All language subtitles for despatch 2024 hindi 1080p HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,190 --> 00:02:16,070 Come on, guys. 2 00:02:16,190 --> 00:02:17,150 Please settle down. 3 00:02:18,090 --> 00:02:22,440 Today we really need to think hard... 4 00:02:22,730 --> 00:02:26,070 We were just thinking for a solution. 5 00:02:26,900 --> 00:02:30,230 Why are you looking low? You are included too! 6 00:02:31,770 --> 00:02:33,960 Maybe he has some fancy family connections! 7 00:02:36,770 --> 00:02:39,440 I didn't realise that our staff size is so small. 8 00:02:41,230 --> 00:02:42,070 Joy Sir! 9 00:02:43,020 --> 00:02:43,450 Come, quick! 10 00:02:43,570 --> 00:02:47,900 Anyway... as promised, we're turning a new leaf today. 11 00:02:53,520 --> 00:02:55,320 When the afternoon edition got shut, 12 00:02:55,860 --> 00:02:57,760 We owners were worried... 13 00:02:58,150 --> 00:03:00,900 Lesser workload for you would mean, 14 00:03:01,020 --> 00:03:04,250 we would not get the work worth your given salaries, etc. 15 00:03:05,400 --> 00:03:07,240 But then we realized, 16 00:03:07,860 --> 00:03:09,900 that we have to follow a totally different path - 17 00:03:10,020 --> 00:03:11,580 And that is the digital path. 18 00:03:12,020 --> 00:03:15,610 And that's when we were really, really lucky... 19 00:03:16,520 --> 00:03:18,600 And we found Varsha Rajput, 20 00:03:18,900 --> 00:03:20,880 your new Digital Editor. 21 00:03:21,360 --> 00:03:22,870 In fact, in her job interview, 22 00:03:23,610 --> 00:03:26,940 she's promised to suck your blood more! 23 00:03:29,360 --> 00:03:30,620 Anyway, ladies and gentlemen, 24 00:03:31,020 --> 00:03:33,150 allow me to present Varsha Rajput, 25 00:03:33,520 --> 00:03:34,650 with a warm round of applause. 26 00:03:38,110 --> 00:03:39,150 Thank you Somak, 27 00:03:39,400 --> 00:03:41,860 for introducing me as the new resident leech! 28 00:03:44,690 --> 00:03:47,570 So, news is 'now'! 29 00:03:48,190 --> 00:03:50,570 It is on Facebook, Twitter... 30 00:03:50,690 --> 00:03:52,360 and not just your morning newspaper. 31 00:03:53,150 --> 00:03:55,270 And we have to contend with it. 32 00:03:56,360 --> 00:03:59,300 The plan is to keep the brand alive. 33 00:03:59,980 --> 00:04:01,650 So digital breaks in first... 34 00:04:01,770 --> 00:04:05,270 and print follows with more in-depth stuff. 35 00:04:06,270 --> 00:04:08,270 But there's no looking away from the future. 36 00:04:08,730 --> 00:04:10,010 And the future is-- 37 00:04:34,690 --> 00:04:36,860 What do you want to do about this Shetty shootout? 38 00:04:40,110 --> 00:04:40,950 Meaning? 39 00:04:41,360 --> 00:04:42,490 You know the drill, boss. 40 00:04:43,650 --> 00:04:44,730 It's a gang shootout. 41 00:04:45,610 --> 00:04:46,690 Front page! 42 00:04:47,770 --> 00:04:48,950 The story will run for four weeks. 43 00:04:49,070 --> 00:04:49,980 Four weeks? 44 00:04:51,110 --> 00:04:52,610 "Gangster shot dead." 45 00:04:52,860 --> 00:04:54,270 "Gangster shot dead." 46 00:04:54,520 --> 00:04:55,770 "Gangster shot dead." 47 00:04:56,570 --> 00:04:57,650 Where's the story? 48 00:04:58,520 --> 00:05:00,270 For the last 10 years, 49 00:05:00,530 --> 00:05:02,400 Shetty was the king of currency smuggling. 50 00:05:03,520 --> 00:05:07,020 Whoever killed him will now grab control... 51 00:05:07,190 --> 00:05:08,810 There's a new king in town! 52 00:05:09,770 --> 00:05:11,160 Why don't you understand, Joy? 53 00:05:11,480 --> 00:05:13,200 - Another gang murder story won't cut it. - [Criminal history, whereabouts...] 54 00:05:13,570 --> 00:05:15,540 - Majumdar's hounding me! - [Get the details, quick] 55 00:05:16,320 --> 00:05:17,820 If I don't produce a big story... 56 00:05:17,940 --> 00:05:19,590 He'll move me to the bloody fashion page. 57 00:05:20,730 --> 00:05:22,070 Don't worry, boss... 58 00:05:23,020 --> 00:05:25,360 I'll get you the story in 48 hours. 