Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,504 --> 00:00:07,508
Captioning made possible by
trimark home video
2
00:00:21,322 --> 00:00:24,392
[Bubbling water]
3
00:00:40,841 --> 00:00:44,345
* I got the weekend off,
and the summer's set *
4
00:00:44,378 --> 00:00:46,314
* believe it's about time
to breeze *
5
00:00:46,347 --> 00:00:49,083
* with the ragtop down
we can do anything *
6
00:00:49,117 --> 00:00:51,319
* there's no place
I would rather be *
7
00:00:51,352 --> 00:00:54,722
* I can guarantee nothing,
this view will do *
8
00:00:54,755 --> 00:00:55,956
* past time to let it go
9
00:00:55,989 --> 00:00:59,327
* this place is always alive,
and it's the bottom line *
10
00:00:59,360 --> 00:01:01,729
* it's my freedom above all
11
00:01:01,762 --> 00:01:04,432
* ohh...It's out of sight
12
00:01:04,465 --> 00:01:07,301
* it couldn't be better
I got today *
13
00:01:07,335 --> 00:01:09,503
* out of sight
14
00:01:09,537 --> 00:01:12,506
* wheel and deal
'cause I'm free tonight *
15
00:01:12,540 --> 00:01:15,409
* till the summer sets
16
00:01:17,145 --> 00:01:21,849
* till the summer sets
17
00:01:21,882 --> 00:01:24,452
* watch the ladies dance,
got a beer in my hand *
18
00:01:24,485 --> 00:01:26,820
* it's all good, it's life
19
00:01:26,854 --> 00:01:29,390
* plus movin' play,
she's top of the line *
20
00:01:29,423 --> 00:01:30,724
* my freedom above all
21
00:01:30,758 --> 00:01:35,496
* ohh...Out of sight
22
00:01:35,529 --> 00:01:37,465
* couldn't be better
23
00:01:37,498 --> 00:01:38,699
* livin' the life
24
00:01:38,732 --> 00:01:43,304
* wheel and deal
'cause I'm free tonight *
25
00:01:43,337 --> 00:01:46,440
* till the summer sets
26
00:01:46,474 --> 00:01:51,745
* yeah...Till
the summer sets *
27
00:01:51,779 --> 00:01:58,118
* ohh...Hey...Yeah
28
00:02:01,655 --> 00:02:04,225
* it couldn't be better
29
00:02:05,193 --> 00:02:08,429
dishwashing is to me
a soapy salvation--
30
00:02:08,462 --> 00:02:09,530
rejuvenation of my soul,
31
00:02:09,563 --> 00:02:12,466
a recuperation
from my upbringing,
32
00:02:12,500 --> 00:02:13,667
rejection of
the bourgeoisie,
33
00:02:13,701 --> 00:02:15,569
and the reclamation
of my free will.
34
00:02:15,603 --> 00:02:16,437
Now, listen,
when you're done,
35
00:02:16,470 --> 00:02:17,238
make sure that
you spray the dishes.
36
00:02:17,271 --> 00:02:18,606
Come here,
come here, come here.
37
00:02:18,639 --> 00:02:20,174
Spray the dishes off,
right?
38
00:02:20,208 --> 00:02:21,475
This thing will
sanitize them,
39
00:02:21,509 --> 00:02:22,243
but it won't
really wash 'em.
40
00:02:22,276 --> 00:02:25,413
Never sacrifice quality
for speed.
41
00:02:25,446 --> 00:02:26,914
Listen to him closely,
42
00:02:26,947 --> 00:02:28,316
for the master
of dishdogging
43
00:02:28,349 --> 00:02:30,684
comes but once
in a lifetime.
44
00:02:31,419 --> 00:02:32,220
Chip!
45
00:02:32,253 --> 00:02:33,854
Chip.
Chip.
46
00:02:33,887 --> 00:02:36,824
Chip.
Whoa!
47
00:02:36,857 --> 00:02:37,825
Whoa!
Whoa!
48
00:02:37,858 --> 00:02:38,892
He takes
control,
49
00:02:38,926 --> 00:02:42,230
and he shoots,
he scores.
50
00:02:42,430 --> 00:02:44,365
How come your friend
won't go out with me?
51
00:02:44,398 --> 00:02:46,467
Is he...You know?
52
00:02:46,500 --> 00:02:48,869
Morgan? He's
a philosopher.
53
00:02:48,902 --> 00:02:49,970
Oh, well,
doesn't that mean
54
00:02:50,003 --> 00:02:52,373
he's supposed to know
a lot about love and stuff?
55
00:02:52,406 --> 00:02:55,243
Morgan, he knows
all the great philosophers.
56
00:02:55,276 --> 00:02:56,977
Hey, those are clean.
57
00:02:57,010 --> 00:03:00,214
He's just trying to come up
with his own new and improved,
58
00:03:00,248 --> 00:03:01,915
like, better philosophy.
59
00:03:01,949 --> 00:03:03,217
Really?
Yeah.
60
00:03:03,251 --> 00:03:04,252
His own
philosophy?
61
00:03:04,285 --> 00:03:05,286
Oh, yeah.
62
00:03:05,319 --> 00:03:07,788
Put the rag between
your thumb and forefinger.
63
00:03:07,821 --> 00:03:08,556
Thus. All right?
64
00:03:08,589 --> 00:03:10,258
Yeah, see,
that's the only way
65
00:03:10,291 --> 00:03:11,091
you can get in
the pantheon of greats.
66
00:03:11,124 --> 00:03:13,527
You have to come up with
your own shit.
67
00:03:13,561 --> 00:03:14,528
That's good.
68
00:03:14,562 --> 00:03:15,429
You should be able
to see yourself in there.
69
00:03:15,463 --> 00:03:17,298
See your reflection.
See a reflection?
70
00:03:17,331 --> 00:03:18,098
What a shame.
71
00:03:18,131 --> 00:03:21,435
All that devotion,
and no girl's
72
00:03:21,469 --> 00:03:24,305
gettin'
the pleasure.
73
00:03:24,338 --> 00:03:27,741
I'm not like him.
74
00:03:27,775 --> 00:03:29,477
I don't know
how you do that.
75
00:03:29,510 --> 00:03:30,911
I don't know
how you just pass up
76
00:03:30,944 --> 00:03:31,845
on beautiful girls
like that.
77
00:03:31,879 --> 00:03:34,782
Well, I refuse to be
controlled by my libido.
78
00:03:34,815 --> 00:03:35,916
What's so difficult
to understand about that?
79
00:03:35,949 --> 00:03:39,487
Jason, if we can't be
above our animalistic desires,
80
00:03:39,520 --> 00:03:42,390
we have no business calling
ourselves philosophers.
81
00:03:42,423 --> 00:03:43,391
Yeah,
but how do you know
82
00:03:43,424 --> 00:03:44,625
a fiery
sexual experience
83
00:03:44,658 --> 00:03:46,427
with that bitchin'
little ukulele
84
00:03:46,460 --> 00:03:49,029
is not gonna unleash
this wild epiphany
85
00:03:49,062 --> 00:03:49,897
that we've been
searching for?
86
00:03:49,930 --> 00:03:51,098
How many times
do I have to tell you?
87
00:03:51,131 --> 00:03:54,402
I'm not interested in a string
of meaningless conquests.
88
00:03:54,435 --> 00:03:57,571
My ability
to exercise free will
89
00:03:57,605 --> 00:03:59,673
has maximum
expressive potential
90
00:03:59,707 --> 00:04:01,509
when guided by
principles and ideas,
91
00:04:01,542 --> 00:04:03,877
not by bodily functions
and sentimental emotions.
92
00:04:03,911 --> 00:04:05,012
What are you doing?
You're standing there.
93
00:04:05,045 --> 00:04:08,516
Here, take this and go
fill it up with dirty dishes.
94
00:04:08,549 --> 00:04:09,216
Ok?
95
00:04:09,249 --> 00:04:10,784
Do something,
you rookie.
96
00:04:10,818 --> 00:04:12,286
Muchachos!
97
00:04:12,320 --> 00:04:14,054
Hey, Roberto!
Ay-ay-ay!
98
00:04:14,087 --> 00:04:15,022
You're almost done al--
99
00:04:15,055 --> 00:04:19,727
look at this place!
Oh, this is fantastic.
100
00:04:19,760 --> 00:04:21,995
Hey, how's
the new guy doing?
101
00:04:22,029 --> 00:04:23,697
He, uh--
he rules.
102
00:04:23,731 --> 00:04:24,832
We're humbled.
103
00:04:24,865 --> 00:04:26,900
Whoa!
104
00:04:28,502 --> 00:04:29,537
Are you sure
you can't stick around
105
00:04:29,570 --> 00:04:32,406
for a little while longer?
I'll give you a raise.
106
00:04:32,440 --> 00:04:33,040
No, thanks.
107
00:04:33,073 --> 00:04:33,974
The open road beckons.
108
00:04:34,007 --> 00:04:35,075
I got a restaurant to run.
109
00:04:35,108 --> 00:04:36,944
Oh...try the fish tacos
on the way out.
110
00:04:36,977 --> 00:04:39,012
The grouper,
but don't grope her.
111
00:04:39,046 --> 00:04:41,815
Adios, amigos!
Ay! Ay! Aoww!
112
00:04:41,849 --> 00:04:43,817
It's a fish joke.
113
00:04:53,861 --> 00:04:55,929
Jason: Maybe we should,
like, go to Nevada.
114
00:04:55,963 --> 00:04:57,097
That'd be great.
115
00:04:57,130 --> 00:04:59,633
Gambling,
free cocktails,
116
00:04:59,667 --> 00:05:01,835
death valley's cool.
117
00:05:01,869 --> 00:05:04,838
I was kinda thinkin'
about the Oregon coast.
118
00:05:04,872 --> 00:05:06,039
You know...
119
00:05:06,073 --> 00:05:07,675
The expansiveness
of the ocean,
120
00:05:07,708 --> 00:05:10,678
the mystical quality
of the early morning fog.
121
00:05:10,711 --> 00:05:12,012
Oregon?
122
00:05:12,045 --> 00:05:13,414
The wedding's
on Saturday.
123
00:05:13,447 --> 00:05:15,349
There's no way we're
getting up to Oregon
124
00:05:15,383 --> 00:05:16,650
and back
by Saturday.
125
00:05:16,684 --> 00:05:18,486
What day is today?
126
00:05:18,519 --> 00:05:20,053
Thursday.
127
00:05:20,087 --> 00:05:20,921
No way.
128
00:05:20,954 --> 00:05:22,690
Yeah, I'm pretty sure
it's Thursday.
129
00:05:22,723 --> 00:05:25,859
I don't care. David's
not gonna get married.
130
00:05:25,893 --> 00:05:26,994
He's not crazy.
131
00:05:27,027 --> 00:05:29,597
It's not gonna happen.
132
00:05:34,902 --> 00:05:36,837
It's gonna happen.
133
00:05:36,870 --> 00:05:37,905
Duh.
134
00:05:37,938 --> 00:05:40,408
I can't believe David
is going through with it.
135
00:05:40,441 --> 00:05:44,044
He's had a year
to think about it.
136
00:05:44,077 --> 00:05:45,379
It's not that I mind
goin' back,
137
00:05:45,413 --> 00:05:47,014
but the hypocrisy
is killin' me.
138
00:05:47,047 --> 00:05:48,749
I mean, it's bad enough that
I have to attend a wedding,
139
00:05:48,782 --> 00:05:51,919
something totally contrary
to my beliefs...
140
00:05:51,952 --> 00:05:54,154
But David still wants me
to be the best man.
141
00:05:54,187 --> 00:05:57,658
It's a good thing you thrive
on moral dilemmas then, huh?
142
00:05:57,691 --> 00:05:58,826
It's worse than
a moral dilemma.
143
00:05:58,859 --> 00:06:01,028
It's a crisis
of conscience.
144
00:06:01,061 --> 00:06:03,363
Want a bite?
145
00:06:05,165 --> 00:06:06,500
No, thank you,
I'll pass.
146
00:06:06,534 --> 00:06:08,068
What are you,
a vegetarian?
147
00:06:08,101 --> 00:06:08,636
Bite it!
148
00:06:08,669 --> 00:06:09,403
No. You eat your food.
149
00:06:09,437 --> 00:06:12,072
I'll worry about myself,
all right?
150
00:06:13,707 --> 00:06:15,776
What are you gonna do
if you see Molly?
151
00:06:15,809 --> 00:06:18,045
She'll probably be
at the wedding.
152
00:06:19,112 --> 00:06:20,781
There's man...
153
00:06:20,814 --> 00:06:23,417
And then there's
Superman.
154
00:06:23,451 --> 00:06:25,753
Both: Bring 'em above all.
155
00:06:25,786 --> 00:06:27,488
Mmm.
Uh, uh, uh.
156
00:06:28,789 --> 00:06:31,859
Holy shit.
157
00:06:32,192 --> 00:06:33,060
[Snapping fingers]
158
00:06:33,093 --> 00:06:36,196
Hey, what are you doin'?
159
00:06:36,229 --> 00:06:37,064
If we don't concentrate
160
00:06:37,097 --> 00:06:39,600
and rigorously pursue
our epiphany,
161
00:06:39,633 --> 00:06:40,801
we will never
assume our place
162
00:06:40,834 --> 00:06:41,902
in the pantheon
of greats.
163
00:06:41,935 --> 00:06:43,103
Are you listening to me?
164
00:06:43,136 --> 00:06:43,971
Yes.
165
00:06:44,004 --> 00:06:44,538
You didn't hear
a word I said, did you?
166
00:06:44,572 --> 00:06:46,106
Yeah, the pantheon...
167
00:06:46,139 --> 00:06:48,141
But what if our epiphany
never comes?
168
00:06:48,175 --> 00:06:50,978
Kerouac, burroughs,
Thoreau...
169
00:06:51,011 --> 00:06:52,145
None of 'em had it easy.
170
00:06:52,179 --> 00:06:54,815
But how long does it take,
like, an average philosopher
171
00:06:54,848 --> 00:06:56,684
to have his great epiphany?
172
00:06:56,717 --> 00:06:59,186
Maybe a lifetime.
173
00:06:59,987 --> 00:07:03,423
See, that sucks.
174
00:07:05,759 --> 00:07:08,462
Shoot.
175
00:07:18,539 --> 00:07:21,174
Hey, check it out,
man.
176
00:07:26,279 --> 00:07:28,816
That was a lot of truck
for the money.
177
00:07:28,849 --> 00:07:29,783
No doubt.
178
00:07:29,817 --> 00:07:33,821
[High sing-song voice]
Hello, professor frost.
179
00:07:39,226 --> 00:07:40,360
Marriage?
180
00:07:40,393 --> 00:07:44,798
I think George Bernard Shaw
said it best when he said,
181
00:07:44,832 --> 00:07:47,935
"marriage is to me
an apostasy,
182
00:07:47,968 --> 00:07:52,172
"a profanation of
the sanctuary of my soul.
183
00:07:52,205 --> 00:07:55,943
An acceptance of defeat."
Heh.
184
00:07:55,976 --> 00:07:57,945
"I shall change from a man
with a future,
185
00:07:57,978 --> 00:07:59,747
"to a man with a past.
186
00:07:59,780 --> 00:08:02,650
"I shall merely be
somebody's property...
187
00:08:02,683 --> 00:08:04,985
"And damaged goods at that.
188
00:08:05,018 --> 00:08:08,255
A secondhand man at best."
189
00:08:08,756 --> 00:08:09,757
See, each time
I wash a dish,
190
00:08:09,790 --> 00:08:12,560
it's one less trip
to Disneyland I have to take
191
00:08:12,593 --> 00:08:15,696
with my ingrate kids.
With every pot I scrub,
192
00:08:15,729 --> 00:08:18,165
it's one less mortgage payment
I have to make.
193
00:08:18,198 --> 00:08:20,668
Bravo.
Bravo, that's it.
194
00:08:20,701 --> 00:08:23,036
See, you guys,
you guys have chosen...
195
00:08:23,070 --> 00:08:25,739
To ask the most
dangerous question
196
00:08:25,773 --> 00:08:27,775
ever invented by man.
Why?
197
00:08:27,808 --> 00:08:30,744
Why? Why?
Why am I here?
198
00:08:30,778 --> 00:08:33,681
Why was I born?
Why?
199
00:08:33,714 --> 00:08:35,048
Why?
200
00:08:35,082 --> 00:08:37,184
Because--because
with every generation,
201
00:08:37,217 --> 00:08:40,220
there are always
those certain few
202
00:08:40,253 --> 00:08:42,823
that can follow
their own path,
203
00:08:42,856 --> 00:08:46,594
their own--
their own destiny.
204
00:08:46,627 --> 00:08:49,029
If they're lucky,
one day,
205
00:08:49,062 --> 00:08:53,133
they find a small piece
of truth, inner truth,
206
00:08:53,166 --> 00:08:55,903
and it makes
the simplest things better.
207
00:08:55,936 --> 00:08:57,037
Food will have
a different taste.
208
00:08:57,070 --> 00:08:59,106
Songs seem to be
more in tune.
209
00:08:59,139 --> 00:09:01,875
For the first time,
pieces of this--this...
210
00:09:01,909 --> 00:09:05,312
Crazy Jigsaw puzzle
we call a life
211
00:09:05,345 --> 00:09:06,847
will fit together better.
212
00:09:06,880 --> 00:09:08,816
That's exactly why
we're so committed
213
00:09:08,849 --> 00:09:12,319
to seeking out and
finding our epiphany.
214
00:09:13,053 --> 00:09:14,154
Epiphany? Well...
215
00:09:14,187 --> 00:09:17,324
I guess you can call it
an epiphany if you want to.
216
00:09:17,357 --> 00:09:22,062
Yeah, so, uh, shall we
let the fiesta...Begin?
217
00:09:22,095 --> 00:09:24,164
Ay! Ay! Ay! Ay!
218
00:09:27,835 --> 00:09:29,202
Hey!
Hey!
219
00:09:29,236 --> 00:09:31,338
Hey,
how about that?
220
00:09:31,371 --> 00:09:32,773
Shane the brain!
221
00:09:32,806 --> 00:09:35,075
Love your partner.
What's up?
222
00:09:35,108 --> 00:09:36,076
And the condemned man!
223
00:09:36,109 --> 00:09:38,178
Professor frost:
Hello, Shane.
224
00:09:38,211 --> 00:09:39,079
What's up, man?
225
00:09:39,112 --> 00:09:41,048
The journey,
baby.
226
00:09:41,081 --> 00:09:41,982
David.
227
00:09:42,015 --> 00:09:44,251
Well, you haven't
thrown up on yourself.
228
00:09:44,284 --> 00:09:45,653
Hey,
I'm not as scared
229
00:09:45,686 --> 00:09:47,788
as you all
programmed me to be.
230
00:09:47,821 --> 00:09:48,455
You know why?
231
00:09:48,488 --> 00:09:49,522
Because you're
in shock.
232
00:09:49,556 --> 00:09:52,192
Listen, fellas, your money's
no good tonight, ok?
233
00:09:52,225 --> 00:09:53,093
This is all on me.
234
00:09:53,126 --> 00:09:55,162
It's the least I can do
for this young man
235
00:09:55,195 --> 00:09:56,063
who, tomorrow morning,
236
00:09:56,096 --> 00:09:58,999
gets to say those
wonderful words...I do.
237
00:09:59,032 --> 00:10:01,234
And then, spends
the rest of his life
238
00:10:01,268 --> 00:10:03,170
saying, yes, dear!
239
00:10:03,203 --> 00:10:03,971
[Laughing]
240
00:10:04,004 --> 00:10:06,406
All right, come on.
Get inside.
241
00:10:06,439 --> 00:10:09,076
[All talking at once]
242
00:10:09,409 --> 00:10:11,344
[Rock music plays]
243
00:10:16,950 --> 00:10:17,584
[Hooting]
244
00:10:17,617 --> 00:10:18,652
Hey, guys,
bring a round!
245
00:10:18,686 --> 00:10:22,723
Emcee: And that was
the delicious candie sweet.
246
00:10:22,756 --> 00:10:24,758
And upcoming,
our mistress of intrigue,
247
00:10:24,792 --> 00:10:28,996
our own avenging angel,
antoinette.
248
00:10:29,029 --> 00:10:30,798
Crowd: Yeah.
