Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,640
* Geheimnisvolle Musik *
2
00:00:04,680 --> 00:00:08,120
(Off) In einer friedlichen Nacht
begab es sich,
3
00:00:08,160 --> 00:00:11,720
dass ich in meinem Wald
ungewöhnlichen Besuch bekam.
4
00:00:11,760 --> 00:00:13,920
* Magische KlÀnge *
5
00:00:15,440 --> 00:00:17,880
(Frau) Ist das nicht weit genug?
6
00:00:17,920 --> 00:00:19,240
Eleonor
7
00:00:19,280 --> 00:00:21,760
Dort. Bei den Rapunzeln.
8
00:00:26,040 --> 00:00:28,040
Rapunzel
9
00:00:30,640 --> 00:00:32,640
Prinz Sigismund
10
00:00:32,680 --> 00:00:34,520
* Das Baby quengelt leise. *
11
00:00:35,360 --> 00:00:36,480
Sieh nur!
12
00:00:40,480 --> 00:00:43,480
Wir mĂŒssen hier weg.
Na, mach schon!
13
00:00:45,800 --> 00:00:48,960
* Sanfte Musik *
14
00:00:49,000 --> 00:00:50,440
* Gehölz knackt. *
15
00:00:50,480 --> 00:00:51,600
(Mann) Sie ist hier!
16
00:00:54,480 --> 00:00:57,800
(Off) Menschen kamen immer wieder
zu mir
17
00:00:57,840 --> 00:00:59,920
mit ihren Sorgen
und ihren Gebrechen.
18
00:00:59,960 --> 00:01:01,480
Aber diesmal...
19
00:01:14,160 --> 00:01:15,200
Nicht!
20
00:01:16,640 --> 00:01:18,520
Kommt heraus.
21
00:01:24,080 --> 00:01:25,880
Was wollt ihr mit dem Kind?
22
00:01:25,920 --> 00:01:27,480
Ein Geschenk.
23
00:01:27,520 --> 00:01:30,080
FĂŒr Euch, edle Eleonor.
24
00:01:34,000 --> 00:01:37,440
Niemand hat das Recht,
eine andere Seele zu verschenken.
25
00:01:37,480 --> 00:01:40,600
Wir haben kaum selbst etwas.
- Es wird hungern.
26
00:01:42,160 --> 00:01:44,920
(Frau) Wollt Ihr fĂŒr sie sorgen?
Hier bei Euch?
27
00:01:47,040 --> 00:01:48,480
Bitte!
28
00:01:49,480 --> 00:01:51,560
Wie lautet ihr Name?
29
00:01:51,600 --> 00:01:53,000
Sie hat keinen.
30
00:01:53,040 --> 00:01:56,240
* Geheimnisvolle Musik *
31
00:01:57,160 --> 00:01:58,440
Geht!
32
00:01:59,880 --> 00:02:02,200
Komm!
* Das Baby wimmert. *
33
00:02:09,880 --> 00:02:11,120
Na?
34
00:02:11,680 --> 00:02:13,480
Wie wollen wir dich denn nennen?
35
00:02:29,600 --> 00:02:31,920
* Sanfte Musik *
36
00:02:37,160 --> 00:02:39,840
Hab Dank fĂŒr deine Zauberkraft.
37
00:02:39,880 --> 00:02:41,520
* Vogelschrei *
38
00:02:42,560 --> 00:02:45,880
Herr Falke, guten Morgen!
* Erneuter Schrei *
39
00:02:51,160 --> 00:02:53,480
Langbein! Schon wieder kopfĂŒber?
40
00:02:53,520 --> 00:02:55,200
Nicht, dass dir schlecht wird.
41
00:02:55,240 --> 00:02:58,560
* Harmonische Musik *
42
00:02:59,680 --> 00:03:05,000
(Off) Mein Kind, so voller Energie
und Tatendrang.
43
00:03:05,040 --> 00:03:08,320
Sie wusste nichts von den Gefahren
auĂerhalb des Waldes,
44
00:03:08,360 --> 00:03:13,920
der menschlichen Gier nach Macht,
dem Neid und der MaĂlosigkeit.
45
00:03:15,080 --> 00:03:19,240
FĂŒr Rapunzel war die Welt
eine groĂe bunte Spielwiese
46
00:03:19,280 --> 00:03:21,960
voller Zauber und Harmonie.
47
00:03:23,520 --> 00:03:26,160
Und ich hoffte so sehr,
48
00:03:26,200 --> 00:03:28,680
dass dies auch immer
so bleiben wĂŒrde.
49
00:03:37,880 --> 00:03:38,960
Ach, Schleimi.
50
00:03:39,000 --> 00:03:42,600
Wenn ich richtig zaubern kann,
dann helfe ich dir beim Tragen.
51
00:03:48,000 --> 00:03:50,240
* Vogelzwitschern *
52
00:03:58,800 --> 00:04:00,960
* Sanfte Musik *
53
00:04:06,640 --> 00:04:08,520
Mutter, schnell!
Rapunzel.
54
00:04:09,840 --> 00:04:12,920
Sein FlĂŒgel ist verletzt,
er kann nicht zurĂŒck ins Nest.
55
00:04:12,960 --> 00:04:14,840
Oh! Ahh.
56
00:04:14,880 --> 00:04:17,360
Hol HirtentÀschel.
Ja.
57
00:04:19,760 --> 00:04:21,480
HirtentÀschel.
58
00:04:24,640 --> 00:04:25,680
Ja.
59
00:04:33,960 --> 00:04:36,120
* Harmonische Musik *
60
00:04:38,040 --> 00:04:42,760
Und wann bringst du mir so was bei?
Wenn sich die Gelegenheit bietet.
61
00:04:50,240 --> 00:04:53,360
* MajestÀtische Musik *
62
00:05:12,400 --> 00:05:16,080
Dein Vater war ein groĂer Krieger
und ein groĂer König.
63
00:05:16,120 --> 00:05:19,360
Als er den Turm erklommen hat,
war er genauso alt wie du.
64
00:05:22,400 --> 00:05:24,440
60 FuĂ ĂŒber den Boden.
65
00:05:24,480 --> 00:05:26,520
Ein Spalt,
kaum gröĂer als eine Hand.
66
00:05:26,560 --> 00:05:29,120
Ja, der alte Nistplatz der Falken.
67
00:05:29,160 --> 00:05:30,760
* Sie seufzt. *
68
00:05:31,960 --> 00:05:35,080
Jeder zukĂŒnftige König
ist da hinaufgeklettert
69
00:05:35,120 --> 00:05:36,960
und hat etwas hinterlassen.
70
00:05:37,760 --> 00:05:39,000
Und das wirst du...
71
00:05:39,840 --> 00:05:40,920
...morgen auch.
72
00:05:41,960 --> 00:05:44,960
* Spannende Musik *
73
00:05:51,560 --> 00:05:53,080
Es gibt ein Fest?
74
00:05:54,000 --> 00:05:55,160
Bei der Königin?
75
00:05:55,200 --> 00:05:56,920
Ich war noch nie bei Hof.
76
00:05:56,960 --> 00:05:58,960
Es ist eine PrĂŒfung fĂŒr den Prinzen.
77
00:06:00,280 --> 00:06:01,880
Und danach kommt das Fest.
78
00:06:01,920 --> 00:06:03,320
Nimm mich mit, bitte!
79
00:06:03,360 --> 00:06:06,040
Du hast immer gesagt,
wenn sich etwas ergibt.
80
00:06:06,080 --> 00:06:10,000
Jetzt hast du doch eine Einladung.
Richtig. Ich habe eine Einladung.
81
00:06:12,360 --> 00:06:14,680
Rapunzel.
Mutter, bitte!
82
00:06:18,080 --> 00:06:20,080
Und was ĂŒberhaupt fĂŒr eine PrĂŒfung?
83
00:06:20,880 --> 00:06:22,400
Es geht um die Falken.
84
00:06:23,080 --> 00:06:24,120
Falken?
85
00:06:24,160 --> 00:06:25,880
Das königliche Wappentier.
86
00:06:27,240 --> 00:06:28,800
Rapunzel, schau...
87
00:06:31,360 --> 00:06:33,680
Einst nisteten die Falken im Turm,
88
00:06:33,720 --> 00:06:36,920
doch nach dem Tod des Königs
mieden sie ihr Nest.
89
00:06:36,960 --> 00:06:40,360
Man sagt, an dem Tag,
an dem ein Falke zurĂŒckkehrt,
90
00:06:40,400 --> 00:06:42,240
beginnt eine neue Zeit.
91
00:06:44,840 --> 00:06:46,080
(Mann) Atmet.
92
00:06:46,760 --> 00:06:48,600
Ja. So ist es gut.
93
00:06:48,640 --> 00:06:50,160
* Prinz Sigismund stöhnt. *
94
00:06:50,920 --> 00:06:52,280
Gut so.
95
00:06:52,320 --> 00:06:55,800
Nicht nach unten sehen.
Konzentriert Euch auf die HĂ€nde.
96
00:06:56,520 --> 00:07:00,120
Eine hÀlt, die andere geht weiter.
Ich werde das nie schaffen!
97
00:07:00,160 --> 00:07:01,280
Unsinn!
98
00:07:01,320 --> 00:07:03,200
Ihr seid der Sohn des Königs.
99
00:07:03,240 --> 00:07:05,680
Der stÀrkste Mann,
dem ich je dienen durfte.
100
00:07:05,720 --> 00:07:07,160
Jetzt weiter, klettert!
101
00:07:07,200 --> 00:07:08,200
Ja!
102
00:07:08,240 --> 00:07:09,520
Es tut weh!
103
00:07:09,560 --> 00:07:11,520
Ihr mĂŒsst es wollen, Prinz.
104
00:07:19,480 --> 00:07:20,600
Das ist dÀmlich.
105
00:07:20,640 --> 00:07:22,840
Er wird sich dabei
alle Knochen brechen.
106
00:07:23,880 --> 00:07:26,520
Damit erklÀrt er sein Recht
auf die Thronfolge.
107
00:07:28,040 --> 00:07:30,400
Wozu?
Seine Mutter ist doch Königin.
108
00:07:30,440 --> 00:07:33,720
Damit es alle sehen
und niemals vergessen.
109
00:07:34,520 --> 00:07:36,080
Und weshalb musst du da hin?
110
00:07:36,680 --> 00:07:39,800
Wenn eine Königin ruft,
dann folgt man ihr besser.
111
00:07:40,920 --> 00:07:43,480
(Königin) Eines Tages
wirst du da sitzen.
112
00:07:49,440 --> 00:07:51,440
Deine BĂŒcher
werden dir nicht helfen.
113
00:07:51,480 --> 00:07:54,800
BĂŒcher sind fĂŒr Gelehrte.
Aber Könige befehlen Gelehrte.
114
00:07:54,840 --> 00:07:57,120
Und deshalb
wirst du aller Welt beweisen,
115
00:07:57,160 --> 00:07:58,920
dass du deines Vaters Sohn bist.
116
00:08:02,280 --> 00:08:03,960
Du weiĂt, ich schaff es nicht.
117
00:08:08,120 --> 00:08:11,360
Ein groĂer König kennt seine Pflicht
118
00:08:12,000 --> 00:08:14,440
und hat immer auch
mĂ€chtige VerbĂŒndete.
119
00:08:20,200 --> 00:08:21,440
Die Zauberin?
120
00:08:22,480 --> 00:08:24,160
Sie diente einst deinem Vater.
121
00:08:25,440 --> 00:08:28,680
Morgen wird sie dir zur Seite stehen
und Treue schwören.
122
00:08:29,640 --> 00:08:31,760
Das macht sie?
Ja.
123
00:08:34,280 --> 00:08:36,600
* Spannende Musik *
124
00:08:43,320 --> 00:08:46,360
Vielleicht wird sie
Euren Sohn morgen unterstĂŒtzen.
125
00:08:48,040 --> 00:08:49,480
Aber Treue schwören?
126
00:08:52,880 --> 00:08:54,120
Ich bin vorbereitet.
127
00:08:54,160 --> 00:08:56,720
* Angespannte KlÀnge *
128
00:09:01,880 --> 00:09:04,600
Ich hab getrÀumt,
uns stehen uns alle Tore offen!
