All language subtitles for 2023_Rapunzel und die R++ckkehr der Falken.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,640 * Geheimnisvolle Musik * 2 00:00:04,680 --> 00:00:08,120 (Off) In einer friedlichen Nacht begab es sich, 3 00:00:08,160 --> 00:00:11,720 dass ich in meinem Wald ungewöhnlichen Besuch bekam. 4 00:00:11,760 --> 00:00:13,920 * Magische KlĂ€nge * 5 00:00:15,440 --> 00:00:17,880 (Frau) Ist das nicht weit genug? 6 00:00:17,920 --> 00:00:19,240 Eleonor 7 00:00:19,280 --> 00:00:21,760 Dort. Bei den Rapunzeln. 8 00:00:26,040 --> 00:00:28,040 Rapunzel 9 00:00:30,640 --> 00:00:32,640 Prinz Sigismund 10 00:00:32,680 --> 00:00:34,520 * Das Baby quengelt leise. * 11 00:00:35,360 --> 00:00:36,480 Sieh nur! 12 00:00:40,480 --> 00:00:43,480 Wir mĂŒssen hier weg. Na, mach schon! 13 00:00:45,800 --> 00:00:48,960 * Sanfte Musik * 14 00:00:49,000 --> 00:00:50,440 * Gehölz knackt. * 15 00:00:50,480 --> 00:00:51,600 (Mann) Sie ist hier! 16 00:00:54,480 --> 00:00:57,800 (Off) Menschen kamen immer wieder zu mir 17 00:00:57,840 --> 00:00:59,920 mit ihren Sorgen und ihren Gebrechen. 18 00:00:59,960 --> 00:01:01,480 Aber diesmal... 19 00:01:14,160 --> 00:01:15,200 Nicht! 20 00:01:16,640 --> 00:01:18,520 Kommt heraus. 21 00:01:24,080 --> 00:01:25,880 Was wollt ihr mit dem Kind? 22 00:01:25,920 --> 00:01:27,480 Ein Geschenk. 23 00:01:27,520 --> 00:01:30,080 FĂŒr Euch, edle Eleonor. 24 00:01:34,000 --> 00:01:37,440 Niemand hat das Recht, eine andere Seele zu verschenken. 25 00:01:37,480 --> 00:01:40,600 Wir haben kaum selbst etwas. - Es wird hungern. 26 00:01:42,160 --> 00:01:44,920 (Frau) Wollt Ihr fĂŒr sie sorgen? Hier bei Euch? 27 00:01:47,040 --> 00:01:48,480 Bitte! 28 00:01:49,480 --> 00:01:51,560 Wie lautet ihr Name? 29 00:01:51,600 --> 00:01:53,000 Sie hat keinen. 30 00:01:53,040 --> 00:01:56,240 * Geheimnisvolle Musik * 31 00:01:57,160 --> 00:01:58,440 Geht! 32 00:01:59,880 --> 00:02:02,200 Komm! * Das Baby wimmert. * 33 00:02:09,880 --> 00:02:11,120 Na? 34 00:02:11,680 --> 00:02:13,480 Wie wollen wir dich denn nennen? 35 00:02:29,600 --> 00:02:31,920 * Sanfte Musik * 36 00:02:37,160 --> 00:02:39,840 Hab Dank fĂŒr deine Zauberkraft. 37 00:02:39,880 --> 00:02:41,520 * Vogelschrei * 38 00:02:42,560 --> 00:02:45,880 Herr Falke, guten Morgen! * Erneuter Schrei * 39 00:02:51,160 --> 00:02:53,480 Langbein! Schon wieder kopfĂŒber? 40 00:02:53,520 --> 00:02:55,200 Nicht, dass dir schlecht wird. 41 00:02:55,240 --> 00:02:58,560 * Harmonische Musik * 42 00:02:59,680 --> 00:03:05,000 (Off) Mein Kind, so voller Energie und Tatendrang. 43 00:03:05,040 --> 00:03:08,320 Sie wusste nichts von den Gefahren außerhalb des Waldes, 44 00:03:08,360 --> 00:03:13,920 der menschlichen Gier nach Macht, dem Neid und der Maßlosigkeit. 45 00:03:15,080 --> 00:03:19,240 FĂŒr Rapunzel war die Welt eine große bunte Spielwiese 46 00:03:19,280 --> 00:03:21,960 voller Zauber und Harmonie. 47 00:03:23,520 --> 00:03:26,160 Und ich hoffte so sehr, 48 00:03:26,200 --> 00:03:28,680 dass dies auch immer so bleiben wĂŒrde. 49 00:03:37,880 --> 00:03:38,960 Ach, Schleimi. 50 00:03:39,000 --> 00:03:42,600 Wenn ich richtig zaubern kann, dann helfe ich dir beim Tragen. 51 00:03:48,000 --> 00:03:50,240 * Vogelzwitschern * 52 00:03:58,800 --> 00:04:00,960 * Sanfte Musik * 53 00:04:06,640 --> 00:04:08,520 Mutter, schnell! Rapunzel. 54 00:04:09,840 --> 00:04:12,920 Sein FlĂŒgel ist verletzt, er kann nicht zurĂŒck ins Nest. 55 00:04:12,960 --> 00:04:14,840 Oh! Ahh. 56 00:04:14,880 --> 00:04:17,360 Hol HirtentĂ€schel. Ja. 57 00:04:19,760 --> 00:04:21,480 HirtentĂ€schel. 58 00:04:24,640 --> 00:04:25,680 Ja. 59 00:04:33,960 --> 00:04:36,120 * Harmonische Musik * 60 00:04:38,040 --> 00:04:42,760 Und wann bringst du mir so was bei? Wenn sich die Gelegenheit bietet. 61 00:04:50,240 --> 00:04:53,360 * MajestĂ€tische Musik * 62 00:05:12,400 --> 00:05:16,080 Dein Vater war ein großer Krieger und ein großer König. 63 00:05:16,120 --> 00:05:19,360 Als er den Turm erklommen hat, war er genauso alt wie du. 64 00:05:22,400 --> 00:05:24,440 60 Fuß ĂŒber den Boden. 65 00:05:24,480 --> 00:05:26,520 Ein Spalt, kaum grĂ¶ĂŸer als eine Hand. 66 00:05:26,560 --> 00:05:29,120 Ja, der alte Nistplatz der Falken. 67 00:05:29,160 --> 00:05:30,760 * Sie seufzt. * 68 00:05:31,960 --> 00:05:35,080 Jeder zukĂŒnftige König ist da hinaufgeklettert 69 00:05:35,120 --> 00:05:36,960 und hat etwas hinterlassen. 70 00:05:37,760 --> 00:05:39,000 Und das wirst du... 71 00:05:39,840 --> 00:05:40,920 ...morgen auch. 72 00:05:41,960 --> 00:05:44,960 * Spannende Musik * 73 00:05:51,560 --> 00:05:53,080 Es gibt ein Fest? 74 00:05:54,000 --> 00:05:55,160 Bei der Königin? 75 00:05:55,200 --> 00:05:56,920 Ich war noch nie bei Hof. 76 00:05:56,960 --> 00:05:58,960 Es ist eine PrĂŒfung fĂŒr den Prinzen. 77 00:06:00,280 --> 00:06:01,880 Und danach kommt das Fest. 78 00:06:01,920 --> 00:06:03,320 Nimm mich mit, bitte! 79 00:06:03,360 --> 00:06:06,040 Du hast immer gesagt, wenn sich etwas ergibt. 80 00:06:06,080 --> 00:06:10,000 Jetzt hast du doch eine Einladung. Richtig. Ich habe eine Einladung. 81 00:06:12,360 --> 00:06:14,680 Rapunzel. Mutter, bitte! 82 00:06:18,080 --> 00:06:20,080 Und was ĂŒberhaupt fĂŒr eine PrĂŒfung? 83 00:06:20,880 --> 00:06:22,400 Es geht um die Falken. 84 00:06:23,080 --> 00:06:24,120 Falken? 85 00:06:24,160 --> 00:06:25,880 Das königliche Wappentier. 86 00:06:27,240 --> 00:06:28,800 Rapunzel, schau... 87 00:06:31,360 --> 00:06:33,680 Einst nisteten die Falken im Turm, 88 00:06:33,720 --> 00:06:36,920 doch nach dem Tod des Königs mieden sie ihr Nest. 89 00:06:36,960 --> 00:06:40,360 Man sagt, an dem Tag, an dem ein Falke zurĂŒckkehrt, 90 00:06:40,400 --> 00:06:42,240 beginnt eine neue Zeit. 91 00:06:44,840 --> 00:06:46,080 (Mann) Atmet. 92 00:06:46,760 --> 00:06:48,600 Ja. So ist es gut. 93 00:06:48,640 --> 00:06:50,160 * Prinz Sigismund stöhnt. * 94 00:06:50,920 --> 00:06:52,280 Gut so. 95 00:06:52,320 --> 00:06:55,800 Nicht nach unten sehen. Konzentriert Euch auf die HĂ€nde. 96 00:06:56,520 --> 00:07:00,120 Eine hĂ€lt, die andere geht weiter. Ich werde das nie schaffen! 97 00:07:00,160 --> 00:07:01,280 Unsinn! 98 00:07:01,320 --> 00:07:03,200 Ihr seid der Sohn des Königs. 99 00:07:03,240 --> 00:07:05,680 Der stĂ€rkste Mann, dem ich je dienen durfte. 100 00:07:05,720 --> 00:07:07,160 Jetzt weiter, klettert! 101 00:07:07,200 --> 00:07:08,200 Ja! 102 00:07:08,240 --> 00:07:09,520 Es tut weh! 103 00:07:09,560 --> 00:07:11,520 Ihr mĂŒsst es wollen, Prinz. 104 00:07:19,480 --> 00:07:20,600 Das ist dĂ€mlich. 105 00:07:20,640 --> 00:07:22,840 Er wird sich dabei alle Knochen brechen. 106 00:07:23,880 --> 00:07:26,520 Damit erklĂ€rt er sein Recht auf die Thronfolge. 107 00:07:28,040 --> 00:07:30,400 Wozu? Seine Mutter ist doch Königin. 108 00:07:30,440 --> 00:07:33,720 Damit es alle sehen und niemals vergessen. 109 00:07:34,520 --> 00:07:36,080 Und weshalb musst du da hin? 110 00:07:36,680 --> 00:07:39,800 Wenn eine Königin ruft, dann folgt man ihr besser. 111 00:07:40,920 --> 00:07:43,480 (Königin) Eines Tages wirst du da sitzen. 112 00:07:49,440 --> 00:07:51,440 Deine BĂŒcher werden dir nicht helfen. 113 00:07:51,480 --> 00:07:54,800 BĂŒcher sind fĂŒr Gelehrte. Aber Könige befehlen Gelehrte. 114 00:07:54,840 --> 00:07:57,120 Und deshalb wirst du aller Welt beweisen, 115 00:07:57,160 --> 00:07:58,920 dass du deines Vaters Sohn bist. 116 00:08:02,280 --> 00:08:03,960 Du weißt, ich schaff es nicht. 117 00:08:08,120 --> 00:08:11,360 Ein großer König kennt seine Pflicht 118 00:08:12,000 --> 00:08:14,440 und hat immer auch mĂ€chtige VerbĂŒndete. 119 00:08:20,200 --> 00:08:21,440 Die Zauberin? 120 00:08:22,480 --> 00:08:24,160 Sie diente einst deinem Vater. 121 00:08:25,440 --> 00:08:28,680 Morgen wird sie dir zur Seite stehen und Treue schwören. 122 00:08:29,640 --> 00:08:31,760 Das macht sie? Ja. 123 00:08:34,280 --> 00:08:36,600 * Spannende Musik * 124 00:08:43,320 --> 00:08:46,360 Vielleicht wird sie Euren Sohn morgen unterstĂŒtzen. 125 00:08:48,040 --> 00:08:49,480 Aber Treue schwören? 126 00:08:52,880 --> 00:08:54,120 Ich bin vorbereitet. 127 00:08:54,160 --> 00:08:56,720 * Angespannte KlĂ€nge * 128 00:09:01,880 --> 00:09:04,600 Ich hab getrĂ€umt, uns stehen uns alle Tore offen! 