249
00:10:40,107 --> 00:10:42,876
* falling leaves
250
00:10:42,910 --> 00:10:45,012
* tantalizing colors
251
00:10:45,045 --> 00:10:46,980
* of the Autumn breeze
252
00:10:47,014 --> 00:10:53,186
* ever-changing patterns
in this lusty breeze *
253
00:10:53,220 --> 00:10:55,923
* finally we're together
254
00:10:55,956 --> 00:11:00,160
* it will never cease
255
00:11:01,995 --> 00:11:04,164
* sister, who
256
00:11:04,197 --> 00:11:08,135
* come and change
all my senses *
257
00:11:08,168 --> 00:11:09,970
* pardon me, you
258
00:11:10,003 --> 00:11:12,973
* present, past,
and future tenses *
259
00:11:13,006 --> 00:11:16,209
* stay
260
00:11:16,243 --> 00:11:19,412
* learn to love
261
00:11:19,446 --> 00:11:22,149
* stay
262
00:11:22,182 --> 00:11:26,286
* it's like a dream
263
00:11:34,995 --> 00:11:36,897
* ecstasy
264
00:11:36,930 --> 00:11:40,400
* lovin' hand
will keep me *
265
00:11:40,433 --> 00:11:42,269
* and will always be
266
00:11:42,302 --> 00:11:43,036
emcee: Remember, gentlemen,
267
00:11:43,070 --> 00:11:45,005
tonight is
2-for-1 call drinks
268
00:11:45,038 --> 00:11:46,406
and 2-for-1 lap dances.
269
00:11:46,439 --> 00:11:50,110
Put your hands together
and let your libidos go
270
00:11:50,143 --> 00:11:51,211
for the lovely lolita.
271
00:11:51,244 --> 00:11:55,148
[Hooting and whistling]
272
00:11:55,182 --> 00:11:56,149
Hey!
273
00:11:56,183 --> 00:11:56,817
Bro?
274
00:11:56,850 --> 00:11:58,118
Dude,
is this your job?
275
00:11:58,151 --> 00:12:00,120
It's more than a job,
my friend.
276
00:12:00,153 --> 00:12:01,955
It's a career.
277
00:12:01,989 --> 00:12:04,057
I bet you don't
get bored, huh?
278
00:12:04,091 --> 00:12:07,227
Can't get bored
with bliss, my brother.
279
00:12:07,260 --> 00:12:09,830
Hey, play some funk.
280
00:12:09,863 --> 00:12:12,199
You got it.
Comin' up.
281
00:12:12,232 --> 00:12:14,201
Nature
deliberately separates
282
00:12:14,234 --> 00:12:15,135
the mind and the body.
Otherwise,
283
00:12:15,168 --> 00:12:16,503
there'd be personal
and social anarchy.
284
00:12:16,536 --> 00:12:18,138
So you're saying
that the body
285
00:12:18,171 --> 00:12:19,873
has nothing at all
to contribute.
286
00:12:19,907 --> 00:12:20,974
That's right.
287
00:12:21,008 --> 00:12:21,875
No, that's bullshit.
288
00:12:21,909 --> 00:12:24,311
You can't separate
the mind from the body,
289
00:12:24,344 --> 00:12:26,346
unless you're
Dr. Frankenstein.
290
00:12:26,379 --> 00:12:27,347
You want
a perfect example
291
00:12:27,380 --> 00:12:28,348
of what
I'm talking about?
292
00:12:28,381 --> 00:12:29,316
Look at that stripper
over there. All right?
293
00:12:29,349 --> 00:12:32,219
Her mind and her body
are definitely separate.
294
00:12:32,252 --> 00:12:33,954
Her body is looking
at that weird dude
295
00:12:33,987 --> 00:12:36,123
and saying,
"oh, I want to do you."
296
00:12:36,156 --> 00:12:36,924
And her mind is saying,
297
00:12:36,957 --> 00:12:37,791
"god, I hope
I can make my rent.
298
00:12:37,825 --> 00:12:39,893
I shouldn't have
taken off Thursday."
299
00:12:39,927 --> 00:12:40,894
He's right, you know.
300
00:12:40,928 --> 00:12:44,932
I mean, obviously,
the mind and body are one.
301
00:12:45,465 --> 00:12:48,401
Would either of you
like a lap dance?
302
00:12:49,002 --> 00:12:50,904
Uh...
[Clears throat]
303
00:12:50,938 --> 00:12:52,973
Talkative bunch,
aren't we?
304
00:12:53,006 --> 00:12:55,508
No, thank you.
Sorry.
305
00:12:55,542 --> 00:12:56,944
Don't be sorry.
306
00:12:56,977 --> 00:12:58,578
Regrets are
a waste of time.
307
00:12:58,611 --> 00:12:59,312
No, I just--
308
00:12:59,346 --> 00:13:00,180
I didn't mean
to offend you.
309
00:13:00,213 --> 00:13:03,984
You offend me?
Don't worry about it.
310
00:13:04,017 --> 00:13:07,520
Anne, are you, uh,
dancing or chatting?
311
00:13:07,554 --> 00:13:09,222
A little of both.
312
00:13:09,256 --> 00:13:12,092
Mm-hmm. Well, I would say
that there is more money
313
00:13:12,125 --> 00:13:14,427
in the former.
314
00:13:14,461 --> 00:13:16,897
Hey!
315
00:13:19,566 --> 00:13:22,169
Sir, there are rules
of this house.
316
00:13:22,202 --> 00:13:23,871
Here. Read the sign.
317
00:13:23,904 --> 00:13:25,939
It says "no touching"!
318
00:13:25,973 --> 00:13:27,440
He's good.
319
00:13:27,474 --> 00:13:28,175
Yeah.
320
00:13:28,208 --> 00:13:30,043
We're the yin.
He's the Yang.
321
00:13:30,077 --> 00:13:32,379
Comin' through.
Watch out!
322
00:13:32,412 --> 00:13:34,882
Enjoy the show.
323
00:13:37,084 --> 00:13:39,352
[Laughing]
324
00:13:39,386 --> 00:13:40,387
Sit down.
325
00:13:40,420 --> 00:13:43,523
We got a lotta
show yet.
326
00:13:43,556 --> 00:13:44,357
All right. All right.
327
00:13:44,391 --> 00:13:46,626
Which one of you guys
is gonna try
328
00:13:46,659 --> 00:13:48,228
the body shot?
329
00:13:48,261 --> 00:13:50,530
Guys: Ohh!
330
00:13:50,563 --> 00:13:51,598
Are you ready, baby?
331
00:13:51,631 --> 00:13:54,467
I'm so ready.
Morgan, take one.
332
00:13:54,501 --> 00:13:56,103
Go ahead,
Morgan, please.
333
00:13:56,136 --> 00:13:56,803
Morgan.
334
00:13:56,836 --> 00:13:58,438
Shane:
Yeah, man, come on.
335
00:13:58,471 --> 00:14:00,140
Be right back.
336
00:14:00,173 --> 00:14:01,875
Be right back?
337
00:14:01,909 --> 00:14:02,742
Oh, come on, you guys.
338
00:14:02,775 --> 00:14:04,177
The bachelor will
take one, please.
339
00:14:04,211 --> 00:14:06,880
I've been ready
my whole life for this.
340
00:14:06,914 --> 00:14:08,015
Oh, my god.
341
00:14:08,048 --> 00:14:09,549
Professor frost: This is
the end of western civilization
342
00:14:09,582 --> 00:14:10,383
as I know it.
343
00:14:10,417 --> 00:14:14,421
Oh, my god.
Wiggle? Not the wiggle.
344
00:14:18,125 --> 00:14:21,428
[Clears throat]
345
00:14:21,461 --> 00:14:22,662
I don't know what
you got on your mind,
346
00:14:22,695 --> 00:14:24,097
but your body
better step back.
347
00:14:24,131 --> 00:14:27,134
I just came out here
for some fresh air.
348
00:14:27,534 --> 00:14:28,668
Got a cigarette?
349
00:14:28,701 --> 00:14:30,303
No, I don't smoke.
350
00:14:30,337 --> 00:14:31,104
Right.
351
00:14:31,138 --> 00:14:32,539
I'm thinking
of starting, though.
352
00:14:32,572 --> 00:14:34,107
What?
353
00:14:34,141 --> 00:14:35,909
Smoking.
354
00:14:35,943 --> 00:14:37,010
Why?
355
00:14:37,044 --> 00:14:38,912
Well, you get to use
a lot more of your sick days,
356
00:14:38,946 --> 00:14:39,746
and you die a lot younger,
357
00:14:39,779 --> 00:14:40,847
and the next time
a beautiful girl
358
00:14:40,880 --> 00:14:42,983
sticks a gun in my face
and asks for a cigarette,
359
00:14:43,016 --> 00:14:45,152
I'll have one to give her.
360
00:14:46,019 --> 00:14:47,587
One point for you.
361
00:14:47,620 --> 00:14:50,090
Hi, my name is Anne.
362
00:14:50,123 --> 00:14:50,924
Morgan.
363
00:14:50,958 --> 00:14:51,824
Morgan?
Yeah.
364
00:14:51,858 --> 00:14:54,061
The man whose mind
controls his organ.
365
00:14:54,094 --> 00:14:56,563
You don't believe me?
366
00:14:59,132 --> 00:15:00,067
[Coughs]
367
00:15:00,100 --> 00:15:01,568
Simple rule of nature:
368
00:15:01,601 --> 00:15:03,536
Breasts are a magnet
to a man's eyes.
369
00:15:03,570 --> 00:15:07,074
I guess there's no
been there, done that
370
00:15:07,107 --> 00:15:08,175
when it comes to breasts.
371
00:15:08,208 --> 00:15:11,378
Same rule applies
to crotches.
372
00:15:12,012 --> 00:15:14,581
Trust me.
Do this job long enough,
373
00:15:14,614 --> 00:15:16,049
and you'll have
a really clear picture
374
00:15:16,083 --> 00:15:18,418
of just how connected
the mind and body are.
375
00:15:18,451 --> 00:15:19,987
Heh. Yeah...
376
00:15:20,020 --> 00:15:21,354
But the great minds
have taught US
377
00:15:21,388 --> 00:15:22,389
that the, uh,
378
00:15:22,422 --> 00:15:24,691
the wider the gap
between stimulus and response,
379
00:15:24,724 --> 00:15:27,394
the more enlightened
the individual.
380
00:15:27,427 --> 00:15:29,629
Really? So,
following that logic,
381
00:15:29,662 --> 00:15:33,266
the average dead guy's
more enlightened than you.
382
00:15:33,300 --> 00:15:34,467
[Chuckles]
383
00:15:34,501 --> 00:15:36,036
2 points for me.
384
00:15:36,069 --> 00:15:37,104
Wait a minute.
385
00:15:37,137 --> 00:15:38,571
You've just taken a valid
philosophical concept
386
00:15:38,605 --> 00:15:40,107
and reduced it
to an absurdity.
387
00:15:40,140 --> 00:15:41,008
No, I didn't.
388
00:15:41,041 --> 00:15:43,176
I simply pointed out
a fundamental flaw
389
00:15:43,210 --> 00:15:45,012
in your logic.
390
00:15:47,180 --> 00:15:49,682
Can I ask you
a question?
391
00:15:49,716 --> 00:15:50,550
Sure.
392
00:15:50,583 --> 00:15:52,719
What exactly do you
do for a living?
393
00:15:52,752 --> 00:15:54,387
I'm a dishwasher...
394
00:15:54,421 --> 00:15:56,589
And I'm on a quest.
395
00:15:56,623 --> 00:15:59,092
To find...
396
00:15:59,126 --> 00:16:00,560
My epiphany.
397
00:16:00,593 --> 00:16:01,428
Right.
398
00:16:01,461 --> 00:16:02,395
No, it's true.
399
00:16:02,429 --> 00:16:06,166
Washing dishes simply
allows me that pursuit.
400
00:16:06,199 --> 00:16:08,335
Did something horrible
happen to you
401
00:16:08,368 --> 00:16:09,469
in your childhood?
402
00:16:09,502 --> 00:16:12,172
Uh, heh...
403
00:16:12,205 --> 00:16:15,375
I don't know why i'm
telling you any of this.
404
00:16:16,143 --> 00:16:16,809
Wow.
405
00:16:16,843 --> 00:16:20,380
I was simply
making a joke.
406
00:16:21,381 --> 00:16:24,351
See ya around, babe.
407
00:16:30,090 --> 00:16:32,092
Get one for
Mr. Frost over there.
408
00:16:32,125 --> 00:16:33,226
No, no, no, thank you.
409
00:16:33,260 --> 00:16:35,062
Thank you.
I have a weak heart.
410
00:16:35,095 --> 00:16:36,163
Are you ready?
411
00:16:36,196 --> 00:16:37,664
Yeah.
412
00:16:39,132 --> 00:16:44,404
Oh, my god,
drink that shot.
413
00:16:45,305 --> 00:16:46,239
Ahh!
414
00:16:46,273 --> 00:16:47,240
Want another one?
415
00:16:47,274 --> 00:16:51,144
I do, I do. I do!
416
00:16:51,411 --> 00:16:54,381
David...david?
417
00:16:54,414 --> 00:16:55,615
I do.
418
00:16:55,648 --> 00:16:57,184
Not yet, David.
419
00:16:57,217 --> 00:16:59,386
Do you take this woman
420
00:16:59,419 --> 00:17:02,255
for richer, for poorer,
421
00:17:02,289 --> 00:17:04,591
in sickness and in health,
422
00:17:04,624 --> 00:17:05,592
till death do you part?
423
00:17:05,625 --> 00:17:08,561
About what it's gonna
take to get out of it.
424
00:17:08,595 --> 00:17:11,398
Anyone here can see
any reason why these two
425
00:17:11,431 --> 00:17:14,467
should not be joined
in holy matrimony,
426
00:17:14,501 --> 00:17:20,640
let them speak now or
forever hold their peace.
427
00:17:25,212 --> 00:17:26,079
Then...
428
00:17:26,113 --> 00:17:30,150
I now pronounce you
husband and wife.
429
00:17:30,183 --> 00:17:33,286
You may kiss the bride.
430
00:17:33,320 --> 00:17:34,421
Kiss of death.
431
00:17:34,454 --> 00:17:36,289
[Sexy whistle]
432
00:17:36,323 --> 00:17:37,690
Ladies and gentlemen,
433
00:17:37,724 --> 00:17:39,192
Mr. and Mrs. Martinez.
434
00:17:39,226 --> 00:17:42,395
[Wedding march plays]
435
00:17:56,809 --> 00:17:57,744
[Tapping glass]
436
00:17:57,777 --> 00:18:00,547
Well, I guess it's tradition
for the best man
437
00:18:00,580 --> 00:18:03,683
to give a speech,
so here goes.
438
00:18:03,716 --> 00:18:06,253
Uh, all of US guys agree
439
00:18:06,286 --> 00:18:09,322
that Karen's a great catch
for David.
440
00:18:09,856 --> 00:18:10,790
Which is, I guess,
441
00:18:10,823 --> 00:18:13,826
why he's decided
to sacrifice his principles
442
00:18:13,860 --> 00:18:15,362
to be with her.
443
00:18:15,395 --> 00:18:16,229
I always thought
he was too smart
444
00:18:16,263 --> 00:18:18,165
to go for this
whole marriage thing,
445
00:18:18,198 --> 00:18:20,467
but, um...
446
00:18:22,569 --> 00:18:27,407
But he's made his choice,
and it's a good one.
447
00:18:27,440 --> 00:18:30,343
I love you, man.
448
00:18:30,377 --> 00:18:31,811
And Karen...
449
00:18:31,844 --> 00:18:34,281
You're the best.
450
00:18:34,314 --> 00:18:36,416
I hope you're both
ultra-happy.
451
00:18:36,449 --> 00:18:39,452
And with that, I'd like
to propose a toast...
452
00:18:39,486 --> 00:18:42,289
To Mr. and Mrs. Martinez.
453
00:18:42,322 --> 00:18:43,556
Salud.
454
00:18:43,590 --> 00:18:45,292
Huzzah!
455
00:18:45,625 --> 00:18:49,396
[Playing la bamba]
456
00:18:53,233 --> 00:18:54,467
Ahh.
457
00:19:03,543 --> 00:19:04,811
Hey, Jason,
how ya doin'?
458
00:19:04,844 --> 00:19:07,647
Hi, Jason Fletcher,
and you are?
459
00:19:07,680 --> 00:19:09,882
Aaron Mitchell.
460
00:19:09,916 --> 00:19:12,485
I'm Molly's date.
461
00:19:12,519 --> 00:19:14,387
It's only 'cause
I let her go.
462
00:19:14,421 --> 00:19:15,288
Heh heh heh.
463
00:19:15,322 --> 00:19:19,192
That's not the way
she tells it, Jason.
464
00:19:21,694 --> 00:19:23,763
So, um...
465
00:19:23,796 --> 00:19:26,366
Wanna dance?
466
00:19:26,399 --> 00:19:27,667
Um...
467
00:19:30,803 --> 00:19:32,305
Sure.
468
00:19:32,339 --> 00:19:34,307
Thank you.
469
00:19:34,607 --> 00:19:36,243
Can you hold this?
470
00:19:36,276 --> 00:19:38,478
Oh, yeah, sure.
471
00:19:39,246 --> 00:19:40,813
Ha.
472
00:19:41,248 --> 00:19:43,816
Ooh. Sorry.
It's a fast song.
473
00:19:43,850 --> 00:19:47,254
So, who's the, um...
Who's the stiff?
474
00:19:47,287 --> 00:19:48,721
If you can't
say anything nice,
475
00:19:48,755 --> 00:19:50,690
don't say
anything at all.
476
00:19:50,723 --> 00:19:52,392
Besides,
wasn't it you who said
477
00:19:52,425 --> 00:19:53,560
that for every minute
we're angry,
478
00:19:53,593 --> 00:19:55,628
we lose 60 seconds
of happiness?
479
00:19:55,662 --> 00:19:59,266
All I'm askin' for
is one minute. Ok?
480
00:19:59,299 --> 00:20:03,270
So what are you doin'
besides the stiff?
481
00:20:03,303 --> 00:20:05,438
I'm working,
thank you very much.
482
00:20:05,472 --> 00:20:07,874
Working?
Where are you working?
483
00:20:07,907 --> 00:20:08,841
Oh, yeah,
484
00:20:08,875 --> 00:20:10,810
a management training
program at sunkist.
485
00:20:10,843 --> 00:20:12,011
You didn't know?
486
00:20:12,044 --> 00:20:13,480
You serious?
487
00:20:13,513 --> 00:20:14,180
Yeah.
488
00:20:14,213 --> 00:20:16,349
Oh, you'll be
a good manager.
489
00:20:16,383 --> 00:20:17,016
Thanks.
490
00:20:17,049 --> 00:20:18,951
You're welcome.
491
00:20:18,985 --> 00:20:20,620
So, what about you?
492
00:20:20,653 --> 00:20:22,822
Your career plans
any more focused?
493
00:20:22,855 --> 00:20:27,327
Morgan, fast food,
styling.
494
00:20:27,360 --> 00:20:29,696
As always.
495
00:20:31,898 --> 00:20:32,999
[Song ends]
496
00:20:33,032 --> 00:20:34,467
Hey!
497
00:20:38,471 --> 00:20:39,238
One more.
498
00:20:39,272 --> 00:20:41,408
I don't think
it's a good idea.
499
00:20:41,441 --> 00:20:43,042
Please.
500
00:20:43,075 --> 00:20:45,278
What is my date
gonna say?
501
00:20:45,312 --> 00:20:49,316
I don't care what
your date's gonna say.
502
00:20:49,582 --> 00:20:52,852
How am I gonna feel
going home with him?
503
00:20:52,885 --> 00:20:55,588
Don't go home with him.
504
00:20:59,792 --> 00:21:03,396
So, who'd you
bring tonight?
505
00:21:03,930 --> 00:21:05,332
Morgan.
506
00:21:05,365 --> 00:21:07,334
Heh.
507
00:21:14,507 --> 00:21:18,645
[Playing la cucaracha]
508
00:21:20,647 --> 00:21:23,716
I can't believe David's
the first to fall.
509
00:21:23,750 --> 00:21:25,352
He went soft on US.
510
00:21:25,385 --> 00:21:27,687
Imagine, the next time we smoke
one of these with David,
511
00:21:27,720 --> 00:21:31,023
it'll say,
"it's a boy" on it.
512
00:21:31,057 --> 00:21:32,859
Uhh.
513
00:21:33,993 --> 00:21:37,664
A married philosopher
is a figure of comedy.
514
00:21:37,697 --> 00:21:38,831
Both: Nietzsche.
515
00:21:38,865 --> 00:21:40,767
Yeah.
516
00:21:40,800 --> 00:21:42,435
[Song ends]
517
00:21:42,469 --> 00:21:45,405
I can appreciate that.
I got 2 spots open.
518
00:21:45,438 --> 00:21:48,441
One for kitchen manager
during the day...
519
00:21:48,475 --> 00:21:50,777
And the other one
for assistant at night.
520
00:21:50,810 --> 00:21:53,580
Now, don't say no without
even thinking about it.
521
00:21:53,613 --> 00:21:55,014
Dean, I've
thought about it.
522
00:21:55,047 --> 00:21:55,948
That's why
the answer's no.
523
00:21:55,982 --> 00:21:59,619
Come on, you boys
are college-educated.
524
00:21:59,652 --> 00:22:01,354
Don't you realize
the security
525
00:22:01,388 --> 00:22:03,390
of the opportunity
I'm offering you?
526
00:22:03,423 --> 00:22:04,223
Security's overrated.