129
00:09:04,640 --> 00:09:08,040
Sie werden uns mit
den edelsten Speisen bedienen und...
130
00:09:08,080 --> 00:09:10,640
* Magische KlÀnge *
131
00:09:11,920 --> 00:09:13,520
Wie wundervoll.
132
00:09:15,560 --> 00:09:16,600
Ich geh allein.
133
00:09:17,920 --> 00:09:20,280
Das kannst du nicht machen,
das ist gemein.
134
00:09:20,320 --> 00:09:21,840
Das ist Ewigkeiten her.
135
00:09:21,880 --> 00:09:23,440
Wer weiĂ, was mich erwartet.
136
00:09:24,680 --> 00:09:25,720
Du bist ungerecht.
137
00:09:25,760 --> 00:09:27,400
Ich will auch...
138
00:09:27,440 --> 00:09:30,440
* Rapunzels Stimme wird verzerrt. *
139
00:09:33,840 --> 00:09:35,520
(mit normaler Stimme) Mutter?
140
00:09:37,160 --> 00:09:38,200
Mann!
141
00:09:38,240 --> 00:09:41,240
* Mystische Musik *
142
00:10:26,440 --> 00:10:28,880
* Verspielte Musik *
143
00:10:44,840 --> 00:10:47,640
(Mann) Es ist die Zauberin!
Lasst sie passieren.
144
00:10:53,760 --> 00:10:58,040
Hey!
Hey, lasst mich los, ihr Blechköpfe!
145
00:10:58,080 --> 00:11:01,920
Ich gehör zu ihr!
NatĂŒrlich kennt sie mich!
146
00:11:01,960 --> 00:11:03,080
Mann!
147
00:11:03,120 --> 00:11:04,640
* Schmerzenslaute *
148
00:11:10,800 --> 00:11:12,480
Du hast dich mir widersetzt.
149
00:11:12,520 --> 00:11:15,600
Du hÀttest mich
in einen Baum verwandeln sollen.
150
00:11:15,640 --> 00:11:17,920
Ich werde daran denken.
NĂ€chstes Mal.
151
00:11:20,440 --> 00:11:21,720
Guck mal, ein Riese!
152
00:11:21,760 --> 00:11:24,240
Nicht
so viel Aufmerksamkeit erregen.
153
00:11:24,280 --> 00:11:25,680
Sei einfach weniger...
154
00:11:25,720 --> 00:11:26,800
...du.
155
00:11:33,600 --> 00:11:35,400
Hauptmann Corvus.
156
00:11:35,440 --> 00:11:37,000
Die Königin erwartet Euch.
157
00:11:40,880 --> 00:11:42,040
Bleib.
158
00:11:57,400 --> 00:12:00,960
* DĂŒstere KlĂ€nge *
159
00:12:14,480 --> 00:12:17,600
* KampfgerÀusche *
160
00:12:22,440 --> 00:12:23,920
Eleonor!
161
00:12:26,440 --> 00:12:29,360
Eleonor! So helft doch mal!
162
00:12:29,400 --> 00:12:31,960
* Eleonor schreit. *
163
00:12:42,920 --> 00:12:44,520
Mein König!
164
00:12:50,760 --> 00:12:52,240
Was hab ich getan?
165
00:12:56,880 --> 00:12:58,960
Willkommen zu Hause.
166
00:13:00,200 --> 00:13:01,680
MajestÀt.
167
00:13:06,800 --> 00:13:08,200
Es war nicht eure Schuld.
168
00:13:09,680 --> 00:13:11,040
Er wusste um das Risiko.
169
00:13:13,360 --> 00:13:15,920
Magie sollte niemals
eine Waffe sein.
170
00:13:16,560 --> 00:13:18,320
Ihr habt die Schlacht gewonnen.
171
00:13:19,440 --> 00:13:20,640
Und ich...
172
00:13:20,680 --> 00:13:23,440
...konnte in Frieden
seinen Sohn zur Welt bringen
173
00:13:23,480 --> 00:13:24,520
und ihn groĂziehen.
174
00:13:25,320 --> 00:13:27,280
Einen Sohn, der euch jetzt braucht.
175
00:13:29,520 --> 00:13:31,080
Helft ihm.
176
00:13:37,120 --> 00:13:39,360
* Verspielte Musik
und TiergerÀusche *
177
00:13:50,720 --> 00:13:51,760
* Ekellaut *
178
00:13:54,960 --> 00:13:56,200
* Fröhliches Pfeifen *
179
00:13:56,280 --> 00:13:57,640
Verbindlichsten Dank.
180
00:13:57,680 --> 00:13:59,760
Der Apfel
gehört dir nicht, du LĂŒmmel!
181
00:13:59,800 --> 00:14:02,280
Jetzt schon!
- Gib den Apfel wieder her!
182
00:14:02,320 --> 00:14:04,920
Haltet den Dieb! Bleib stehen!
183
00:14:05,840 --> 00:14:07,680
(Wachen) Im Namen der Königin!
184
00:14:31,760 --> 00:14:34,760
* Harmonische KlÀnge *
185
00:14:40,040 --> 00:14:41,400
Du bist der Prinz?
186
00:14:41,440 --> 00:14:43,400
Ja, Sigismund. Und du?
187
00:14:43,440 --> 00:14:45,840
Ich bin nicht von hier.
188
00:14:49,040 --> 00:14:50,400
Rapunzel.
189
00:14:52,600 --> 00:14:55,160
Musst du nicht
diesen blöden Turm raufklettern?
190
00:14:55,200 --> 00:14:58,680
Ja, ich bin eigentlich nur hier,
um kurz allein zu sein.
191
00:15:01,760 --> 00:15:04,760
* Lebhafte Musik *
192
00:15:06,040 --> 00:15:07,320
Hey, was machst du da?
193
00:15:10,840 --> 00:15:12,320
Vorsicht damit!
194
00:15:14,840 --> 00:15:16,280
Pass auf, die sind alt!
195
00:15:17,680 --> 00:15:19,280
Und sortiert!
196
00:15:22,600 --> 00:15:23,880
Was ist das alles?
197
00:15:23,920 --> 00:15:24,960
Meine Sammlung:
198
00:15:25,000 --> 00:15:28,200
Minerale, Quarze,
ganz verschiedene Dinge.
199
00:15:31,560 --> 00:15:32,680
Die sind wundervoll.
200
00:15:32,720 --> 00:15:33,760
Findest du?
201
00:15:33,800 --> 00:15:37,080
Meine Mutter nennt das
Zeitverschwendung fĂŒr einen Prinzen.
202
00:15:37,120 --> 00:15:39,320
Die ganzen BĂŒcher
wÀren nicht mein Fall.
203
00:15:39,360 --> 00:15:40,360
Aber das...
204
00:15:40,440 --> 00:15:41,800
Willst du mal was sehen?
205
00:15:41,840 --> 00:15:43,440
Komm her.
206
00:15:44,480 --> 00:15:50,440
Bisschen davon,
ganz wenig hiervon, bisschen davon.
207
00:15:50,480 --> 00:15:53,640
Gut. Fang schon mal an,
das ein bisschen klein zu reiben.
208
00:15:58,640 --> 00:15:59,960
Und jetzt?
209
00:16:01,040 --> 00:16:02,400
Pass auf, reib das Ende.
210
00:16:02,440 --> 00:16:03,960
Wir brauchen nÀmlich WÀrme.
211
00:16:06,520 --> 00:16:08,040
Jetzt langsam...
212
00:16:10,520 --> 00:16:11,560
Oh!
213
00:16:11,600 --> 00:16:13,560
* Leises Knallen des Feuerwerks *
214
00:16:13,600 --> 00:16:15,160
Du bist ja ein Zauberer!
215
00:16:16,600 --> 00:16:18,800
Dann wĂŒrde ich mich
woanders hinzaubern.
216
00:16:20,560 --> 00:16:23,680
* Horn erklingt. *
217
00:16:23,720 --> 00:16:25,480
Es ist so weit.
218
00:16:26,040 --> 00:16:29,000
Jetzt brauch ich noch was,
das ich dem Falken opfere.
219
00:16:29,040 --> 00:16:31,920
Irgendwas Persönliches,
was ich ins Nest legen kann.
220
00:16:34,800 --> 00:16:36,800
Bist doch du, oder?
221
00:16:40,880 --> 00:16:43,000
* Spannende Musik *
222
00:16:45,880 --> 00:16:47,280
* Schiefe Flötentöne *
223
00:16:47,320 --> 00:16:49,080
* Die Menge tuschelt. *
224
00:17:01,840 --> 00:17:04,520
(flĂŒstert) Das ist
so was von bescheuert.
225
00:17:04,560 --> 00:17:07,440
* Spannende Musik *
226
00:17:41,360 --> 00:17:44,160
* Kurzer Aufschrei,
die Menge schnappt nach Luft. *
227
00:17:47,440 --> 00:17:48,800
* Sigismund stöhnt. *
228
00:18:00,200 --> 00:18:03,360
* Dramatische KlÀnge *
229
00:18:12,200 --> 00:18:14,120
* Raunen *
230
00:18:16,920 --> 00:18:19,400
Er schafft das nicht, hilf ihm!
Still.
231
00:18:25,920 --> 00:18:28,120
Mutter!
Schh!
232
00:18:36,680 --> 00:18:39,280
* Magische KlÀnge *
233
00:19:03,080 --> 00:19:05,040
* Er Àchzt angestrengt. *
234
00:19:07,240 --> 00:19:10,360
* Jubeln *
235
00:19:14,160 --> 00:19:15,680
Bravo!
- Du bist ein Held!
236
00:19:17,520 --> 00:19:19,320
Ja!
237
00:19:24,840 --> 00:19:26,360
Danke.
238
00:19:31,000 --> 00:19:34,360
* Ruhige Flötenmusik *
239
00:19:43,960 --> 00:19:45,000
Prinz Sigismund.
240
00:19:46,600 --> 00:19:49,400
Herzlichen GlĂŒckwunsch,
ein groĂer Tag.
241
00:19:49,440 --> 00:19:52,200
Ich weiĂ,
wem ich den Tag zu verdanken hab.
242
00:19:52,240 --> 00:19:54,520
Eure Tochter?
Hallo.
243
00:19:56,360 --> 00:19:59,560
Ăhm... Ja, Euer MajestĂ€t.
244
00:19:59,600 --> 00:20:02,080
Zeig deinem Gast
doch unseren Garten.
245
00:20:02,120 --> 00:20:03,680
Dann reden wir MĂŒtter.
246
00:20:03,720 --> 00:20:05,080
Ja, komm.
247
00:20:06,960 --> 00:20:08,360
Sie geht voran.
248
00:20:08,400 --> 00:20:11,480
Eine Eigenschaft,
die meinem Sohn leider etwas fehlt.
249
00:20:11,520 --> 00:20:13,400
Wir haben etwas fĂŒr ihn.
250
00:20:21,320 --> 00:20:23,880
* Mysteriöse Musik *
251
00:20:27,600 --> 00:20:29,120
* Sie atmet auf. *
252
00:20:29,160 --> 00:20:31,080
Ihr seid erschöpft?
253
00:20:33,600 --> 00:20:37,920
* Magische KlÀnge *
254
00:20:37,960 --> 00:20:43,360
In diesen Figuren wohnt die Kraft
und die Weisheit der Natur.
255
00:20:43,400 --> 00:20:47,600
Ein wahrlich angemessenes Geschenk
fĂŒr unseren zukĂŒnftigen König.
256
00:20:50,160 --> 00:20:51,200
Fang mich doch!
257
00:20:53,160 --> 00:20:56,120
Warte, ich bin gerade erst
eine Turmmauer hoch.
258
00:20:58,680 --> 00:21:01,120
Na ja, nicht ganz ohne Hilfe.
259
00:21:02,720 --> 00:21:05,080
Kannst du eigentlich auch zaubern?
260
00:21:05,120 --> 00:21:07,560
Hm. Vielleicht.
261
00:21:10,800 --> 00:21:12,000
Es ist schön hier.
262
00:21:13,000 --> 00:21:15,200
Komm uns besuchen,
wann immer du willst.
263
00:21:16,440 --> 00:21:18,640
In unserem Wald
ist auch eine Menge los.
264
00:21:18,680 --> 00:21:22,280
Da wĂŒrdest du bestimmt
was fĂŒr deine Sammlung finden.
