All language subtitles for Domenica.e.sempre.domenica.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,080 --> 00:00:43,877 Pasquale, c'� un telegramma. 2 00:00:59,000 --> 00:01:01,230 - Ges� mio! - Pasquale! 3 00:01:02,520 --> 00:01:04,033 Che � successo? 4 00:01:06,280 --> 00:01:07,952 E' morto qualcuno? 5 00:01:08,520 --> 00:01:10,909 No, l'hanno chiamato a "II musichiere". 6 00:03:10,680 --> 00:03:12,796 E' gi� finita la partita? 7 00:03:12,880 --> 00:03:14,791 No, oggi non mi va, vado a casa a studiare. 8 00:03:14,880 --> 00:03:16,677 - Sei nervoso? - Hai visto Maria Luisa? 9 00:03:16,760 --> 00:03:17,988 E' l� al telefono. 10 00:03:21,000 --> 00:03:22,752 Ho capito, grazie. 11 00:03:22,840 --> 00:03:26,071 - A chi telefonavi? - Alla RAI. L� non sanno niente. 12 00:03:26,160 --> 00:03:28,116 Quando hai ricevuto il telegramma? 13 00:03:28,200 --> 00:03:29,713 Me l'ha dato il portiere stamattina. 14 00:03:29,800 --> 00:03:32,109 Ah, non sai niente! A chi vuoi darla a bere! 15 00:03:33,200 --> 00:03:36,670 - Ove hanno preso l'indirizzo? - Io non so niente. 16 00:03:36,760 --> 00:03:39,035 Certo, quelli della televisione hanno detto: "Sai chi ci vuole 17 00:03:39,120 --> 00:03:41,759 per la trasmissione II Musichiere? Maria Luisa Castaldi! 18 00:03:41,840 --> 00:03:43,956 E ti hanno mandato l'invito senza che tu l'avessi chiesto! 19 00:03:44,040 --> 00:03:48,113 - Io non porto la sveglia al collo! - Non m'importa del Musichiere! 20 00:03:48,200 --> 00:03:51,556 E' un modo per farsi conoscere, � una trasmissione che seguono tutti, 21 00:03:51,640 --> 00:03:55,519 registi, produttori... al video ai giornali e poi il cinema! 22 00:03:55,600 --> 00:03:57,477 E piantala! 23 00:03:57,560 --> 00:04:01,439 Sei carina, ben fatta, hai tutto ci� che ci vuole per fare carriera. 24 00:04:01,520 --> 00:04:04,318 Anch'io potrei essere lanciato come marito della diva. 25 00:04:04,400 --> 00:04:06,630 Qualcuno se la passa bene con questo mestiere. 26 00:04:06,720 --> 00:04:09,996 E' inutile che continui, io non ho fatto la domanda! 27 00:04:10,080 --> 00:04:13,072 Se mi vuoi credere, va bene, altrimenti � cos� lo stesso. 28 00:04:13,960 --> 00:04:16,713 - Io al Musichiere non ci vado. - Sar�! 29 00:04:16,800 --> 00:04:20,713 - Non sar�, �! Vedrai. - Vedr� la diva sabato sera in Tv! 30 00:04:20,800 --> 00:04:24,634 Non essere stupido, vai a cambiarti, mi devi accompagnare a casa. 31 00:04:41,640 --> 00:04:44,916 Ha il resto di 10 mila lire? 32 00:04:45,000 --> 00:04:47,150 - Maria Luisa! - Ciao. 33 00:04:47,240 --> 00:04:50,755 - Ciao. Ammi 500 lire. - E chi ce l'ha! 34 00:04:51,880 --> 00:04:55,839 - Lorenzo! - Mamma, e questo? Sei stata tu? 35 00:04:56,520 --> 00:04:59,432 - A mandarti un telegramma? - A farmi chiamare al Musichiere. 36 00:05:00,160 --> 00:05:05,029 Hai avuto la risposta? Sei stata accettata? Sono stata io. 37 00:05:05,120 --> 00:05:07,588 - Comandi, signora. - Mi cambi 10 mila lire. 38 00:05:07,680 --> 00:05:09,033 Mi dispiace, ma... 39 00:05:09,120 --> 00:05:12,157 Allora paghi lei il taxi e poi mi porti il resto. 40 00:05:12,240 --> 00:05:13,719 Va bene, signora contessa. 41 00:05:13,800 --> 00:05:17,679 Posso trattenere le 800 lire dell'altro ieri e le 1.500 vecchie? 42 00:05:17,760 --> 00:05:19,716 - Non gliel'ha date mio marito? - No, contessa. 43 00:05:19,800 --> 00:05:22,872 Che testa! Certo, caro. 44 00:05:22,960 --> 00:05:28,876 - Mi scusi, l'amministratore... - Ha ragione, gli telefono subito. 45 00:05:29,560 --> 00:05:33,235 - Perch� non mi hai detto niente? - Volevo farti una sorpresa. 46 00:05:33,320 --> 00:05:35,993 - Non sei contenta? - No! 47 00:05:36,080 --> 00:05:39,390 - Cosa? - Io non vado al Musichiere! 48 00:05:39,480 --> 00:05:40,913 Tu sei scema! 49 00:05:42,280 --> 00:05:47,115 - Clotilde! - Buongiorno, � un miracolo vederla. 50 00:05:47,200 --> 00:05:48,872 Leri quando siamo saliti a fare la canasta... 51 00:05:48,960 --> 00:05:51,269 Ero andata a letto, la canasta non mi piace. 52 00:05:51,360 --> 00:05:56,354 Leri sera sei stata favolosa quando hai preso il mazzo a Pacitti. 53 00:05:56,440 --> 00:05:59,512 - Credevo che scoppiasse. - Era pi� simpatico prima, 54 00:05:59,600 --> 00:06:01,431 quando perdeva senza fare il pianto! 55 00:06:02,320 --> 00:06:04,709 Contessa, lei aveva perfettamente ragione. 56 00:06:04,800 --> 00:06:07,268 Sette canaste si onorano con mille punti. 57 00:06:07,360 --> 00:06:09,920 - Che cosa le dicevo? - S�, avevo torto. 58 00:06:10,000 --> 00:06:12,434 - Come al solito. - S�, mamm�! 59 00:06:12,520 --> 00:06:13,669 La giovent� di oggi! 60 00:06:13,760 --> 00:06:17,958 A proposito, sabato sera non prendete impegni. 61 00:06:18,040 --> 00:06:21,999 Facciamo gli stessi tavoli di ieri e poi guardiamo la televisione. 62 00:06:22,080 --> 00:06:24,196 - Cosa c'�? - Una sorpresa. 63 00:06:25,600 --> 00:06:28,990 Ho capito, Maria Luisa � stata ammessa al Musichiere. 64 00:06:29,080 --> 00:06:32,231 - Lui lo sapeva e io no? - Io ho tantissimi dischi. 65 00:06:32,320 --> 00:06:35,790 Se vuole venire da noi, possiamo ripassarli insieme. 66 00:06:36,360 --> 00:06:40,751 - Voi dovreste vedervi pi� spesso. - Io lo dico sempre a Marilina. 67 00:06:40,840 --> 00:06:43,479 Non chiamarmi con quel nome, sai che lo detesto. 68 00:06:43,560 --> 00:06:46,791 - La giovent� moderna! - Allora arrivederci a sabato. 69 00:06:46,880 --> 00:06:52,716 - Arrivederci e non dimenticare. - Arrivederla, contessa. 70 00:06:52,800 --> 00:06:56,110 Mamma, non illuderti, io non ci vado al Musichiere. 71 00:06:56,200 --> 00:06:58,031 Uffa, quante storie! 72 00:06:59,680 --> 00:07:02,592 Sei noiosa! Tu farai quello che ti dico io! 73 00:07:09,960 --> 00:07:11,678 - Ciccio. - Pap�. 74 00:07:11,760 --> 00:07:15,594 - Per me vince Furetto. - Perch� insisti? 75 00:07:15,680 --> 00:07:19,434 Stamattina mi hanno detto che Furetto non � pronto. 76 00:07:19,520 --> 00:07:23,479 Con quella sgambata? Furetto � un figlio di Chedive'! 77 00:07:23,560 --> 00:07:26,597 Quello � un figlio di... E pure quello che lo porta. 78 00:07:26,680 --> 00:07:31,037 I tempi di Chedive' sui 2500 non sono mai stati superati. 79 00:07:31,120 --> 00:07:33,315 I tempi! I tempi sono cambiati. 80 00:07:33,400 --> 00:07:35,789 Se non dai un po' di soldi, alla cassa quando ci vai? 81 00:07:35,880 --> 00:07:39,350 - Per me vince Furetto. - Giocalo, e come al solito 'toppi". 82 00:07:39,480 --> 00:07:42,517 Sono arrivate tua madre e tua sorella, � finita la pace. 83 00:07:42,680 --> 00:07:45,069 - Perch� non giochi Sandrone? - No, � un brocco. 84 00:07:45,160 --> 00:07:47,993 - No! - E' un brocco! - Come non detto! 85 00:07:48,080 --> 00:07:51,550 Smettete di urlare, qua si lavora! 86 00:07:51,640 --> 00:07:55,792 Io non ce la faccio pi�, tu sei suo padre e... 87 00:07:55,880 --> 00:07:58,314 - Che ha fatto? - Leggi. 88 00:08:01,800 --> 00:08:04,758 Ti hanno accettato al Musichiere! Complimenti, tesoro! 89 00:08:04,840 --> 00:08:07,434 A questo gioco c'� una cassaforte. Quanto c'era l'ultima volta? 90 00:08:07,520 --> 00:08:10,956 - Pi� di un milione. - Tu non impicciarti, cretino! 91 00:08:11,040 --> 00:08:14,669 Ovresti chiederti se non sei tu la cretina. 92 00:08:14,760 --> 00:08:18,355 Sar� una cretina, ma io al Musichiere non ci vado! 93 00:08:18,440 --> 00:08:22,353 - La senti? - Ma perch�, ti vergogni? 94 00:08:22,440 --> 00:08:24,192 Non mi piace mettermi in mostra! 95 00:08:24,280 --> 00:08:28,717 Io so perch� non vuoi andare alla televisione. 96 00:08:28,800 --> 00:08:31,394 - C'� lo zampino di Giancarlo. - Chi � Giancarlo? 97 00:08:31,480 --> 00:08:33,436 Un fannullone. 98 00:08:33,640 --> 00:08:36,029 - Tra poco prender� la laurea. - Capirai! 99 00:08:36,120 --> 00:08:37,917 - Chi � Giancarlo? - Tu stai zitto! 100 00:08:38,000 --> 00:08:40,560 - Io aiuto pap�. - Chi � questo Giancarlo? 101 00:08:40,640 --> 00:08:44,952 Io non sar� contenta finch� non te lo sarai levato di torno. 102 00:08:45,040 --> 00:08:47,508 - Tu non conosci tua madre! - E neanche tuo padre. 103 00:08:47,600 --> 00:08:51,195 Invece s�, per voi contano solo i soldi. 104 00:08:51,280 --> 00:08:54,033 Mi fareste sposare il primo imbecille purch� sia ricco. 105 00:08:54,120 --> 00:08:56,031 - Parla di Giancarlo? - No, Pinuccio. 106 00:08:56,120 --> 00:09:00,830 - Ah, Pinuccio! - Pinuccio. "S�, mamm�, no, mamm�!" 107 00:09:00,920 --> 00:09:04,276 - Lui ha due macchine in garage! - Ricordatelo. 108 00:09:04,360 --> 00:09:07,193 Preferisco andare a piedi per tutta la vita! 109 00:09:09,200 --> 00:09:11,953 Che stupidella! A chi avr� preso! 110 00:09:12,040 --> 00:09:14,429 - A me no! - Neanche da me. 111 00:09:19,720 --> 00:09:25,033 - Hai venduto il quadro? - Venduto. 930 mila lire. 112 00:09:25,120 --> 00:09:28,999 - Benissimo, brava! - Macch� brava, valeva due milioni! 113 00:09:29,080 --> 00:09:30,593 Lo so, ma quando si � costretti a vendere! 114 00:09:30,680 --> 00:09:35,231 Chi me l'avesse detto! Una Landolfi Ferretti in giro a vendere quadri! 115 00:09:35,320 --> 00:09:38,153 - Capisco, la contessa Landolfi! - Certo, contessa! 116 00:09:38,240 --> 00:09:43,473 Pensa che con questo piccolo sacrificio, noi finalmente 117 00:09:43,560 --> 00:09:46,279 possiamo sistemare la nostra situazione. 