527
00:22:04,256 --> 00:22:06,393
I mean, there's
security in jail.
528
00:22:06,426 --> 00:22:07,760
Don't you boys
want a career?
529
00:22:07,794 --> 00:22:09,796
That's where we differ.
We have a career.
530
00:22:09,829 --> 00:22:13,533
You call washing dishes
a career?
531
00:22:13,566 --> 00:22:16,636
It's not about
washing dishes.
532
00:22:16,669 --> 00:22:18,971
It's about aspiring
to greatness.
533
00:22:19,005 --> 00:22:21,741
Heh. I'll be back.
534
00:22:21,774 --> 00:22:24,444
[Sigh]
535
00:22:25,912 --> 00:22:26,746
Jason, i--
536
00:22:26,779 --> 00:22:28,948
I knew Morgan
wouldn't go for this,
537
00:22:28,981 --> 00:22:31,050
but I felt I had
to offer it to you
538
00:22:31,083 --> 00:22:32,552
because
you're partners.
539
00:22:32,585 --> 00:22:34,120
I want you to know
that the offer
540
00:22:34,153 --> 00:22:36,022
is still open to you...
541
00:22:36,055 --> 00:22:37,990
Solo.
542
00:22:38,024 --> 00:22:40,126
I appreciate that.
543
00:22:40,159 --> 00:22:42,161
I mean, I really do.
544
00:22:42,194 --> 00:22:43,996
It's just that
we're young now.
545
00:22:44,030 --> 00:22:46,132
You know,
and this is like...
546
00:22:46,165 --> 00:22:50,503
Like a...
Great adventure.
547
00:22:50,537 --> 00:22:51,671
I mean, you must've had
somethin' like that
548
00:22:51,704 --> 00:22:52,472
when you were our age,
right?
549
00:22:52,505 --> 00:22:56,543
Yeah, yeah, sure.
World war ii.
550
00:22:56,576 --> 00:22:58,878
Jason, you were
a business major.
551
00:22:58,911 --> 00:23:00,680
I'm offering you
an opportunity
552
00:23:00,713 --> 00:23:03,650
to take over
my family business.
553
00:23:05,051 --> 00:23:06,486
I never had children...
554
00:23:06,519 --> 00:23:08,888
And you never had
a father.
555
00:23:08,921 --> 00:23:11,123
Aside from me,
there's no one that loves
556
00:23:11,157 --> 00:23:14,627
the outback restaurant
more than you do.
557
00:23:14,661 --> 00:23:16,829
Hey...
558
00:23:16,863 --> 00:23:20,967
So you're not Jewish,
who cares?
559
00:23:21,000 --> 00:23:23,169
It's a new millennium.
560
00:23:25,538 --> 00:23:26,272
You know, listen,
561
00:23:26,305 --> 00:23:28,575
just think about it,
all right?
562
00:23:28,608 --> 00:23:29,208
I will.
563
00:23:29,241 --> 00:23:30,543
We'll talk about it later.
564
00:23:30,577 --> 00:23:32,579
All right.
565
00:23:32,612 --> 00:23:33,646
Take care.
566
00:23:33,680 --> 00:23:35,548
Yeah.
567
00:23:36,849 --> 00:23:39,486
We're out of here.
568
00:23:40,019 --> 00:23:41,220
What?
569
00:23:41,253 --> 00:23:42,021
Let's go.
570
00:23:42,054 --> 00:23:44,757
Oh, um, actually,
you know what?
571
00:23:44,791 --> 00:23:48,227
I'm gonna hang out
with Molly for a while.
572
00:23:48,260 --> 00:23:49,562
It's no big deal.
573
00:23:49,596 --> 00:23:52,865
Just grab a ride tomor--
later--tonight.
574
00:23:52,899 --> 00:23:54,501
Have it your way.
575
00:23:54,534 --> 00:23:55,635
Heh. I will.
576
00:23:55,668 --> 00:23:58,004
[TV plays]
577
00:24:13,786 --> 00:24:14,754
Hey.
578
00:24:14,787 --> 00:24:15,622
Hey.
579
00:24:15,655 --> 00:24:16,388
You got
a cigarette?
580
00:24:16,422 --> 00:24:17,890
No, you don't smoke,
remember?
581
00:24:17,924 --> 00:24:18,991
Pretty good.
582
00:24:19,025 --> 00:24:19,626
Yeah.
583
00:24:19,659 --> 00:24:20,927
So, what?
Did you miss me,
584
00:24:20,960 --> 00:24:22,995
or did you finally
psych yourself up
585
00:24:23,029 --> 00:24:24,030
for that lap dance?
586
00:24:24,063 --> 00:24:25,832
No, no, no, no, no.
I don't want a lap dance.
587
00:24:25,865 --> 00:24:27,934
I want to--
I want to talk to you.
588
00:24:27,967 --> 00:24:29,836
Oh, I got it.
589
00:24:29,869 --> 00:24:31,671
You want to rescue me
from the dragon.
590
00:24:31,704 --> 00:24:33,540
Come on, do you
really think all guys
591
00:24:33,573 --> 00:24:34,273
are that transparent?
592
00:24:34,306 --> 00:24:35,642
What was your name again?
593
00:24:35,675 --> 00:24:36,543
Morgan.
594
00:24:36,576 --> 00:24:37,710
Right.
The dishwasher.
595
00:24:37,744 --> 00:24:40,647
You think you would have
remembered my name
596
00:24:40,680 --> 00:24:41,413
if I wore an Armani suit
597
00:24:41,447 --> 00:24:42,381
and told you
I came from money?
598
00:24:42,414 --> 00:24:44,584
Think all strippers
are that transparent?
599
00:24:44,617 --> 00:24:45,552
Look, I know
you think it's funny
600
00:24:45,585 --> 00:24:47,554
that I'm a dishwasher
who's a philosopher,
601
00:24:47,587 --> 00:24:49,689
but you gotta
understand something.
602
00:24:49,722 --> 00:24:50,623
I've made
a conscious choice
603
00:24:50,657 --> 00:24:52,992
to design a lifestyle
that will support
604
00:24:53,025 --> 00:24:55,662
my philosophical
aspirations.
605
00:24:55,695 --> 00:24:56,563
You see, to most people,
606
00:24:56,596 --> 00:24:59,165
washing dishes is
a low-paying menial job.
607
00:24:59,198 --> 00:25:02,168
It's not to me.
To me, it's a ritual
608
00:25:02,201 --> 00:25:04,537
with deeply spiritual
implications.
609
00:25:04,571 --> 00:25:06,673
Like the tea ceremony.
610
00:25:06,706 --> 00:25:08,775
Exactly. Exactly.
611
00:25:08,808 --> 00:25:10,042
See,
that's why I'm here.
612
00:25:10,076 --> 00:25:10,977
I wanted to, uh...
613
00:25:11,010 --> 00:25:13,145
I wanted to come here
to tell you that.
614
00:25:13,179 --> 00:25:13,780
So you'd know.
615
00:25:13,813 --> 00:25:16,749
Well, this is fascinating.
616
00:25:16,783 --> 00:25:17,550
Thank you.
617
00:25:17,584 --> 00:25:18,484
So, I guess
I'll see you around.
618
00:25:18,517 --> 00:25:21,554
Oh, no, no, no, no, no.
Uh...Wait a minute.
619
00:25:21,588 --> 00:25:23,022
Wait. Um...Look.
620
00:25:23,055 --> 00:25:23,790
Here.
621
00:25:23,823 --> 00:25:26,559
I want to show you
an example,
622
00:25:26,593 --> 00:25:27,760
a demonstration.
623
00:25:27,794 --> 00:25:28,795
$20.
624
00:25:28,828 --> 00:25:32,298
Hey, it's your money.
625
00:25:32,799 --> 00:25:33,633
DeWitt.
626
00:25:33,666 --> 00:25:36,703
This guy wants to, um,
wash something.
627
00:25:36,736 --> 00:25:38,037
He gave a $20 for it.
Is it ok?
628
00:25:38,070 --> 00:25:42,642
Uh...ok, but, uh,
nothin' kinky. Got it?
629
00:25:42,675 --> 00:25:44,711
No problem.
Thanks a lot.
630
00:25:44,744 --> 00:25:45,344
Thanks.
631
00:25:45,377 --> 00:25:46,746
Great.
Uh...ok.
632
00:25:46,779 --> 00:25:47,680
So, let's see.
633
00:25:47,714 --> 00:25:50,182
You start
with a glass...
634
00:25:50,216 --> 00:25:51,350
And, uh...
635
00:25:51,383 --> 00:25:53,853
Plant your feet.
636
00:25:53,886 --> 00:25:57,924
Take a deep breath.
See? Feel.
637
00:25:57,957 --> 00:25:59,125
Go ahead.
You try one.
638
00:25:59,158 --> 00:26:01,794
Grab a glass.
639
00:26:16,943 --> 00:26:18,811
It's nice.
640
00:26:18,845 --> 00:26:22,181
You're doing
really well.
641
00:26:24,250 --> 00:26:25,685
See, you sorta
do the outside,
642
00:26:25,718 --> 00:26:28,888
then you can get
the inside goin'.
643
00:26:28,921 --> 00:26:29,622
It's pretty good.
644
00:26:29,656 --> 00:26:31,991
It's kinda hypnotic
really.
645
00:26:32,692 --> 00:26:33,359
[Breaking glass]
646
00:26:33,392 --> 00:26:35,728
Hey! You two,
you know better
647
00:26:35,762 --> 00:26:37,296
than to do that shit
around here.
648
00:26:37,329 --> 00:26:40,332
Still think the mind
and body are separate?
649
00:26:41,400 --> 00:26:43,135
Hey, guys!
650
00:26:43,169 --> 00:26:45,371
Does he strike you as one
of the greatest thinkers
651
00:26:45,404 --> 00:26:46,773
of our time?
652
00:26:46,806 --> 00:26:48,741
[Laughs and groans]
653
00:26:52,812 --> 00:26:58,617
Morgan, thanks for
washing our glasses.
654
00:27:05,858 --> 00:27:07,794
[Honking horn]
655
00:27:09,461 --> 00:27:10,262
[Honking]
656
00:27:10,296 --> 00:27:11,798
Come on!
657
00:27:12,364 --> 00:27:15,702
All right!
658
00:27:22,008 --> 00:27:23,109
Bye.
659
00:27:23,142 --> 00:27:26,913
I'll call.
I promise.
660
00:27:28,848 --> 00:27:30,449
Drive safely.
661
00:27:30,482 --> 00:27:32,084
I will.
662
00:27:32,118 --> 00:27:33,252
I heard you
the first time.
663
00:27:33,285 --> 00:27:36,155
People
are sleeping.
664
00:28:02,248 --> 00:28:03,182
Hey, that looks good.
665
00:28:03,215 --> 00:28:05,284
Yeah, that looks good.
How about over here?
666
00:28:05,317 --> 00:28:08,187
Yeah, nice.
667
00:28:09,255 --> 00:28:11,323
Score.
668
00:28:13,459 --> 00:28:16,228
Oh, ok, I got one for ya.
669
00:28:16,262 --> 00:28:17,329
All right.
670
00:28:17,363 --> 00:28:20,499
2 totally beautiful girls
want to go out with you,
671
00:28:20,532 --> 00:28:21,433
which one do you choose?
672
00:28:21,467 --> 00:28:22,835
That's not
a moral dilemma.
673
00:28:22,869 --> 00:28:25,171
At best, it's meager
sexual politics.
674
00:28:25,204 --> 00:28:27,106
Just answer the question.
675
00:28:27,139 --> 00:28:28,040
I can't.
676
00:28:28,074 --> 00:28:28,975
Just because they're
both equally fine
677
00:28:29,008 --> 00:28:30,176
doesn't mean they're
both equally desirable.
678
00:28:30,209 --> 00:28:34,113
You're not fully analyzing
the question, Mr. Philosopher.
679
00:28:34,146 --> 00:28:36,148
All right, which one
would you choose?
680
00:28:36,182 --> 00:28:39,952
I'd go out with the one
that finds me most desirable.
681
00:28:39,986 --> 00:28:42,254
You're so
intellectually lax.
682
00:28:42,288 --> 00:28:43,322
You're just pissed off
683
00:28:43,355 --> 00:28:46,292
because I came up with one
that you can't answer.
684
00:28:46,325 --> 00:28:47,393
Thanks very much.
685
00:28:47,426 --> 00:28:48,327
Lily's, 18.
686
00:28:48,360 --> 00:28:50,096
Belinda's 12.50.
687
00:28:50,129 --> 00:28:51,197
Oh, hey, taveli's, hi.
688
00:28:51,230 --> 00:28:54,934
I'm just curious about
how much my girlfriend and I
689
00:28:54,967 --> 00:28:57,837
might spend if I took
my fine little foxy lady
690
00:28:57,870 --> 00:28:59,105
to your abode?
691
00:28:59,138 --> 00:29:02,842
8--8 and a quarter?
Thank you.
692
00:29:02,875 --> 00:29:06,478
Shave diller's
bar and grill, 22.50.
693
00:29:06,512 --> 00:29:07,379
Sh--
694
00:29:07,413 --> 00:29:09,515
Henry's house of hash.
Don't even ask.
695
00:29:09,548 --> 00:29:14,386
35 bucks a plate,
e.J.'S bistro.
696
00:29:14,420 --> 00:29:16,055
Oh, yeah!
697
00:29:16,088 --> 00:29:17,824
So we prefer
to be paid in cash
698
00:29:17,857 --> 00:29:18,791
at the end
of every shift,
699
00:29:18,825 --> 00:29:20,292
and we may only be here
for a couple of days,
700
00:29:20,326 --> 00:29:21,994
but we offer
a few guarantees.
701
00:29:22,028 --> 00:29:24,530
One--we won't walk out
on the middle of a shift,
702
00:29:24,563 --> 00:29:27,299
and 2--we'll give you
at least 24 hours' notice
703
00:29:27,333 --> 00:29:29,268
before we take off.
704
00:29:33,272 --> 00:29:34,173
Tell you what,
705
00:29:34,206 --> 00:29:37,009
if you guys wash
half as good as you talk,
706
00:29:37,043 --> 00:29:37,709
you're in.
707
00:29:37,743 --> 00:29:40,246
Hey, hey! Rah!
There we go.
708
00:29:40,279 --> 00:29:41,848
Pleasure to, uh--
709
00:29:41,881 --> 00:29:44,183
dishwasher's
in the back.
710
00:29:44,216 --> 00:29:46,052
Get to work.
711
00:29:49,555 --> 00:29:52,825
Mr. E.J.,
you will not be sorry.
712
00:29:55,361 --> 00:29:57,997
Dude, this guy's
dishwasher's a boner.
713
00:29:58,030 --> 00:29:58,831
Well,
what do you expect?
714
00:29:58,865 --> 00:30:01,300
That bad boy's over
20 years old.
715
00:30:01,333 --> 00:30:02,902
Wash 'em again.
716
00:30:02,935 --> 00:30:04,136
If he doesn't
turn on the ac,
717
00:30:04,170 --> 00:30:07,273
I am gonna pass out.
718
00:30:07,306 --> 00:30:09,108
Hey, Jason,
do you think
719
00:30:09,141 --> 00:30:10,509
we're workin' hard
enough on our epiphany?
720
00:30:10,542 --> 00:30:12,511
I mean, there's probably
some more tangible steps
721
00:30:12,544 --> 00:30:13,412
we should be taking.
722
00:30:13,445 --> 00:30:15,247
Did you know that
Alexander the great
723
00:30:15,281 --> 00:30:17,383
was 23 years old when
he's already conquered
724
00:30:17,416 --> 00:30:18,417
most of
the civilized world?
725
00:30:18,450 --> 00:30:20,319
That's like Jimi Hendrix.
Jimi Hendrix was 23
726
00:30:20,352 --> 00:30:22,288
when he wrote
are you experienced?
727
00:30:22,321 --> 00:30:23,189
Wow.
728
00:30:23,222 --> 00:30:24,123
Want one?
729
00:30:24,156 --> 00:30:25,324
No, I'm full.
730
00:30:25,357 --> 00:30:27,259
Hey, I'm gonna grab a beer.
Want a beer?
731
00:30:27,293 --> 00:30:30,930
Now that I'll take.
732
00:30:31,497 --> 00:30:34,266
UN cerveza, mi amigo.
733
00:30:34,300 --> 00:30:37,069
Oh, you are the man!
734
00:30:37,103 --> 00:30:38,905
Toy!
735
00:30:40,106 --> 00:30:40,639
Hey.
736
00:30:40,672 --> 00:30:43,142
You stole those beers,
737
00:30:43,175 --> 00:30:45,077
and they're comin' out
of your pay!
738
00:30:45,111 --> 00:30:46,478
All right,
fair enough,
739
00:30:46,512 --> 00:30:48,347
but, um...
How is it that you
740
00:30:48,380 --> 00:30:49,648
consider it stealing
your beers,
741
00:30:49,681 --> 00:30:51,317
when neither one
of US have concealed
742
00:30:51,350 --> 00:30:53,085
the fact that we're
drinking them...
743
00:30:53,119 --> 00:30:54,921
In order to quench
our thirst and,
744
00:30:54,954 --> 00:30:55,888
therefore,
do a better job for ya,
745
00:30:55,922 --> 00:31:00,192
and we had the intention
of both informing you
746
00:31:00,226 --> 00:31:00,893
that we drank the beers
747
00:31:00,927 --> 00:31:02,428
and reimbursing
the register.
748
00:31:02,461 --> 00:31:03,395
Yeah.
749
00:31:03,429 --> 00:31:04,596
That's a really
slick answer.
750
00:31:04,630 --> 00:31:05,898
Thank you.
751
00:31:05,932 --> 00:31:06,832
The truth is...
752
00:31:06,865 --> 00:31:09,201
You are not authorized
to help yourselves
753
00:31:09,235 --> 00:31:10,069
to my beer!
754
00:31:10,102 --> 00:31:13,239
No, the truth is,
that you have just
755
00:31:13,272 --> 00:31:14,173
strong-armed
your way
756
00:31:14,206 --> 00:31:15,474
into an honest
situation
757
00:31:15,507 --> 00:31:16,308
and imbued it
758
00:31:16,342 --> 00:31:17,977
with an intensely
negative energy
759
00:31:18,010 --> 00:31:20,179
in order to
elevate yourself
760
00:31:20,212 --> 00:31:22,181
and your own status in
front of your employees.
761
00:31:22,214 --> 00:31:23,549
What the hell are you
talkin' about?
762
00:31:23,582 --> 00:31:27,353
Get back to work!
Keep your hands off my beer.
763
00:31:27,386 --> 00:31:29,488
That guy
is a dickwad.
764
00:31:29,521 --> 00:31:32,524
Yeah, and
his plates are chipped.
765
00:31:32,558 --> 00:31:34,260
Is that
a chipped plate?
766
00:31:34,293 --> 00:31:37,396
Oh, you know, it could be
harmful for the customers.
767
00:31:37,429 --> 00:31:39,365
Morgan,
thank you so much.
768
00:31:39,398 --> 00:31:41,700
Oh, no, no, no. Morgan,
you can't lay there.
769
00:31:41,733 --> 00:31:44,036
You're screwing up
the entire feng shui
770
00:31:44,070 --> 00:31:44,836
of the tent.
771
00:31:44,870 --> 00:31:45,904
Give it a rest, Jason,
I'm tired.
772
00:31:45,938 --> 00:31:46,705
No, listen, your head
has to be towards the west
773
00:31:46,738 --> 00:31:47,706
and your feet
towards the door,
774
00:31:47,739 --> 00:31:50,642
in case ninjas attack.
The energy flows better
775
00:31:50,676 --> 00:31:52,111
from your feet
to your head.
776
00:31:52,144 --> 00:31:53,612
Good night, Jason.
777
00:31:54,113 --> 00:31:55,281
Where are you going?
778
00:31:55,314 --> 00:31:57,449
None of your business.
779
00:31:57,483 --> 00:31:58,684
[Answering machine
beeps]
780
00:31:58,717 --> 00:32:00,252
Hey, it's me.
781
00:32:00,286 --> 00:32:02,521
Are you there?
Are you there?
782
00:32:02,554 --> 00:32:04,456
Pick up the phone.
All right.
783
00:32:04,490 --> 00:32:05,992
Well, I was just
calling to tell you
784
00:32:06,025 --> 00:32:08,160
that I was
thinking about you and--
785
00:32:08,194 --> 00:32:08,927
[puppy whimpers]
786
00:32:08,961 --> 00:32:11,397
Oh. Hold on.
Hold on a second.
787
00:32:11,430 --> 00:32:12,731
Huh.
788
00:32:12,764 --> 00:32:15,034
Hey.
789
00:32:15,067 --> 00:32:17,069
Hey.
790
00:32:19,005 --> 00:32:20,606
Where's your mama?
791
00:32:20,639 --> 00:32:23,209
Oh, come--come here.
Don't be scared.