265
00:21:24,240 --> 00:21:26,160
Dann besuchen wir uns gegenseitig.
266
00:21:27,160 --> 00:21:28,240
Das wÀre schön.
267
00:21:28,280 --> 00:21:31,280
* Harmonische Musik *
268
00:21:40,000 --> 00:21:41,800
Ich habe auch etwas fĂŒr Euch.
269
00:21:55,320 --> 00:21:57,320
* Mysteriöse Musik *
270
00:21:58,720 --> 00:22:00,720
Mein alter Zauberstab.
271
00:22:00,760 --> 00:22:02,040
Voller Kraft.
272
00:22:02,800 --> 00:22:04,560
Eure Magie bliebe fĂŒr immer.
273
00:22:06,720 --> 00:22:09,800
Viel zu lange schon
verkriecht Ihr Euch in den WĂ€ldern.
274
00:22:09,840 --> 00:22:11,840
Ihr habt Sigismund heute gerettet.
275
00:22:12,840 --> 00:22:15,320
Aber er wird euch
auch in Zukunft brauchen.
276
00:22:16,320 --> 00:22:17,920
Gierige Nachbarkönige,
277
00:22:17,960 --> 00:22:21,880
neidische Gefolgsleute,
ungehorsame Untertanen.
278
00:22:21,920 --> 00:22:24,120
Ihr wisst, wovon ich spreche.
279
00:22:26,840 --> 00:22:30,000
Schwört ihm die Treue
und bleibt, bleibt an seiner Seite.
280
00:22:32,480 --> 00:22:35,160
* Unheilvolle KlÀnge *
281
00:22:45,760 --> 00:22:48,240
* Flötenmusik *
282
00:22:48,280 --> 00:22:49,880
Hey, Siggi.
283
00:22:49,920 --> 00:22:51,960
Bist du doch nicht runtergefallen?
284
00:22:52,000 --> 00:22:54,240
Du kennst ihn?
Das ist Pip.
285
00:22:54,280 --> 00:22:57,040
Er nennt dich Siggi?
Mhm.
286
00:22:57,080 --> 00:22:59,120
Und deine Freundin?
287
00:22:59,160 --> 00:23:00,400
Was?
288
00:23:00,440 --> 00:23:01,880
Hat aber tolle Haare.
289
00:23:01,920 --> 00:23:03,320
GlĂŒckwunsch.
290
00:23:05,240 --> 00:23:06,320
Er ist lustig.
291
00:23:06,360 --> 00:23:08,000
Ich weiĂ.
Geht so.
292
00:23:08,040 --> 00:23:09,080
Hm?
293
00:23:09,160 --> 00:23:12,520
Aber er gehört dazu,
wenn du mich besuchen kommst.
294
00:23:12,560 --> 00:23:15,000
Du weiĂt,
ich kann dich nicht gehen lassen.
295
00:23:17,640 --> 00:23:20,160
Ich bin keine Gefahr fĂŒr dich
und deinen Sohn.
296
00:23:20,200 --> 00:23:22,880
Wer nicht fĂŒr mich ist,
ist gegen mich.
297
00:23:24,320 --> 00:23:26,000
Schwör ihm einfach die Treue.
298
00:23:26,040 --> 00:23:27,480
Das kann ich nicht.
299
00:23:30,320 --> 00:23:31,400
Tu es fĂŒr sie.
300
00:23:33,280 --> 00:23:36,960
Grundlos eine Magierin zu verhaften,
das wird nicht gut ankommen
301
00:23:37,000 --> 00:23:38,200
in deinem Volk.
302
00:23:38,240 --> 00:23:40,640
Was, wenn ich das Volk
vor dir schĂŒtze?
303
00:23:40,680 --> 00:23:42,400
* Bedrohliche Musik *
304
00:23:42,440 --> 00:23:46,440
Diese Hexe
raubte euch euren groĂen König,
305
00:23:46,480 --> 00:23:48,440
mir meinen geliebten Mann.
306
00:23:48,480 --> 00:23:51,320
Sie gibt vor, der Welt
den RĂŒcken gekehrt zu haben,
307
00:23:51,360 --> 00:23:53,360
dabei stiehlt sie eure Kinder.
308
00:23:53,400 --> 00:23:57,960
Sie will uns glauben machen,
dass das ihre leibliche Tochter ist.
309
00:23:58,000 --> 00:23:59,920
Die Wahrheit aber ist:
310
00:23:59,960 --> 00:24:04,400
Dieses Kind hat sie vor Jahren
armen Eltern einfach genommen.
311
00:24:04,440 --> 00:24:05,760
Geh, geh, geh.
312
00:24:09,960 --> 00:24:11,120
Sprecht.
313
00:24:12,480 --> 00:24:13,560
Sie hat es getan.
314
00:24:15,080 --> 00:24:17,480
Wir haben im Wald
nach Essbarem gesucht.
315
00:24:21,120 --> 00:24:23,320
Da... kam die Hexe.
316
00:24:23,360 --> 00:24:27,680
Wir wĂŒrden aus ihrem Wald stehlen
und mĂŒssten dafĂŒr bezahlen.
317
00:24:32,800 --> 00:24:35,400
Sie war doch noch so klein.
318
00:24:38,200 --> 00:24:39,440
Mutter, ist das wahr?
319
00:24:40,720 --> 00:24:42,720
Sind sie meine...
Ja, es ist wahr.
320
00:24:42,760 --> 00:24:45,840
Aber ich...
Ich habe dich nicht gestohlen.
321
00:24:45,880 --> 00:24:47,360
Alle haben es vernommen.
322
00:24:48,960 --> 00:24:50,520
Sie gesteht.
323
00:24:50,560 --> 00:24:51,560
Ergreift sie!
324
00:24:54,000 --> 00:24:56,360
Nein, lasst sie!
* Sie Àchzt. *
325
00:24:58,160 --> 00:24:59,360
Rapunzel, nein!
326
00:25:01,000 --> 00:25:03,040
Sieh an, auch eine Zauberin.
327
00:25:04,480 --> 00:25:06,240
Zu unserer aller Schutz.
328
00:25:06,280 --> 00:25:09,600
Schneidet ihnen die Haare ab
und werft sie in den Kerker.
329
00:25:09,640 --> 00:25:12,960
* Dramatische KlÀnge *
330
00:25:14,120 --> 00:25:16,160
Lasst mich los!
331
00:25:17,240 --> 00:25:18,640
Finger weg!
332
00:25:22,640 --> 00:25:24,840
Das kannst du nicht tun.
Schweig!
333
00:25:29,920 --> 00:25:31,920
* Melancholische Musik *
334
00:25:46,400 --> 00:25:47,440
Mach auf!
335
00:25:48,400 --> 00:25:49,680
Lass uns wieder raus!
336
00:25:58,360 --> 00:26:01,240
Schade, sah echt hĂŒbsch aus.
337
00:26:01,280 --> 00:26:03,080
Blöd, wenn man auf die steht,
338
00:26:03,120 --> 00:26:05,640
die gerade
zu den Ratten gesteckt wird, ne?
339
00:26:05,680 --> 00:26:07,040
Ich stehe nicht auf sie.
340
00:26:07,080 --> 00:26:09,360
Schade ist es irgendwie trotzdem.
341
00:26:15,480 --> 00:26:16,800
Was wird nun?
342
00:26:16,840 --> 00:26:19,880
Na ja, ich habe den hier nur,
um Futter reinzustopfen.
343
00:26:19,920 --> 00:26:22,880
Aber ich dachte,
deine BĂŒcher sind fĂŒr was gut.
344
00:26:24,080 --> 00:26:28,040
AuĂerdem kann ich die Stimme des
Hauptmanns nachmachen, richtig gut!
345
00:26:32,000 --> 00:26:34,200
Das Kratzen
macht es nur noch schlimmer.
346
00:26:35,200 --> 00:26:36,520
Noch schlimmer?
347
00:26:38,000 --> 00:26:40,400
Ja, ich weiĂ,
ich hĂ€tte es dir sagen mĂŒssen.
348
00:26:45,840 --> 00:26:47,040
Hast du es getan?
349
00:26:50,280 --> 00:26:52,120
Hast du mich ihnen weggenommen?
350
00:26:52,880 --> 00:26:54,200
Nein.
351
00:26:54,240 --> 00:26:56,720
Du lĂŒgst,
ich habe meine Eltern gesehen.
352
00:26:57,760 --> 00:27:00,200
Ich hab dich doch nicht gestohlen.
353
00:27:01,440 --> 00:27:03,960
Du warst damals
noch nicht mal eine Woche alt.
354
00:27:06,200 --> 00:27:07,720
Die hatten dich ausgesetzt.
355
00:27:07,760 --> 00:27:10,200
Die hatten dir
nicht mal einen Namen gegeben.
356
00:27:12,400 --> 00:27:15,960
Und in der Nacht,
da haben die Rapunzeln so geleuchtet
357
00:27:16,000 --> 00:27:18,400
wie noch nie zuvor, und deshalb...
358
00:27:18,440 --> 00:27:21,320
Aber ich habe dich
doch nicht gestohlen.
359
00:27:26,960 --> 00:27:28,920
Ach, es ist alles meine Schuld.
360
00:27:30,720 --> 00:27:32,960
Wir hÀtten niemals
hierherkommen dĂŒrfen.
361
00:27:35,200 --> 00:27:37,200
* Dramatische Musik *
362
00:27:37,240 --> 00:27:38,280
Es tut mir leid.
363
00:27:40,240 --> 00:27:41,760
(flĂŒstert) Es tut mir leid.
364
00:27:45,560 --> 00:27:46,600
(flĂŒstert) Leise.
365
00:27:48,160 --> 00:27:51,040
* Spannungsvolle Musik*
366
00:28:03,720 --> 00:28:05,880
(RĂ€uspern, hohe Stimme) Soldat.
367
00:28:07,200 --> 00:28:09,320
(tief) Soldat,
pennst du, oder was?
368
00:28:10,240 --> 00:28:11,480
Hauptmann?
369
00:28:12,520 --> 00:28:14,080
Wer sonst, du Ungeziefer?
370
00:28:15,360 --> 00:28:18,800
Wachablösung, Bewegung!
Beeilung!
371
00:28:32,440 --> 00:28:35,440
* Treibende KlÀnge *
372
00:28:39,520 --> 00:28:41,240
Sigismund?
373
00:28:41,280 --> 00:28:42,440
Geht zurĂŒck.
374
00:28:43,680 --> 00:28:45,280
Ich hol euch hier raus.
375
00:28:50,440 --> 00:28:52,080
Geht in Deckung!
376
00:28:55,040 --> 00:28:56,040
* Knall *
377
00:28:58,160 --> 00:29:00,200
Ihr mĂŒsst hier verschwinden.
378
00:29:00,240 --> 00:29:03,200
Los, schnell. Ich zeig euch,
wie ihr hier rauskommt.
379
00:29:05,880 --> 00:29:07,320
Du bist ein Zauberer.
380
00:29:07,360 --> 00:29:09,360
Was dauert da so? Bewegung!
381
00:29:09,400 --> 00:29:12,400
* Spannende Musik *
382
00:29:18,960 --> 00:29:20,800
Sie dĂŒrfen nicht entkommen!
383
00:29:23,760 --> 00:29:27,560
Geht endlich da vor! Los! Los!
384
00:29:36,600 --> 00:29:40,640
Ich schwör's,
es war die Stimme des Hauptmanns.
385
00:29:40,680 --> 00:29:41,720
Wie?
386
00:29:41,760 --> 00:29:44,040
Sie hatten keine Kraft mehr.
387
00:29:45,240 --> 00:29:48,000
(hysterisch) Wie?
388
00:29:48,040 --> 00:29:49,720
* Ihre Stimme hallt weiter. *
389
00:29:49,760 --> 00:29:52,760
* Ruhige Musik,
Glocken lÀuten. *
390
00:30:01,520 --> 00:30:02,520
Komm.
391
00:30:02,560 --> 00:30:03,880
Aber wohin?
392
00:30:08,000 --> 00:30:09,520
Durchsucht das ganze Land.
393
00:30:09,560 --> 00:30:11,320
Jeden noch so kleinen Winkel.
394
00:30:11,360 --> 00:30:13,360
Lasst keinen Stein auf dem anderen.