118 00:09:46,360 --> 00:09:50,831 Per sistemarla ci vorrebbe la galleria d'arte moderna! 119 00:09:50,920 --> 00:09:55,550 Bisogna sistemare la faccenda del quadro pignorato dal fisco. 120 00:09:55,640 --> 00:09:58,029 Noi non potevamo venderlo! 121 00:09:58,120 --> 00:10:02,318 Paghiamo questo benedetto fisco e mettiamo tutto a posto. 122 00:10:03,040 --> 00:10:05,156 Non ci sono per nessuno. 123 00:10:09,240 --> 00:10:10,195 Pronde? 124 00:10:11,280 --> 00:10:13,555 No, il commendato' non ce sta! 125 00:10:14,080 --> 00:10:15,911 Neanche la signora contessa. 126 00:10:17,560 --> 00:10:19,516 Pellicceria Curati? 127 00:10:20,560 --> 00:10:22,630 Va bene, glielo dico. 128 00:10:24,400 --> 00:10:26,630 - La cambiale? - E' gi� dal notaio. 129 00:10:27,320 --> 00:10:30,357 Non fai in tempo a firmarle che sono gi� dal notaio! 130 00:10:30,800 --> 00:10:36,830 Ma dovevo comprare la pelliccia, ce l'hanno tutte! 131 00:10:37,000 --> 00:10:42,597 Non ti dico niente, Clotilde. E' giusto. 132 00:10:45,480 --> 00:10:46,913 Allora. 133 00:10:48,200 --> 00:10:50,236 Unque. Le tasse. 134 00:10:51,440 --> 00:10:53,112 La cambiale. 135 00:10:53,200 --> 00:10:55,156 Il telefono. 136 00:10:55,800 --> 00:10:57,916 - La scuola di Ciccio. - Ciccio! 137 00:10:58,000 --> 00:11:01,231 - Non c'� altro di urgente. - No, nient'altro. 138 00:11:01,320 --> 00:11:02,992 La pigione! 139 00:11:03,960 --> 00:11:06,679 L'amministratore me l'ha fatto dire dal portiere. 140 00:11:06,760 --> 00:11:09,911 - Non ci pensare. Quanti mesi sono? - Quattro. 141 00:11:11,080 --> 00:11:13,310 Senza contare la rata del termosifone. 142 00:11:13,400 --> 00:11:16,312 Quella non la pagherei, abbiamo sofferto il freddo in inverno. 143 00:11:16,400 --> 00:11:18,311 Siamo stati gelati! 144 00:11:18,400 --> 00:11:21,278 - Intanto gli darei due mesi. - Uno � sufficiente. 145 00:11:21,360 --> 00:11:27,276 Omani mattina per prima cosa vai a pagare le tasse e la cambiale. 146 00:11:27,360 --> 00:11:30,989 Non vedo l'ora di levarmi questo incubo del sequestro. 147 00:11:31,080 --> 00:11:32,798 Per la pigione puoi mandare Ciccio. 148 00:11:35,160 --> 00:11:38,072 - Basterebbe andare dove dico io! - Sanremo! 149 00:11:38,160 --> 00:11:41,550 - Risolverebbe tutta la situazione. - Per carit�! 150 00:11:41,640 --> 00:11:43,835 Scherzo, non ti preoccupare. 151 00:11:43,920 --> 00:11:49,677 Opo tante nottate! Sono sicuro del mio sistema. 152 00:11:49,760 --> 00:11:53,753 Il tuo sistema � quello di perdere, come hai fatto per tutta la vita. 153 00:11:53,840 --> 00:11:56,673 Paga le tasse e che io ci aiuti! 154 00:12:15,640 --> 00:12:17,756 Pronto, c'� l'ingegnere? 155 00:12:17,840 --> 00:12:19,751 Ah, sei tu, Pierino. 156 00:12:19,840 --> 00:12:23,230 Stasera sono riuscito a liberarmi da quell'impegno. 157 00:12:24,280 --> 00:12:26,396 Alle dieci. Va bene. 158 00:12:26,840 --> 00:12:28,796 Va bene, alle dieci. 159 00:12:30,960 --> 00:12:34,077 Che non venga con la iettatrice della marchesa. 160 00:13:04,000 --> 00:13:05,672 Sta arrivando! 161 00:13:15,960 --> 00:13:19,839 Ingegnere, se mi autorizza, lo assumo immediatamente. 162 00:13:19,920 --> 00:13:22,718 Se mi dice un s�, provvedo subito. 163 00:13:24,120 --> 00:13:25,997 Ripassa domani, oggi non � giornata! 164 00:13:27,280 --> 00:13:32,035 - Buongiorno, ingegnere, c'� il rappresentante... - Sono qui per... 165 00:13:42,640 --> 00:13:46,110 - S�, ingegnere? - Roma. Urgentissima. 664. 166 00:13:57,520 --> 00:14:01,433 Signori, io sono un uomo pratico e vengo subito al dunque. 167 00:14:01,520 --> 00:14:05,069 Otto anni fa, sul letto di morte, prima di esalare l'ultimo respiro, 168 00:14:05,160 --> 00:14:07,720 mio padre mi fece una sola raccomandazione: 169 00:14:07,800 --> 00:14:11,873 "Alberto, sii sempre puntuale nella consegna del materiale." 170 00:14:12,240 --> 00:14:15,152 In questi anni, con la mia volont�, con il mio lavoro, 171 00:14:15,240 --> 00:14:17,390 e con il mio senso pratico, 172 00:14:17,480 --> 00:14:21,439 la fabbrica � diventata motivo di orgoglio per la nostra citt�. 173 00:14:21,520 --> 00:14:25,399 Le nostre pompe si sono fatte apprezzare anche in terra straniera. 174 00:14:26,600 --> 00:14:31,116 Bene, signori, per la prima volta ieri ho subito l'umiliazione 175 00:14:31,200 --> 00:14:33,760 di una protesta per il ritardo nella consegna del materiale. 176 00:14:34,560 --> 00:14:38,553 - Vi prego, giustificatevi. - Mi permetto di farle notare 177 00:14:38,640 --> 00:14:42,349 che le cause del ritardo sono indipendenti dall'efficienza 178 00:14:42,440 --> 00:14:44,237 - dei nostri operai e tecnici. - Basta. 179 00:14:44,680 --> 00:14:47,558 Sono stato un grande amico di suo padre 180 00:14:47,640 --> 00:14:50,313 e ho collaborato con lui per venti anni, quindi... 181 00:14:50,400 --> 00:14:52,595 Vada via. Andate via. 182 00:14:53,160 --> 00:14:54,991 Come vuole, ingegnere. 183 00:15:03,560 --> 00:15:06,870 - Ingegnere, c'�... Pu� passare. - S�, avanti. 184 00:15:08,920 --> 00:15:12,151 - Per dieci minuti non esisto. - E per il rappresentante tedesco? 185 00:15:12,240 --> 00:15:13,719 Per nessuno. 186 00:15:14,160 --> 00:15:15,798 - Pronto? - Pronto. 187 00:15:22,000 --> 00:15:24,389 - "O-oh, a-ah, oh che piacer mi fa". - Bene. 188 00:15:27,680 --> 00:15:29,989 - "Mambo del trenino". - Benone! 189 00:15:34,640 --> 00:15:37,234 - 'Tipo-tipo-tipso col calipso". - Benissimo! 190 00:15:42,320 --> 00:15:45,073 - "Rumba delle noccioline". - No, ingegnere. 191 00:15:45,160 --> 00:15:47,469 - 'Ti voglio amare". - Al diavolo! Non me lo dica! 192 00:15:47,560 --> 00:15:48,788 Mi scusi. 193 00:15:49,680 --> 00:15:51,557 Lasci che indovini da solo. 194 00:15:53,840 --> 00:15:56,718 S�, ho chiamato io Roma. Per oggi basta, professore, grazie. 195 00:15:56,800 --> 00:15:57,915 Va bene. 196 00:16:00,560 --> 00:16:03,518 Pronto? Parlo con la RAI TV? 197 00:16:03,600 --> 00:16:06,273 Vorrei parlare con il direttore del programma II Musichiere. 198 00:16:06,960 --> 00:16:08,393 Grazie, dottore. 199 00:16:11,480 --> 00:16:16,395 Pronto? Onoratissimo di conoscerla. Io sono Alberto Carboni. 200 00:16:16,480 --> 00:16:20,029 Ho fatto la domanda per essere ammesso al Musichiere. 201 00:16:20,120 --> 00:16:22,634 S�, ho fatto anche l'esamino. 202 00:16:23,040 --> 00:16:25,554 Modestamente credo di essere andato benino. 203 00:16:26,120 --> 00:16:29,908 Non ho ricevuto ancora il telegramma d'invito, come mai? 204 00:16:30,600 --> 00:16:33,114 Sono due mesi che aspetto. 205 00:16:33,200 --> 00:16:35,589 Per piacere, pu� vedere nella lista? 206 00:16:39,000 --> 00:16:40,911 Non sono neanche in lista? 207 00:16:47,880 --> 00:16:50,155 - Buongiorno, signora. - Buongiorno. 208 00:16:57,400 --> 00:16:59,118 Che donna! 209 00:16:59,720 --> 00:17:04,430 Se per essere ammessi serve qualcuno che mi presenti, io ce l'ho. 210 00:17:04,520 --> 00:17:07,478 E' Achille Togliani. 211 00:17:07,600 --> 00:17:11,673 Esatto, il grande cantante internazionale Achille Togliani. 212 00:17:11,880 --> 00:17:14,952 Certo che lo conosco. Permette, dottore? 213 00:17:15,040 --> 00:17:19,989 II pi� grande cantante internazionale della RAI TV, 214 00:17:20,080 --> 00:17:24,358 il pi� applaudito, e che io personalmente considero un dio, 215 00:17:24,440 --> 00:17:30,549 un giorno era un soldato semplice e io ero il suo tenente. 216 00:17:30,640 --> 00:17:33,154 Avevo l'onore di essere il suo tenente. 217 00:17:34,200 --> 00:17:37,476 Crede che una sua parolina possa essere determinante? 218 00:17:37,800 --> 00:17:42,749 S�? Se ci avessi pensato prima, avrei risparmiato due mesi. 219 00:17:43,440 --> 00:17:48,195 Esatto. Ho trovato la strada giusta, vado da Achille Togliani. 220 00:17:48,280 --> 00:17:50,874 Grazie, dottore, i miei rispetti. 221 00:17:52,120 --> 00:17:56,193 Ciao! Ho una grande notizia da darti. 222 00:17:57,200 --> 00:17:58,155 Avvero? 223 00:17:58,840 --> 00:18:02,116 - Sto per diventare padre? - Stai per essere deputato. 224 00:18:02,720 --> 00:18:04,358 - Chi te l'ha detto? - La signora amiani, 225 00:18:04,440 --> 00:18:06,271 l'ha saputo dal marito. 226 00:18:06,360 --> 00:18:08,954 - Sarai candidato alle elezioni. - Interessante. 227 00:18:09,040 --> 00:18:12,510 Interessante? Stai per essere deputato! 228 00:18:12,600 --> 00:18:16,070 Alberto, sono cos� orgogliosa di essere tua moglie! 229 00:18:16,200 --> 00:18:19,158 Eputato a 37 anni! Non � una bella notizia? 230 00:18:19,240 --> 00:18:21,595 S�, ma io ne ho una migliore. 231 00:18:21,680 --> 00:18:24,990 Hai firmato il contratto per le forniture alla Germania? 232 00:18:27,440 --> 00:18:29,829 Stai per essere ricevuto dal presidente? 233 00:18:32,720 --> 00:18:34,915 - No. - Che cosa allora? 234 00:18:35,600 --> 00:18:38,353 Mi presento al Musichiere. 235 00:18:39,640 --> 00:18:42,279 - Ti presenti? - Al Musichiere. 236 00:18:43,320 --> 00:18:46,551 - Lo dici per scherzare. - No, cara, � quasi certo. 237 00:18:47,240 --> 00:18:50,835 - E non mi hai detto niente? - Volevo farti una sorpresina. 238 00:18:50,920 --> 00:18:52,911 E ci sono riuscito. 239 00:18:53,200 --> 00:18:55,555 - E se ti fanno cantare? - Canto. 240 00:18:55,640 --> 00:18:58,916 Ma tu sei un uomo importante, un grande industriale, 241 00:18:59,000 --> 00:19:03,676 un futuro deputato, non puoi metterti a cantare in pubblico! 