792
00:32:23,242 --> 00:32:25,311
I'm just a big tall guy.
793
00:32:25,344 --> 00:32:28,014
My name's Jason.
794
00:32:28,047 --> 00:32:29,515
Oh, you just peed.
795
00:32:29,548 --> 00:32:31,283
Come on.
Hold on a second.
796
00:32:31,317 --> 00:32:34,286
I got to hang up on Molly.
You want to say "hi"?
797
00:32:34,320 --> 00:32:37,356
[High-pitched voice]
Hello. Hello.
798
00:32:37,389 --> 00:32:38,324
Oh, my god.
799
00:32:38,357 --> 00:32:41,393
You're the most
precious thing in the world.
800
00:32:41,427 --> 00:32:42,328
Yes, you are.
801
00:32:42,361 --> 00:32:47,066
Hey, I got a new friend.
I'll call you later.
802
00:32:47,099 --> 00:32:49,701
Morgan:
How's Molly?
803
00:32:53,505 --> 00:32:55,607
I want you
to take a second
804
00:32:55,641 --> 00:32:59,011
and just
look at this.
805
00:32:59,045 --> 00:33:00,446
[Jason laughs]
806
00:33:00,479 --> 00:33:01,313
Whose is it?
807
00:33:01,347 --> 00:33:03,482
He's an orphan.
I found him outside.
808
00:33:03,515 --> 00:33:04,350
It's cold and dirty.
809
00:33:04,383 --> 00:33:05,151
I think he should be
our new mascot.
810
00:33:05,184 --> 00:33:07,153
Are you crazy?
Tell me you're not
811
00:33:07,186 --> 00:33:09,021
actually considering
adopting that dog.
812
00:33:09,055 --> 00:33:10,056
Why not?
813
00:33:10,089 --> 00:33:12,224
It's an absolutely
nonessential responsibility.
814
00:33:12,258 --> 00:33:13,192
That's why not.
815
00:33:13,225 --> 00:33:14,360
Yeah. Well, it may not
be essential to you,
816
00:33:14,393 --> 00:33:16,428
but it's essential to him.
It's a big world out there,
817
00:33:16,462 --> 00:33:17,563
and he's just nothing
but a little dude.
818
00:33:17,596 --> 00:33:20,332
We're trying to unload
our burdens, not add to them.
819
00:33:20,366 --> 00:33:23,069
Shh. Don't scream.
It'll hurt his ears.
820
00:33:23,102 --> 00:33:24,070
Oh, god.
821
00:33:24,103 --> 00:33:24,936
No. No. No. I want you
to look him in the face
822
00:33:24,970 --> 00:33:25,771
right now and say,
"hey, little guy,
823
00:33:25,804 --> 00:33:28,207
"I will not be
responsible for you.
824
00:33:28,240 --> 00:33:29,675
"I will not
take care of you.
825
00:33:29,708 --> 00:33:31,177
I will not give you
a better life."
826
00:33:31,210 --> 00:33:35,214
Little man, I will not
be responsible for you.
827
00:33:35,247 --> 00:33:36,115
I will not take care of you,
828
00:33:36,148 --> 00:33:38,217
and I will not give
you a better life.
829
00:33:38,250 --> 00:33:39,685
He's just a big
old stupid Morgan.
830
00:33:39,718 --> 00:33:43,422
Don't worry about him.
Take it back.
831
00:33:43,455 --> 00:33:44,356
Take it back.
832
00:33:44,390 --> 00:33:47,093
All right. All right.
I take it back...
833
00:33:47,126 --> 00:33:49,095
But he's out of here
in the morning, all right?
834
00:33:49,128 --> 00:33:52,064
Don't look at me
like that.
835
00:33:52,098 --> 00:33:54,333
He stinks.
836
00:33:54,366 --> 00:33:56,702
Jason: Oh, what are you
getting all antsy about?
837
00:33:56,735 --> 00:33:59,505
You see a kitten?
Is that a kitten?
838
00:33:59,538 --> 00:34:02,541
I shall call you...
839
00:34:02,574 --> 00:34:03,475
Jeremiah.
840
00:34:03,509 --> 00:34:05,377
I'll tell you what.
When we're on the road,
841
00:34:05,411 --> 00:34:08,680
Morgan's gonna hook you up
with some knowledge, kid.
842
00:34:08,714 --> 00:34:10,116
But don't worry about it,
843
00:34:10,149 --> 00:34:12,084
'cause you and I
will see the world.
844
00:34:12,118 --> 00:34:15,487
Beautiful cornfields, buttes.
You can chase birds.
845
00:34:15,521 --> 00:34:18,390
And you'll be our watchdog.
And if there's any trouble,
846
00:34:18,424 --> 00:34:22,161
you give 'em some of this.
Uhh! Argh!
847
00:34:22,194 --> 00:34:23,395
How much money you got?
848
00:34:23,429 --> 00:34:25,197
I think 24 bucks.
849
00:34:25,231 --> 00:34:26,398
That's all you got?
850
00:34:26,432 --> 00:34:28,834
That's all we got,
huh, buddy?
851
00:34:28,867 --> 00:34:29,901
I bought gas yesterday.
852
00:34:29,935 --> 00:34:32,371
Yeah, and I bought a tank
of gas, too. So what?
853
00:34:32,404 --> 00:34:34,406
So, how much money
you got?
854
00:34:34,440 --> 00:34:35,341
48 bucks.
855
00:34:35,374 --> 00:34:36,242
You got more money.
856
00:34:36,275 --> 00:34:37,676
Why you always lying
about your money?
857
00:34:37,709 --> 00:34:39,611
Yeah, but i'm
not spending that.
858
00:34:39,645 --> 00:34:41,380
That's for
emergencies only.
859
00:34:41,413 --> 00:34:42,348
[Makes fart noises]
860
00:34:42,381 --> 00:34:44,583
My god,
you found ralphie!
861
00:34:44,616 --> 00:34:50,222
Oh! I thought you were
eaten by a big fat bear.
862
00:34:50,256 --> 00:34:53,592
I was beginning to think
he was lost for good.
863
00:34:54,926 --> 00:34:57,596
Thank you so much.
864
00:34:57,629 --> 00:35:00,132
It was so great
of you to find him.
865
00:35:00,166 --> 00:35:02,234
Yeah. You should've
heard him last night.
866
00:35:02,268 --> 00:35:03,302
Oh, he was worried sick
867
00:35:03,335 --> 00:35:04,870
about finding
the rightful owner.
868
00:35:04,903 --> 00:35:07,873
Well,
I really appreciate it.
869
00:35:07,906 --> 00:35:08,574
I don't know what to say
870
00:35:08,607 --> 00:35:11,510
except you guys
are really...
871
00:35:11,543 --> 00:35:13,179
Noble.
872
00:35:13,212 --> 00:35:15,181
Yeah.
873
00:35:17,749 --> 00:35:19,485
Bye.
874
00:35:22,688 --> 00:35:24,923
Say bye!
875
00:35:24,956 --> 00:35:29,361
Bye, ralphie.
I'm gonna miss that dog.
876
00:35:29,395 --> 00:35:31,430
Don't mock my pain, bro.
877
00:35:31,463 --> 00:35:36,335
Maybe I can find, like,
a squirrel or something.
878
00:35:36,368 --> 00:35:39,771
Morgan: Dude, I got one
for you. You ready?
879
00:35:39,805 --> 00:35:40,472
Jason: Yeah.
880
00:35:40,506 --> 00:35:42,808
Can a truly
omnipotent god
881
00:35:42,841 --> 00:35:44,710
create a rock so large
882
00:35:44,743 --> 00:35:46,578
that he himself
couldn't move it?
883
00:35:46,612 --> 00:35:48,680
Dude, it's not
even answerable.
884
00:35:48,714 --> 00:35:50,349
Exactly.
885
00:35:50,382 --> 00:35:51,583
My wave.
886
00:35:51,617 --> 00:35:52,218
This is mine.
887
00:35:52,251 --> 00:35:55,821
Get off my wave,
bro! Aah.
888
00:36:04,830 --> 00:36:05,731
Morgan: Jason.
889
00:36:05,764 --> 00:36:06,598
Yeah?
890
00:36:06,632 --> 00:36:07,866
Don't leave me
hanging.
891
00:36:07,899 --> 00:36:11,770
Uh, I'll be
right back.
892
00:36:14,673 --> 00:36:17,476
Kreela,
give me 5 minutes.
893
00:36:17,509 --> 00:36:19,945
Keep an eye on this.
894
00:36:24,450 --> 00:36:26,718
Boy,
is that kitchen hot.
895
00:36:26,752 --> 00:36:27,719
I know. I'm dying.
896
00:36:27,753 --> 00:36:29,788
Forget about it. Here,
I brought you a coke.
897
00:36:29,821 --> 00:36:30,856
Do you want--
thanks.
898
00:36:30,889 --> 00:36:32,224
My name's Jason.
899
00:36:32,258 --> 00:36:33,592
Bridget.
Nice to meet you.
900
00:36:33,625 --> 00:36:34,960
Nice to meet you.
This reminds me--
901
00:36:34,993 --> 00:36:35,827
I'm reading
this book right now
902
00:36:35,861 --> 00:36:38,864
called siddhartha
by Herman hesse.
903
00:36:38,897 --> 00:36:40,666
And this moment
right here
904
00:36:40,699 --> 00:36:41,933
is shockingly similar
905
00:36:41,967 --> 00:36:43,869
to the moment
in the novel when--
906
00:36:43,902 --> 00:36:46,338
Troy, this is--
this is Jason.
907
00:36:46,372 --> 00:36:48,774
What in the hell do
you think you're doing?
908
00:36:48,807 --> 00:36:51,677
Troy, please. He's
a dish dog, please.
909
00:36:51,710 --> 00:36:52,744
This is my girl.
910
00:36:52,778 --> 00:36:54,880
You new guys
come in here,
911
00:36:54,913 --> 00:36:56,848
and you think
it's open season
912
00:36:56,882 --> 00:36:58,484
on anything that moves.
913
00:36:58,517 --> 00:36:59,217
Troy.
914
00:36:59,251 --> 00:37:00,085
I have a question.
Since when
915
00:37:00,118 --> 00:37:02,754
does an assistant cook
own the world?
916
00:37:02,788 --> 00:37:05,257
Hyah!
917
00:37:07,526 --> 00:37:08,794
Ow!
918
00:37:18,704 --> 00:37:20,272
What happened to you?
919
00:37:20,306 --> 00:37:21,873
Senseless violence occurred.
920
00:37:21,907 --> 00:37:23,909
You, my friend,
are off your game.
921
00:37:23,942 --> 00:37:26,312
Piss off. At least
I play the game.
922
00:37:26,345 --> 00:37:27,946
I refuse to allow
your digressions
923
00:37:27,979 --> 00:37:30,616
to distract me
from my destiny.
924
00:37:30,649 --> 00:37:32,050
This dishwasher sucks.
You know,
925
00:37:32,083 --> 00:37:33,885
at this rate, we're
gonna be here till dawn.
926
00:37:33,919 --> 00:37:36,955
Yeah. The sprayer's blocked.
Calcium deposits.
927
00:37:36,988 --> 00:37:38,790
Oh. Hey, e.J.!
928
00:37:38,824 --> 00:37:39,891
What?
929
00:37:39,925 --> 00:37:42,894
The, um, I'm sorry, sir,
but the machine's broken.
930
00:37:42,928 --> 00:37:44,930
What do you want from me?
931
00:37:44,963 --> 00:37:46,965
Wash 'em by hand.
932
00:37:47,566 --> 00:37:48,900
What a sense
of humor he's got.
933
00:37:48,934 --> 00:37:50,469
Why aren't you guys
doing anything?
934
00:37:50,502 --> 00:37:52,904
The sprayer's calcified.
It needs to be maintenanced.
935
00:37:52,938 --> 00:37:54,840
If I may?
Please.
936
00:37:54,873 --> 00:37:56,542
What my partner's
driving at
937
00:37:56,575 --> 00:37:58,844
is that the dishwasher
needs to be repaired
938
00:37:58,877 --> 00:38:01,747
in order for US to
maintain an adequate supply
939
00:38:01,780 --> 00:38:02,681
of clean dishes for you.
940
00:38:02,714 --> 00:38:07,419
You fucking prima Donna
wannabe executives.
941
00:38:07,453 --> 00:38:08,420
Shut up and do your job!
942
00:38:08,454 --> 00:38:11,957
And remember, you said
you'd work a full day
943
00:38:11,990 --> 00:38:15,927
no matter what.
Heh heh.
944
00:38:16,895 --> 00:38:17,896
A foolish
consistency
945
00:38:17,929 --> 00:38:19,731
is the hobgoblin
of little minds.
946
00:38:19,765 --> 00:38:21,667
This calls for
civil disobedience.
947
00:38:21,700 --> 00:38:23,369
It's a moral
imperative.
948
00:38:23,402 --> 00:38:26,772
No solution.
No problem.
949
00:38:32,611 --> 00:38:35,046
Jason, did you know
that for every thousand
950
00:38:35,080 --> 00:38:36,648
hacking at
the branches of evil,
951
00:38:36,682 --> 00:38:38,083
there is but one
striking the root?
952
00:38:38,116 --> 00:38:40,752
Uh, I know this one.
It's Thoreau.
953
00:38:40,786 --> 00:38:41,720
Bingo.
954
00:38:41,753 --> 00:38:43,922
Right. Hey, Morgan.
I got a good question.
955
00:38:43,955 --> 00:38:44,823
How deep exactly
956
00:38:44,856 --> 00:38:46,057
do you think these
suds are gonna get?
957
00:38:46,091 --> 00:38:47,726
Well, if you
calculate the volume
958
00:38:47,759 --> 00:38:49,561
of this particular brand
of soap we're using
959
00:38:49,595 --> 00:38:50,629
and factor in
that this dishwasher
960
00:38:50,662 --> 00:38:53,799
is capable of cycling
2,000 cubic feet of water
961
00:38:53,832 --> 00:38:57,503
in under an hour,
I'd say at least 5 feet.
962
00:38:57,536 --> 00:38:59,438
Oh, my god! Bubbles!
963
00:38:59,471 --> 00:39:02,574
I betcha we got
a new record on our hands.
964
00:39:02,608 --> 00:39:03,409
E.j.: Aah!
965
00:39:03,442 --> 00:39:06,412
What the hell
are you guys doing now?
966
00:39:06,445 --> 00:39:08,914
Shut the machine off!
Shut it off!
967
00:39:08,947 --> 00:39:12,518
Hey. We just work it.
968
00:39:12,551 --> 00:39:13,351
E.j.: What?
969
00:39:13,385 --> 00:39:15,020
Yeah. We don't
know how to fix it.
970
00:39:15,053 --> 00:39:17,689
Hey!
Where are you going?
971
00:39:17,723 --> 00:39:18,424
Hey. Hey.
972
00:39:18,457 --> 00:39:20,859
Both: I blame you
for this.
973
00:39:20,892 --> 00:39:21,627
E.j.: Where you going?
974
00:39:21,660 --> 00:39:23,028
You can't
leave me like this!
975
00:39:23,061 --> 00:39:24,963
Nobody walks out on me!
976
00:39:24,996 --> 00:39:27,666
Nobody!
977
00:39:33,505 --> 00:39:36,475
[Insect buzzing]
978
00:39:45,651 --> 00:39:46,952
[Squish]
979
00:39:47,586 --> 00:39:48,987
Morgan: You see that?
980
00:39:49,020 --> 00:39:50,155
Oh...
981
00:39:50,188 --> 00:39:51,523
It's a perfect example.
982
00:39:51,557 --> 00:39:55,727
Your Karma has been
drawing violence to you.
983
00:39:55,761 --> 00:39:58,096
And you, in kind, are
responding in violence,
984
00:39:58,129 --> 00:40:00,131
thereby perpetuating
your own negativity.
985
00:40:00,165 --> 00:40:01,967
I squished a bug,
Morgan.
986
00:40:02,000 --> 00:40:04,536
Yeah, but--see,
the decision to kill,
987
00:40:04,570 --> 00:40:07,706
whether it's a bug
or, you know, a baby,
988
00:40:07,739 --> 00:40:09,875
it's just that--
it's a decision to kill.
989
00:40:09,908 --> 00:40:12,110
A bug or a baby, bro.
990
00:40:12,143 --> 00:40:14,145
All right. All right.
991
00:40:14,179 --> 00:40:16,848
But the bug was bugging me.
992
00:40:16,882 --> 00:40:17,783
All right. Bzzzzz!
993
00:40:17,816 --> 00:40:21,953
So, I decided in turn
to just squish it.
994
00:40:21,987 --> 00:40:23,989
Well, I'm glad you're
owning that decision.
995
00:40:24,022 --> 00:40:25,957
Just do not underestimate
the karmic debt
996
00:40:25,991 --> 00:40:26,892
you're accumulating
for yourself.
997
00:40:26,925 --> 00:40:30,095
Oh, hold on a minute.
Hold on a minute.
998
00:40:30,128 --> 00:40:31,029
I'm having an epiphany here.
999
00:40:31,062 --> 00:40:35,066
Oh, gosh, look. Hey,
I'm channeling the bug.
1000
00:40:35,100 --> 00:40:36,101
[Babbles]
1001
00:40:36,134 --> 00:40:39,838
Jason, gosh.
It's me, the bug.
1002
00:40:39,871 --> 00:40:40,906
I'm on the other side,
bro.
1003
00:40:40,939 --> 00:40:44,042
Say, bro, I'm having
a great time in bug heaven.
1004
00:40:44,075 --> 00:40:47,646
There are chicks
everywhere and tubes.
1005
00:40:47,679 --> 00:40:52,484
Dude, go into the light,
buggy, buggy, go!
1006
00:40:52,951 --> 00:40:54,085
[Squeals]
1007
00:40:54,119 --> 00:40:54,820
[Grunts]
1008
00:40:54,853 --> 00:40:56,087
I felt it.
Did you feel him?
1009
00:40:56,121 --> 00:40:58,757
He was with US, brother.
1010
00:40:58,790 --> 00:41:00,792
Thank you for
taking me to the light.
1011
00:41:00,826 --> 00:41:03,495
Bye-bye, Jason.
1012
00:41:03,529 --> 00:41:05,096
I don't think
you have a full grasp
1013
00:41:05,130 --> 00:41:06,698
of the Karma situation,
dude.
1014
00:41:06,732 --> 00:41:08,166
Bye-bye, bug.
1015
00:41:08,199 --> 00:41:09,735
[Engine pings]
1016
00:41:09,768 --> 00:41:11,002
[Engine falters]
1017
00:41:11,036 --> 00:41:12,103
Whoa. What was that?
1018
00:41:12,137 --> 00:41:13,772
What does that mean?
1019
00:41:13,805 --> 00:41:15,073
Look how hot
it's getting.
1020
00:41:15,106 --> 00:41:15,774
I don't know--
what is this?
1021
00:41:15,807 --> 00:41:18,176
I don't know.
Just pull over!
1022
00:41:18,209 --> 00:41:21,647
Dude, that is not good.
That is not good.
1023
00:41:21,680 --> 00:41:23,181
Really? What was
your first indication?
1024
00:41:23,214 --> 00:41:25,250
I'm putting you in charge
of fixing the fucking thing.
1025
00:41:25,283 --> 00:41:29,154
Confucius, please get
to the side of the road.
1026
00:41:29,187 --> 00:41:33,091
You're in a mood
already, aren't you?
1027
00:41:42,133 --> 00:41:44,936
Aw, fuck!
1028
00:41:44,970 --> 00:41:48,139
Fuck. Shit.
1029
00:41:51,076 --> 00:41:53,278
There's, uh,
water in the oil, bro.
1030
00:41:53,311 --> 00:41:55,146
It's got a cracked head.
1031
00:41:55,180 --> 00:41:57,015
Hmm.
1032
00:41:57,048 --> 00:41:58,016
Great.
1033
00:41:58,049 --> 00:42:00,786
Well, it's at least 15
miles to the next town,
1034
00:42:00,819 --> 00:42:02,588
so walking is out.
1035
00:42:02,621 --> 00:42:07,092
Dude, looks like
waiting's in, huh?
1036
00:42:12,097 --> 00:42:16,134
Jason: Come on,
you piece of...
1037
00:42:20,138 --> 00:42:22,974
Hey, dude. I got it.
1038
00:42:53,772 --> 00:42:57,208
Ho--hey! Hey!
We got action!
1039
00:43:13,091 --> 00:43:15,093
You guys know
you're supposed
1040
00:43:15,126 --> 00:43:16,828
to put water
in these things?
1041
00:43:16,862 --> 00:43:19,164
Oh, gosh. Really?
1042
00:43:19,197 --> 00:43:21,166
Uh-huh.
1043
00:43:21,833 --> 00:43:23,134
Can get it for you,
1044
00:43:23,168 --> 00:43:25,637
but it's gonna
take a few days.
1045
00:43:25,671 --> 00:43:26,705
What, water?