129 00:09:04,640 --> 00:09:08,040 Sie werden uns mit den edelsten Speisen bedienen und... 130 00:09:08,080 --> 00:09:10,640 * Magische KlĂ€nge * 131 00:09:11,920 --> 00:09:13,520 Wie wundervoll. 132 00:09:15,560 --> 00:09:16,600 Ich geh allein. 133 00:09:17,920 --> 00:09:20,280 Das kannst du nicht machen, das ist gemein. 134 00:09:20,320 --> 00:09:21,840 Das ist Ewigkeiten her. 135 00:09:21,880 --> 00:09:23,440 Wer weiß, was mich erwartet. 136 00:09:24,680 --> 00:09:25,720 Du bist ungerecht. 137 00:09:25,760 --> 00:09:27,400 Ich will auch... 138 00:09:27,440 --> 00:09:30,440 * Rapunzels Stimme wird verzerrt. * 139 00:09:33,840 --> 00:09:35,520 (mit normaler Stimme) Mutter? 140 00:09:37,160 --> 00:09:38,200 Mann! 141 00:09:38,240 --> 00:09:41,240 * Mystische Musik * 142 00:10:26,440 --> 00:10:28,880 * Verspielte Musik * 143 00:10:44,840 --> 00:10:47,640 (Mann) Es ist die Zauberin! Lasst sie passieren. 144 00:10:53,760 --> 00:10:58,040 Hey! Hey, lasst mich los, ihr Blechköpfe! 145 00:10:58,080 --> 00:11:01,920 Ich gehör zu ihr! NatĂŒrlich kennt sie mich! 146 00:11:01,960 --> 00:11:03,080 Mann! 147 00:11:03,120 --> 00:11:04,640 * Schmerzenslaute * 148 00:11:10,800 --> 00:11:12,480 Du hast dich mir widersetzt. 149 00:11:12,520 --> 00:11:15,600 Du hĂ€ttest mich in einen Baum verwandeln sollen. 150 00:11:15,640 --> 00:11:17,920 Ich werde daran denken. NĂ€chstes Mal. 151 00:11:20,440 --> 00:11:21,720 Guck mal, ein Riese! 152 00:11:21,760 --> 00:11:24,240 Nicht so viel Aufmerksamkeit erregen. 153 00:11:24,280 --> 00:11:25,680 Sei einfach weniger... 154 00:11:25,720 --> 00:11:26,800 ...du. 155 00:11:33,600 --> 00:11:35,400 Hauptmann Corvus. 156 00:11:35,440 --> 00:11:37,000 Die Königin erwartet Euch. 157 00:11:40,880 --> 00:11:42,040 Bleib. 158 00:11:57,400 --> 00:12:00,960 * DĂŒstere KlĂ€nge * 159 00:12:14,480 --> 00:12:17,600 * KampfgerĂ€usche * 160 00:12:22,440 --> 00:12:23,920 Eleonor! 161 00:12:26,440 --> 00:12:29,360 Eleonor! So helft doch mal! 162 00:12:29,400 --> 00:12:31,960 * Eleonor schreit. * 163 00:12:42,920 --> 00:12:44,520 Mein König! 164 00:12:50,760 --> 00:12:52,240 Was hab ich getan? 165 00:12:56,880 --> 00:12:58,960 Willkommen zu Hause. 166 00:13:00,200 --> 00:13:01,680 MajestĂ€t. 167 00:13:06,800 --> 00:13:08,200 Es war nicht eure Schuld. 168 00:13:09,680 --> 00:13:11,040 Er wusste um das Risiko. 169 00:13:13,360 --> 00:13:15,920 Magie sollte niemals eine Waffe sein. 170 00:13:16,560 --> 00:13:18,320 Ihr habt die Schlacht gewonnen. 171 00:13:19,440 --> 00:13:20,640 Und ich... 172 00:13:20,680 --> 00:13:23,440 ...konnte in Frieden seinen Sohn zur Welt bringen 173 00:13:23,480 --> 00:13:24,520 und ihn großziehen. 174 00:13:25,320 --> 00:13:27,280 Einen Sohn, der euch jetzt braucht. 175 00:13:29,520 --> 00:13:31,080 Helft ihm. 176 00:13:37,120 --> 00:13:39,360 * Verspielte Musik und TiergerĂ€usche * 177 00:13:50,720 --> 00:13:51,760 * Ekellaut * 178 00:13:54,960 --> 00:13:56,200 * Fröhliches Pfeifen * 179 00:13:56,280 --> 00:13:57,640 Verbindlichsten Dank. 180 00:13:57,680 --> 00:13:59,760 Der Apfel gehört dir nicht, du LĂŒmmel! 181 00:13:59,800 --> 00:14:02,280 Jetzt schon! - Gib den Apfel wieder her! 182 00:14:02,320 --> 00:14:04,920 Haltet den Dieb! Bleib stehen! 183 00:14:05,840 --> 00:14:07,680 (Wachen) Im Namen der Königin! 184 00:14:31,760 --> 00:14:34,760 * Harmonische KlĂ€nge * 185 00:14:40,040 --> 00:14:41,400 Du bist der Prinz? 186 00:14:41,440 --> 00:14:43,400 Ja, Sigismund. Und du? 187 00:14:43,440 --> 00:14:45,840 Ich bin nicht von hier. 188 00:14:49,040 --> 00:14:50,400 Rapunzel. 189 00:14:52,600 --> 00:14:55,160 Musst du nicht diesen blöden Turm raufklettern? 190 00:14:55,200 --> 00:14:58,680 Ja, ich bin eigentlich nur hier, um kurz allein zu sein. 191 00:15:01,760 --> 00:15:04,760 * Lebhafte Musik * 192 00:15:06,040 --> 00:15:07,320 Hey, was machst du da? 193 00:15:10,840 --> 00:15:12,320 Vorsicht damit! 194 00:15:14,840 --> 00:15:16,280 Pass auf, die sind alt! 195 00:15:17,680 --> 00:15:19,280 Und sortiert! 196 00:15:22,600 --> 00:15:23,880 Was ist das alles? 197 00:15:23,920 --> 00:15:24,960 Meine Sammlung: 198 00:15:25,000 --> 00:15:28,200 Minerale, Quarze, ganz verschiedene Dinge. 199 00:15:31,560 --> 00:15:32,680 Die sind wundervoll. 200 00:15:32,720 --> 00:15:33,760 Findest du? 201 00:15:33,800 --> 00:15:37,080 Meine Mutter nennt das Zeitverschwendung fĂŒr einen Prinzen. 202 00:15:37,120 --> 00:15:39,320 Die ganzen BĂŒcher wĂ€ren nicht mein Fall. 203 00:15:39,360 --> 00:15:40,360 Aber das... 204 00:15:40,440 --> 00:15:41,800 Willst du mal was sehen? 205 00:15:41,840 --> 00:15:43,440 Komm her. 206 00:15:44,480 --> 00:15:50,440 Bisschen davon, ganz wenig hiervon, bisschen davon. 207 00:15:50,480 --> 00:15:53,640 Gut. Fang schon mal an, das ein bisschen klein zu reiben. 208 00:15:58,640 --> 00:15:59,960 Und jetzt? 209 00:16:01,040 --> 00:16:02,400 Pass auf, reib das Ende. 210 00:16:02,440 --> 00:16:03,960 Wir brauchen nĂ€mlich WĂ€rme. 211 00:16:06,520 --> 00:16:08,040 Jetzt langsam... 212 00:16:10,520 --> 00:16:11,560 Oh! 213 00:16:11,600 --> 00:16:13,560 * Leises Knallen des Feuerwerks * 214 00:16:13,600 --> 00:16:15,160 Du bist ja ein Zauberer! 215 00:16:16,600 --> 00:16:18,800 Dann wĂŒrde ich mich woanders hinzaubern. 216 00:16:20,560 --> 00:16:23,680 * Horn erklingt. * 217 00:16:23,720 --> 00:16:25,480 Es ist so weit. 218 00:16:26,040 --> 00:16:29,000 Jetzt brauch ich noch was, das ich dem Falken opfere. 219 00:16:29,040 --> 00:16:31,920 Irgendwas Persönliches, was ich ins Nest legen kann. 220 00:16:34,800 --> 00:16:36,800 Bist doch du, oder? 221 00:16:40,880 --> 00:16:43,000 * Spannende Musik * 222 00:16:45,880 --> 00:16:47,280 * Schiefe Flötentöne * 223 00:16:47,320 --> 00:16:49,080 * Die Menge tuschelt. * 224 00:17:01,840 --> 00:17:04,520 (flĂŒstert) Das ist so was von bescheuert. 225 00:17:04,560 --> 00:17:07,440 * Spannende Musik * 226 00:17:41,360 --> 00:17:44,160 * Kurzer Aufschrei, die Menge schnappt nach Luft. * 227 00:17:47,440 --> 00:17:48,800 * Sigismund stöhnt. * 228 00:18:00,200 --> 00:18:03,360 * Dramatische KlĂ€nge * 229 00:18:12,200 --> 00:18:14,120 * Raunen * 230 00:18:16,920 --> 00:18:19,400 Er schafft das nicht, hilf ihm! Still. 231 00:18:25,920 --> 00:18:28,120 Mutter! Schh! 232 00:18:36,680 --> 00:18:39,280 * Magische KlĂ€nge * 233 00:19:03,080 --> 00:19:05,040 * Er Ă€chzt angestrengt. * 234 00:19:07,240 --> 00:19:10,360 * Jubeln * 235 00:19:14,160 --> 00:19:15,680 Bravo! - Du bist ein Held! 236 00:19:17,520 --> 00:19:19,320 Ja! 237 00:19:24,840 --> 00:19:26,360 Danke. 238 00:19:31,000 --> 00:19:34,360 * Ruhige Flötenmusik * 239 00:19:43,960 --> 00:19:45,000 Prinz Sigismund. 240 00:19:46,600 --> 00:19:49,400 Herzlichen GlĂŒckwunsch, ein großer Tag. 241 00:19:49,440 --> 00:19:52,200 Ich weiß, wem ich den Tag zu verdanken hab. 242 00:19:52,240 --> 00:19:54,520 Eure Tochter? Hallo. 243 00:19:56,360 --> 00:19:59,560 Ähm... Ja, Euer MajestĂ€t. 244 00:19:59,600 --> 00:20:02,080 Zeig deinem Gast doch unseren Garten. 245 00:20:02,120 --> 00:20:03,680 Dann reden wir MĂŒtter. 246 00:20:03,720 --> 00:20:05,080 Ja, komm. 247 00:20:06,960 --> 00:20:08,360 Sie geht voran. 248 00:20:08,400 --> 00:20:11,480 Eine Eigenschaft, die meinem Sohn leider etwas fehlt. 249 00:20:11,520 --> 00:20:13,400 Wir haben etwas fĂŒr ihn. 250 00:20:21,320 --> 00:20:23,880 * Mysteriöse Musik * 251 00:20:27,600 --> 00:20:29,120 * Sie atmet auf. * 252 00:20:29,160 --> 00:20:31,080 Ihr seid erschöpft? 253 00:20:33,600 --> 00:20:37,920 * Magische KlĂ€nge * 254 00:20:37,960 --> 00:20:43,360 In diesen Figuren wohnt die Kraft und die Weisheit der Natur. 255 00:20:43,400 --> 00:20:47,600 Ein wahrlich angemessenes Geschenk fĂŒr unseren zukĂŒnftigen König. 256 00:20:50,160 --> 00:20:51,200 Fang mich doch! 257 00:20:53,160 --> 00:20:56,120 Warte, ich bin gerade erst eine Turmmauer hoch. 258 00:20:58,680 --> 00:21:01,120 Na ja, nicht ganz ohne Hilfe. 259 00:21:02,720 --> 00:21:05,080 Kannst du eigentlich auch zaubern? 260 00:21:05,120 --> 00:21:07,560 Hm. Vielleicht. 261 00:21:10,800 --> 00:21:12,000 Es ist schön hier. 262 00:21:13,000 --> 00:21:15,200 Komm uns besuchen, wann immer du willst. 263 00:21:16,440 --> 00:21:18,640 In unserem Wald ist auch eine Menge los. 264 00:21:18,680 --> 00:21:22,280 Da wĂŒrdest du bestimmt was fĂŒr deine Sammlung finden. 