke, 199 00:12:38,688 --> 00:12:40,380 it's never too early for snow. 200 00:12:40,414 --> 00:12:42,209 Of course you uh, Florida folks 201 00:12:42,244 --> 00:12:44,418 don't know anything about snow, would you? 202 00:12:44,453 --> 00:12:47,974 - [laughs] Well, remember it's Kelly that's from Florida. 203 00:12:48,008 --> 00:12:50,183 I lived there a year, 18 years ago, so. 204 00:12:50,217 --> 00:12:52,875 - Mm hmm. Well your horses are not like my cows. 205 00:12:52,910 --> 00:12:54,808 They've been pretty comfy in that Hilton inn 206 00:12:54,843 --> 00:12:55,982 you've been running. 207 00:12:56,016 --> 00:12:57,293 They'll get disoriented if that snow 208 00:12:57,328 --> 00:12:59,226 come up on 'em suddenly. 209 00:12:59,261 --> 00:13:01,401 - I gotta tell you, Duke, I've seen a lot of snow skies 210 00:13:01,435 --> 00:13:03,713 and this don't look like any snow sky I've ever seen. 211 00:13:03,748 --> 00:13:06,233 - Well, sometimes the Norther don't give you the courtesy 212 00:13:06,268 --> 00:13:09,064 of a snow sky, especially when it's coming in at night. 213 00:13:10,203 --> 00:13:10,997 Well, I appreciate that. 214 00:13:11,031 --> 00:13:12,550 I'll tell you what, 215 00:13:12,584 --> 00:13:13,896 I don't think there's anything to worry about personally. 216 00:13:13,931 --> 00:13:15,725 If it makes you feel better, I'll have my boys 217 00:13:15,760 --> 00:13:17,037 sit up tonight and watch the sky. 218 00:13:17,072 --> 00:13:18,556 Okay. 219 00:13:18,590 --> 00:13:20,351 I'll see you later then. 220 00:13:20,385 --> 00:13:21,559 I'll see you later, Sunshine. 221 00:13:28,462 --> 00:13:29,947 - Yeah, we're all good up there, boss. 222 00:13:29,981 --> 00:13:30,844 Alright. 223 00:13:31,983 --> 00:13:33,536 Y'all take care. 224 00:13:33,571 --> 00:13:34,537 We'll be fine. 225 00:13:36,056 --> 00:13:38,196 - Gotta get a smaller hat, Daddy. 226 00:13:38,231 --> 00:13:39,749 [Luke] Yes you do, darling. 227 00:13:40,750 --> 00:13:42,476 Say, what's a Blue Northern? 228 00:13:42,511 --> 00:13:44,064 Mr. Duke said one was coming. 229 00:13:45,583 --> 00:13:49,414 - Well, it's actually Norther, and it's kind of like a myth. 230 00:13:49,449 --> 00:13:52,314 It's like when cold weather sneaks up on people 231 00:13:52,348 --> 00:13:53,867 and then it dumps a bunch of snow on 'em 232 00:13:53,902 --> 00:13:56,111 and then sits back and laughs at 'em. 233 00:13:56,145 --> 00:13:57,215 [giggles] Like Santa? 234 00:13:58,320 --> 00:13:59,735 Yeah, kinda like Santa. Yeah. 235 00:13:59,769 --> 00:14:02,186 But a Norther's presence means a whole bunch of snow. 236 00:14:03,463 --> 00:14:04,567 I'll tell you what, let's wrap this up. Okay? 237 00:14:04,602 --> 00:14:05,845 Mom's in there cooking dinner 238 00:14:05,879 --> 00:14:07,087 and she needs all the help she can get. 239 00:14:07,122 --> 00:14:09,193 She's gotta work tonight. Okay? 240 00:14:09,227 --> 00:14:10,988 - I'm gonna put Colonel in the stable. 241 00:14:11,022 --> 00:14:14,094 I wouldn't want him to get caught in that Blue Norther. 242 00:14:14,129 --> 00:14:15,509 I think you're just trying 243 00:14:15,544 --> 00:14:17,442 to get outta cleaning the chicken, little girl. 244 00:14:17,477 --> 00:14:19,755 And peeling the potatoes. 245 00:14:19,789 --> 00:14:21,550 - God at least you're keeping her honest. 246 00:14:21,584 --> 00:14:24,311 [pensive music] 247 00:14:31,077 --> 00:14:33,493 [horse neighs] 248 00:14:33,527 --> 00:14:36,599 [hooves thundering] 249 00:14:40,914 --> 00:14:41,811 Woo. 250 00:14:45,194 --> 00:14:46,747 - I've got things pretty much under control 251 00:14:46,782 --> 00:14:48,404 Now I wanted to get in here 252 00:14:48,439 --> 00:14:49,958 and help you with those, I did. 253 00:14:49,992 --> 00:14:52,892 - Sure you did. And I don't have to work tonight either. 254 00:14:52,926 --> 00:14:54,169 Really? 255 00:14:54,203 --> 00:14:56,412 - As real as you wanting to peel these potatoes. 256 00:15:01,314 --> 00:15:04,179 [pots clattering] 257 00:15:05,628 --> 00:15:08,459 [wind whooshing] 258 00:15:10,806 --> 00:15:13,878 [footsteps tapping] 259 00:15:19,470 --> 00:15:22,714 [gentle guitar music] 260 00:15:27,029 --> 00:15:31,068 ♪ On a hill far away ♪ 261 00:15:31,102 --> 00:15:35,382 ♪ Stood an old rugged cross ♪ 262 00:15:35,417 --> 00:15:40,456 ♪ The emblem of suffering and shame ♪ 263 00:15:43,252 --> 00:15:47,291 ♪ And I love that old cross ♪ 264 00:15:47,325 --> 00:15:51,157 ♪ Where the dearest and best ♪ 265 00:15:51,191 --> 00:15:56,231 ♪ For a world of lost sinners was slain ♪ 266 00:15:58,647 --> 00:16:03,617 ♪ So I'll cherish the old rugged cross ♪ 267 00:16:06,344 --> 00:16:11,384 ♪ Till my trophies at last I lay down ♪ 268 00:16:14,559 --> 00:16:19,599 ♪ I will cling to the old rugged cross ♪ 269 00:16:22,084 --> 00:16:26,744 ♪ And exchange it some day for a crown ♪ 270 00:16:30,161 --> 00:16:34,165 [gentle guitar music continues] 271 00:16:34,200 --> 00:16:36,857 [Luke humming] 272 00:16:40,758 --> 00:16:44,313 [Luke and Kelley humming] 273 00:16:49,870 --> 00:16:54,151 [Luke and Kelley continue humming] 274 00:16:59,846 --> 00:17:04,816 ♪ So I'll cherish the old rugged cross ♪ 275 00:17:07,681 --> 00:17:12,721 ♪ Till my trophies at last I lay down ♪ 276 00:17:15,137 --> 00:17:20,177 ♪ I will cling to the old rugged cross ♪ 277 00:17:22,800 --> 00:17:27,839 ♪ And exchange it some day for a crown ♪ 278 00:17:30,359 --> 00:17:34,984 ♪ And exchange it some day for a crown ♪ 279 00:17:41,232 --> 00:17:43,959 [guitar strums] 280 00:17:45,064 --> 00:17:47,790 [food sizzling] 281 00:17:52,381 --> 00:17:55,764 - Well, don't just stand there, set the table. 282 00:17:55,798 --> 00:17:57,593 I've gotta be at the hospital in a little while. 283 00:17:57,628 --> 00:17:59,043 My shift starts at 9:00. 284 00:18:01,425 --> 00:18:03,082 The 9:00 to 3:00 shift? 285 00:18:04,290 --> 00:18:06,223 Six hours and get paid for eight. 286 00:18:07,120 --> 00:18:08,087 It's a neat trick. 287 00:18:09,433 --> 00:18:10,537 - Son, I'm gonna need you and your brother tomorrow. 288 00:18:10,572 --> 00:18:12,021 All right? 289 00:18:12,056 --> 00:18:14,231 I wanna run some time trials of Wall Street Dandy. 290 00:18:14,265 --> 00:18:15,922 And it's my turn to ride. 291 00:18:15,956 --> 00:18:17,751 - It may be your turn, but Dad needs the best rider 292 00:18:17,786 --> 00:18:18,890 for the best horse. 293 00:18:20,064 --> 00:18:21,203 - I'll tell you what, we're almost ready here. 294 00:18:21,238 --> 00:18:22,791 Why don't you go hurry your sister up. 295 00:18:22,825 --> 00:18:25,207 She's out in the barn with Colonel. 296 00:18:25,242 --> 00:18:26,174 All right. 297 00:18:26,208 --> 00:18:27,382 She'll be ready to come in now 298 00:18:27,416 --> 00:18:28,314 that everything's finished in here. 299 00:18:28,348 --> 00:18:29,246 I didn't notice you reporting 300 00:18:29,280 --> 00:18:30,833 for duty till we were all done. 301 00:18:30,868 --> 00:18:32,697 - Work smart, not hard. Right, Dad? 302 00:18:34,043 --> 00:18:36,184 [door clicks] 303 00:18:36,218 --> 00:18:39,014 [wind whooshing] 304 00:18:42,914 --> 00:18:46,125 [footsteps crunching] 305 00:18:50,301 --> 00:18:51,889 You ought to get a smaller hat. 306 00:18:52,786 --> 00:18:54,340 I know. I know. 307 00:18:54,374 --> 00:18:56,031 - You know you can come in for dinner now? 308 00:18:56,065 --> 00:18:57,722 Everything's done. 309 00:18:57,757 --> 00:19:00,622 - Hey! I was working with Colonel. 310 00:19:00,656 --> 00:19:02,382 Do you think he'd be warm enough in here tonight? 311 00:19:02,417 --> 00:19:05,316 - Don't ask me. I'm not a horse person. 312 00:19:05,351 --> 00:19:06,731 What? 313 00:19:06,766 --> 00:19:09,113 - Hey, that's Dad and your other brother. Not me. 314 00:19:09,148 --> 00:19:11,667 In two months I'm 18 and I'm outta here. 315 00:19:13,048 --> 00:19:13,842 What? You can't leave. 316 00:19:13,876 --> 00:19:15,119 I like to ride. 317 00:19:16,396 --> 00:19:18,743 Other than that, I don't really care much for horses. 318 00:19:22,126 --> 00:19:24,266 Maybe to bet on 'em. That's about it. 319 00:19:26,337 --> 00:19:27,545 Does Dad know? 320 00:19:28,857 --> 00:19:30,272 - Hey, I'm gonna make some real money out there. 321 00:19:30,307 --> 00:19:31,170 You'll see. 322 00:19:32,343 --> 00:19:33,551 This family's making it only because Mom 323 00:19:33,586 --> 00:19:35,208 has a great job at the hospital. 324 00:19:35,243 --> 00:19:37,521 - This family's making it because of the grace of God. 325 00:19:37,555 --> 00:19:39,695 - He provides all- - God looks down and smiles. 326 00:19:39,730 --> 00:19:41,145 That's about it. 327 00:19:41,180 --> 00:19:42,629 You gotta make your own way. 328 00:19:44,113 --> 00:19:47,116 You know there's more to life than horses and church and. 329 00:19:47,979 --> 00:19:49,636 Right, Sunshine? 330 00:19:49,671 --> 00:19:51,811 - Hey, only Mr. Duke calls me that. 331 00:19:51,845 --> 00:19:53,640 And God does take care of us. 332 00:19:53,675 --> 00:19:54,986 Yeah? 333 00:19:55,021 --> 00:19:58,438 Well, I'll hedge my bet if you don't mind. 334 00:20:00,647 --> 00:20:02,339 You kids all right? 335 00:20:02,373 --> 00:20:03,719 Oh yes, Mr. Peabo... 336 00:20:05,204 --> 00:20:06,653 Sure, Mr. Duke. 337 00:20:06,688 --> 00:20:09,346 We're just finishing up, getting ready for dinner. 338 00:20:09,380 --> 00:20:10,968 Sure thing, kid. 339 00:20:11,002 --> 00:20:13,142 You might wanna leave that heat on though. 340 00:20:13,177 --> 00:20:14,282 Could snow, you know. 341 00:20:17,492 --> 00:20:18,734 Night, Mr. Duke. 342 00:20:18,769 --> 00:20:20,978 - Goodnight, Sunshine. See you tomorrow. 343 00:20:22,048 --> 00:20:23,429 Goodnight, Mr. Mackenzie. 344 00:20:31,126 --> 00:20:33,232 Snow? What's he talking about? 345 00:20:34,957 --> 00:20:36,407 A myth. 346 00:20:36,442 --> 00:20:38,927 A miss. Miss what? 347 00:20:38,961 --> 00:20:40,584 No. A myth. 348 00:20:40,618 --> 00:20:42,379 It's like a fairytale or something. 349 00:20:42,413 --> 00:20:44,277 - [chuckles] I know what a myth is. 350 00:20:44,312 --> 00:20:45,830 What's it gotta do with snow? 351 00:20:45,865 --> 00:20:49,213 - Oh, Mr. Duke told daddy a Blue Northern is coming. 352 00:20:49,248 --> 00:20:51,250 That's a big cold snow storm. 353 00:20:51,284 --> 00:20:54,943 - It's a Norther. And I know what a Norther is. 354 00:20:54,977 --> 00:20:56,151 So does your Mr. Duke. 355 00:20:57,946 --> 00:21:00,707 You know he's been around here a lot longer than Dad has. 356 00:21:00,742 --> 00:21:03,952 - He doesn't know more than Daddy, besides, God wouldn't- 357 00:21:03,986 --> 00:21:04,884 God would. 358 00:21:05,747 --> 00:21:07,266 Now come on. It's dinner time. 359 00:21:09,371 --> 00:21:10,717 Night, boy, you keep warm. 360 00:21:10,752 --> 00:21:12,132 Gonna turn the heater off. 361 00:21:12,167 --> 00:21:14,445 - Mr. Duke said leave the heater on. 362 00:21:14,480 --> 00:21:15,757 - Yeah, well, Mr. Duke doesn't pay 363 00:21:15,791 --> 00:21:18,069 the electrical bills around here. 364 00:21:18,104 --> 00:21:19,968 [switch clicks] 365 00:21:20,002 --> 00:21:21,107 Just come on. 366 00:21:27,044 --> 00:21:30,150 You better hurry up, Sunshine. God will let you freeze. 367 00:21:33,292 --> 00:21:35,880 - Stop it. Stop talking to God that way. 368 00:21:35,915 --> 00:21:37,813 And stop calling me Sunshine. 369 00:21:37,848 --> 00:21:39,574 - You don't even know why Angus calls you that. 370 00:21:39,608 --> 00:21:40,816 You just need to stop. 371 00:21:40,851 --> 00:21:42,680 And stop calling Mr. Duke by that name. 372 00:21:42,715 --> 00:21:43,647 He doesn't like it. 373 00:21:46,926 --> 00:21:48,548 Now where are you going? 374 00:21:48,583 --> 00:21:50,274 I forgot my hat. 375 00:21:50,309 --> 00:21:51,310 That stupid hat. 376 00:21:52,311 --> 00:21:54,934 [switch clicks] 377 00:21:59,801 --> 00:22:03,114 - Don't worry, boy, I didn't really forget my hat. 378 00:22:04,461 --> 00:22:07,774 And I do so know why Mr. Duke calls me Sunshine. 379 00:22:09,051 --> 00:22:11,330 It's because my real name means morning light. 380 00:22:12,331 --> 00:22:14,091 I'll see you in the morning light. 381 00:22:17,059 --> 00:22:19,717 - Dear heavenly Father, thank you for all the favor, 382 00:22:19,752 --> 00:22:22,444 blessings, and victories you've brought into our lives. 383 00:22:22,479 --> 00:22:23,652 Please bless this food. 384 00:22:23,687 --> 00:22:25,240 In Jesus name. Amen. 385 00:22:26,655 --> 00:22:28,174 Dig! 386 00:22:28,208 --> 00:22:29,693 Aurora. 387 00:22:29,727 --> 00:22:31,108 - She was eight before she knew amen 388 00:22:31,142 --> 00:22:32,868 and dig in wasn't one word! 389 00:22:32,903 --> 00:22:34,905 [family laugh] 390 00:22:34,939 --> 00:22:39,047 Well dig in. 391 00:22:39,081 --> 00:22:40,393 Dad, I saw The Duke earlier 392 00:22:40,428 --> 00:22:42,257 as he was getting ready to head out. 393 00:22:42,291 --> 00:22:43,258 You mean Angus? 394 00:22:44,466 --> 00:22:47,331 - Son, he likes to be called The Duke. Okay? 395 00:22:47,366 --> 00:22:50,472 - Why because he doesn't like his real name, Angus Peabody? 396 00:22:51,991 --> 00:22:53,095 Son. 397 00:22:53,130 --> 00:22:54,683 He was a singer. Right, Dad? 398 00:22:55,684 --> 00:22:57,306 In that group, the Kings Own. 399 00:22:57,341 --> 00:23:00,586 - It was The Dukes. The Dukes of Earl. 400 00:23:00,620 --> 00:23:02,104 And we're gonna give our elders the respect 401 00:23:02,139 --> 00:23:03,278 they deserve around here, okay? 402 00:23:03,312 --> 00:23:05,176 For some reason he prefers The Duke 403 00:23:05,211 --> 00:23:07,006 and we're gonna respect his wishes. 404 00:23:07,972 --> 00:23:09,422 Probably because his real name 405 00:23:09,457 --> 00:23:12,321 sounds more like an accountant than it does a cowboy. 406 00:23:12,356 --> 00:23:13,909 Son. 407 00:23:13,944 --> 00:23:17,050 - Daddy, Mr. Duke stopped in the stable 408 00:23:17,085 --> 00:23:19,915 before he left and said about that Northern again. 409 00:23:21,123 --> 00:23:22,746 He told me to leave the heater on for Colonel. 410 00:23:22,780 --> 00:23:25,024 - Well, you know that's probably not a bad idea. 411 00:23:25,058 --> 00:23:26,025 I turned it off. 412 00:23:28,407 --> 00:23:30,167 No sense of wasting money. 413 00:23:33,791 --> 00:23:34,689 Mm. 414 00:23:35,897 --> 00:23:38,762 Northern? It's Norther, right? 415 00:23:40,246 --> 00:23:41,799 What exactly defines one? 416 00:23:41,834 --> 00:23:44,699 - It's a sudden burst of cold weather and sometimes snow. 417 00:23:44,733 --> 00:23:46,563 It can't be predicted and moves swiftly 418 00:23:46,597 --> 00:23:49,773 and dumps a ton of snow on you before you know it. 419 00:23:49,807 --> 00:23:52,534 - I don't remember ever seeing snow when I was little. 