242 00:19:03,760 --> 00:19:09,073 Perch�? Non mi manca la voce che mi permette di fare una bella figura. 243 00:19:09,160 --> 00:19:13,711 - E cosa diranno i tuoi dipendenti? - Applaudiranno. 244 00:19:15,480 --> 00:19:17,596 Sono profondamente sbalordita. 245 00:19:19,400 --> 00:19:23,234 Tu sei l'unica persona al mondo che ancora si meraviglia di queste cose. 246 00:19:23,320 --> 00:19:24,548 Ascolta. 247 00:19:25,360 --> 00:19:26,315 S�, ingegnere? 248 00:19:26,400 --> 00:19:30,279 Signorina, se cantassi una canzone alla RAI TV, lei cosa penserebbe? 249 00:19:30,360 --> 00:19:32,954 - Sarei felice di ascoltarla. - Grazie, cara. 250 00:19:33,800 --> 00:19:36,633 Sentito, Luciana? La voce del popolo. 251 00:19:36,720 --> 00:19:38,995 Mi cerchi l'indirizzo di Achille Togliani. 252 00:19:39,080 --> 00:19:40,672 Il famoso cantante? 253 00:19:40,760 --> 00:19:45,072 - S�, il grande cantante. - Lo conosce personalmente? 254 00:19:45,160 --> 00:19:46,832 Era mio soldato. 255 00:19:47,760 --> 00:19:50,479 Alberto, io non ti mando a cantare. 256 00:19:53,800 --> 00:19:57,554 Mi prenoti una stanza matrimoniale all'Hotel Excelsior di Roma. 257 00:19:57,640 --> 00:19:58,914 Venerd� andiamo a Roma. 258 00:20:00,240 --> 00:20:02,276 Voglio togliermi questo sfizio. 259 00:20:16,720 --> 00:20:18,711 Oddio, come sto male! 260 00:20:20,600 --> 00:20:22,750 Come sto male! 261 00:20:22,840 --> 00:20:25,274 Oh, io, come sto male! 262 00:20:28,320 --> 00:20:30,276 Mamma mia! 263 00:20:32,640 --> 00:20:34,596 Oh, io! 264 00:20:36,920 --> 00:20:38,433 Sto male. 265 00:20:39,040 --> 00:20:40,996 Sto male. 266 00:20:41,400 --> 00:20:44,870 - Sto male! - Ma che c'�? 267 00:20:45,320 --> 00:20:49,279 - Ov'� Lisa? Chiamala. - E' andata a ballare. 268 00:20:49,360 --> 00:20:55,595 Bene! I padroni di casa hanno l'asiatica, che ci ha attaccato lei, 269 00:20:55,680 --> 00:20:57,796 e la cameriera va a ballare! 270 00:20:57,880 --> 00:21:00,348 Povera ragazza, � gioved� grasso! 271 00:21:00,440 --> 00:21:05,389 Grasso! E io sono dimagrito 5 chili per questa febbre spaventosa! 272 00:21:05,480 --> 00:21:08,916 Ammi il termometro, ho paura che mi sia cresciuta. 273 00:21:09,000 --> 00:21:14,279 - Ma un quarto d'ora fa avevi 37,1. - Per� ho avuto anche 41 e mezzo! 274 00:21:14,360 --> 00:21:16,555 - Quando? - Sotto le armi. 275 00:21:18,560 --> 00:21:22,109 Accidenti all'asiatica e a Lisa che non torna. 276 00:21:22,560 --> 00:21:26,519 Chiss� perch� a me ha preso forte e a te quasi niente. 277 00:21:26,600 --> 00:21:28,192 Che ore sono? 278 00:21:29,680 --> 00:21:33,195 Le undici! Accidenti, le undici. 279 00:21:33,280 --> 00:21:37,478 E' ora di fare la puntura. La puntura di... micina. 280 00:21:39,280 --> 00:21:42,078 - Micione! - Micina. 281 00:21:42,840 --> 00:21:47,834 Ho detto puntura di Streptomicina. Macch� micina e micione! 282 00:21:49,760 --> 00:21:52,877 Lisa mi deve fare la puntura e non c'�. 283 00:21:52,960 --> 00:21:55,110 Perch� l'hai lasciata andare a ballare? 284 00:21:55,200 --> 00:22:01,673 La cameriera va a ballare il mambo, il calipso, il cha-cha... 285 00:22:56,800 --> 00:22:58,313 Scusi, � mia. 286 00:23:08,520 --> 00:23:09,839 Come sto male! 287 00:23:10,800 --> 00:23:12,438 - No! - Come no? 288 00:23:12,520 --> 00:23:15,557 - Lo sai che ti fa male. - Il dottore ha detto 289 00:23:15,640 --> 00:23:18,359 che con la grappa si combattono i bacilli. Muoiono. 290 00:23:18,440 --> 00:23:19,953 Tutte storie! 291 00:23:20,040 --> 00:23:24,636 Non riesco a vincere questa battaglia del Grappa! 292 00:23:24,800 --> 00:23:27,553 - Ecco qua. - Mi vuoi fare la puntura? 293 00:23:27,640 --> 00:23:29,949 Non scherzare, Vera. 294 00:23:30,080 --> 00:23:35,552 E' una cosa pericolosa, non sei pratica. 295 00:23:35,640 --> 00:23:38,359 - Se si spezza l'ago? - Non essere esagerato. 296 00:23:38,440 --> 00:23:42,911 - Se volessi farla io a te? - Fammela. 297 00:23:43,000 --> 00:23:46,072 - Come? - Non sono una piaga come te. 298 00:23:46,360 --> 00:23:48,874 - Io la faccio a te e tu a me. - Benissimo. 299 00:23:51,520 --> 00:23:54,876 - L'ago mi fa impressione! - Che sciocchezze! 300 00:23:54,960 --> 00:23:58,032 Macch� sciocchezze! Ai, Vera! 301 00:23:58,120 --> 00:24:00,918 - Aspetta. - Non sei capace. Non tira. 302 00:24:01,000 --> 00:24:03,958 Non viene fuori niente, lascia stare. 303 00:24:04,040 --> 00:24:06,156 - Stai buono. - Lascia stare! 304 00:24:06,360 --> 00:24:10,399 - Non solo Lisa � capace. - Ma guarda che roba! 305 00:24:11,240 --> 00:24:13,196 Che schifo! 306 00:24:14,880 --> 00:24:20,557 E' uscito tutto. Si vede benissimo che non ci sai fare. 307 00:24:21,560 --> 00:24:25,553 - Che fai? - Per forza, tu spingi! 308 00:24:25,640 --> 00:24:29,394 Bisogna aspirare e far scendere il liquido. Aprine un'altra. 309 00:24:31,680 --> 00:24:34,035 - Lo faccio io. - Fai tu. 310 00:24:36,160 --> 00:24:38,515 Io ho sempre visto fare cos�. 311 00:24:40,480 --> 00:24:43,597 Ecco, cos�. Viene. 312 00:24:43,680 --> 00:24:46,911 Ecco, ecco... Buonanotte! 313 00:24:47,880 --> 00:24:49,836 Bravo. Bravissimo. 314 00:24:50,280 --> 00:24:54,239 - Io chiamerei un dottore. - Mettiamone una in un altro modo. 315 00:24:56,520 --> 00:24:57,475 L'ago! 316 00:25:17,720 --> 00:25:19,711 Nel prossimo mi scateno! 317 00:25:36,760 --> 00:25:40,435 - Milanese? - No, sono di Bologna. 318 00:25:40,520 --> 00:25:44,149 Bologna? Caspita! Io sono siciliano. 319 00:25:44,240 --> 00:25:46,549 - E' venuto da lontano! - Ove abita? 320 00:25:46,640 --> 00:25:50,235 - In Via Monforte. - Ci vediamo domani? 321 00:25:50,320 --> 00:25:52,515 - Non posso. - Neanche domenica? 322 00:25:52,600 --> 00:25:54,556 Neanche domenica. 323 00:25:55,080 --> 00:25:56,035 Peccato. 324 00:26:00,280 --> 00:26:02,635 - Stai fermo! - Che � successo? 325 00:26:02,720 --> 00:26:08,829 Se non stai fermo con le mani, ti do uno schiaffone che te lo ricorderai. 326 00:26:08,920 --> 00:26:12,151 A me? Ma io ho intenzioni serie! 327 00:26:12,360 --> 00:26:15,636 - Intenzioni matrimoniali. - S�, matrimoniali! 328 00:26:19,600 --> 00:26:24,549 - Le undici passate! E' tardi! - Mi lasci solo cos�? 329 00:26:30,800 --> 00:26:34,270 - Vera, ci sono riuscito. - Ma io non trovo l'alcol. 330 00:26:35,760 --> 00:26:38,433 - Adoperiamo la grappa. - La tua � una fissazione! 331 00:26:38,520 --> 00:26:40,954 L'ho visto anche in un film americano. 332 00:26:41,040 --> 00:26:43,838 La grappa contiene l'alcol, quindi sostituisce l'alcol puro. 333 00:26:43,920 --> 00:26:46,718 - Non ti preoccupare. - Stai attento, fai piano. 334 00:26:46,800 --> 00:26:51,590 Hai paura di una punturina? Non ti preoccupare. 335 00:26:52,480 --> 00:26:54,471 Ora imbevo il batuffolo. 336 00:26:57,600 --> 00:26:58,555 Allora? 337 00:27:01,120 --> 00:27:03,475 - Ho imbevuto... - Ma che cosa stai facendo? 338 00:27:03,560 --> 00:27:07,519 Ora preparo tutto. Ecco, rilassati. 339 00:27:07,600 --> 00:27:11,070 Non irrigidirti, altrimenti ti faccio male. 340 00:27:13,680 --> 00:27:15,238 Non guardare. 341 00:27:15,320 --> 00:27:16,673 Non guardo neanche io. 342 00:27:17,080 --> 00:27:19,514 Ferma. Uno, due... 343 00:27:20,640 --> 00:27:22,392 Bene, questa � Lisa, vado ad aprire. 344 00:27:27,440 --> 00:27:29,431 - Chi �? - La portiera. 345 00:27:29,520 --> 00:27:30,919 La portiera? 346 00:27:32,000 --> 00:27:35,356 Hanno portato un telegramma per la vostra cameriera. 347 00:27:35,440 --> 00:27:38,273 Noi aspettiamo lei, invece arriva il telegramma. 348 00:27:38,360 --> 00:27:44,230 - Chi si deve fare la puntura? - L'asiatica. Io e mia moglie. 349 00:27:44,320 --> 00:27:49,110 Noi aspettavamo Lisa per la puntura, invece � andata al veglione! 350 00:27:49,200 --> 00:27:54,797 Potevate chiamare me! Io sono nata con la siringa in mano! 351 00:27:56,400 --> 00:27:58,834 Con mezza siringa! Scusi. 352 00:27:59,520 --> 00:28:04,548 Ho portato un telegramma per Lisa. Su, ragioniere, presto. 353 00:28:04,640 --> 00:28:07,029 Ma avete fatto uscire tutto il liquido. 354 00:28:07,120 --> 00:28:09,759 - Che peccato! - Questa era per mia moglie. 355 00:28:09,840 --> 00:28:12,229 - E' rimasta solo una fiala. - S�, la tua. 356 00:28:12,320 --> 00:28:14,993 - Non la mia. - Ha ragione la signora. 357 00:28:15,080 --> 00:28:19,278 Voi siete l'uomo, dovete lavorare, avete il dovere di guarire. 358 00:28:19,360 --> 00:28:21,476 Per cavalleria do la puntura a lei. 359 00:28:21,560 --> 00:28:25,314 - Faccio bollire la siringa. - Brava. Presto, ragioniere. 360 00:28:25,400 --> 00:28:27,709 - Cosa fate? - La puntura. Evo farvela s� o no? 361 00:28:27,800 --> 00:28:31,634 - Ma non scherziamo. - Come scherziamo? 362 00:28:31,720 --> 00:28:36,157 - Ci vuole una persona pratica. - Mi volete offendere? 363 00:28:36,240 --> 00:28:39,949 Tutti nel palazzo si fanno fare le punture da me. 364 00:28:40,040 --> 00:28:43,555 Ricordate la signora Conradette, quella alta, bionda, slanciata? 365 00:28:43,640 --> 00:28:45,870 Come era bella, che peccato! 366 00:28:45,960 --> 00:28:49,236 E il dottor Biancolini � rimasto a gamba tesa ma non � stata colpa mia. 367 00:28:49,320 --> 00:28:51,595 - Va bene... - Io non c'entro. 368 00:28:51,680 --> 00:28:54,717 Non mi fate vento, o mi prendo una broncopolmonite! 