265 00:21:24,240 --> 00:21:26,160 Dann besuchen wir uns gegenseitig. 266 00:21:27,160 --> 00:21:28,240 Das wĂ€re schön. 267 00:21:28,280 --> 00:21:31,280 * Harmonische Musik * 268 00:21:40,000 --> 00:21:41,800 Ich habe auch etwas fĂŒr Euch. 269 00:21:55,320 --> 00:21:57,320 * Mysteriöse Musik * 270 00:21:58,720 --> 00:22:00,720 Mein alter Zauberstab. 271 00:22:00,760 --> 00:22:02,040 Voller Kraft. 272 00:22:02,800 --> 00:22:04,560 Eure Magie bliebe fĂŒr immer. 273 00:22:06,720 --> 00:22:09,800 Viel zu lange schon verkriecht Ihr Euch in den WĂ€ldern. 274 00:22:09,840 --> 00:22:11,840 Ihr habt Sigismund heute gerettet. 275 00:22:12,840 --> 00:22:15,320 Aber er wird euch auch in Zukunft brauchen. 276 00:22:16,320 --> 00:22:17,920 Gierige Nachbarkönige, 277 00:22:17,960 --> 00:22:21,880 neidische Gefolgsleute, ungehorsame Untertanen. 278 00:22:21,920 --> 00:22:24,120 Ihr wisst, wovon ich spreche. 279 00:22:26,840 --> 00:22:30,000 Schwört ihm die Treue und bleibt, bleibt an seiner Seite. 280 00:22:32,480 --> 00:22:35,160 * Unheilvolle KlĂ€nge * 281 00:22:45,760 --> 00:22:48,240 * Flötenmusik * 282 00:22:48,280 --> 00:22:49,880 Hey, Siggi. 283 00:22:49,920 --> 00:22:51,960 Bist du doch nicht runtergefallen? 284 00:22:52,000 --> 00:22:54,240 Du kennst ihn? Das ist Pip. 285 00:22:54,280 --> 00:22:57,040 Er nennt dich Siggi? Mhm. 286 00:22:57,080 --> 00:22:59,120 Und deine Freundin? 287 00:22:59,160 --> 00:23:00,400 Was? 288 00:23:00,440 --> 00:23:01,880 Hat aber tolle Haare. 289 00:23:01,920 --> 00:23:03,320 GlĂŒckwunsch. 290 00:23:05,240 --> 00:23:06,320 Er ist lustig. 291 00:23:06,360 --> 00:23:08,000 Ich weiß. Geht so. 292 00:23:08,040 --> 00:23:09,080 Hm? 293 00:23:09,160 --> 00:23:12,520 Aber er gehört dazu, wenn du mich besuchen kommst. 294 00:23:12,560 --> 00:23:15,000 Du weißt, ich kann dich nicht gehen lassen. 295 00:23:17,640 --> 00:23:20,160 Ich bin keine Gefahr fĂŒr dich und deinen Sohn. 296 00:23:20,200 --> 00:23:22,880 Wer nicht fĂŒr mich ist, ist gegen mich. 297 00:23:24,320 --> 00:23:26,000 Schwör ihm einfach die Treue. 298 00:23:26,040 --> 00:23:27,480 Das kann ich nicht. 299 00:23:30,320 --> 00:23:31,400 Tu es fĂŒr sie. 300 00:23:33,280 --> 00:23:36,960 Grundlos eine Magierin zu verhaften, das wird nicht gut ankommen 301 00:23:37,000 --> 00:23:38,200 in deinem Volk. 302 00:23:38,240 --> 00:23:40,640 Was, wenn ich das Volk vor dir schĂŒtze? 303 00:23:40,680 --> 00:23:42,400 * Bedrohliche Musik * 304 00:23:42,440 --> 00:23:46,440 Diese Hexe raubte euch euren großen König, 305 00:23:46,480 --> 00:23:48,440 mir meinen geliebten Mann. 306 00:23:48,480 --> 00:23:51,320 Sie gibt vor, der Welt den RĂŒcken gekehrt zu haben, 307 00:23:51,360 --> 00:23:53,360 dabei stiehlt sie eure Kinder. 308 00:23:53,400 --> 00:23:57,960 Sie will uns glauben machen, dass das ihre leibliche Tochter ist. 309 00:23:58,000 --> 00:23:59,920 Die Wahrheit aber ist: 310 00:23:59,960 --> 00:24:04,400 Dieses Kind hat sie vor Jahren armen Eltern einfach genommen. 311 00:24:04,440 --> 00:24:05,760 Geh, geh, geh. 312 00:24:09,960 --> 00:24:11,120 Sprecht. 313 00:24:12,480 --> 00:24:13,560 Sie hat es getan. 314 00:24:15,080 --> 00:24:17,480 Wir haben im Wald nach Essbarem gesucht. 315 00:24:21,120 --> 00:24:23,320 Da... kam die Hexe. 316 00:24:23,360 --> 00:24:27,680 Wir wĂŒrden aus ihrem Wald stehlen und mĂŒssten dafĂŒr bezahlen. 317 00:24:32,800 --> 00:24:35,400 Sie war doch noch so klein. 318 00:24:38,200 --> 00:24:39,440 Mutter, ist das wahr? 319 00:24:40,720 --> 00:24:42,720 Sind sie meine... Ja, es ist wahr. 320 00:24:42,760 --> 00:24:45,840 Aber ich... Ich habe dich nicht gestohlen. 321 00:24:45,880 --> 00:24:47,360 Alle haben es vernommen. 322 00:24:48,960 --> 00:24:50,520 Sie gesteht. 323 00:24:50,560 --> 00:24:51,560 Ergreift sie! 324 00:24:54,000 --> 00:24:56,360 Nein, lasst sie! * Sie Ă€chzt. * 325 00:24:58,160 --> 00:24:59,360 Rapunzel, nein! 326 00:25:01,000 --> 00:25:03,040 Sieh an, auch eine Zauberin. 327 00:25:04,480 --> 00:25:06,240 Zu unserer aller Schutz. 328 00:25:06,280 --> 00:25:09,600 Schneidet ihnen die Haare ab und werft sie in den Kerker. 329 00:25:09,640 --> 00:25:12,960 * Dramatische KlĂ€nge * 330 00:25:14,120 --> 00:25:16,160 Lasst mich los! 331 00:25:17,240 --> 00:25:18,640 Finger weg! 332 00:25:22,640 --> 00:25:24,840 Das kannst du nicht tun. Schweig! 333 00:25:29,920 --> 00:25:31,920 * Melancholische Musik * 334 00:25:46,400 --> 00:25:47,440 Mach auf! 335 00:25:48,400 --> 00:25:49,680 Lass uns wieder raus! 336 00:25:58,360 --> 00:26:01,240 Schade, sah echt hĂŒbsch aus. 337 00:26:01,280 --> 00:26:03,080 Blöd, wenn man auf die steht, 338 00:26:03,120 --> 00:26:05,640 die gerade zu den Ratten gesteckt wird, ne? 339 00:26:05,680 --> 00:26:07,040 Ich stehe nicht auf sie. 340 00:26:07,080 --> 00:26:09,360 Schade ist es irgendwie trotzdem. 341 00:26:15,480 --> 00:26:16,800 Was wird nun? 342 00:26:16,840 --> 00:26:19,880 Na ja, ich habe den hier nur, um Futter reinzustopfen. 343 00:26:19,920 --> 00:26:22,880 Aber ich dachte, deine BĂŒcher sind fĂŒr was gut. 344 00:26:24,080 --> 00:26:28,040 Außerdem kann ich die Stimme des Hauptmanns nachmachen, richtig gut! 345 00:26:32,000 --> 00:26:34,200 Das Kratzen macht es nur noch schlimmer. 346 00:26:35,200 --> 00:26:36,520 Noch schlimmer? 347 00:26:38,000 --> 00:26:40,400 Ja, ich weiß, ich hĂ€tte es dir sagen mĂŒssen. 348 00:26:45,840 --> 00:26:47,040 Hast du es getan? 349 00:26:50,280 --> 00:26:52,120 Hast du mich ihnen weggenommen? 350 00:26:52,880 --> 00:26:54,200 Nein. 351 00:26:54,240 --> 00:26:56,720 Du lĂŒgst, ich habe meine Eltern gesehen. 352 00:26:57,760 --> 00:27:00,200 Ich hab dich doch nicht gestohlen. 353 00:27:01,440 --> 00:27:03,960 Du warst damals noch nicht mal eine Woche alt. 354 00:27:06,200 --> 00:27:07,720 Die hatten dich ausgesetzt. 355 00:27:07,760 --> 00:27:10,200 Die hatten dir nicht mal einen Namen gegeben. 356 00:27:12,400 --> 00:27:15,960 Und in der Nacht, da haben die Rapunzeln so geleuchtet 357 00:27:16,000 --> 00:27:18,400 wie noch nie zuvor, und deshalb... 358 00:27:18,440 --> 00:27:21,320 Aber ich habe dich doch nicht gestohlen. 359 00:27:26,960 --> 00:27:28,920 Ach, es ist alles meine Schuld. 360 00:27:30,720 --> 00:27:32,960 Wir hĂ€tten niemals hierherkommen dĂŒrfen. 361 00:27:35,200 --> 00:27:37,200 * Dramatische Musik * 362 00:27:37,240 --> 00:27:38,280 Es tut mir leid. 363 00:27:40,240 --> 00:27:41,760 (flĂŒstert) Es tut mir leid. 364 00:27:45,560 --> 00:27:46,600 (flĂŒstert) Leise. 365 00:27:48,160 --> 00:27:51,040 * Spannungsvolle Musik* 366 00:28:03,720 --> 00:28:05,880 (RĂ€uspern, hohe Stimme) Soldat. 367 00:28:07,200 --> 00:28:09,320 (tief) Soldat, pennst du, oder was? 368 00:28:10,240 --> 00:28:11,480 Hauptmann? 369 00:28:12,520 --> 00:28:14,080 Wer sonst, du Ungeziefer? 370 00:28:15,360 --> 00:28:18,800 Wachablösung, Bewegung! Beeilung! 371 00:28:32,440 --> 00:28:35,440 * Treibende KlĂ€nge * 372 00:28:39,520 --> 00:28:41,240 Sigismund? 373 00:28:41,280 --> 00:28:42,440 Geht zurĂŒck. 374 00:28:43,680 --> 00:28:45,280 Ich hol euch hier raus. 375 00:28:50,440 --> 00:28:52,080 Geht in Deckung! 376 00:28:55,040 --> 00:28:56,040 * Knall * 377 00:28:58,160 --> 00:29:00,200 Ihr mĂŒsst hier verschwinden. 378 00:29:00,240 --> 00:29:03,200 Los, schnell. Ich zeig euch, wie ihr hier rauskommt. 379 00:29:05,880 --> 00:29:07,320 Du bist ein Zauberer. 380 00:29:07,360 --> 00:29:09,360 Was dauert da so? Bewegung! 381 00:29:09,400 --> 00:29:12,400 * Spannende Musik * 382 00:29:18,960 --> 00:29:20,800 Sie dĂŒrfen nicht entkommen! 383 00:29:23,760 --> 00:29:27,560 Geht endlich da vor! Los! Los! 384 00:29:36,600 --> 00:29:40,640 Ich schwör's, es war die Stimme des Hauptmanns. 385 00:29:40,680 --> 00:29:41,720 Wie? 386 00:29:41,760 --> 00:29:44,040 Sie hatten keine Kraft mehr. 387 00:29:45,240 --> 00:29:48,000 (hysterisch) Wie? 388 00:29:48,040 --> 00:29:49,720 * Ihre Stimme hallt weiter. * 389 00:29:49,760 --> 00:29:52,760 * Ruhige Musik, Glocken lĂ€uten. * 390 00:30:01,520 --> 00:30:02,520 Komm. 391 00:30:02,560 --> 00:30:03,880 Aber wohin? 392 00:30:08,000 --> 00:30:09,520 Durchsucht das ganze Land. 393 00:30:09,560 --> 00:30:11,320 Jeden noch so kleinen Winkel. 394 00:30:11,360 --> 00:30:13,360 Lasst keinen Stein auf dem anderen. 