1046
00:43:26,738 --> 00:43:30,809
Jase, I got it, buddy.
It's all right. I got it.
1047
00:43:30,842 --> 00:43:34,646
How much is it
gonna cost?
1048
00:43:34,680 --> 00:43:36,748
550 plus labor.
1049
00:43:36,782 --> 00:43:37,415
550?
1050
00:43:37,448 --> 00:43:38,283
Plus labor.
1051
00:43:38,316 --> 00:43:41,720
Forget the labor.
I can put that in.
1052
00:43:43,254 --> 00:43:44,823
Maybe you'd
like to sell her?
1053
00:43:44,856 --> 00:43:48,126
Dude, no. No. No.
Scarlett shall not be sold.
1054
00:43:48,159 --> 00:43:50,328
Would you excuse US
for just a second?
1055
00:43:50,361 --> 00:43:52,263
No. Oh.
1056
00:43:52,297 --> 00:43:54,165
What's he trying
to do, huh?
1057
00:43:54,199 --> 00:43:57,235
Look, we need him
right now, all right?
1058
00:43:57,268 --> 00:43:59,070
How much money you got?
1059
00:43:59,104 --> 00:44:00,171
Uh, like 12.50.
1060
00:44:00,205 --> 00:44:01,406
12.50. That's it?
1061
00:44:01,439 --> 00:44:04,175
We left in the middle
of a shift last night.
1062
00:44:04,209 --> 00:44:05,944
How much money
do you got?
1063
00:44:05,977 --> 00:44:07,178
Almost 50 bucks.
1064
00:44:07,212 --> 00:44:09,380
What about
the rest of it?
1065
00:44:09,414 --> 00:44:11,249
I told you, that's
for emergencies only.
1066
00:44:11,282 --> 00:44:13,785
Bro, why don't you turn
around and look at this guy
1067
00:44:13,819 --> 00:44:17,756
and tell me what exactly
constitutes an emergency?
1068
00:44:20,091 --> 00:44:22,728
Ever see deliverance?
1069
00:44:22,761 --> 00:44:23,729
[Laughs]
1070
00:44:23,762 --> 00:44:27,332
All right.
Come with me.
1071
00:44:30,201 --> 00:44:31,269
Uh...
1072
00:44:31,302 --> 00:44:34,973
Unfortunately, we've gotten
ourselves into a, uh,
1073
00:44:35,006 --> 00:44:36,307
somewhat of
a predicament here.
1074
00:44:36,341 --> 00:44:39,010
I was wondering
what you'd, um--
1075
00:44:39,044 --> 00:44:41,412
would you--
what would you think
1076
00:44:41,446 --> 00:44:44,282
about working out
some kind of a deal?
1077
00:44:44,315 --> 00:44:46,217
Yeah.
1078
00:44:46,251 --> 00:44:50,288
A deal.
1079
00:44:59,998 --> 00:45:03,134
All right. On 3.
1080
00:45:10,809 --> 00:45:15,713
Hey, you got time to lean,
you got time to clean.
1081
00:45:19,317 --> 00:45:22,821
You missed a bug.
Get it.
1082
00:45:25,824 --> 00:45:28,894
[Fly buzzing]
1083
00:45:46,077 --> 00:45:48,113
[Toilet flushes]
1084
00:45:57,488 --> 00:46:01,192
I blame you for this!
1085
00:46:08,299 --> 00:46:13,371
Hey. Come on.
This is heavy.
1086
00:46:13,872 --> 00:46:15,440
Whoa. Whoa. Whoa.
1087
00:46:20,545 --> 00:46:23,481
Shit!
1088
00:46:35,560 --> 00:46:38,363
This sucks.
1089
00:46:44,269 --> 00:46:45,003
Hello?
1090
00:46:45,036 --> 00:46:46,337
Jason: Hey.
It's, uh, it's me.
1091
00:46:46,371 --> 00:46:48,139
I was just dying
to hear your voice.
1092
00:46:48,173 --> 00:46:50,608
Hey. Hey,
how are you doing?
1093
00:46:50,641 --> 00:46:53,211
You know. I'm fine.
1094
00:46:53,244 --> 00:46:57,015
Uh, so how's Morgan?
You guys married yet?
1095
00:46:57,048 --> 00:46:59,117
I'm not really sure
he's the right guy for me.
1096
00:46:59,150 --> 00:47:00,919
You know what--
hold on a second.
1097
00:47:00,952 --> 00:47:04,122
I think there's
somebody at the door.
1098
00:47:04,155 --> 00:47:05,857
[Knocks]
1099
00:47:08,459 --> 00:47:09,594
Ok. I'm back.
1100
00:47:09,627 --> 00:47:12,597
Who was it?
1101
00:47:12,630 --> 00:47:14,265
Aaron. You remember--
from the wedding.
1102
00:47:14,299 --> 00:47:17,568
You mean, like,
Aaron, argh?
1103
00:47:17,602 --> 00:47:19,971
Yo, I thought.
I mean, you said--
1104
00:47:20,005 --> 00:47:22,173
you said you guys were,
like, um, you know,
1105
00:47:22,207 --> 00:47:23,875
you were gonna,
like, dump him.
1106
00:47:23,909 --> 00:47:26,077
That's--i mean, that's
what you said, right?
1107
00:47:26,111 --> 00:47:26,978
Yeah. Well, you know.
1108
00:47:27,012 --> 00:47:29,214
I kind of wanted
to let him down easy.
1109
00:47:29,247 --> 00:47:32,650
Slowly, right.
1110
00:47:32,683 --> 00:47:36,287
Uh, oh, Aaron.
Aaron, come on in.
1111
00:47:36,321 --> 00:47:38,223
Come on in.
I'll be right with you.
1112
00:47:38,256 --> 00:47:41,192
Uh, you know what?
He's here so I have to go.
1113
00:47:41,226 --> 00:47:41,960
Ok.
1114
00:47:41,993 --> 00:47:44,996
All right.
Call me later, ok? Bye.
1115
00:47:45,030 --> 00:47:47,332
[Groans]
1116
00:47:48,633 --> 00:47:51,236
Unh unh unh unh unh!
1117
00:47:53,104 --> 00:47:53,738
Unh!
1118
00:47:53,771 --> 00:47:55,273
Hold it still,
all right.
1119
00:47:55,306 --> 00:47:56,441
Move it to
the left a little.
1120
00:47:56,474 --> 00:47:58,243
Dude,
I'm holding it.
1121
00:47:58,276 --> 00:47:59,577
[Drill revs]
1122
00:47:59,610 --> 00:48:01,412
That's my department.
1123
00:48:01,446 --> 00:48:03,214
It stopped.
1124
00:48:03,248 --> 00:48:07,185
You boys can't
be using my air.
1125
00:48:07,485 --> 00:48:09,120
Who is this guy,
a relative of yours?
1126
00:48:09,154 --> 00:48:12,991
Oh, you're just mad 'cause
he wouldn't sleep with you.
1127
00:48:13,024 --> 00:48:15,293
Now, what are
we gonna do?
1128
00:48:15,326 --> 00:48:17,062
[Sighs]
1129
00:48:17,095 --> 00:48:20,031
Will this help?
1130
00:48:22,667 --> 00:48:25,203
[Engine starts]
1131
00:48:26,171 --> 00:48:27,939
Hot toy, baby.
1132
00:48:27,973 --> 00:48:29,174
Morgan: Yeow!
1133
00:48:29,207 --> 00:48:30,008
Whoa!
1134
00:48:30,041 --> 00:48:33,144
It's a lot of truck
for the money.
1135
00:48:33,178 --> 00:48:37,348
So, dude, I was thinking
about heading up north,
1136
00:48:37,382 --> 00:48:39,417
maybe trying Canada.
1137
00:48:41,386 --> 00:48:42,220
Really?
1138
00:48:42,253 --> 00:48:44,055
I was thinking about,
um, you know,
1139
00:48:44,089 --> 00:48:46,057
maybe--maybe
going back to oxnard.
1140
00:48:46,091 --> 00:48:50,228
I don't want to
go back to oxnard.
1141
00:48:50,261 --> 00:48:51,997
So?
1142
00:48:52,030 --> 00:48:52,863
[Laughs]
1143
00:48:52,897 --> 00:48:56,234
I'm wasting my time
with you, dude.
1144
00:48:56,267 --> 00:48:59,637
So, what else is new?
1145
00:48:59,670 --> 00:49:02,140
What did you say?
1146
00:49:02,173 --> 00:49:03,241
Nothing.
1147
00:49:03,274 --> 00:49:04,675
What do you mean
"nothing"?
1148
00:49:04,709 --> 00:49:06,277
What does nothing mean?
Just that.
1149
00:49:06,311 --> 00:49:10,181
It means nothing, zero,
zip, zilch, uh, uh,
1150
00:49:10,215 --> 00:49:13,251
what's that--dadaism.
1151
00:49:14,252 --> 00:49:17,055
Is this about Molly?
1152
00:49:17,088 --> 00:49:20,358
That's none of
your damn business.
1153
00:49:20,391 --> 00:49:21,559
You know what, Jason?
1154
00:49:21,592 --> 00:49:24,229
There are 2 great tragedies
in this lifetime, my friend.
1155
00:49:24,262 --> 00:49:27,165
One is to lose
your heart's desire.
1156
00:49:27,198 --> 00:49:28,233
The other is to gain it.
1157
00:49:28,266 --> 00:49:32,370
Just another bit of wisdom
for you to get by on.
1158
00:49:32,403 --> 00:49:33,238
You know what, dude?
1159
00:49:33,271 --> 00:49:35,606
I am so tired of
your so-called wisdoms,
1160
00:49:35,640 --> 00:49:37,042
all right? So listen.
1161
00:49:37,075 --> 00:49:39,644
Wisdom this: Fuck you.
1162
00:49:40,778 --> 00:49:43,148
What did you say?
1163
00:49:44,182 --> 00:49:45,250
Which word
didn't you understand?
1164
00:49:45,283 --> 00:49:47,718
I mean, that's what you're
all about, right--words?
1165
00:49:47,752 --> 00:49:48,653
Words about this.
Words about that.
1166
00:49:48,686 --> 00:49:51,156
Morgan, no offense,
but I think you'd rather
1167
00:49:51,189 --> 00:49:53,391
talk about life
than actually live
1168
00:49:53,424 --> 00:49:56,461
the damn thing, buddy.
1169
00:49:57,428 --> 00:50:00,631
Bro, great example.
You see this chip?
1170
00:50:00,665 --> 00:50:03,268
Would you, "a"--
rather talk about
1171
00:50:03,301 --> 00:50:07,338
the potential yumminess,
bro, of this chip...
1172
00:50:07,372 --> 00:50:13,378
Or actually taste it,
smell it, salivate
1173
00:50:13,411 --> 00:50:16,714
over this beautiful,
little tiny chip?
1174
00:50:16,747 --> 00:50:18,283
Huh? Come on, Morgan.
1175
00:50:18,316 --> 00:50:22,287
Huh, what is it?
What do you want to do?
1176
00:50:22,320 --> 00:50:25,656
Live the chip, baby!
What the fuck do you want,
1177
00:50:25,690 --> 00:50:27,525
talk or feel?
1178
00:50:27,558 --> 00:50:28,459
Oh, I'm sorry.
1179
00:50:28,493 --> 00:50:32,063
You got to call frost
to talk about it?
1180
00:50:33,498 --> 00:50:38,736
See, if it was up to me.
Bro, you see this chip?
1181
00:50:38,769 --> 00:50:41,606
I want to taste it...
1182
00:50:41,639 --> 00:50:43,474
'Cause I think
personally that chip
1183
00:50:43,508 --> 00:50:46,244
tastes pretty
damn good to me.
1184
00:50:53,418 --> 00:50:57,088
So, do you want to
go to Canada or what?
1185
00:50:57,122 --> 00:50:59,724
It's cold in Canada,
bro.
1186
00:50:59,757 --> 00:51:03,261
I want to go to oxnard.
1187
00:51:05,730 --> 00:51:07,498
Shit.
1188
00:51:11,436 --> 00:51:12,803
Whatever, dude.
1189
00:51:12,837 --> 00:51:15,473
Don't
"whatever, dude" me!
1190
00:51:15,506 --> 00:51:16,807
Whatever.
1191
00:51:16,841 --> 00:51:20,077
Fuck you, whatever!
1192
00:52:15,866 --> 00:52:18,503
Hey, I'll just, uh--
I'll grab the rest
1193
00:52:18,536 --> 00:52:20,238
of my stuff later,
all right?
1194
00:52:20,271 --> 00:52:22,607
Morgan: Guess so.
1195
00:52:25,643 --> 00:52:28,613
Take it easy.
1196
00:52:31,649 --> 00:52:33,918
Molly!
1197
00:52:44,662 --> 00:52:46,464
What?
1198
00:52:46,497 --> 00:52:49,667
I was fast,
wasn't I?
1199
00:52:49,700 --> 00:52:53,538
No. No, you were perfect.
1200
00:52:53,571 --> 00:52:55,340
[Sighs]
1201
00:52:55,373 --> 00:52:59,444
Then why
are you so sad?
1202
00:52:59,910 --> 00:53:03,714
It's just that
it was so great.
1203
00:53:03,748 --> 00:53:07,585
The whole picket
fence thing, huh?
1204
00:53:07,618 --> 00:53:11,489
I just
love you too much.
1205
00:53:12,590 --> 00:53:16,227
I'm sorry. I'm sorry.
1206
00:53:18,563 --> 00:53:19,497
Uh-uh.
1207
00:53:19,530 --> 00:53:21,799
Don't be sorry.
1208
00:53:21,832 --> 00:53:22,933
[Laughs]
1209
00:53:22,967 --> 00:53:25,503
Come here.
1210
00:53:27,672 --> 00:53:30,375
Kiss me.
1211
00:53:44,489 --> 00:53:46,391
Jason is addicted to Molly.
1212
00:53:46,424 --> 00:53:48,993
He can't even do his job
without thinking about her.
1213
00:53:49,026 --> 00:53:50,561
You should see him.
It's pathetic.
1214
00:53:50,595 --> 00:53:52,563
Or on the other hand,
you could say that, uh,
1215
00:53:52,597 --> 00:53:56,267
Jason has the courage to
challenge his own ideals.
1216
00:53:56,301 --> 00:53:57,668
His own ideals?
1217
00:53:57,702 --> 00:54:01,306
What about the commitment
to a quest?
1218
00:54:02,006 --> 00:54:07,545
You, uh, you two set out to
become philosopher-warriors.
1219
00:54:07,578 --> 00:54:09,580
Jason comes back a lover.
1220
00:54:09,614 --> 00:54:11,549
Now, where's
the tragedy in that?
1221
00:54:11,582 --> 00:54:13,551
It makes him weak.
1222
00:54:13,584 --> 00:54:18,389
In other words, just being
plain old ordinary normal,
1223
00:54:18,423 --> 00:54:20,425
that's--that's a bad thing.
1224
00:54:20,458 --> 00:54:22,860
I'd rather be dead.
1225
00:54:22,893 --> 00:54:26,697
Now, that sounds like
a recipe for tragedy.
1226
00:54:27,698 --> 00:54:30,735
Lighten up, Morgan.
1227
00:54:50,388 --> 00:54:52,457
Hey.
1228
00:54:52,890 --> 00:54:57,728
Just came to get some,
uh, cds out of Scarlett.
1229
00:54:57,762 --> 00:55:00,030
Knock yourself out.
1230
00:55:00,731 --> 00:55:03,734
You know, I decided to
take that manager's job
1231
00:55:03,768 --> 00:55:05,936
at the outback.
1232
00:55:06,671 --> 00:55:09,607
Well, that's how the cancer
of domesticity sets in.
1233
00:55:09,640 --> 00:55:13,511
I'm glad you're concerned
about my well-being.
1234
00:55:13,544 --> 00:55:15,446
I'm tired, man.
1235
00:55:15,480 --> 00:55:17,782
All we ever do is
drive and wash
1236
00:55:17,815 --> 00:55:19,517
and wash and drive again.
1237
00:55:19,550 --> 00:55:24,689
I--you know, nothing
ever really happens.
1238
00:55:25,456 --> 00:55:27,057
Maybe I'm not
a real philosopher.
1239
00:55:27,091 --> 00:55:28,659
Did you ever
think about that?
1240
00:55:28,693 --> 00:55:29,560
Do you ever think
that I, Jason,
1241
00:55:29,594 --> 00:55:32,763
am stopping you, Morgan,
from having, like,
1242
00:55:32,797 --> 00:55:33,598
our great epiphany?
1243
00:55:33,631 --> 00:55:35,600
Maybe I'm not
cut out to be this--
1244
00:55:35,633 --> 00:55:38,803
this real philosopher.
Maybe that's not what I am.
1245
00:55:38,836 --> 00:55:42,072
You're rationalizing
your emotions, dude.
1246
00:55:42,106 --> 00:55:44,742
Look, dude. I am
setting you free, man.
1247
00:55:44,775 --> 00:55:46,944
You don't have to explain
anything to me ever again.
1248
00:55:46,977 --> 00:55:48,713
There's nothing
holding you back.
1249
00:55:48,746 --> 00:55:49,847
You have no excuses.
1250
00:55:49,880 --> 00:55:51,482
What about
the exchange of ideas?
1251
00:55:51,516 --> 00:55:53,951
What about the
philosophical dialogue,
1252
00:55:53,984 --> 00:55:55,820
freedom above all?
1253
00:55:57,488 --> 00:55:59,390
I'm taking the job.
1254
00:55:59,424 --> 00:56:01,959
I'm sorry
if I bummed you out.
1255
00:56:04,829 --> 00:56:06,897
What about Scarlett?
1256
00:56:11,436 --> 00:56:14,805
I want you to keep her.
1257
00:56:14,839 --> 00:56:19,544
I kind of like the idea
we both still own her.
1258
00:56:21,579 --> 00:56:23,881
I mean, my god,
1259
00:56:23,914 --> 00:56:26,951
this has been the best
time of my life...
1260
00:56:26,984 --> 00:56:29,454
Like, ever.
Seriously.
1261
00:56:29,487 --> 00:56:31,889
I mean, you were
like a brother to me,
1262
00:56:31,922 --> 00:56:32,690
you know that?
1263
00:56:32,723 --> 00:56:35,693
I never had
a friend like that.
1264
00:56:35,726 --> 00:56:38,529
You taught me shit
I didn't even know
1265
00:56:38,563 --> 00:56:39,464
I needed to know.
1266
00:56:39,497 --> 00:56:41,999
It's like you accepted
me in the pantheon
1267
00:56:42,032 --> 00:56:43,534
of great philosophers,
1268
00:56:43,568 --> 00:56:45,102
and you and I
both know, man,
1269
00:56:45,135 --> 00:56:48,072
I am not made to be
in the pantheon
1270
00:56:48,105 --> 00:56:50,641
of great philosophers.
1271
00:56:50,675 --> 00:56:53,811
But you put me there.
1272
00:56:53,844 --> 00:56:58,415
Do you know how much
that means to me?
1273
00:57:00,785 --> 00:57:03,821
I love you, bro.
1274
00:57:07,592 --> 00:57:09,594
Come here.
1275
00:57:30,981 --> 00:57:33,150
That's great.
1276
00:57:33,183 --> 00:57:35,753
Just great.
1277
00:57:35,786 --> 00:57:39,223
[Rock music playing]
1278
00:57:41,859 --> 00:57:44,695
Boy, are you a glutton
for punishment.
1279
00:57:44,729 --> 00:57:46,631
I never thought
I'd see you again.
1280
00:57:46,664 --> 00:57:49,900
I just needed
a quiet place to think.
1281
00:57:49,934 --> 00:57:52,903
Why?
What happened to you?
1282
00:57:52,937 --> 00:57:53,904
Nothing.
1283
00:57:53,938 --> 00:57:57,742
Ok. Well, I'm off work,
so I'll see you around.
1284
00:57:57,775 --> 00:57:58,776
No!
1285
00:57:58,809 --> 00:58:01,946
I mean, stay, please.
1286
00:58:03,881 --> 00:58:05,550
Ok.
1287
00:58:06,884 --> 00:58:07,752
You know...
1288
00:58:07,785 --> 00:58:10,788
I'm sorry I was so
hard on you before.
1289
00:58:10,821 --> 00:58:14,925
It's just that we get so
many strange guys in here.
1290
00:58:16,627 --> 00:58:17,828
What happened?
1291
00:58:17,862 --> 00:58:19,930
It's a...
1292
00:58:19,964 --> 00:58:23,801
You know
my partner Jason?
1293
00:58:23,834 --> 00:58:25,936
He quit.
1294
00:58:28,138 --> 00:58:28,973
You know what?
1295
00:58:29,006 --> 00:58:31,842
I don't need to bore you
with this shit.
1296
00:58:31,876 --> 00:58:33,878
I'm out of here.
1297
00:58:34,912 --> 00:58:37,081
[Groans]
1298
00:58:38,749 --> 00:58:40,551
Give me your keys.