59 00:05:26,150 --> 00:05:27,970 "Shetty's shooter tells all!" 60 00:05:28,610 --> 00:05:29,650 Even before the cops. 61 00:05:29,860 --> 00:05:31,560 Then you can directly break it on... 62 00:05:32,320 --> 00:05:34,770 What was she saying? Tweet! 63 00:05:48,810 --> 00:05:50,310 You're getting sexier by the day! 64 00:05:50,430 --> 00:05:52,710 In the office, you're such a mouse... 65 00:05:52,860 --> 00:05:54,840 You're a tiger only in the parking lot! 66 00:05:54,960 --> 00:05:55,910 Really? 67 00:05:56,030 --> 00:05:57,400 How about you finish writing my book? 68 00:05:57,520 --> 00:05:58,900 Left with the last few pages. 69 00:05:59,020 --> 00:06:00,520 You'll have the draft day after. 70 00:06:01,090 --> 00:06:02,160 - You sure? - Yes. 71 00:06:04,210 --> 00:06:05,200 One second... 72 00:06:06,280 --> 00:06:07,240 Damn! 73 00:06:09,010 --> 00:06:09,870 One second. 74 00:06:10,070 --> 00:06:11,150 Yes, tell me. 75 00:06:12,990 --> 00:06:14,180 Where do we meet? 76 00:06:15,530 --> 00:06:16,810 Okay. 77 00:06:19,840 --> 00:06:20,940 I got a tip. 78 00:06:21,600 --> 00:06:22,820 It's urgent. 79 00:06:23,700 --> 00:06:25,530 I have to go. 80 00:06:28,140 --> 00:06:29,720 Get up. 81 00:06:32,450 --> 00:06:33,890 Don't forget to take leave for tomorrow. 82 00:06:34,010 --> 00:06:35,340 The rental meeting is at 11 am. 83 00:06:36,550 --> 00:06:38,760 - Fine, mom! - Hey, wait! 84 00:07:09,210 --> 00:07:10,250 What's up? 85 00:07:13,290 --> 00:07:14,960 Get me my usual... 86 00:07:16,960 --> 00:07:18,000 What's up? 87 00:07:19,500 --> 00:07:20,460 How are you, sir? 88 00:07:20,910 --> 00:07:22,340 Just about alive. 89 00:07:22,460 --> 00:07:25,370 Atta boy! Got the info already? 90 00:07:26,500 --> 00:07:27,870 I hope you're not the killer! 91 00:07:28,210 --> 00:07:30,380 Come on! When you called, 92 00:07:30,500 --> 00:07:32,710 I dropped everything and did your work first. 93 00:07:33,040 --> 00:07:34,060 Wanna see? 94 00:07:35,660 --> 00:07:36,910 Show me. 95 00:07:51,330 --> 00:07:52,620 Pappu Sangli. 96 00:07:54,040 --> 00:07:55,410 He's new. 97 00:07:56,160 --> 00:07:57,750 Took 30000 rupees to kill Shetty. 98 00:07:58,080 --> 00:08:01,330 You'll find him at the dock tonight at 2... 99 00:08:01,960 --> 00:08:03,370 smuggling something out. 100 00:08:03,750 --> 00:08:07,590 He better be there, or I'll get screwed. 101 00:08:07,710 --> 00:08:09,130 Just trust me. 102 00:08:09,250 --> 00:08:11,170 Hello, Sir! How are you? 103 00:08:11,290 --> 00:08:13,410 Good, and you? 104 00:08:14,410 --> 00:08:16,420 Wait, don't get him drunk! 105 00:08:16,540 --> 00:08:17,540 He just got paid... 106 00:08:17,660 --> 00:08:19,880 He's got to be sober to screw his girlfriend. 107 00:08:20,000 --> 00:08:20,960 Which one, sir? 108 00:08:21,080 --> 00:08:24,670 This ass dates six women at the same time. 109 00:08:24,790 --> 00:08:27,460 Don't cramp my style, dude! Move along! 110 00:08:32,080 --> 00:08:33,660 Someone's at the door. 111 00:08:43,620 --> 00:08:44,710 Finally! 112 00:08:44,830 --> 00:08:46,840 Our guest of honour has arrived! 113 00:08:46,960 --> 00:08:48,170 We nearly polished off the bottle, 114 00:08:48,290 --> 00:08:50,000 Here's the last drink for you! 115 00:08:50,120 --> 00:08:51,040 Make him a drink. 116 00:08:51,160 --> 00:08:52,250 Yes, yes, yes! 117 00:08:52,370 --> 00:08:53,790 - One drink, bro! - No, I'm good. 118 00:08:53,910 --> 00:08:56,000 Come on, one drink. 119 00:08:56,120 --> 00:08:58,290 Give it to him. 120 00:08:58,410 --> 00:09:00,340 No, no... 121 00:09:00,460 --> 00:09:01,460 Joy, one drink! 122 00:09:01,580 --> 00:09:02,750 I'm your best friend. 123 00:09:02,910 --> 00:09:04,670 For friendship's sake! 124 00:09:04,790 --> 00:09:07,410 Tell him to have one drink at least, Shweta. 