420 00:23:54,122 --> 00:23:56,676 I was only four when my dad moved us to Florida though. 421 00:23:56,711 --> 00:23:59,023 - To help build Disney World, right, Mom? 422 00:23:59,058 --> 00:24:00,680 Yes, that's right, dear. 423 00:24:00,715 --> 00:24:03,165 We never had snow of any kind in Florida. 424 00:24:04,443 --> 00:24:05,892 I remember the storm here. 425 00:24:05,927 --> 00:24:07,169 Oh yes, you would. 426 00:24:08,619 --> 00:24:11,450 - Wait a minute, you were only seven or eight years old. 427 00:24:11,484 --> 00:24:13,417 - I remember stuff from when I was three. 428 00:24:13,452 --> 00:24:14,349 Next thing he'll be saying 429 00:24:14,383 --> 00:24:16,144 he remembers living in Florida. 430 00:24:16,178 --> 00:24:17,663 That would be impossible. 431 00:24:17,697 --> 00:24:20,597 Mom and dad moved up to Kentucky right after we were born. 432 00:24:21,529 --> 00:24:22,909 Well, what do you think, hun? 433 00:24:22,944 --> 00:24:24,739 Could there be one tonight or not? 434 00:24:24,773 --> 00:24:27,293 - They never come before November at the earliest. 435 00:24:27,327 --> 00:24:30,538 Don't you remember the big storm when we first moved here? 436 00:24:30,572 --> 00:24:33,575 - Nope. I blocked it outta my mind. 437 00:24:33,610 --> 00:24:35,957 I imagined I was on the beach at Vero. 438 00:24:35,991 --> 00:24:38,373 - Oh, you were ready to run back to Vero for sure. 439 00:24:38,407 --> 00:24:40,893 You had white stuff there too. They call it sand. 440 00:24:41,859 --> 00:24:43,827 I've been around lots of snow. 441 00:24:43,861 --> 00:24:46,312 When we were in Bowling Green, it snowed plenty. 442 00:24:47,486 --> 00:24:50,178 Of course not like that first one here though. 443 00:24:51,248 --> 00:24:53,699 Yes, I remember it. 444 00:24:53,733 --> 00:24:56,702 - So is there going to be one tonight or not? 445 00:24:56,736 --> 00:24:58,980 - Hmm. It was pretty cold outside. 446 00:24:59,014 --> 00:25:00,326 No, no, no. 447 00:25:00,360 --> 00:25:02,121 Now y'all quit calling it down on us, okay? 448 00:25:02,155 --> 00:25:05,193 God watches out for the Mackenzies and remember that. 449 00:25:05,227 --> 00:25:06,746 Amen. 450 00:25:06,781 --> 00:25:08,955 - We ought to at least keep a watch. 451 00:25:08,990 --> 00:25:10,232 Just till Mom gets home. 452 00:25:11,475 --> 00:25:12,718 - Well, I'm gonna stay up and watch a movie. 453 00:25:12,752 --> 00:25:15,168 I can check the sky every once in a while. 454 00:25:15,997 --> 00:25:17,274 Well, I did tell The Duke 455 00:25:17,308 --> 00:25:18,965 that you boys would keep a watch tonight. 456 00:25:19,000 --> 00:25:21,312 So probably not a bad idea to peek 457 00:25:21,347 --> 00:25:23,591 outside while you're watching TV. 458 00:25:23,625 --> 00:25:25,006 What's all the fuss? 459 00:25:25,040 --> 00:25:26,697 I'll take the truck and put it in four wheel drive 460 00:25:26,732 --> 00:25:27,767 if it gets bad. 461 00:25:28,734 --> 00:25:30,080 I'll be safe. 462 00:25:30,114 --> 00:25:31,495 You all will be safe and warm 463 00:25:31,530 --> 00:25:34,049 and the horses will be safe and warm in the stable. 464 00:25:35,326 --> 00:25:37,087 - [Aurora] Wait, Colonel's the only- 465 00:25:37,121 --> 00:25:38,053 Oh, you know what? 466 00:25:38,088 --> 00:25:38,985 Don't worry about that, hun. 467 00:25:39,020 --> 00:25:40,331 If you just take the truck, 468 00:25:40,366 --> 00:25:42,851 everything is gonna be fine here, okay? 469 00:25:42,886 --> 00:25:44,681 Well, amen. 470 00:25:44,715 --> 00:25:47,580 [expectant music] 471 00:25:49,755 --> 00:25:52,481 [ominous music] 472 00:25:54,483 --> 00:25:56,796 [CD thuds] 473 00:25:59,143 --> 00:26:01,732 [CD cover clicks] 474 00:26:01,767 --> 00:26:03,803 I'm gonna watch this one. 475 00:26:03,838 --> 00:26:04,735 Coming? 476 00:26:05,909 --> 00:26:06,875 - Think Dad should have brought Wall Street 477 00:26:06,910 --> 00:26:08,463 and the other horses in? 478 00:26:08,497 --> 00:26:12,398 - [chuckles] I try to think of horses as little as I can, 479 00:26:13,468 --> 00:26:15,332 except maybe to bet on one. 480 00:26:15,366 --> 00:26:17,092 - Gambling is against- - Please! 481 00:26:18,128 --> 00:26:19,578 Don't quote the Bible on me. 482 00:26:23,374 --> 00:26:25,480 You gonna come watch this or not? 483 00:26:25,514 --> 00:26:27,137 No. I'm gonna get some sleep. 484 00:26:28,345 --> 00:26:29,967 Dad said he's got a workday plan tomorrow. 485 00:26:30,002 --> 00:26:32,625 What? In all this snow? 486 00:26:34,144 --> 00:26:36,077 Wake me if you see anything. 487 00:26:36,111 --> 00:26:37,837 - [Jacob] I'm gonna see the movie. 488 00:26:37,872 --> 00:26:39,598 That's what I'm gonna see. 489 00:26:39,632 --> 00:26:42,601 [foreboding music] 490 00:26:48,848 --> 00:26:52,645 [foreboding music continues] 491 00:26:57,892 --> 00:27:01,620 [foreboding music continues] 492 00:27:06,383 --> 00:27:09,213 [truck rumbling] 493 00:27:14,598 --> 00:27:17,912 [foreboding music continues] 494 00:27:17,946 --> 00:27:19,120 Hey, Kell. 495 00:27:19,154 --> 00:27:20,639 You're welcome to stay here tonight 496 00:27:20,673 --> 00:27:22,226 instead of driving all the way back out to your ranch. 497 00:27:22,261 --> 00:27:23,331 We've got some empty beds. 498 00:27:23,365 --> 00:27:25,713 Thanks. But no thanks. 499 00:27:25,747 --> 00:27:27,887 This is too much like a hospital. 500 00:27:27,922 --> 00:27:31,097 [people laugh] 501 00:27:31,132 --> 00:27:32,547 I'll be fine. 502 00:27:32,581 --> 00:27:35,101 I've got the truck and it's got four wheel drive. 503 00:27:35,136 --> 00:27:37,656 - It's not like driving on the beach at Vero. 504 00:27:37,690 --> 00:27:40,244 - Why does everyone think I'm from Vero Beach? 505 00:27:40,279 --> 00:27:44,455 I'm from Mound City and that's in Central Florida. 506 00:27:44,490 --> 00:27:47,217 The last time I was there was 18 years ago. 507 00:27:47,251 --> 00:27:48,977 I know how to drive in snow. 508 00:27:49,012 --> 00:27:51,152 Well, the white stuff we have here is a lot different 509 00:27:51,186 --> 00:27:52,809 than the white stuff on the beach. 510 00:27:52,843 --> 00:27:54,293 - Besides, it's not you I'm thinking about 511 00:27:54,327 --> 00:27:57,641 being on the beach, it's me. [laughs] 512 00:28:00,609 --> 00:28:01,990 [foreboding music] 513 00:28:02,025 --> 00:28:04,821 [truck rumbling] 514 00:28:10,171 --> 00:28:13,933 [foreboding music continues] 515 00:28:19,283 --> 00:28:23,080 [foreboding music continues] 516 00:28:28,568 --> 00:28:32,400 [foreboding music continues] 517 00:28:38,268 --> 00:28:42,065 [foreboding music continues] 518 00:28:46,241 --> 00:28:49,382 [car engine revving] 519 00:28:52,282 --> 00:28:54,663 Thank you, Lord and Jesus. 520 00:29:02,430 --> 00:29:05,088 [car rumbling] 521 00:29:11,819 --> 00:29:14,718 [wipers clacking] 522 00:29:20,793 --> 00:29:23,692 [wipers clacking] 523 00:29:30,458 --> 00:29:33,357 [wipers clacking] 524 00:29:40,157 --> 00:29:42,781 [car rumbling] 525 00:29:44,610 --> 00:29:46,957 [tires screech] [glass shatters] 526 00:29:46,992 --> 00:29:49,270 [metal crunches] 527 00:29:49,304 --> 00:29:51,928 [somber music] 528 00:29:58,866 --> 00:30:02,352 [somber music continues] 529 00:30:08,358 --> 00:30:11,844 [somber music continues] 530 00:30:16,262 --> 00:30:21,302 [somber music continues] [Jacob snores] 531 00:30:26,341 --> 00:30:29,828 [somber music continues] 532 00:30:32,382 --> 00:30:34,384 Sweet Lord. 533 00:30:34,418 --> 00:30:35,868 Dad. Dad, get up! 534 00:30:39,354 --> 00:30:42,737 [somber music continues] 535 00:30:48,363 --> 00:30:51,711 [somber music continues] 536 00:30:57,269 --> 00:31:00,617 [somber music continues] 537 00:31:07,796 --> 00:31:11,248 [melancholy piano music] 538 00:31:17,599 --> 00:31:21,880 [melancholy piano music continues] 539 00:31:24,779 --> 00:31:25,884 I just didn't. God. 540 00:31:30,612 --> 00:31:31,993 We should have listened to you, Duke. 541 00:31:32,028 --> 00:31:35,479 - This is the time for your faith. God's with you. 542 00:31:35,514 --> 00:31:36,584 He's with you all. 543 00:31:38,413 --> 00:31:39,759 Yeah, I know. 544 00:31:41,692 --> 00:31:42,590 I know. 545 00:31:44,833 --> 00:31:47,008 It's just so hard. I, er... 546 00:31:48,803 --> 00:31:51,047 I went looking for the horses, you know. 547 00:31:51,081 --> 00:31:52,634 I didn't even think about Kelley. 548 00:31:52,669 --> 00:31:56,500 - This is God's plan. Whether you know it or not. 549 00:31:57,639 --> 00:31:59,158 It was some plan. 550 00:32:00,539 --> 00:32:01,333 I'm ruined! 551 00:32:01,367 --> 00:32:02,334 [door thuds] 552 00:32:02,368 --> 00:32:04,784 You. You killed all my horses! 553 00:32:06,545 --> 00:32:07,753 Stop right there. 554 00:32:07,787 --> 00:32:09,030 - Who are you to tell me anything? 555 00:32:09,065 --> 00:32:10,376 - I'm the guy that's gonna beat your butt 556 00:32:10,411 --> 00:32:11,446 if you don't get outta here. 557 00:32:11,481 --> 00:32:14,001 This man lost more than horses. 558 00:32:14,035 --> 00:32:15,519 Well, I'm sorry about that. 559 00:32:16,727 --> 00:32:20,386 But my future froze to death in that storm. 560 00:32:20,421 --> 00:32:22,664 I'm warning you. Not now. 561 00:32:22,699 --> 00:32:23,838 Give it a rest. 562 00:32:26,530 --> 00:32:28,049 Well you're fired. 563 00:32:28,084 --> 00:32:29,361 And so are you! 564 00:32:30,293 --> 00:32:32,778 [door thuds] 565 00:32:35,954 --> 00:32:37,196 [snow plow rumbles] 566 00:32:37,231 --> 00:32:39,026 [bell dings] 567 00:32:39,060 --> 00:32:43,789 - [Announcer] Good afternoon, ladies and gentleman, this... 568 00:32:43,823 --> 00:32:46,033 - And don't you worry about that blow hard Longhorn. 569 00:32:46,067 --> 00:32:48,242 He can't do a thing to you. 570 00:32:48,276 --> 00:32:50,969 - [chuckles] Well, I don't know about that. 571 00:32:51,003 --> 00:32:52,694 He is now threatening to sue me. 572 00:32:52,729 --> 00:32:54,110 He's gotta prove damages 573 00:32:54,144 --> 00:32:55,663 and he's gonna get an insurance settlement 574 00:32:55,697 --> 00:32:57,216 for way more than those horses are worth. 575 00:32:57,251 --> 00:32:58,010 What the... 576 00:32:59,874 --> 00:33:01,531 heck are we worrying about the horses for? 577 00:33:01,565 --> 00:33:02,911 What are we going to do without Mom? 578 00:33:02,946 --> 00:33:04,879 - Son, there's no reason to curse. 579 00:33:04,913 --> 00:33:05,949 I didn't curse. 580 00:33:08,331 --> 00:33:11,403 - Look, we're walking out what God 581 00:33:11,437 --> 00:33:12,956 has planned for us right now. 582 00:33:14,233 --> 00:33:17,754 It might not be what we like, but it's our destiny. 583 00:33:17,788 --> 00:33:19,928 - Well, my destiny sure has changed. 584 00:33:19,963 --> 00:33:21,723 What am I going to do? 585 00:33:21,758 --> 00:33:24,105 - Well right now, we're all supposed 586 00:33:24,140 --> 00:33:26,107 to be praying together as a family. 587 00:33:27,143 --> 00:33:28,523 This is no time to push. 588 00:33:30,215 --> 00:33:31,630 - Let's just get mom's funeral over 589 00:33:31,664 --> 00:33:34,736 and figure everything else out. 590 00:33:35,979 --> 00:33:37,739 - And you'll get outta the snow for a while. 591 00:33:38,913 --> 00:33:40,949 I don't know, Duke, we, er... 592 00:33:43,193 --> 00:33:44,677 We ain't got much here anymore. 593 00:33:45,885 --> 00:33:48,129 I'm not sure we even really should come back. 594 00:33:48,164 --> 00:33:49,027 What? 595 00:33:50,269 --> 00:33:51,132 Son... 596 00:33:53,100 --> 00:33:54,273 The Lord has a plan for us. 597 00:33:54,308 --> 00:33:55,516 You just gotta trust him. Okay? 598 00:33:55,550 --> 00:33:57,966 The Lord? The Lord? 599 00:33:58,001 --> 00:34:00,072 I'm having a hard time even believing there is a God. 600 00:34:00,107 --> 00:34:01,798 Why would he even let this happen? 601 00:34:04,490 --> 00:34:07,010 [Luke sighs] 602 00:34:09,012 --> 00:34:10,565 There is no way for us to know 603 00:34:10,600 --> 00:34:12,222 what God's got planned for us, Son. 604 00:34:12,257 --> 00:34:14,397 - Well, I would still like to know why. 605 00:34:14,431 --> 00:34:15,984 God doesn't answer why's. 606 00:34:17,503 --> 00:34:20,989 People who ask why are just looking for an argument. 607 00:34:21,024 --> 00:34:23,371 - And you're totally okay with this. 608 00:34:23,406 --> 00:34:25,684 She was your birth mom and it seems like I care more. 609 00:34:25,718 --> 00:34:27,272 That's ridiculous. 610 00:34:29,205 --> 00:34:31,931 - But why is he selling Colonel Sellers? 611 00:34:31,966 --> 00:34:34,693 - Well, I guess just to hurt you. 612 00:34:36,177 --> 00:34:38,248 - [Announcer] Good afternoon, ladies and gentlemen. 613 00:34:38,283 --> 00:34:40,250 This is a boarding call for [indistinct]. 614 00:34:45,359 --> 00:34:46,532 What's this? 615 00:34:46,567 --> 00:34:48,431 [Duke] It's for you. 616 00:34:51,813 --> 00:34:52,711 Colonel! 617 00:34:55,679 --> 00:34:56,853 Excuse me, folks. 618 00:34:56,887 --> 00:34:58,441 The flight is getting ready to board. 619 00:34:58,475 --> 00:35:00,960 [Luke] Thank you, Ma'am. 620 00:35:00,995 --> 00:35:04,964 - Mr. Duke, you made it so I can take Colonel with me 621 00:35:04,999 --> 00:35:08,313 and when I get back, it will be like... 622 00:35:09,210 --> 00:35:10,142 I love him. 623 00:35:11,212 --> 00:35:14,284 - [sighs] You're welcome, Sunshine. 624 00:35:14,319 --> 00:35:15,527 - [Announcer] Final boarding call [indistinct]. 625 00:35:18,875 --> 00:35:21,119 - All right, guys, it's time to go. Let's go. 626 00:35:25,226 --> 00:35:26,469 I'll get your bag, baby. 627 00:35:27,815 --> 00:35:31,301 - [Announcer] Please now board at gate 21 [indistinct]. 628 00:35:31,336 --> 00:35:35,029 [melancholy music] 629 00:35:35,063 --> 00:35:36,444 Duke. Brother. 630 00:35:37,687 --> 00:35:39,102 Luke. 631 00:35:39,137 --> 00:35:41,656 - Brother, thanks for everything you've done for us, man. 632 00:35:41,691 --> 00:35:43,244 [Duke] Any time. 633 00:35:45,073 --> 00:35:48,905 [melancholy music continues] 634 00:35:54,324 --> 00:35:57,051 [lock clicking] 635 00:36:04,092 --> 00:36:06,819 [keys jingling] 636 00:36:12,204 --> 00:36:15,276 - So what time's our flight? I gotta get outta here. 637 00:36:16,657 --> 00:36:17,554 We've got time. 638 00:36:18,762 --> 00:36:20,661 There's some things I wanna show you guys. 639 00:36:22,180 --> 00:36:25,252 Beside you being born here and your momma growing up here, 640 00:36:25,286 --> 00:36:26,667 I, I remember some pretty cool things 641 00:36:26,701 --> 00:36:27,944 about this little town. 642 00:36:29,325 --> 00:36:31,948 - I remember mom said she always loved the little downtown. 