All language subtitles for Black.Snow.S02E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,030 --> 00:01:21,210 What do you know about Harborne House? 2 00:01:21,310 --> 00:01:23,310 I've heard the stories. 3 00:01:24,870 --> 00:01:26,930 Nasty shit went on in Harborne House. Why? 4 00:01:27,030 --> 00:01:28,850 I need to look at a file 5 00:01:28,950 --> 00:01:31,790 of a kid that did a stint there back in '98. 6 00:01:32,710 --> 00:01:34,710 So subpoena it. 7 00:01:35,550 --> 00:01:37,550 I can't. 8 00:01:39,070 --> 00:01:41,070 It's about my brother. 9 00:01:42,630 --> 00:01:44,640 Richard Vogel. 10 00:01:45,840 --> 00:01:49,060 - You think this is Richie? - Yeah. 11 00:01:49,160 --> 00:01:51,380 No, I don't know. I just... I just need to rule it out. 12 00:01:51,480 --> 00:01:53,480 Can you get me the file? 13 00:01:54,480 --> 00:01:56,820 Well, this is my job, working with these kids. 14 00:01:56,920 --> 00:01:58,940 - It's completely unethical. - Yeah, I know. 15 00:01:59,040 --> 00:02:01,300 - I get it. - You don't get it at all. 16 00:02:01,400 --> 00:02:04,380 I'm not like you. I can't just bend the rules and get away with it. 17 00:02:04,480 --> 00:02:06,020 Jesus. 18 00:02:06,120 --> 00:02:08,460 Hang on, hang on. Hazel. Alright, alright. 19 00:02:08,560 --> 00:02:10,540 I'm sorry. I know, it's... 20 00:02:10,640 --> 00:02:12,460 it's a lot to ask. 21 00:02:12,560 --> 00:02:14,740 But it's kind of too late now. It came out of my face. 22 00:02:14,840 --> 00:02:16,840 I can't take it back. 23 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Please. 24 00:02:24,600 --> 00:02:27,180 I won't access the files, but I'll find out 25 00:02:27,280 --> 00:02:28,740 where the hard copies are being stored. 26 00:02:28,840 --> 00:02:31,240 Government archive rooms are pretty low security. 27 00:02:33,320 --> 00:02:35,320 Thank you. 28 00:03:28,720 --> 00:03:31,320 Um, just... 29 00:03:32,440 --> 00:03:35,100 Daisy? Hi, Daisy. 30 00:03:35,200 --> 00:03:36,700 I'm Nadja. 31 00:03:36,800 --> 00:03:38,740 Tess at the reception said I'd be stopping by. 32 00:03:38,840 --> 00:03:40,260 I have that phone charger. 33 00:03:40,360 --> 00:03:42,100 And this is Val. 34 00:03:42,200 --> 00:03:43,540 We thought you might need a hand 35 00:03:43,640 --> 00:03:45,260 getting back on your feet again. 36 00:03:45,360 --> 00:03:48,400 I can find you some clothes a little later. 37 00:03:52,040 --> 00:03:53,980 - Thank you. - Are you safe, love? 38 00:03:54,080 --> 00:03:56,260 Does he know where you are? 39 00:03:56,360 --> 00:03:57,940 Well, that's good. Good. Yeah? 40 00:03:58,040 --> 00:03:59,700 - Yeah. - That's good. 41 00:03:59,800 --> 00:04:01,500 Do you feel up to a little walk? 42 00:04:01,600 --> 00:04:03,420 We can show you around the park. 43 00:04:03,520 --> 00:04:05,300 - Yeah? - Yeah. 44 00:04:05,400 --> 00:04:07,400 - OK. - OK. 45 00:04:08,520 --> 00:04:12,600 It's best not to linger around the shower block. 46 00:04:13,720 --> 00:04:15,820 There's a few creepy bastards about. 47 00:04:15,920 --> 00:04:19,760 A group of us go together, 8am every day. 48 00:04:34,320 --> 00:04:36,320 Hi Nadja. 49 00:04:37,320 --> 00:04:40,240 - Been a long time. - Yeah. 50 00:04:41,920 --> 00:04:43,700 Are you OK, Nadja? 51 00:04:43,800 --> 00:04:46,140 I didn't know that you were in this situation. 52 00:04:46,240 --> 00:04:48,100 I'm fine. 53 00:04:48,200 --> 00:04:49,900 It's not something I advertise. 54 00:04:50,000 --> 00:04:51,620 - Yeah. - Yeah. 55 00:04:51,720 --> 00:04:55,340 Is this, um, like, an official interview, or...? 56 00:04:55,440 --> 00:04:57,780 No, um... 57 00:04:57,880 --> 00:04:59,820 This is just us, OK? 58 00:05:04,560 --> 00:05:06,100 Jesus Christ... 59 00:05:06,200 --> 00:05:08,060 What? 60 00:05:08,160 --> 00:05:11,400 Have you ever felt like Zoe's tried to contact you? 61 00:05:20,120 --> 00:05:22,120 Yes. 62 00:05:23,040 --> 00:05:24,620 Usually, it's all in my head. 63 00:05:24,720 --> 00:05:26,940 So many women in the street look like her. 64 00:05:27,040 --> 00:05:31,060 But there was one time, a few years ago, that... 65 00:05:31,160 --> 00:05:33,140 I know I wasn't imagining it. 66 00:05:33,240 --> 00:05:34,380 And what happened? 67 00:05:34,480 --> 00:05:37,140 Well... There was this woman 68 00:05:37,240 --> 00:05:39,900 who parked outside my flat at night 69 00:05:40,000 --> 00:05:41,300 and was just watching. 70 00:05:41,400 --> 00:05:43,500 When I went to see what's going on, she took off. 71 00:05:43,600 --> 00:05:46,160 But I... I know, I... 72 00:05:49,160 --> 00:05:51,320 I felt it was Zoe. 73 00:05:53,120 --> 00:05:55,780 I think she's been trying to contact me. 74 00:05:55,880 --> 00:05:58,100 I've been getting phone calls on the night Zoe disappeared 75 00:05:58,200 --> 00:06:00,060 for the last eight years. 76 00:06:00,160 --> 00:06:02,650 And the caller doesn't say anything, but... 77 00:06:03,490 --> 00:06:05,490 I know it's her. 78 00:06:07,170 --> 00:06:09,030 Why haven't you told me this before? 79 00:06:10,210 --> 00:06:12,150 At first, I thought it was just a troll. 80 00:06:12,250 --> 00:06:13,830 And I didn't want to get your hopes up 81 00:06:13,930 --> 00:06:16,110 if it was just some hoax. 82 00:06:16,210 --> 00:06:18,630 But, last night... 83 00:06:18,730 --> 00:06:20,730 last night I got another call. 84 00:06:23,050 --> 00:06:25,270 Did you tell Detective Cormack? 85 00:06:25,370 --> 00:06:27,230 No. 86 00:06:27,330 --> 00:06:29,330 I've got to prove that it's her first. 87 00:06:36,730 --> 00:06:37,830 You like that, Rick? 88 00:06:37,930 --> 00:06:41,070 Right, tools down. Union inspection. 89 00:06:41,170 --> 00:06:43,650 - Can you give us 5 minutes, please, Rick? Thanks. - Sure. 90 00:06:45,410 --> 00:06:47,410 Very sturdy. 91 00:06:52,650 --> 00:06:54,950 What do one of these joints set you back? 92 00:06:55,050 --> 00:06:57,430 About 1.3 mil. You in the market? 93 00:06:57,530 --> 00:06:59,350 Not that market, no. 94 00:06:59,450 --> 00:07:02,110 Do you mind if we have a chat alone for a sec? 95 00:07:02,210 --> 00:07:04,190 Oh, no, it's fine. That's my brother, Will. 96 00:07:04,290 --> 00:07:05,550 Will. James Cormack. 97 00:07:05,650 --> 00:07:07,650 I'm glad you're reinvestigating. Thanks. 