369 00:28:54,800 --> 00:28:57,758 - E' vero. - Teresa, � mezzanotte! 370 00:28:57,840 --> 00:29:01,435 E il figlio dell'avvocato, quello biondo... 371 00:29:01,520 --> 00:29:03,715 Ma cosa fate? La volete piantare? 372 00:29:03,800 --> 00:29:08,078 Teresa, tornate in portineria e ne riparliamo domani. 373 00:29:08,160 --> 00:29:10,754 - E' tutto pronto. - Brava. 374 00:29:10,840 --> 00:29:14,196 Metti via quella roba! L'ago davanti agli occhi! 375 00:29:14,280 --> 00:29:17,317 - Stai buono. - Siamo diventati tutti matti? 376 00:29:17,400 --> 00:29:20,358 - Zitto o svegli la bambina. - Non m'interessa niente! 377 00:29:20,440 --> 00:29:22,749 - Tenete la bambina a casa? - S�, perch�? 378 00:29:22,840 --> 00:29:26,071 Omani star� male pure lei. Per� io domani non posso venire. 379 00:29:26,160 --> 00:29:29,755 Sentite, adesso basta. Basta! 380 00:29:32,400 --> 00:29:34,709 - Capito? - L'hai svegliata. 381 00:29:37,600 --> 00:29:39,556 Lisa, finalmente! 382 00:29:40,240 --> 00:29:44,119 - Cos'� questo comizio? - Cos'� questa pagliacciata? 383 00:29:44,200 --> 00:29:48,716 - Siamo a Carnevale? - S�, sono la fata che la guarisce. 384 00:29:48,800 --> 00:29:51,758 Vado a preparare il lattino caldo e poi le faccio la punturina. 385 00:29:51,840 --> 00:29:55,389 Grazie per la pelliccia, signora. 386 00:29:55,560 --> 00:29:58,916 Io l'ammazzerei, poi mi viene davanti e non riesco a dirle niente, 387 00:29:59,000 --> 00:30:01,514 - non so perch�. - Adesso non � il momento. 388 00:30:01,600 --> 00:30:04,398 - Allora, che facciamo? - Grazie, ormai � tornata Lisa. 389 00:30:04,480 --> 00:30:06,311 - Lo sapevo! - Grazie tante. 390 00:30:06,400 --> 00:30:07,958 - Che peccato! - E' arrivata Lisa. 391 00:30:08,040 --> 00:30:09,951 Mi sarebbe piaciuto farle la puntura. 392 00:30:10,040 --> 00:30:13,112 Non si pu� avere tutto nella vita! Sar� per un'altra volta. 393 00:30:13,200 --> 00:30:16,237 Chiamatemi, non fidatevi di quella ragazzina. 394 00:30:16,320 --> 00:30:20,677 Io mangio pane e siringhe! Ho una mano leggera! 395 00:30:23,320 --> 00:30:26,517 Se non cambiano la portinaia, cambio casa. 396 00:30:26,600 --> 00:30:30,593 Opo aver fatto l'iniezione, ci rimettiamo a dormire. 397 00:30:30,680 --> 00:30:33,911 Lisa, dove hai messo l'alcol? Non sono riuscita a trovarlo. 398 00:30:34,000 --> 00:30:36,958 Nel solito posto, nell'armadio delle scarpe. Eccolo. 399 00:30:39,440 --> 00:30:41,590 Ecco il suo lattino caldo. 400 00:30:42,880 --> 00:30:44,279 Su, beva. 401 00:30:46,680 --> 00:30:48,318 Beva, le fa bene. 402 00:30:54,600 --> 00:30:56,192 Su, beva, � buono. 403 00:30:58,920 --> 00:31:01,912 - Cos'� questa porcheria? - Forse � un coriandolo. 404 00:31:02,000 --> 00:31:03,956 Che schifo! 405 00:31:04,480 --> 00:31:07,756 Adesso mi dia il suo bravo sederino. 406 00:31:08,040 --> 00:31:10,998 Mi raccomando, piano. 407 00:31:11,920 --> 00:31:14,195 Mano leggera come l'altro giorno. 408 00:31:14,280 --> 00:31:16,475 - Hai disinfettato bene? - S�. 409 00:31:18,880 --> 00:31:20,472 Non guardare. 410 00:31:22,960 --> 00:31:27,158 Non l�, mi fa ancora male dall'altro ieri. Un po' pi� su. 411 00:31:28,480 --> 00:31:32,075 - Mi sono proprio divertita. - Anche noi, molto. 412 00:31:32,160 --> 00:31:36,915 E' proprio un bel locale, non sono mai stata ferma senza ballare. 413 00:31:37,000 --> 00:31:42,028 - Anche qui abbiamo ballato. - E' arrivato un telegramma per te. 414 00:31:42,120 --> 00:31:45,556 - Me lo legga lei, per piacere. - Calma. 415 00:31:46,560 --> 00:31:50,917 Le comunichiamo per sabato prossimo la sua partecipazione al Musichiere. 416 00:31:51,000 --> 00:31:57,109 - Il Musichiere. Vado al Musichiere. - Ho capito! Ma che mi importa! 417 00:32:05,920 --> 00:32:09,151 Aiuto. Aiuto. 418 00:32:10,120 --> 00:32:11,439 Aiuto! 419 00:32:18,040 --> 00:32:21,430 - 500 punti con una palla! - Sei proprio negato! 420 00:32:22,520 --> 00:32:24,112 - Giancarlo. - Ah, sei tu! 421 00:32:24,200 --> 00:32:26,077 - Ti aspettavo da Giovanni. - Avevo da fare. 422 00:32:26,160 --> 00:32:29,914 Si vede! Puoi venire un momento qui? 423 00:32:30,160 --> 00:32:34,073 Se sei arrabbiato per la televisione te l'ho detto, non ci vado. 424 00:32:34,160 --> 00:32:36,879 - Non � per questo. - Giura. 425 00:32:36,960 --> 00:32:38,154 - Giuro. - Su che? 426 00:32:38,240 --> 00:32:40,117 - Come su che? - Giura su me. 427 00:32:40,200 --> 00:32:40,677 Giuro su te. 428 00:32:40,760 --> 00:32:46,869 - Giura che hai giurato la verit�. - Giuro che ho giurato la verit�. 429 00:32:46,960 --> 00:32:49,918 - Tu giuri sempre il falso. - Allora giuro che non giuro pi�. 430 00:32:50,000 --> 00:32:51,592 Quando hai finito di giurare, tocca a te. 431 00:32:51,680 --> 00:32:52,635 Va bene. 432 00:32:52,720 --> 00:32:56,429 Tu sei geloso che mi mostri in pubblico e che mi guardano. 433 00:32:56,520 --> 00:32:59,353 Io? Ma vai in televisione! 434 00:32:59,440 --> 00:33:02,398 Invece non ci vado, ma non per te, per me stessa. 435 00:33:02,480 --> 00:33:06,837 - Va bene, ne parliamo domani sera. - No, finiamo di parlare adesso. 436 00:33:06,920 --> 00:33:10,674 - Allora ciao e buon Musichiere! - Aspetta, mi lasci a piedi? 437 00:33:29,120 --> 00:33:32,510 Guardi che elasticit�, fa la gamba molto giovanile. 438 00:33:32,600 --> 00:33:35,990 La ditta ne vende 35 mila paia al giorno. 439 00:33:36,080 --> 00:33:39,675 - Esagerato! - E' meravigliosa, vuole provarla? 440 00:33:39,760 --> 00:33:41,876 Gliela provo io? 441 00:33:41,960 --> 00:33:45,316 E' un'importante ditta di Bologna, la Lastic, la conosce? 442 00:33:45,400 --> 00:33:48,198 I Bologna conosco solo le mortadelle. 443 00:33:48,400 --> 00:33:50,630 Forse io adesso mi stabilisco a Roma. 444 00:33:50,720 --> 00:33:54,952 Che iella! Roma, Bologna, Milano, tutte citt� senza mare! 445 00:33:55,040 --> 00:33:58,237 - Lei ce l'ha con la Marina! - I militari sono tutti uguali. 446 00:33:58,320 --> 00:34:00,754 Sono stata fidanzata due anni con una guardia di finanza 447 00:34:00,840 --> 00:34:02,910 e poi mi ha fatto uno scherzo da prete! 448 00:34:04,000 --> 00:34:07,197 Mi scusi, reverendo, � un modo di dire. 449 00:34:07,280 --> 00:34:13,150 Adesso cosa va a fare a Roma? Lavoro, vacanze, amore? 450 00:34:13,640 --> 00:34:16,074 - Canzonette. - Ah, una cantante! 451 00:34:16,160 --> 00:34:20,312 Anche Nilla Pizzi � di Bologna! Io sono iscritto a un club della Pizzi. 452 00:34:20,400 --> 00:34:23,392 Nilla Pizzi, la voce dell'anima! 453 00:34:23,480 --> 00:34:27,917 Mi hanno chiamata al Musichiere. Omenica � sempre domenica! 454 00:34:28,000 --> 00:34:30,992 - Io lo vedo tutti i gioved�. - Lo fanno il sabato. 455 00:34:31,080 --> 00:34:32,718 I marinai non sanno! 456 00:34:32,800 --> 00:34:37,590 Fatemi allenare. Voi cantate le canzoni e io indovino i titoli. 457 00:34:37,680 --> 00:34:39,830 Proviamo. Unque... 458 00:34:39,920 --> 00:34:44,914 - E' l'ora di dare la buonanotte... - Magari! 459 00:34:45,000 --> 00:34:48,390 La conosco, ce l'ho sulla punta della lingua. 460 00:34:48,480 --> 00:34:50,038 - Queste bolognesi! - "Buonanotte al mare". 461 00:34:50,120 --> 00:34:52,714 Brava! Ha visto, padre? Ha indovinato. 462 00:34:52,800 --> 00:34:55,633 - Brava. - Forza, ragazzi, un'altra canzone. 463 00:34:55,720 --> 00:34:57,278 Senta questa. 464 00:34:59,080 --> 00:35:02,914 Veleno, se mi baci ti do il mio veleno... 465 00:35:03,000 --> 00:35:06,629 Con un fiore scarlatto sul seno... Questa � troppo facile. 466 00:35:06,720 --> 00:35:08,392 Allora sentite questa. 467 00:35:08,880 --> 00:35:10,836 Ba, ba... 468 00:35:12,800 --> 00:35:14,631 E' facile, la so anch'io. 469 00:35:17,760 --> 00:35:18,510 Basta! 470 00:35:35,360 --> 00:35:37,112 Vieni, cara, scendi. 471 00:35:37,880 --> 00:35:40,633 Guarda, non � meraviglioso? 472 00:35:40,720 --> 00:35:42,870 Ecco la Beverly Hills romana! 473 00:35:43,320 --> 00:35:47,598 Questo � il quartiere residenziale dei divi del cinema e della RAI TV. 474 00:35:47,680 --> 00:35:50,717 Qui abita Togliani. Vieni, domandiamo. 475 00:35:57,120 --> 00:35:59,953 Scusi, il signor Achille Togliani abita qui? 476 00:36:00,040 --> 00:36:02,190 - S�, ma non � in casa. - Lo so, il suo cameriere... 477 00:36:02,280 --> 00:36:04,874 Ma rientra sempre a quest'ora. 478 00:36:05,040 --> 00:36:08,157 - Tutta roba di Togliani. - Tutta roba di Togliani. 479 00:36:08,360 --> 00:36:11,989 - Mi avverte quando rientra? - Ha un appuntamento? 480 00:36:12,080 --> 00:36:15,311 No, ma ci conosciamo, era mio soldato... 481 00:36:15,400 --> 00:36:17,960 - Eccolo, sta rientrando. - E' lui? 482 00:36:18,040 --> 00:36:19,996 Vada, o prende l'ascensore del garage. 483 00:36:20,080 --> 00:36:22,275 - Vieni, cara. - No, io ti aspetto qui. 484 00:36:27,640 --> 00:36:31,189 - Riceve sempre tante lettere? - S�, ogni giorno. Tutte donne. 485 00:36:34,440 --> 00:36:36,908 Soldato Togliani, at-tenti! 486 00:36:38,040 --> 00:36:38,995 Esidera? 487 00:36:40,080 --> 00:36:42,992 - Tenente Carboni. - Tenente Carboni? 488 00:36:43,080 --> 00:36:46,709 Casal Monferrato 1941, 81� Reggimento Fanteria. Non ricorda? 489 00:36:47,040 --> 00:36:49,952 - Non ricordo. - Certo, � passato tanto tempo 490 00:36:50,040 --> 00:36:51,439 e io non sono in divisa. 