643 00:36:33,191 --> 00:36:34,330 Where is that? 644 00:36:34,364 --> 00:36:35,503 Well, if I remember right, 645 00:36:35,538 --> 00:36:38,023 it's a couple blocks up that way. 646 00:36:38,057 --> 00:36:38,989 But then again, everything here 647 00:36:39,024 --> 00:36:40,646 is a couple blocks up that way. 648 00:36:41,923 --> 00:36:43,131 Yeah, and when we leave, 649 00:36:43,166 --> 00:36:45,272 the population here decreases by 50%. 650 00:36:46,618 --> 00:36:49,552 - It says here Mound City's population is 11,212. 651 00:36:49,586 --> 00:36:52,313 - Well, Fargo's half million is fine for me. 652 00:36:52,348 --> 00:36:56,421 - Son, let's give this a chance. Okay? 653 00:36:56,455 --> 00:36:57,318 A chance? 654 00:36:59,562 --> 00:37:00,459 Chance for what? 655 00:37:01,771 --> 00:37:02,875 Let's get changed. 656 00:37:04,014 --> 00:37:07,155 I'm starved. Can we eat before we go? 657 00:37:07,190 --> 00:37:08,087 Sure. 658 00:37:09,054 --> 00:37:10,297 I don't know if it's still there, 659 00:37:10,331 --> 00:37:12,782 but I remember your mom telling me about a place 660 00:37:12,816 --> 00:37:14,853 she used to go when she was a little girl. 661 00:37:14,887 --> 00:37:16,095 Her mom and dad took her there. 662 00:37:16,130 --> 00:37:18,374 And I think it's a couple blocks that way. 663 00:37:19,478 --> 00:37:20,272 [gentle music] 664 00:37:20,307 --> 00:37:21,618 Wanna check it out? 665 00:37:21,653 --> 00:37:23,413 - Yeah. - Okay. Let's get changed. 666 00:37:28,867 --> 00:37:31,179 [door clicks] 667 00:37:31,214 --> 00:37:33,285 What's all this chance stuff? 668 00:37:33,320 --> 00:37:34,217 Don't ask me. 669 00:37:38,601 --> 00:37:41,328 ♪ I'm a stranger here ♪ 670 00:37:41,362 --> 00:37:45,849 ♪ A stranger here ♪ 671 00:37:45,884 --> 00:37:48,645 ♪ You prepare a place ♪ 672 00:37:48,680 --> 00:37:53,063 ♪ I came away to be there ♪ 673 00:37:53,098 --> 00:37:55,859 ♪ You prepare a place ♪ 674 00:37:55,894 --> 00:38:00,864 ♪ I came away to come home ♪ 675 00:38:03,246 --> 00:38:08,286 ♪ Ooh ♪ 676 00:38:10,598 --> 00:38:15,258 ♪ Ooh ♪ 677 00:38:15,293 --> 00:38:17,916 ♪ Let me not be phased ♪ 678 00:38:17,950 --> 00:38:22,230 ♪ Enchanted, amazed by this world ♪ 679 00:38:22,265 --> 00:38:25,164 ♪ For soon all this will fade ♪ 680 00:38:25,199 --> 00:38:29,893 ♪ All pass away forever ♪ 681 00:38:29,928 --> 00:38:32,310 ♪ Hold me, I pray ♪ 682 00:38:32,344 --> 00:38:37,004 ♪ Don't let me stray from your love ♪ 683 00:38:37,038 --> 00:38:39,903 ♪ Keep me in your arms ♪ 684 00:38:39,938 --> 00:38:44,977 ♪ Keep my eyes on your kingdom ♪ 685 00:38:47,566 --> 00:38:52,606 ♪ Ooh ♪ 686 00:38:54,677 --> 00:38:59,337 ♪ Ooh ♪ 687 00:38:59,371 --> 00:39:02,132 ♪ This makes me scared ♪ 688 00:39:02,167 --> 00:39:06,447 ♪ I won't be prepared on that day ♪ 689 00:39:06,482 --> 00:39:11,072 ♪ Keep my focus on that you are strong ♪ 690 00:39:11,107 --> 00:39:13,834 ♪ You have me ♪ 691 00:39:13,868 --> 00:39:16,354 ♪ I just want to go home ♪ 692 00:39:16,388 --> 00:39:21,048 ♪ I want to come home to your love ♪ 693 00:39:21,082 --> 00:39:23,602 ♪ You are on the throne ♪ 694 00:39:23,637 --> 00:39:25,535 ♪ Goodness alone ♪ 695 00:39:25,570 --> 00:39:30,609 ♪ Forever ♪ 696 00:39:31,714 --> 00:39:36,753 ♪ Ooh ♪ 697 00:39:39,031 --> 00:39:44,105 ♪ Ooh ♪ 698 00:39:46,245 --> 00:39:51,319 ♪ Ooh ♪ 699 00:39:53,529 --> 00:39:55,393 ♪ Ooh ♪ 700 00:40:04,332 --> 00:40:06,887 [light music] 701 00:40:12,064 --> 00:40:15,447 [light music continues] 702 00:40:16,483 --> 00:40:19,002 - Howdy folks. I'm Annabel Krause. 703 00:40:19,037 --> 00:40:20,245 I own this place. 704 00:40:20,279 --> 00:40:22,730 - Ma'am. - Thanks for coming in. 705 00:40:22,765 --> 00:40:24,560 How long have you been here? 706 00:40:24,594 --> 00:40:27,286 - [Annabel] Longer than you are old, let me tell you. 707 00:40:28,805 --> 00:40:31,567 - Daddy, do you think Mom could have sat at this table 708 00:40:31,601 --> 00:40:33,223 when she was a little girl? 709 00:40:33,258 --> 00:40:34,673 You can read here, 710 00:40:34,708 --> 00:40:36,813 it, it says that this place was originally located 711 00:40:36,848 --> 00:40:40,472 in the basement in the Argyle building across the street. 712 00:40:40,507 --> 00:40:43,164 Mom couldn't have been here. Not this spot. 713 00:40:43,199 --> 00:40:46,167 - Well son, technically that's correct. 714 00:40:46,202 --> 00:40:49,170 There was a cafe here before we took over. 715 00:40:49,205 --> 00:40:51,034 The Mound City Cafe. 716 00:40:51,069 --> 00:40:52,829 So Mom could have sat here. 717 00:40:52,864 --> 00:40:54,382 That's right, Princess. 718 00:40:54,417 --> 00:40:56,661 Mama could have sat right where you're sitting right now. 719 00:40:56,695 --> 00:40:58,386 Just not that chair. 720 00:40:58,421 --> 00:41:01,320 - We did change the furniture up 10 years ago. 721 00:41:02,494 --> 00:41:04,151 - [Luke] Let's give it a chance. Okay son? 722 00:41:04,185 --> 00:41:05,842 Chance? 723 00:41:05,877 --> 00:41:07,465 There's that word again. What's up? 724 00:41:07,499 --> 00:41:09,536 - Let's just have a nice lunch and get on the road. 725 00:41:09,570 --> 00:41:12,539 'Cause there's one more place I want to take you guys. 726 00:41:12,573 --> 00:41:13,609 Then we can go? 727 00:41:14,920 --> 00:41:16,957 - [Annabel] Our specials are on the board back there. 728 00:41:19,062 --> 00:41:21,444 - Daddy. We can get dessert, right? 729 00:41:21,479 --> 00:41:23,411 [Luke] Sure, Princess. 730 00:41:23,446 --> 00:41:24,896 Ma'am, could we get four desserts please? 731 00:41:24,930 --> 00:41:26,242 Sure. 732 00:41:26,276 --> 00:41:27,864 - Good, 'cause it says they kept the famous 733 00:41:27,899 --> 00:41:31,454 carrot cake recipe from Mount City Cafe. 734 00:41:31,489 --> 00:41:33,801 - Maybe Mom had some carrot cake right here. 735 00:41:33,836 --> 00:41:36,528 - We just took two out of the oven. 736 00:41:36,563 --> 00:41:37,805 I'm sure she had them. 737 00:41:37,840 --> 00:41:38,944 - [Luke] We'll take four pieces please. 738 00:41:38,979 --> 00:41:40,359 [Annabel] Great. 739 00:41:40,394 --> 00:41:41,568 Then we can go? 740 00:41:44,053 --> 00:41:46,573 [upbeat music] 741 00:41:53,407 --> 00:41:56,755 [upbeat music continues] 742 00:41:58,688 --> 00:41:59,724 What's this? 743 00:42:01,173 --> 00:42:04,694 - Kids, this is the exact spot where your mother grew up. 744 00:42:06,040 --> 00:42:07,732 She was a little girl here? 745 00:42:07,766 --> 00:42:09,009 [Luke] That's right, Princess. 746 00:42:09,043 --> 00:42:11,805 Your mama played and ran and rode horses 747 00:42:11,839 --> 00:42:12,875 all over this place. 748 00:42:14,014 --> 00:42:15,222 Well you better slow down. 749 00:42:15,256 --> 00:42:16,879 It looks like this place has an owner. 750 00:42:16,913 --> 00:42:18,708 See that moving truck over there? 751 00:42:18,743 --> 00:42:19,606 [Luke] Yeah. I see it. 752 00:42:21,331 --> 00:42:23,748 - Looks like they got some sucker to buy this dump. 753 00:42:23,782 --> 00:42:25,612 Come on, let's take a look. 754 00:42:25,646 --> 00:42:27,096 [Aurora] Yeah. 755 00:42:27,130 --> 00:42:29,754 [upbeat music] 756 00:42:35,104 --> 00:42:38,556 [upbeat music continues] 757 00:42:43,561 --> 00:42:47,012 [upbeat music continues] 758 00:42:52,777 --> 00:42:55,158 [door thuds] 759 00:42:57,091 --> 00:42:59,577 [door clicks] 760 00:43:05,652 --> 00:43:09,621 - Hey Isaac! This is private property, I'm sure. 761 00:43:11,002 --> 00:43:13,487 You can't just go looking through people's windows. 762 00:43:13,521 --> 00:43:16,248 - Daddy, daddy come quick. You won't believe it. 763 00:43:16,283 --> 00:43:17,905 [Isaac] Oh, I'm sure he will. 764 00:43:19,182 --> 00:43:21,081 - [Jacob] I'm gonna get back in the car. 765 00:43:21,115 --> 00:43:21,944 Come on. Come with. 766 00:43:21,978 --> 00:43:22,772 You guys should too. 767 00:43:22,807 --> 00:43:23,946 Come check it out. 768 00:43:25,430 --> 00:43:26,776 - See, see Daddy? - Hey. 769 00:43:26,811 --> 00:43:28,744 It's really Mr. Duke. 770 00:43:28,778 --> 00:43:31,574 - Yes, Sunshine. It really is me. 771 00:43:31,609 --> 00:43:32,402 [Luke laughs] 772 00:43:32,437 --> 00:43:34,025 Go on. You can go on up. 773 00:43:35,854 --> 00:43:37,131 [Luke sighs] 774 00:43:37,166 --> 00:43:38,546 Now you know the first thing she's gonna ask me 775 00:43:38,581 --> 00:43:39,927 is if I brought old Colonel. 776 00:43:39,962 --> 00:43:42,033 I think I'll let you handle that one. 777 00:43:42,067 --> 00:43:42,965 What in the heck? 778 00:43:42,999 --> 00:43:44,622 Hey, hold on right there now. 779 00:43:46,727 --> 00:43:49,350 Jacob, look, I tried to show you 780 00:43:49,385 --> 00:43:51,456 how great this place is, okay? 781 00:43:51,490 --> 00:43:54,632 But you were just bound and determined not to like it here. 782 00:43:54,666 --> 00:43:57,324 Now I'm just gonna say it. I'm just gonna say it. 783 00:43:57,358 --> 00:44:00,638 This is our home now. This is our new home. 784 00:44:02,605 --> 00:44:04,434 Say, any problems getting down here or? 785 00:44:04,469 --> 00:44:05,712 No, no. None at all. 786 00:44:05,746 --> 00:44:07,610 Driving this here truck is no different 787 00:44:07,645 --> 00:44:09,543 than driving my pickup itself. 788 00:44:09,577 --> 00:44:11,303 - Speaking of that, what about our trucks? 789 00:44:11,338 --> 00:44:14,582 - They will be here tomorrow afternoon. Yours and mine. 790 00:44:14,617 --> 00:44:16,308 - Well I had to look through six boxes 791 00:44:16,343 --> 00:44:18,621 but found my video game system. 792 00:44:19,415 --> 00:44:20,899 What's that junk for? 793 00:44:20,934 --> 00:44:22,073 It's for our horses. 794 00:44:24,800 --> 00:44:26,456 You knew we were staying here? 795 00:44:30,253 --> 00:44:31,254 This is incredible. 796 00:44:33,498 --> 00:44:37,191 - He's not in here. I knew he wouldn't be in here. 797 00:44:37,226 --> 00:44:40,885 Colonel's not in here. Where is he? 798 00:44:42,024 --> 00:44:43,888 Why do we have his saddle but not him? 799 00:44:44,992 --> 00:44:46,131 Sunshine. Come here. 800 00:44:47,477 --> 00:44:48,858 Now, you know if there was any way 801 00:44:48,893 --> 00:44:51,550 I could've brought Colonel, I would've, right? 802 00:44:51,585 --> 00:44:53,035 Yeah. I guess so. 803 00:44:53,069 --> 00:44:54,208 Okay. 804 00:44:54,243 --> 00:44:55,865 Sometimes things in our lives don't, 805 00:44:55,900 --> 00:44:57,729 they don't go to way we want, 806 00:44:57,764 --> 00:45:00,456 but God still has a lot of good planned for us. 807 00:45:00,490 --> 00:45:02,182 So if that's true, God has something 808 00:45:02,216 --> 00:45:04,011 pretty special planned for you. 809 00:45:05,254 --> 00:45:07,290 - I hope so. I just really miss Colonel. 810 00:45:08,636 --> 00:45:10,017 Hey, you want to help me? 811 00:45:11,156 --> 00:45:12,192 Why don't you go get some of them boxes 812 00:45:12,226 --> 00:45:13,331 with your name on it. 813 00:45:13,365 --> 00:45:14,850 It's got your stuff in it 814 00:45:14,884 --> 00:45:17,128 and I made 'em small so you can carry 'em. 815 00:45:23,444 --> 00:45:24,687 - Alright honey, you take 'em in the house. 816 00:45:24,722 --> 00:45:26,516 Find what bedroom's gonna be yours, okay? 817 00:45:28,691 --> 00:45:33,213 You mean to tell me J.P wouldn't take five grand for a horse 818 00:45:33,247 --> 00:45:35,767 he's not getting 200 bucks for at an auction. 819 00:45:35,802 --> 00:45:37,838 - I think you coulda offered him your entire insurance 820 00:45:37,873 --> 00:45:39,909 settlement and he'd have turned you down. 821 00:45:39,944 --> 00:45:42,394 Since he can't sue you and you're not coming back to Nodak, 822 00:45:42,429 --> 00:45:45,052 he wants to hurt you and yours any way you can. 823 00:45:46,882 --> 00:45:48,987 Yeah, but a little girl? 824 00:45:49,022 --> 00:45:50,955 I mean if this is God's way of testing me, 825 00:45:50,989 --> 00:45:53,474 I, I, I hope he stops testing me pretty soon. 826 00:45:53,509 --> 00:45:56,236 - Not till he has you the way he wants you. 827 00:45:56,270 --> 00:45:57,582 Yeah, I know. 828 00:45:57,616 --> 00:45:59,411 Say, did the papers come from Logan Insurance? 829 00:45:59,446 --> 00:46:01,551 - Yeah, stopped by on my way outta town 830 00:46:01,586 --> 00:46:05,003 and the secretary was getting ready to mail 'em out. 831 00:46:05,038 --> 00:46:07,074 There you go. I hope it's what you need. 832 00:46:08,489 --> 00:46:11,769 - Well, I've got no secrets about that. It's $200,000. 833 00:46:11,803 --> 00:46:13,115 Kelley's the one who insisted 834 00:46:13,149 --> 00:46:15,151 that we take out term policies on both of us 835 00:46:15,186 --> 00:46:17,257 and it's actually what made me decide to come here. 836 00:46:17,291 --> 00:46:19,224 The boys were actually born here, 837 00:46:19,259 --> 00:46:21,675 but we moved to Bowling Green right afterwards. 838 00:46:22,952 --> 00:46:25,092 Wait a minute, you got relatives here too, right? 839 00:46:25,127 --> 00:46:27,957 - Yeah, I spent some summers here before my mom died. 840 00:46:29,200 --> 00:46:32,065 But I never never met Ms. Kelley though. 841 00:46:32,099 --> 00:46:33,549 - Well her relatives are all gone, 842 00:46:33,583 --> 00:46:36,966 but I think because this land is where she grew up, 843 00:46:37,001 --> 00:46:39,797 I'm pretty sure that's why God called me back here. 844 00:46:39,831 --> 00:46:41,384 - Yeah. Been meaning to tell you. 845 00:46:41,419 --> 00:46:43,041 I, I have an old aunt here. 846 00:46:43,076 --> 00:46:44,249 She's not really my aunt, 847 00:46:44,284 --> 00:46:46,079 it's just what everyone called her. 848 00:46:46,113 --> 00:46:49,703 And she lives about about three or four miles, 849 00:46:49,737 --> 00:46:51,947 I'm gonna say that way, pretty close. 850 00:46:51,981 --> 00:46:54,501 I haven't seen her since I was about 10 or 11, 851 00:46:54,535 --> 00:46:57,090 but from what I hear, she's still alive and kicking. 852 00:47:00,507 --> 00:47:02,889 - You know, I still can't believe you excluded me. 853 00:47:02,923 --> 00:47:05,339 - I didn't include or exclude anybody, 854 00:47:05,374 --> 00:47:07,272 except Duke because I needed help. 855 00:47:07,307 --> 00:47:08,826 You all know you are family. 856 00:47:09,619 --> 00:47:10,517 Isaac knew. 857 00:47:11,483 --> 00:47:13,796 No he didn't. Not really. 858 00:47:13,831 --> 00:47:16,143 He figured it out after he heard me say, 859 00:47:16,178 --> 00:47:17,696 "Give this place a chance." 860 00:47:17,731 --> 00:47:20,354 - Funny how the adopted son always gets left out. 861 00:47:20,389 --> 00:47:23,254 Where is this from? Really? 