Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Win is a man, Amason, by Joseph Ford Newton.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
A man is Amason when?
3
00:00:07,000 --> 00:00:13,000
When he can look out over the rivers, the hills, and the far horizon with the profound
4
00:00:13,000 --> 00:00:20,000
sense of his own littleness in the vast scheme of things, and yet have faith, hope, and courage,
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
which is the root of every virtue.
6
00:00:22,000 --> 00:00:29,000
When he knows that down in his heart, every man is as noble, as vile, as divine, as
7
00:00:29,000 --> 00:00:37,000
diabolical, and as lonely as himself, and seeks to know, to forgive, and to love his fellow man.
8
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
When he knows how to sympathize with men in their sorrows, yay, even in their sins,
9
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
knowing that each man fights a hard fight against many odds.
10
00:00:47,000 --> 00:00:52,000
When he has learned how to make friends and to keep them, and above all, how to keep
11
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
friends with himself.
12
00:00:54,000 --> 00:01:00,000
When he loves flowers, can hunt birds without a gun, and feels the thrill of an old forgotten joy
13
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
when he hears the laugh of a little child.
14
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
When he can be happy and high-minded amid the meaner drudries of life.
15
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
When star-crowned trees and the glint of sunlight on flowing waters,
16
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
subdue him like the thought of one much loved and long dead.
17
00:01:17,000 --> 00:01:23,000
When no voice of distress reaches his ears in vain, and no hand seeks his aid without response.
18
00:01:23,000 --> 00:01:29,000
When he finds good in every faith that helps any man to lay hold of divine things
19
00:01:29,000 --> 00:01:35,000
and sees majestic meanings in life, whatever the name of that faith may be.
20
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
When he can look into a wayside puddle and see something beyond mud,
21
00:01:39,000 --> 00:01:45,000
and into the face of the most forlorn fellow mortal, and see something beyond sin.
22
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
When he knows how to pray, how to love, and how to hope.
23
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
When he has kept faith with himself, with his fellow man, and with his God,
24
00:01:55,000 --> 00:02:03,000
in his hand a sword for evil, in his heart a bit of a song, glad to live, but not afraid to die.
25
00:02:03,000 --> 00:02:11,000
Such a man has found the only real secret of masonry, and the one which it is trying to give to all the world.
26
00:02:20,000 --> 00:02:25,000
The Lord has found the only secret of the Lord.
27
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
The Lord has found the only secret of the Lord.
28
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
The Lord has found the only secret of the Lord.
29
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
The Lord has found the only secret of the Lord.
30
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
The Lord has found the only secret of the Lord.
31
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
The Lord has found the only secret of the Lord.
32
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
The Lord has found the only secret of the Lord.
3223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.