395 00:30:13,400 --> 00:30:14,560 Und bringt sie mir. 396 00:30:14,600 --> 00:30:15,640 Tot. 397 00:30:15,680 --> 00:30:17,000 Oder lebendig. 398 00:30:17,960 --> 00:30:20,720 * Melancholische Musik * 399 00:30:23,760 --> 00:30:25,720 (Off) So hatte ich ein weiteres Mal 400 00:30:25,760 --> 00:30:28,160 einen geliebten Menschen in Gefahr gebracht, 401 00:30:28,200 --> 00:30:30,880 den ich doch eigentlich nur beschĂŒtzen wollte. 402 00:30:30,920 --> 00:30:33,240 Aber Rapunzel wĂŒrde ich nicht verlieren. 403 00:30:34,080 --> 00:30:36,320 Das schwor ich bei meinem Leben. 404 00:30:37,560 --> 00:30:40,360 Ich fĂŒhrte sie tief hinein in die Berge, 405 00:30:40,400 --> 00:30:43,440 wo es einen Ort gab, den nur wir Magier kannten. 406 00:30:43,480 --> 00:30:47,800 Eine Zuflucht aus der Zeit vor unserer Zeit. 407 00:30:47,840 --> 00:30:51,160 * Harmonische KlĂ€nge * 408 00:30:57,360 --> 00:30:59,360 * Mystische KlĂ€nge * 409 00:31:02,000 --> 00:31:03,640 * Tiefes Grollen * 410 00:31:13,280 --> 00:31:14,720 Komm. 411 00:31:22,200 --> 00:31:23,720 * Magischer Klang * 412 00:31:23,760 --> 00:31:25,400 * Sie Ă€chzt. * 413 00:31:36,280 --> 00:31:37,760 Ein Turm? 414 00:31:41,160 --> 00:31:42,360 Ja. 415 00:31:44,240 --> 00:31:46,040 Hier wirst du sicher sein. 416 00:31:58,480 --> 00:32:01,080 (Off) Und so gingen die Jahre ins Land 417 00:32:01,120 --> 00:32:04,960 und alles war beinahe so wie frĂŒher. 418 00:32:06,760 --> 00:32:08,760 * Wohlklingende Musik * 419 00:32:24,440 --> 00:32:25,480 Danke dir. 420 00:32:28,480 --> 00:32:29,600 Oh nein. 421 00:32:37,360 --> 00:32:38,440 Ich weiß. 422 00:32:39,360 --> 00:32:41,160 Du gehörst du in den Wald. 423 00:33:09,560 --> 00:33:10,600 * Sie seufzt. * 424 00:33:11,600 --> 00:33:14,160 2685 Tage in diesem Turm. 425 00:33:15,080 --> 00:33:16,920 Aber es ist ein schöner Turm. 426 00:33:16,960 --> 00:33:18,680 Also stell dich nicht so an. 427 00:33:18,720 --> 00:33:20,240 Hm. 428 00:33:21,280 --> 00:33:22,480 Rapunzel? 429 00:33:23,480 --> 00:33:25,000 Mist. 430 00:33:25,040 --> 00:33:28,000 * Angespannte Musik * 431 00:33:28,040 --> 00:33:30,960 * Magische KlĂ€nge * 432 00:33:42,160 --> 00:33:43,920 * Die Musik verstummt. * 433 00:33:43,960 --> 00:33:45,160 Gut. 434 00:33:49,880 --> 00:33:53,320 Rapunzel, Rapunzel, lass dein Haar herunter. 435 00:33:54,960 --> 00:33:56,480 * Sie atmet tief durch. * 436 00:34:00,040 --> 00:34:02,040 * Magische KlĂ€nge * 437 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 * Harmonische Musik * 438 00:34:52,800 --> 00:34:53,840 Dank dir, Liebes. 439 00:34:54,760 --> 00:34:55,880 Wie war es draußen? 440 00:34:56,680 --> 00:34:59,880 Ach, es wird immer schwieriger, magische Blumen zu finden. 441 00:34:59,920 --> 00:35:02,120 Die MĂ€nner der Königin sind ĂŒberall. 442 00:35:05,360 --> 00:35:06,960 Ich sehe, du hast aufgerĂ€umt. 443 00:35:09,280 --> 00:35:11,000 NatĂŒrlich ganz ohne Magie. 444 00:35:11,040 --> 00:35:13,040 NatĂŒrlich. NatĂŒrlich. 445 00:35:15,840 --> 00:35:17,200 Hast du ihn gesehen? 446 00:35:18,040 --> 00:35:19,080 Hm? 447 00:35:20,320 --> 00:35:21,360 Den Prinzen? 448 00:35:21,400 --> 00:35:22,440 Mhm. 449 00:35:23,200 --> 00:35:24,640 Nein. 450 00:35:26,080 --> 00:35:27,320 Wie es ihm wohl geht? 451 00:35:28,040 --> 00:35:29,600 Er ist der Sohn der Königin. 452 00:35:31,320 --> 00:35:33,840 Und selbst wenn er uns damals geholfen hat... 453 00:35:33,880 --> 00:35:35,320 * EntrĂŒsteter Laut * 454 00:35:35,360 --> 00:35:37,160 ...er ist lĂ€ngst ein anderer. 455 00:35:38,960 --> 00:35:41,960 * Melancholische KlĂ€nge * 456 00:35:47,800 --> 00:35:50,360 * MajestĂ€tische Musik * 457 00:36:04,200 --> 00:36:07,840 (Soldat) Wenn ihr uns belĂŒgt, dann belĂŒgt ihr eure Königin. 458 00:36:09,160 --> 00:36:12,200 Ihr habt also nichts von der Hexe gehört? 459 00:36:13,720 --> 00:36:15,200 Oder gesehen? 460 00:36:16,040 --> 00:36:19,000 (Frau) Wir... wir wissen nichts. Das ist die Wahrheit. 461 00:36:19,040 --> 00:36:20,320 Wirklich nichts? - Nein. 462 00:36:20,360 --> 00:36:22,520 Moment, hier vielleicht. 463 00:36:26,160 --> 00:36:29,000 * DĂŒstere KlĂ€nge * 464 00:36:31,200 --> 00:36:32,440 Auch nichts. 465 00:36:34,200 --> 00:36:37,200 Warum glaube ich euch nicht? 466 00:36:41,360 --> 00:36:42,920 Macht die Pferde bereit. 467 00:36:46,960 --> 00:36:48,960 Habt ihr im Wald ein MĂ€dchen gesehen? 468 00:36:49,000 --> 00:36:51,160 Mein Alter, wunderschön, langes Haar. 469 00:36:51,200 --> 00:36:52,240 (beide) M-m. 470 00:36:54,120 --> 00:36:55,960 So wie diese Locke. 471 00:36:59,800 --> 00:37:02,000 Keine Sorge, euch wird nichts passieren. 472 00:37:09,840 --> 00:37:11,240 Viel GlĂŒck. 473 00:37:12,960 --> 00:37:14,440 (staunt) Habt Dank. 474 00:37:28,520 --> 00:37:29,840 Und, wo ist mein Sohn? 475 00:37:29,880 --> 00:37:32,760 Draußen bei den MĂ€nnern, so wie Ihr es wolltet. 476 00:37:32,800 --> 00:37:34,960 Also wird er doch noch ein Mann. 477 00:37:36,440 --> 00:37:39,040 Narr, vertreib du mir die Zeit. 478 00:37:39,080 --> 00:37:40,120 Ja! 479 00:37:40,160 --> 00:37:43,400 * Dynamische KlĂ€nge, Fanfare * 480 00:37:43,440 --> 00:37:44,640 Wer ist Pip? 481 00:37:44,680 --> 00:37:47,320 * Sinnliche KlĂ€nge * 482 00:37:47,400 --> 00:37:49,520 Eine Frau? * Dumpfes Tröten * 483 00:37:49,600 --> 00:37:51,200 Zornige Frau? 484 00:37:53,920 --> 00:37:56,440 * Er macht jaulende GerĂ€usche. * 485 00:37:59,240 --> 00:38:00,440 Auf einer Jagd. 486 00:38:02,480 --> 00:38:04,160 * UnverstĂ€ndliche Laute * 487 00:38:05,080 --> 00:38:06,280 Wilde Jagd. 488 00:38:09,400 --> 00:38:11,520 * Pfiffe und sinnliche KlĂ€nge * 489 00:38:12,560 --> 00:38:13,640 * DĂŒsterer Laut * 490 00:38:13,680 --> 00:38:15,160 Was soll das sein? 491 00:38:17,040 --> 00:38:19,720 * Sinnliche KlĂ€nge, dĂŒsterer Laut * 492 00:38:21,440 --> 00:38:22,680 Und du weißt es? 493 00:38:22,720 --> 00:38:25,400 Mhm. - Eine zornige Frau auf wilder Jagd? 494 00:38:31,240 --> 00:38:32,840 Nach einer Zauberin, hm? 495 00:38:43,120 --> 00:38:44,160 Mutter! 496 00:38:45,160 --> 00:38:46,240 Du bist spĂ€t. 497 00:38:47,040 --> 00:38:48,680 Ich bin kein Kind mehr. 498 00:38:48,720 --> 00:38:50,640 Du bist und bleibst mein Kind. 499 00:38:53,200 --> 00:38:54,320 Geht es dir gut? 500 00:38:54,360 --> 00:38:56,440 Ich hĂ€tte nicht auf dich hören sollen, 501 00:38:56,480 --> 00:38:58,080 ihn zum Hofnarren zu machen. 502 00:38:59,600 --> 00:39:02,560 Unser Spiel, das beenden wir ein andermal. 503 00:39:08,760 --> 00:39:11,240 Vielleicht sollte ich deiner Mutter erklĂ€ren, 504 00:39:11,280 --> 00:39:13,200 wozu so ein Narr ĂŒberhaupt gut ist. 505 00:39:13,240 --> 00:39:16,960 Pip, das ist kein Spiel. NatĂŒrlich ist es das. 506 00:39:17,000 --> 00:39:19,200 Alles ist ein Spiel. 507 00:39:19,240 --> 00:39:21,880 Du spielst deins und ich spiel meins. 508 00:39:21,920 --> 00:39:23,360 Was ist das denn? 509 00:39:23,400 --> 00:39:25,000 Pip, gib das wieder her. 510 00:39:25,040 --> 00:39:26,080 Hol es dir. 511 00:39:28,240 --> 00:39:29,240 Pip! 512 00:39:29,280 --> 00:39:32,280 * Dynamische Musik * 513 00:39:34,880 --> 00:39:36,200 Her damit. 514 00:39:42,200 --> 00:39:43,240 Pip. 515 00:39:51,320 --> 00:39:53,280 Was machst du, wenn du sie findest? 516 00:39:56,560 --> 00:39:58,480 Seit Jahren sucht die Königin sie, 517 00:39:58,520 --> 00:39:59,800 um sie einzusperren. 518 00:39:59,840 --> 00:40:03,480 Und du, weil du verliebt bist? Das ist nicht ganz das Gleiche. 519 00:40:04,360 --> 00:40:05,800 Ich bin nicht verliebt. 520 00:40:05,840 --> 00:40:08,720 Schon klar. Aber was machst du? 521 00:40:10,520 --> 00:40:13,760 * Ruhige KlĂ€nge * 522 00:40:13,800 --> 00:40:15,680 Sie ist nur ein Traum. 523 00:40:29,680 --> 00:40:31,680 * Magische KlĂ€nge * 524 00:40:41,120 --> 00:40:42,160 Rapunzel? 525 00:40:50,960 --> 00:40:52,680 Schon wach? 526 00:40:55,480 --> 00:40:59,800 Wann darf ich endlich hinaus? Wenn du bereit bist. 527 00:41:00,960 --> 00:41:04,800 Jeden Tag lassen meine Haare dich hinab und holen dich wieder herauf. 528 00:41:04,840 --> 00:41:07,360 Es gibt weit grĂ¶ĂŸere Magie. 529 00:41:08,400 --> 00:41:09,840 Dann bring sie mir bei. 530 00:41:09,880 --> 00:41:10,920 Nein. 531 00:41:12,040 --> 00:41:14,800 Weil sie gefĂ€hrlich ist fĂŒr dich und fĂŒr andere. 