395
00:30:13,400 --> 00:30:14,560
Und bringt sie mir.
396
00:30:14,600 --> 00:30:15,640
Tot.
397
00:30:15,680 --> 00:30:17,000
Oder lebendig.
398
00:30:17,960 --> 00:30:20,720
* Melancholische Musik *
399
00:30:23,760 --> 00:30:25,720
(Off) So hatte ich ein weiteres Mal
400
00:30:25,760 --> 00:30:28,160
einen geliebten Menschen
in Gefahr gebracht,
401
00:30:28,200 --> 00:30:30,880
den ich doch
eigentlich nur beschĂŒtzen wollte.
402
00:30:30,920 --> 00:30:33,240
Aber Rapunzel
wĂŒrde ich nicht verlieren.
403
00:30:34,080 --> 00:30:36,320
Das schwor ich bei meinem Leben.
404
00:30:37,560 --> 00:30:40,360
Ich fĂŒhrte sie
tief hinein in die Berge,
405
00:30:40,400 --> 00:30:43,440
wo es einen Ort gab,
den nur wir Magier kannten.
406
00:30:43,480 --> 00:30:47,800
Eine Zuflucht
aus der Zeit vor unserer Zeit.
407
00:30:47,840 --> 00:30:51,160
* Harmonische KlÀnge *
408
00:30:57,360 --> 00:30:59,360
* Mystische KlÀnge *
409
00:31:02,000 --> 00:31:03,640
* Tiefes Grollen *
410
00:31:13,280 --> 00:31:14,720
Komm.
411
00:31:22,200 --> 00:31:23,720
* Magischer Klang *
412
00:31:23,760 --> 00:31:25,400
* Sie Àchzt. *
413
00:31:36,280 --> 00:31:37,760
Ein Turm?
414
00:31:41,160 --> 00:31:42,360
Ja.
415
00:31:44,240 --> 00:31:46,040
Hier wirst du sicher sein.
416
00:31:58,480 --> 00:32:01,080
(Off) Und so
gingen die Jahre ins Land
417
00:32:01,120 --> 00:32:04,960
und alles war beinahe so wie frĂŒher.
418
00:32:06,760 --> 00:32:08,760
* Wohlklingende Musik *
419
00:32:24,440 --> 00:32:25,480
Danke dir.
420
00:32:28,480 --> 00:32:29,600
Oh nein.
421
00:32:37,360 --> 00:32:38,440
Ich weiĂ.
422
00:32:39,360 --> 00:32:41,160
Du gehörst du in den Wald.
423
00:33:09,560 --> 00:33:10,600
* Sie seufzt. *
424
00:33:11,600 --> 00:33:14,160
2685 Tage in diesem Turm.
425
00:33:15,080 --> 00:33:16,920
Aber es ist ein schöner Turm.
426
00:33:16,960 --> 00:33:18,680
Also stell dich nicht so an.
427
00:33:18,720 --> 00:33:20,240
Hm.
428
00:33:21,280 --> 00:33:22,480
Rapunzel?
429
00:33:23,480 --> 00:33:25,000
Mist.
430
00:33:25,040 --> 00:33:28,000
* Angespannte Musik *
431
00:33:28,040 --> 00:33:30,960
* Magische KlÀnge *
432
00:33:42,160 --> 00:33:43,920
* Die Musik verstummt. *
433
00:33:43,960 --> 00:33:45,160
Gut.
434
00:33:49,880 --> 00:33:53,320
Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter.
435
00:33:54,960 --> 00:33:56,480
* Sie atmet tief durch. *
436
00:34:00,040 --> 00:34:02,040
* Magische KlÀnge *
437
00:34:17,000 --> 00:34:20,000
* Harmonische Musik *
438
00:34:52,800 --> 00:34:53,840
Dank dir, Liebes.
439
00:34:54,760 --> 00:34:55,880
Wie war es drauĂen?
440
00:34:56,680 --> 00:34:59,880
Ach, es wird immer schwieriger,
magische Blumen zu finden.
441
00:34:59,920 --> 00:35:02,120
Die MĂ€nner der Königin sind ĂŒberall.
442
00:35:05,360 --> 00:35:06,960
Ich sehe, du hast aufgerÀumt.
443
00:35:09,280 --> 00:35:11,000
NatĂŒrlich ganz ohne Magie.
444
00:35:11,040 --> 00:35:13,040
NatĂŒrlich.
NatĂŒrlich.
445
00:35:15,840 --> 00:35:17,200
Hast du ihn gesehen?
446
00:35:18,040 --> 00:35:19,080
Hm?
447
00:35:20,320 --> 00:35:21,360
Den Prinzen?
448
00:35:21,400 --> 00:35:22,440
Mhm.
449
00:35:23,200 --> 00:35:24,640
Nein.
450
00:35:26,080 --> 00:35:27,320
Wie es ihm wohl geht?
451
00:35:28,040 --> 00:35:29,600
Er ist der Sohn der Königin.
452
00:35:31,320 --> 00:35:33,840
Und selbst wenn er uns
damals geholfen hat...
453
00:35:33,880 --> 00:35:35,320
* EntrĂŒsteter Laut *
454
00:35:35,360 --> 00:35:37,160
...er ist lÀngst ein anderer.
455
00:35:38,960 --> 00:35:41,960
* Melancholische KlÀnge *
456
00:35:47,800 --> 00:35:50,360
* MajestÀtische Musik *
457
00:36:04,200 --> 00:36:07,840
(Soldat) Wenn ihr uns belĂŒgt,
dann belĂŒgt ihr eure Königin.
458
00:36:09,160 --> 00:36:12,200
Ihr habt also
nichts von der Hexe gehört?
459
00:36:13,720 --> 00:36:15,200
Oder gesehen?
460
00:36:16,040 --> 00:36:19,000
(Frau) Wir... wir wissen nichts.
Das ist die Wahrheit.
461
00:36:19,040 --> 00:36:20,320
Wirklich nichts?
- Nein.
462
00:36:20,360 --> 00:36:22,520
Moment, hier vielleicht.
463
00:36:26,160 --> 00:36:29,000
* DĂŒstere KlĂ€nge *
464
00:36:31,200 --> 00:36:32,440
Auch nichts.
465
00:36:34,200 --> 00:36:37,200
Warum glaube ich euch nicht?
466
00:36:41,360 --> 00:36:42,920
Macht die Pferde bereit.
467
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
Habt ihr im Wald
ein MĂ€dchen gesehen?
468
00:36:49,000 --> 00:36:51,160
Mein Alter,
wunderschön, langes Haar.
469
00:36:51,200 --> 00:36:52,240
(beide) M-m.
470
00:36:54,120 --> 00:36:55,960
So wie diese Locke.
471
00:36:59,800 --> 00:37:02,000
Keine Sorge,
euch wird nichts passieren.
472
00:37:09,840 --> 00:37:11,240
Viel GlĂŒck.
473
00:37:12,960 --> 00:37:14,440
(staunt) Habt Dank.
474
00:37:28,520 --> 00:37:29,840
Und, wo ist mein Sohn?
475
00:37:29,880 --> 00:37:32,760
DrauĂen bei den MĂ€nnern,
so wie Ihr es wolltet.
476
00:37:32,800 --> 00:37:34,960
Also wird er doch noch ein Mann.
477
00:37:36,440 --> 00:37:39,040
Narr, vertreib du mir die Zeit.
478
00:37:39,080 --> 00:37:40,120
Ja!
479
00:37:40,160 --> 00:37:43,400
* Dynamische KlÀnge, Fanfare *
480
00:37:43,440 --> 00:37:44,640
Wer ist Pip?
481
00:37:44,680 --> 00:37:47,320
* Sinnliche KlÀnge *
482
00:37:47,400 --> 00:37:49,520
Eine Frau?
* Dumpfes Tröten *
483
00:37:49,600 --> 00:37:51,200
Zornige Frau?
484
00:37:53,920 --> 00:37:56,440
* Er macht jaulende GerÀusche. *
485
00:37:59,240 --> 00:38:00,440
Auf einer Jagd.
486
00:38:02,480 --> 00:38:04,160
* UnverstÀndliche Laute *
487
00:38:05,080 --> 00:38:06,280
Wilde Jagd.
488
00:38:09,400 --> 00:38:11,520
* Pfiffe und sinnliche KlÀnge *
489
00:38:12,560 --> 00:38:13,640
* DĂŒsterer Laut *
490
00:38:13,680 --> 00:38:15,160
Was soll das sein?
491
00:38:17,040 --> 00:38:19,720
* Sinnliche KlÀnge,
dĂŒsterer Laut *
492
00:38:21,440 --> 00:38:22,680
Und du weiĂt es?
493
00:38:22,720 --> 00:38:25,400
Mhm.
- Eine zornige Frau auf wilder Jagd?
494
00:38:31,240 --> 00:38:32,840
Nach einer Zauberin, hm?
495
00:38:43,120 --> 00:38:44,160
Mutter!
496
00:38:45,160 --> 00:38:46,240
Du bist spÀt.
497
00:38:47,040 --> 00:38:48,680
Ich bin kein Kind mehr.
498
00:38:48,720 --> 00:38:50,640
Du bist und bleibst mein Kind.
499
00:38:53,200 --> 00:38:54,320
Geht es dir gut?
500
00:38:54,360 --> 00:38:56,440
Ich hÀtte nicht
auf dich hören sollen,
501
00:38:56,480 --> 00:38:58,080
ihn zum Hofnarren zu machen.
502
00:38:59,600 --> 00:39:02,560
Unser Spiel,
das beenden wir ein andermal.
503
00:39:08,760 --> 00:39:11,240
Vielleicht sollte ich
deiner Mutter erklÀren,
504
00:39:11,280 --> 00:39:13,200
wozu so ein Narr
ĂŒberhaupt gut ist.
505
00:39:13,240 --> 00:39:16,960
Pip, das ist kein Spiel.
NatĂŒrlich ist es das.
506
00:39:17,000 --> 00:39:19,200
Alles ist ein Spiel.
507
00:39:19,240 --> 00:39:21,880
Du spielst deins
und ich spiel meins.
508
00:39:21,920 --> 00:39:23,360
Was ist das denn?
509
00:39:23,400 --> 00:39:25,000
Pip, gib das wieder her.
510
00:39:25,040 --> 00:39:26,080
Hol es dir.
511
00:39:28,240 --> 00:39:29,240
Pip!
512
00:39:29,280 --> 00:39:32,280
* Dynamische Musik *
513
00:39:34,880 --> 00:39:36,200
Her damit.
514
00:39:42,200 --> 00:39:43,240
Pip.
515
00:39:51,320 --> 00:39:53,280
Was machst du,
wenn du sie findest?
516
00:39:56,560 --> 00:39:58,480
Seit Jahren
sucht die Königin sie,
517
00:39:58,520 --> 00:39:59,800
um sie einzusperren.
518
00:39:59,840 --> 00:40:03,480
Und du, weil du verliebt bist?
Das ist nicht ganz das Gleiche.
519
00:40:04,360 --> 00:40:05,800
Ich bin nicht verliebt.
520
00:40:05,840 --> 00:40:08,720
Schon klar. Aber was machst du?
521
00:40:10,520 --> 00:40:13,760
* Ruhige KlÀnge *
522
00:40:13,800 --> 00:40:15,680
Sie ist nur ein Traum.
523
00:40:29,680 --> 00:40:31,680
* Magische KlÀnge *
524
00:40:41,120 --> 00:40:42,160
Rapunzel?
525
00:40:50,960 --> 00:40:52,680
Schon wach?
526
00:40:55,480 --> 00:40:59,800
Wann darf ich endlich hinaus?
Wenn du bereit bist.
527
00:41:00,960 --> 00:41:04,800
Jeden Tag lassen meine Haare dich
hinab und holen dich wieder herauf.
528
00:41:04,840 --> 00:41:07,360
Es gibt weit gröĂere Magie.
529
00:41:08,400 --> 00:41:09,840
Dann bring sie mir bei.
530
00:41:09,880 --> 00:41:10,920
Nein.
531
00:41:12,040 --> 00:41:14,800
Weil sie gefÀhrlich ist
fĂŒr dich und fĂŒr andere.
532
00:41:14,840 --> 00:41:16,600
Weil sie ihren Preis hat.