862 00:47:23,288 --> 00:47:25,946 You're all my children and you know I love all of you. 863 00:47:25,981 --> 00:47:28,086 Well I'm not a child. 864 00:47:28,121 --> 00:47:29,881 [tense music] 865 00:47:29,916 --> 00:47:31,779 So what's the plan down here? 866 00:47:31,814 --> 00:47:32,884 You're gonna go back to training 867 00:47:32,919 --> 00:47:35,024 other people's horses again? 868 00:47:35,059 --> 00:47:36,508 Don't you think they'll want a resume? 869 00:47:36,543 --> 00:47:37,440 No. 870 00:47:38,717 --> 00:47:41,720 I'm gonna train our horses, horse, this time. 871 00:47:42,963 --> 00:47:44,620 With the money that your mother left, 872 00:47:44,654 --> 00:47:48,900 we have enough to buy back her family ranch, a thoroughbred. 873 00:47:48,935 --> 00:47:50,453 Have a little money left over to live on 874 00:47:50,488 --> 00:47:52,283 for a while while we build up this business. 875 00:47:52,317 --> 00:47:55,251 If we get this place fixed up, we can bring on boarders. 876 00:47:55,286 --> 00:47:57,771 - And we can be the ranch hands, Dad. 877 00:47:57,805 --> 00:47:59,566 I'm counting on that, Son. 878 00:47:59,600 --> 00:48:01,326 - We're getting a new horse, Daddy? 879 00:48:01,361 --> 00:48:02,603 We are, Princess. 880 00:48:02,638 --> 00:48:05,227 - And Mr. Duke, you can stay with us, right? 881 00:48:05,261 --> 00:48:07,988 - Oh no, Sunshine. I gotta get back to Nodak. 882 00:48:08,023 --> 00:48:09,576 There's too much heat down here for me. 883 00:48:09,610 --> 00:48:11,923 And besides I'm starting to feel a little naked 884 00:48:11,958 --> 00:48:14,339 without my coat and gloves. 885 00:48:14,374 --> 00:48:15,271 Mr. Duke! 886 00:48:16,755 --> 00:48:19,966 - So what? I'm just an indentured slave. 887 00:48:22,175 --> 00:48:24,211 You're gonna force me to work in a place 888 00:48:24,246 --> 00:48:25,661 that I don't even wanna be in. 889 00:48:25,695 --> 00:48:28,112 - Jacob, you're still under my roof. 890 00:48:28,146 --> 00:48:30,838 - Well you know what? I'm 18 in two weeks. 891 00:48:30,873 --> 00:48:31,770 [knuckles rapping] 892 00:48:31,805 --> 00:48:33,427 Then I won't be under your roof. 893 00:48:35,153 --> 00:48:39,468 And Mom left that money for all of us, not just you. 894 00:48:39,502 --> 00:48:42,920 [tense music continues] 895 00:48:49,409 --> 00:48:52,757 - I'm sorry, I shouldn't have said that. 896 00:48:52,791 --> 00:48:54,207 No, he needed to hear it. 897 00:48:57,865 --> 00:49:00,558 Sunshine, would you like to go somewhere 898 00:49:00,592 --> 00:49:02,836 special with me in the morning? 899 00:49:02,870 --> 00:49:04,079 Where? 900 00:49:04,113 --> 00:49:05,011 - Well, I got an old aunt named Judith 901 00:49:05,045 --> 00:49:06,633 who lives not too far from here 902 00:49:06,667 --> 00:49:08,704 and I know she'd love to meet you, 903 00:49:08,738 --> 00:49:11,465 and she's from across the ocean in Europe. 904 00:49:12,742 --> 00:49:16,781 - Daddy, can I? Go see Mr. Duke's old Aunt Judith? 905 00:49:17,575 --> 00:49:18,576 Sure, Princess. 906 00:49:19,853 --> 00:49:22,925 - Make sure to leave the old out of her name. Okay? 907 00:49:22,960 --> 00:49:24,823 [Aurora giggles] 908 00:49:24,858 --> 00:49:25,755 Deal? 909 00:49:25,790 --> 00:49:27,412 - Yeah. - All right. 910 00:49:28,966 --> 00:49:31,623 [gentle music] 911 00:49:37,871 --> 00:49:41,323 [gentle music continues] 912 00:49:47,674 --> 00:49:51,126 [gentle music continues] 913 00:49:57,580 --> 00:50:01,032 [gentle music continues] 914 00:50:06,693 --> 00:50:10,145 [gentle music continues] 915 00:50:16,496 --> 00:50:19,982 [gentle music continues] 916 00:50:24,883 --> 00:50:28,335 [gentle music continues] 917 00:50:34,721 --> 00:50:38,173 [gentle music continues] 918 00:50:44,489 --> 00:50:47,872 [gentle music continues] 919 00:50:53,671 --> 00:50:56,087 My little man, all grown up! 920 00:51:01,541 --> 00:51:02,887 My! Did you get big! 921 00:51:02,921 --> 00:51:04,716 - It's good to see you Miss Judith. 922 00:51:04,751 --> 00:51:06,787 Let me introduce you to Miss Aurora Mackenzie. 923 00:51:06,822 --> 00:51:08,858 It appears y'all are neighbors. 924 00:51:08,893 --> 00:51:11,137 - I heard somebody bought that place. 925 00:51:11,171 --> 00:51:12,483 Horse people are you? 926 00:51:12,517 --> 00:51:15,900 Yes ma'am. Well, kinda. 927 00:51:15,934 --> 00:51:18,558 - They don't have any horses on the farm just yet. 928 00:51:18,592 --> 00:51:19,628 Ah. Something will turn up. 929 00:51:19,662 --> 00:51:21,147 The Lord will see to it. 930 00:51:21,181 --> 00:51:23,114 - Amen to that. - Have a seat. 931 00:51:25,668 --> 00:51:28,499 You know Angus, I think you were about this child's age 932 00:51:28,533 --> 00:51:29,707 the last time you were here. 933 00:51:29,741 --> 00:51:32,744 Yes ma'am. About 10 or 11. 934 00:51:32,779 --> 00:51:34,091 Thank you, ma'am. 935 00:51:34,125 --> 00:51:36,472 - Now you call me Miss Judy, everybody does. 936 00:51:39,165 --> 00:51:41,408 You working the Mer place with her? 937 00:51:41,443 --> 00:51:42,961 No, ma'am. 938 00:51:42,996 --> 00:51:44,998 I've got a new job that starts back up in North Dakota. 939 00:51:45,032 --> 00:51:46,896 That's where I've been at for the last 20 years. 940 00:51:46,931 --> 00:51:49,209 I just came down to bring their belongings. 941 00:51:49,244 --> 00:51:50,210 They all flew down. 942 00:51:51,694 --> 00:51:54,766 - I know. You told me on the phone. 943 00:51:54,801 --> 00:51:57,562 Sometimes I am getting forgetful. 944 00:52:00,531 --> 00:52:05,398 Oh sweetie, I am so sorry to hear about your mama. 945 00:52:07,262 --> 00:52:09,333 [sighs] You doing okay? 946 00:52:11,404 --> 00:52:14,269 - Well, yes, ma'am. I mean, Miss Judy. 947 00:52:15,684 --> 00:52:18,687 I miss her terribly, but I know she's with God. 948 00:52:19,722 --> 00:52:21,552 Wow. Praise the Lord. 949 00:52:21,586 --> 00:52:23,588 That's a wonderful outlook. 950 00:52:23,623 --> 00:52:25,072 How do you get like that? 951 00:52:26,177 --> 00:52:27,834 - I just try to be grateful for everything 952 00:52:27,868 --> 00:52:29,146 that God does in my life. 953 00:52:30,008 --> 00:52:32,079 And she keeps a journal too. 954 00:52:32,114 --> 00:52:35,152 - That's what helps me remember everything I do have, 955 00:52:35,186 --> 00:52:36,981 not to think about what I don't have. 956 00:52:37,015 --> 00:52:39,121 And she's always happy. 957 00:52:39,156 --> 00:52:40,605 Oh, I can see that. 958 00:52:42,089 --> 00:52:45,541 Sweetie, I know your mama's walking with Jesus right now. 959 00:52:45,576 --> 00:52:46,784 That's a fact. 960 00:52:48,095 --> 00:52:50,512 It's good to see a young lady knowing about our Lord. 961 00:52:51,789 --> 00:52:53,549 - And she even sings in the choir back home. 962 00:52:53,584 --> 00:52:57,243 - Really? You gotta sing for me sometime. 963 00:52:57,277 --> 00:53:02,179 Yes ma'am. I mean, Miss Judy. 964 00:53:02,869 --> 00:53:04,353 Do you like horses? 965 00:53:04,388 --> 00:53:06,528 - Yes ma'am. I have my own back home. 966 00:53:06,562 --> 00:53:08,185 I mean our other home. 967 00:53:09,358 --> 00:53:10,670 Where's your horse now? 968 00:53:11,947 --> 00:53:15,537 - Well, the owner of the farm where my dad worked, 969 00:53:15,571 --> 00:53:17,332 he wouldn't let us take him. 970 00:53:17,366 --> 00:53:19,368 He's a mean old man. 971 00:53:19,403 --> 00:53:20,852 Sorry, Jesus. 972 00:53:22,026 --> 00:53:24,201 - Well, some people are just plain mean. 973 00:53:24,235 --> 00:53:25,340 And that's for sure. 974 00:53:26,651 --> 00:53:28,653 Tell me about your horse. 975 00:53:28,688 --> 00:53:30,276 He was beautiful. 976 00:53:30,310 --> 00:53:33,658 He's bright red with white spots on his back end. 977 00:53:33,693 --> 00:53:36,351 Mr. Duke said he was an Indian pony, but he was- 978 00:53:36,385 --> 00:53:38,663 Mr. Duke. Who's Mr. Duke? 979 00:53:38,698 --> 00:53:41,770 - That's what everyone calls me, The Duke. 980 00:53:41,804 --> 00:53:45,670 It's um, 'cause I was in a singing group back in college. 981 00:53:47,707 --> 00:53:51,400 - The Duke. That's interesting. [chuckles] 982 00:53:51,435 --> 00:53:53,091 Tell me more about your horse. 983 00:53:53,126 --> 00:53:55,301 You were saying he was an Appaloosa? 984 00:53:55,335 --> 00:53:58,200 - Yes, that's it. He was beautiful. 985 00:53:59,581 --> 00:54:01,686 - You've got plenty of room at your place, right? 986 00:54:01,721 --> 00:54:02,618 [Duke] Sure. 987 00:54:05,069 --> 00:54:09,038 - Well my ranch hand Robert's been wanting 988 00:54:09,073 --> 00:54:11,627 to move his family over to Sarasota. 989 00:54:11,662 --> 00:54:14,768 He's only been staying here to look after my horses for me. 990 00:54:15,873 --> 00:54:17,461 - What are you thinking, Miss Judith? 991 00:54:18,772 --> 00:54:21,672 - Well why not move my horses over to your place? 992 00:54:21,706 --> 00:54:23,363 I'll pay you to board them 993 00:54:24,364 --> 00:54:26,642 and I'll be saving Robert's salary. 994 00:54:26,677 --> 00:54:28,368 - I'm sure Luke would love the extra income 995 00:54:28,403 --> 00:54:31,716 and he's one of the best horseman you'll ever find. 996 00:54:31,751 --> 00:54:32,786 Lemme just call him. 997 00:54:40,242 --> 00:54:41,139 [Judith] I'll let your father 998 00:54:41,174 --> 00:54:42,658 take care of my quarter horses. 999 00:54:42,693 --> 00:54:46,386 I've got one more, and I want you to take care of him. 1000 00:54:47,525 --> 00:54:48,423 Come on. 1001 00:54:49,700 --> 00:54:51,253 [Duke] Luke. 1002 00:54:51,288 --> 00:54:53,359 Yeah, how would you like to get yourself some new horses 1003 00:54:53,393 --> 00:54:54,946 and get paid for keeping them? 1004 00:54:56,569 --> 00:54:59,951 - It's just like a mini version of my Colonel Sellers. 1005 00:54:59,986 --> 00:55:01,021 Colonel Sellers? 1006 00:55:02,022 --> 00:55:03,886 Oh, your horse from up north. 1007 00:55:06,026 --> 00:55:08,097 A good friend of mine passed away 1008 00:55:08,132 --> 00:55:09,927 and left her to me to raise. 1009 00:55:11,446 --> 00:55:13,586 Never gave her no name though. 1010 00:55:13,620 --> 00:55:14,932 She's beautiful. 1011 00:55:18,384 --> 00:55:20,489 Here's what I'm gonna do. 1012 00:55:20,524 --> 00:55:25,183 If you promise to take the best care of her 1013 00:55:26,357 --> 00:55:29,774 and raise her up right, I'll give her to you. 1014 00:55:30,775 --> 00:55:32,984 Oh, I promise. I promise! 1015 00:55:36,022 --> 00:55:37,748 Look what Miss Judy gave me, 1016 00:55:37,782 --> 00:55:40,820 she looks exactly like a little Colonel Sellers. 1017 00:55:40,854 --> 00:55:41,924 Yes she does. 1018 00:55:41,959 --> 00:55:43,270 Well I just spoke with Luke 1019 00:55:43,305 --> 00:55:45,618 and he's about as excited as Sunshine here. 1020 00:55:45,652 --> 00:55:47,447 Said he'd be right over with the trailer. 1021 00:55:47,482 --> 00:55:48,759 [Judith] Nonsense. 1022 00:55:48,793 --> 00:55:50,416 You've got a hitch on that truck of yours? 1023 00:55:50,450 --> 00:55:51,831 Yes ma'am. 1024 00:55:51,865 --> 00:55:55,006 - Well, hook up my trailer now and haul 'em over. 1025 00:55:55,041 --> 00:55:56,698 I've got a four horse trailer 1026 00:55:56,732 --> 00:55:58,147 and I've got four quarter horses. 1027 00:55:58,182 --> 00:55:59,735 Yes, ma'am. 1028 00:55:59,770 --> 00:56:01,772 - [Aurora] But what about the appaloosa? 1029 00:56:01,806 --> 00:56:04,395 - Take it around to the back of the pasture 1030 00:56:04,430 --> 00:56:05,810 and you can lead him there. 1031 00:56:07,260 --> 00:56:10,884 When you get to the gate, you're in the Mer place then. 1032 00:56:10,919 --> 00:56:12,472 You mean the Mackenzie place? 1033 00:56:12,507 --> 00:56:16,303 - Oh, I guess you're right there, the Mackenzie place now. 1034 00:56:16,338 --> 00:56:17,995 Oh, Miss Judy. Thank you. 1035 00:56:23,207 --> 00:56:25,934 [Luke laughing] 1036 00:56:28,454 --> 00:56:29,351 Oh man! 1037 00:56:30,214 --> 00:56:31,111 Whoo! 1038 00:56:32,319 --> 00:56:33,217 Oh man! 1039 00:56:34,805 --> 00:56:37,290 Oh, Duke. They're beautiful. 1040 00:56:37,324 --> 00:56:39,430 Now we got a horse ranch. 1041 00:56:39,465 --> 00:56:41,121 Huh? They got papers too. 1042 00:56:41,156 --> 00:56:42,916 And Miss Judith said we could breed them. 1043 00:56:42,951 --> 00:56:43,848 Oh! 1044 00:56:45,643 --> 00:56:46,575 Is that an appy? 1045 00:56:47,852 --> 00:56:49,820 Now I see what you meant about a surprise. 1046 00:56:49,854 --> 00:56:51,891 - Spitting image of a small Colonel Sellers. 1047 00:56:51,925 --> 00:56:52,788 Oh! 1048 00:56:52,823 --> 00:56:54,134 Daddy! Daddy! 1049 00:56:54,169 --> 00:56:56,067 She gave him to me. Ms. Judith gave him to me. 1050 00:56:56,102 --> 00:56:58,000 - I heard, baby. What's his name? 1051 00:56:58,035 --> 00:57:00,175 - Miss Judith said he doesn't have one. 1052 00:57:00,209 --> 00:57:02,177 - Then you're gonna have to name him. 1053 00:57:02,211 --> 00:57:06,250 - How about something that reminds us where we used to live? 1054 00:57:07,424 --> 00:57:09,322 Dakota. I'm calling him Dakota. 1055 00:57:09,356 --> 00:57:11,220 That's a great name, baby. 1056 00:57:11,255 --> 00:57:12,567 Tell you what, then we have Colonel Sellers 1057 00:57:12,601 --> 00:57:14,603 with us all the time. 1058 00:57:14,638 --> 00:57:15,846 Come here. Oh! 1059 00:57:16,709 --> 00:57:19,574 [uplifting music] 1060 00:57:25,442 --> 00:57:29,169 [uplifting music continues] 1061 00:57:35,072 --> 00:57:38,800 [uplifting music continues] 1062 00:57:45,462 --> 00:57:49,189 [uplifting music continues] 1063 00:57:51,916 --> 00:57:55,610 [uplifting music continues] 1064 00:57:58,440 --> 00:57:59,717 Not in that first stall son. 1065 00:57:59,752 --> 00:58:00,787 That's for our horse. 1066 00:58:03,514 --> 00:58:05,723 - Dad, when are we gonna get our horse? 1067 00:58:05,758 --> 00:58:07,449 Any day, Son. Any day. 1068 00:58:08,657 --> 00:58:10,590 So tell you what, you boys take those horses 1069 00:58:10,625 --> 00:58:12,765 and put 'em in any of those stalls that look halfway decent. 1070 00:58:12,799 --> 00:58:14,214 All right? 1071 00:58:14,249 --> 00:58:15,975 Then tomorrow morning I want you to get those stalls 1072 00:58:16,009 --> 00:58:18,909 looking better than any of the ones Longhorn had. 1073 00:58:18,943 --> 00:58:20,566 Sure thing, Dad. 1074 00:58:20,600 --> 00:58:23,051 - Hey, we're not finished with the fence painting yet. 1075 00:58:23,085 --> 00:58:24,708 We don't need any more jobs. 1076 00:58:25,985 --> 00:58:27,607 - There's quite a bit of daylight till dinner, Son. 1077 00:58:27,642 --> 00:58:29,609 - But- - You know what? 1078 00:58:29,644 --> 00:58:31,300 Tom Sawyer got a bunch of his buddies 1079 00:58:31,335 --> 00:58:32,716 to help him whitewash a fence. 