532 00:41:14,840 --> 00:41:16,600 Weil sie ihren Preis hat. 533 00:41:17,600 --> 00:41:21,400 Du hast gar nicht vor, sie mir beizubringen oder mich mitzunehmen! 534 00:41:21,440 --> 00:41:24,440 Solang die Königin uns sucht, ist es das Beste. 535 00:41:24,480 --> 00:41:27,000 Woher weißt du das? Weil du meine Mutter bist? 536 00:41:29,520 --> 00:41:32,320 Ich tue das fĂŒr dich, auch wenn du es nicht siehst. 537 00:41:32,360 --> 00:41:33,760 Ich bin kein Kind mehr. 538 00:41:36,960 --> 00:41:39,880 Aber ich bring dich nicht noch einmal in Gefahr. 539 00:41:39,920 --> 00:41:41,840 Und jetzt endlich Schluss damit! 540 00:41:41,880 --> 00:41:46,400 Wie? Das war's jetzt? * Seufzen * 541 00:41:46,440 --> 00:41:48,160 Einfach Ende der Unterhaltung? 542 00:41:48,200 --> 00:41:52,600 Du bist erst in Sicherheit, wenn die Königin nicht mehr nach uns sucht. 543 00:41:52,640 --> 00:41:56,800 Aber... was ist, wenn das nie der Fall sein wird? 544 00:41:58,160 --> 00:41:59,920 Alles zu seiner Zeit. 545 00:42:02,760 --> 00:42:04,080 * Frustrierter Laut * 546 00:42:04,120 --> 00:42:07,120 * Ruhige KlĂ€nge * 547 00:42:13,960 --> 00:42:16,440 Sucht den Berg oben ab. Ich reite untenrum. 548 00:42:22,120 --> 00:42:25,120 * Verspielte KlĂ€nge * 549 00:42:28,200 --> 00:42:31,560 * Sie seufzt mehrmals. * 550 00:42:41,480 --> 00:42:44,480 Soll ich? Ich mein, was kann schon passieren? 551 00:42:45,440 --> 00:42:47,600 Sie wird's gar nicht bemerken. 552 00:42:58,960 --> 00:43:00,800 * Angestrengtes Stöhnen * 553 00:43:15,200 --> 00:43:17,000 * Angestrengtes Stöhnen * 554 00:43:18,320 --> 00:43:22,240 Ach, Siggi. Dein Zauber hĂ€tte es hingekriegt. 555 00:43:28,000 --> 00:43:30,640 * Neugierige Musik * Dann eben so. 556 00:43:39,480 --> 00:43:42,520 * Mystische KlĂ€nge * 557 00:43:59,240 --> 00:44:02,040 * Die KlĂ€nge intensivieren sich. * 558 00:44:02,640 --> 00:44:04,720 * Die Musik verstummt. * 559 00:44:06,920 --> 00:44:08,680 Sehr witzig, Mutter. 560 00:44:10,440 --> 00:44:12,840 * Das Pferd wiehert, er beruhigt es. * 561 00:44:14,240 --> 00:44:15,920 * Seufzen * 562 00:44:20,760 --> 00:44:22,600 Bleib hier, ja? 563 00:44:26,960 --> 00:44:30,000 * Neugierige KlĂ€nge * 564 00:44:35,200 --> 00:44:37,960 Wenn's doch nur mit den eigenen Haaren ginge... 565 00:44:44,640 --> 00:44:46,120 Langbein? 566 00:44:47,760 --> 00:44:49,200 NatĂŒrlich! 567 00:44:50,800 --> 00:44:53,800 * Aufgeregte Musik * 568 00:45:19,880 --> 00:45:23,000 * Freudig-vertrĂ€umte Musik * 569 00:45:34,520 --> 00:45:36,800 * Die Musik verstummt plötzlich. * 570 00:45:43,200 --> 00:45:46,280 * Mystische KlĂ€nge * 571 00:45:59,960 --> 00:46:02,800 * Ruhige KlĂ€nge * 572 00:46:11,000 --> 00:46:13,240 * Die KlĂ€nge intensivieren sich. * 573 00:46:19,880 --> 00:46:21,400 Rapunzel? 574 00:46:26,400 --> 00:46:27,560 Sigismund? 575 00:46:32,400 --> 00:46:35,520 Mein Prinz! Wo seid Ihr? 576 00:46:35,560 --> 00:46:38,360 Irgendeine Spur von der verdammten Hexe? 577 00:46:40,280 --> 00:46:41,520 Rapunzel, warte. 578 00:46:43,640 --> 00:46:45,320 Rapunzel, warte! 579 00:46:47,840 --> 00:46:50,000 * Dramatische Musik * 580 00:47:09,040 --> 00:47:12,080 * Unbehagliche KlĂ€nge * 581 00:47:28,480 --> 00:47:31,360 Die MĂ€nner berichten, er wollte allein zurĂŒckbleiben. 582 00:47:31,400 --> 00:47:33,560 Er hat ihnen befohlen, zu reiten. 583 00:47:42,520 --> 00:47:45,000 Was hat das alles zu bedeuten? 584 00:47:49,480 --> 00:47:51,000 (laut) Was? 585 00:48:08,160 --> 00:48:11,160 * Spannende KlĂ€nge * 586 00:48:40,920 --> 00:48:43,920 * Die Musik wird dĂŒsterer. * 587 00:49:06,160 --> 00:49:07,680 Rapunzel? 588 00:49:10,760 --> 00:49:13,800 Rapunzel, Rapunzel, lass dein Haar herunter! 589 00:49:19,760 --> 00:49:22,640 * Mystische Musik * 590 00:49:39,800 --> 00:49:41,000 Wie war dein Tag? 591 00:49:43,000 --> 00:49:46,320 Ich habe viel gelernt. Sehr gut. 592 00:49:46,360 --> 00:49:49,360 * Ruhige Musik * 593 00:49:53,000 --> 00:49:55,160 Gute Nacht, Mutter. 594 00:50:15,440 --> 00:50:17,440 * Sie wimmert leise. * 595 00:50:28,480 --> 00:50:33,320 â™Ș Ohne seine MĂ€nner Da ritt er in den Wald 596 00:50:34,920 --> 00:50:41,600 Musste er nur pinkeln? Das fragt sich Jung und Alt. â™Ș 597 00:50:43,520 --> 00:50:47,160 Hör auf mit dem Gesang. Du findest, ich kann singen? 598 00:50:47,200 --> 00:50:50,880 Pip. Das ist mein Name. So schön und so kurz. 599 00:50:50,920 --> 00:50:52,160 Ich muss was erzĂ€hlen. 600 00:50:53,240 --> 00:50:56,640 * Unheilvolle KlĂ€nge * 601 00:50:56,680 --> 00:51:00,760 Irgendwelche Neuigkeiten, von denen Eure Mutter wissen sollte? 602 00:51:02,000 --> 00:51:05,120 Wenn es etwas gibt, wird sie es als Erste erfahren. 603 00:51:06,320 --> 00:51:08,440 Mutter. 604 00:51:11,760 --> 00:51:12,960 Pip. 605 00:51:21,760 --> 00:51:24,760 Rapunzel, heilige Krötenkacke. 606 00:51:24,800 --> 00:51:27,400 Das wĂ€r jetzt ein guter Moment fĂŒr Glitzerstaub. 607 00:51:27,440 --> 00:51:29,480 Nein. Und leise. 608 00:51:34,480 --> 00:51:36,600 Sie war noch viel schöner als damals. 609 00:51:38,720 --> 00:51:40,640 Und was hat sie gesagt? 610 00:51:42,200 --> 00:51:43,640 Pip, was machst du da? 611 00:51:43,680 --> 00:51:46,520 Mich beruhigen. Machst du das nie? Nein. 612 00:51:47,840 --> 00:51:51,600 Was hat sie gesagt? Sie ist weggelaufen. 613 00:51:51,640 --> 00:51:54,480 Gut, nichts Neues, dass Frauen vor dir weglaufen. 614 00:51:54,520 --> 00:51:56,360 Du hattest recht. Ich kann singen? 615 00:51:56,400 --> 00:51:57,600 Ich bin verliebt. 616 00:51:57,640 --> 00:52:02,120 Hör zu: Die Zauberin Eleonor lebt mit ihr in einem versteckten Turm. 617 00:52:02,160 --> 00:52:05,160 Deshalb war sie die ganzen Jahre ĂŒber verschwunden. 618 00:52:05,200 --> 00:52:08,560 Aber Eleonor verlĂ€sst den Turm von Zeit zu Zeit. 619 00:52:08,600 --> 00:52:10,400 Und dann... 620 00:52:11,280 --> 00:52:13,720 Was? Äh... 621 00:52:13,760 --> 00:52:17,440 Ich soll Wache halten, damit du dein Herz ausschĂŒtten kannst? 622 00:52:17,480 --> 00:52:20,560 Und wenn die Zauberin kommt, dann mach ich so: 623 00:52:20,600 --> 00:52:22,000 * Vogellaute * 624 00:52:23,560 --> 00:52:25,640 (flĂŒsternd) Zauberin, Zauberin. 625 00:52:26,880 --> 00:52:28,240 Das war eine Dohle. 626 00:52:29,560 --> 00:52:31,680 Hupfdohle. 627 00:52:31,720 --> 00:52:34,960 Okay, schon gut. Von mir aus. Das ist ein Vogel. 628 00:52:35,000 --> 00:52:37,480 Schon gut. Du musst noch was fĂŒr mich machen. 629 00:52:44,680 --> 00:52:48,240 Sie ist fort. Die Luft ist rein. Geh du doch vor. 630 00:52:49,840 --> 00:52:52,880 * MajestĂ€tische KlĂ€nge * 631 00:53:00,920 --> 00:53:03,920 * Ruhige Musik * 632 00:53:06,520 --> 00:53:07,720 Warum rufst du nicht? 633 00:53:07,760 --> 00:53:12,440 So: Rapunzel, Rapunzel! Lass dein Haar herunter. 634 00:53:12,480 --> 00:53:14,080 Genau. 635 00:53:15,560 --> 00:53:18,120 Weil sie bemerkt, dass ich nicht Eleonor bin. 636 00:53:18,160 --> 00:53:20,680 Außerdem kannst du das besser mit den Stimmen. 637 00:53:20,720 --> 00:53:24,080 Aber nicht mit Eleonor. Ich weiß gar nicht, wie die klingt. 638 00:53:24,120 --> 00:53:25,440 Du kannst das doch. 639 00:53:25,480 --> 00:53:29,080 Machst du Witze? Bist du der Narr oder ich? 640 00:53:30,720 --> 00:53:35,120 Oder du kannst es wirklich nicht. Ist ja auch hohe Kunst, also... 641 00:53:35,160 --> 00:53:37,680 Lass das. Was? 642 00:53:38,520 --> 00:53:40,960 Du kitzelst meine Eitelkeit. Nein! 643 00:53:41,000 --> 00:53:42,960 Doch. Du brauchst du nicht schĂ€men. 644 00:53:43,000 --> 00:53:46,400 Das ist schwer, sie nachzumachen. Ich weiß. 645 00:53:48,000 --> 00:53:50,320 Okay, fein. Ich mach's. 646 00:53:50,360 --> 00:53:53,600 * Aufgeregte KlĂ€nge * 647 00:53:56,800 --> 00:53:59,600 Also? * RĂ€uspern * 648 00:54:00,640 --> 00:54:02,920 (verstellte Stimme) Rapunzel! 649 00:54:05,320 --> 00:54:08,200 * RĂ€uspern * Rapunzel, Rapunzel! 650 00:54:08,240 --> 00:54:11,000 * Wiederholtes RĂ€uspern * Hab ich selber gemerkt. 651 00:54:11,040 --> 00:54:12,960 * Er atmet durch. * 652 00:54:13,000 --> 00:54:16,400 Rapunzel, Rapunzel, lass dein Haar herunter! 653 00:54:18,560 --> 00:54:21,600 * Euphorische Musik * 654 00:54:32,200 --> 00:54:35,120 Du bist frĂŒh dran. Ist alles gut? 655 00:54:44,800 --> 00:54:47,040 Nein, nicht. 656 00:54:47,080 --> 00:54:48,920 Wie hast du das gemacht? 