533
00:41:17,600 --> 00:41:21,400
Du hast gar nicht vor, sie mir
beizubringen oder mich mitzunehmen!
534
00:41:21,440 --> 00:41:24,440
Solang die Königin uns sucht,
ist es das Beste.
535
00:41:24,480 --> 00:41:27,000
Woher weiĂt du das?
Weil du meine Mutter bist?
536
00:41:29,520 --> 00:41:32,320
Ich tue das fĂŒr dich,
auch wenn du es nicht siehst.
537
00:41:32,360 --> 00:41:33,760
Ich bin kein Kind mehr.
538
00:41:36,960 --> 00:41:39,880
Aber ich bring dich
nicht noch einmal in Gefahr.
539
00:41:39,920 --> 00:41:41,840
Und jetzt endlich Schluss damit!
540
00:41:41,880 --> 00:41:46,400
Wie? Das war's jetzt?
* Seufzen *
541
00:41:46,440 --> 00:41:48,160
Einfach Ende der Unterhaltung?
542
00:41:48,200 --> 00:41:52,600
Du bist erst in Sicherheit, wenn die
Königin nicht mehr nach uns sucht.
543
00:41:52,640 --> 00:41:56,800
Aber... was ist,
wenn das nie der Fall sein wird?
544
00:41:58,160 --> 00:41:59,920
Alles zu seiner Zeit.
545
00:42:02,760 --> 00:42:04,080
* Frustrierter Laut *
546
00:42:04,120 --> 00:42:07,120
* Ruhige KlÀnge *
547
00:42:13,960 --> 00:42:16,440
Sucht den Berg oben ab.
Ich reite untenrum.
548
00:42:22,120 --> 00:42:25,120
* Verspielte KlÀnge *
549
00:42:28,200 --> 00:42:31,560
* Sie seufzt mehrmals. *
550
00:42:41,480 --> 00:42:44,480
Soll ich? Ich mein,
was kann schon passieren?
551
00:42:45,440 --> 00:42:47,600
Sie wird's gar nicht bemerken.
552
00:42:58,960 --> 00:43:00,800
* Angestrengtes Stöhnen *
553
00:43:15,200 --> 00:43:17,000
* Angestrengtes Stöhnen *
554
00:43:18,320 --> 00:43:22,240
Ach, Siggi.
Dein Zauber hÀtte es hingekriegt.
555
00:43:28,000 --> 00:43:30,640
* Neugierige Musik *
Dann eben so.
556
00:43:39,480 --> 00:43:42,520
* Mystische KlÀnge *
557
00:43:59,240 --> 00:44:02,040
* Die KlÀnge intensivieren sich. *
558
00:44:02,640 --> 00:44:04,720
* Die Musik verstummt. *
559
00:44:06,920 --> 00:44:08,680
Sehr witzig, Mutter.
560
00:44:10,440 --> 00:44:12,840
* Das Pferd wiehert,
er beruhigt es. *
561
00:44:14,240 --> 00:44:15,920
* Seufzen *
562
00:44:20,760 --> 00:44:22,600
Bleib hier, ja?
563
00:44:26,960 --> 00:44:30,000
* Neugierige KlÀnge *
564
00:44:35,200 --> 00:44:37,960
Wenn's doch nur
mit den eigenen Haaren ginge...
565
00:44:44,640 --> 00:44:46,120
Langbein?
566
00:44:47,760 --> 00:44:49,200
NatĂŒrlich!
567
00:44:50,800 --> 00:44:53,800
* Aufgeregte Musik *
568
00:45:19,880 --> 00:45:23,000
* Freudig-vertrÀumte Musik *
569
00:45:34,520 --> 00:45:36,800
* Die Musik verstummt plötzlich. *
570
00:45:43,200 --> 00:45:46,280
* Mystische KlÀnge *
571
00:45:59,960 --> 00:46:02,800
* Ruhige KlÀnge *
572
00:46:11,000 --> 00:46:13,240
* Die KlÀnge intensivieren sich. *
573
00:46:19,880 --> 00:46:21,400
Rapunzel?
574
00:46:26,400 --> 00:46:27,560
Sigismund?
575
00:46:32,400 --> 00:46:35,520
Mein Prinz! Wo seid Ihr?
576
00:46:35,560 --> 00:46:38,360
Irgendeine Spur
von der verdammten Hexe?
577
00:46:40,280 --> 00:46:41,520
Rapunzel, warte.
578
00:46:43,640 --> 00:46:45,320
Rapunzel, warte!
579
00:46:47,840 --> 00:46:50,000
* Dramatische Musik *
580
00:47:09,040 --> 00:47:12,080
* Unbehagliche KlÀnge *
581
00:47:28,480 --> 00:47:31,360
Die MĂ€nner berichten,
er wollte allein zurĂŒckbleiben.
582
00:47:31,400 --> 00:47:33,560
Er hat ihnen befohlen, zu reiten.
583
00:47:42,520 --> 00:47:45,000
Was hat das alles zu bedeuten?
584
00:47:49,480 --> 00:47:51,000
(laut) Was?
585
00:48:08,160 --> 00:48:11,160
* Spannende KlÀnge *
586
00:48:40,920 --> 00:48:43,920
* Die Musik wird dĂŒsterer. *
587
00:49:06,160 --> 00:49:07,680
Rapunzel?
588
00:49:10,760 --> 00:49:13,800
Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter!
589
00:49:19,760 --> 00:49:22,640
* Mystische Musik *
590
00:49:39,800 --> 00:49:41,000
Wie war dein Tag?
591
00:49:43,000 --> 00:49:46,320
Ich habe viel gelernt.
Sehr gut.
592
00:49:46,360 --> 00:49:49,360
* Ruhige Musik *
593
00:49:53,000 --> 00:49:55,160
Gute Nacht, Mutter.
594
00:50:15,440 --> 00:50:17,440
* Sie wimmert leise. *
595
00:50:28,480 --> 00:50:33,320
âȘ Ohne seine MĂ€nner
Da ritt er in den Wald
596
00:50:34,920 --> 00:50:41,600
Musste er nur pinkeln?
Das fragt sich Jung und Alt. âȘ
597
00:50:43,520 --> 00:50:47,160
Hör auf mit dem Gesang.
Du findest, ich kann singen?
598
00:50:47,200 --> 00:50:50,880
Pip.
Das ist mein Name.
So schön und so kurz.
599
00:50:50,920 --> 00:50:52,160
Ich muss was erzÀhlen.
600
00:50:53,240 --> 00:50:56,640
* Unheilvolle KlÀnge *
601
00:50:56,680 --> 00:51:00,760
Irgendwelche Neuigkeiten,
von denen Eure Mutter wissen sollte?
602
00:51:02,000 --> 00:51:05,120
Wenn es etwas gibt,
wird sie es als Erste erfahren.
603
00:51:06,320 --> 00:51:08,440
Mutter.
604
00:51:11,760 --> 00:51:12,960
Pip.
605
00:51:21,760 --> 00:51:24,760
Rapunzel, heilige Krötenkacke.
606
00:51:24,800 --> 00:51:27,400
Das wÀr jetzt
ein guter Moment fĂŒr Glitzerstaub.
607
00:51:27,440 --> 00:51:29,480
Nein. Und leise.
608
00:51:34,480 --> 00:51:36,600
Sie war
noch viel schöner als damals.
609
00:51:38,720 --> 00:51:40,640
Und was hat sie gesagt?
610
00:51:42,200 --> 00:51:43,640
Pip, was machst du da?
611
00:51:43,680 --> 00:51:46,520
Mich beruhigen. Machst du das nie?
Nein.
612
00:51:47,840 --> 00:51:51,600
Was hat sie gesagt?
Sie ist weggelaufen.
613
00:51:51,640 --> 00:51:54,480
Gut, nichts Neues,
dass Frauen vor dir weglaufen.
614
00:51:54,520 --> 00:51:56,360
Du hattest recht.
Ich kann singen?
615
00:51:56,400 --> 00:51:57,600
Ich bin verliebt.
616
00:51:57,640 --> 00:52:02,120
Hör zu: Die Zauberin Eleonor lebt
mit ihr in einem versteckten Turm.
617
00:52:02,160 --> 00:52:05,160
Deshalb war sie
die ganzen Jahre ĂŒber verschwunden.
618
00:52:05,200 --> 00:52:08,560
Aber Eleonor
verlÀsst den Turm von Zeit zu Zeit.
619
00:52:08,600 --> 00:52:10,400
Und dann...
620
00:52:11,280 --> 00:52:13,720
Was?
Ăh...
621
00:52:13,760 --> 00:52:17,440
Ich soll Wache halten, damit du
dein Herz ausschĂŒtten kannst?
622
00:52:17,480 --> 00:52:20,560
Und wenn die Zauberin kommt,
dann mach ich so:
623
00:52:20,600 --> 00:52:22,000
* Vogellaute *
624
00:52:23,560 --> 00:52:25,640
(flĂŒsternd) Zauberin, Zauberin.
625
00:52:26,880 --> 00:52:28,240
Das war eine Dohle.
626
00:52:29,560 --> 00:52:31,680
Hupfdohle.
627
00:52:31,720 --> 00:52:34,960
Okay, schon gut. Von mir aus.
Das ist ein Vogel.
628
00:52:35,000 --> 00:52:37,480
Schon gut.
Du musst noch was fĂŒr mich machen.
629
00:52:44,680 --> 00:52:48,240
Sie ist fort. Die Luft ist rein.
Geh du doch vor.
630
00:52:49,840 --> 00:52:52,880
* MajestÀtische KlÀnge *
631
00:53:00,920 --> 00:53:03,920
* Ruhige Musik *
632
00:53:06,520 --> 00:53:07,720
Warum rufst du nicht?
633
00:53:07,760 --> 00:53:12,440
So: Rapunzel, Rapunzel!
Lass dein Haar herunter.
634
00:53:12,480 --> 00:53:14,080
Genau.
635
00:53:15,560 --> 00:53:18,120
Weil sie bemerkt,
dass ich nicht Eleonor bin.
636
00:53:18,160 --> 00:53:20,680
AuĂerdem kannst du das besser
mit den Stimmen.
637
00:53:20,720 --> 00:53:24,080
Aber nicht mit Eleonor.
Ich weiĂ gar nicht, wie die klingt.
638
00:53:24,120 --> 00:53:25,440
Du kannst das doch.
639
00:53:25,480 --> 00:53:29,080
Machst du Witze?
Bist du der Narr oder ich?
640
00:53:30,720 --> 00:53:35,120
Oder du kannst es wirklich nicht.
Ist ja auch hohe Kunst, also...
641
00:53:35,160 --> 00:53:37,680
Lass das.
Was?
642
00:53:38,520 --> 00:53:40,960
Du kitzelst meine Eitelkeit.
Nein!
643
00:53:41,000 --> 00:53:42,960
Doch.
Du brauchst du nicht schÀmen.
644
00:53:43,000 --> 00:53:46,400
Das ist schwer, sie nachzumachen.
Ich weiĂ.
645
00:53:48,000 --> 00:53:50,320
Okay, fein. Ich mach's.
646
00:53:50,360 --> 00:53:53,600
* Aufgeregte KlÀnge *
647
00:53:56,800 --> 00:53:59,600
Also?
* RĂ€uspern *
648
00:54:00,640 --> 00:54:02,920
(verstellte Stimme) Rapunzel!
649
00:54:05,320 --> 00:54:08,200
* RĂ€uspern *
Rapunzel, Rapunzel!
650
00:54:08,240 --> 00:54:11,000
* Wiederholtes RĂ€uspern *
Hab ich selber gemerkt.
651
00:54:11,040 --> 00:54:12,960
* Er atmet durch. *
652
00:54:13,000 --> 00:54:16,400
Rapunzel, Rapunzel,
lass dein Haar herunter!
653
00:54:18,560 --> 00:54:21,600
* Euphorische Musik *
654
00:54:32,200 --> 00:54:35,120
Du bist frĂŒh dran. Ist alles gut?
655
00:54:44,800 --> 00:54:47,040
Nein, nicht.
656
00:54:47,080 --> 00:54:48,920
Wie hast du das gemacht?
657
00:54:50,240 --> 00:54:53,920
Rapunzel, du musst mir zuhören.