1299
00:58:40,585 --> 00:58:41,285
Anne: Ok.
1300
00:58:41,318 --> 00:58:41,952
Give me the keys.
1301
00:58:41,986 --> 00:58:43,921
You want--
can you do it?
1302
00:58:43,954 --> 00:58:45,055
Mm-hmm. No problem.
1303
00:58:45,089 --> 00:58:46,824
Be careful.
1304
00:58:46,857 --> 00:58:48,693
[Sighs]
1305
00:58:48,726 --> 00:58:51,962
I got it.
1306
00:58:55,099 --> 00:58:56,834
It goes straight.
1307
00:58:56,867 --> 00:58:58,669
I got it.
1308
00:58:58,703 --> 00:59:00,905
Ok.
1309
00:59:02,106 --> 00:59:04,174
[Crash]
1310
00:59:06,644 --> 00:59:08,145
Anne: Here you go.
1311
00:59:08,178 --> 00:59:09,747
Good. Good.
1312
00:59:09,780 --> 00:59:11,849
Here, the light.
1313
00:59:11,882 --> 00:59:15,620
Ooh. Oh, step.
1314
00:59:15,653 --> 00:59:17,822
Here,
I'll put you here.
1315
00:59:17,855 --> 00:59:19,757
Got it?
Mm-hmm.
1316
00:59:19,790 --> 00:59:22,226
Now,
that's the couch.
1317
00:59:22,259 --> 00:59:23,794
There you go.
1318
00:59:23,828 --> 00:59:25,996
Good boy.
1319
00:59:26,030 --> 00:59:29,700
Up. Oh,
there you go.
1320
00:59:29,734 --> 00:59:30,935
[Laughs]
1321
00:59:30,968 --> 00:59:32,236
Hi.
1322
00:59:32,269 --> 00:59:33,638
Oh, I'm sorry.
1323
00:59:33,671 --> 00:59:35,305
What a pleasant
surprise.
1324
00:59:35,339 --> 00:59:36,106
I'm Anne.
1325
00:59:36,140 --> 00:59:38,008
Your friend
got sort of trashed,
1326
00:59:38,042 --> 00:59:39,109
so I drove him home.
1327
00:59:39,143 --> 00:59:40,778
Well, that's very nice
of you to take care of him.
1328
00:59:40,811 --> 00:59:45,215
Yeah. He's kind of sweet
when he's quiet.
1329
00:59:46,851 --> 00:59:49,920
Uh, can I get you
anything?
1330
00:59:49,954 --> 00:59:51,221
Oh, no, thanks.
1331
00:59:51,255 --> 00:59:53,090
He just seemed
really sad.
1332
00:59:53,123 --> 00:59:55,893
Morgan and his buddy Jason
had kind of a pact,
1333
00:59:55,926 --> 00:59:59,129
which had assumed
mythological proportions
1334
00:59:59,163 --> 01:00:00,030
for Morgan.
1335
01:00:00,064 --> 01:00:01,666
The dissolution of
this pact has forced him
1336
01:00:01,699 --> 01:00:04,068
to do some serious
soul-searching.
1337
01:00:04,101 --> 01:00:06,170
He's having a hard time.
1338
01:00:06,203 --> 01:00:08,873
Well, he ought to know
that there's always hope.
1339
01:00:08,906 --> 01:00:12,877
"Even water in time
cuts through stone."
1340
01:00:12,910 --> 01:00:14,645
Confucius.
1341
01:00:14,912 --> 01:00:16,947
So, are all you guys
philosophers or what?
1342
01:00:16,981 --> 01:00:21,686
Well, we certainly try to
give the idea some calories.
1343
01:00:24,421 --> 01:00:26,090
Look, Anne.
Why don't you, uh,
1344
01:00:26,123 --> 01:00:28,425
don't you stretch out
on this recliner here?
1345
01:00:28,458 --> 01:00:29,259
Oh, no. I couldn't.
1346
01:00:29,293 --> 01:00:31,395
What? How are you
gonna get home?
1347
01:00:31,428 --> 01:00:32,129
Um, call a cab?
1348
01:00:32,162 --> 01:00:33,097
No. I'd never
forgive myself
1349
01:00:33,130 --> 01:00:36,834
for sending you out in
the middle of the night.
1350
01:00:38,903 --> 01:00:41,739
Well,
I'll get you a pillow.
1351
01:00:46,243 --> 01:00:47,912
It's like bungee jumping.
1352
01:00:47,945 --> 01:00:50,147
I'm not saying
I'm not going to do it.
1353
01:00:50,180 --> 01:00:52,917
It's just not something
I can see myself doing.
1354
01:00:52,950 --> 01:00:54,118
Yeah, but you say that
1355
01:00:54,151 --> 01:00:55,753
not 'cause you don't
want to get married,
1356
01:00:55,786 --> 01:00:57,321
but because you're
afraid you're not gonna
1357
01:00:57,354 --> 01:00:58,422
find the right guy.
1358
01:00:58,455 --> 01:01:01,158
Well, who knows if i'm
gonna meet the right person.
1359
01:01:01,191 --> 01:01:02,860
I mean, it's a gamble.
1360
01:01:02,893 --> 01:01:04,762
I'm not gonna
close my heart to it.
1361
01:01:04,795 --> 01:01:06,797
Well, I'm not
gonna do something
1362
01:01:06,831 --> 01:01:07,932
because my parents did it.
1363
01:01:07,965 --> 01:01:10,400
And I'm not gonna do it
because society tells me to
1364
01:01:10,434 --> 01:01:11,736
or because I get a tax break
1365
01:01:11,769 --> 01:01:13,871
or even when
my heart tells me to.
1366
01:01:13,904 --> 01:01:16,807
I'm going to do it
when it makes sense,
1367
01:01:16,841 --> 01:01:19,343
when my brain tells me to.
1368
01:01:20,344 --> 01:01:23,047
I think the heart
deserves equal time.
1369
01:01:23,080 --> 01:01:26,050
Elizabeth Barrett Browning?
1370
01:01:26,083 --> 01:01:27,752
No, me.
1371
01:01:27,785 --> 01:01:30,287
And thanks
for the compliment.
1372
01:01:30,320 --> 01:01:31,321
Eggs?
1373
01:01:31,355 --> 01:01:33,090
Oh, thank you.
1374
01:01:33,123 --> 01:01:34,391
Mm-hmm. And spuds.
1375
01:01:34,424 --> 01:01:36,260
No, thanks.
No potatoes for me.
1376
01:01:36,293 --> 01:01:37,361
I have to
watch my figure.
1377
01:01:37,394 --> 01:01:41,298
Well, I'd be happy
to do it for you.
1378
01:01:54,511 --> 01:01:55,746
If you wanted some,
1379
01:01:55,780 --> 01:01:57,147
why didn't you
just ask for 'em?
1380
01:01:57,181 --> 01:01:59,784
Oh, no, too fattening.
1381
01:01:59,817 --> 01:02:00,751
You're thin.
1382
01:02:00,785 --> 01:02:02,887
That's because I don't
eat fattening food.
1383
01:02:02,920 --> 01:02:03,788
No. You eat 'em.
1384
01:02:03,821 --> 01:02:05,990
You just don't have them
put on your plate.
1385
01:02:06,023 --> 01:02:06,857
Everything all right?
1386
01:02:06,891 --> 01:02:09,293
What do you mean?
All right with me,
1387
01:02:09,326 --> 01:02:10,527
all right with you,
1388
01:02:10,560 --> 01:02:11,996
all right here
in this room,
1389
01:02:12,029 --> 01:02:13,898
or on earth,
in the universe?
1390
01:02:13,931 --> 01:02:17,935
Morgan needs
more potatoes, please.
1391
01:02:19,569 --> 01:02:22,406
Can you explain
something for me?
1392
01:02:22,439 --> 01:02:23,540
Sure.
1393
01:02:23,573 --> 01:02:25,442
Why do you always answer
a question with a question?
1394
01:02:25,475 --> 01:02:27,978
Isn't that what
philosophers do?
1395
01:02:28,012 --> 01:02:29,013
Come on, Morgan.
1396
01:02:29,046 --> 01:02:33,150
It's never too late
to postpone your epiphany.
1397
01:02:38,355 --> 01:02:40,825
Anne: What do you think
of this one, Morgan?
1398
01:02:40,858 --> 01:02:42,092
In terms of what?
1399
01:02:42,126 --> 01:02:43,260
A bra.
1400
01:02:43,293 --> 01:02:44,428
It's a bra.
1401
01:02:44,461 --> 01:02:46,897
Come on. Help me
find something.
1402
01:02:46,931 --> 01:02:48,999
I want to wear
something you like.
1403
01:02:49,033 --> 01:02:51,501
What's not to like?
1404
01:02:51,535 --> 01:02:54,071
How about white?
1405
01:02:54,104 --> 01:02:54,738
Sure.
1406
01:02:54,771 --> 01:02:57,908
Sure. Do you
like turquoise?
1407
01:02:57,942 --> 01:02:58,809
Uh, yeah.
1408
01:02:58,843 --> 01:03:01,912
Turquoise is fine.
Any--you know, whatever.
1409
01:03:01,946 --> 01:03:04,248
Ok. I'm gonna
go try them on.
1410
01:03:04,281 --> 01:03:06,050
Ok.
1411
01:03:08,552 --> 01:03:10,520
Come on, Morgan.
1412
01:03:11,055 --> 01:03:13,090
Could you come
in here, please?
1413
01:03:13,123 --> 01:03:16,493
I don't think
I'm allowed back in there.
1414
01:03:16,526 --> 01:03:18,562
Morgan!
1415
01:03:18,595 --> 01:03:20,998
You know, I always sort of
envisioned women's apparel
1416
01:03:21,031 --> 01:03:24,468
as a sacred space,
you know. I...
1417
01:03:24,501 --> 01:03:27,337
Get in here!
1418
01:03:28,005 --> 01:03:29,506
Let's go.
1419
01:03:29,539 --> 01:03:31,041
Phew. My god.
1420
01:03:31,075 --> 01:03:32,843
Come on in.
Check it out.
1421
01:03:32,877 --> 01:03:34,444
I, uh, I shouldn't.
1422
01:03:34,478 --> 01:03:36,213
Come on.
You know you want to.
1423
01:03:36,246 --> 01:03:38,849
Yeah, but what does that
have to do with anything.
1424
01:03:38,883 --> 01:03:39,683
Really, I...
1425
01:03:39,716 --> 01:03:41,318
We should say
good-bye right here.
1426
01:03:41,351 --> 01:03:42,887
Please?
1427
01:03:44,621 --> 01:03:46,390
Ok.
1428
01:03:48,893 --> 01:03:51,095
[Anne laughs]
1429
01:03:52,062 --> 01:03:55,532
I never really knew my mom
so my dad was my whole life.
1430
01:03:55,565 --> 01:04:00,871
We moved around a lot
because he was in the army.
1431
01:04:00,905 --> 01:04:02,006
You know,
it was a good thing.
1432
01:04:02,039 --> 01:04:06,610
It helped me to be more
independent and open-minded.
1433
01:04:07,111 --> 01:04:09,246
Thanks.
1434
01:04:10,314 --> 01:04:12,582
Yeah.
1435
01:04:12,616 --> 01:04:14,551
After my dad died,
1436
01:04:14,584 --> 01:04:18,555
I came to this realization.
1437
01:04:18,588 --> 01:04:21,191
I realized that the
incredible amount of pain
1438
01:04:21,225 --> 01:04:24,628
I was capable of feeling
was a direct reflection
1439
01:04:24,661 --> 01:04:28,165
of the amount of love
I was capable of feeling.
1440
01:04:28,198 --> 01:04:32,136
It's all the same thing.
1441
01:04:35,072 --> 01:04:36,640
What?
1442
01:04:36,673 --> 01:04:38,508
Nothing.
1443
01:04:38,542 --> 01:04:43,313
It's just the most beautiful
thing I've ever heard.
1444
01:04:44,148 --> 01:04:46,150
You know, Morgan,
1445
01:04:46,183 --> 01:04:49,920
there is still
hope for you.
1446
01:04:54,691 --> 01:04:56,994
So...
1447
01:04:57,962 --> 01:05:00,630
What do we do now?
1448
01:05:01,999 --> 01:05:03,733
Mmm!
1449
01:05:07,604 --> 01:05:09,639
Hmm.
1450
01:05:12,076 --> 01:05:13,677
Hmm.
1451
01:05:14,144 --> 01:05:18,348
So, who talks first?
1452
01:05:19,249 --> 01:05:22,619
Why do I get the feeling
that you're scared of me?
1453
01:05:22,652 --> 01:05:23,620
No, I'm not--
1454
01:05:23,653 --> 01:05:24,688
[scoffs]
1455
01:05:24,721 --> 01:05:26,423
I'm not scared.
1456
01:05:26,456 --> 01:05:27,657
I've just...
1457
01:05:27,691 --> 01:05:31,095
Made a conscious decision.
1458
01:05:31,128 --> 01:05:33,030
To do what, not feel?
1459
01:05:33,063 --> 01:05:35,966
Exactly. I mean,
I hate the fact
1460
01:05:36,000 --> 01:05:37,734
that I feel good
about you.
1461
01:05:37,767 --> 01:05:40,037
It's very confusing.
It's not part of my plan.
1462
01:05:40,070 --> 01:05:44,641
What we've done here has
created an enormous dilemma.
1463
01:05:44,674 --> 01:05:47,677
Well,
it felt good to me.
1464
01:05:47,711 --> 01:05:50,547
See, that's
exactly the problem.
1465
01:05:50,580 --> 01:05:52,616
It feels good.
It's like drugs.
1466
01:05:52,649 --> 01:05:53,450
You know, first
you do a little bit,
1467
01:05:53,483 --> 01:05:55,152
and then you do
a little bit more
1468
01:05:55,185 --> 01:05:56,686
and a little bit more,
and before you know it,
1469
01:05:56,720 --> 01:05:57,887
you're addicted.
1470
01:05:57,921 --> 01:05:59,990
All because of a simple lack
of discipline and foresight,
1471
01:06:00,024 --> 01:06:03,693
your free will goes
right down the toilet.
1472
01:06:05,429 --> 01:06:06,730
Sorry.
1473
01:06:06,763 --> 01:06:07,797
I guess when i--
1474
01:06:07,831 --> 01:06:11,035
I get nervous I kick
into my hyper-analytic mode,
1475
01:06:11,068 --> 01:06:14,138
which I've been in now
for the last 26 years
1476
01:06:14,171 --> 01:06:14,871
that I can think of.
1477
01:06:14,904 --> 01:06:17,441
It's ok.
Don't trip about it.
1478
01:06:17,474 --> 01:06:20,177
Don't trip
about anything.
1479
01:06:20,677 --> 01:06:22,179
[Yawns]
1480
01:06:25,515 --> 01:06:27,317
Does somebody
need a hug?
1481
01:06:27,351 --> 01:06:28,652
I need a guillotine.
1482
01:06:28,685 --> 01:06:31,755
Do you want
some breakfast?
1483
01:06:32,422 --> 01:06:34,358
Breakfast?
1484
01:06:34,591 --> 01:06:36,060
Uh-oh.
Have I created
1485
01:06:36,093 --> 01:06:37,361
another
humongous dilemma?
1486
01:06:37,394 --> 01:06:39,229
It may just seem
like breakfast to you,
1487
01:06:39,263 --> 01:06:42,132
but the ramifications
could be life-altering.
1488
01:06:42,166 --> 01:06:43,100
Life-altering?
1489
01:06:43,133 --> 01:06:46,036
Morgan, you are really
starting to piss me off.
1490
01:06:46,070 --> 01:06:49,073
I'm talking calories,
not commitment.
1491
01:06:49,773 --> 01:06:52,409
Ok. You know what?
Fine.
1492
01:06:52,442 --> 01:06:54,411
Heads or tails?
1493
01:06:55,079 --> 01:06:57,114
What are you doing?
1494
01:06:58,548 --> 01:06:59,649
Come on.
You're not gonna let
1495
01:06:59,683 --> 01:07:02,252
a random mathematical outcome
determine your action.
1496
01:07:02,286 --> 01:07:03,120
No, your action.
1497
01:07:03,153 --> 01:07:05,222
I'm having breakfast
no matter what,
1498
01:07:05,255 --> 01:07:07,524
but you cannot make
a simple decision
1499
01:07:07,557 --> 01:07:08,725
without
weighing its impact
1500
01:07:08,758 --> 01:07:10,794
on the entire future
of mankind.
1501
01:07:10,827 --> 01:07:12,062
So choose, damn it.
1502
01:07:12,096 --> 01:07:12,762
Heads or tails?
1503
01:07:12,796 --> 01:07:16,066
Come on.
Are you serious?
1504
01:07:18,468 --> 01:07:21,105
Heads or tails.
Uh, how to choose.
1505
01:07:21,138 --> 01:07:22,472
Heads.
No, no, no. Wait.
1506
01:07:22,506 --> 01:07:23,607
Let's, uh,
you can go for tails.
1507
01:07:23,640 --> 01:07:24,741
Tails would work
just as easily, yeah.
1508
01:07:24,774 --> 01:07:25,775
Tails it is.
Let it be tails.
1509
01:07:25,809 --> 01:07:28,478
Heads. No breakfast.
Good-bye.
1510
01:07:28,512 --> 01:07:30,580
Should've gone for heads.
Unbelievable.
1511
01:07:30,614 --> 01:07:32,116
Let me get this straight.
1512
01:07:32,149 --> 01:07:33,750
What you're saying
is you're kicking me out.
1513
01:07:33,783 --> 01:07:35,852
I want to be absolutely
crystal clear on this.
1514
01:07:35,885 --> 01:07:37,754
I have to leave now?
1515
01:07:37,787 --> 01:07:38,622
Yes, Morgan.
1516
01:07:38,655 --> 01:07:39,756
I had a really good
time last night,
1517
01:07:39,789 --> 01:07:41,091
but it makes me
feel bad
1518
01:07:41,125 --> 01:07:43,593
that you don't feel
good about it.
1519
01:07:43,627 --> 01:07:45,129
Am I making myself
clear?
1520
01:07:45,162 --> 01:07:48,798
See, I know I'm gonna
want to see you again,
1521
01:07:48,832 --> 01:07:49,899
and if I see you again,
1522
01:07:49,933 --> 01:07:52,302
we're just gonna end up
having more glorious sex,
1523
01:07:52,336 --> 01:07:53,403
and if we have
more glorious sex,
1524
01:07:53,437 --> 01:07:55,439
I'm gonna get overly attached,
and that attachment
1525
01:07:55,472 --> 01:07:58,708
will inevitably
lead to complications.
1526
01:07:59,509 --> 01:08:02,146
Morgan, you're
not listening to me.
1527
01:08:02,179 --> 01:08:03,480
There are
no complications.
1528
01:08:03,513 --> 01:08:04,714
You're free to go.
1529
01:08:04,748 --> 01:08:05,349
Now?
1530
01:08:05,382 --> 01:08:06,283
You know,
for a guy who is
1531
01:08:06,316 --> 01:08:07,817
so good with words,
it's hard to believe
1532
01:08:07,851 --> 01:08:09,486
you don't understand
2 simple ones.
1533
01:08:09,519 --> 01:08:12,156
Get out!
Don't call me anymore.
1534
01:08:12,189 --> 01:08:12,989
Don't stop by
for surprise visits.
1535
01:08:13,022 --> 01:08:14,858
Don't write.
Don't send a postcard.
1536
01:08:14,891 --> 01:08:17,127
As a matter of fact,
don't do anything,
1537
01:08:17,161 --> 01:08:18,061
which, by the way,
1538
01:08:18,094 --> 01:08:19,062
seems to be what you
are most fond of doing.
1539
01:08:19,095 --> 01:08:23,500
It's been nice knowing you.
Have a nice day!
1540
01:08:25,302 --> 01:08:26,836
Morgan: Are you serious?
1541
01:08:26,870 --> 01:08:28,338
Aaah!
1542
01:08:28,372 --> 01:08:30,240
Aaah!
1543
01:08:32,442 --> 01:08:34,278
Jason:
I'm going downhill.
1544
01:08:34,311 --> 01:08:36,613
Thinking the skier.
1545
01:08:37,281 --> 01:08:38,815
Molly: Yeah,
I'm pedaling along.
1546
01:08:38,848 --> 01:08:40,417
Wait, wait, hold on.
1547
01:08:40,450 --> 01:08:41,418
I can't hold on.
1548
01:08:41,451 --> 01:08:43,153
Going too fast!
1549
01:08:43,187 --> 01:08:44,554
Aah!
1550
01:08:45,555 --> 01:08:47,391
[Molly shrieks]
Now stop.
1551
01:08:47,424 --> 01:08:48,325
Aah!
1552
01:08:48,358 --> 01:08:49,759
Ok. Unh!
1553
01:08:49,793 --> 01:08:50,860
Aah, ha ha!
1554
01:08:50,894 --> 01:08:53,563
Look what I got.