657 00:54:50,240 --> 00:54:53,920 Rapunzel, du musst mir zuhören. Gestern im Wald, ich... 658 00:54:53,960 --> 00:54:57,400 Ich hab so lang nach dir gesucht. Mit Soldaten? 659 00:54:57,440 --> 00:54:59,280 Mutter hatte recht. 660 00:54:59,320 --> 00:55:01,680 Du bist du nicht mehr wie frĂŒher. Nein! 661 00:55:01,720 --> 00:55:03,040 Lass mich! 662 00:55:07,680 --> 00:55:10,040 Ich liebe dich. LĂŒgner! 663 00:55:11,440 --> 00:55:12,720 * Aufschrei * 664 00:55:12,760 --> 00:55:14,000 Oh, nein! 665 00:55:15,920 --> 00:55:19,000 Siggi! Hier sind nur Pip und ich. 666 00:55:21,240 --> 00:55:23,360 Glaub mir! Gib mir deine Hand! 667 00:55:24,760 --> 00:55:27,000 Komm schon. Nicht loslassen! 668 00:55:29,040 --> 00:55:30,920 * Dramatische KlĂ€nge * 669 00:55:30,960 --> 00:55:33,040 * Pip und Sigismund schreien. * 670 00:55:33,080 --> 00:55:35,480 * Magische KlĂ€nge * 671 00:55:41,600 --> 00:55:43,600 Lebst noch. 672 00:55:48,400 --> 00:55:51,960 Noch mal wird sie's nicht machen. Ich muss es versuchen. 673 00:55:54,280 --> 00:55:57,640 Rapunzel, ich hab dir noch so viel zu sagen, bitte! 674 00:56:04,440 --> 00:56:06,960 Ich glaub, das war ein Nein. 675 00:56:10,200 --> 00:56:11,960 Hilf mir mal. 676 00:56:18,080 --> 00:56:21,240 * Neugierige KlĂ€nge * 677 00:56:21,280 --> 00:56:24,400 Ja, ja, der Prinz aus dem Geschlecht der Falken. 678 00:56:24,440 --> 00:56:26,960 Klettern war schon immer seine StĂ€rke. 679 00:56:28,640 --> 00:56:31,240 Lach nur. 680 00:56:33,640 --> 00:56:36,400 * Angestrengtes Stöhnen * 681 00:56:39,080 --> 00:56:40,520 Ich lach nicht. 682 00:56:42,040 --> 00:56:44,880 * Spannende KlĂ€nge * 683 00:56:59,520 --> 00:57:03,040 Die Idee war gut, die Umsetzung... 684 00:57:03,080 --> 00:57:06,200 (zweifelnd) Hm. Ne? 685 00:57:07,120 --> 00:57:09,000 Geht gleich schon wieder. 686 00:57:12,160 --> 00:57:14,560 Rapunzel! Was wird das? 687 00:57:14,600 --> 00:57:18,040 Ich will ich wirklich nicht nerven, 688 00:57:18,080 --> 00:57:21,760 aber der Siggi ist leider nicht der Hellste und glaubt wirklich, 689 00:57:21,800 --> 00:57:23,880 der schafft es, hochzuklettern zu dir. 690 00:57:23,920 --> 00:57:27,720 Der bricht sich alle Knochen! Und bald kommt Eleonor zurĂŒck. 691 00:57:30,040 --> 00:57:31,680 Tolle Ansprache. 692 00:57:31,720 --> 00:57:34,880 Na ja... Pip, Pip! 693 00:57:38,800 --> 00:57:40,080 Was will er von mir? 694 00:57:42,320 --> 00:57:44,920 Was will dein Prinz von mir? 695 00:57:46,840 --> 00:57:49,520 Das... Das ist ja mal eine gute Erfindung. 696 00:57:52,040 --> 00:57:56,760 Äh... Sagt du ihr, dass ich sie unbedingt wiedersehen muss. 697 00:57:56,800 --> 00:57:58,560 Warum soll ich ihr das sagen? 698 00:57:58,600 --> 00:58:01,120 Hier. Mach du einfach, bitte. 699 00:58:05,960 --> 00:58:11,200 Er sagt, dass ich dir sagen soll, dass er... also... 700 00:58:11,240 --> 00:58:14,080 ...ganz dringend, unter allen UmstĂ€nden... 701 00:58:14,120 --> 00:58:18,080 ...dich anstarren möchte. 702 00:58:21,960 --> 00:58:25,320 So ungefĂ€hr war das richtig, ne? Inhaltlich. 703 00:58:25,360 --> 00:58:27,800 Die Königin ist ein Ungeheuer. 704 00:58:29,480 --> 00:58:32,440 Und er ist und bleibt ihr Sohn. 705 00:58:32,480 --> 00:58:35,480 * BedrĂŒckte KlĂ€nge * 706 00:58:39,720 --> 00:58:41,800 Wir sind nicht unsere Eltern. 707 00:58:41,840 --> 00:58:44,440 Das gilt fĂŒr ihn und das gilt auch fĂŒr dich. 708 00:58:44,480 --> 00:58:47,120 * Sanfte Musik * 709 00:58:47,160 --> 00:58:49,400 Seit dem Tag, als er dich befreit hat, 710 00:58:49,440 --> 00:58:51,440 möchte er dich wiedersehen. 711 00:58:52,560 --> 00:58:54,720 Er hat noch das gleiche große Herz! 712 00:58:54,760 --> 00:58:57,760 * Ergreifende KlĂ€nge * 713 00:59:00,400 --> 00:59:01,680 Danke. 714 00:59:09,520 --> 00:59:13,080 Wieso reitet er plötzlich mit dem Narren aus? 715 00:59:14,120 --> 00:59:15,680 Ohne deine MĂ€nner. 716 00:59:15,720 --> 00:59:19,160 Er will, dass der Narr eine Ballade von ihm schreibt, 717 00:59:19,200 --> 00:59:21,840 in der Ruhe der Natur. - In der Ruhe der Natur. 718 00:59:26,920 --> 00:59:29,280 Du glaubst ihm? 719 00:59:34,160 --> 00:59:35,480 (leise) Nein. 720 00:59:40,160 --> 00:59:42,040 Du kannst mir den Becher geben. 721 00:59:46,640 --> 00:59:50,720 Ich soll dich von Pip grĂŒĂŸen. Er sagt, wir sind anstrengend. 722 00:59:50,760 --> 00:59:52,840 Oh. * Schmunzeln * 723 00:59:55,760 --> 00:59:59,920 Muss ganz schön einsam sein, so allein in einem Turm. 724 01:00:02,640 --> 01:00:05,080 TĂŒrme waren noch nie meine Freunde. 725 01:00:06,320 --> 01:00:07,360 Setz dich. 726 01:00:15,800 --> 01:00:17,920 Wieso suchst du mit Soldaten nach uns? 727 01:00:17,960 --> 01:00:19,480 Nicht ich, meine Mutter. 728 01:00:20,480 --> 01:00:23,600 Ich bin nur mit, weil ich mich so unbemerkt umsehen kann. 729 01:00:23,640 --> 01:00:24,720 Nach dir. 730 01:00:33,600 --> 01:00:36,120 * Magische KlĂ€nge * 731 01:00:41,320 --> 01:00:42,920 Wie? 732 01:00:44,000 --> 01:00:45,520 Bin ich jetzt wieder schön? 733 01:00:46,760 --> 01:00:49,160 Das wĂŒrde bedeuten, dass du es jemals warst. 734 01:00:50,440 --> 01:00:51,480 Ach so. 735 01:00:57,480 --> 01:00:59,000 Wie hĂ€ltst du das nur aus? 736 01:00:59,040 --> 01:01:00,120 Hier. 737 01:01:04,480 --> 01:01:05,680 Wo soll ich denn hin? 738 01:01:06,480 --> 01:01:08,480 Gestern, du warst doch draußen. 739 01:01:11,680 --> 01:01:15,280 Ein einziges Mal und Eleonor weiß nichts davon. 740 01:01:23,320 --> 01:01:26,040 Ich trĂ€ume oft von meinem Wald. 741 01:01:27,240 --> 01:01:29,360 Von der HĂŒtte, in der wir gelebt haben. 742 01:01:32,000 --> 01:01:33,320 Es war eine schöne Zeit. 743 01:01:37,880 --> 01:01:40,240 * Sanfte Musik * 744 01:01:43,560 --> 01:01:44,800 Wovon trĂ€umst du? 745 01:01:46,800 --> 01:01:48,720 Ich hab eigentlich nur einen Traum. 746 01:01:50,720 --> 01:01:52,600 Den kann ich nicht beschreiben. 747 01:01:52,640 --> 01:01:54,040 Dann zeig ihn mir. 748 01:01:55,000 --> 01:01:57,120 Das geht? Mhm. 749 01:02:02,160 --> 01:02:05,160 Ich weiß nicht, ob ich das machen sollte. 750 01:02:05,200 --> 01:02:07,520 Immerhin hab ich dich wieder schön gemacht. 751 01:02:09,720 --> 01:02:10,800 Stimmt. 752 01:02:23,920 --> 01:02:24,960 Siggi? 753 01:02:25,000 --> 01:02:26,280 Ja. 754 01:02:26,320 --> 01:02:28,400 Der Tag, an dem wir uns begegnet sind. 755 01:02:29,280 --> 01:02:31,600 Du konntest viel schneller rennen als ich. 756 01:02:33,280 --> 01:02:34,800 Es ist genauso wie damals. 757 01:02:35,760 --> 01:02:36,800 Ja. 758 01:02:36,840 --> 01:02:38,840 Wir wollten uns gegenseitig besuchen. 759 01:02:39,760 --> 01:02:41,120 Aber es geht nie weiter. 760 01:02:42,080 --> 01:02:43,720 Was ist das? 761 01:02:44,880 --> 01:02:46,840 Damals hatte ich es noch gar nicht. 762 01:02:48,480 --> 01:02:49,640 TrĂ€ume sind Magie. 763 01:02:54,040 --> 01:02:55,480 Ich brauche es nicht mehr. 764 01:03:02,120 --> 01:03:04,120 Du hast sie all die Jahre aufgehoben? 765 01:03:06,040 --> 01:03:07,120 Ja. 766 01:03:09,360 --> 01:03:11,480 Kommst du mich morgen wieder besuchen? 767 01:03:11,520 --> 01:03:12,960 Versprochen. 768 01:03:17,400 --> 01:03:19,960 * Jemand nĂ€hert sich fröhlich pfeifend. * 769 01:03:23,240 --> 01:03:25,000 Gute Laune? 770 01:03:25,040 --> 01:03:26,760 Mutter. 771 01:03:28,320 --> 01:03:29,720 Ähm... 772 01:03:29,760 --> 01:03:32,480 Pip kann ein ziemlich amĂŒsanter Begleiter sein. 773 01:03:37,280 --> 01:03:40,080 Ich habe mir erlaubt, ein neues Spiel aufzustellen. 774 01:03:44,360 --> 01:03:48,040 Es ist gut, wenn man jemanden hat, auf den man sich verlassen kann. 775 01:03:51,880 --> 01:03:54,320 Dessen Ehrlichkeit man nie anzweifelt. 776 01:03:59,480 --> 01:04:02,960 Du weißt, alles, was ich je getan, habe ich fĂŒr dich getan. 777 01:04:04,360 --> 01:04:05,400 Ich liebe dich. 778 01:04:09,440 --> 01:04:10,440 * Sie lacht auf. * 779 01:04:12,440 --> 01:04:16,000 Was immer dich bewegt, du kannst es mir einfach erzĂ€hlen. 780 01:04:18,080 --> 01:04:19,320 NatĂŒrlich, Mutter. 781 01:04:22,840 --> 01:04:26,040 Verzeih, ich wĂ€re dir heute kein wĂŒrdiger Gegner. 782 01:04:27,760 --> 01:04:30,280 * Angespannte Musik * 783 01:04:42,840 --> 01:04:44,440 Halte die MĂ€nner bereit. 784 01:04:51,040 --> 01:04:54,040 * Ruhige KlĂ€nge * 785 01:05:13,840 --> 01:05:16,760 Deine Mutter war so merkwĂŒrdig freundlich heute frĂŒh. 