Gestern im Wald, ich...
658
00:54:53,960 --> 00:54:57,400
Ich hab so lang nach dir gesucht.
Mit Soldaten?
659
00:54:57,440 --> 00:54:59,280
Mutter hatte recht.
660
00:54:59,320 --> 00:55:01,680
Du bist du nicht mehr wie frĂŒher.
Nein!
661
00:55:01,720 --> 00:55:03,040
Lass mich!
662
00:55:07,680 --> 00:55:10,040
Ich liebe dich.
LĂŒgner!
663
00:55:11,440 --> 00:55:12,720
* Aufschrei *
664
00:55:12,760 --> 00:55:14,000
Oh, nein!
665
00:55:15,920 --> 00:55:19,000
Siggi!
Hier sind nur Pip und ich.
666
00:55:21,240 --> 00:55:23,360
Glaub mir!
Gib mir deine Hand!
667
00:55:24,760 --> 00:55:27,000
Komm schon. Nicht loslassen!
668
00:55:29,040 --> 00:55:30,920
* Dramatische KlÀnge *
669
00:55:30,960 --> 00:55:33,040
* Pip und Sigismund schreien. *
670
00:55:33,080 --> 00:55:35,480
* Magische KlÀnge *
671
00:55:41,600 --> 00:55:43,600
Lebst noch.
672
00:55:48,400 --> 00:55:51,960
Noch mal wird sie's nicht machen.
Ich muss es versuchen.
673
00:55:54,280 --> 00:55:57,640
Rapunzel, ich hab dir
noch so viel zu sagen, bitte!
674
00:56:04,440 --> 00:56:06,960
Ich glaub, das war ein Nein.
675
00:56:10,200 --> 00:56:11,960
Hilf mir mal.
676
00:56:18,080 --> 00:56:21,240
* Neugierige KlÀnge *
677
00:56:21,280 --> 00:56:24,400
Ja, ja, der Prinz
aus dem Geschlecht der Falken.
678
00:56:24,440 --> 00:56:26,960
Klettern
war schon immer seine StÀrke.
679
00:56:28,640 --> 00:56:31,240
Lach nur.
680
00:56:33,640 --> 00:56:36,400
* Angestrengtes Stöhnen *
681
00:56:39,080 --> 00:56:40,520
Ich lach nicht.
682
00:56:42,040 --> 00:56:44,880
* Spannende KlÀnge *
683
00:56:59,520 --> 00:57:03,040
Die Idee war gut, die Umsetzung...
684
00:57:03,080 --> 00:57:06,200
(zweifelnd) Hm. Ne?
685
00:57:07,120 --> 00:57:09,000
Geht gleich schon wieder.
686
00:57:12,160 --> 00:57:14,560
Rapunzel!
Was wird das?
687
00:57:14,600 --> 00:57:18,040
Ich will ich wirklich nicht nerven,
688
00:57:18,080 --> 00:57:21,760
aber der Siggi ist leider nicht
der Hellste und glaubt wirklich,
689
00:57:21,800 --> 00:57:23,880
der schafft es,
hochzuklettern zu dir.
690
00:57:23,920 --> 00:57:27,720
Der bricht sich alle Knochen!
Und bald kommt Eleonor zurĂŒck.
691
00:57:30,040 --> 00:57:31,680
Tolle Ansprache.
692
00:57:31,720 --> 00:57:34,880
Na ja...
Pip, Pip!
693
00:57:38,800 --> 00:57:40,080
Was will er von mir?
694
00:57:42,320 --> 00:57:44,920
Was will dein Prinz von mir?
695
00:57:46,840 --> 00:57:49,520
Das... Das ist ja mal
eine gute Erfindung.
696
00:57:52,040 --> 00:57:56,760
Ăh... Sagt du ihr, dass ich sie
unbedingt wiedersehen muss.
697
00:57:56,800 --> 00:57:58,560
Warum soll ich ihr das sagen?
698
00:57:58,600 --> 00:58:01,120
Hier.
Mach du einfach, bitte.
699
00:58:05,960 --> 00:58:11,200
Er sagt, dass ich dir sagen soll,
dass er... also...
700
00:58:11,240 --> 00:58:14,080
...ganz dringend,
unter allen UmstÀnden...
701
00:58:14,120 --> 00:58:18,080
...dich anstarren möchte.
702
00:58:21,960 --> 00:58:25,320
So ungefÀhr war das richtig, ne?
Inhaltlich.
703
00:58:25,360 --> 00:58:27,800
Die Königin ist ein Ungeheuer.
704
00:58:29,480 --> 00:58:32,440
Und er ist und bleibt ihr Sohn.
705
00:58:32,480 --> 00:58:35,480
* BedrĂŒckte KlĂ€nge *
706
00:58:39,720 --> 00:58:41,800
Wir sind nicht unsere Eltern.
707
00:58:41,840 --> 00:58:44,440
Das gilt fĂŒr ihn
und das gilt auch fĂŒr dich.
708
00:58:44,480 --> 00:58:47,120
* Sanfte Musik *
709
00:58:47,160 --> 00:58:49,400
Seit dem Tag,
als er dich befreit hat,
710
00:58:49,440 --> 00:58:51,440
möchte er dich wiedersehen.
711
00:58:52,560 --> 00:58:54,720
Er hat noch das gleiche groĂe Herz!
712
00:58:54,760 --> 00:58:57,760
* Ergreifende KlÀnge *
713
00:59:00,400 --> 00:59:01,680
Danke.
714
00:59:09,520 --> 00:59:13,080
Wieso reitet er plötzlich
mit dem Narren aus?
715
00:59:14,120 --> 00:59:15,680
Ohne deine MĂ€nner.
716
00:59:15,720 --> 00:59:19,160
Er will, dass der Narr
eine Ballade von ihm schreibt,
717
00:59:19,200 --> 00:59:21,840
in der Ruhe der Natur.
- In der Ruhe der Natur.
718
00:59:26,920 --> 00:59:29,280
Du glaubst ihm?
719
00:59:34,160 --> 00:59:35,480
(leise) Nein.
720
00:59:40,160 --> 00:59:42,040
Du kannst mir den Becher geben.
721
00:59:46,640 --> 00:59:50,720
Ich soll dich von Pip grĂŒĂen.
Er sagt, wir sind anstrengend.
722
00:59:50,760 --> 00:59:52,840
Oh.
* Schmunzeln *
723
00:59:55,760 --> 00:59:59,920
Muss ganz schön einsam sein,
so allein in einem Turm.
724
01:00:02,640 --> 01:00:05,080
TĂŒrme waren noch nie meine Freunde.
725
01:00:06,320 --> 01:00:07,360
Setz dich.
726
01:00:15,800 --> 01:00:17,920
Wieso suchst du
mit Soldaten nach uns?
727
01:00:17,960 --> 01:00:19,480
Nicht ich, meine Mutter.
728
01:00:20,480 --> 01:00:23,600
Ich bin nur mit, weil ich mich
so unbemerkt umsehen kann.
729
01:00:23,640 --> 01:00:24,720
Nach dir.
730
01:00:33,600 --> 01:00:36,120
* Magische KlÀnge *
731
01:00:41,320 --> 01:00:42,920
Wie?
732
01:00:44,000 --> 01:00:45,520
Bin ich jetzt wieder schön?
733
01:00:46,760 --> 01:00:49,160
Das wĂŒrde bedeuten,
dass du es jemals warst.
734
01:00:50,440 --> 01:00:51,480
Ach so.
735
01:00:57,480 --> 01:00:59,000
Wie hÀltst du das nur aus?
736
01:00:59,040 --> 01:01:00,120
Hier.
737
01:01:04,480 --> 01:01:05,680
Wo soll ich denn hin?
738
01:01:06,480 --> 01:01:08,480
Gestern, du warst doch drauĂen.
739
01:01:11,680 --> 01:01:15,280
Ein einziges Mal
und Eleonor weiĂ nichts davon.
740
01:01:23,320 --> 01:01:26,040
Ich trÀume oft von meinem Wald.
741
01:01:27,240 --> 01:01:29,360
Von der HĂŒtte,
in der wir gelebt haben.
742
01:01:32,000 --> 01:01:33,320
Es war eine schöne Zeit.
743
01:01:37,880 --> 01:01:40,240
* Sanfte Musik *
744
01:01:43,560 --> 01:01:44,800
Wovon trÀumst du?
745
01:01:46,800 --> 01:01:48,720
Ich hab
eigentlich nur einen Traum.
746
01:01:50,720 --> 01:01:52,600
Den kann ich nicht beschreiben.
747
01:01:52,640 --> 01:01:54,040
Dann zeig ihn mir.
748
01:01:55,000 --> 01:01:57,120
Das geht?
Mhm.
749
01:02:02,160 --> 01:02:05,160
Ich weiĂ nicht,
ob ich das machen sollte.
750
01:02:05,200 --> 01:02:07,520
Immerhin hab ich dich
wieder schön gemacht.
751
01:02:09,720 --> 01:02:10,800
Stimmt.
752
01:02:23,920 --> 01:02:24,960
Siggi?
753
01:02:25,000 --> 01:02:26,280
Ja.
754
01:02:26,320 --> 01:02:28,400
Der Tag,
an dem wir uns begegnet sind.
755
01:02:29,280 --> 01:02:31,600
Du konntest
viel schneller rennen als ich.
756
01:02:33,280 --> 01:02:34,800
Es ist genauso wie damals.
757
01:02:35,760 --> 01:02:36,800
Ja.
758
01:02:36,840 --> 01:02:38,840
Wir wollten
uns gegenseitig besuchen.
759
01:02:39,760 --> 01:02:41,120
Aber es geht nie weiter.
760
01:02:42,080 --> 01:02:43,720
Was ist das?
761
01:02:44,880 --> 01:02:46,840
Damals
hatte ich es noch gar nicht.
762
01:02:48,480 --> 01:02:49,640
TrÀume sind Magie.
763
01:02:54,040 --> 01:02:55,480
Ich brauche es nicht mehr.
764
01:03:02,120 --> 01:03:04,120
Du hast sie
all die Jahre aufgehoben?
765
01:03:06,040 --> 01:03:07,120
Ja.
766
01:03:09,360 --> 01:03:11,480
Kommst du mich
morgen wieder besuchen?
767
01:03:11,520 --> 01:03:12,960
Versprochen.
768
01:03:17,400 --> 01:03:19,960
* Jemand nÀhert sich
fröhlich pfeifend. *
769
01:03:23,240 --> 01:03:25,000
Gute Laune?
770
01:03:25,040 --> 01:03:26,760
Mutter.
771
01:03:28,320 --> 01:03:29,720
Ăhm...
772
01:03:29,760 --> 01:03:32,480
Pip kann ein ziemlich
amĂŒsanter Begleiter sein.
773
01:03:37,280 --> 01:03:40,080
Ich habe mir erlaubt,
ein neues Spiel aufzustellen.
774
01:03:44,360 --> 01:03:48,040
Es ist gut, wenn man jemanden hat,
auf den man sich verlassen kann.
775
01:03:51,880 --> 01:03:54,320
Dessen Ehrlichkeit
man nie anzweifelt.
776
01:03:59,480 --> 01:04:02,960
Du weiĂt, alles, was ich je getan,
habe ich fĂŒr dich getan.
777
01:04:04,360 --> 01:04:05,400
Ich liebe dich.
778
01:04:09,440 --> 01:04:10,440
* Sie lacht auf. *
779
01:04:12,440 --> 01:04:16,000
Was immer dich bewegt,
du kannst es mir einfach erzÀhlen.
780
01:04:18,080 --> 01:04:19,320
NatĂŒrlich, Mutter.
781
01:04:22,840 --> 01:04:26,040
Verzeih, ich wÀre dir heute
kein wĂŒrdiger Gegner.
782
01:04:27,760 --> 01:04:30,280
* Angespannte Musik *
783
01:04:42,840 --> 01:04:44,440
Halte die MĂ€nner bereit.
784
01:04:51,040 --> 01:04:54,040
* Ruhige KlÀnge *
785
01:05:13,840 --> 01:05:16,760
Deine Mutter war
so merkwĂŒrdig freundlich heute frĂŒh.
786
01:05:16,800 --> 01:05:18,600
Ich weiĂ.