491 00:36:51,920 --> 00:36:54,639 - Abita a Roma? - No, ho un'industria 492 00:36:54,720 --> 00:36:55,994 di pompe idrauliche a Frosinone. 493 00:36:56,080 --> 00:37:00,631 Sono di passaggio a Roma e volevo salutare il soldato Togliani. 494 00:37:00,720 --> 00:37:03,917 - Grazie e arrivederci. - Ha una mezz'oretta per me? 495 00:37:04,000 --> 00:37:07,356 - No, sto per partire per zurigo. - Cinque minutini? 496 00:37:07,440 --> 00:37:12,833 - No, mi aspettano i fotografi. - Edichi 5 minuti al suo tenente 497 00:37:12,920 --> 00:37:16,674 che � un suo ammiratore. Tutti a Frosinone sono suoi ammiratori. 498 00:37:16,760 --> 00:37:19,593 Grazie, siete gentili. Amedeo! 499 00:37:20,680 --> 00:37:22,398 - Chi � Amedeo? - Il mio portiere. 500 00:37:22,480 --> 00:37:25,313 - Eve portarmi la valigia. - La prendo io. 501 00:37:25,400 --> 00:37:28,233 - Ma che fa? - So io quello che faccio. 502 00:37:28,320 --> 00:37:30,197 Soldato Togliani, � un ordine! 503 00:37:30,280 --> 00:37:37,038 - Ma cosa fa? Tenente! - Soldato Togliani, � mio dovere! 504 00:37:38,560 --> 00:37:41,677 - Alberto, ma che fai? - E' di Achille Togliani. 505 00:37:42,080 --> 00:37:46,278 Amedeo! In portineria, ordine di Achille Togliani. 506 00:37:54,080 --> 00:37:56,913 Ecco, mi dia il tamburino e lo scatolone. 507 00:37:57,000 --> 00:37:58,353 Grazie, � troppo gentile. 508 00:37:58,440 --> 00:38:01,352 E' una gentilezza interessata, sto per domandarle un favore. 509 00:38:01,440 --> 00:38:03,954 Una raccomandazione per il Musichiere. 510 00:38:04,040 --> 00:38:07,749 - Vuole andare al Musichiere? - S�, l'esamino � andato bene. 511 00:38:07,840 --> 00:38:10,308 - Mi basta una spintarella. - Non posso. 512 00:38:10,400 --> 00:38:14,439 - Come? Con la sua autorit�! - Ho avuto molte grane, non posso. 513 00:38:14,520 --> 00:38:16,476 - E poi chi glielo fa fare? - E' un hobby. 514 00:38:16,560 --> 00:38:19,711 - Le consiglio di lasciar perdere. - Io insisto. 515 00:38:19,800 --> 00:38:22,678 Mi chieda qualsiasi cosa, ma non una raccomandazione. 516 00:38:22,760 --> 00:38:25,274 - Mi dia il tamburo. - No, lo porto io. 517 00:38:25,360 --> 00:38:30,150 Non insisto, per� contavo molto sul suo appoggio. 518 00:38:32,840 --> 00:38:35,957 Mia moglie. Permette che gliela presenti? Luciana. 519 00:38:41,800 --> 00:38:44,678 - Non svieni, cara? - Perch� dovrei svenire? 520 00:38:44,760 --> 00:38:48,469 - Il grande Togliani. - Tanto piacere. - Piacere, signora. 521 00:38:48,800 --> 00:38:52,110 - Icono che lei canta molto bene. - Non mi ha mai sentito? 522 00:38:52,200 --> 00:38:55,431 - No. - Non ascolta mai la radio. 523 00:38:55,520 --> 00:39:00,275 - Venite da me a bere un vermut? - Fantastico! 524 00:39:00,360 --> 00:39:03,955 A Frosinone diremo che abbiamo preso un vermut a casa di Togliani! 525 00:39:04,040 --> 00:39:07,032 - Vuole dare a me? - No, il tamburino no! 526 00:39:10,560 --> 00:39:12,198 Ma che fai? 527 00:39:31,400 --> 00:39:34,597 Calma, uno alla volta! Queste le so tutte. 528 00:39:34,680 --> 00:39:36,238 La sai questa? 529 00:39:39,000 --> 00:39:40,558 Siamo arrivati a Firenze? 530 00:39:40,640 --> 00:39:42,835 No, dobbiamo ancora arrivare a Bologna! 531 00:39:42,920 --> 00:39:45,559 Accidenti, smettetela di cantare! 532 00:39:47,600 --> 00:39:50,876 - Questo � il treno delle tre. - No, � il 510. 533 00:39:50,960 --> 00:39:54,714 Qui non possono viaggiare i militari. Andiamo, marinaio. 534 00:39:54,800 --> 00:39:56,756 Su, muoversi! 535 00:39:58,760 --> 00:40:00,478 Abbiamo sbarcato il marinaio. 536 00:40:02,120 --> 00:40:04,953 Arrivederci a Roma! 537 00:41:57,360 --> 00:41:58,315 Bravo. 538 00:42:04,400 --> 00:42:07,551 - Non � fantastico? - S�, davvero una bella voce. 539 00:42:08,280 --> 00:42:13,798 Se io volessi fare la cantante, dopo averla sentita, ci rinuncerei. 540 00:42:13,880 --> 00:42:17,839 Non fare la saputella, io so a cosa alludi, 541 00:42:17,920 --> 00:42:21,754 per� nella vita non c'� solo Raffaello, ma tanti piccoli pittori 542 00:42:21,840 --> 00:42:24,513 - che hanno diritto di dipingere. - Giusto. 543 00:42:24,600 --> 00:42:28,149 E' meglio essere un bravo industriale che un cattivo cantante. 544 00:42:28,240 --> 00:42:30,993 Un buon industriale pu� essere anche un buon cantante. 545 00:42:31,080 --> 00:42:33,548 No, non � mai successo. 546 00:42:33,640 --> 00:42:38,077 - Non fare la saputella! - Mi faccia sentire il suo disco. 547 00:42:38,160 --> 00:42:40,515 Il mio disco? Magari! 548 00:42:41,080 --> 00:42:44,755 Luciana, il disco. Achille Togliani vuole sentire... 549 00:42:44,840 --> 00:42:46,193 Il disco! 550 00:42:48,160 --> 00:42:51,197 Non badi all'incisione, � incisa a Frosinone 551 00:42:51,280 --> 00:42:53,714 e quel giorno ero gi� di voce. 552 00:42:54,640 --> 00:42:57,074 - A Frosinone al telefono. - E' per lei. 553 00:42:57,160 --> 00:42:59,993 Scusi, ma � dalla fabbrica, � urgente. 554 00:43:00,080 --> 00:43:04,915 - Vuole passarla qui? - No, non vorrei disturbare. 555 00:43:05,640 --> 00:43:07,153 - Ove? - I qua, prego. 556 00:43:07,800 --> 00:43:11,952 - Lei viene spesso a Roma? - S�, molto spesso. 557 00:43:12,360 --> 00:43:16,717 - Sto sempre con mio marito. - Forse stasera sar� impegnato. 558 00:43:17,280 --> 00:43:19,999 - Alla televisione? - S�, forse lo accettano. 559 00:43:20,080 --> 00:43:23,709 - Ipende da lei? - S�... iciamo anche da me. 560 00:43:25,960 --> 00:43:28,235 Senta, signor Togliani. 561 00:43:29,400 --> 00:43:33,791 E' stato gentile a trattenerci qui a colazione, 562 00:43:33,880 --> 00:43:36,075 ma deve farmi un grande favore. 563 00:43:36,160 --> 00:43:39,038 Non faccia accettare mio marito al Musichiere. 564 00:43:39,120 --> 00:43:42,954 Potrebbero accettarlo anche senza il mio aiuto. 565 00:43:43,040 --> 00:43:46,555 Allora lo convinca a non presentarsi, lo faccia per me. 566 00:43:46,640 --> 00:43:51,270 - Gli dica che ha una pessima voce. - Perch� non vuole farlo cantare? 567 00:43:51,360 --> 00:43:56,115 Perch� � un uomo importante, dirige una fabbrica. 568 00:43:56,200 --> 00:43:59,033 Nel suo lavoro � intelligente, io lo stimo molto. 569 00:43:59,120 --> 00:44:01,953 La prego, mi aiuti a non farlo cadere nel ridicolo. 570 00:44:02,040 --> 00:44:07,910 - Crede di avere una bella voce? - S�, lo convinca del contrario. 571 00:44:08,760 --> 00:44:11,513 E' un compito un po' ingrato. 572 00:44:11,680 --> 00:44:15,434 Gli dica quello che pensa della sua voce, sia spietato. 573 00:44:15,520 --> 00:44:21,231 Licenziato! Lei ha i capelli bianchi, ma � un bambino! 574 00:44:21,320 --> 00:44:24,073 Non voglio sentire scuse, basta! 575 00:44:24,360 --> 00:44:27,033 - Ha sentito come parla? - S�, ho sentito. 576 00:44:27,480 --> 00:44:29,232 E adesso senta come canta. 577 00:44:39,520 --> 00:44:40,919 Il mio disco! 578 00:44:52,960 --> 00:44:57,476 Sia sincero e dica la verit�, non abbia timore. 579 00:46:21,280 --> 00:46:24,192 Allora? Mi dica la verit�. 580 00:46:24,280 --> 00:46:29,991 Se lei mi dice che sono un cretino, io le dico grazie. 581 00:46:34,720 --> 00:46:36,756 Lei non � uno schifo. 582 00:46:38,800 --> 00:46:42,270 - Ha una voce calda e vellutata. - Hai sentito? 583 00:46:42,360 --> 00:46:46,592 - S�, calda e vellutata. - Calda e vellutata? Ma cosa dice? 584 00:46:46,680 --> 00:46:50,150 Calda e vellutata, lo dice il grande Togliani. 585 00:46:50,240 --> 00:46:54,995 Magari tutti i cantanti della radio cantassero come suo marito! 586 00:46:55,080 --> 00:46:59,232 - Ma non ha mai studiato! - La voce � un dono di natura. 587 00:46:59,320 --> 00:47:02,915 E' un dono di natura, Luciana! Non dire cretinate! 588 00:47:05,600 --> 00:47:09,354 - Pu� fare la telefonatina? - E' deciso a presentarsi? 589 00:47:09,440 --> 00:47:12,512 S�, sono deciso a togliermi questo sfizio. 590 00:47:12,600 --> 00:47:15,273 - Allora tentiamo. - Tentiamo. 591 00:47:24,280 --> 00:47:27,875 Mi dia il Musichiere, vorrei parlare con Mario Riva. 592 00:47:28,200 --> 00:47:30,509 - Ciao, Mario. - E' Mario Riva! 593 00:47:30,960 --> 00:47:35,715 Scusa se ti disturbo, qui c'� un mio carissimo amico 594 00:47:35,800 --> 00:47:37,995 che vorrebbe presentarsi al Musichiere. 595 00:47:38,680 --> 00:47:42,389 Che fa? Canta. 596 00:47:42,760 --> 00:47:46,673 E ha una bella voce. Bella, bella, bella. 597 00:47:48,400 --> 00:47:53,110 Mario, se ti dico che � bella, ci puoi credere. 598 00:47:53,440 --> 00:47:55,271 C'� una speranza? 599 00:47:56,880 --> 00:47:58,279 Che dici? 600 00:47:58,960 --> 00:48:01,679 - Si pu� fare qualcosa? - Luciana. 601 00:48:06,880 --> 00:48:11,510 Grazie. Ci vediamo alle cinque cos� te lo presento. Ciao, Mario. 602 00:48:13,040 --> 00:48:14,632 E' fatta? 603 00:48:15,040 --> 00:48:18,077 Per il momento niente di sicuro. 604 00:48:18,160 --> 00:48:20,151 Per� � in lista come riserva. 605 00:48:22,080 --> 00:48:24,310 E' gi� qualcosa. Hai sentito, cara? 606 00:48:24,760 --> 00:48:26,193 Sono di riserva. 607 00:48:31,520 --> 00:48:33,556 Non la conosco. 608 00:48:37,000 --> 00:48:39,355 Ah, s�, adesso mi viene in mente! 609 00:49:00,320 --> 00:49:04,438 Appena individuato il titolo della canzone, balzate dalla poltrona. 610 00:49:04,520 --> 00:49:06,988 Il concorrente di destra suona la campana di destra, 611 00:49:07,080 --> 00:49:10,959 il concorrente di sinistra suona la campana di sinistra. Provate. 