1080 00:58:32,750 --> 00:58:34,752 You know what I'm saying? 1081 00:58:34,787 --> 00:58:36,305 We're not Tom Sawyer 1082 00:58:36,340 --> 00:58:39,032 and we don't have any friends in this place, remember? 1083 00:58:39,067 --> 00:58:41,310 - Well, I have faith you'll think of something. 1084 00:58:46,902 --> 00:58:47,800 Luke. 1085 00:58:49,042 --> 00:58:50,112 I gotta get going, brother. 1086 00:58:50,147 --> 00:58:51,528 Yeah. 1087 00:58:51,562 --> 00:58:52,563 Now that's what I like to see. 1088 00:58:52,598 --> 00:58:53,771 A young man who doesn't let 1089 00:58:53,806 --> 00:58:55,462 anything distract him from his work. 1090 00:58:55,497 --> 00:58:57,879 - [Luke] [laughs] You drive safe, brother. Okay? 1091 00:58:57,913 --> 00:58:59,570 - I will. - I'll miss you. 1092 00:58:59,605 --> 00:59:00,467 Alright. 1093 00:59:01,952 --> 00:59:04,368 - Oh. - Oh! [chuckles] 1094 00:59:04,402 --> 00:59:06,784 Good thing I used to play football. 1095 00:59:06,819 --> 00:59:08,510 Do you have to go? 1096 00:59:08,545 --> 00:59:11,064 - Well, Sunshine, somebody's gotta get back up to Nodak 1097 00:59:11,099 --> 00:59:12,997 and go and herd on all those horses. 1098 00:59:13,032 --> 00:59:16,173 And I've been saving the best news for last. 1099 00:59:16,207 --> 00:59:18,520 What? What's the best news? 1100 00:59:18,555 --> 00:59:20,177 - Well, the best news is my new job 1101 00:59:20,211 --> 00:59:22,179 is right next to the Longhorn's Ranch. 1102 00:59:22,213 --> 00:59:25,320 So I get to keep an eye on your Colonel Sellers. 1103 00:59:25,354 --> 00:59:27,598 - He didn't sell him? - He did not. 1104 00:59:27,633 --> 00:59:29,496 - Oh! [Duke laughs] 1105 00:59:29,531 --> 00:59:31,395 This is wonderful. 1106 00:59:31,429 --> 00:59:33,846 When I'm down here working with Dakota, 1107 00:59:33,880 --> 00:59:35,917 I'll think of you up there with Colonel. 1108 00:59:35,951 --> 00:59:37,988 - Yeah, well you make sure you do that around Christmas 1109 00:59:38,022 --> 00:59:40,887 when I'm, I'm about knee deep in two feet of snow. 1110 00:59:40,922 --> 00:59:42,924 Okay? [Luke laughs] 1111 00:59:42,958 --> 00:59:45,029 - You be careful my brother. - All right, brother. 1112 00:59:46,444 --> 00:59:48,550 - [Luke] Look who came to say goodbye to you? 1113 00:59:50,034 --> 00:59:51,001 - [Duke] You take care young man. 1114 00:59:51,035 --> 00:59:52,071 - You too, sir. - All right. 1115 00:59:53,037 --> 00:59:54,280 Bye, Sunshine. 1116 00:59:54,314 --> 00:59:57,697 - Okay, brother. - Alright. 1117 00:59:57,732 --> 00:59:59,665 Aw, it's okay. 1118 00:59:59,699 --> 01:00:02,426 [wistful music] 1119 01:00:07,500 --> 01:00:11,055 [wistful music continues] 1120 01:00:12,229 --> 01:00:13,506 What's wrong with you? 1121 01:00:15,508 --> 01:00:16,440 What? 1122 01:00:16,474 --> 01:00:18,304 We gotta clean that up too. 1123 01:00:18,338 --> 01:00:19,546 What's the use of cleaning the stall, 1124 01:00:19,581 --> 01:00:21,065 then cleaning out here too? 1125 01:00:25,794 --> 01:00:27,347 Tomorrow's my 18th birthday. 1126 01:00:28,590 --> 01:00:32,145 - Uh, did you forget? It's my birthday too. 1127 01:00:32,180 --> 01:00:33,319 Just reminding you. 1128 01:00:34,665 --> 01:00:37,323 - What's all this other important stuff you gotta do? 1129 01:00:38,842 --> 01:00:40,188 Packing. 1130 01:00:40,222 --> 01:00:42,293 [Isaac] Packing? For what? 1131 01:00:44,882 --> 01:00:46,504 - Brother, come tomorrow, I quit. 1132 01:00:47,747 --> 01:00:49,922 I'm 18 and I'm getting outta here. 1133 01:00:49,956 --> 01:00:53,132 - What are you talking about? You quit. 1134 01:00:53,166 --> 01:00:56,135 Quit what? The family? 1135 01:00:56,169 --> 01:00:57,136 Get the man a cigar. 1136 01:00:57,170 --> 01:00:59,483 Yes, the family. And this place. 1137 01:00:59,517 --> 01:01:02,693 I'm 18 and I'm going home. 1138 01:01:02,728 --> 01:01:04,453 Home? This is our home. 1139 01:01:04,488 --> 01:01:06,076 - This might be your home, Isaac. 1140 01:01:06,110 --> 01:01:07,594 But this isn't mine. 1141 01:01:07,629 --> 01:01:09,976 Mom's will said that we all get a share in the estate 1142 01:01:10,011 --> 01:01:11,737 and he takes it all. 1143 01:01:11,771 --> 01:01:13,359 I'm getting mine. 1144 01:01:13,393 --> 01:01:14,532 [Isaac] Are you on drugs? 1145 01:01:14,567 --> 01:01:16,293 - Look, we're walking around here 1146 01:01:16,327 --> 01:01:17,743 acting like indentured slaves. 1147 01:01:17,777 --> 01:01:20,953 And for what? A tiny bedroom in a rundown house. 1148 01:01:20,987 --> 01:01:23,576 Sponging off the old lady next door. 1149 01:01:23,610 --> 01:01:26,510 You're drunk. That's it. 1150 01:01:26,544 --> 01:01:28,615 You snuck into town and got some beer. 1151 01:01:28,650 --> 01:01:32,205 Beer? In this religious house. 1152 01:01:32,240 --> 01:01:35,277 Hah. I'm as sober as a church mouse. 1153 01:01:36,589 --> 01:01:39,350 I'm 18 tomorrow and I'm getting what's coming to me. 1154 01:01:39,385 --> 01:01:42,181 - But we need that money to run the stables. 1155 01:01:42,215 --> 01:01:44,528 Dad hasn't paid for the thoroughbred yet. 1156 01:01:44,562 --> 01:01:46,254 We're getting him this weekend. 1157 01:01:46,288 --> 01:01:47,600 Not my problem. 1158 01:01:47,634 --> 01:01:49,257 - But- - Look. 1159 01:01:49,291 --> 01:01:52,709 I called a lawyer in town and told him the whole situation. 1160 01:01:52,743 --> 01:01:54,020 He said I can sue Dad 1161 01:01:54,055 --> 01:01:55,401 for my share of the money if I have to. 1162 01:01:55,435 --> 01:01:57,886 [sputters] Say what now? 1163 01:01:57,921 --> 01:01:59,474 - [Jacob] You ought to do the same. 1164 01:01:59,508 --> 01:02:03,271 - But you heard Dad, he's only got about 60 grand left. 1165 01:02:03,305 --> 01:02:05,687 And I'm betting a thoroughbred ain't cheap. 1166 01:02:05,722 --> 01:02:07,137 Not my problem either. 1167 01:02:07,171 --> 01:02:10,071 The way I figured, is mom's insurance was 200 grand 1168 01:02:10,105 --> 01:02:13,212 divided four ways, that's you, me, Dad and the squirt, 1169 01:02:13,246 --> 01:02:14,385 50 grand each. 1170 01:02:14,420 --> 01:02:15,662 Well even if that was so. 1171 01:02:15,697 --> 01:02:17,630 What gives you the right to go ahead and take it 1172 01:02:17,664 --> 01:02:19,080 ahead of the rest of us? 1173 01:02:19,114 --> 01:02:21,082 - [Jacob] The old principle. You snooze, you lose. 1174 01:02:21,116 --> 01:02:22,635 No, seriously. 1175 01:02:22,669 --> 01:02:24,810 - If you wanna get downright technical, I'm the oldest. 1176 01:02:24,844 --> 01:02:26,190 [Isaac] By four or five hours. 1177 01:02:26,225 --> 01:02:27,744 There you have it. 1178 01:02:27,778 --> 01:02:30,470 You snooze an extra four hours and it turns out you lose. 1179 01:02:33,059 --> 01:02:35,475 What? You gonna go tell on me? 1180 01:02:35,510 --> 01:02:38,755 - No, I'm gonna let you weasel through this one on your own. 1181 01:02:38,789 --> 01:02:42,275 I gotta get some fresh air. It smells in here. 1182 01:02:43,621 --> 01:02:45,658 It's probably the horse dung. 1183 01:02:45,692 --> 01:02:47,142 No, I don't think so. 1184 01:02:51,560 --> 01:02:52,354 Whatever. 1185 01:02:54,356 --> 01:02:56,876 - So cake and ice cream, Princess, 1186 01:02:56,911 --> 01:02:58,395 Did you peek at the ice cream? 1187 01:02:58,429 --> 01:03:00,362 Now I told you I wouldn't. 1188 01:03:01,743 --> 01:03:03,814 You didn't get just bubble gum did you? 1189 01:03:03,849 --> 01:03:08,198 - No. Bubble gum wouldn't go with red velvet cake. 1190 01:03:08,232 --> 01:03:10,717 - Well then hurry up. The suspense is killing me. 1191 01:03:15,550 --> 01:03:16,654 So what's up with you guys? 1192 01:03:16,689 --> 01:03:18,553 You haven't said two words all night. 1193 01:03:20,348 --> 01:03:21,211 Nothing. 1194 01:03:23,454 --> 01:03:27,010 Well, you're both 18 now. 1195 01:03:27,044 --> 01:03:28,770 Think you're men. 1196 01:03:28,805 --> 01:03:30,737 Have the weight of the world on your shoulders. 1197 01:03:30,772 --> 01:03:33,361 - We are men. At least in the eyes of the law. 1198 01:03:35,121 --> 01:03:36,674 The eyes of the law. 1199 01:03:36,709 --> 01:03:38,538 What kind of talk is that? 1200 01:03:38,573 --> 01:03:40,989 - Well, my brother's a junior lawyer nowadays. 1201 01:03:41,024 --> 01:03:45,442 Oh. 1202 01:03:45,476 --> 01:03:47,720 - [Aurora] Ta-daa! 1203 01:03:47,754 --> 01:03:49,826 - Did you just get plain vanilla? 1204 01:03:49,860 --> 01:03:53,553 - No, it's cream cheese. Like the icing on the cake. 1205 01:03:53,588 --> 01:03:54,485 Oh. 1206 01:03:57,799 --> 01:04:00,008 Where are you going, Son? It's just ice cream. 1207 01:04:00,975 --> 01:04:02,908 It's, it's not the ice cream. 1208 01:04:02,942 --> 01:04:04,185 [Luke] Well what then? 1209 01:04:05,289 --> 01:04:08,499 - It's this place. It's mom's estate. 1210 01:04:08,534 --> 01:04:09,846 Just everything. 1211 01:04:11,330 --> 01:04:13,953 - How about we talk after we celebrate your birthday, okay? 1212 01:04:13,988 --> 01:04:17,370 - There's no time. 'Cause I'll be gone. 1213 01:04:17,405 --> 01:04:18,716 Gone? Where you going? 1214 01:04:18,751 --> 01:04:19,648 You going out? 1215 01:04:21,064 --> 01:04:21,858 You could say that. 1216 01:04:21,892 --> 01:04:22,928 I'm going home. 1217 01:04:24,550 --> 01:04:26,034 Catching a flight tomorrow 1218 01:04:26,069 --> 01:04:28,243 and I'll be back in Fargo by tomorrow night. 1219 01:04:28,278 --> 01:04:31,419 Going home? Son, this is home. 1220 01:04:31,453 --> 01:04:32,351 This is it now. 1221 01:04:33,731 --> 01:04:36,251 - [sighs] I told him, and I'm telling you, 1222 01:04:36,286 --> 01:04:39,427 that this might be your home, but this isn't mine. 1223 01:04:40,497 --> 01:04:44,570 Just get my part of mom's estate 1224 01:04:44,604 --> 01:04:46,054 and I'll be outta your hair. 1225 01:04:47,676 --> 01:04:50,576 - Jacob, what do you mean? Give you your part? 1226 01:04:50,610 --> 01:04:54,787 - I don't want to do this, but I can get a lawyer 1227 01:04:55,753 --> 01:04:58,480 and make you give me the $50,000. 1228 01:04:58,515 --> 01:05:02,105 Mom left it to me and I'm not a minor anymore. 1229 01:05:02,139 --> 01:05:04,659 So you have no control over it. 1230 01:05:05,867 --> 01:05:09,250 - Son, that's about all the money we have left. 1231 01:05:09,284 --> 01:05:10,458 I mean we need that money for the horse 1232 01:05:10,492 --> 01:05:12,253 and to run the stables. 1233 01:05:12,287 --> 01:05:14,186 - It wasn't your money to begin with. 1234 01:05:15,566 --> 01:05:18,052 - Son, this is yours. It's all of yours. 1235 01:05:18,086 --> 01:05:21,607 And it's gonna be worth a lot more than $50,000. 1236 01:05:21,641 --> 01:05:24,886 Like I said, I want my money. 1237 01:05:26,750 --> 01:05:29,339 I want my inheritance from my mother. 1238 01:05:29,373 --> 01:05:31,444 I want it now. Not later. 1239 01:05:32,859 --> 01:05:34,275 I want my own life. 1240 01:05:35,172 --> 01:05:36,933 Not yours all over again. 1241 01:05:37,761 --> 01:05:40,798 - Son, sit- - Dad. 1242 01:05:40,833 --> 01:05:44,941 Dad just get to the bank in the morning and get me my money. 1243 01:05:48,565 --> 01:05:49,531 It's okay, baby. 1244 01:05:51,119 --> 01:05:53,708 Here, guys. Let's pray for your brother. 1245 01:05:53,742 --> 01:05:56,987 [somber music] 1246 01:05:57,022 --> 01:05:59,921 Dear Lord God, please bless this family. 1247 01:06:01,474 --> 01:06:02,372 Bless Jacob. 1248 01:06:04,719 --> 01:06:07,929 Whatever that way is, help him find his way, Father. 1249 01:06:09,655 --> 01:06:11,105 In Jesus name we pray. Amen. 1250 01:06:13,762 --> 01:06:17,249 [somber music continues] 1251 01:06:18,629 --> 01:06:20,148 - We're getting a bargain on a phenomenal race horse 1252 01:06:20,183 --> 01:06:23,186 that could make this ranch and now we can't get him. 1253 01:06:23,220 --> 01:06:24,187 I'm sorry, Son. 1254 01:06:25,429 --> 01:06:28,053 I have tried everybody and everything I know. 1255 01:06:28,087 --> 01:06:30,331 I just cannot raise that money. 1256 01:06:30,365 --> 01:06:32,989 - Well we had the money and you gave it away. 1257 01:06:34,404 --> 01:06:37,752 - Well, the Bible clearly directs us on inheritance 1258 01:06:38,960 --> 01:06:40,444 and we're not gonna turn away from that Bible 1259 01:06:40,479 --> 01:06:42,826 just because something makes us a little uncomfortable. 1260 01:06:42,860 --> 01:06:44,483 - I'm just saying that Prince Fairfax 1261 01:06:44,517 --> 01:06:47,555 should have cost at least twice the 50,000 1262 01:06:47,589 --> 01:06:49,108 that Mr. Meyers agreed to. 1263 01:06:49,143 --> 01:06:51,386 That's a blessing in and of itself. 1264 01:06:51,421 --> 01:06:53,871 - Well, it's not our last blessing. 1265 01:06:53,906 --> 01:06:56,426 I know that there's something better in store for us. 1266 01:06:56,460 --> 01:06:58,911 God has something better planned for us. 1267 01:06:58,945 --> 01:07:02,018 - So now we're sitting here with no money to spend 1268 01:07:02,052 --> 01:07:04,675 and we're waiting on a horse we can't buy. 1269 01:07:04,710 --> 01:07:07,678 - Well, it's the least we can do. 1270 01:07:07,713 --> 01:07:09,197 Talk to the man face to face. 1271 01:07:09,232 --> 01:07:12,476 I mean, I tried to reach him all morning on the phone. 1272 01:07:12,511 --> 01:07:13,477 I couldn't get him. 1273 01:07:16,998 --> 01:07:19,725 [pensive music] 1274 01:07:25,317 --> 01:07:27,767 [Luke sighs] 1275 01:07:30,563 --> 01:07:33,152 - Hey Miss Aurora, how you doing? 1276 01:07:33,187 --> 01:07:34,533 Hi, Mr. Robert. 1277 01:07:34,567 --> 01:07:35,741 Do you know where Miss Judith is? 1278 01:07:35,775 --> 01:07:38,261 Yep. She went into town. 1279 01:07:38,295 --> 01:07:40,125 She'll be back in just a little bit. 1280 01:07:40,159 --> 01:07:43,024 I'm waiting for her myself to tell her goodbye. 1281 01:07:43,059 --> 01:07:44,405 Are you going someplace? 1282 01:07:45,337 --> 01:07:46,200 I thought y'all knew. 1283 01:07:46,234 --> 01:07:48,547 I'm moving up to Sarasota. 1284 01:07:48,581 --> 01:07:50,238 Why? 1285 01:07:50,273 --> 01:07:52,551 - Well, since we put all our quarter horses 1286 01:07:52,585 --> 01:07:54,449 over at your stable, 1287 01:07:54,484 --> 01:07:57,314 there's not a whole lot for me to do around here. 1288 01:07:57,349 --> 01:07:59,005 Oh, I'm sorry. 1289 01:07:59,040 --> 01:08:01,560 We're taking good care of them though. 1290 01:08:01,594 --> 01:08:04,459 - Oh, I knew you would. Don't you worry about it. 1291 01:08:04,494 --> 01:08:06,220 How's that little appy of yours? 1292 01:08:06,254 --> 01:08:09,499 - You mean Dakota? He's growing bigger every day. 1293 01:08:10,672 --> 01:08:13,917 - Dakota. That's a good name for that horse. 