787
01:05:18,640 --> 01:05:21,160
Du weiĂt schon,
dass Liebe blind macht, oder?
788
01:05:21,200 --> 01:05:22,840
Hauptmann Corvus?
789
01:05:23,840 --> 01:05:24,880
Klar.
790
01:05:26,960 --> 01:05:29,320
Kannst du eigentlich
auch meine nachmachen?
791
01:05:29,360 --> 01:05:31,920
* Pip imitiert perfekt. *
So klinge ich nicht.
792
01:05:31,960 --> 01:05:33,040
* Pip wiederholt. *
793
01:05:35,840 --> 01:05:39,160
Pip, ich werde Rapunzel fragen,
ob sie mit mir verschwindet.
794
01:05:40,200 --> 01:05:41,240
Was?
795
01:06:06,320 --> 01:06:09,160
* Spannungsvolle Musik *
796
01:06:23,160 --> 01:06:24,240
Ist sie das?
797
01:06:24,280 --> 01:06:25,320
Ja.
798
01:06:29,000 --> 01:06:33,440
Sie ist so... groĂ geworden.
799
01:06:34,200 --> 01:06:35,240
Pip.
800
01:06:35,280 --> 01:06:36,760
Rapunzel.
801
01:06:39,280 --> 01:06:41,120
Ăhm... Du siehst toll aus.
802
01:06:41,160 --> 01:06:42,240
Danke.
803
01:06:42,280 --> 01:06:43,560
Danke.
804
01:06:43,600 --> 01:06:46,840
Das wÀre jetzt ein guter Moment
fĂŒr Glitzerstaub.
805
01:06:48,800 --> 01:06:50,320
Oder nicht.
806
01:06:50,360 --> 01:06:52,960
Und ich geh mal... Wache halten.
807
01:06:54,320 --> 01:06:55,360
Ja.
808
01:06:55,400 --> 01:06:56,480
* Sie lacht. *
809
01:06:58,480 --> 01:07:01,000
Warum hast du dich
nicht einfach weggezaubert?
810
01:07:03,320 --> 01:07:04,640
Magie ist schwierig.
811
01:07:04,680 --> 01:07:06,920
Mit den Haaren
jemanden hinaufholen, ja.
812
01:07:06,960 --> 01:07:09,360
Aber sich selbst wegzaubern...
813
01:07:10,400 --> 01:07:13,400
* Bedrohliche Musik *
814
01:07:36,160 --> 01:07:37,200
Oh, nein.
815
01:07:38,560 --> 01:07:40,920
Wir gehen weg von hier.
Nur wir beide.
816
01:07:43,840 --> 01:07:46,680
Ich weiĂ, wir haben uns
gerade erst wiedergefunden.
817
01:07:46,720 --> 01:07:50,040
Aber ich habe nicht gelogen,
als ich sagte, dass ich dich...
818
01:07:53,200 --> 01:07:54,920
Es wÀre ein neuer Anfang.
819
01:07:59,080 --> 01:08:00,600
* Vogellaute *
820
01:08:00,640 --> 01:08:01,880
Eine Dohle.
821
01:08:03,480 --> 01:08:04,800
Ganz in der NĂ€he.
822
01:08:04,840 --> 01:08:06,720
Pip macht die
tÀuschend echt nach.
823
01:08:06,760 --> 01:08:08,040
Pip?
824
01:08:08,080 --> 01:08:09,240
(alarmiert) Pip.
825
01:08:11,280 --> 01:08:12,320
Was ist?
826
01:08:12,360 --> 01:08:14,120
Königin. Königin!
827
01:08:16,800 --> 01:08:20,320
* Dramatische Musik *
828
01:08:24,240 --> 01:08:26,200
Rapunzel.
829
01:08:29,880 --> 01:08:31,720
Was soll das werden, mein Schatz?
830
01:08:31,760 --> 01:08:32,920
Gebt sie frei.
831
01:08:32,960 --> 01:08:34,640
Wie befĂŒrchtet.
832
01:08:34,680 --> 01:08:37,960
Du hast sie gefunden,
sie hat dich verzaubert.
833
01:08:38,960 --> 01:08:41,040
Sie hat mir gezeigt,
was TrÀume sind.
834
01:08:42,160 --> 01:08:45,880
TrÀume? Sie ist genauso gefÀhrlich
wie ihre Meisterin.
835
01:08:45,920 --> 01:08:47,680
Wo ist sie ĂŒberhaupt?
836
01:08:48,600 --> 01:08:50,400
(drohend) Corvus.
837
01:08:50,440 --> 01:08:52,160
Lass sie gehen.
838
01:08:54,280 --> 01:08:56,840
Kaum spricht man vom Ăbel.
839
01:08:56,880 --> 01:09:00,360
So viele Jahre
und du hast immer noch nicht genug.
840
01:09:01,720 --> 01:09:02,760
Genug wovon?
841
01:09:02,800 --> 01:09:04,960
Dass du
meine Bitte ausgeschlagen hast,
842
01:09:05,000 --> 01:09:08,160
du geflohen bist, mich
zum Gespött der Leute gemacht hast
843
01:09:08,200 --> 01:09:11,000
und dein falsches Balg
mir mein Kind nehmen will?
844
01:09:11,040 --> 01:09:14,280
Lass sie gehen.
845
01:09:14,320 --> 01:09:17,040
Magie ist keine Waffe,
ist es nicht so?
846
01:09:17,080 --> 01:09:20,920
Ich tue, was du befiehlst,
aber gib sie frei.
847
01:09:22,760 --> 01:09:23,800
* Sie lacht. *
848
01:09:29,440 --> 01:09:32,040
Mutter...
Schweig!
849
01:09:46,920 --> 01:09:49,400
* Beunruhigende KlÀnge *
850
01:09:55,040 --> 01:09:56,800
Halte sie auf! Haltet sie auf!
851
01:10:00,560 --> 01:10:03,400
(schreit) Nein! Tu das nicht!
852
01:10:05,520 --> 01:10:07,840
(schreit) Rapunzel!
853
01:10:25,320 --> 01:10:27,120
* Dramatische Musik *
854
01:10:27,160 --> 01:10:29,200
Deine Hand, schnell!
855
01:11:01,240 --> 01:11:02,280
Sigismund?
856
01:11:02,320 --> 01:11:03,960
Eleonor?
857
01:11:07,280 --> 01:11:08,320
Nein, nein, nein.
858
01:11:11,840 --> 01:11:12,880
* Sie schluchzt. *
859
01:11:21,480 --> 01:11:22,720
(flĂŒstert) Sigismund.
860
01:11:22,760 --> 01:11:24,080
Ăffne deine Augen.
861
01:11:24,120 --> 01:11:25,840
Mach sie auf, ja?
862
01:11:29,120 --> 01:11:31,280
* Melancholische Musik *
863
01:11:31,320 --> 01:11:32,360
Oh, Gott.
864
01:12:14,600 --> 01:12:16,760
Er wird... durchkommen.
865
01:12:19,280 --> 01:12:23,520
Aber fĂŒr seine Augen
können wir nichts tun.
866
01:12:28,840 --> 01:12:31,120
* Sie seufzt schwer. *
867
01:12:32,720 --> 01:12:33,880
* Er rÀuspert sich. *
868
01:12:37,600 --> 01:12:38,640
Ich habe versagt.
869
01:12:40,840 --> 01:12:43,040
Ich habe
an meinem eigenen Sohn versagt.
870
01:12:43,080 --> 01:12:45,520
Ihr habt getan,
was Ihr fĂŒr richtig hieltet.
871
01:12:46,960 --> 01:12:48,880
Er sollte ein groĂer König werden.
872
01:12:56,440 --> 01:12:59,600
Wir haben alle eine Rolle
in diesem Spiel gespielt.
873
01:13:01,400 --> 01:13:03,480
Zum Guten wie zum Schlechten.
874
01:13:26,120 --> 01:13:27,480
Ich bin da.
875
01:13:28,360 --> 01:13:29,480
Egal, was kommt.
876
01:13:34,880 --> 01:13:37,040
* KlopfgerÀusche *
877
01:13:43,080 --> 01:13:44,200
Viel Arbeit.
878
01:13:45,200 --> 01:13:46,240
Mutter.
879
01:13:52,440 --> 01:13:53,480
Nicht.
880
01:13:56,720 --> 01:13:58,400
Hab keine Angst.
881
01:14:00,200 --> 01:14:03,040
Ich wollte dich immer
vor allen Gefahren beschĂŒtzen.
882
01:14:04,120 --> 01:14:06,040
Ich bin zu weit gegangen.
883
01:14:06,080 --> 01:14:09,720
Jetzt bist du
eine starke und kluge Frau.
884
01:14:10,720 --> 01:14:12,640
Das habe ich nie wahrhaben wollen.
885
01:14:13,480 --> 01:14:14,520
* Sie schluchzt. *
886
01:14:14,560 --> 01:14:16,240
Deswegen bin ich hier.
887
01:14:17,200 --> 01:14:18,880
Verzeih mir.
888
01:14:19,960 --> 01:14:21,800
Aber was wird denn jetzt?
889
01:14:22,760 --> 01:14:24,880
Deine Reise beginnt erst.
890
01:14:25,960 --> 01:14:27,960
Lass mich nicht allein.
891
01:14:28,960 --> 01:14:30,360
Du bist nicht allein.
892
01:14:31,520 --> 01:14:33,360
Du hast doch uns.
893
01:14:39,680 --> 01:14:42,400
* Bewegende Musik *
894
01:15:17,280 --> 01:15:19,160
* Er sucht gerÀuschvoll. *
895
01:15:19,200 --> 01:15:21,000
Sei vorsichtig.
896
01:15:21,040 --> 01:15:24,040
Ein Flakon mit Schwarzpulver
und meine Spezialmischung.
897
01:15:24,080 --> 01:15:27,080
So zwei kleine Glasflaschen.
Hm.
898
01:15:30,480 --> 01:15:31,520
Ich hab's.
899
01:15:31,560 --> 01:15:32,880
Gut.
900
01:15:32,920 --> 01:15:34,600
Na endlich. Dann los.
901
01:15:34,640 --> 01:15:37,320
Moment.
Achtung, Stufe.
902
01:15:38,440 --> 01:15:39,520
Vorsicht, Vorsicht.
903
01:15:47,320 --> 01:15:49,720
Das ist wahnsinnig.
Du gehörst ins Bett.
904
01:15:49,760 --> 01:15:51,280
Bist du jetzt auch Heiler?
905
01:15:51,320 --> 01:15:52,680
Nee, aber du bist blind.
906
01:15:52,720 --> 01:15:53,760
Du aber nicht.
907
01:15:53,800 --> 01:15:55,760
Ja, das ist richtig.
908
01:15:58,680 --> 01:16:00,000
Da ist er.
909
01:16:00,040 --> 01:16:01,680
* Er Àchzt. *
910
01:16:08,880 --> 01:16:10,360
* Angeekelter Laut *
911
01:16:10,400 --> 01:16:13,320
Hey! Wach auf! Wach auf, Mann.
912
01:16:13,360 --> 01:16:16,360
* RĂŒlpser,
Pip atmet angeekelt aus. *
913
01:16:17,360 --> 01:16:18,400
Boah!
914
01:16:18,440 --> 01:16:21,440
Das Kind.
Wo habt ihr es damals hingebracht?
915
01:16:24,520 --> 01:16:26,080
Prinz Sigismund?
916
01:16:26,120 --> 01:16:29,000
Ja.
Habt Ihr Wein?
917
01:16:30,840 --> 01:16:33,000
Rapunzel, Eure Tochter.
918
01:16:33,040 --> 01:16:35,840
Ah, das Kind, ja.
919
01:16:40,160 --> 01:16:42,600
Pip, wo ist er?
Hier.
920
01:16:43,680 --> 01:16:44,840
Wohin?
921
01:16:46,120 --> 01:16:50,080
In den Wald.
Ăber die BrĂŒcke des Jammerbachs.
922
01:16:50,120 --> 01:16:51,160
Gut.
923
01:16:51,800 --> 01:16:53,080
Wir finden sie.
924
01:16:53,120 --> 01:16:55,680
Hey, was ist mit meinem Wein?
925
01:16:55,720 --> 01:16:57,840
Das mit dem Wein, das lass sein.