612 00:49:11,920 --> 00:49:14,832 Non deve tirare, deve suonare. 613 00:49:14,960 --> 00:49:19,476 Poi venite qui al microfono e mi dovete dire il titolo della canzone. 614 00:49:19,560 --> 00:49:21,949 - E' chiaro? - Io ho paura. 615 00:49:22,040 --> 00:49:25,635 No, allora stasera che far�? Coraggio, sorridente. 616 00:49:25,720 --> 00:49:28,598 - Posso farle una domanda? - Prego. 617 00:49:28,680 --> 00:49:32,878 Pensa che fra tutte le ragazze che mi vedranno stasera 618 00:49:32,960 --> 00:49:34,552 qualcuna mi scriver�? 619 00:49:34,960 --> 00:49:36,279 Vediamo un po'. 620 00:49:37,200 --> 00:49:40,829 Non disperi, per ogni uomo ci sono sette donne. 621 00:49:40,920 --> 00:49:45,277 - Mario, scusa un momento. - Vengo. Scusate. 622 00:49:46,560 --> 00:49:48,710 - Allora? - Sono venuto per la conferma. 623 00:49:48,800 --> 00:49:51,792 - Sar� il concorrente di riserva. - Ma rimane fino alla fine? 624 00:49:51,880 --> 00:49:54,110 No, se non serve va a casa. 625 00:49:54,200 --> 00:49:59,149 No, mi devi garantire che resta qui fino alla fine della trasmissione. 626 00:49:59,240 --> 00:50:03,313 - Pronti? Ove sta? - Nell'atrio con sua moglie. 627 00:50:03,400 --> 00:50:05,231 E com'� la moglie? 628 00:50:05,320 --> 00:50:10,269 Quando ti dicevo "bella, bella, bella" alludevo alla moglie. 629 00:50:10,360 --> 00:50:14,399 - Via! Lei sarebbe bella, bella? - S�, bella, bella, bella. 630 00:50:19,280 --> 00:50:22,431 - Signor Riva, � svenuto! - Bene! 631 00:50:22,520 --> 00:50:25,318 - Che forza hai! - Allora lo rimpiazzi con Carboni. 632 00:50:25,400 --> 00:50:26,992 - Va bene. - Che facciamo? 633 00:50:27,080 --> 00:50:30,072 Intanto fagli portare qualche cosa. 634 00:50:30,560 --> 00:50:34,712 - Allora sei proprio deciso? - Io non ti ho mai fatto piaceri? 635 00:50:34,800 --> 00:50:36,836 Una volta, quando ero scapolo. 636 00:50:36,920 --> 00:50:39,559 Quando tu eri scapolo, io ero ancora in fasce. 637 00:50:39,640 --> 00:50:42,074 Tu fai il cantante, lo spiritoso lo devo fare io. 638 00:50:47,920 --> 00:50:51,993 Faccia portare un cognac, si � sentito male un concorrente. 639 00:50:52,080 --> 00:50:54,913 - Al solito! - Vogliono venire e poi svengono. 640 00:50:55,000 --> 00:50:57,992 - E' un concorrente del Musichiere? - S�. 641 00:50:58,080 --> 00:51:00,640 Mi fa molto piacere. Grazie. 642 00:51:03,560 --> 00:51:06,279 Un concorrente � svenuto, non � fantastico? 643 00:51:06,360 --> 00:51:10,353 Alberto, finch� sei in tempo, rinuncia, lo dico per te. 644 00:51:10,440 --> 00:51:13,557 Non insistere, voglio togliermi questo sfizio. 645 00:51:13,640 --> 00:51:17,155 - Potrei averne uno anch'io. - I che genere? 646 00:51:17,240 --> 00:51:19,515 - Ognuno ha i suoi. - E perch� non te lo togli? 647 00:51:19,600 --> 00:51:21,318 Perch� non voglio renderti ridicolo. 648 00:51:21,400 --> 00:51:25,109 - Quando canto sono ridicolo? - Mi sento morire dalla vergogna. 649 00:51:25,200 --> 00:51:27,919 Quando canti fai delle smorfie strane, 650 00:51:28,000 --> 00:51:30,116 - hai una brutta voce, sei ridicolo. - Grazie! 651 00:51:30,280 --> 00:51:31,952 A te non me l'aspettavo. 652 00:51:32,760 --> 00:51:37,151 Prima di debuttare mia moglie mi d� una pugnalata alla schiena. 653 00:51:39,360 --> 00:51:40,952 Il telegiornale. 654 00:51:41,040 --> 00:51:42,996 Il telegiornale! 655 00:51:52,520 --> 00:51:56,832 - Scusi, sa dov'� il signor Riva? - E' gi�. Concorrente anche lei? 656 00:51:56,920 --> 00:51:58,956 - S�. - Rinuncerebbe alla partecipazione? 657 00:51:59,040 --> 00:52:02,077 Lei � pazzo! Con il Musichiere mi faccio la dote! 658 00:52:02,680 --> 00:52:06,798 - Vuoi farti anche tu la dote? - Luciana, non insistere! 659 00:52:06,880 --> 00:52:10,839 Centinaia di persone dicono che ho una bella voce, ascoltale! 660 00:52:10,920 --> 00:52:14,674 - Non pensi che possano mentire? - Perch� dovrebbero mentire? 661 00:52:14,760 --> 00:52:17,194 I tuoi impiegati per non perdere il posto, 662 00:52:17,280 --> 00:52:20,317 - i debitori per tenerti buono... - E i miei avversari politici? 663 00:52:20,400 --> 00:52:22,516 - Per farti perdere alle elezioni. - E Togliani? 664 00:52:22,600 --> 00:52:25,876 - Quello lascialo perdere. - Anche lui avrebbe un interesse? 665 00:52:25,960 --> 00:52:30,988 - Alberto, lascia perdere! - Potrebbe avere un po' di invidia. 666 00:52:31,080 --> 00:52:35,119 S�, ti invidia una moglie che tutti si voltano a guardare. 667 00:52:35,200 --> 00:52:40,228 Luciana, fra le altre cose sei anche presuntuosa. 668 00:52:42,960 --> 00:52:44,393 Rabagliati. 669 00:52:44,960 --> 00:52:46,996 Alberto Rabagliati. 670 00:52:50,120 --> 00:52:53,635 Quando canta Rabagliati fa cos�! 671 00:52:54,120 --> 00:52:56,588 Coi suoi fianchi... Allora? 672 00:52:56,680 --> 00:52:58,511 Un concorrente ha avuto un collasso 673 00:52:58,600 --> 00:53:01,034 - e un'altra non si � presentata. - Allora � quasi certo! 674 00:53:01,120 --> 00:53:05,955 - No, sicuro. Vada, Riva l'aspetta. - E' arrivato il mio momento. 675 00:53:06,040 --> 00:53:08,679 - Hai proprio deciso? - Voglio togliermi questo sfizio. 676 00:53:08,760 --> 00:53:10,113 - E toglitelo! - Ove vado? 677 00:53:10,200 --> 00:53:13,476 - Allo Studio numero 5. - Bene. Scusa, cara. 678 00:53:13,560 --> 00:53:15,073 Ov'� il 5? 679 00:53:15,920 --> 00:53:18,150 - Lei rimane? - No, vado in albergo. 680 00:53:18,240 --> 00:53:21,152 - Posso accompagnarla? - Volentieri. 681 00:53:30,920 --> 00:53:35,869 Su, bello, sei o non sei un uomo? Non senti la campana? 682 00:53:35,960 --> 00:53:37,757 - E' quello svenuto? - S�. 683 00:53:40,880 --> 00:53:44,589 L'ho riconosciuta. Le vallette, vero? 684 00:53:48,840 --> 00:53:50,831 Gorni Kramer! 685 00:53:55,720 --> 00:54:00,236 - Un milione e 720 mila. - Mario Riva! 686 00:54:00,920 --> 00:54:04,993 - Ti alleni a fare le smorfie? - Permette? 687 00:54:05,080 --> 00:54:09,073 - Ingegner Alberto Carboni. - Niente pop� di meno! 688 00:54:11,720 --> 00:54:14,359 Che gli ho fatto? Che � successo? 689 00:54:14,680 --> 00:54:16,636 E' fantastico! 690 00:54:17,160 --> 00:54:19,355 Che � successo? Ingegnere! 691 00:54:19,440 --> 00:54:22,477 - Ha detto niente pop� di meno! - Lo diciamo sempre. 692 00:54:22,560 --> 00:54:26,348 - Non mi guardi con quella faccia! - Con quale faccia devo guardare? 693 00:54:26,440 --> 00:54:32,151 - E' proprio come sul video! - Venga, ingegnere, stia tranquillo. 694 00:54:32,240 --> 00:54:36,199 - E' fantastico, io non resisto! - Su, dopo passa. 695 00:54:36,280 --> 00:54:41,149 - Lei sa tutto, vero? - S�, l'amico Togliani mi ha detto. 696 00:54:41,240 --> 00:54:44,949 - Lei � il concorrente di riserva. - El signore che � svenuto? 697 01:05:14,520 --> 01:05:18,035 Andiamo nella camera di segregazione. 698 01:05:18,120 --> 01:05:19,314 A che scopo? 699 01:05:19,400 --> 01:05:22,870 Per evitare contatti con gli orchestrali che conoscono i motivi. 700 01:05:22,960 --> 01:05:24,313 Troppo giusto. 701 01:05:24,400 --> 01:05:30,396 Un momento. Scusi, ma questo dovr� portarlo cos�. 702 01:05:30,480 --> 01:05:31,435 Perch�? 703 01:05:31,600 --> 01:05:35,275 Le fa risaltare i lineamenti del viso. 704 01:05:35,360 --> 01:05:38,750 - Come sto io con il rossetto? - Benissimo. 705 01:05:38,840 --> 01:05:42,515 - Tanto la televisione imbruttisce. - Non ricominci! 706 01:05:42,600 --> 01:05:45,068 Per favore, andiamo. Coraggio. 707 01:05:45,880 --> 01:05:49,236 Lei non si preoccupi, la televisione non pu� imbruttirla. 708 01:05:49,320 --> 01:05:51,595 - E non svenga. - Ci provo. 709 01:05:51,680 --> 01:05:54,478 E ridi, figlio mio! 710 01:07:10,640 --> 01:07:13,074 Si accomodi qui con gli altri e aspetti. 711 01:07:18,000 --> 01:07:20,389 Mi scusi, signorina, lei chi �? 712 01:07:20,480 --> 01:07:24,519 - Una concorrente del Musichiere. - Ma non si era presentata. 713 01:07:24,600 --> 01:07:28,036 - Sono arrivata in ritardo. - Chi tardi arriva perde posto. 714 01:07:28,120 --> 01:07:31,590 - Mi hanno detto di venire qua. - Ma siamo gi� in quattro. 715 01:07:31,680 --> 01:07:35,639 - Uno di noi � di troppo. - S�, lei. Lei � di riserva. 716 01:07:35,720 --> 01:07:40,077 La vogliamo finire con questa riserva? Vi faccio vedere io! 717 01:07:40,840 --> 01:07:43,638 - Che c'�? - Usciere, apra, per favore. 718 01:07:43,720 --> 01:07:46,757 - Non posso, � vietato. - Evo uscire assolutamente. 719 01:07:46,840 --> 01:07:48,990 - Non posso. - E' un caso di emergenza. 720 01:07:49,080 --> 01:07:52,470 Evo parlare con il signor Riva, telefonare al signor Togliani 721 01:07:52,560 --> 01:07:54,994 - e se occorre, andr� oltre! - Ma che � successo? 722 01:07:55,080 --> 01:07:58,834 E' entrata un'intrusa, qui dicono che io sono di riserva. 723 01:07:58,920 --> 01:08:02,469 - Allora sar� di riserva. - Ma ho gi� le scarpe di gomma! 724 01:08:02,560 --> 01:08:06,553 Mi ascolti, usciere, il mio � un caso particolare. 725 01:08:06,640 --> 01:08:09,108 Qui parla l'ingegner Alberto Carboni da Frosinone. 726 01:08:12,960 --> 01:08:16,509 - E' emozionata, signorina? - Macch�! Ho certi nervi! 727 01:08:17,480 --> 01:08:20,392 Icevano che lei non si sarebbe presentata. 728 01:08:21,440 --> 01:08:23,749 - Sarebbe stato un vero peccato. - Perch�? 729 01:08:25,280 --> 01:08:26,554 E' cos� carina! 