1294 01:08:15,125 --> 01:08:17,231 What'd you name your thoroughbred? 1295 01:08:17,265 --> 01:08:20,199 - We don't have one. My daddy says we don't have the money. 1296 01:08:21,131 --> 01:08:22,512 Hmm. 1297 01:08:22,546 --> 01:08:23,754 - I think we don't have enough money 1298 01:08:23,789 --> 01:08:25,894 because my dad gave a lot of it 1299 01:08:25,929 --> 01:08:27,586 to my brother when he left home. 1300 01:08:29,035 --> 01:08:30,002 He did? 1301 01:08:32,280 --> 01:08:33,971 Well let me pray about that. 1302 01:08:34,006 --> 01:08:36,181 See if we can't work something out. 1303 01:08:36,215 --> 01:08:38,321 - Well, I'm going to check on Miss Judith again. 1304 01:08:38,355 --> 01:08:39,356 Alright. 1305 01:08:39,391 --> 01:08:41,117 - Goodbye, Mr. Robert. - Okay. 1306 01:08:41,151 --> 01:08:42,048 Oh, thank you. 1307 01:08:42,083 --> 01:08:43,015 Hope you enjoy your soda. 1308 01:08:43,843 --> 01:08:46,329 So, my soda? 1309 01:08:46,363 --> 01:08:49,608 - You know, like Sarasoda? [giggles] 1310 01:08:51,127 --> 01:08:53,025 It's Sarasota. 1311 01:08:53,059 --> 01:08:54,647 Alright, we'll see ya. 1312 01:08:54,682 --> 01:08:55,924 Bye. 1313 01:08:55,959 --> 01:08:57,961 - And tell her I'll be along directly. 1314 01:08:57,995 --> 01:08:59,307 [Aurora] Okay. 1315 01:08:59,342 --> 01:09:00,481 [guitar strumming] 1316 01:09:00,515 --> 01:09:02,276 - [Isaac] Dad, there's Mr. Meyers now. 1317 01:09:04,209 --> 01:09:08,420 Okay. [sighs] 1318 01:09:10,594 --> 01:09:15,634 [truck rumbling] [pensive music] 1319 01:09:26,265 --> 01:09:27,370 Mr. Meyers. 1320 01:09:30,407 --> 01:09:32,098 - Call me Phil, I'll call you Luke. Okay? 1321 01:09:32,133 --> 01:09:33,030 Sir. 1322 01:09:34,204 --> 01:09:35,274 This is my son Isaac. 1323 01:09:37,034 --> 01:09:38,381 Look Mr. Meyers, I er, 1324 01:09:38,415 --> 01:09:40,624 I've been trying to reach you this morning. 1325 01:09:41,832 --> 01:09:45,526 Had some things to talk to you about and er... 1326 01:09:45,560 --> 01:09:47,079 Darnedest thing, 1327 01:09:47,113 --> 01:09:50,738 put my cell phone up on the stall fence this morning. 1328 01:09:50,772 --> 01:09:52,671 And after I loaded Prince of Fairfax, 1329 01:09:54,051 --> 01:09:55,950 it crashed on the stall floor. 1330 01:09:55,984 --> 01:09:57,296 He must have stepped on it. 1331 01:09:57,331 --> 01:09:58,124 Oh well. Yes sir. 1332 01:09:58,159 --> 01:10:02,301 I um, well I, I called 1333 01:10:02,336 --> 01:10:04,614 because I wanted to explain something to you. 1334 01:10:06,098 --> 01:10:10,067 Truth is er, we don't have the money to pay for the horse. 1335 01:10:10,102 --> 01:10:11,345 - Really? - Yes, sir. 1336 01:10:11,379 --> 01:10:13,139 [Phil] What happened? 1337 01:10:13,174 --> 01:10:16,488 - Well, my other son, Jacob, he turned 18. 1338 01:10:16,522 --> 01:10:19,076 Well, both my sons turned 18 1339 01:10:20,216 --> 01:10:23,288 and er, well, he had other plans for his life 1340 01:10:23,322 --> 01:10:26,014 and so he just pulled out the business. 1341 01:10:27,568 --> 01:10:29,225 [Phil] He had the money? 1342 01:10:29,259 --> 01:10:30,778 Well, no, not exactly. 1343 01:10:30,812 --> 01:10:33,643 You see my, my late wife left us an insurance settlement 1344 01:10:33,677 --> 01:10:35,921 that was supposed to be split between the four of us, 1345 01:10:35,955 --> 01:10:37,888 myself, my two sons and my daughter. 1346 01:10:39,165 --> 01:10:42,479 And er, I guess Jacob decided he was ready 1347 01:10:42,514 --> 01:10:43,963 for his inheritance right now. 1348 01:10:45,551 --> 01:10:48,554 - And you gave him the money. The last of the money you had. 1349 01:10:48,589 --> 01:10:49,348 Pretty much. 1350 01:10:53,801 --> 01:10:56,942 [footsteps crunching] 1351 01:11:03,431 --> 01:11:06,400 [birds twittering] 1352 01:11:13,130 --> 01:11:16,858 [birds continue twittering] 1353 01:11:22,036 --> 01:11:23,658 You do all this yourself? 1354 01:11:23,693 --> 01:11:26,834 Yes sir. Me and my brother. 1355 01:11:29,388 --> 01:11:31,770 - You paint half of it, you think? 1356 01:11:31,804 --> 01:11:33,150 Probably more than half. 1357 01:11:35,498 --> 01:11:37,154 Sure looks nice from the road. 1358 01:11:38,259 --> 01:11:39,502 First thing I noticed. 1359 01:11:41,849 --> 01:11:43,989 He'll be back. Mark my words. 1360 01:11:44,023 --> 01:11:44,921 My brother? 1361 01:11:46,681 --> 01:11:48,752 - Can see it in your daddy's face. 1362 01:11:48,787 --> 01:11:51,790 [birds twittering] 1363 01:11:51,824 --> 01:11:54,931 [footsteps crunching] 1364 01:12:03,111 --> 01:12:05,597 [Phil sighs] 1365 01:12:06,908 --> 01:12:09,532 [lever creaks] 1366 01:12:11,982 --> 01:12:14,709 Son, grab that lead. Bring him on out here. 1367 01:12:22,441 --> 01:12:25,513 [horse shuffling] 1368 01:12:25,548 --> 01:12:27,826 [hooves thudding] 1369 01:12:27,860 --> 01:12:30,829 Oh. Oh, it would've been nice. 1370 01:12:30,863 --> 01:12:31,761 What? 1371 01:12:32,796 --> 01:12:34,419 - To build our stable around him. 1372 01:12:35,385 --> 01:12:36,455 He, he's magnificent. 1373 01:12:38,561 --> 01:12:40,356 Isaac, load him back up. 1374 01:12:40,390 --> 01:12:41,287 Luke, er... 1375 01:12:42,944 --> 01:12:44,601 What you did with your other son. 1376 01:12:45,637 --> 01:12:47,708 That's straight out of the Bible. 1377 01:12:47,742 --> 01:12:49,054 I gotta respect that. [gentle music] 1378 01:12:49,088 --> 01:12:50,711 Well, thank you, sir. 1379 01:12:50,745 --> 01:12:52,057 You know I live that way and I've tried 1380 01:12:52,091 --> 01:12:53,576 to teach my children to live that way. 1381 01:12:54,991 --> 01:12:57,303 I gotta tell you, it hasn't been easy, you know, 1382 01:12:57,338 --> 01:12:59,375 seeing God's plan in all of this, [chuckles] all of this. 1383 01:13:02,101 --> 01:13:06,209 - Well, God's plan includes this horse staying right here. 1384 01:13:07,279 --> 01:13:09,799 - Um, I'm not sure I understand, sir. 1385 01:13:09,833 --> 01:13:12,388 I told you I can't pay, I can't pay for the horse. 1386 01:13:13,596 --> 01:13:15,770 - You ever hear of an attitude of gratitude? 1387 01:13:16,599 --> 01:13:18,255 Oh yes, sir. We live that way. 1388 01:13:18,290 --> 01:13:22,052 And I'll tell you my, my little girl does it best. [laughs] 1389 01:13:22,087 --> 01:13:24,227 - Well, sir, I've done a lot of things in my life 1390 01:13:24,261 --> 01:13:27,126 and one thing I'm grateful for 1391 01:13:27,161 --> 01:13:29,094 is losing everything when I was young. 1392 01:13:30,336 --> 01:13:31,545 - [Luke] I'm not sure I understand, Mister- 1393 01:13:31,579 --> 01:13:33,857 When I was about 20 years old. 1394 01:13:33,892 --> 01:13:37,758 I took what money I had and went to Vegas. 1395 01:13:39,794 --> 01:13:41,037 I went big too. 1396 01:13:42,590 --> 01:13:44,178 I wasn't satisfied. 1397 01:13:45,317 --> 01:13:48,872 I wasn't grateful to just win. I wanted more. 1398 01:13:50,391 --> 01:13:52,773 I ended up losing it all. 1399 01:13:52,807 --> 01:13:55,258 - [Isaac] How can you be grateful for that? 1400 01:13:55,292 --> 01:13:59,780 Well, look at having nothing 1401 01:13:59,814 --> 01:14:01,816 forced me to come back home. 1402 01:14:03,024 --> 01:14:05,061 Made it the easiest decision I ever made. 1403 01:14:06,096 --> 01:14:07,546 Wasn't nothing else to do. 1404 01:14:07,581 --> 01:14:09,686 Started working on my daddy's ranch here. 1405 01:14:11,136 --> 01:14:12,137 You want to know with what? 1406 01:14:12,171 --> 01:14:13,069 Yes, sir. 1407 01:14:14,484 --> 01:14:18,212 - A gift horse and a tiny house with a small pasture. 1408 01:14:19,800 --> 01:14:23,320 Since then I've raised up dozens of prize-winning horses. 1409 01:14:24,701 --> 01:14:26,082 The bloodline from that first horse 1410 01:14:26,116 --> 01:14:27,877 is in Prince Fairfax here. 1411 01:14:29,154 --> 01:14:32,571 - Mist, Phil, what exactly are you saying here? 1412 01:14:33,848 --> 01:14:36,472 - Dad, he's saying that he's giving us the horse. 1413 01:14:37,645 --> 01:14:39,509 It's that blessing you were just talking about. 1414 01:14:39,544 --> 01:14:41,511 You treated Jacob like it said in the Bible. 1415 01:14:41,546 --> 01:14:44,169 And now Mr. Meyers is just doing the same thing. 1416 01:14:45,446 --> 01:14:47,552 2 Corinthians 1:4. Right? 1417 01:14:49,036 --> 01:14:53,592 - You did raise your children up right. That's exactly it. 1418 01:14:54,800 --> 01:14:56,284 I can tell you having an attitude of gratitude 1419 01:14:57,320 --> 01:14:59,115 is better than hitting the lottery, 1420 01:14:59,149 --> 01:15:01,048 'cause what you get lasts. 1421 01:15:01,082 --> 01:15:03,671 Mister. Phil, thank you. 1422 01:15:04,845 --> 01:15:07,054 Thank you very much. 1423 01:15:07,088 --> 01:15:09,988 [uplifting music] 1424 01:15:11,679 --> 01:15:14,440 [pensive guitar music] 1425 01:15:14,475 --> 01:15:17,478 [traffic rumbling] 1426 01:15:23,519 --> 01:15:28,213 ♪ This life is tough when we go it alone ♪ 1427 01:15:28,247 --> 01:15:31,872 ♪ Looking for the easy way ♪ 1428 01:15:32,976 --> 01:15:34,530 Check these out. 1429 01:15:34,564 --> 01:15:38,016 ♪ Quick to be on our own ♪ 1430 01:15:38,050 --> 01:15:40,812 - Jake my man, this town will never be the same. 1431 01:15:42,607 --> 01:15:45,471 - So your old man was okay with you leaving. 1432 01:15:45,506 --> 01:15:47,646 Well I wouldn't say okay, 1433 01:15:48,958 --> 01:15:50,546 when I told him I was going into business with you, 1434 01:15:50,580 --> 01:15:52,271 he wasn't happy. 1435 01:15:52,306 --> 01:15:53,997 Called me all types of names. 1436 01:15:54,032 --> 01:15:56,690 Told me I was a jerk for partnering with the son of the man 1437 01:15:56,724 --> 01:15:58,899 who caused him to lose his prize horses. 1438 01:15:59,865 --> 01:16:00,763 Yada, yada yada. 1439 01:16:02,454 --> 01:16:03,973 - Well The Duke told my dad that your dad 1440 01:16:04,007 --> 01:16:07,252 made out like a bandit on the insurance on those horses. 1441 01:16:08,184 --> 01:16:09,426 He did. 1442 01:16:09,461 --> 01:16:12,222 But he's spending a ton on lawyers. 1443 01:16:12,257 --> 01:16:15,225 Something about grandpa's will on the ranch. 1444 01:16:15,260 --> 01:16:16,468 I don't know. 1445 01:16:16,502 --> 01:16:18,539 I think you and me both got out just time. 1446 01:16:19,782 --> 01:16:24,821 ♪ And do just what we please ♪ 1447 01:16:26,064 --> 01:16:29,343 ♪ Things of the world don't seem so grand ♪ 1448 01:16:29,377 --> 01:16:34,417 ♪ When they break you to your knees ♪ 1449 01:16:35,452 --> 01:16:39,733 ♪ How easy it is to find the one ♪ 1450 01:16:39,767 --> 01:16:44,807 ♪ If you just slow down and stop the run ♪ 1451 01:16:45,497 --> 01:16:46,222 But he's okay with it? 1452 01:16:47,533 --> 01:16:48,845 Us starting a ranch out here. 1453 01:16:50,191 --> 01:16:51,607 Well I wouldn't say that. 1454 01:16:53,125 --> 01:16:54,817 He kind of kicked me out. 1455 01:16:54,851 --> 01:16:56,370 What? 1456 01:16:56,404 --> 01:16:57,578 You said he would give you money 1457 01:16:57,613 --> 01:16:59,269 to buy a place out here and stock it. 1458 01:17:00,132 --> 01:17:01,064 Stuff happens. 1459 01:17:01,099 --> 01:17:01,996 Stuff? 1460 01:17:03,204 --> 01:17:04,654 [scoffs] You told me you were gonna demand 1461 01:17:04,689 --> 01:17:05,966 what was rightfully yours. 1462 01:17:06,000 --> 01:17:07,346 Wasn't that what you said? 1463 01:17:09,728 --> 01:17:12,179 You made me take the last money that my dad had. 1464 01:17:13,076 --> 01:17:14,664 And you got it, right? 50 Gs. 1465 01:17:15,838 --> 01:17:17,356 Yes, I got it. 1466 01:17:19,289 --> 01:17:20,566 But what about the rest? 1467 01:17:22,430 --> 01:17:24,191 My money was supposed to pay the expenses 1468 01:17:24,225 --> 01:17:26,780 until the cash flow for the ranch came in. 1469 01:17:26,814 --> 01:17:30,300 - Jake, buddy, I wouldn't leave you hanging without a plan. 1470 01:17:30,335 --> 01:17:32,268 - Well my plan was to prove to my dad 1471 01:17:32,302 --> 01:17:33,683 that I can make it out here. 1472 01:17:33,718 --> 01:17:36,997 - And you will, dude. Look around you. 1473 01:17:37,031 --> 01:17:39,724 You're in the money capital of the world. 1474 01:17:39,758 --> 01:17:40,966 Vegas baby! 1475 01:17:42,830 --> 01:17:46,109 [pensive guitar music] 1476 01:17:52,357 --> 01:17:55,256 [pensive guitar music continues] 1477 01:17:55,291 --> 01:17:56,741 So what are we doing here? 1478 01:18:02,816 --> 01:18:03,679 This is home. 1479 01:18:04,956 --> 01:18:06,682 Until we get enough for the ranch. 1480 01:18:08,545 --> 01:18:10,409 - Are you talking about trying to make enough 1481 01:18:10,444 --> 01:18:12,170 to make our own ranch out here? 1482 01:18:14,241 --> 01:18:15,691 [B.J. exhales sharply] 1483 01:18:15,725 --> 01:18:17,140 I got a system. 1484 01:18:17,175 --> 01:18:19,349 I'll parlay the 50 Gs into a half a million 1485 01:18:19,384 --> 01:18:20,661 by the end of the week. 1486 01:18:20,696 --> 01:18:21,593 You watch. 1487 01:18:22,939 --> 01:18:23,802 You're crazy. 1488 01:18:24,630 --> 01:18:26,184 Crazy like Howard Hughes. 1489 01:18:28,358 --> 01:18:30,395 He lived in that hotel right over there. 1490 01:18:31,603 --> 01:18:34,054 The richest man in the world lived in this town 1491 01:18:34,088 --> 01:18:36,642 right here, until he died, you know. 1492 01:18:39,266 --> 01:18:40,474 He had to know a thing or two. 1493 01:18:41,993 --> 01:18:43,132 [sighs] Yeah. 1494 01:18:45,237 --> 01:18:48,068 - Come on. Let's get started on the JMB Ranch. 1495 01:18:49,690 --> 01:18:52,348 [upbeat music] 1496 01:18:56,662 --> 01:19:00,252 [upbeat music continues] 1497 01:19:00,287 --> 01:19:04,878 ♪ Took a fast plane from the country ♪ 1498 01:19:04,912 --> 01:19:09,814 ♪ To a city I've never known ♪ 1499 01:19:09,848 --> 01:19:12,851 ♪ Never looking back I feel the loneliness ♪ 1500 01:19:12,886 --> 01:19:15,785 ♪ So far from home ♪ 1501 01:19:15,820 --> 01:19:19,271 ♪ Oh ♪ 1502 01:19:19,306 --> 01:19:24,069 ♪ And now my life is in a new phase ♪ 1503 01:19:24,104 --> 01:19:28,660 ♪ And now I'm basically alone ♪ 1504 01:19:28,694 --> 01:19:31,283 ♪ I see the faces of the family ♪ 1505 01:19:31,318 --> 01:19:35,011 ♪ That I've loved so far from home ♪ 1506 01:19:35,046 --> 01:19:37,876 ♪ Oh home ♪ 1507 01:19:37,911 --> 01:19:42,916 ♪ I think of all the times I thought just of myself ♪ 1508 01:19:43,779 --> 01:19:47,437 ♪ Took for granted what I had ♪ 1509 01:19:47,472 --> 01:19:52,511 ♪ I think of all the times my father tried to help me ♪ 1510 01:19:54,065 --> 01:19:57,551 ♪ And my reaction was so sad ♪ 1511 01:19:57,585 --> 01:20:00,588 ♪ Because I'm a long way from home ♪ 1512 01:20:00,623 --> 01:20:02,970 ♪ And farther from heaven ♪ 1513 01:20:03,005 --> 01:20:08,044 ♪ But I've got such a long way to go ♪ 1514 01:20:09,252 --> 01:20:13,256 ♪ I throw in those dice and hoping for a seven ♪ 1515 01:20:14,810 --> 01:20:17,191 ♪ Oh God take me home ♪ 1516 01:20:17,226 --> 01:20:18,606 - [Luke] You ready for a couple cold drinks? 