98 00:07:08,890 --> 00:07:10,890 Um... 99 00:07:11,810 --> 00:07:15,110 Yesterday, you mentioned that you thought Zoe was murdered. 100 00:07:15,210 --> 00:07:17,210 By Joseph Rua. 101 00:07:18,290 --> 00:07:19,470 He has an alibi. 102 00:07:19,570 --> 00:07:20,790 What, Melody Forster? 103 00:07:20,890 --> 00:07:22,270 Little Miss Free Love, Free Drugs. 104 00:07:22,370 --> 00:07:23,950 She's not a serious person. 105 00:07:24,050 --> 00:07:25,990 Joseph volunteered at that radio station 106 00:07:26,090 --> 00:07:28,630 specifically to target younger women. 107 00:07:31,290 --> 00:07:33,070 Well, the cops back then couldn't find a link 108 00:07:33,170 --> 00:07:35,630 between Joseph and Zoe's disappearance. 109 00:07:35,730 --> 00:07:37,430 Those detectives were inept. 110 00:07:37,530 --> 00:07:39,430 Joseph was a 30-year-old vagrant 111 00:07:39,530 --> 00:07:42,630 living right next to Zoe's favourite running trail. 112 00:07:42,730 --> 00:07:43,710 Where was that? 113 00:07:43,810 --> 00:07:46,870 Blue Gum Track, near Mt Coonowrin. 114 00:07:46,970 --> 00:07:49,990 Joseph saw her, he preyed on her, 115 00:07:50,090 --> 00:07:52,090 and I believe he killed her. 116 00:07:54,850 --> 00:07:58,310 What was Zoe's emotional state at the time? 117 00:07:58,410 --> 00:08:02,190 Yeah, she was struggling after Cody's suicide. 118 00:08:02,290 --> 00:08:04,150 And we helped her through that. 119 00:08:04,250 --> 00:08:05,870 But we couldn't keep Joseph away from her. 120 00:08:05,970 --> 00:08:07,150 Have you interviewed him yet? 121 00:08:07,250 --> 00:08:09,190 - Not yet, but I will. - Yeah. 122 00:08:09,290 --> 00:08:12,270 I just want to confirm your original statement. 123 00:08:12,370 --> 00:08:16,070 So you left the party at around midnight? 124 00:08:16,170 --> 00:08:17,630 Yeah. 125 00:08:17,730 --> 00:08:19,470 We had a call with US investors 126 00:08:19,570 --> 00:08:20,630 back at the office. 127 00:08:20,730 --> 00:08:22,730 And what time did you return home? 128 00:08:24,010 --> 00:08:25,270 We were in the office all night, mate. 129 00:08:25,370 --> 00:08:27,190 Yanks weren't happy with our proposal, 130 00:08:27,290 --> 00:08:28,750 so we had to redo it. 131 00:08:32,450 --> 00:08:35,630 Alright, I'll, um... I'll let you get back to work. 132 00:08:35,730 --> 00:08:37,730 Um... 133 00:08:39,610 --> 00:08:40,750 Look, I'm sorry to be the one 134 00:08:40,850 --> 00:08:42,950 that has to bring all this up again. 135 00:08:43,050 --> 00:08:44,990 Just find out where he buried her body 136 00:08:45,090 --> 00:08:47,090 so we can bring her home. 137 00:08:47,530 --> 00:08:49,510 I'll walk you out, mate. 138 00:08:49,610 --> 00:08:51,610 Thank you. 139 00:08:58,730 --> 00:09:00,150 I know he seems detached, 140 00:09:00,250 --> 00:09:03,750 it's just how he's learned to cope. 141 00:09:03,850 --> 00:09:07,790 Yeah, well, I'd be pretty angry too if I was him. 142 00:09:07,890 --> 00:09:10,030 Yeah. 143 00:09:10,130 --> 00:09:12,150 How's Nadja coping? 144 00:09:12,250 --> 00:09:13,750 Similar to Leo. 145 00:09:13,850 --> 00:09:16,570 Probably worse, considering the circumstances. 146 00:09:17,530 --> 00:09:19,590 What circumstances? 147 00:09:19,690 --> 00:09:21,690 Living in the van. 148 00:09:22,610 --> 00:09:24,070 What? I didn't know. 149 00:09:24,170 --> 00:09:27,710 I find that kind of strange. How could you not know that? 150 00:09:27,810 --> 00:09:29,810 We haven't really kept in touch. 151 00:09:30,690 --> 00:09:32,270 She doesn't talk to her son? 152 00:09:32,370 --> 00:09:33,470 No, he's not talking to her. 153 00:09:33,570 --> 00:09:36,670 They had a falling out at Seb's 21st. 154 00:09:36,770 --> 00:09:41,050 Nadja tried to reconnect, but Seb wasn't ready yet. 155 00:09:42,410 --> 00:09:44,410 You close to Zoe? 156 00:09:45,410 --> 00:09:47,410 Yeah. 157 00:09:48,890 --> 00:09:50,910 What do you reckon happened? 158 00:09:51,010 --> 00:09:54,430 Zoe did want to leave Moorvale. She talked about it. 159 00:09:54,530 --> 00:09:57,030 Then Cody died, so I think Zoe just wanted to 160 00:09:57,130 --> 00:10:01,390 get away from everything for a while. Yeah. 161 00:10:01,490 --> 00:10:05,210 So you believe it's possible that Zoe just up and left town? 162 00:10:08,770 --> 00:10:11,010 Yeah, I want to, man. I want to. 163 00:10:14,410 --> 00:10:16,390 I used to have these dreams 164 00:10:16,490 --> 00:10:20,760 about where she was living in a snow town in New Zealand, 165 00:10:20,860 --> 00:10:22,280 beach village in WA. 166 00:10:22,380 --> 00:10:24,240 But then, when I got sober, 167 00:10:24,340 --> 00:10:27,340 I realised that if those daydreams were true... 168 00:10:29,380 --> 00:10:31,440 ..it had meant that she'd cut ties with us completely, 169 00:10:31,540 --> 00:10:33,540 and I just can't fathom that. 170 00:10:35,540 --> 00:10:37,280 To be honest, both options are pretty horrible, 171 00:10:37,380 --> 00:10:39,500 so I just try not to think about it, you know? 172 00:10:42,940 --> 00:10:44,640 No, you're not getting TikTok. 173 00:10:44,740 --> 00:10:46,080 So unfair! 174 00:10:46,180 --> 00:10:48,640 I know! Life is an eternal struggle. 175 00:10:48,740 --> 00:10:51,180 Go visit Granddad. I'll be there in a sec. 176 00:11:27,420 --> 00:11:29,920 Samara Kahlil! Long time. 177 00:11:30,020 --> 00:11:33,520 Hey, Ella Vuko! How's life at the Feds? 178 00:11:33,620 --> 00:11:37,360 Oh, not much different. Better biscuits in the mess. 179 00:11:37,460 --> 00:11:38,360 What's up? 180 00:11:38,460 --> 00:11:41,240 Um, listen, I've been getting calls from a blocked number, 181 00:11:41,340 --> 00:11:43,080 and I need to know who it is. 182 00:11:43,180 --> 00:11:44,480 Can you trace it for me? 183 00:11:44,580 --> 00:11:47,640 Yeah, but it sounds like you don't have the paperwork. 184 00:11:47,740 --> 00:11:51,120 - Yeah, it's personal. - Right. 185 00:11:51,220 --> 00:11:53,960 It's kind of a long story, but um.. 186 00:11:54,060 --> 00:11:55,360 I don't need to hear it. 187 00:11:55,460 --> 00:11:57,500 Text me the date and the time of the call. 188 00:11:58,540 --> 00:12:00,200 - Thank you, Vook. - OK. 189 00:12:24,540 --> 00:12:26,740 I can't believe I told him to fuck off. 190 00:12:28,460 --> 00:12:30,460 He knew you loved him. 191 00:12:35,620 --> 00:12:37,620 I just don't understand. 