926
01:16:59,480 --> 01:17:02,000
* Dynamische Musik *
927
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
* Quaken *
928
01:17:17,360 --> 01:17:19,080
So. Hier.
929
01:17:20,040 --> 01:17:21,280
Lang genug?
930
01:17:23,640 --> 01:17:24,720
Perfekt.
931
01:17:24,760 --> 01:17:26,240
Du bist ein KĂŒnstler, Pip.
932
01:17:26,280 --> 01:17:27,360
Ich weiĂ.
933
01:17:27,400 --> 01:17:29,440
Hey, hey, hey, hey, hey.
934
01:17:31,760 --> 01:17:33,160
Danke.
935
01:17:41,880 --> 01:17:44,080
Wie sollen wir denn hier wen finden?
936
01:17:47,600 --> 01:17:48,680
Zeit fĂŒr die hier.
937
01:17:49,640 --> 01:17:50,680
Ja.
938
01:17:51,960 --> 01:17:54,560
* Ruhige Musik *
939
01:18:16,240 --> 01:18:19,920
Vielleicht hÀtten wir es doch mal
mit Rufen versuchen sollen.
940
01:18:21,240 --> 01:18:22,440
Sigismund!
941
01:18:23,280 --> 01:18:24,600
Jetzt können wir rufen.
942
01:18:24,640 --> 01:18:26,480
Rapunzel?
943
01:18:26,520 --> 01:18:28,920
Wo bist du?
Wir sind hier drĂŒben.
944
01:18:28,960 --> 01:18:30,000
Hier drĂŒben, hier!
945
01:18:31,280 --> 01:18:32,320
Pip?
946
01:18:32,360 --> 01:18:33,880
Sigismund!
947
01:18:34,880 --> 01:18:36,040
Oh, oh, oh.
948
01:18:36,920 --> 01:18:38,480
Was ist mit dir? Sigismund!
949
01:18:39,440 --> 01:18:40,480
Was ist mit dir?
950
01:18:41,560 --> 01:18:43,360
* Melancholische Musik *
951
01:18:43,400 --> 01:18:44,440
Deine Augen.
952
01:18:55,360 --> 01:18:56,480
Es tut mir so leid.
953
01:18:57,440 --> 01:18:58,480
* Sie schluchzt. *
954
01:19:05,960 --> 01:19:07,960
* Mystische KlÀnge *
955
01:19:26,440 --> 01:19:27,800
Rapunzel?
956
01:19:27,840 --> 01:19:28,880
Ja.
957
01:19:28,920 --> 01:19:30,000
Ja!
958
01:19:31,160 --> 01:19:32,200
* Sie lachen. *
959
01:19:32,240 --> 01:19:34,240
Pip?
Du kannst sehen!
960
01:19:34,280 --> 01:19:36,640
Das wusstest du aber nicht,
dass das geht?
961
01:19:36,680 --> 01:19:39,120
Weil dann hÀtten
wir uns weniger Sorgen...
962
01:19:39,160 --> 01:19:40,200
Du kannst sehen!
963
01:19:43,160 --> 01:19:44,440
Glitzerstaub, jetzt.
964
01:19:45,240 --> 01:19:46,560
Nee. Ja, richtig.
965
01:19:47,560 --> 01:19:49,200
Ich halte mal Wache.
966
01:19:50,360 --> 01:19:52,880
* Bewegende Musik *
967
01:19:52,920 --> 01:19:54,320
Du kannst wieder sehen!
968
01:20:22,560 --> 01:20:24,040
Hey.
969
01:20:40,960 --> 01:20:41,960
Komm.
970
01:20:45,320 --> 01:20:46,360
Pip.
971
01:20:46,400 --> 01:20:49,640
Danke, dass du den Mantel
meiner Mutter gerettet hast.
972
01:20:49,680 --> 01:20:52,480
Gutes Webzeug ist teuer,
gutes Webzeug ist selten.
973
01:20:53,960 --> 01:20:55,000
Wir können los.
974
01:20:56,000 --> 01:20:57,840
Dein Thron wird erobert.
975
01:20:58,760 --> 01:21:00,120
Pip, wir bleiben hier.
976
01:21:01,520 --> 01:21:03,120
Das ist jetzt unser Zuhause.
977
01:21:04,200 --> 01:21:06,920
Du kannst nicht hierbleiben,
du bist der Prinz.
978
01:21:06,960 --> 01:21:08,000
Und deine Mutter?
979
01:21:08,040 --> 01:21:10,280
Die rastet aus,
wenn sie das hört.
980
01:21:10,320 --> 01:21:12,440
Das mag sein, ja. Aber...
981
01:21:13,920 --> 01:21:16,920
Nicht, wenn es von jemandem kommt,
der ĂŒberzeugen kann.
982
01:21:17,720 --> 01:21:20,000
Hör auf.
Von einem KĂŒnstler.
983
01:21:20,040 --> 01:21:22,680
Lass es.
Vielleicht auf einer groĂen BĂŒhne.
984
01:21:22,720 --> 01:21:24,800
Hör auf, ich weiĂ, was du machst.
985
01:21:24,840 --> 01:21:26,440
Du kitzelst meine Eitelkeit.
986
01:21:27,400 --> 01:21:28,960
Das macht er jedes Mal.
987
01:21:34,120 --> 01:21:37,320
Wenn es klappen soll,
brauchen wir einen Plan.
988
01:21:37,360 --> 01:21:41,040
Rapunzel? Du hast nicht zufÀllig
hier mal einen Falken gesehen?
989
01:21:41,080 --> 01:21:42,120
Doch.
990
01:21:42,160 --> 01:21:44,400
Du mĂŒsstest ihn
um einen Gefallen bitten,
991
01:21:44,440 --> 01:21:46,120
so ganz magisch.
992
01:21:46,160 --> 01:21:47,200
Und...
993
01:21:47,240 --> 01:21:50,240
Ich brĂ€uchte natĂŒrlich
den richtigen Aufzug.
994
01:21:59,000 --> 01:22:00,720
Das wÀre eine Möglichkeit.
995
01:22:00,760 --> 01:22:03,520
Ja, weiĂ...
WeiĂ gar nicht, was ich sagen soll.
996
01:22:03,560 --> 01:22:05,160
Meine Farbe.
997
01:22:05,200 --> 01:22:07,200
* Sie lacht,
aufgeregter Laut *
998
01:22:34,800 --> 01:22:36,320
Das kann nicht sein.
999
01:22:37,520 --> 01:22:40,880
(mit Eleonors Stimme) An dem Tag,
wo ein Falke zurĂŒckkehrt,
1000
01:22:40,920 --> 01:22:42,760
beginnt eine neue Zeit.
1001
01:22:43,840 --> 01:22:45,600
Keinem wird etwas geschehen,
1002
01:22:45,640 --> 01:22:48,760
wenn ihr bereit seid
fĂŒr die Zukunft.
1003
01:22:51,760 --> 01:22:53,880
Seht das Zeichen.
1004
01:22:55,760 --> 01:22:56,800
Ein Falke.
1005
01:23:01,000 --> 01:23:03,000
* Magische KlÀnge *
1006
01:23:09,560 --> 01:23:11,560
* Falkenschreie *
1007
01:23:13,600 --> 01:23:15,520
Die Falken sind zurĂŒckgekehrt.
1008
01:23:21,080 --> 01:23:22,120
Der Narr?
1009
01:23:24,000 --> 01:23:25,440
Wo ist mein Sohn?
1010
01:23:27,400 --> 01:23:29,120
Wo mein Sohn ist?
1011
01:23:29,160 --> 01:23:31,400
Ăffnet das Tor
und Ihr erfahrt es.
1012
01:23:31,440 --> 01:23:33,440
* Belustigtes Schnauben *
1013
01:23:33,480 --> 01:23:35,080
Er hÀlt mich zum Narren.
1014
01:23:35,120 --> 01:23:37,440
Er hat mich immer
zum Narren gehalten.
1015
01:23:37,480 --> 01:23:39,000
Er ist an allem schuld.
1016
01:23:39,040 --> 01:23:41,080
Er hat mir meinen Sohn genommen.
1017
01:23:42,680 --> 01:23:44,480
* Dramatische Musik *
1018
01:23:50,160 --> 01:23:52,280
Dieser vorlaute Tölpel.
1019
01:23:52,320 --> 01:23:55,360
Höchste Zeit,
ihm eine Lektion zu erteilen.
1020
01:23:59,320 --> 01:24:00,360
Corvus.
1021
01:24:02,360 --> 01:24:04,520
* Frustrierte Laute *
1022
01:24:07,760 --> 01:24:09,760
Hört ihn an.
1023
01:24:11,600 --> 01:24:13,240
Lasst das Tor öffnen.
1024
01:24:18,600 --> 01:24:19,680
Ăffnet...
1025
01:24:19,720 --> 01:24:21,080
...das Tor?
1026
01:24:24,280 --> 01:24:26,280
* Bewegende Musik *
1027
01:24:31,920 --> 01:24:33,520
Ăffnet das Tor.
1028
01:24:35,040 --> 01:24:37,040
* Jubel *
1029
01:24:42,240 --> 01:24:44,080
* Heitere Musik *
1030
01:24:44,120 --> 01:24:45,280
Da Turm.
1031
01:24:45,320 --> 01:24:46,520
Wir hier.
1032
01:24:46,560 --> 01:24:47,600
So.
1033
01:24:48,480 --> 01:24:49,840
* Eilige GerÀusche *
1034
01:24:49,880 --> 01:24:51,760
Rapunzel!
* Sanfte Laute *
1035
01:24:52,680 --> 01:24:54,280
* Schrei *
1036
01:24:54,320 --> 01:24:55,800
* Er stöhnt. *
1037
01:24:57,880 --> 01:24:59,840
* Er ahmt eine Explosion nach. *
1038
01:24:59,880 --> 01:25:02,000
* Schreie *
1039
01:25:05,640 --> 01:25:09,160
* Leidender Laut, Schluchzen *
1040
01:25:11,120 --> 01:25:12,520
* Erkennender Laut *
1041
01:25:13,440 --> 01:25:15,480
* SchlĂŒrfen und Zungenschnalzen *
1042
01:25:17,680 --> 01:25:22,040
(Off) Und so erkannte die Königin
am Ende doch noch,
1043
01:25:22,080 --> 01:25:23,800
wozu ein Narr gut war.
1044
01:25:23,840 --> 01:25:26,800
Denn je mehr sie
ĂŒber ihren Sohn erfuhr,
1045
01:25:26,840 --> 01:25:29,400
desto leichter wurde ihr Herz.
1046
01:25:29,440 --> 01:25:34,440
Und darin fand sie etwas,
das ihr lÀngst verloren schien.
1047
01:25:36,600 --> 01:25:39,600
* Neugierige KlÀnge *
1048
01:25:43,160 --> 01:25:45,920
* Ergreifende Musik *
1049
01:25:48,520 --> 01:25:50,520
* Magische KlÀnge *
1050
01:25:50,560 --> 01:25:52,440
Und Rapunzel?
1051
01:26:02,160 --> 01:26:03,640
* Sie kichert. *
1052
01:26:08,440 --> 01:26:11,600
* "Casually Cruel" von Leslie Clio *
1053
01:26:28,600 --> 01:26:31,480
So brach
nach Jahren der Ungewissheit
1054
01:26:31,520 --> 01:26:33,120
eine neue Zeit an.
1055
01:26:33,960 --> 01:26:37,920
Eine Zeit, in der sich die Herzen
fĂŒr alle Kinder öffneten.
1056
01:26:38,960 --> 01:26:40,040
Eine Zeit,
1057
01:26:40,080 --> 01:26:43,400
in der jeder
nicht nur nach seiner Bestimmung
1058
01:26:43,440 --> 01:26:47,680
sondern auch nach seinem Talent
sein GlĂŒck finden konnte.
1059
01:26:50,920 --> 01:26:52,160
(Pip) Aber jetzt.
1060
01:26:52,200 --> 01:26:54,520
Glitzerstaub! Wuhu!
1061
01:27:02,360 --> 01:27:07,200
Und ĂŒbrigens: Eine Regel
ist nur so lange eine Regel,
1062
01:27:07,240 --> 01:27:08,840
bis man sie Àndert.
1063
01:27:51,640 --> 01:27:54,640
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2023
109492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.