1517 01:20:18,641 --> 01:20:20,091 You want to take a break? 1518 01:20:20,125 --> 01:20:22,610 - Just in time. - Thanks, Dad. 1519 01:20:25,061 --> 01:20:27,753 - Oh, so you getting along okay out here? 1520 01:20:27,788 --> 01:20:29,134 [Isaac] We're doing just fine. 1521 01:20:30,239 --> 01:20:34,415 - Well um, we got that other horse. 1522 01:20:34,450 --> 01:20:35,831 You're kidding? 1523 01:20:35,865 --> 01:20:37,315 Just from our winnings. 1524 01:20:37,349 --> 01:20:40,214 - Well not totally, but it's still a good deal. 1525 01:20:40,249 --> 01:20:43,666 The Burns Kentucky Ranch is gonna sell us Midnight Stand 1526 01:20:45,047 --> 01:20:46,565 and we're gonna make up the difference 1527 01:20:46,600 --> 01:20:49,223 by boarding the other three horses they run down here. 1528 01:20:49,258 --> 01:20:51,743 - Wow. We're gonna have to build some more stalls. 1529 01:20:53,158 --> 01:20:54,815 As a matter of fact, 1530 01:20:54,850 --> 01:20:56,058 they're gonna pay us something extra 1531 01:20:56,092 --> 01:20:58,060 to train those three horses. 1532 01:20:58,094 --> 01:20:59,371 See, it's a good deal for them. 1533 01:20:59,406 --> 01:21:00,338 They don't have to haul 'em back 1534 01:21:00,372 --> 01:21:01,995 and forth from Kentucky anymore. 1535 01:21:02,029 --> 01:21:03,755 If you run outta stalls. 1536 01:21:03,789 --> 01:21:05,343 You're not gonna kick Dakota out, are you? 1537 01:21:05,377 --> 01:21:08,104 - No. He's the boss of these stables. 1538 01:21:09,381 --> 01:21:10,935 I heard him earlier this morning telling the horses 1539 01:21:10,969 --> 01:21:13,213 to go to sleep and be quiet and that kind of thing. 1540 01:21:13,247 --> 01:21:14,559 Kinda like you do, huh? 1541 01:21:14,593 --> 01:21:15,491 Kind of. 1542 01:21:17,631 --> 01:21:19,978 And I er, I got some other news too. 1543 01:21:21,117 --> 01:21:23,154 I was talking to Duke earlier today 1544 01:21:23,188 --> 01:21:25,190 and it seems they've figured out your brother 1545 01:21:25,225 --> 01:21:29,436 is with Mr. Longhorn's son B.J. in Las Vegas. 1546 01:21:29,470 --> 01:21:31,058 How'd they figure that? 1547 01:21:31,093 --> 01:21:33,302 - You remember Mr. Longhorn's son B.J? 1548 01:21:34,544 --> 01:21:36,236 - I think he only came around the ranch once. 1549 01:21:36,270 --> 01:21:39,135 He wasn't much interested in horses, was he? 1550 01:21:39,170 --> 01:21:41,068 Well, funny thing is, 1551 01:21:41,103 --> 01:21:43,001 he and your brother were gonna start 1552 01:21:43,036 --> 01:21:45,555 their own horse ranch up in North Dakota. 1553 01:21:47,316 --> 01:21:50,284 I guess Longhorn was gonna give B.J. a bunch of money 1554 01:21:50,319 --> 01:21:52,390 and he got into some legal trouble 1555 01:21:52,424 --> 01:21:53,667 and then he sent him out with nothing. 1556 01:21:53,701 --> 01:21:54,806 Serves him right. 1557 01:21:56,256 --> 01:21:58,327 Wait, they still have the money that you gave Jacob? 1558 01:21:58,361 --> 01:22:01,778 - [Luke] Well, you know that really was his money, Son. So. 1559 01:22:03,090 --> 01:22:04,643 - You know what? I'm glad he took that. 1560 01:22:04,678 --> 01:22:07,543 Now me and Sis here are gonna be wealthy horse breeders 1561 01:22:08,751 --> 01:22:10,201 and we're gonna make way more than a 50 grand, 1562 01:22:10,235 --> 01:22:11,616 like you said. 1563 01:22:11,650 --> 01:22:12,858 Well, hold on. 1564 01:22:12,893 --> 01:22:14,412 Your brother's gonna come home one day 1565 01:22:14,446 --> 01:22:16,414 and he might bring his wealth with him. 1566 01:22:17,415 --> 01:22:19,072 You never know. 1567 01:22:19,106 --> 01:22:20,832 I know. He won't. 1568 01:22:20,866 --> 01:22:22,040 But just the same, 1569 01:22:22,075 --> 01:22:23,697 he's still part of our family, okay? 1570 01:22:23,731 --> 01:22:27,218 He's my son, he's your brother and he's always welcome here 1571 01:22:27,252 --> 01:22:28,944 and I'll always be here for him. 1572 01:22:28,978 --> 01:22:32,533 - He sure didn't act like he wanted any part of this family 1573 01:22:32,568 --> 01:22:34,535 and he shouldn't get anything from the ranch. 1574 01:22:34,570 --> 01:22:37,331 We built all of that. Me and you. 1575 01:22:37,366 --> 01:22:39,299 Hey. Me too. 1576 01:22:39,333 --> 01:22:41,232 [laughs] And you. 1577 01:22:41,266 --> 01:22:42,716 And I tried to call him again 1578 01:22:42,750 --> 01:22:44,752 but he's still not picking up. 1579 01:22:46,133 --> 01:22:48,687 - How do you know he even has the same phone still? 1580 01:22:48,722 --> 01:22:50,966 - Why don't you just go find him, Daddy? 1581 01:22:51,000 --> 01:22:52,726 - That just wouldn't be right, Princess. 1582 01:22:52,760 --> 01:22:53,830 He knows where we are. 1583 01:22:56,143 --> 01:22:57,351 God will direct him home 1584 01:22:57,386 --> 01:22:58,766 when he's supposed to be here. 1585 01:22:58,801 --> 01:23:02,218 And when he does, it's our job to welcome him here. 1586 01:23:03,909 --> 01:23:06,982 - Yeah, maybe we'll have an opening for a ranch hand. 1587 01:23:07,016 --> 01:23:09,743 [Luke chuckles] 1588 01:23:10,571 --> 01:23:13,229 [upbeat music] 1589 01:23:19,546 --> 01:23:22,998 [upbeat music continues] 1590 01:23:29,314 --> 01:23:32,800 [upbeat music continues] 1591 01:23:37,633 --> 01:23:41,119 [upbeat music continues] 1592 01:23:46,849 --> 01:23:50,404 [upbeat music continues] 1593 01:23:56,410 --> 01:23:59,862 [upbeat music continues] 1594 01:24:04,556 --> 01:24:07,628 [upbeat music continues] 1595 01:24:07,663 --> 01:24:12,392 ♪ When the sun rises this morning ♪ 1596 01:24:12,426 --> 01:24:17,086 ♪ And its rays touch the ground ♪ 1597 01:24:17,121 --> 01:24:20,469 ♪ Just like thunder with no warning ♪ 1598 01:24:20,503 --> 01:24:25,543 ♪ I hear the echo of his voice ♪ 1599 01:24:26,716 --> 01:24:31,204 ♪ Across the world we hear his story ♪ 1600 01:24:31,238 --> 01:24:36,036 ♪ Sea to sea we hear his word ♪ 1601 01:24:36,071 --> 01:24:39,419 ♪ Offering only him the glory ♪ 1602 01:24:39,453 --> 01:24:44,493 ♪ You feel his love then you've heard ♪ 1603 01:24:45,597 --> 01:24:50,257 ♪ We're all searching for the answer ♪ 1604 01:24:50,292 --> 01:24:54,986 ♪ The final step is always love ♪ 1605 01:24:55,020 --> 01:24:58,438 ♪ And it's written right before us ♪ 1606 01:24:58,472 --> 01:25:02,856 ♪ In the sacrifice of the blood ♪ 1607 01:25:02,890 --> 01:25:07,585 ♪ He is the hope, he is the light ♪ 1608 01:25:07,619 --> 01:25:12,210 ♪ He is the answer to all our prayers ♪ 1609 01:25:12,245 --> 01:25:16,870 ♪ We can join hands the world around ♪ 1610 01:25:16,904 --> 01:25:21,944 ♪ And all will become one in the sound ♪ 1611 01:25:22,531 --> 01:25:24,740 ♪ Of his voice ♪ 1612 01:25:32,886 --> 01:25:37,718 ♪ The world will not be separated ♪ 1613 01:25:37,753 --> 01:25:42,447 ♪ If we join hands in his love ♪ 1614 01:25:42,482 --> 01:25:46,002 ♪ The ground we walk is consecrated ♪ 1615 01:25:46,037 --> 01:25:51,076 ♪ We're forgiven in his son's blood ♪ 1616 01:25:52,285 --> 01:25:56,737 ♪ Our souls are searching for the answers ♪ 1617 01:25:56,772 --> 01:26:01,432 ♪ And doubts can form at any turn ♪ 1618 01:26:01,466 --> 01:26:04,814 ♪ Faith my brothers and my sisters ♪ 1619 01:26:04,849 --> 01:26:09,405 ♪ Comes from understanding his worth ♪ 1620 01:26:09,440 --> 01:26:13,754 ♪ He is the dream that becomes life ♪ 1621 01:26:13,789 --> 01:26:18,725 ♪ We lift up our hearts to touch his light ♪ 1622 01:26:18,759 --> 01:26:23,212 ♪ We can join hands the world around ♪ 1623 01:26:23,247 --> 01:26:28,286 ♪ And all become one in the sound ♪ 1624 01:26:28,873 --> 01:26:33,567 ♪ Of his voice ♪ 1625 01:26:37,640 --> 01:26:42,680 ♪ The sound of his voice ♪ 1626 01:26:47,374 --> 01:26:49,445 ♪ He is the hope ♪ 1627 01:26:49,480 --> 01:26:51,792 ♪ He is the light ♪ 1628 01:26:51,827 --> 01:26:56,866 ♪ He is the answer to all our prayers ♪ 1629 01:26:58,040 --> 01:27:01,181 ♪ We can join hands the world around ♪ 1630 01:27:01,216 --> 01:27:06,255 ♪ And all become one ♪ 1631 01:27:07,394 --> 01:27:10,777 ♪ He is the dream that becomes life ♪ 1632 01:27:11,847 --> 01:27:16,817 [upbeat music] [people chattering] 1633 01:27:17,646 --> 01:27:19,441 Hey kid, how's your luck? 1634 01:27:19,475 --> 01:27:21,788 - Lady, the only luck I'm having is bad luck. 1635 01:27:23,824 --> 01:27:25,240 Why? What are you down to? 1636 01:27:26,344 --> 01:27:27,276 [Jacob] You're looking at it. 1637 01:27:27,311 --> 01:27:28,622 [Edie] I've seen worse. 1638 01:27:29,934 --> 01:27:30,831 No, really. 1639 01:27:31,798 --> 01:27:33,282 If my luck doesn't change 1640 01:27:33,317 --> 01:27:35,180 I'll be sleeping in an alley over off Fremont tonight. 1641 01:27:35,215 --> 01:27:36,837 - Fremont. What's wrong with Fremont? 1642 01:27:36,872 --> 01:27:38,598 I've got a place right over there. 1643 01:27:39,737 --> 01:27:41,497 Seven. shooter throws a seven. 1644 01:27:43,810 --> 01:27:46,433 Well. There we go. 1645 01:27:47,745 --> 01:27:51,024 God, if you're really there, I can use you right now. 1646 01:27:51,058 --> 01:27:53,716 - God? You believe in God and you're here. 1647 01:27:53,751 --> 01:27:55,131 Do you believe in God? 1648 01:27:55,166 --> 01:27:57,030 Of course. He's my savior. 1649 01:27:57,858 --> 01:27:59,032 And you're here. 1650 01:27:59,066 --> 01:28:01,276 Well, I'm doing his work. 1651 01:28:01,310 --> 01:28:02,863 I'm collecting tithes off the winnings 1652 01:28:02,898 --> 01:28:04,382 from some of his best sinners. 1653 01:28:04,417 --> 01:28:05,383 Any way you look, 1654 01:28:07,868 --> 01:28:10,319 shouldn't he have delivered you by now? 1655 01:28:10,354 --> 01:28:12,217 Oh he has. 1656 01:28:12,252 --> 01:28:15,117 I used to be what you're thinking, but not anymore. 1657 01:28:15,151 --> 01:28:18,016 I still have to dress the part though to do my work. 1658 01:28:18,051 --> 01:28:19,708 I help run a mission over here in Vegas 1659 01:28:19,742 --> 01:28:22,193 and these tithes help support that. 1660 01:28:22,227 --> 01:28:23,470 [upbeat music] 1661 01:28:23,505 --> 01:28:25,403 Seven. Shooter rolls a seven. 1662 01:28:27,267 --> 01:28:30,270 - See those last four chips that just slid away. 1663 01:28:30,305 --> 01:28:34,205 Cost me 50 grand. It wasn't too long ago either. 1664 01:28:36,552 --> 01:28:39,935 - Okay. God's got something more planned for you. 1665 01:28:41,661 --> 01:28:42,800 He's not hearing me. 1666 01:28:45,561 --> 01:28:47,356 Please. Leave me alone. 1667 01:28:48,944 --> 01:28:52,465 - That's not a problem. I'm done for the evening anyway. 1668 01:28:52,499 --> 01:28:54,674 I just have to go cash in my winnings. 1669 01:28:57,953 --> 01:29:00,473 [blues music] 1670 01:29:02,337 --> 01:29:05,132 ♪ All the secrets that I'm keeping ♪ 1671 01:29:05,167 --> 01:29:07,997 ♪ Didn't know they were inside me ♪ 1672 01:29:08,032 --> 01:29:10,552 ♪ Had to sing this just to empty ♪ 1673 01:29:10,586 --> 01:29:13,486 ♪ All the junk piled high around me ♪ 1674 01:29:13,520 --> 01:29:16,178 ♪ Last week well didn't you know that ♪ 1675 01:29:16,212 --> 01:29:19,354 ♪ You were looking at me sideways ♪ 1676 01:29:19,388 --> 01:29:21,804 ♪ Cut me off while I was talking ♪ 1677 01:29:21,839 --> 01:29:26,188 ♪ Don't you know I want it my way ♪ 1678 01:29:26,222 --> 01:29:31,262 ♪ I know there's been some demons in the saddles ♪ 1679 01:29:32,436 --> 01:29:36,957 ♪ It's time to hand the reigns on over ♪ 1680 01:29:37,786 --> 01:29:40,409 ♪ I know that only Jesus ♪ 1681 01:29:40,444 --> 01:29:44,551 ♪ Can guide these two souls home ♪ 1682 01:29:47,520 --> 01:29:50,902 [blues music continues] 1683 01:29:54,872 --> 01:29:57,495 ♪ All the secrets that I'm keeping ♪ 1684 01:29:57,530 --> 01:30:00,325 ♪ Didn't know they were inside me ♪ 1685 01:30:00,360 --> 01:30:02,949 ♪ Had to play this just to empty ♪ 1686 01:30:02,983 --> 01:30:05,952 ♪ All the junk piled high around me ♪ 1687 01:30:05,986 --> 01:30:08,713 ♪ When I ask you what's the matter ♪ 1688 01:30:08,748 --> 01:30:11,647 ♪ Why don't you tell me what you're thinking ♪ 1689 01:30:11,682 --> 01:30:14,443 ♪ You say nothing and I pay later ♪ 1690 01:30:14,478 --> 01:30:18,689 ♪ The wheels are turning but you ain't speakin' ♪ 1691 01:30:18,723 --> 01:30:23,763 ♪ I know there's been some demons in the saddles ♪ 1692 01:30:24,936 --> 01:30:29,354 ♪ It's time to hand the reins on over ♪ 1693 01:30:30,839 --> 01:30:35,050 ♪ I know that only Jesus can guide these two souls home ♪ 1694 01:30:40,262 --> 01:30:43,541 [blues music continues] 1695 01:30:50,824 --> 01:30:54,069 [blues music continues] 1696 01:30:59,764 --> 01:31:02,974 [blues music continues] 1697 01:31:04,148 --> 01:31:06,737 ♪ All the secrets that we're keeping ♪ 1698 01:31:06,771 --> 01:31:09,671 ♪ Didn't know they were inside us ♪ 1699 01:31:09,705 --> 01:31:12,363 ♪ Had to write this just to empty ♪ 1700 01:31:12,397 --> 01:31:15,366 ♪ All the junk piled high around us ♪ 1701 01:31:15,400 --> 01:31:18,058 ♪ No more secrets no more shadows ♪ 1702 01:31:18,093 --> 01:31:21,061 ♪ No more fear there left to taunt us ♪ 1703 01:31:21,096 --> 01:31:23,754 ♪ What remains is love that's growing ♪ 1704 01:31:23,788 --> 01:31:28,137 ♪ And a long road left before us ♪ 1705 01:31:28,172 --> 01:31:33,211 ♪ I know there's been some demons in the saddles ♪ 1706 01:31:34,523 --> 01:31:38,665 ♪ And they've been driving us a little wild ♪ 1707 01:31:39,908 --> 01:31:44,326 ♪ I know it's time to hand the reins on over ♪ 1708 01:31:45,534 --> 01:31:49,918 ♪ 'Cause we've been at it all night ♪ 1709 01:31:50,919 --> 01:31:54,025 ♪ I know that only Jesus ♪ 1710 01:31:54,060 --> 01:31:58,064 ♪ Can guide these two souls home ♪ 1711 01:32:05,830 --> 01:32:08,315 [door clicking] 1712 01:32:08,350 --> 01:32:10,490 - You could have a new career as a private eye. 1713 01:32:10,525 --> 01:32:12,285 You tail a suspect pretty good. 1714 01:32:14,321 --> 01:32:17,773 - I'm sorry. I wasn't really following you. 1715 01:32:19,395 --> 01:32:20,293 You weren't? 1716 01:32:21,466 --> 01:32:24,780 [sighs] Like, I guess I was. 1717 01:32:24,815 --> 01:32:25,678 It's just... 1718 01:32:28,888 --> 01:32:30,648 I don't have any other place to go. 1719 01:32:32,339 --> 01:32:33,409 You wanna come in? 1720 01:32:34,721 --> 01:32:36,551 Yeah, that'd be great. 