192 00:12:39,140 --> 00:12:41,140 Why didn't he talk to us? 193 00:12:45,700 --> 00:12:47,700 Should get to the wake. 194 00:13:08,580 --> 00:13:09,760 You want a drink? 195 00:13:09,860 --> 00:13:11,280 Mum and Dad are here. 196 00:13:11,380 --> 00:13:12,800 They don't really get the Aussie tradition 197 00:13:12,900 --> 00:13:14,760 of getting hammered at funerals. 198 00:13:14,860 --> 00:13:17,580 They prefer old-fashioned Lebanese misery. 199 00:13:18,540 --> 00:13:20,540 At least your parents came. 200 00:13:22,140 --> 00:13:24,200 Heavy day. 201 00:13:24,300 --> 00:13:26,300 You alright? 202 00:13:26,900 --> 00:13:28,840 Um, not really. 203 00:13:28,940 --> 00:13:32,000 Why are you here, Sean? You weren't friends with Cody. 204 00:13:32,100 --> 00:13:34,100 It's a good photo op for Mum. 205 00:13:35,980 --> 00:13:37,600 Council elections are coming up. 206 00:13:37,700 --> 00:13:39,080 You're such a prick. 207 00:13:39,180 --> 00:13:40,800 I'm just fucking around, Khalil. 208 00:13:40,900 --> 00:13:42,900 Knew Cody since primary school. 209 00:13:45,100 --> 00:13:46,520 I'm worried about you. 210 00:13:46,620 --> 00:13:48,840 I know how tight you guys were. 211 00:13:48,940 --> 00:13:50,400 Want me to get you a drink? 212 00:13:50,500 --> 00:13:52,960 Um, yeah. Can I have a beer, actually? 213 00:13:53,060 --> 00:13:54,120 Beer? 214 00:13:54,220 --> 00:13:55,960 - Do you want a tonic? - Fine. 215 00:13:56,060 --> 00:13:58,060 Alright. 216 00:13:59,100 --> 00:14:01,840 He's just here chasing sad-girl sex. 217 00:14:01,940 --> 00:14:03,600 Do not get back together with him. 218 00:14:03,700 --> 00:14:05,700 It's not like that. 219 00:14:06,340 --> 00:14:08,680 He's actually been really supportive. 220 00:14:08,780 --> 00:14:11,680 His dad died when he was five, so... 221 00:14:11,780 --> 00:14:13,980 he knows what it's like to lose someone. 222 00:14:40,110 --> 00:14:42,110 I miss him. 223 00:14:43,670 --> 00:14:45,910 He loved you so much. 224 00:14:50,470 --> 00:14:53,050 Oh, he was so happy on the radio. 225 00:14:53,150 --> 00:14:54,610 That was our first show. 226 00:14:54,710 --> 00:14:57,530 Just drunk two litres of coke. 227 00:14:57,630 --> 00:14:59,810 We were seeing who could not pee for the longest. 228 00:15:04,470 --> 00:15:06,470 Um... 229 00:15:07,350 --> 00:15:09,330 Mandy... 230 00:15:09,430 --> 00:15:11,050 Do you mind if I... 231 00:15:11,150 --> 00:15:12,690 leave some of those on the tables 232 00:15:12,790 --> 00:15:14,410 for people to take home? 233 00:15:14,510 --> 00:15:16,130 What is it? 234 00:15:16,230 --> 00:15:19,350 It's Cody. How I knew him. 235 00:15:20,590 --> 00:15:22,590 You know, I don't want people to forget... 236 00:15:23,670 --> 00:15:25,670 ..how he lived. 237 00:15:27,190 --> 00:15:29,050 Because... 238 00:15:29,150 --> 00:15:31,990 It's beautiful. Thank you. 239 00:15:34,630 --> 00:15:36,990 I got something for you, actually. 240 00:15:44,870 --> 00:15:46,890 I can't take that. 241 00:15:46,990 --> 00:15:48,990 He'd want you to have it. 242 00:15:59,590 --> 00:16:01,590 All done? Thanks. 243 00:16:02,630 --> 00:16:04,630 Let me get another round? 244 00:16:09,990 --> 00:16:12,050 Hey. If you wouldn't mind signing the condolence book? 245 00:16:12,150 --> 00:16:13,650 - Hey, Joseph. - Hey. 246 00:16:13,750 --> 00:16:15,750 You remember Samara? 247 00:16:16,310 --> 00:16:18,410 Heard you... found him. 248 00:16:18,510 --> 00:16:21,250 - How are you holding up? - I can't sleep. 249 00:16:21,350 --> 00:16:22,850 Thanks. Really appreciate it. 250 00:16:22,950 --> 00:16:26,490 See him up there every time I close my eyes. 251 00:16:26,590 --> 00:16:28,090 On the bright side, though, 252 00:16:28,190 --> 00:16:31,290 I can't eat either, so I've dropped a dress size. 253 00:16:31,390 --> 00:16:32,690 Can you guys sign the condolence book 254 00:16:32,790 --> 00:16:34,090 when you get a chance? 255 00:16:34,190 --> 00:16:35,370 Of course, Brad. 256 00:16:35,470 --> 00:16:37,610 Mandy's trying to gather as many stories about Cody 257 00:16:37,710 --> 00:16:39,710 as she can. 258 00:16:45,590 --> 00:16:47,730 Sam. 259 00:16:47,830 --> 00:16:48,930 What's wrong? 260 00:16:49,030 --> 00:16:51,250 Is it Sean? I can tell him to leave. 261 00:16:51,350 --> 00:16:52,530 Fuck, Zoe. 262 00:16:52,630 --> 00:16:54,830 Not everything's about you all the time. 263 00:16:55,910 --> 00:16:57,130 Everyone's tiptoeing around 264 00:16:57,230 --> 00:16:59,410 pretending like they don't know why he did it. 265 00:16:59,510 --> 00:17:00,770 What do you mean? 266 00:17:00,870 --> 00:17:02,330 You'd know if you weren't so busy 267 00:17:02,430 --> 00:17:05,470 obsessing over your own non-existent problems. 268 00:17:08,030 --> 00:17:10,030 Hi, Sam. 269 00:17:10,950 --> 00:17:13,010 Sorry, Zuzu. I'm so sorry. 270 00:17:13,110 --> 00:17:14,930 - I was here the whole time. - Where's Dad? 271 00:17:15,030 --> 00:17:16,490 Oh, something came up at work. 272 00:17:16,590 --> 00:17:18,370 You're late. It's almost over. 273 00:17:18,470 --> 00:17:20,450 I know, darling, but Seb fell asleep in the car 274 00:17:20,550 --> 00:17:22,590 - and I couldn't just... - You're unbelievable. 275 00:17:24,310 --> 00:17:26,250 Hey, do you want to get out of here? 276 00:17:26,350 --> 00:17:28,430 Uh... Sure. 277 00:17:29,350 --> 00:17:32,370 Zoe, um, where are you going? 278 00:17:32,470 --> 00:17:33,930 Um, I don't know. 279 00:17:34,030 --> 00:17:35,930 Fuck! Away from you. 280 00:17:36,030 --> 00:17:37,450 Darling, you're making a scene. 281 00:17:37,550 --> 00:17:40,710 Yeah, I don't give a fuck, Mum. My best friend is dead. 282 00:18:03,870 --> 00:18:05,870 Oh, cheese. 283 00:18:08,110 --> 00:18:10,330 Hello? 284 00:18:10,430 --> 00:18:12,570 Nadja? 285 00:18:12,670 --> 00:18:14,610 - Stop! Stop, stop, stop. - What? 286 00:18:14,710 --> 00:18:16,710 Oh. Sorry. 287 00:18:21,350 --> 00:18:23,010 Do you want a kombucha? 288 00:18:23,110 --> 00:18:25,010 That fancy Japanese beer? 289 00:18:25,110 --> 00:18:27,850 No. I only drink Australian-owned stuff. 