786 01:05:16,800 --> 01:05:18,600 Ich weiß. 787 01:05:18,640 --> 01:05:21,160 Du weißt schon, dass Liebe blind macht, oder? 788 01:05:21,200 --> 01:05:22,840 Hauptmann Corvus? 789 01:05:23,840 --> 01:05:24,880 Klar. 790 01:05:26,960 --> 01:05:29,320 Kannst du eigentlich auch meine nachmachen? 791 01:05:29,360 --> 01:05:31,920 * Pip imitiert perfekt. * So klinge ich nicht. 792 01:05:31,960 --> 01:05:33,040 * Pip wiederholt. * 793 01:05:35,840 --> 01:05:39,160 Pip, ich werde Rapunzel fragen, ob sie mit mir verschwindet. 794 01:05:40,200 --> 01:05:41,240 Was? 795 01:06:06,320 --> 01:06:09,160 * Spannungsvolle Musik * 796 01:06:23,160 --> 01:06:24,240 Ist sie das? 797 01:06:24,280 --> 01:06:25,320 Ja. 798 01:06:29,000 --> 01:06:33,440 Sie ist so... groß geworden. 799 01:06:34,200 --> 01:06:35,240 Pip. 800 01:06:35,280 --> 01:06:36,760 Rapunzel. 801 01:06:39,280 --> 01:06:41,120 Ähm... Du siehst toll aus. 802 01:06:41,160 --> 01:06:42,240 Danke. 803 01:06:42,280 --> 01:06:43,560 Danke. 804 01:06:43,600 --> 01:06:46,840 Das wĂ€re jetzt ein guter Moment fĂŒr Glitzerstaub. 805 01:06:48,800 --> 01:06:50,320 Oder nicht. 806 01:06:50,360 --> 01:06:52,960 Und ich geh mal... Wache halten. 807 01:06:54,320 --> 01:06:55,360 Ja. 808 01:06:55,400 --> 01:06:56,480 * Sie lacht. * 809 01:06:58,480 --> 01:07:01,000 Warum hast du dich nicht einfach weggezaubert? 810 01:07:03,320 --> 01:07:04,640 Magie ist schwierig. 811 01:07:04,680 --> 01:07:06,920 Mit den Haaren jemanden hinaufholen, ja. 812 01:07:06,960 --> 01:07:09,360 Aber sich selbst wegzaubern... 813 01:07:10,400 --> 01:07:13,400 * Bedrohliche Musik * 814 01:07:36,160 --> 01:07:37,200 Oh, nein. 815 01:07:38,560 --> 01:07:40,920 Wir gehen weg von hier. Nur wir beide. 816 01:07:43,840 --> 01:07:46,680 Ich weiß, wir haben uns gerade erst wiedergefunden. 817 01:07:46,720 --> 01:07:50,040 Aber ich habe nicht gelogen, als ich sagte, dass ich dich... 818 01:07:53,200 --> 01:07:54,920 Es wĂ€re ein neuer Anfang. 819 01:07:59,080 --> 01:08:00,600 * Vogellaute * 820 01:08:00,640 --> 01:08:01,880 Eine Dohle. 821 01:08:03,480 --> 01:08:04,800 Ganz in der NĂ€he. 822 01:08:04,840 --> 01:08:06,720 Pip macht die tĂ€uschend echt nach. 823 01:08:06,760 --> 01:08:08,040 Pip? 824 01:08:08,080 --> 01:08:09,240 (alarmiert) Pip. 825 01:08:11,280 --> 01:08:12,320 Was ist? 826 01:08:12,360 --> 01:08:14,120 Königin. Königin! 827 01:08:16,800 --> 01:08:20,320 * Dramatische Musik * 828 01:08:24,240 --> 01:08:26,200 Rapunzel. 829 01:08:29,880 --> 01:08:31,720 Was soll das werden, mein Schatz? 830 01:08:31,760 --> 01:08:32,920 Gebt sie frei. 831 01:08:32,960 --> 01:08:34,640 Wie befĂŒrchtet. 832 01:08:34,680 --> 01:08:37,960 Du hast sie gefunden, sie hat dich verzaubert. 833 01:08:38,960 --> 01:08:41,040 Sie hat mir gezeigt, was TrĂ€ume sind. 834 01:08:42,160 --> 01:08:45,880 TrĂ€ume? Sie ist genauso gefĂ€hrlich wie ihre Meisterin. 835 01:08:45,920 --> 01:08:47,680 Wo ist sie ĂŒberhaupt? 836 01:08:48,600 --> 01:08:50,400 (drohend) Corvus. 837 01:08:50,440 --> 01:08:52,160 Lass sie gehen. 838 01:08:54,280 --> 01:08:56,840 Kaum spricht man vom Übel. 839 01:08:56,880 --> 01:09:00,360 So viele Jahre und du hast immer noch nicht genug. 840 01:09:01,720 --> 01:09:02,760 Genug wovon? 841 01:09:02,800 --> 01:09:04,960 Dass du meine Bitte ausgeschlagen hast, 842 01:09:05,000 --> 01:09:08,160 du geflohen bist, mich zum Gespött der Leute gemacht hast 843 01:09:08,200 --> 01:09:11,000 und dein falsches Balg mir mein Kind nehmen will? 844 01:09:11,040 --> 01:09:14,280 Lass sie gehen. 845 01:09:14,320 --> 01:09:17,040 Magie ist keine Waffe, ist es nicht so? 846 01:09:17,080 --> 01:09:20,920 Ich tue, was du befiehlst, aber gib sie frei. 847 01:09:22,760 --> 01:09:23,800 * Sie lacht. * 848 01:09:29,440 --> 01:09:32,040 Mutter... Schweig! 849 01:09:46,920 --> 01:09:49,400 * Beunruhigende KlĂ€nge * 850 01:09:55,040 --> 01:09:56,800 Halte sie auf! Haltet sie auf! 851 01:10:00,560 --> 01:10:03,400 (schreit) Nein! Tu das nicht! 852 01:10:05,520 --> 01:10:07,840 (schreit) Rapunzel! 853 01:10:25,320 --> 01:10:27,120 * Dramatische Musik * 854 01:10:27,160 --> 01:10:29,200 Deine Hand, schnell! 855 01:11:01,240 --> 01:11:02,280 Sigismund? 856 01:11:02,320 --> 01:11:03,960 Eleonor? 857 01:11:07,280 --> 01:11:08,320 Nein, nein, nein. 858 01:11:11,840 --> 01:11:12,880 * Sie schluchzt. * 859 01:11:21,480 --> 01:11:22,720 (flĂŒstert) Sigismund. 860 01:11:22,760 --> 01:11:24,080 Öffne deine Augen. 861 01:11:24,120 --> 01:11:25,840 Mach sie auf, ja? 862 01:11:29,120 --> 01:11:31,280 * Melancholische Musik * 863 01:11:31,320 --> 01:11:32,360 Oh, Gott. 864 01:12:14,600 --> 01:12:16,760 Er wird... durchkommen. 865 01:12:19,280 --> 01:12:23,520 Aber fĂŒr seine Augen können wir nichts tun. 866 01:12:28,840 --> 01:12:31,120 * Sie seufzt schwer. * 867 01:12:32,720 --> 01:12:33,880 * Er rĂ€uspert sich. * 868 01:12:37,600 --> 01:12:38,640 Ich habe versagt. 869 01:12:40,840 --> 01:12:43,040 Ich habe an meinem eigenen Sohn versagt. 870 01:12:43,080 --> 01:12:45,520 Ihr habt getan, was Ihr fĂŒr richtig hieltet. 871 01:12:46,960 --> 01:12:48,880 Er sollte ein großer König werden. 872 01:12:56,440 --> 01:12:59,600 Wir haben alle eine Rolle in diesem Spiel gespielt. 873 01:13:01,400 --> 01:13:03,480 Zum Guten wie zum Schlechten. 874 01:13:26,120 --> 01:13:27,480 Ich bin da. 875 01:13:28,360 --> 01:13:29,480 Egal, was kommt. 876 01:13:34,880 --> 01:13:37,040 * KlopfgerĂ€usche * 877 01:13:43,080 --> 01:13:44,200 Viel Arbeit. 878 01:13:45,200 --> 01:13:46,240 Mutter. 879 01:13:52,440 --> 01:13:53,480 Nicht. 880 01:13:56,720 --> 01:13:58,400 Hab keine Angst. 881 01:14:00,200 --> 01:14:03,040 Ich wollte dich immer vor allen Gefahren beschĂŒtzen. 882 01:14:04,120 --> 01:14:06,040 Ich bin zu weit gegangen. 883 01:14:06,080 --> 01:14:09,720 Jetzt bist du eine starke und kluge Frau. 884 01:14:10,720 --> 01:14:12,640 Das habe ich nie wahrhaben wollen. 885 01:14:13,480 --> 01:14:14,520 * Sie schluchzt. * 886 01:14:14,560 --> 01:14:16,240 Deswegen bin ich hier. 887 01:14:17,200 --> 01:14:18,880 Verzeih mir. 888 01:14:19,960 --> 01:14:21,800 Aber was wird denn jetzt? 889 01:14:22,760 --> 01:14:24,880 Deine Reise beginnt erst. 890 01:14:25,960 --> 01:14:27,960 Lass mich nicht allein. 891 01:14:28,960 --> 01:14:30,360 Du bist nicht allein. 892 01:14:31,520 --> 01:14:33,360 Du hast doch uns. 893 01:14:39,680 --> 01:14:42,400 * Bewegende Musik * 894 01:15:17,280 --> 01:15:19,160 * Er sucht gerĂ€uschvoll. * 895 01:15:19,200 --> 01:15:21,000 Sei vorsichtig. 896 01:15:21,040 --> 01:15:24,040 Ein Flakon mit Schwarzpulver und meine Spezialmischung. 897 01:15:24,080 --> 01:15:27,080 So zwei kleine Glasflaschen. Hm. 898 01:15:30,480 --> 01:15:31,520 Ich hab's. 899 01:15:31,560 --> 01:15:32,880 Gut. 900 01:15:32,920 --> 01:15:34,600 Na endlich. Dann los. 901 01:15:34,640 --> 01:15:37,320 Moment. Achtung, Stufe. 902 01:15:38,440 --> 01:15:39,520 Vorsicht, Vorsicht. 903 01:15:47,320 --> 01:15:49,720 Das ist wahnsinnig. Du gehörst ins Bett. 904 01:15:49,760 --> 01:15:51,280 Bist du jetzt auch Heiler? 905 01:15:51,320 --> 01:15:52,680 Nee, aber du bist blind. 906 01:15:52,720 --> 01:15:53,760 Du aber nicht. 907 01:15:53,800 --> 01:15:55,760 Ja, das ist richtig. 908 01:15:58,680 --> 01:16:00,000 Da ist er. 909 01:16:00,040 --> 01:16:01,680 * Er Ă€chzt. * 910 01:16:08,880 --> 01:16:10,360 * Angeekelter Laut * 911 01:16:10,400 --> 01:16:13,320 Hey! Wach auf! Wach auf, Mann. 912 01:16:13,360 --> 01:16:16,360 * RĂŒlpser, Pip atmet angeekelt aus. * 913 01:16:17,360 --> 01:16:18,400 Boah! 914 01:16:18,440 --> 01:16:21,440 Das Kind. Wo habt ihr es damals hingebracht? 915 01:16:24,520 --> 01:16:26,080 Prinz Sigismund? 916 01:16:26,120 --> 01:16:29,000 Ja. Habt Ihr Wein? 917 01:16:30,840 --> 01:16:33,000 Rapunzel, Eure Tochter. 918 01:16:33,040 --> 01:16:35,840 Ah, das Kind, ja. 919 01:16:40,160 --> 01:16:42,600 Pip, wo ist er? Hier. 920 01:16:43,680 --> 01:16:44,840 Wohin? 921 01:16:46,120 --> 01:16:50,080 In den Wald. Über die BrĂŒcke des Jammerbachs. 922 01:16:50,120 --> 01:16:51,160 Gut. 923 01:16:51,800 --> 01:16:53,080 Wir finden sie. 924 01:16:53,120 --> 01:16:55,680 Hey, was ist mit meinem Wein? 925 01:16:55,720 --> 01:16:57,840 Das mit dem Wein, das lass sein. 926 01:16:59,480 --> 01:17:02,000 * Dynamische Musik * 927 01:17:05,000 --> 01:17:07,000 * Quaken * 928 01:17:17,360 --> 01:17:19,080 So. Hier. 929 01:17:20,040 --> 01:17:21,280 Lang genug? 