730 01:08:27,200 --> 01:08:30,954 - E deve essere anche brava. - Non sono affatto preparata. 731 01:08:31,040 --> 01:08:34,749 - Io so tutti i titoli delle canzoni. - Beato lei! 732 01:08:37,760 --> 01:08:39,352 Vada al diavolo! 733 01:08:39,800 --> 01:08:44,316 Quando uscir� da questa segregazione e parler� con chi dico io, rider�! 734 01:08:46,400 --> 01:08:49,870 - Lei � fidanzata? - S�. E lei? 735 01:08:50,320 --> 01:08:52,276 - No. - Avr� una ragazza. 736 01:08:52,520 --> 01:08:53,475 No. 737 01:08:54,440 --> 01:08:58,558 Il suo fidanzato l'ammirer� questa sera alla televisione! 738 01:08:58,640 --> 01:09:02,349 Ha detto che se far� la buffona, andr� via con un'altra. 739 01:09:02,440 --> 01:09:07,514 Lei per levarsi questo sfizio, rinuncia al fidanzato? 740 01:09:07,960 --> 01:09:12,636 Lasci perdere queste buffonate e voli dal suo fidanzato! 741 01:09:12,720 --> 01:09:15,837 Forse in questo momento sta per cadere tra le braccia di un'altra! 742 01:09:22,640 --> 01:09:27,191 Clotilde, dove prendi questo whisky? E' meraviglioso. 743 01:09:27,280 --> 01:09:30,590 Riesco ad averlo dall'ambasciata. 744 01:09:30,680 --> 01:09:33,672 Ecco perch� � un'altra cosa! Tu non bevi? 745 01:09:33,760 --> 01:09:37,116 - No, ho un cerchio alla testa! - E' l'emozione? 746 01:09:37,200 --> 01:09:39,350 No, figurati! 747 01:09:39,440 --> 01:09:45,356 Eravamo contrari, ma ci siamo fatti convincere, era cos� entusiasta! 748 01:09:45,440 --> 01:09:51,470 - Pensi se Maria Luisa vincesse! - Lei ha gi� fatto dei progetti. 749 01:09:51,560 --> 01:09:55,712 La Seicento, il tre quarti di leopardo! 750 01:09:57,160 --> 01:10:00,914 E inviterebbe tutti per una settimana a Londra. 751 01:10:01,000 --> 01:10:02,115 - Tutti? - Tutti. 752 01:10:02,200 --> 01:10:07,320 Prima di partire per Londra, concludiamo l'affare dei cementi? 753 01:10:07,400 --> 01:10:08,355 Cementi? 754 01:10:08,640 --> 01:10:14,431 Arturo, io fino alla concorrenza di 8, 9 milioni ci arrivo. 755 01:10:21,640 --> 01:10:23,437 Straordinario il comandante! 756 01:10:23,520 --> 01:10:28,116 Uno dei pochi con cui puoi fare un affare con una stretta di mano. 757 01:10:28,280 --> 01:10:31,955 - E' serio, equilibrato. - Lei lo conosce da molto tempo? 758 01:10:32,040 --> 01:10:34,235 A sempre. E lei? 759 01:10:34,320 --> 01:10:38,871 I miei primi rapporti con il comandante risalgono... al 31. 760 01:10:38,960 --> 01:10:41,872 - Lei di che cosa si occupa? - Io? 761 01:10:43,240 --> 01:10:44,195 Arredamento. 762 01:10:46,320 --> 01:10:47,275 Apri. 763 01:10:47,800 --> 01:10:50,519 Coraggio, ragazzi, allegri. Come state? 764 01:10:50,600 --> 01:10:52,875 Non mi sono mai sentito bene come adesso. 765 01:10:52,960 --> 01:10:54,552 - Bravo. - Io non ho fatto le prove. 766 01:10:54,640 --> 01:10:58,076 Non si preoccupi. Il fazzoletto cos�. 767 01:10:58,160 --> 01:11:02,472 - Il Musichiere! - Ma che scherzi sono questi? 768 01:11:02,560 --> 01:11:07,236 Mi avete fatto truccare e ora mi dicono che non partecipo! 769 01:11:07,320 --> 01:11:11,074 Mi dispiace per lei, ma io muover� le mie pedine! 770 01:11:11,160 --> 01:11:15,312 Ingegnere, le ho gi� detto che non si sa come finisce fino all'ultimo. 771 01:11:15,400 --> 01:11:20,155 - Lei ha sempre una speranza. - Ma ormai sono entrati! E io? 772 01:11:20,480 --> 01:11:22,357 Oddio, chi �? 773 01:11:23,040 --> 01:11:25,793 - Eccolo qua. - Tocca a lei. Va bene? 774 01:11:25,880 --> 01:11:28,269 - Tocca a me! Al Musichiere? - S�. 775 01:11:28,360 --> 01:11:29,588 - Mi far� cantare? - Speriamo. 776 01:11:29,680 --> 01:11:32,638 - Io vado. - Vada. Mamma mia! 777 01:11:35,280 --> 01:11:36,235 Sale. 778 01:11:38,920 --> 01:11:42,196 Che fai in piedi? II dottore ha detto che devi stare sdraiato. 779 01:11:42,280 --> 01:11:46,637 Non sono capace di stare fermo, ho bisogno di muovermi, fare qualcosa. 780 01:11:46,720 --> 01:11:51,396 - Come ti senti? - Beh, ho un taglio cos�... l�! 781 01:11:51,920 --> 01:11:57,472 Comunque ho deciso, in vita mia non far� mai pi� punture. 782 01:11:58,000 --> 01:12:02,915 Che fame! Quanta roba! Vuoi che ti aiuti? 783 01:12:03,000 --> 01:12:06,470 No, gli uomini non devono stare in cucina. 784 01:12:06,560 --> 01:12:08,915 Va bene, vado via, Petronilla! 785 01:12:09,000 --> 01:12:13,357 Vai a tavola, sta per cominciare il Musichiere, vedremo la nostra Lisa. 786 01:12:13,440 --> 01:12:18,309 Chiss� che sorpresina mi stai preparando! 787 01:12:19,800 --> 01:12:22,189 - Vado. - Non svegliare la bambina. 788 01:12:24,560 --> 01:12:28,872 Il Musichiere! Cantano Nuccia Bongiovanni e Paolo Bacilieri! 789 01:12:41,520 --> 01:12:43,795 La signorina Lisa Marchesini di Bologna 790 01:12:43,880 --> 01:12:46,314 e l'ingegner Alberto Carboni da Frosinone. 791 01:12:46,960 --> 01:12:49,793 - Allora, lei � Lisa Marchesini. - S�. 792 01:12:49,880 --> 01:12:51,438 - Professione? - Faccio la cuoca a Milano. 793 01:12:51,520 --> 01:12:54,080 Vera, vieni, c'� Lisa! 794 01:12:54,160 --> 01:12:59,598 Qua dentro fa freddo, c'� l'aria condizionata, si copra. 795 01:12:59,720 --> 01:13:01,631 - Va bene. - Stiamo pi� tranquilli. 796 01:13:01,800 --> 01:13:07,079 Allora, di professione cuoca. Ilettante... corazziere. 797 01:13:07,640 --> 01:13:12,714 Noi vorremmo sapere se i cuochi hanno dei piatti che preferiscono. 798 01:13:12,800 --> 01:13:17,749 - Qual � il piatto che preferisce? - Un piatto da far leccare i baffi. 799 01:13:17,840 --> 01:13:20,593 I tortelloni della Vigilia. 800 01:13:20,680 --> 01:13:24,719 Farina, uova e si fa la pasta senza acqua. 801 01:13:24,800 --> 01:13:28,998 Poi si tagliano i tortelloni e si riempiono 802 01:13:29,080 --> 01:13:36,395 con uova, ricotta, parmigiano, prezzemolo tritato, pepe e sale. 803 01:13:36,480 --> 01:13:38,516 Gi� sento il profumo! 804 01:13:39,360 --> 01:13:42,432 - Il pranzo � servito! - Benissimo. 805 01:13:45,040 --> 01:13:48,715 Che cosa mi hai cucinato con le tue piccole mani di fata? 806 01:13:49,360 --> 01:13:51,157 Un uovo al burro. 807 01:13:53,480 --> 01:13:56,119 Uno? Ma almeno due! 808 01:13:56,240 --> 01:13:57,593 L'altro si � rotto. 809 01:13:59,360 --> 01:14:03,672 Vi immagino mentre mangiate i tortelloni e noi qui a lavorare! 810 01:14:03,760 --> 01:14:05,637 Buon appetito! 811 01:14:06,880 --> 01:14:11,078 Perch� i suoi datori di lavoro l'hanno licenziata? 812 01:14:11,160 --> 01:14:13,549 Lei � una brava cuoca e anche molto carina, 813 01:14:13,640 --> 01:14:16,712 se fossi un datore di lavoro, mi piacerebbe averla intorno. 814 01:14:16,800 --> 01:14:20,475 - Perch� ho la passione della musica. - La passione della musica! 815 01:14:20,560 --> 01:14:25,031 Canta anche mentre prepara i tortelloni della Vigilia? 816 01:14:25,120 --> 01:14:30,672 Riva ha ragione, abbiamo preso una decisione affrettata licenziandola. 817 01:14:30,760 --> 01:14:33,672 Non preoccuparti, domani avremo una nuova cameriera. 818 01:14:33,760 --> 01:14:35,512 - E' un'ottima cuoca. - Benissimo! 819 01:14:35,600 --> 01:14:38,273 - Non si interessa di canzonette. - Perfetto. 820 01:14:38,360 --> 01:14:42,353 - Ha 55 anni. - Meno male! 821 01:14:49,800 --> 01:14:51,119 Meno male. 822 01:14:53,280 --> 01:14:55,157 Meno male fino a un certo punto! 823 01:14:58,920 --> 01:14:59,875 Prego. 824 01:15:01,040 --> 01:15:04,396 La televisione si guarda meglio qui che in albergo. 825 01:15:05,440 --> 01:15:07,396 Vuole togliersi la pelliccia? 826 01:15:07,480 --> 01:15:10,472 Per guardare la televisione non c'� bisogno. 827 01:15:14,160 --> 01:15:16,799 - Vuole un whisky? - Grazie. 828 01:15:22,200 --> 01:15:26,398 Siamo due a due. Pronti per la prova decisiva. 829 01:15:27,120 --> 01:15:28,473 Pronti? Via! 830 01:15:37,400 --> 01:15:39,960 - Conosce questo motivo? - "Merci beaucoup". 831 01:15:40,040 --> 01:15:45,160 Merci beaucoup dovrebbe dirlo anche la signorina per la sua cavalleria. 832 01:15:45,240 --> 01:15:48,550 - Ecco i suoi tre gettoni. - Che felicit�! 833 01:15:48,640 --> 01:15:50,790 - Ecco i suoi due. - Grazie. 834 01:15:50,880 --> 01:15:55,271 - E per ricordo ecco il Musichiere. - Congratulazioni, signorina. 835 01:15:55,360 --> 01:15:59,035 E complimenti per la ricetta dei tortelloni della Vigilia. 836 01:15:59,120 --> 01:16:00,838 - Grazie. - Grazie a lei. 837 01:16:00,920 --> 01:16:02,672 - Che fa, ingegnere? - Che faccio? 838 01:16:02,760 --> 01:16:07,072 - Si deve preparare per la finale. - Certo. Permesso. 839 01:16:08,640 --> 01:16:12,918 Ecco i concorrenti alla nostra seconda eliminatoria. 840 01:16:13,640 --> 01:16:17,838 - Maria Luisa Castaldi di Roma. - Eccola! 841 01:16:17,920 --> 01:16:19,717 Quanto � carina! 842 01:16:21,680 --> 01:16:24,638 - Signorina, lei che cosa fa? - Studio Lingue. 843 01:16:27,120 --> 01:16:29,156 Uno li fa, li alleva, li cresce 844 01:16:29,240 --> 01:16:32,471 e poi arriva la televisione e te li rapisce! 845 01:16:35,120 --> 01:16:37,634 E' contenta di essere venuta al Musichiere? 846 01:16:37,720 --> 01:16:40,951 - A un lato s� e da un lato no. - Qual � il lato no? 847 01:16:41,040 --> 01:16:43,270 Per venire qui ho litigato con il mio fidanzato. 848 01:16:43,360 --> 01:16:45,430 Lasci il microfono, si regge da solo. 849 01:16:45,520 --> 01:16:48,478 Perch� ha litigato con il suo fidanzato, � geloso? 