290 00:18:27,950 --> 00:18:29,970 It's fermented tea. 291 00:18:30,070 --> 00:18:32,850 Lemon-lime organic tea with high... 292 00:18:32,950 --> 00:18:34,490 Yeah, it's pretty bad. 293 00:18:34,590 --> 00:18:36,810 Then why are you offering it to me, then? 294 00:18:36,910 --> 00:18:38,910 I hate waste. 295 00:18:44,070 --> 00:18:45,290 Um... 296 00:18:45,390 --> 00:18:47,810 I wanted to go over with you, uh... 297 00:18:47,910 --> 00:18:50,470 What happened the night Aunt Zoe went missing? 298 00:18:52,030 --> 00:18:56,450 Well, it's going to sound awful, but, um... 299 00:18:56,550 --> 00:18:59,140 I wasn't paying much attention to Zoe at the party. 300 00:18:59,240 --> 00:19:00,700 I was pretty busy making sure 301 00:19:00,800 --> 00:19:02,880 everything was perfect for her, so... 302 00:19:04,000 --> 00:19:05,380 After we cut the cake, 303 00:19:05,480 --> 00:19:08,300 the adults went home, kids kept partying, 304 00:19:08,400 --> 00:19:10,400 I went to bed and... 305 00:19:13,320 --> 00:19:16,660 When I woke up the next morning, Zoe was gone. 306 00:19:16,760 --> 00:19:20,500 Do you know anyone that Zoe might have met up with that night? 307 00:19:20,600 --> 00:19:22,600 No. 308 00:19:23,160 --> 00:19:24,420 No. 309 00:19:24,520 --> 00:19:26,620 Everyone she knew was at the party. 310 00:19:26,720 --> 00:19:28,620 Joseph wasn't. Leo kicked him out. 311 00:19:28,720 --> 00:19:32,500 Yeah, but Joseph had an alibi. He was with Melody. 312 00:19:32,600 --> 00:19:35,420 And, um, Zoe was in Brisbane. 313 00:19:35,520 --> 00:19:38,960 We got the data from her phone, so... 314 00:19:40,440 --> 00:19:42,800 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 315 00:19:48,120 --> 00:19:49,820 What do YOU think happened? 316 00:19:49,920 --> 00:19:52,300 I'm just gathering information at the moment. 317 00:19:52,400 --> 00:19:54,380 Oh, yeah. 318 00:19:54,480 --> 00:19:59,540 You think she met with someone and they hurt her, don't you? 319 00:19:59,640 --> 00:20:01,640 I hope not. 320 00:20:05,040 --> 00:20:07,040 Yeah. 321 00:20:22,120 --> 00:20:23,500 It's completely out of character 322 00:20:23,600 --> 00:20:26,300 for Zoe not to be in contact with us. 323 00:20:26,400 --> 00:20:28,740 So we're desperately worried about where she is, 324 00:20:28,840 --> 00:20:31,060 and that she's OK. 325 00:20:31,160 --> 00:20:34,780 If you have any information, please call the hotline. 326 00:20:34,880 --> 00:20:37,900 Um, and Zoe, if you're watching this, 327 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 please come home. 328 00:20:52,120 --> 00:20:55,420 Is there a problem with the food, sir? 329 00:20:55,520 --> 00:20:57,580 No, actually, quite the opposite. 330 00:20:57,680 --> 00:20:59,340 This steak... 331 00:20:59,440 --> 00:21:01,440 is to die for. 332 00:21:03,000 --> 00:21:04,140 Speaking of which, 333 00:21:04,240 --> 00:21:07,700 I'd love to have a little chat with you about Zoe Jacobs. 334 00:21:07,800 --> 00:21:10,780 - Sorry, what? - I'm a detective. 335 00:21:10,880 --> 00:21:14,080 OK, well... let's see some ID, then. 336 00:21:15,560 --> 00:21:17,220 Voila. 337 00:21:17,320 --> 00:21:19,860 Right, so you're a real cop, then, eh? 338 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 Not one of Leo's boys. 339 00:21:25,600 --> 00:21:27,580 When's the last time you saw Zoe? 340 00:21:27,680 --> 00:21:30,740 It's all in my original statement, sir. 341 00:21:30,840 --> 00:21:33,180 You were kicked out of her 21st birthday 342 00:21:33,280 --> 00:21:34,780 the night she disappeared. 343 00:21:34,880 --> 00:21:37,220 By her father. 344 00:21:37,320 --> 00:21:39,760 You didn't happen to meet up with her after that, did you? 345 00:21:41,120 --> 00:21:43,140 It's all in the statement. 346 00:21:43,240 --> 00:21:44,620 You started your first business 347 00:21:44,720 --> 00:21:46,700 right after Zoe's disappearance. 348 00:21:46,800 --> 00:21:48,860 Where'd you get the money for that? 349 00:21:48,960 --> 00:21:50,960 I know that's not in your statement. 350 00:21:54,320 --> 00:21:56,300 I'll be in touch. 351 00:21:56,400 --> 00:21:58,560 In the meantime, I suggest you get a lawyer. 352 00:22:03,520 --> 00:22:05,600 Can I get some tomato sauce, please? 353 00:22:51,720 --> 00:22:54,420 And then, when you're ready, let go of the string 354 00:22:54,520 --> 00:22:56,520 and fling it that way. 355 00:23:00,120 --> 00:23:02,120 Look at that, Mum! 356 00:23:03,440 --> 00:23:06,780 Jimmy! Jimmy, quick, get over here! I got one! 357 00:23:06,880 --> 00:23:09,060 James, help your brother. 358 00:23:09,160 --> 00:23:11,160 He's fine, Mum. 359 00:23:13,920 --> 00:23:15,670 - Keep going. You've got this. - What are you doing? 360 00:23:15,770 --> 00:23:17,950 Quick, get the knife! 361 00:23:18,050 --> 00:23:20,030 - Is that number three? - Yep. 362 00:23:20,130 --> 00:23:23,910 Wow, we really are in blessed waters. 363 00:23:24,010 --> 00:23:26,270 Boo! 364 00:23:26,370 --> 00:23:28,370 Yeah, you should kiss its butt. 365 00:23:30,930 --> 00:23:33,650 - Mum, do you want a taste? - No. 366 00:23:47,330 --> 00:23:48,750 Speaking of requests, 367 00:23:48,850 --> 00:23:53,510 I got one earlier, on the email, from your number-one fan, 368 00:23:53,610 --> 00:23:55,750 deepblue32@yahoo.com. 369 00:23:55,850 --> 00:23:57,350 This better not be another poem. 370 00:23:57,450 --> 00:23:59,030 It's a song dedication. 371 00:23:59,130 --> 00:24:01,390 One I'm sure will soften your hard heart. 372 00:24:01,490 --> 00:24:03,310 You're an idiot. 373 00:24:03,410 --> 00:24:07,990 "I want to dedicate Here Is Gone by Goo Goo Dolls 374 00:24:08,090 --> 00:24:09,630 "to my ZeeJay. 375 00:24:09,730 --> 00:24:11,870 "I'm not the one who broke you. 376 00:24:11,970 --> 00:24:13,390 "I'm not the one to fear. 377 00:24:13,490 --> 00:24:16,070 "I'll lay a thousand roses at your feet." 378 00:24:16,170 --> 00:24:18,170 Fuck, Cody, quit it. 379 00:24:19,690 --> 00:24:21,670 - "..your feet." - Fuck, Cody, quit it. 380 00:24:21,770 --> 00:24:22,950 "..the email, 381 00:24:23,050 --> 00:24:26,890 "from your number-one fan, deepblue32@yahoo.com." 382 00:24:29,170 --> 00:24:31,730 - Do you have a minute? - Yeah. 383 00:24:33,290 --> 00:24:35,670 - Hey. - Hey. 384 00:24:35,770 --> 00:24:38,550 Who was Zoe's number-one fan? 385 00:24:38,650 --> 00:24:42,310 The guy sending creepy messages to her radio show 386 00:24:42,410 --> 00:24:44,230 just before she disappeared. 