1555
01:08:53,597 --> 01:08:54,798
My hero.
1556
01:08:54,831 --> 01:08:56,533
Oh, baby, oh.
1557
01:08:56,566 --> 01:08:58,702
See, if I had a choice--
1558
01:08:58,735 --> 01:08:59,669
this is nice.
1559
01:08:59,703 --> 01:09:04,241
Just spend the rest
of the day right here.
1560
01:09:04,274 --> 01:09:05,742
Yeah.
1561
01:09:06,210 --> 01:09:07,377
In the park.
1562
01:09:07,411 --> 01:09:09,413
Who needs rollerblades.
1563
01:09:09,446 --> 01:09:11,248
Rollerblading's for kids.
1564
01:09:11,281 --> 01:09:12,749
Yeah.
1565
01:09:20,290 --> 01:09:21,658
What was that for?
1566
01:09:21,691 --> 01:09:23,760
For being you.
1567
01:09:24,761 --> 01:09:25,362
Aah!
1568
01:09:25,395 --> 01:09:27,597
All right.
Serious moment.
1569
01:09:27,631 --> 01:09:29,966
Come here. Come here.
1570
01:09:29,999 --> 01:09:31,501
What?
1571
01:09:31,535 --> 01:09:32,536
Closer.
1572
01:09:32,569 --> 01:09:33,503
What?
1573
01:09:33,537 --> 01:09:34,538
Closer.
1574
01:09:34,571 --> 01:09:36,440
Um...
1575
01:09:38,775 --> 01:09:40,210
Oh.
1576
01:09:40,244 --> 01:09:41,911
That was really sweet.
1577
01:09:43,980 --> 01:09:45,682
Will you marry me?
1578
01:09:45,715 --> 01:09:49,453
Jason, stop it.
1579
01:09:49,819 --> 01:09:50,854
[Giggles] What?
1580
01:09:50,887 --> 01:09:52,689
I'm serious.
1581
01:09:53,357 --> 01:09:54,724
What?
1582
01:09:55,592 --> 01:09:57,961
I want you...
1583
01:09:57,994 --> 01:09:59,929
To be my wife.
1584
01:10:01,498 --> 01:10:02,799
Please?
1585
01:10:05,001 --> 01:10:07,237
You're serious?
1586
01:10:09,406 --> 01:10:10,774
You mad at me?
1587
01:10:10,807 --> 01:10:12,776
I'm passionately,
desperately
1588
01:10:12,809 --> 01:10:15,679
in love with you.
1589
01:10:15,712 --> 01:10:18,282
Please love me back.
1590
01:10:22,419 --> 01:10:23,287
Is that a y--
1591
01:10:23,320 --> 01:10:25,522
yes! It's a yes!
Of course it's a yes.
1592
01:10:25,555 --> 01:10:26,756
Ohh!
I love you.
1593
01:10:26,790 --> 01:10:29,293
Oh, I love you.
1594
01:10:36,333 --> 01:10:38,802
Hey. What's up?
1595
01:10:38,835 --> 01:10:40,870
The surf. How are you?
1596
01:10:40,904 --> 01:10:42,839
Mostly confusion.
1597
01:10:42,872 --> 01:10:44,941
Good.
That means you're alive.
1598
01:10:44,974 --> 01:10:48,378
I spend so much time
nourishing my free will,
1599
01:10:48,412 --> 01:10:49,713
and then I meet this girl,
1600
01:10:49,746 --> 01:10:51,481
and I can't get her
out of my head.
1601
01:10:51,515 --> 01:10:53,850
Hey,
consider yourself lucky.
1602
01:10:53,883 --> 01:10:55,585
Why?
1603
01:10:55,619 --> 01:10:56,453
You're the only person
1604
01:10:56,486 --> 01:10:57,721
I know that would ask
that question.
1605
01:10:57,754 --> 01:10:59,556
Well if you think
I'm so lucky,
1606
01:10:59,589 --> 01:11:02,459
why don't you let
a woman into your life?
1607
01:11:02,492 --> 01:11:05,028
I did once.
Hawaii.
1608
01:11:05,061 --> 01:11:06,863
I was working
on my ph.D.,
1609
01:11:06,896 --> 01:11:08,865
and I was
crazy about her.
1610
01:11:08,898 --> 01:11:10,767
We made love
on the beach every day.
1611
01:11:10,800 --> 01:11:12,001
Every night, too.
1612
01:11:12,035 --> 01:11:13,737
When I was young,
love was easy.
1613
01:11:13,770 --> 01:11:15,639
I figured there'd
always be another one
1614
01:11:15,672 --> 01:11:17,707
just around the corner.
1615
01:11:17,741 --> 01:11:19,743
What happened to her?
1616
01:11:19,776 --> 01:11:21,411
She moved on.
1617
01:11:21,445 --> 01:11:23,680
So are you saying
that you're sorry
1618
01:11:23,713 --> 01:11:26,583
that you didn't
get married?
1619
01:11:26,616 --> 01:11:29,553
I made a choice.
1620
01:11:29,586 --> 01:11:31,655
Was it the right choice?
Who knows?
1621
01:11:31,688 --> 01:11:34,358
I can't believe
you'd even consider it.
1622
01:11:34,391 --> 01:11:36,493
Morgan,
did you ever consider
1623
01:11:36,526 --> 01:11:38,027
that your constant
contemplation
1624
01:11:38,061 --> 01:11:39,696
of these questions
is a privilege
1625
01:11:39,729 --> 01:11:40,597
that you
take for granted?
1626
01:11:40,630 --> 01:11:42,899
You taught me to--
to search for the truth!
1627
01:11:42,932 --> 01:11:43,867
Yeah,
that's a privilege.
1628
01:11:43,900 --> 01:11:46,770
A luxury of the rich.
Most people in the world
1629
01:11:46,803 --> 01:11:48,638
are too busy
trying to find shelter,
1630
01:11:48,672 --> 01:11:50,574
enough food
for their kids.
1631
01:11:50,607 --> 01:11:52,108
What about man
and Superman?
1632
01:11:52,141 --> 01:11:54,043
Ah, did you learn
anything at all
1633
01:11:54,077 --> 01:11:55,812
from Shaw?
From Nietzsche?
1634
01:11:55,845 --> 01:11:58,715
You make a choice.
Good or bad,
1635
01:11:58,748 --> 01:12:00,917
you learn how to live
with that choice.
1636
01:12:00,950 --> 01:12:04,488
That's what Superman
is really all about.
1637
01:12:04,521 --> 01:12:07,691
Everything seemed so simple,
so clear last month.
1638
01:12:07,724 --> 01:12:08,658
I mean,
freedom above all!
1639
01:12:08,692 --> 01:12:11,695
I never realized what
a bonehead you could be.
1640
01:12:11,728 --> 01:12:13,630
You think this
is a midterm exam?
1641
01:12:13,663 --> 01:12:16,032
You can just think your
way to the right answer?
1642
01:12:16,065 --> 01:12:18,935
The final answer?
1643
01:12:18,968 --> 01:12:20,470
Voltaire nailed it.
1644
01:12:20,504 --> 01:12:23,807
"Doubt is not
a pleasant condition,
1645
01:12:23,840 --> 01:12:25,375
"but certainty,"
Morgan,
1646
01:12:25,409 --> 01:12:27,777
"certainty is absurd."
1647
01:12:27,811 --> 01:12:29,446
This is your life.
Right now.
1648
01:12:29,479 --> 01:12:31,515
100 years from now,
none of this,
1649
01:12:31,548 --> 01:12:32,882
absolutely
none of this shit
1650
01:12:32,916 --> 01:12:36,386
is gonna mean
a good god-damn.
1651
01:12:38,087 --> 01:12:39,723
You could miss
the biggest wave
1652
01:12:39,756 --> 01:12:41,825
of your life
if you're just
1653
01:12:41,858 --> 01:12:45,061
sitting on the beach
thinking about it.
1654
01:12:49,198 --> 01:12:52,869
Surf is up, dude.
1655
01:12:53,903 --> 01:12:55,705
Yeah.
1656
01:13:35,745 --> 01:13:36,880
Waiter: Coming through.
1657
01:13:36,913 --> 01:13:38,181
Hot plate coming through.
1658
01:13:38,214 --> 01:13:39,115
Waitress: Sorry.
1659
01:13:39,148 --> 01:13:41,785
Slow down, everyone.
1660
01:13:41,818 --> 01:13:42,819
Everything all right?
1661
01:13:42,852 --> 01:13:43,653
Mm-hmm.
1662
01:13:43,687 --> 01:13:45,489
Waiter: Need
a fresh pot of decaf.
1663
01:13:45,522 --> 01:13:47,791
Hey, boss, we're all
out of clean dishes.
1664
01:13:47,824 --> 01:13:49,759
Uh, what time is
the dishdog supposed--
1665
01:13:49,793 --> 01:13:52,462
I mean, the dishwasher
supposed to be here?
1666
01:13:52,496 --> 01:13:53,196
4:30.
1667
01:13:53,229 --> 01:13:54,764
4:30. Ok.
1668
01:13:54,798 --> 01:13:57,734
Uh, heh,
he's fired.
1669
01:13:58,902 --> 01:13:59,736
Finally.
1670
01:13:59,769 --> 01:14:01,905
Something to do.
1671
01:14:17,887 --> 01:14:19,723
Ooh, sorry.
1672
01:14:20,056 --> 01:14:21,825
Mary, have you seen
Jason?
1673
01:14:21,858 --> 01:14:23,760
He's in the back
washing dishes.
1674
01:14:23,793 --> 01:14:24,694
Great.
1675
01:14:24,728 --> 01:14:25,795
Good seeing you again!
1676
01:14:25,829 --> 01:14:27,931
Good seeing you,
too.
1677
01:14:37,240 --> 01:14:38,875
Hey.
1678
01:14:39,876 --> 01:14:42,045
Thought you'd be
on the road by now.
1679
01:14:42,078 --> 01:14:43,880
Yeah, I just came
to say good-bye.
1680
01:14:43,913 --> 01:14:45,148
I can see
you're pretty busy.
1681
01:14:45,181 --> 01:14:50,053
Yeah, the, uh, dishdog,
he didn't show up.
1682
01:14:50,086 --> 01:14:54,858
So I gotta fire him.
Ha ha ha.
1683
01:14:56,826 --> 01:14:59,796
Thanks for everything.
1684
01:15:00,263 --> 01:15:02,198
No problem.
1685
01:15:02,231 --> 01:15:03,833
Thank you.
1686
01:15:03,867 --> 01:15:06,035
See ya.
1687
01:15:08,071 --> 01:15:09,839
Take care.
1688
01:15:13,242 --> 01:15:14,210
Move over.
1689
01:15:14,243 --> 01:15:15,779
Ha ha ha!
1690
01:15:15,812 --> 01:15:18,848
[Together]
I blame you for this!
1691
01:15:37,300 --> 01:15:40,203
* I got the weekend off
and the summer's set *
1692
01:15:40,236 --> 01:15:42,739
* believe it's
about time to breeze *
1693
01:15:42,772 --> 01:15:45,074
* with the ragtop down
we can do anything *
1694
01:15:45,108 --> 01:15:47,811
* there's no place
I would rather be *
1695
01:15:47,844 --> 01:15:50,680
* I can guarantee nothing,
this view will do *
1696
01:15:50,714 --> 01:15:52,315
* past time to let it go
1697
01:15:52,348 --> 01:15:55,318
* this place is always alive
and it's the bottom line *
1698
01:15:55,351 --> 01:15:58,221
* it's my freedom
above all *
1699
01:15:58,254 --> 01:16:00,924
* it's out of sight
1700
01:16:00,957 --> 01:16:03,860
* couldn't be better
I got today *
1701
01:16:03,893 --> 01:16:05,862
* out of sight
1702
01:16:05,895 --> 01:16:08,364
* wheel and deal,
'cause I'm free tonight *
1703
01:16:08,397 --> 01:16:11,601
* till the summer sets
1704
01:16:13,302 --> 01:16:16,305
* till the summer sets
1705
01:16:17,974 --> 01:16:20,977
* watch the ladies dance,
got a beer in my hand *
1706
01:16:21,010 --> 01:16:23,012
* saw a girl,
and this is life *
1707
01:16:23,046 --> 01:16:26,049
* plus movin' play
to the top of the lines *
1708
01:16:26,082 --> 01:16:28,885
* my freedom above all
1709
01:16:28,918 --> 01:16:31,120
* this is out of sight
1710
01:16:31,154 --> 01:16:33,990
* couldn't be better
I got today *
1711
01:16:34,023 --> 01:16:36,926
* tears of night
1712
01:16:37,894 --> 01:16:39,696
[groans]
1713
01:16:44,100 --> 01:16:45,735
So.
1714
01:16:46,335 --> 01:16:48,304
I'm gettin' married.
1715
01:16:48,337 --> 01:16:50,073
Oh, did I say that right?
1716
01:16:50,106 --> 01:16:52,275
Yup. I'm gettin' married.
1717
01:16:53,409 --> 01:16:55,745
2 weeks from now
with Molly on the beach.
1718
01:16:55,779 --> 01:17:00,016
And please do not give me
that "man with a past" speech.
1719
01:17:00,049 --> 01:17:01,350
What's the rush?
1720
01:17:01,384 --> 01:17:03,753
There's no rush.
1721
01:17:03,787 --> 01:17:06,389
This is what I want to do.
1722
01:17:06,422 --> 01:17:08,124
See, I knew you were
gonna react like that.
1723
01:17:08,157 --> 01:17:10,293
It's like this.
It's like...
1724
01:17:10,326 --> 01:17:12,195
I'm on a crest of a wave.
1725
01:17:12,228 --> 01:17:14,931
Right? And I have, like,
a nanosecond to decide.
1726
01:17:14,964 --> 01:17:15,865
Am I gonna surf that wave,
1727
01:17:15,899 --> 01:17:18,101
or am I gonna pass
and take the next one?
1728
01:17:18,134 --> 01:17:21,805
And my instincts
are telling me
1729
01:17:21,838 --> 01:17:23,372
I gotta surf
this wave, man.
1730
01:17:23,406 --> 01:17:27,677
What if your instincts
are wrong?
1731
01:17:29,145 --> 01:17:31,080
Then I get crushed.
1732
01:17:32,916 --> 01:17:35,084
But if my instincts
are right,
1733
01:17:35,118 --> 01:17:38,221
I'm in a gnarly barrel
for, like, 5 minutes.
1734
01:17:38,254 --> 01:17:40,824
I come out the other side,
and everyone on the beach
1735
01:17:40,857 --> 01:17:45,094
is standing up screaming,
"Jason! Aaah!"
1736
01:17:48,464 --> 01:17:51,100
Aw, come on.
1737
01:17:51,400 --> 01:17:53,737
What's the matter with you?
1738
01:17:53,770 --> 01:17:54,470
Well, normally,
1739
01:17:54,503 --> 01:17:56,172
if you decide
to take a wave
1740
01:17:56,205 --> 01:17:59,008
and I decide to skip it,
I know that later on
1741
01:17:59,042 --> 01:18:00,309
I'm gonna see you
on the beach.
1742
01:18:00,343 --> 01:18:02,078
Well, my instincts
are telling me
1743
01:18:02,111 --> 01:18:05,782
that it's not gonna
be like that this time.
1744
01:18:06,115 --> 01:18:07,283
We can't go there.
1745
01:18:07,316 --> 01:18:08,151
Come on, man.
1746
01:18:08,184 --> 01:18:12,121
A permanent job?
Marriage?
1747
01:18:12,155 --> 01:18:14,090
What's next?
1748
01:18:15,058 --> 01:18:17,160
Happiness?
1749
01:18:18,027 --> 01:18:20,196
Satisfaction?
1750
01:18:20,429 --> 01:18:24,200
What is it you like
so much about Molly?
1751
01:18:25,368 --> 01:18:28,437
I like the way...
1752
01:18:28,471 --> 01:18:31,107
She smells.
1753
01:18:32,876 --> 01:18:35,511
Jason, a Rose
by any other name
1754
01:18:35,544 --> 01:18:38,114
still has thorns.
1755
01:18:39,282 --> 01:18:42,385
Who'd you steal
that from?
1756
01:18:42,952 --> 01:18:45,188
You know what?
It's your life.
1757
01:18:45,221 --> 01:18:47,023
Do what you want.
1758
01:18:48,257 --> 01:18:50,860
You know what I want?
1759
01:18:51,527 --> 01:18:54,263
I want my best friend
1760
01:18:54,297 --> 01:18:57,133
to be my best man.
1761
01:18:59,468 --> 01:19:02,271
Wash your own
fucking dishes.
1762
01:19:24,160 --> 01:19:26,830
* gotta do something
'bout this *
1763
01:19:26,863 --> 01:19:29,232
* endless situation
1764
01:19:29,265 --> 01:19:30,566
[thunder]
1765
01:19:30,599 --> 01:19:34,270
* baby, you belong
1766
01:19:35,171 --> 01:19:37,440
* hey
1767
01:19:39,242 --> 01:19:42,211
[couple arguing]
1768
01:19:42,245 --> 01:19:44,180
* outside this sexy skin
1769
01:19:44,213 --> 01:19:46,215
woman: All right,
I won't open it, ok?
1770
01:19:46,249 --> 01:19:49,518
* feel the good faith
1771
01:19:49,552 --> 01:19:51,587
* and feel
1772
01:19:51,620 --> 01:19:56,860
* this world
in such a place *
1773
01:19:56,893 --> 01:19:59,829
* of course we're livin'
1774
01:19:59,863 --> 01:20:01,430
* don't do me wrong
1775
01:20:01,464 --> 01:20:02,031
[dialing phone]
1776
01:20:02,065 --> 01:20:05,001
* of course they say
1777
01:20:05,034 --> 01:20:06,870
* I'm so sure
1778
01:20:06,903 --> 01:20:08,171
[phone ringing]
1779
01:20:08,204 --> 01:20:09,205
Yeah, baby dolls.
1780
01:20:09,238 --> 01:20:11,941
Hello, baby dolls.
1781
01:20:11,975 --> 01:20:13,009
[Dial tone]
1782
01:20:13,042 --> 01:20:13,609
Asshole.
1783
01:20:13,642 --> 01:20:16,379
* we'll be all right
1784
01:20:16,412 --> 01:20:18,614
* hey hey hey
1785
01:20:18,647 --> 01:20:24,420
* show me how to live
1786
01:20:24,453 --> 01:20:27,957
* hold you, running to you
1787
01:20:27,991 --> 01:20:29,592
I blame you for this.
1788
01:20:29,625 --> 01:20:33,997
* it's all right
1789
01:20:35,164 --> 01:20:40,303
* that's all
1790
01:20:40,336 --> 01:20:44,340
* I want to run away
from here *
1791
01:20:46,209 --> 01:20:50,179
* you want me to end this,
endless woman *
1792
01:20:51,414 --> 01:20:56,352
* I got it all
back together, dear *
1793
01:20:57,686 --> 01:21:01,390
* I hope I get that far
1794
01:21:03,192 --> 01:21:04,360
* is this the swing
1795
01:21:04,393 --> 01:21:09,332
* that's in the playground
field *
1796
01:21:09,698 --> 01:21:13,002
* I gotta get out of here
1797
01:21:14,003 --> 01:21:15,371
* I cross my street
with a part *
1798
01:21:15,404 --> 01:21:19,909
* of your bad blood
and steel *
1799
01:21:19,943 --> 01:21:23,546
* of time I have no fear
1800
01:21:24,613 --> 01:21:28,451
* gonna get
out of this town *
1801
01:21:29,352 --> 01:21:30,119
* yeah
1802
01:21:30,153 --> 01:21:34,323
* before my name's
in stone *
1803
01:21:34,357 --> 01:21:42,365
* before this mindless fever
bring me down *
1804
01:21:43,266 --> 01:21:45,101
[laughing]
1805
01:21:45,134 --> 01:21:46,335
[Thunder]
1806
01:21:46,369 --> 01:21:49,205
* of course we're livin'
1807
01:21:49,238 --> 01:21:51,507
* don't do me wrong
1808
01:21:51,540 --> 01:21:54,310
* of course they say
1809
01:21:54,343 --> 01:21:57,180
* I'm so sure
1810
01:21:57,213 --> 01:21:59,215
* I'm all right
1811
01:21:59,248 --> 01:22:01,985
[laughing]
1812
01:22:02,018 --> 01:22:05,955
* gonna be all right
1813
01:22:05,989 --> 01:22:08,224
* hey hey
1814
01:22:08,257 --> 01:22:11,227
* show me how to live
1815
01:22:11,260 --> 01:22:13,529
[laughing]
1816
01:22:13,562 --> 01:22:18,001
* hold you, running to you
1817
01:22:18,034 --> 01:22:21,304
* no, it's all right
1818
01:22:21,337 --> 01:22:23,306
ha ha ha ha!
1819
01:22:24,773 --> 01:22:28,644
* all right
1820
01:22:29,312 --> 01:22:32,148
[laughing]
1821
01:22:59,642 --> 01:23:01,077
All right, all right.