850 01:16:48,560 --> 01:16:50,437 - E' uno sciocco. - Come? 851 01:16:50,520 --> 01:16:55,674 - Sciocco. - Gliel'ho fatto ripetere in modo che lui capisse bene. 852 01:16:55,760 --> 01:16:59,469 Se la sta ascoltando, sar� molto contento! 853 01:16:59,560 --> 01:17:01,471 - Signor Bragadin. - S�? 854 01:17:01,560 --> 01:17:04,996 - Lei ha gi� toppato. - Come toppato? 855 01:17:05,080 --> 01:17:08,595 Ha gi� l'occhio vitreo, fisso, gi� non capisce pi� niente. 856 01:17:08,680 --> 01:17:12,036 Questo � un gioco, bisogna essere vivi, arzilli! 857 01:17:12,120 --> 01:17:14,076 Su, signor Bragadin, bello! 858 01:17:14,680 --> 01:17:15,635 Oddio! 859 01:17:16,680 --> 01:17:19,717 Lei mi ha detto che sarebbe contento 860 01:17:19,800 --> 01:17:23,110 - che qualche ragazza le scrivesse. - S�. 861 01:17:23,200 --> 01:17:26,351 Sarebbe contento se la signorina Maria Luisa le scrivesse? 862 01:17:26,520 --> 01:17:27,475 Certo. 863 01:17:27,560 --> 01:17:32,190 E lei gli scriverebbe una lettera? 864 01:17:32,280 --> 01:17:36,956 - Ovrei conoscerlo meglio. - Si presenti, si illustri. 865 01:17:37,040 --> 01:17:39,600 Tranquillo, si faccia conoscere. 866 01:17:40,320 --> 01:17:42,038 - Lei canta? - No! 867 01:17:42,120 --> 01:17:46,511 - Lei canta? - Se c'� una fonte di ispirazione. 868 01:17:47,080 --> 01:17:49,230 Se la fonte di ispirazione fossi io? 869 01:17:49,320 --> 01:17:51,038 - No. - Grazie. 870 01:17:51,120 --> 01:17:54,112 E se fosse la signorina Maria Luisa? 871 01:17:54,560 --> 01:17:56,118 Beh, s�. 872 01:17:56,880 --> 01:17:59,599 Che cosa canterebbe per la signorina Maria Luisa? 873 01:18:00,760 --> 01:18:04,548 - "Arrivederci Roma". - Ma che cosa le importa! 874 01:18:04,640 --> 01:18:08,758 Serve qualcosa di pi� persuasivo! Avanti! 875 01:18:08,840 --> 01:18:11,115 Conosce quella bella canzone sudamericana? 876 01:18:13,680 --> 01:18:15,671 - Un poco. - Gliela canti. 877 01:18:20,320 --> 01:18:22,515 Ma lei sta morendo! 878 01:18:29,760 --> 01:18:35,676 No! Lei muore qui! Per l'amor di io! Andate alle sedie, coraggio. 879 01:18:36,080 --> 01:18:38,674 Questa sarebbe la "giovent� bruciata"! 880 01:18:40,240 --> 01:18:43,152 Pronti? II primo motivo. Via! 881 01:18:57,360 --> 01:18:59,237 - Conosce questo motivo? - "Ho il cuore in paradiso". 882 01:18:59,320 --> 01:19:02,471 Brava! 1 a 0 per la signorina Castaldi. 883 01:19:02,560 --> 01:19:05,393 Tornate alle sedie. Vada, Bragadin. 884 01:19:06,040 --> 01:19:08,600 - Che emozione! - E' un gioco! 885 01:19:08,680 --> 01:19:11,240 - S�, ma voglio che vinca. - Orgoglio materno. 886 01:19:11,320 --> 01:19:12,992 Il sangue non � acqua. 887 01:19:15,320 --> 01:19:18,437 - "Piccola Italy". - Bravissima! 2 a 0! 888 01:19:18,520 --> 01:19:22,479 Bragadin, forza! Non si sgomenti, pu� ancora vincere. 889 01:19:22,560 --> 01:19:24,869 Pronti, andare alle sedie, belli vivaci! 890 01:19:24,960 --> 01:19:27,679 Pronti per il terzo motivo? Via! 891 01:19:39,600 --> 01:19:41,397 Corra, presto! 892 01:19:43,840 --> 01:19:46,559 - Bragadin, conosce questo motivo? - Certo. 893 01:19:46,640 --> 01:19:48,710 Allora dica. 894 01:19:49,520 --> 01:19:52,876 - "La mia donna si chiama..." - Come si chiama? 895 01:19:53,840 --> 01:19:56,912 - Non lo so. - Non se lo ricorda? 896 01:19:57,000 --> 01:19:59,116 Ica lei, signorina Castaldi. 897 01:20:01,560 --> 01:20:04,916 Ica, coraggio. Ha perso la parola? Ica. 898 01:20:06,000 --> 01:20:08,798 - "Esiderio". - Brava! 899 01:20:08,880 --> 01:20:10,916 Che io ti benedica, tesoro di pap�! 900 01:20:11,000 --> 01:20:15,073 - Ma lui l'ha fatta vincere! - Zitto! Quanto sei antipatico! 901 01:20:18,880 --> 01:20:21,599 Che facciamo adesso, ci commoviamo? 902 01:20:24,680 --> 01:20:27,797 - Lei si � commossa, perch�? - Perch� lui � cos� buono! 903 01:20:27,880 --> 01:20:30,189 Lui � buono e noi ci mettiamo a piangere? 904 01:20:30,280 --> 01:20:31,679 Ma io voglio bene a quell'altro. 905 01:20:31,760 --> 01:20:36,470 Signor Bragadin, questa volta abbiamo proprio toppato. 906 01:20:37,440 --> 01:20:41,149 Non fa niente, la vita continua. Prenda i suoi tre gettoni d'oro. 907 01:20:41,240 --> 01:20:44,915 - Grazie. Vorrei salutare qualcuno. - Gli amici del bar? 908 01:20:45,000 --> 01:20:48,788 - No, lui. - Allora lo saluti. 909 01:20:48,880 --> 01:20:50,836 - Grazie. - Prego. 910 01:20:51,000 --> 01:20:53,639 - Prego. - Evo suggerirle anche "prego"? 911 01:20:53,720 --> 01:20:57,508 All'et� vostra! Ora si prepari per la finale. 912 01:20:57,600 --> 01:21:01,878 C'� un concorrente temibile, l'ingegnere. Si prepari bene. 913 01:21:02,560 --> 01:21:05,836 A lei, signor Bragadin, diamo il Musichiere. 914 01:21:05,920 --> 01:21:08,229 - Grazie. - Non per ricordarle la serata, 915 01:21:08,320 --> 01:21:11,471 ma per ricordarle la signorina Maria Luisa. 916 01:21:12,800 --> 01:21:14,597 - Ove vado? - Come? 917 01:21:14,680 --> 01:21:17,513 L'accompagna la signorina. E non disperi, 918 01:21:17,600 --> 01:21:19,830 per ogni uomo ci sono sette donne. 919 01:21:19,920 --> 01:21:22,559 - Arrivederci e complimenti. - Molte grazie. 920 01:21:22,640 --> 01:21:24,790 Lei � un bravo ragazzo. 921 01:21:47,000 --> 01:21:50,037 Brava, 2 a 1 per la signorina Castaldi. 922 01:21:50,120 --> 01:21:52,111 Alle sedie. 923 01:21:53,400 --> 01:21:57,279 - Forza, ingegnere. - Il mio cuore! 924 01:21:57,360 --> 01:22:01,558 - Stai calma. - Per piacere, dammi un whisky. 925 01:22:01,640 --> 01:22:04,837 - Quello ti fa male. - Hai ragione, un bicchiere d'acqua. 926 01:22:10,200 --> 01:22:13,078 - Conosce questo motivo? - "Un po' di cielo". 927 01:22:13,160 --> 01:22:18,280 Bene, ingegnere, 2 a 2. Correre alle sedie per la prova definitiva. 928 01:22:18,360 --> 01:22:23,309 Quanto mi � antipatico quello! Vero, mamm�? 929 01:22:24,040 --> 01:22:27,112 Ingegnere, la massima correttezza, non finga di stare seduto. 930 01:22:27,200 --> 01:22:29,316 Stia seduto! 931 01:22:29,400 --> 01:22:31,868 Pronti? Via! 932 01:22:36,960 --> 01:22:39,428 - Conosce questo motivo? - "Quanto � buono il bacio con le pere". 933 01:22:39,520 --> 01:22:43,559 - Bravissima! - Bravissima, complimenti. 934 01:22:43,640 --> 01:22:46,074 Cos� piccola compie gi� queste grandi imprese! 935 01:22:46,160 --> 01:22:49,311 - Ingegnere, ci� che � fatto � reso. - Non ha importanza. 936 01:22:49,400 --> 01:22:52,676 Signorina, deve scegliere una delle tre sfere. 937 01:22:52,760 --> 01:22:55,832 - La seconda. - Ecco a lei la seconda busta 938 01:22:55,920 --> 01:23:00,072 che consegner� al maestro Kramer. Lei combatter� contro questi motivi. 939 01:23:00,160 --> 01:23:02,071 - Si � fatto male? - No, non � nulla. 940 01:23:02,160 --> 01:23:04,355 Ecco il Musichiere per compensarla della caduta. 941 01:23:04,440 --> 01:23:06,715 - Auguri. - Grazie. 942 01:23:06,800 --> 01:23:11,157 Lei ci teneva tanto, ecco il microfono, pu� cantare. 943 01:23:12,160 --> 01:23:17,075 - Se insiste... - Veramente non insisto, � tardi. 944 01:23:17,160 --> 01:23:22,029 Voi della tele dite cos� e poi bloccate qui al microfono. 945 01:23:22,120 --> 01:23:25,192 Ho paura che il piacere lo facciamo solo a lei. 946 01:23:27,120 --> 01:23:28,838 Ora questo ricomincia! 947 01:23:32,080 --> 01:23:35,470 - C'� un equivoco. - Un equivoco, perch�? 948 01:23:36,840 --> 01:23:41,038 Io non sono una delle sue ammiratrici che vengono a casa sua 949 01:23:41,120 --> 01:23:42,872 dopo averle spedito decine di lettere. 950 01:23:42,960 --> 01:23:46,316 Non l'ho mai pensato. Ho capito subito che donna era lei. 951 01:23:46,400 --> 01:23:48,630 Che forza, che personalit�! 952 01:23:48,720 --> 01:23:52,315 Non deve essere facile dirigere un'azienda importante. 953 01:23:52,400 --> 01:23:55,676 Penso sia lei a tenere in mano le sorti dell'industria di suo marito. 954 01:23:55,760 --> 01:24:00,197 No, questo � il secondo equivoco, lei sbaglia. 955 01:24:00,280 --> 01:24:04,512 Io non sono niente in confronto, � lui il cervello dell'industria. 956 01:24:05,160 --> 01:24:08,675 Alberto � un uomo in gamba, importante, serio. 957 01:24:34,880 --> 01:24:36,950 E' questo l'uomo serio? 958 01:24:37,040 --> 01:24:40,396 - Questo � il suo hobby. - Macch� hobby, � una vergogna! 959 01:24:41,200 --> 01:24:46,513 Una donna come lei non pu� avere un marito simile. 960 01:24:49,520 --> 01:24:51,112 La prego, mi lasci. 961 01:25:02,760 --> 01:25:04,751 Sono stata una stupida! 962 01:25:04,840 --> 01:25:08,753 Avrei dovuto capire perch� ha mandato mio marito alla televisione. 963 01:25:08,840 --> 01:25:12,037 Lui ha l'hobby del canto, io quello delle belle donne. 964 01:25:12,120 --> 01:25:14,998 Perch� ha accettato di venire qua? 965 01:25:15,080 --> 01:25:19,437 Cos�! Forse per un attimo ho pensato... 966 01:25:19,520 --> 01:25:22,830 - E poi? - E poi niente. 967 01:25:23,080 --> 01:25:24,672 Proponimento definitivo? 968 01:25:25,880 --> 01:25:27,199 Chiss�! 969 01:25:33,200 --> 01:25:34,713 Arrivederci. 970 01:26:00,680 --> 01:26:06,152 - Sono arrivato prima io. - No, non � arrivato prima lei. 971 01:26:06,240 --> 01:26:11,189 - Io le offro 25 mila. - No, io! 972 01:26:11,280 --> 01:26:12,269 - 30 mila! - 40 mila! 973 01:26:12,360 --> 01:26:16,239 Calma, calma! Non sono all'asta! 80080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.