387 00:24:44,330 --> 00:24:45,950 I don't remember, but... 388 00:24:46,050 --> 00:24:48,430 song dedications weren't a big deal. Lots of people did them. 389 00:24:48,530 --> 00:24:50,990 Yeah, well, this one had Zoe spooked. 390 00:24:51,090 --> 00:24:53,190 Anyone come to mind? 391 00:24:53,290 --> 00:24:55,150 Could it have been Joseph Rua? 392 00:24:55,250 --> 00:24:57,150 I doubt it. 393 00:24:57,250 --> 00:24:58,550 They were flirting a bit, 394 00:24:58,650 --> 00:25:00,790 but nothing ever happened between them. 395 00:25:00,890 --> 00:25:03,070 OK. 396 00:25:03,170 --> 00:25:05,170 I think we should go for a walk. 397 00:25:05,930 --> 00:25:07,190 OK. 398 00:25:07,290 --> 00:25:10,130 Show me where Zoe's running track was. 399 00:25:16,010 --> 00:25:17,910 Oof! 400 00:25:18,010 --> 00:25:21,110 - Was Zoe sporty? - Uh, not really. 401 00:25:21,210 --> 00:25:22,710 It was more cosmetic. 402 00:25:22,810 --> 00:25:25,610 Her mom made her pretty paranoid about her weight. 403 00:25:28,530 --> 00:25:30,570 What was their relationship like? 404 00:25:33,410 --> 00:25:35,790 Loving, but volatile. 405 00:25:35,890 --> 00:25:38,610 They're both big personalities. 406 00:25:41,650 --> 00:25:43,650 What about you and Zoe? 407 00:25:47,490 --> 00:25:49,310 Zoe was my best friend, 408 00:25:49,410 --> 00:25:51,150 back when... 409 00:25:51,250 --> 00:25:53,250 back when that meant everything. 410 00:25:54,930 --> 00:25:56,930 But... 411 00:25:57,330 --> 00:26:00,390 She was also my first heartbreak. 412 00:26:00,490 --> 00:26:03,090 The one that changes how you see the world. 413 00:26:05,410 --> 00:26:08,790 So... Married? Kids? 414 00:26:08,890 --> 00:26:11,490 Cats? 415 00:26:12,730 --> 00:26:15,470 I got married. I had Ava. 416 00:26:15,570 --> 00:26:18,250 Got divorced. That was pretty fun. 417 00:26:20,530 --> 00:26:22,530 What about you? 418 00:26:23,890 --> 00:26:24,950 I wish I had kids. 419 00:26:25,050 --> 00:26:27,050 - Yeah? - Yeah. 420 00:26:28,450 --> 00:26:29,950 How old's Ava? 421 00:26:30,050 --> 00:26:31,950 13. 422 00:26:32,050 --> 00:26:34,710 I think having kids is... 423 00:26:34,810 --> 00:26:37,050 the best thing that could ever happen to you. 424 00:26:38,330 --> 00:26:39,510 You know this whole thing 425 00:26:39,610 --> 00:26:41,690 mightn't turn out the way you want it to? 426 00:26:44,610 --> 00:26:46,610 Yeah, I know. 427 00:26:48,090 --> 00:26:50,650 Seen it in my head already a thousand times. 428 00:26:55,090 --> 00:26:59,830 I still believe that Zoe is alive, but... 429 00:26:59,930 --> 00:27:02,850 It's hard not to imagine every violent possibility. 430 00:27:08,170 --> 00:27:10,290 That's why I'm offering you a way out. 431 00:27:11,210 --> 00:27:13,210 Of the case. 432 00:27:17,770 --> 00:27:20,250 I don't want one. I just want to find her. 433 00:27:31,170 --> 00:27:33,170 This is the end of the trail. 434 00:27:33,650 --> 00:27:35,660 That's private property. 435 00:27:38,900 --> 00:27:40,900 Thank you. 436 00:27:42,500 --> 00:27:44,500 She used to park her car up here. 437 00:27:46,260 --> 00:27:49,460 Sometimes after a run she'd go for a swim to cool off. 438 00:27:54,020 --> 00:27:56,020 This place is beautiful. 439 00:27:58,700 --> 00:28:00,760 Where was Joseph staying? 440 00:28:00,860 --> 00:28:02,860 In a house on the hill up there. 441 00:29:10,060 --> 00:29:12,660 - Morning. - Morning. 442 00:29:13,900 --> 00:29:15,560 How are you feeling? 443 00:29:15,660 --> 00:29:18,000 Um... 444 00:29:18,100 --> 00:29:20,120 Deeply regretful. 445 00:29:20,220 --> 00:29:22,600 Ouch. Yeah, burn. 446 00:29:22,700 --> 00:29:25,320 Not that. Just... 447 00:29:25,420 --> 00:29:27,420 The third bottle of wine. 448 00:29:29,900 --> 00:29:33,560 Oh... My head feels like a broken distortion pedal. 449 00:29:33,660 --> 00:29:36,360 Yeah, well, nothing kills a hangover 450 00:29:36,460 --> 00:29:38,460 like a swim. 451 00:29:38,820 --> 00:29:40,820 I don't have any togs. 452 00:29:41,940 --> 00:29:43,940 You've never needed them before. 453 00:29:47,900 --> 00:29:49,900 I'll join you this time. 454 00:30:01,860 --> 00:30:04,440 Samara, Zoe's here. 455 00:30:04,540 --> 00:30:06,400 I'm going to work. Zoe, eat something. 456 00:30:06,500 --> 00:30:08,500 You're wasting away. 457 00:30:10,500 --> 00:30:12,500 Hey. 458 00:30:12,820 --> 00:30:14,280 Hey. 459 00:30:14,380 --> 00:30:15,720 Um, you wanna... 460 00:30:15,820 --> 00:30:18,920 tell me what I did to turn you mental yesterday? 461 00:30:19,020 --> 00:30:20,560 I'm sorry. 462 00:30:20,660 --> 00:30:22,740 I shouldn't have taken it out on you. 463 00:30:24,540 --> 00:30:26,680 Why were you so angry? 464 00:30:26,780 --> 00:30:29,120 I just couldn't stand to see Brad there, 465 00:30:29,220 --> 00:30:32,540 comforting Mandy, pretending like it wasn't his fault. 466 00:30:37,260 --> 00:30:40,300 He, um, he hits Mandy? 467 00:30:42,060 --> 00:30:44,060 And Cody too? 468 00:30:45,260 --> 00:30:47,740 That's why he wanted to stay with me that night. 469 00:30:49,300 --> 00:30:50,760 And I said no. 470 00:30:50,860 --> 00:30:53,400 It's not your fault, OK? It's Brad's. 471 00:30:53,500 --> 00:30:55,000 Why is Mandy still with him? 472 00:30:55,100 --> 00:30:57,560 She doesn't have anywhere to go. 473 00:30:57,660 --> 00:30:59,080 She should report him. 474 00:30:59,180 --> 00:31:02,080 If she tells the police and they find out that she's homeless, 475 00:31:02,180 --> 00:31:03,720 they'll take Ziggy and Cass off her. 476 00:31:03,820 --> 00:31:05,820 People need to know what he did. 477 00:31:07,460 --> 00:31:10,180 Maybe Mandy can't tell them, but we can. 478 00:31:17,220 --> 00:31:19,240 OK, that's enough, Zo. 479 00:31:19,340 --> 00:31:21,340 Let's go. 480 00:31:23,100 --> 00:31:25,100 He must have been so scared. 481 00:31:27,260 --> 00:31:29,400 What are you doing? Zoe! 482 00:31:29,500 --> 00:31:31,500 What are you doing? 483 00:31:39,700 --> 00:31:41,700 Shit! 484 00:32:07,190 --> 00:32:09,190 Fuck. 485 00:32:11,350 --> 00:32:13,410 - Hey! Hey! - Get in! 486 00:32:13,510 --> 00:32:15,590 - Hey, what are you doing? - Get in! 487 00:32:17,390 --> 00:32:18,650 Hey! 488 00:32:18,750 --> 00:32:19,770 Fuck! 489 00:32:19,870 --> 00:32:21,530 Motherfucker! 