1721 01:32:44,041 --> 01:32:46,561 [door thuds] 1722 01:32:48,632 --> 01:32:50,565 [laughs] Have a seat. 1723 01:32:52,083 --> 01:32:53,602 I've put some coffee on. 1724 01:32:53,637 --> 01:32:55,190 You want something to eat? 1725 01:32:55,224 --> 01:32:56,398 Uh, yes, please. 1726 01:32:58,434 --> 01:33:00,402 - [Edie] Sorry I don't have a television. 1727 01:33:00,436 --> 01:33:01,783 I read mostly. 1728 01:33:05,234 --> 01:33:08,272 Coffee's ready. Do you take sugar or cream? 1729 01:33:08,306 --> 01:33:11,689 - Um, no thank you. Uh, black's fine. 1730 01:33:12,587 --> 01:33:15,313 [object clinks] 1731 01:33:22,562 --> 01:33:24,737 Oh, sorry. 1732 01:33:24,771 --> 01:33:27,878 The book fell out of the purse. 1733 01:33:27,912 --> 01:33:28,775 [Edie] Here. 1734 01:33:31,157 --> 01:33:32,227 That's a good book. 1735 01:33:33,884 --> 01:33:35,955 - Hey I, I better get outta here. 1736 01:33:35,989 --> 01:33:38,509 - Take it easy. You're fine here for tonight. 1737 01:33:39,890 --> 01:33:42,858 And you know, that's the great thing about God, 1738 01:33:42,893 --> 01:33:45,689 he gives us a chance to start all over again every day. 1739 01:33:47,000 --> 01:33:49,485 - Tomorrow's gonna be the same as today. 1740 01:33:49,520 --> 01:33:50,866 Same stuff. Different day. 1741 01:33:52,627 --> 01:33:53,524 You read much? 1742 01:33:54,594 --> 01:33:55,491 Some. 1743 01:33:56,492 --> 01:33:57,666 Well you're welcome to read 1744 01:33:57,701 --> 01:33:59,530 that book you were so interested in. 1745 01:34:00,496 --> 01:34:02,671 Uh, no, I couldn't. I just... 1746 01:34:02,706 --> 01:34:05,225 - It's by a pastor right here in Vegas. 1747 01:34:05,260 --> 01:34:06,710 And you know what the funny thing is? 1748 01:34:06,744 --> 01:34:08,470 He does two shows a day 1749 01:34:08,504 --> 01:34:11,300 and a late show on Fridays and Saturdays. 1750 01:34:11,335 --> 01:34:14,407 - [laughs] Vegas humor. That's funny. 1751 01:34:14,441 --> 01:34:15,373 But no. 1752 01:34:15,408 --> 01:34:17,686 No, no matter what's going on, 1753 01:34:17,721 --> 01:34:19,170 whenever I pick up a book, 1754 01:34:19,205 --> 01:34:22,139 God always makes sure I see exactly what I need to. 1755 01:34:24,659 --> 01:34:25,556 Good for you. 1756 01:34:27,834 --> 01:34:29,215 You try it. 1757 01:34:29,249 --> 01:34:31,217 What? Now? 1758 01:34:31,251 --> 01:34:33,184 No, finish eating first. 1759 01:34:33,219 --> 01:34:35,048 I'll grab you a blanket and a pillow. 1760 01:34:35,083 --> 01:34:36,878 You stay here tonight. 1761 01:34:36,912 --> 01:34:38,569 Um, no... 1762 01:34:46,819 --> 01:34:50,477 [door creaks and thuds] 1763 01:34:50,512 --> 01:34:53,791 - So any idea what you're gonna do now. Go home? 1764 01:34:54,999 --> 01:34:56,691 - I doubt that I'm welcome there. 1765 01:34:57,657 --> 01:34:59,245 Where is home? 1766 01:34:59,279 --> 01:35:02,904 Florida. Mound City. 1767 01:35:02,938 --> 01:35:04,595 It's a small town outside of- 1768 01:35:04,629 --> 01:35:08,012 - I know exactly where it is. [chuckles] 1769 01:35:08,047 --> 01:35:10,221 - Well, they probably don't want to see me. 1770 01:35:11,326 --> 01:35:12,637 I'm adopted anyway. 1771 01:35:14,087 --> 01:35:15,295 Not the real son. 1772 01:35:19,161 --> 01:35:22,164 Edie. My name's Edie. 1773 01:35:24,546 --> 01:35:27,618 And you know we're all adopted into the family of God. 1774 01:35:29,344 --> 01:35:30,207 You are too. 1775 01:35:33,141 --> 01:35:34,038 Goodnight. 1776 01:35:36,040 --> 01:35:37,076 Goodnight. 1777 01:35:39,768 --> 01:35:42,495 [wistful music] 1778 01:35:49,329 --> 01:35:52,850 [wistful music continues] 1779 01:35:58,753 --> 01:36:02,239 [wistful music continues] 1780 01:36:09,280 --> 01:36:12,801 [wistful music continues] 1781 01:36:17,737 --> 01:36:21,292 [wistful music continues] 1782 01:36:24,640 --> 01:36:27,885 - [Aurora] Miss Judy isn't she pretty? 1783 01:36:27,920 --> 01:36:29,507 - You've certainly kept your half of the bargain. 1784 01:36:29,542 --> 01:36:30,854 That's for sure. 1785 01:36:31,889 --> 01:36:33,304 - You better tie her off, sweetheart. 1786 01:36:33,339 --> 01:36:35,410 It's time to head back toward the house, Princess. 1787 01:36:35,444 --> 01:36:36,825 [Aurora] Okay. 1788 01:36:40,725 --> 01:36:42,072 [Judith sighs] 1789 01:36:42,106 --> 01:36:44,557 [Luke sighs] 1790 01:36:44,591 --> 01:36:46,145 Well, Miss Judith. 1791 01:36:46,179 --> 01:36:47,940 I don't know how to say thanks for all you've done for us. 1792 01:36:47,974 --> 01:36:51,978 I gotta tell you, that horse, that's really helped her. 1793 01:36:53,497 --> 01:36:55,154 And how did you know that we had a horse 1794 01:36:55,188 --> 01:36:57,259 just like that up north. 1795 01:36:57,294 --> 01:36:59,814 I didn't. He did. 1796 01:36:59,848 --> 01:37:02,161 He always knows what's needed. 1797 01:37:02,195 --> 01:37:03,610 That's right. 1798 01:37:03,645 --> 01:37:06,821 - Look, those four quarter horses I have 1799 01:37:06,855 --> 01:37:08,753 of mine over at your place. 1800 01:37:08,788 --> 01:37:09,685 Yes ma'am. 1801 01:37:10,894 --> 01:37:13,586 - Well, I don't wanna board them any longer. 1802 01:37:15,726 --> 01:37:16,831 - Miss Judith, you don't have to worry 1803 01:37:16,865 --> 01:37:18,142 about the boarding fees. 1804 01:37:18,177 --> 01:37:19,868 We're gonna take care of those horses for free. 1805 01:37:19,903 --> 01:37:21,456 That's the least I can- 1806 01:37:21,490 --> 01:37:24,804 - You younger generation never listen to what's being said. 1807 01:37:24,839 --> 01:37:26,633 I said I don't want, 1808 01:37:26,668 --> 01:37:29,740 I didn't say I couldn't afford to board them. 1809 01:37:29,774 --> 01:37:31,190 I'm doing just fine. 1810 01:37:32,985 --> 01:37:35,919 - I'm sorry. I just don't understand. 1811 01:37:35,953 --> 01:37:37,265 I sold my place here. 1812 01:37:38,645 --> 01:37:42,097 Some housing developer is going to cut the place up 1813 01:37:42,132 --> 01:37:44,272 into gentleman's estates. 1814 01:37:45,376 --> 01:37:46,757 And... 1815 01:37:46,791 --> 01:37:50,968 - [laughs] There's going to be a lot of city dudes 1816 01:37:51,003 --> 01:37:53,971 coming down here, acting like ranchers. 1817 01:37:55,110 --> 01:37:57,802 - Well, what are you gonna do? I mean. 1818 01:37:57,837 --> 01:38:00,702 - I'm moving into a condo in Sorento, 1819 01:38:00,736 --> 01:38:05,155 right across the highway from those two large horse farms. 1820 01:38:05,189 --> 01:38:08,883 So I'm gonna feel at home without any of the hassles. 1821 01:38:09,745 --> 01:38:11,575 Well, what about your horses? 1822 01:38:11,609 --> 01:38:12,956 What you gonna do with them? 1823 01:38:12,990 --> 01:38:14,889 - I swear you would think you were getting old 1824 01:38:14,923 --> 01:38:16,028 and hard of hearing. 1825 01:38:17,236 --> 01:38:19,203 I'm going to give them to you and your family. 1826 01:38:19,238 --> 01:38:23,000 There's one for each of you. 1827 01:38:23,035 --> 01:38:26,072 - Miss Judith, I, I can't, I can't accept that. 1828 01:38:27,004 --> 01:38:28,040 [Aurora] Daddy, I'm ready. 1829 01:38:28,937 --> 01:38:29,973 Okay, Princess. 1830 01:38:31,181 --> 01:38:34,011 - You've still got those two young strong sons 1831 01:38:34,046 --> 01:38:35,702 of yours helping you, don't you? 1832 01:38:36,876 --> 01:38:39,948 - Well, yeah, my son Isaac is still around. 1833 01:38:39,983 --> 01:38:42,330 You know he's gonna own the place one day. 1834 01:38:42,364 --> 01:38:43,745 And the other one? 1835 01:38:43,779 --> 01:38:45,678 Ah, Jacob. 1836 01:38:45,712 --> 01:38:49,613 Well, Jacob took off as soon as he turned 18 1837 01:38:51,063 --> 01:38:54,273 and I haven't seen or heard from him in about eight months. 1838 01:38:54,307 --> 01:38:56,206 - And you didn't go and look for him? 1839 01:38:57,966 --> 01:39:00,279 - No ma'am, I have not. Would'n't be right. 1840 01:39:03,040 --> 01:39:06,009 Ah. Just like in the Bible. 1841 01:39:08,563 --> 01:39:10,875 You stay on the wall, Son. 1842 01:39:10,910 --> 01:39:12,118 He'll be back. 1843 01:39:13,533 --> 01:39:14,465 I know he will. 1844 01:39:15,673 --> 01:39:17,123 And I'm gonna be right here waiting for him 1845 01:39:17,158 --> 01:39:18,159 when he comes back. 1846 01:39:19,125 --> 01:39:19,988 Thank you. 1847 01:39:24,165 --> 01:39:26,512 ♪ Think of all the times ♪ 1848 01:39:26,546 --> 01:39:27,858 ♪ That others followed you ♪ 1849 01:39:27,892 --> 01:39:29,204 Knock knock. 1850 01:39:29,239 --> 01:39:30,723 ♪ And walked away and left you all behind ♪ 1851 01:39:30,757 --> 01:39:32,000 How far did you get? 1852 01:39:32,035 --> 01:39:33,726 Uh. All of it. 1853 01:39:34,727 --> 01:39:35,659 I read it all. 1854 01:39:36,763 --> 01:39:39,318 - Oh great. He'll do that sometimes. 1855 01:39:40,802 --> 01:39:41,872 Um, he? 1856 01:39:43,184 --> 01:39:45,186 I, I better get going. 1857 01:39:45,220 --> 01:39:47,153 - This ought to be enough to get a train ticket 1858 01:39:47,188 --> 01:39:51,054 back to Florida and cab fare from the station. 1859 01:39:53,573 --> 01:39:55,920 ♪ And where you thought your happiness ♪ 1860 01:39:55,955 --> 01:39:57,992 - How do you know I just won't head back to this strip? 1861 01:40:00,684 --> 01:40:04,274 - I don't. There's coffee in the kitchen. 1862 01:40:04,308 --> 01:40:05,861 Just lock up when you're done. 1863 01:40:07,932 --> 01:40:08,830 Oh, here. 1864 01:40:10,832 --> 01:40:11,902 [Edie] Oh, you hold onto it. 1865 01:40:11,936 --> 01:40:13,697 You might wanna refer to it later. 1866 01:40:15,871 --> 01:40:18,840 - Well, thanks and thanks for the mo... 1867 01:40:21,187 --> 01:40:22,050 Money. 1868 01:40:26,813 --> 01:40:28,229 That's a great book. 1869 01:40:29,816 --> 01:40:31,059 It sure helped me. 1870 01:40:33,889 --> 01:40:34,787 Yeah? 1871 01:40:35,995 --> 01:40:37,410 The jury's still out on me. 1872 01:40:41,656 --> 01:40:42,967 Son, where are you going? 1873 01:40:45,142 --> 01:40:45,936 Home. 1874 01:40:48,180 --> 01:40:48,973 I'm going home. 1875 01:40:51,528 --> 01:40:52,391 Where's that? 1876 01:40:53,495 --> 01:40:55,911 Florida. My family's there. 1877 01:40:58,811 --> 01:40:59,950 I don't mean to offend you, 1878 01:40:59,984 --> 01:41:01,986 but my husband is just your size. 1879 01:41:03,402 --> 01:41:05,335 Well, was your size. 1880 01:41:06,784 --> 01:41:08,441 [wistful music] 1881 01:41:08,476 --> 01:41:11,858 I'd be happy to give you a clean shirt and pair of pants. 1882 01:41:12,825 --> 01:41:13,826 No thanks, ma'am. 1883 01:41:15,483 --> 01:41:17,071 My family will take me as I am. 1884 01:41:19,556 --> 01:41:23,077 [wistful music continues] 1885 01:41:24,250 --> 01:41:29,152 ♪ Home is a place where you can hang your hat ♪ 1886 01:41:32,224 --> 01:41:37,263 ♪ And come in from the rain ♪ 1887 01:41:40,404 --> 01:41:45,444 ♪ Big or small, short or tall ♪ 1888 01:41:48,481 --> 01:41:53,417 ♪ We all need a place called home ♪ 1889 01:41:55,212 --> 01:41:58,284 ♪ Mmm ♪ 1890 01:41:58,319 --> 01:42:03,186 ♪ Everybody has a heartbeat ♪ 1891 01:42:04,877 --> 01:42:09,916 ♪ And everybody has a dream ♪ 1892 01:42:12,160 --> 01:42:15,750 ♪ We all need a place ♪ 1893 01:42:15,784 --> 01:42:19,995 ♪ Where we can all feel safe ♪ 1894 01:42:20,030 --> 01:42:25,069 ♪ We just need a place called home ♪ 1895 01:42:28,211 --> 01:42:30,765 ♪ Oh ♪ 1896 01:42:30,799 --> 01:42:35,839 ♪ In the middle of the night when you're all alone ♪ 1897 01:42:38,013 --> 01:42:41,741 ♪ And you got nowhere to go ♪ 1898 01:42:42,777 --> 01:42:45,124 Dad, it's a Mr. Boeding. 1899 01:42:45,159 --> 01:42:47,954 He worked for Mr. Longhorn, the one that died. 1900 01:42:47,989 --> 01:42:48,886 He said it's important. 1901 01:42:48,921 --> 01:42:50,336 It's not this important, Son. 1902 01:42:51,268 --> 01:42:52,787 Get your brother a coat. 1903 01:42:52,821 --> 01:42:57,861 ♪ A place you thought was just a dream ♪ 1904 01:42:59,173 --> 01:43:03,246 ♪ These four walls ♪ 1905 01:43:03,280 --> 01:43:08,216 ♪ They don't mean a thing ♪ 1906 01:43:08,251 --> 01:43:13,290 ♪ if they don't have you ♪ 1907 01:43:14,636 --> 01:43:17,294 ♪ Like an empty picture frame ♪ 1908 01:43:17,329 --> 01:43:21,919 ♪ A house is not the same ♪ 1909 01:43:21,954 --> 01:43:25,026 ♪ We all need a place ♪ 1910 01:43:25,060 --> 01:43:30,065 ♪ We all want a place ♪ 1911 01:43:30,100 --> 01:43:35,139 ♪ We just need a place called home ♪ 1912 01:43:37,003 --> 01:43:39,143 ♪ Where we keep our hearts ♪ 1913 01:43:39,178 --> 01:43:42,423 ♪ Home ♪ 1914 01:43:42,457 --> 01:43:47,393 ♪ Where we made a pact to never part ♪ 1915 01:43:47,428 --> 01:43:52,467 ♪ Always gonna stay till my last day ♪ 1916 01:43:53,296 --> 01:43:56,126 ♪ Till they take me home ♪ 1917 01:44:02,857 --> 01:44:05,515 [gentle music] 1918 01:44:10,313 --> 01:44:13,764 [gentle music continues] 1919 01:44:14,938 --> 01:44:19,874 ♪ The father loves his prodigal son ♪ 1920 01:44:21,151 --> 01:44:25,983 ♪ With arms outstretched he welcomes him home ♪ 1921 01:44:29,366 --> 01:44:32,507 ♪ He welcomes him back home ♪ 1922 01:44:32,542 --> 01:44:36,753 ♪ With kisses, more kisses he embraces ♪ 1923 01:44:36,787 --> 01:44:41,827 ♪ His son as the tears begin to stroll ♪ 1924 01:44:44,519 --> 01:44:49,075 ♪ Down his cheeks into his son's soul ♪ 1925 01:44:53,770 --> 01:44:57,221 [gentle music continues] 1926 01:45:02,123 --> 01:45:07,162 ♪ The father puts sandals on his feet ♪ 1927 01:45:08,612 --> 01:45:11,028 ♪ Gives him a robe ♪ 1928 01:45:11,063 --> 01:45:16,137 ♪ And throws him a feast ♪ 1929 01:45:17,000 --> 01:45:20,486 ♪ They all begin to dance ♪ 1930 01:45:20,521 --> 01:45:25,560 ♪ It's a party with the fullest of ♪ 1931 01:45:26,699 --> 01:45:30,979 ♪ Laughs till his brother he comes home ♪ 1932 01:45:32,222 --> 01:45:37,123 ♪ He's indignant and just won't join in ♪ 1933 01:45:40,506 --> 01:45:43,889 ♪ But the father loves his son ♪ 1934 01:45:43,923 --> 01:45:46,340 ♪ And deals with him gently ♪ 1935 01:45:46,374 --> 01:45:51,414 ♪ In the midst of the fun ♪ 1936 01:45:52,622 --> 01:45:55,659 ♪ He calls him his child ♪ 1937 01:45:55,694 --> 01:45:59,801 ♪ Explains all he has has been his ♪ 1938 01:45:59,836 --> 01:46:02,459 ♪ All the while ♪ 1939 01:46:08,085 --> 01:46:11,572 [gentle music continues] 1940 01:46:13,884 --> 01:46:18,924 ♪ The father loves both of his sons ♪ 1941 01:46:19,821 --> 01:46:22,065 ♪ He speaks with them gently ♪ 1942 01:46:22,099 --> 01:46:27,139 ♪ No matter what they've done ♪ 1943 01:46:28,174 --> 01:46:31,523 ♪ Now in the next life ♪ 1944 01:46:31,557 --> 01:46:35,699 ♪ This father will become a husband ♪ 1945 01:46:35,734 --> 01:46:38,184 ♪ To a night ♪ 1946 01:46:43,397 --> 01:46:45,709 [no audio] 132572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.