1822
01:23:01,110 --> 01:23:03,546
10 seconds, please.
10 seconds.
1823
01:23:03,579 --> 01:23:06,282
Ladies and gentlemen,
please prepare to welcome
1824
01:23:06,315 --> 01:23:08,017
one of our house favorites.
1825
01:23:08,051 --> 01:23:09,285
She's oh, so delicious.
1826
01:23:09,318 --> 01:23:10,453
She's hyper-gorgeous.
1827
01:23:10,486 --> 01:23:12,688
She's our
own avenging angel,
1828
01:23:12,721 --> 01:23:14,523
antoinette!
1829
01:23:14,557 --> 01:23:16,059
Anne, I need
to talk to you.
1830
01:23:16,092 --> 01:23:17,260
Go away, Morgan.
Please.
1831
01:23:17,293 --> 01:23:18,761
I just have to talk
to you for 30 seconds.
1832
01:23:18,794 --> 01:23:19,728
Now is not a good time.
1833
01:23:19,762 --> 01:23:20,729
You're making me
miss my cue.
1834
01:23:20,763 --> 01:23:21,564
Would you please
just go away?
1835
01:23:21,597 --> 01:23:24,467
Ladies and gentlemen,
antoinette!
1836
01:23:24,500 --> 01:23:25,668
Please, just 30 seconds
is all I ask.
1837
01:23:25,701 --> 01:23:27,503
I have something I want
to get off my chest--
1838
01:23:27,536 --> 01:23:28,804
Morgan, go away!
1839
01:23:28,837 --> 01:23:30,473
Please, it'll--
1840
01:23:31,740 --> 01:23:33,309
didn't you hear
what she said?
1841
01:23:33,342 --> 01:23:33,976
Yeah, I heard her,
1842
01:23:34,009 --> 01:23:35,178
I just want
to talk to her.
1843
01:23:35,211 --> 01:23:36,812
Well,
that's too bad.
1844
01:23:36,845 --> 01:23:38,747
You don't--
Mr., uh...
1845
01:23:38,781 --> 01:23:39,448
DeWitt.
1846
01:23:39,482 --> 01:23:41,317
Mr. DeWitt,
I think I have
1847
01:23:41,350 --> 01:23:43,386
very profound feelings
for this girl.
1848
01:23:43,419 --> 01:23:45,488
I think I may even
be in love with her.
1849
01:23:45,521 --> 01:23:46,489
You are?
1850
01:23:46,522 --> 01:23:47,256
You are?
1851
01:23:47,290 --> 01:23:50,193
Do you think
she gives a shit?
1852
01:23:50,226 --> 01:23:53,062
Hey, wait a minute!
1853
01:23:54,763 --> 01:23:56,232
DeWitt: Coming through!
1854
01:23:56,265 --> 01:23:57,433
Come on.
1855
01:23:57,466 --> 01:23:58,367
Anne?
1856
01:23:58,401 --> 01:23:59,735
Ow, shit!
1857
01:23:59,768 --> 01:24:01,204
God.
1858
01:24:03,572 --> 01:24:05,274
God.
1859
01:24:05,308 --> 01:24:06,742
Damn.
1860
01:24:06,775 --> 01:24:11,480
Go home, son.
I got my good shirt on.
1861
01:24:11,747 --> 01:24:13,816
There is no need
for violence.
1862
01:24:13,849 --> 01:24:15,751
We are 2
adult human beings
1863
01:24:15,784 --> 01:24:16,685
with a capacity
and intellect--
1864
01:24:16,719 --> 01:24:19,122
as best I can assess--
who should be able
1865
01:24:19,155 --> 01:24:20,789
to work through
this moment.
1866
01:24:20,823 --> 01:24:23,326
Fine. Assess this.
1867
01:24:23,359 --> 01:24:25,561
Get outta here
before I kick your ass
1868
01:24:25,594 --> 01:24:26,829
back to wherever
you came from.
1869
01:24:26,862 --> 01:24:28,631
There's absolutely
no need to indulge
1870
01:24:28,664 --> 01:24:29,765
in the vile savagery
1871
01:24:29,798 --> 01:24:31,500
which you are
currently propagating.
1872
01:24:31,534 --> 01:24:33,736
I would simply like
for a moment
1873
01:24:33,769 --> 01:24:34,503
to speak with the lady.
1874
01:24:34,537 --> 01:24:37,606
And I said
get the hell outta here!
1875
01:24:37,640 --> 01:24:39,375
Unh!
1876
01:24:39,408 --> 01:24:41,277
Aargh!
1877
01:24:42,178 --> 01:24:43,646
Aagh!
1878
01:24:44,780 --> 01:24:47,883
I swear to god you've got
5 seconds to break it up,
1879
01:24:47,916 --> 01:24:50,886
or I'm gonna do something
really...Awful.
1880
01:24:50,919 --> 01:24:52,221
You little--
1881
01:24:52,255 --> 01:24:53,756
5...
1882
01:24:53,789 --> 01:24:55,891
4...
1883
01:24:55,924 --> 01:24:57,193
3...
1884
01:24:57,226 --> 01:24:58,694
2...
1885
01:24:58,727 --> 01:25:01,096
1...
1886
01:25:02,265 --> 01:25:03,632
Thank you.
1887
01:25:03,666 --> 01:25:04,833
Anne, sweetie--
1888
01:25:04,867 --> 01:25:06,202
Anne: Shh...J-J-Just--
1889
01:25:06,235 --> 01:25:08,471
now, Morgan,
what the hell
1890
01:25:08,504 --> 01:25:10,839
is your problem?
1891
01:25:12,508 --> 01:25:14,677
In relative terms,
1892
01:25:14,710 --> 01:25:16,412
I think I love you.
1893
01:25:16,445 --> 01:25:17,513
Oh, that's nice.
1894
01:25:17,546 --> 01:25:19,815
In relative terms
you think you love me.
1895
01:25:19,848 --> 01:25:22,285
It's true.
1896
01:25:22,318 --> 01:25:23,186
I do.
1897
01:25:23,219 --> 01:25:26,789
Would it help you
or hurt you to know
1898
01:25:26,822 --> 01:25:27,856
that I might,
1899
01:25:27,890 --> 01:25:31,194
actually, possibly,
1900
01:25:31,227 --> 01:25:33,229
love you, too?
1901
01:25:33,696 --> 01:25:36,465
It would hurt.
It hurts so much.
1902
01:25:36,499 --> 01:25:39,335
But that's what
I'm trying to tell you.
1903
01:25:39,368 --> 01:25:40,503
I've never
felt this way
1904
01:25:40,536 --> 01:25:42,738
about anyone
in my entire life.
1905
01:25:42,771 --> 01:25:45,274
And now I've got
this huge load because
1906
01:25:45,308 --> 01:25:49,778
my existentialist code
demands that I maintain
1907
01:25:49,812 --> 01:25:51,947
a--a dedication
to a quest,
1908
01:25:51,980 --> 01:25:55,951
and my heart--my heart
is screaming at my brain
1909
01:25:55,984 --> 01:25:58,354
please shut up!
1910
01:25:58,987 --> 01:26:00,623
I never thought
I could say this
1911
01:26:00,656 --> 01:26:02,658
and still
respect myself.
1912
01:26:03,426 --> 01:26:06,929
But, Anne, I love you.
1913
01:26:06,962 --> 01:26:09,465
I love you, therefore
I have to leave.
1914
01:26:09,498 --> 01:26:12,868
I'm sorry. I love you.
1915
01:26:12,901 --> 01:26:13,902
I love you.
1916
01:26:13,936 --> 01:26:14,837
What?
1917
01:26:14,870 --> 01:26:17,206
I'm sorry.
1918
01:26:17,240 --> 01:26:18,707
Aaagh!
1919
01:26:27,616 --> 01:26:30,719
How's this for an epiphany?
1920
01:26:33,489 --> 01:26:35,458
Are you fucking crazy?
1921
01:26:35,491 --> 01:26:36,992
I'm an army brat,
remember?
1922
01:26:37,025 --> 01:26:38,794
Never point
an unloaded weapon!
1923
01:26:38,827 --> 01:26:41,464
Look what she did here!
She shot the tires out!
1924
01:26:41,497 --> 01:26:43,799
Those are real bullets!
That's a gun you're using!
1925
01:26:43,832 --> 01:26:45,868
Jesus, you know how much
that's gonna cost?
1926
01:26:45,901 --> 01:26:49,538
Scarlett, Christ almighty.
1927
01:27:32,415 --> 01:27:34,350
Hey!
1928
01:27:34,383 --> 01:27:35,751
Hey!
1929
01:27:36,352 --> 01:27:37,986
What's up, baby?
1930
01:27:38,020 --> 01:27:39,755
I didn't think you
were gonna make it.
1931
01:27:39,788 --> 01:27:41,557
I didn't think I was,
either.
1932
01:27:41,590 --> 01:27:43,726
I wasn't sure
I was still welcome.
1933
01:27:43,759 --> 01:27:45,594
Oh, duh!
1934
01:27:45,628 --> 01:27:48,297
I'm sorry
I was such an asshole.
1935
01:27:48,331 --> 01:27:49,064
No solution.
1936
01:27:49,097 --> 01:27:51,400
Baby, there's
no problem!
1937
01:27:51,434 --> 01:27:52,735
Ha ha ha!
1938
01:27:52,768 --> 01:27:54,603
Too late to be
the best man?
1939
01:27:54,637 --> 01:27:57,306
Never.
Come here.
1940
01:27:57,340 --> 01:27:58,407
Oh, hi.
Hi.
1941
01:27:58,441 --> 01:28:00,643
Uh, here.
1942
01:28:00,676 --> 01:28:01,810
What's this?
1943
01:28:01,844 --> 01:28:06,515
A wedding constitutes
an emergency.
1944
01:28:06,549 --> 01:28:07,983
Morgan...
1945
01:28:08,016 --> 01:28:09,852
You shouldn't
have.
1946
01:28:09,885 --> 01:28:11,487
Go buy yourself
a home appliance.
1947
01:28:11,520 --> 01:28:12,555
Something
Molly would like.
1948
01:28:12,588 --> 01:28:16,625
[Playing wedding march
Jimi Hendrix-style]
1949
01:28:39,482 --> 01:28:41,617
Now, eh, before
we go any further,
1950
01:28:41,650 --> 01:28:43,419
if anyone here
has any reason
1951
01:28:43,452 --> 01:28:44,553
why these
2 young people
1952
01:28:44,587 --> 01:28:46,555
should not be
joined together,
1953
01:28:46,589 --> 01:28:47,490
shut up.
1954
01:28:47,523 --> 01:28:48,691
No, not me.
1955
01:28:48,724 --> 01:28:50,526
Now, Jason...
1956
01:28:52,027 --> 01:28:53,061
Do you promise
1957
01:28:53,095 --> 01:28:54,497
that you shall be
1958
01:28:54,530 --> 01:28:58,567
the most righteously
awesome dude possible
1959
01:28:58,601 --> 01:28:59,468
toward Molly
1960
01:28:59,502 --> 01:29:01,504
through every wave
1961
01:29:01,537 --> 01:29:04,640
that crashes
along life's beach?
1962
01:29:05,140 --> 01:29:06,642
Totally.
1963
01:29:06,675 --> 01:29:07,776
Totally.
1964
01:29:07,810 --> 01:29:08,744
And do you, Molly,
1965
01:29:08,777 --> 01:29:14,149
do you swear to share
fully and absolutely
1966
01:29:14,182 --> 01:29:17,586
your soul energy
with this human being
1967
01:29:17,620 --> 01:29:19,455
that we call Jason?
1968
01:29:19,488 --> 01:29:20,656
Hell, yes.
1969
01:29:20,689 --> 01:29:23,492
And now
Jason has prepared
1970
01:29:23,526 --> 01:29:24,927
something special
for Molly
1971
01:29:24,960 --> 01:29:27,963
and for all of US.
Jason?
1972
01:29:27,996 --> 01:29:31,800
I wrote this last night
at my bachelor party.
1973
01:29:31,834 --> 01:29:35,604
It's, uh, a song for Molly.
1974
01:29:40,576 --> 01:29:44,680
* just want
to stop and tell you *
1975
01:29:44,713 --> 01:29:48,884
* you make me
splendid happy *
1976
01:29:48,917 --> 01:29:50,986
* your precious smile
1977
01:29:51,019 --> 01:29:52,888
* delicious laugh
1978
01:29:52,921 --> 01:29:56,659
* your wit,
so quick and snappy *
1979
01:29:56,692 --> 01:30:00,629
* you're tall and lean,
you're my mean machine *
1980
01:30:00,663 --> 01:30:04,800
* you're the girlfriend
of my dreams *
1981
01:30:04,833 --> 01:30:09,672
* I cannot help
to wish real hard *
1982
01:30:09,705 --> 01:30:12,641
* that we will always be
1983
01:30:12,675 --> 01:30:15,711
* honey,
you're a superbabe *
1984
01:30:15,744 --> 01:30:17,746
* you're my superstar
1985
01:30:17,780 --> 01:30:21,684
* you're
the super perfect girl *
1986
01:30:21,717 --> 01:30:24,553
* honey,
you're the superbabe *
1987
01:30:24,587 --> 01:30:26,655
* you're my superstar
1988
01:30:26,689 --> 01:30:29,525
* you're the supersonic
1989
01:30:29,558 --> 01:30:34,029
* love of my life
1990
01:30:35,598 --> 01:30:39,735
* I'm asking you
to be with me *
1991
01:30:39,768 --> 01:30:43,672
* for my entire life
1992
01:30:44,072 --> 01:30:45,808
* you're superhot
1993
01:30:45,841 --> 01:30:48,010
* I love you a lot
1994
01:30:48,043 --> 01:30:51,079
* I want you to be my wife
1995
01:30:51,113 --> 01:30:55,618
* I want you to be my girl
1996
01:30:55,651 --> 01:30:59,488
* forever
you'll rock my world *
1997
01:30:59,522 --> 01:31:02,558
* honey, you're
a superbabe *
1998
01:31:02,591 --> 01:31:04,560
* you're a superstar
1999
01:31:04,593 --> 01:31:08,030
* you're
a super perfect girl *
2000
01:31:08,063 --> 01:31:10,899
* honey,
you're a superbabe *
2001
01:31:10,933 --> 01:31:13,035
* you're my superstar
2002
01:31:13,068 --> 01:31:15,671
* you're the supersonic
2003
01:31:15,704 --> 01:31:21,944
* love of my life
2004
01:31:21,977 --> 01:31:23,812
I love you.
2005
01:31:23,846 --> 01:31:26,615
Frost: Now by the power
vested in me
2006
01:31:26,649 --> 01:31:27,583
by the state of nirvana,
2007
01:31:27,616 --> 01:31:30,753
I hereby pronounce you
soul mates for life,
2008
01:31:30,786 --> 01:31:32,855
or for as long
as it's cool
2009
01:31:32,888 --> 01:31:33,956
for both of you.
2010
01:31:33,989 --> 01:31:37,092
So help me
god, the mother.
2011
01:31:37,125 --> 01:31:38,827
You can kiss her.
2012
01:31:38,861 --> 01:31:40,162
But just a kiss.
2013
01:31:40,195 --> 01:31:41,630
Ok.
2014
01:31:42,230 --> 01:31:45,200
[Band plays bridal chorus]
2015
01:31:57,913 --> 01:31:58,981
Watch the road!
2016
01:31:59,014 --> 01:31:59,782
I got it.
2017
01:31:59,815 --> 01:32:00,749
Morgan: Do you promise
2018
01:32:00,783 --> 01:32:03,719
never to refer to this
as a formal relationship
2019
01:32:03,752 --> 01:32:06,555
or in any way
a thing of permanence?
2020
01:32:06,589 --> 01:32:07,522
I do.
2021
01:32:07,556 --> 01:32:10,793
On the condition that
you won't force-feed me
2022
01:32:10,826 --> 01:32:13,796
your pointy-headed,
mensa-minded
2023
01:32:13,829 --> 01:32:15,631
theoretical hyperbole.
2024
01:32:15,664 --> 01:32:17,199
Ha ha ha ha.
2025
01:32:17,232 --> 01:32:18,834
I do on one
condition.
2026
01:32:18,867 --> 01:32:19,868
What?
2027
01:32:19,902 --> 01:32:21,837
That you promise
never to inhibit
2028
01:32:21,870 --> 01:32:24,907
my philosophical pursuits
with emotional
2029
01:32:24,940 --> 01:32:28,043
or sentimental
heartfelt goo.
2030
01:32:28,076 --> 01:32:28,911
Anne: I do.
2031
01:32:28,944 --> 01:32:31,079
Only if you swear
never to interfere
2032
01:32:31,113 --> 01:32:33,181
with my carefree,
fun-loving,
2033
01:32:33,215 --> 01:32:35,050
don't-even-think-
about-telling-me-
2034
01:32:35,083 --> 01:32:37,019
how-to-run-my-life
attitude.
2035
01:32:37,052 --> 01:32:40,088
[Laughs]
Oh, you're killing me!
2036
01:33:26,234 --> 01:33:29,204
* honey,
you're a superbabe *
2037
01:33:29,237 --> 01:33:30,939
* you're a superstar
2038
01:33:30,973 --> 01:33:34,843
* you're
a super perfect girl *
2039
01:33:34,877 --> 01:33:37,379
* honey,
you're a superbabe *
2040
01:33:37,412 --> 01:33:39,848
* you're my superstar
2041
01:33:39,882 --> 01:33:42,084
* you're the supersonic
2042
01:33:42,117 --> 01:33:46,088
* love of my life
2043
01:33:46,121 --> 01:33:50,125
* just want
to stop and tell you *
2044
01:33:50,158 --> 01:33:54,663
* you make me
splendid happy *
2045
01:33:54,697 --> 01:33:56,765
* your precious smile
2046
01:33:56,799 --> 01:33:58,300
* delicious laugh
2047
01:33:58,333 --> 01:34:02,304
* your wit,
so clever and snappy *
2048
01:34:02,337 --> 01:34:06,141
* you're tall and lean,
you're my mean machine *
2049
01:34:06,174 --> 01:34:10,813
* you're the girlfriend
of my dreams *
2050
01:34:10,846 --> 01:34:15,117
* I cannot help
but wish real hard *
2051
01:34:15,150 --> 01:34:18,353
* that we will always be
2052
01:34:18,386 --> 01:34:21,123
* honey,
you're a superbabe *
2053
01:34:21,156 --> 01:34:22,758
* you're my superstar
2054
01:34:22,791 --> 01:34:26,795
* you're
the super perfect girl *
2055
01:34:26,829 --> 01:34:29,732
* honey,
you're a superbabe *
2056
01:34:29,765 --> 01:34:31,867
* you're my superstar
2057
01:34:31,900 --> 01:34:34,269
* you're the supersonic
2058
01:34:34,302 --> 01:34:38,040
* love of my life
2059
01:34:38,073 --> 01:34:42,377
* I'm asking you
to be with me *
2060
01:34:42,410 --> 01:34:46,815
* for my entire life
2061
01:34:46,849 --> 01:34:48,784
* you're super hot
2062
01:34:48,817 --> 01:34:50,753
* I love you a lot
2063
01:34:50,786 --> 01:34:53,856
* I want you to be my wife
2064
01:34:53,889 --> 01:34:57,860
* I want you to be my girl
2065
01:34:57,893 --> 01:35:01,997
* forever we'll
rock this world *
2066
01:35:02,030 --> 01:35:04,867
* honey,
you're a superbabe *
2067
01:35:04,900 --> 01:35:06,969
* you're my superstar
2068
01:35:07,002 --> 01:35:10,472
* you're
the super perfect girl *
2069
01:35:10,505 --> 01:35:13,341
* honey,
you're a superbabe *
2070
01:35:13,375 --> 01:35:15,410
* you're my superstar
2071
01:35:15,443 --> 01:35:17,913
* you're the supersonic
2072
01:35:17,946 --> 01:35:22,785
* love of my life
2073
01:35:41,236 --> 01:35:43,972
* of course we're livin'
2074
01:35:44,006 --> 01:35:46,875
* don't do me wrong
2075
01:35:46,909 --> 01:35:49,244
* of course they say
2076
01:35:49,277 --> 01:35:52,114
* I'm so sure
2077
01:35:52,147 --> 01:35:56,484
* I'm all right
2078
01:35:57,085 --> 01:36:00,555
* you're gonna be
all right *
2079
01:36:00,588 --> 01:36:03,258
* hey hey hey
2080
01:36:03,291 --> 01:36:08,997
* show me how to live
2081
01:36:09,031 --> 01:36:11,233
* hold you running
2082
01:36:11,266 --> 01:36:16,972
* soon you know
it's all right... *
2083
01:36:17,005 --> 01:36:19,207
captioning made possible by
trimark home video
2084
01:36:19,241 --> 01:36:23,879
captioned by the national
captioning institute
--www.Ncicap.Org--139427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.