490 00:32:21,630 --> 00:32:23,630 Get back! 491 00:32:47,030 --> 00:32:48,610 That's terrible. 492 00:32:48,710 --> 00:32:51,890 And to think this sort of thing is happening in Moorevale. 493 00:32:51,990 --> 00:32:55,610 Zoe had nothing to do with it, I am certain. 494 00:32:55,710 --> 00:32:57,170 Just give Will a call, Dave. 495 00:32:57,270 --> 00:32:59,170 He'll confirm it. 496 00:32:59,270 --> 00:33:00,930 Oh, there she is. 497 00:33:01,030 --> 00:33:02,810 Hello, darling. 498 00:33:02,910 --> 00:33:04,370 You know Sergeant Gee? 499 00:33:04,470 --> 00:33:06,290 Yep. Hiya, Dave. 500 00:33:06,390 --> 00:33:07,530 Zoe. 501 00:33:07,630 --> 00:33:08,850 Dave was just saying that 502 00:33:08,950 --> 00:33:10,810 Brad Holt's car was vandalised tonight 503 00:33:10,910 --> 00:33:14,530 and he was accusing you of doing it. 504 00:33:14,630 --> 00:33:16,610 But I was just explaining that that's impossible 505 00:33:16,710 --> 00:33:19,350 because you've been at the office with your uncle, working. 506 00:33:20,150 --> 00:33:22,410 Yeah, until midnight. 507 00:33:22,510 --> 00:33:25,810 Can you arrest Dad for that? 508 00:33:25,910 --> 00:33:29,570 - Sorry for wasting your time. - No, it's not a problem, Dave. 509 00:33:29,670 --> 00:33:34,930 I'll confirm this with Will in the morning. 510 00:33:35,030 --> 00:33:37,790 - Alright. - Goodnight, Dave. 511 00:33:43,150 --> 00:33:45,010 Where were you tonight? 512 00:33:45,110 --> 00:33:46,850 Just hanging out. 513 00:33:46,950 --> 00:33:49,570 Just hanging out? You smell of petrol. 514 00:33:49,670 --> 00:33:52,970 Zoe... What are you doing? 515 00:33:54,230 --> 00:33:57,130 That bloke that you've been hanging out with, Joseph, 516 00:33:57,230 --> 00:33:59,230 he's a lowlife. 517 00:33:59,670 --> 00:34:01,050 You don't even know him. 518 00:34:01,150 --> 00:34:02,810 I know that you've been making bad decisions 519 00:34:02,910 --> 00:34:04,290 that could damage my reputation. 520 00:34:04,390 --> 00:34:05,930 So this is about you? 521 00:34:06,030 --> 00:34:07,930 No, this is about all of us. 522 00:34:08,030 --> 00:34:11,110 We could lose the business if we don't get some work soon. 523 00:34:13,310 --> 00:34:15,490 Look... 524 00:34:15,590 --> 00:34:17,250 I know that what you went through with Cody 525 00:34:17,350 --> 00:34:19,350 doesn't just go away. 526 00:34:20,030 --> 00:34:20,970 And it breaks my heart that 527 00:34:21,070 --> 00:34:23,450 I couldn't protect you from that then, but I can now. 528 00:34:23,550 --> 00:34:26,410 So, what we're going to do is defer uni for a semester 529 00:34:26,510 --> 00:34:28,590 and you're going to come and work for me. 530 00:34:29,790 --> 00:34:30,970 Learn the ropes. 531 00:34:31,070 --> 00:34:33,390 I'm going to look after you, OK? 532 00:34:43,390 --> 00:34:46,010 What? I worked my ass off on this. 533 00:34:46,110 --> 00:34:47,650 I'm going to be there to pitch it. 534 00:34:47,750 --> 00:34:49,050 You smell like a brewery. 535 00:34:49,150 --> 00:34:51,130 Oh, piss off. You sound like Dad. 536 00:34:51,230 --> 00:34:52,570 They'd laugh us out of the room. 537 00:34:52,670 --> 00:34:55,210 I'm not going to let you fuck up this opportunity. 538 00:34:55,310 --> 00:34:56,330 I'm taking Gita. 539 00:34:56,430 --> 00:34:58,170 She's done most of the work anyway. 540 00:34:58,270 --> 00:35:00,270 Let's go. 541 00:35:00,950 --> 00:35:03,090 You're fucking joking. 542 00:35:03,190 --> 00:35:05,190 Hey, Zoe. 543 00:35:14,110 --> 00:35:15,970 I'm sorry, Will. 544 00:35:16,070 --> 00:35:18,830 He never sees how much work I do. 545 00:35:20,670 --> 00:35:22,670 Thanks. 546 00:35:27,510 --> 00:35:29,850 ..that every generation 547 00:35:29,950 --> 00:35:32,170 probably says this about the younger generation, 548 00:35:32,270 --> 00:35:33,930 but that's your point, Marlene. 549 00:35:34,030 --> 00:35:36,330 Look, that's absolutely my point. 550 00:35:36,430 --> 00:35:38,250 I just think, "Get a job. 551 00:35:38,350 --> 00:35:40,090 "Get a job, you lazy things." 552 00:35:40,190 --> 00:35:42,930 Pick up an axe, or pick up a saw, and... 553 00:35:43,030 --> 00:35:46,290 They need to know what an honest day's work's... 554 00:35:46,390 --> 00:35:48,390 What is this? 555 00:35:49,430 --> 00:35:51,450 That's the job we're pitching on today. 556 00:35:51,550 --> 00:35:54,430 18 luxury villas out on Riverview Road. 557 00:35:56,470 --> 00:35:58,470 This was Cody's home. 558 00:36:35,960 --> 00:36:37,260 Judging by the emails, 559 00:36:37,360 --> 00:36:41,880 many of you know that Cody died a few weeks ago. 560 00:36:43,880 --> 00:36:46,860 I don't know if I can keep doing this show without him, 561 00:36:46,960 --> 00:36:48,780 but, um... 562 00:36:48,880 --> 00:36:51,520 I wanted to honour him tonight. 563 00:36:57,160 --> 00:37:01,700 Cody was the funniest person I've ever met. 564 00:37:01,800 --> 00:37:03,800 And kind. 565 00:37:05,320 --> 00:37:07,840 He was too good for this world. 566 00:37:10,440 --> 00:37:14,500 A world that thinks that a bunch of luxury villas 567 00:37:14,600 --> 00:37:16,380 are more important than 568 00:37:16,480 --> 00:37:20,360 a safe home for a single mum with her kids. 569 00:37:24,920 --> 00:37:27,440 I won't be taking any requests tonight. 570 00:37:29,040 --> 00:37:31,160 I'm just playing songs for Cody. 571 00:37:34,800 --> 00:37:38,260 One, two, three, four 572 00:37:51,560 --> 00:37:58,860 Do you realise 573 00:38:06,360 --> 00:38:09,980 - Samara? You want to come and... - No. Can you knock? 574 00:38:13,720 --> 00:38:15,860 You haven't listened to those in a long time. 575 00:38:15,960 --> 00:38:17,540 Yeah. 576 00:38:17,640 --> 00:38:19,540 Habibi... 577 00:38:19,640 --> 00:38:22,900 Are you sure you should be working on this case? 578 00:38:23,000 --> 00:38:26,160 It took you so long to recover after she disappeared. 579 00:38:29,840 --> 00:38:31,840 I have to. 580 00:38:34,640 --> 00:38:36,820 I always thought that she just... 581 00:38:36,920 --> 00:38:39,280 took her trust fund and ran, you know? 582 00:38:40,080 --> 00:38:41,460 But... 583 00:38:41,560 --> 00:38:43,640 Now I know it's not that simple. 584 00:38:46,800 --> 00:38:48,960 Either somebody hurt her... 585 00:38:50,960 --> 00:38:53,560 ..or she ran from someone that was gonna. 