930 01:17:23,640 --> 01:17:24,720 Perfekt. 931 01:17:24,760 --> 01:17:26,240 Du bist ein KĂŒnstler, Pip. 932 01:17:26,280 --> 01:17:27,360 Ich weiß. 933 01:17:27,400 --> 01:17:29,440 Hey, hey, hey, hey, hey. 934 01:17:31,760 --> 01:17:33,160 Danke. 935 01:17:41,880 --> 01:17:44,080 Wie sollen wir denn hier wen finden? 936 01:17:47,600 --> 01:17:48,680 Zeit fĂŒr die hier. 937 01:17:49,640 --> 01:17:50,680 Ja. 938 01:17:51,960 --> 01:17:54,560 * Ruhige Musik * 939 01:18:16,240 --> 01:18:19,920 Vielleicht hĂ€tten wir es doch mal mit Rufen versuchen sollen. 940 01:18:21,240 --> 01:18:22,440 Sigismund! 941 01:18:23,280 --> 01:18:24,600 Jetzt können wir rufen. 942 01:18:24,640 --> 01:18:26,480 Rapunzel? 943 01:18:26,520 --> 01:18:28,920 Wo bist du? Wir sind hier drĂŒben. 944 01:18:28,960 --> 01:18:30,000 Hier drĂŒben, hier! 945 01:18:31,280 --> 01:18:32,320 Pip? 946 01:18:32,360 --> 01:18:33,880 Sigismund! 947 01:18:34,880 --> 01:18:36,040 Oh, oh, oh. 948 01:18:36,920 --> 01:18:38,480 Was ist mit dir? Sigismund! 949 01:18:39,440 --> 01:18:40,480 Was ist mit dir? 950 01:18:41,560 --> 01:18:43,360 * Melancholische Musik * 951 01:18:43,400 --> 01:18:44,440 Deine Augen. 952 01:18:55,360 --> 01:18:56,480 Es tut mir so leid. 953 01:18:57,440 --> 01:18:58,480 * Sie schluchzt. * 954 01:19:05,960 --> 01:19:07,960 * Mystische KlĂ€nge * 955 01:19:26,440 --> 01:19:27,800 Rapunzel? 956 01:19:27,840 --> 01:19:28,880 Ja. 957 01:19:28,920 --> 01:19:30,000 Ja! 958 01:19:31,160 --> 01:19:32,200 * Sie lachen. * 959 01:19:32,240 --> 01:19:34,240 Pip? Du kannst sehen! 960 01:19:34,280 --> 01:19:36,640 Das wusstest du aber nicht, dass das geht? 961 01:19:36,680 --> 01:19:39,120 Weil dann hĂ€tten wir uns weniger Sorgen... 962 01:19:39,160 --> 01:19:40,200 Du kannst sehen! 963 01:19:43,160 --> 01:19:44,440 Glitzerstaub, jetzt. 964 01:19:45,240 --> 01:19:46,560 Nee. Ja, richtig. 965 01:19:47,560 --> 01:19:49,200 Ich halte mal Wache. 966 01:19:50,360 --> 01:19:52,880 * Bewegende Musik * 967 01:19:52,920 --> 01:19:54,320 Du kannst wieder sehen! 968 01:20:22,560 --> 01:20:24,040 Hey. 969 01:20:40,960 --> 01:20:41,960 Komm. 970 01:20:45,320 --> 01:20:46,360 Pip. 971 01:20:46,400 --> 01:20:49,640 Danke, dass du den Mantel meiner Mutter gerettet hast. 972 01:20:49,680 --> 01:20:52,480 Gutes Webzeug ist teuer, gutes Webzeug ist selten. 973 01:20:53,960 --> 01:20:55,000 Wir können los. 974 01:20:56,000 --> 01:20:57,840 Dein Thron wird erobert. 975 01:20:58,760 --> 01:21:00,120 Pip, wir bleiben hier. 976 01:21:01,520 --> 01:21:03,120 Das ist jetzt unser Zuhause. 977 01:21:04,200 --> 01:21:06,920 Du kannst nicht hierbleiben, du bist der Prinz. 978 01:21:06,960 --> 01:21:08,000 Und deine Mutter? 979 01:21:08,040 --> 01:21:10,280 Die rastet aus, wenn sie das hört. 980 01:21:10,320 --> 01:21:12,440 Das mag sein, ja. Aber... 981 01:21:13,920 --> 01:21:16,920 Nicht, wenn es von jemandem kommt, der ĂŒberzeugen kann. 982 01:21:17,720 --> 01:21:20,000 Hör auf. Von einem KĂŒnstler. 983 01:21:20,040 --> 01:21:22,680 Lass es. Vielleicht auf einer großen BĂŒhne. 984 01:21:22,720 --> 01:21:24,800 Hör auf, ich weiß, was du machst. 985 01:21:24,840 --> 01:21:26,440 Du kitzelst meine Eitelkeit. 986 01:21:27,400 --> 01:21:28,960 Das macht er jedes Mal. 987 01:21:34,120 --> 01:21:37,320 Wenn es klappen soll, brauchen wir einen Plan. 988 01:21:37,360 --> 01:21:41,040 Rapunzel? Du hast nicht zufĂ€llig hier mal einen Falken gesehen? 989 01:21:41,080 --> 01:21:42,120 Doch. 990 01:21:42,160 --> 01:21:44,400 Du mĂŒsstest ihn um einen Gefallen bitten, 991 01:21:44,440 --> 01:21:46,120 so ganz magisch. 992 01:21:46,160 --> 01:21:47,200 Und... 993 01:21:47,240 --> 01:21:50,240 Ich brĂ€uchte natĂŒrlich den richtigen Aufzug. 994 01:21:59,000 --> 01:22:00,720 Das wĂ€re eine Möglichkeit. 995 01:22:00,760 --> 01:22:03,520 Ja, weiß... Weiß gar nicht, was ich sagen soll. 996 01:22:03,560 --> 01:22:05,160 Meine Farbe. 997 01:22:05,200 --> 01:22:07,200 * Sie lacht, aufgeregter Laut * 998 01:22:34,800 --> 01:22:36,320 Das kann nicht sein. 999 01:22:37,520 --> 01:22:40,880 (mit Eleonors Stimme) An dem Tag, wo ein Falke zurĂŒckkehrt, 1000 01:22:40,920 --> 01:22:42,760 beginnt eine neue Zeit. 1001 01:22:43,840 --> 01:22:45,600 Keinem wird etwas geschehen, 1002 01:22:45,640 --> 01:22:48,760 wenn ihr bereit seid fĂŒr die Zukunft. 1003 01:22:51,760 --> 01:22:53,880 Seht das Zeichen. 1004 01:22:55,760 --> 01:22:56,800 Ein Falke. 1005 01:23:01,000 --> 01:23:03,000 * Magische KlĂ€nge * 1006 01:23:09,560 --> 01:23:11,560 * Falkenschreie * 1007 01:23:13,600 --> 01:23:15,520 Die Falken sind zurĂŒckgekehrt. 1008 01:23:21,080 --> 01:23:22,120 Der Narr? 1009 01:23:24,000 --> 01:23:25,440 Wo ist mein Sohn? 1010 01:23:27,400 --> 01:23:29,120 Wo mein Sohn ist? 1011 01:23:29,160 --> 01:23:31,400 Öffnet das Tor und Ihr erfahrt es. 1012 01:23:31,440 --> 01:23:33,440 * Belustigtes Schnauben * 1013 01:23:33,480 --> 01:23:35,080 Er hĂ€lt mich zum Narren. 1014 01:23:35,120 --> 01:23:37,440 Er hat mich immer zum Narren gehalten. 1015 01:23:37,480 --> 01:23:39,000 Er ist an allem schuld. 1016 01:23:39,040 --> 01:23:41,080 Er hat mir meinen Sohn genommen. 1017 01:23:42,680 --> 01:23:44,480 * Dramatische Musik * 1018 01:23:50,160 --> 01:23:52,280 Dieser vorlaute Tölpel. 1019 01:23:52,320 --> 01:23:55,360 Höchste Zeit, ihm eine Lektion zu erteilen. 1020 01:23:59,320 --> 01:24:00,360 Corvus. 1021 01:24:02,360 --> 01:24:04,520 * Frustrierte Laute * 1022 01:24:07,760 --> 01:24:09,760 Hört ihn an. 1023 01:24:11,600 --> 01:24:13,240 Lasst das Tor öffnen. 1024 01:24:18,600 --> 01:24:19,680 Öffnet... 1025 01:24:19,720 --> 01:24:21,080 ...das Tor? 1026 01:24:24,280 --> 01:24:26,280 * Bewegende Musik * 1027 01:24:31,920 --> 01:24:33,520 Öffnet das Tor. 1028 01:24:35,040 --> 01:24:37,040 * Jubel * 1029 01:24:42,240 --> 01:24:44,080 * Heitere Musik * 1030 01:24:44,120 --> 01:24:45,280 Da Turm. 1031 01:24:45,320 --> 01:24:46,520 Wir hier. 1032 01:24:46,560 --> 01:24:47,600 So. 1033 01:24:48,480 --> 01:24:49,840 * Eilige GerĂ€usche * 1034 01:24:49,880 --> 01:24:51,760 Rapunzel! * Sanfte Laute * 1035 01:24:52,680 --> 01:24:54,280 * Schrei * 1036 01:24:54,320 --> 01:24:55,800 * Er stöhnt. * 1037 01:24:57,880 --> 01:24:59,840 * Er ahmt eine Explosion nach. * 1038 01:24:59,880 --> 01:25:02,000 * Schreie * 1039 01:25:05,640 --> 01:25:09,160 * Leidender Laut, Schluchzen * 1040 01:25:11,120 --> 01:25:12,520 * Erkennender Laut * 1041 01:25:13,440 --> 01:25:15,480 * SchlĂŒrfen und Zungenschnalzen * 1042 01:25:17,680 --> 01:25:22,040 (Off) Und so erkannte die Königin am Ende doch noch, 1043 01:25:22,080 --> 01:25:23,800 wozu ein Narr gut war. 1044 01:25:23,840 --> 01:25:26,800 Denn je mehr sie ĂŒber ihren Sohn erfuhr, 1045 01:25:26,840 --> 01:25:29,400 desto leichter wurde ihr Herz. 1046 01:25:29,440 --> 01:25:34,440 Und darin fand sie etwas, das ihr lĂ€ngst verloren schien. 1047 01:25:36,600 --> 01:25:39,600 * Neugierige KlĂ€nge * 1048 01:25:43,160 --> 01:25:45,920 * Ergreifende Musik * 1049 01:25:48,520 --> 01:25:50,520 * Magische KlĂ€nge * 1050 01:25:50,560 --> 01:25:52,440 Und Rapunzel? 1051 01:26:02,160 --> 01:26:03,640 * Sie kichert. * 1052 01:26:08,440 --> 01:26:11,600 * "Casually Cruel" von Leslie Clio * 1053 01:26:28,600 --> 01:26:31,480 So brach nach Jahren der Ungewissheit 1054 01:26:31,520 --> 01:26:33,120 eine neue Zeit an. 1055 01:26:33,960 --> 01:26:37,920 Eine Zeit, in der sich die Herzen fĂŒr alle Kinder öffneten. 1056 01:26:38,960 --> 01:26:40,040 Eine Zeit, 1057 01:26:40,080 --> 01:26:43,400 in der jeder nicht nur nach seiner Bestimmung 1058 01:26:43,440 --> 01:26:47,680 sondern auch nach seinem Talent sein GlĂŒck finden konnte. 1059 01:26:50,920 --> 01:26:52,160 (Pip) Aber jetzt. 1060 01:26:52,200 --> 01:26:54,520 Glitzerstaub! Wuhu! 1061 01:27:02,360 --> 01:27:07,200 Und ĂŒbrigens: Eine Regel ist nur so lange eine Regel, 1062 01:27:07,240 --> 01:27:08,840 bis man sie Ă€ndert. 1063 01:27:51,640 --> 01:27:54,640 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 109492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.