586 00:38:58,400 --> 00:39:00,480 Either way, I need to find her. 587 00:39:17,200 --> 00:39:19,200 Val? 588 00:39:21,800 --> 00:39:24,300 - Morning. - Morning. 589 00:39:24,400 --> 00:39:27,220 - Morning. - Morning. 590 00:39:27,320 --> 00:39:28,660 Did you hear that? 591 00:39:30,280 --> 00:39:32,360 - Morning. - Morning. 592 00:39:44,120 --> 00:39:46,100 I thought we were meeting on-site. 593 00:39:46,200 --> 00:39:48,280 I needed to talk to you privately. 594 00:39:51,360 --> 00:39:53,720 Do you know Nadja's homeless? 595 00:39:54,760 --> 00:39:56,620 What? How? 596 00:39:56,720 --> 00:39:58,720 I don't know. The cop told me. 597 00:39:59,640 --> 00:40:01,640 She's living out of a van. 598 00:40:02,760 --> 00:40:04,020 Leo, we need to help her. 599 00:40:04,120 --> 00:40:07,060 The business is flying, and we owe her. 600 00:40:07,160 --> 00:40:10,500 - She helped us break through. - Just let me process this, OK? 601 00:40:10,600 --> 00:40:12,660 I'll have to talk to Gita. 602 00:40:12,760 --> 00:40:14,540 Have you told Seb? 603 00:40:14,640 --> 00:40:16,640 Told Seb what? 604 00:40:28,000 --> 00:40:29,670 Bit early for a shoey, isn't it? 605 00:40:31,690 --> 00:40:34,030 I was the one that made the tape in Zoe's backpack. 606 00:40:34,130 --> 00:40:36,670 Cody had me record every one of their shows 607 00:40:36,770 --> 00:40:39,070 so that he could listen back to it 608 00:40:39,170 --> 00:40:41,410 and improve his performance. 609 00:40:42,450 --> 00:40:44,790 The tape that Zoe took was... 610 00:40:44,890 --> 00:40:47,830 the last show that they ever did together. 611 00:40:47,930 --> 00:40:50,430 And these... these are all the rest of them. 612 00:40:50,530 --> 00:40:51,910 Thank you. 613 00:40:52,010 --> 00:40:54,010 This will be helpful. 614 00:40:55,010 --> 00:40:57,310 - What's that one? - That one's for me. 615 00:40:57,410 --> 00:40:59,410 That's, uh... 616 00:41:00,010 --> 00:41:02,410 ..all my memories of Zoe. 617 00:41:03,890 --> 00:41:06,230 It's time I stopped hiding from them. 618 00:41:06,330 --> 00:41:09,650 How did Zoe cope after she found... 619 00:41:11,410 --> 00:41:13,410 ..Cody hanging? 620 00:41:14,210 --> 00:41:16,710 Yeah, she wasn't in a good way. 621 00:41:16,810 --> 00:41:19,470 You can't unsee what she saw, you know? 622 00:41:19,570 --> 00:41:22,030 But then, when she found out what Brad did to Cody, 623 00:41:22,130 --> 00:41:23,390 she just completely lost it. 624 00:41:23,490 --> 00:41:24,590 Wait. 625 00:41:24,690 --> 00:41:26,190 Question. 626 00:41:26,290 --> 00:41:27,630 Who's Brad? 627 00:41:27,730 --> 00:41:31,790 possession, serious assault. 628 00:41:31,890 --> 00:41:34,310 So you and Zoe torched this guy's car, huh? 629 00:41:34,410 --> 00:41:36,030 No, Zoe did. 630 00:41:36,130 --> 00:41:37,430 I just drove. 631 00:41:37,530 --> 00:41:39,610 Ah. The wheelman. 632 00:41:42,010 --> 00:41:44,950 And you didn't think to tell the cops back in '03 633 00:41:45,050 --> 00:41:46,150 about this, huh? 634 00:41:46,250 --> 00:41:49,210 I never told ANYONE. 635 00:41:53,770 --> 00:41:55,270 Well, obviously we have to 636 00:41:55,370 --> 00:41:57,410 have a little chat with Bradley here, don't we? 637 00:42:09,170 --> 00:42:11,670 Mate, can you turn your music down? 638 00:42:11,770 --> 00:42:13,750 - Sorry, can't hear you. - Turn your music down. 639 00:42:13,850 --> 00:42:17,470 - Hey, turn your music down, mate! - No. 640 00:42:17,570 --> 00:42:19,550 Turn your fucking music down, mate! 641 00:42:25,810 --> 00:42:27,810 Sebastian? 642 00:42:30,010 --> 00:42:32,190 From the outside 643 00:42:32,290 --> 00:42:35,230 I'll help you through your pain 644 00:42:35,330 --> 00:42:38,010 If you'll help me through mine 645 00:42:42,450 --> 00:42:45,430 Never have I met 646 00:42:45,530 --> 00:42:51,290 Someone as insensitive as you 647 00:42:53,690 --> 00:43:01,710 I want to escape what you've done to my life 648 00:43:01,810 --> 00:43:08,070 I love the way that you're always on my mind 649 00:43:08,170 --> 00:43:14,130 It's OK, you're not bad when you're sane... 650 00:43:58,810 --> 00:44:00,550 Sarge! 651 00:44:00,650 --> 00:44:02,650 Hey, Sarge! 652 00:44:03,410 --> 00:44:04,110 What? 653 00:44:04,210 --> 00:44:05,790 I think I know who deepblue32 is. 654 00:44:05,890 --> 00:44:07,470 The song dedications. 655 00:44:07,570 --> 00:44:09,790 Deep Blue is a computer chess program. 656 00:44:09,890 --> 00:44:12,910 Zoe's ex, Sean Cosgrove made the state finals in chess 657 00:44:13,010 --> 00:44:15,010 when we were at uni. 658 00:44:16,970 --> 00:44:19,110 How come he wasn't interviewed back then? 659 00:44:19,210 --> 00:44:21,230 His mum gave a statement saying that she was with him 660 00:44:21,330 --> 00:44:23,510 after the party. 661 00:44:23,610 --> 00:44:26,870 Let me guess. Mummy said he was home. 662 00:44:26,970 --> 00:44:29,790 Yeah, well, Julie Cosgrove was the mayor back then. 663 00:44:29,890 --> 00:44:31,890 She's a senator now. 664 00:44:32,970 --> 00:44:35,550 Well, at least politicians don't lie, right? 665 00:44:35,650 --> 00:44:37,650 Set up an interview with him. 666 00:44:38,650 --> 00:44:40,650 Hey... 667 00:44:57,740 --> 00:44:59,740 Hi, Dad. 668 00:45:00,140 --> 00:45:02,180 Are you still mates with Sean Cosgrove? 669 00:45:05,060 --> 00:45:06,600 No, this bill is about more than jobs. 670 00:45:06,700 --> 00:45:09,160 It's about providing people homes. 671 00:45:09,260 --> 00:45:10,800 Yeah, and if you offered bipartisan support, 672 00:45:10,900 --> 00:45:13,140 we could start addressing the crisis immediately. 673 00:45:16,980 --> 00:45:18,080 Yeah. 674 00:45:18,180 --> 00:45:19,800 Alright. 675 00:45:19,900 --> 00:45:22,000 Alright. We'll meet up next week. 676 00:45:22,100 --> 00:45:24,100 Bye. 677 00:45:25,460 --> 00:45:26,640 Hey. 678 00:45:26,740 --> 00:45:32,120 Did you know that Zoe's case has been reopened? 679 00:45:32,220 --> 00:45:34,760 - They have new evidence. - Evidence of what? 680 00:45:34,860 --> 00:45:35,920 I don't know, 681 00:45:36,020 --> 00:45:41,940 but my contact said my name has been mentioned. 682 00:45:42,860 --> 00:45:44,840 OK, I'll look into it. 683 00:45:44,940 --> 00:45:46,440 The case has been reviewed before. 684 00:45:46,540 --> 00:45:47,560 Nothing's ever come of it. 685 00:45:47,660 --> 00:45:50,160 My name has never been mentioned before. 686 00:45:50,260 --> 00:45:53,280 I'm not the only one that has something to worry about here, Mum. 687 00:45:53,380 --> 00:45:56,080 Shaun, calm down. 688 00:45:56,180 --> 00:45:59,900 Darling, I'll handle it, alright? 689 00:46:12,420 --> 00:46:15,020 How has your return to duty been? 690 00:46:16,900 --> 00:46:18,900 How's work been treating you? 691 00:46:19,900 --> 00:46:22,220 Some days are better than others. 692 00:46:25,780 --> 00:46:28,400 But you like your job, right? 693 00:46:28,500 --> 00:46:32,680 Poking around in the dark corners of people's minds. 694 00:46:32,780 --> 00:46:35,440 I like helping people. 695 00:46:35,540 --> 00:46:38,320 What about you? Why did you become a cop? 696 00:46:38,420 --> 00:46:39,680 Free parking. 697 00:46:39,780 --> 00:46:41,080 Good perk. 698 00:46:41,180 --> 00:46:42,880 Seriously, though? 699 00:46:42,980 --> 00:46:44,980 I don't know. 700 00:46:46,260 --> 00:46:48,580 Survival, at first. 701 00:46:50,580 --> 00:46:51,640 I was living on the street 702 00:46:51,740 --> 00:46:55,040 and the academy was way out of that. 703 00:46:55,140 --> 00:46:57,240 What made you become a head shrinker? 704 00:46:57,340 --> 00:46:58,840 I can write my own prescriptions. 705 00:46:58,940 --> 00:47:01,080 THAT is a good perk. 706 00:47:01,180 --> 00:47:05,060 How does the job impact your personal relationships? 707 00:47:07,100 --> 00:47:08,640 You trying to find out if I'm single? 708 00:47:08,740 --> 00:47:10,980 No, I can tell you're single. 709 00:47:12,860 --> 00:47:14,860 I'm asking why. 710 00:47:19,260 --> 00:47:21,260 I guess dead bodies and... 711 00:47:22,460 --> 00:47:24,840 ..missing kids... 712 00:47:24,940 --> 00:47:28,660 ..doesn't make for good dinner-party chat, you know? 713 00:47:30,740 --> 00:47:32,740 Are you lonely? 714 00:47:33,940 --> 00:47:36,220 Do you know anyone that isn't? 715 00:47:44,020 --> 00:47:45,000 Tell me about your mother. 716 00:47:45,100 --> 00:47:47,800 God, you just go straight for the jugular, don't you? 717 00:47:47,900 --> 00:47:49,900 Um... 718 00:47:53,220 --> 00:47:55,220 She was a factory worker. 719 00:47:56,940 --> 00:47:59,680 She had these rough hands. 720 00:47:59,780 --> 00:48:01,320 She... 721 00:48:01,420 --> 00:48:03,500 She always smelled like cigarettes. 722 00:48:06,980 --> 00:48:09,440 She was a really bad singer. 723 00:48:09,540 --> 00:48:13,140 But I remember her being such a good dancer. 724 00:48:15,540 --> 00:48:17,540 She was kind. 725 00:48:18,300 --> 00:48:20,300 Yeah. 726 00:48:20,900 --> 00:48:22,900 She was really kind. 727 00:48:26,940 --> 00:48:28,940 And what about Richie? 728 00:48:30,740 --> 00:48:33,700 Those memories are a bit harder to hold on to. 729 00:48:35,580 --> 00:48:39,920 I can't remember what's real and what I've imagined. 730 00:48:40,020 --> 00:48:42,440 How do you cope with not knowing what's happened to him? 731 00:48:42,540 --> 00:48:44,440 I know this goes against your business model, 732 00:48:44,540 --> 00:48:47,800 but by just pushing it deep down inside. 733 00:48:47,900 --> 00:48:52,740 What happens when you can't push it deep down? 734 00:48:55,860 --> 00:48:59,220 I hope however he died was quick and painless. 735 00:49:02,540 --> 00:49:05,900 So you've relinquished any hope that he's still alive? 736 00:49:10,110 --> 00:49:12,130 I haven't seen him in 25 years. 737 00:49:12,230 --> 00:49:14,230 I couldn't find him. 738 00:49:14,950 --> 00:49:17,030 And he hasn't found me. 739 00:49:21,590 --> 00:49:23,590 I don't believe in hope. 740 00:49:24,230 --> 00:49:26,230 I believe in evidence, so... 741 00:50:00,270 --> 00:50:02,270 Jesus. 742 00:50:02,870 --> 00:50:04,870 I knew you'd see sense. 743 00:50:05,510 --> 00:50:07,510 Eventually. 744 00:50:08,430 --> 00:50:09,610 Where can I find the guy that 745 00:50:09,710 --> 00:50:12,530 you claimed you set Richie up with? 746 00:50:12,630 --> 00:50:14,850 Mark won't talk to you alone. 747 00:50:14,950 --> 00:50:16,950 I'm coming. 748 00:50:18,630 --> 00:50:20,730 Whatever. 749 00:50:20,830 --> 00:50:22,830 Put some pants on. 750 00:50:28,070 --> 00:50:30,530 What's this about, Tommy? I'm busy. 751 00:50:30,630 --> 00:50:34,690 You look at Gordon fucking Ramsay here! 752 00:50:34,790 --> 00:50:37,730 We need to know who you set my son up with for that job. 753 00:50:37,830 --> 00:50:40,750 - Who's he? - That's my other son. 754 00:50:41,790 --> 00:50:43,210 I don't see the resemblance. 755 00:50:43,310 --> 00:50:45,510 Neither does he. 756 00:50:46,390 --> 00:50:48,490 But I know it's there. 757 00:50:48,590 --> 00:50:50,590 Deep down. 758 00:50:50,910 --> 00:50:51,970 Who was it? 759 00:50:52,070 --> 00:50:53,450 I don't know what he's talking about. 760 00:50:53,550 --> 00:50:55,770 - I think he's having a lend of you. - Mark... 761 00:50:55,870 --> 00:50:58,970 I did my time. Now I do dishes. 762 00:50:59,070 --> 00:51:01,110 I'm not part of that world anymore. 763 00:51:02,150 --> 00:51:04,150 I never even met your brother. 764 00:51:07,510 --> 00:51:09,810 Jimmy... 765 00:51:09,910 --> 00:51:12,950 He just don't want to snitch, that's all. 766 00:51:19,910 --> 00:51:20,930 Hey, Vook, how'd you go? 767 00:51:21,030 --> 00:51:22,930 Hey, look, I looked into your unknown caller. 768 00:51:23,030 --> 00:51:24,730 - I'll send you the number. - Yeah? 769 00:51:24,830 --> 00:51:27,090 Unfortunately, it's a prepaid burner, 770 00:51:27,190 --> 00:51:29,130 so, no user details. 771 00:51:29,230 --> 00:51:31,930 - Shit. - Yeah. 772 00:51:32,030 --> 00:51:34,410 So, what - that's it? 773 00:51:34,510 --> 00:51:36,090 I could dig a little deeper, 774 00:51:36,190 --> 00:51:38,170 but I'd need the paperwork. 775 00:51:38,270 --> 00:51:40,890 Yeah, that could be tricky. Let me think about it. 776 00:51:40,990 --> 00:51:42,050 No worries. 777 00:51:42,150 --> 00:51:43,770 Look, there was one other thing... 778 00:51:43,870 --> 00:51:45,330 The call you received the other night 779 00:51:45,430 --> 00:51:47,250 was made from Moorevale. 780 00:51:47,350 --> 00:51:51,390 So, whoever you're looking for is not far away. 54188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.