125 00:09:28,790 --> 00:09:31,880 Shweta, don't come without him! 126 00:09:32,000 --> 00:09:33,660 Such pressure! 127 00:09:37,580 --> 00:09:38,790 What's up with you? 128 00:09:41,040 --> 00:09:43,240 Can you chill and hang out with us for once? 129 00:09:45,210 --> 00:09:47,040 They've been asking for you! 130 00:09:52,120 --> 00:09:53,620 I've had a long day. 131 00:09:55,000 --> 00:09:56,250 I'm in no mood for this. 132 00:10:32,610 --> 00:10:34,300 Finally, he's here! 133 00:10:34,420 --> 00:10:37,120 That's the spirit! 134 00:10:40,410 --> 00:10:41,210 This is my best friend! 135 00:10:41,330 --> 00:10:43,460 Turn up the volume! 136 00:10:43,660 --> 00:10:45,710 She's still on her first peg! 137 00:10:45,830 --> 00:10:49,250 He's gone, man! 138 00:10:50,750 --> 00:10:51,620 Dude... 139 00:10:51,750 --> 00:10:52,960 The press release... 140 00:10:53,080 --> 00:10:55,210 Nobody's listening to you! 141 00:11:04,870 --> 00:11:07,540 Enough, now. This is your last drink. 142 00:11:07,660 --> 00:11:08,740 I'm not drunk, man! 143 00:11:20,620 --> 00:11:23,920 Man, there's amazing pizza! 144 00:11:24,040 --> 00:11:25,620 I don't want it. You have it. 145 00:11:28,080 --> 00:11:31,410 No... 146 00:11:35,910 --> 00:11:41,210 Today, Joy Sir can't play Discipline Daddy! 147 00:11:44,710 --> 00:11:47,000 The legend has to have dinner with us. 148 00:11:47,120 --> 00:11:49,290 Yes! 149 00:11:51,370 --> 00:11:52,410 Shweta, what say? 150 00:11:53,330 --> 00:11:54,660 Come on. 151 00:11:55,080 --> 00:11:56,250 One slice won't hurt. 152 00:11:57,960 --> 00:11:59,210 That's our girl! 153 00:11:59,330 --> 00:12:01,750 You have to eat with us today. 154 00:12:02,040 --> 00:12:05,210 One bite. Come on... 155 00:12:05,330 --> 00:12:06,500 No, man... 156 00:12:06,620 --> 00:12:09,170 Come on, say something! 157 00:12:09,290 --> 00:12:11,080 I don't want to have it. 158 00:12:15,750 --> 00:12:16,380 No, no. 159 00:12:16,500 --> 00:12:19,130 Just a bit, for our sake. 160 00:12:19,250 --> 00:12:22,000 Come on. Open your mouth. 161 00:12:22,120 --> 00:12:23,880 I just want you to eat it. 162 00:12:24,000 --> 00:12:28,340 One bite, for friendship's sake! 163 00:12:28,460 --> 00:12:30,250 Just have it! 164 00:12:31,290 --> 00:12:32,410 Don't do it! 165 00:12:34,410 --> 00:12:35,890 What the hell are you doing, man? 166 00:12:42,870 --> 00:12:44,420 I don't want to have it! 167 00:12:51,250 --> 00:12:52,290 Scumbag! 168 00:12:59,330 --> 00:13:00,460 What is this? 169 00:13:10,910 --> 00:13:12,790 Great bloody party! 170 00:13:25,250 --> 00:13:26,850 What the hell are you doing? 171 00:13:28,420 --> 00:13:30,960 Come, say sorry to him. Come on. 172 00:13:35,410 --> 00:13:37,560 I don't want to create a scene here! 173 00:13:39,080 --> 00:13:40,500 Everyone's drunk inside, 174 00:13:41,540 --> 00:13:42,750 and so are you. 175 00:13:43,580 --> 00:13:44,960 Go, enjoy your party. 176 00:13:47,250 --> 00:13:48,520 Without you? 177 00:13:52,290 --> 00:13:56,000 Spending some time with me won't kill you! 178 00:13:57,460 --> 00:14:01,290 It's good we don't spend time with each other. 179 00:14:01,660 --> 00:14:04,500 At least we don't have to act like one happy family! 180 00:14:13,790 --> 00:14:15,080 Just get lost... 181 00:14:16,370 --> 00:14:17,410 Get lost! 182 00:14:51,080 --> 00:14:53,040 I'll come with you to the dock. 183 00:15:00,330 --> 00:15:01,270 I'm under pressure. 184 00:15:01,910 --> 00:15:03,250 I need Sangli's picture. 185 00:15:04,120 --> 00:15:05,250 For the front page. 186 00:15:06,040 --> 00:15:06,870 Are you nuts? 187 00:15:09,080 --> 00:15:10,110 Couldn't you tell me beforehand? 188 00:15:11,460 --> 00:15:12,500 Come tomorrow morning. 189 00:15:16,120 --> 00:15:19,300 I can't allow you at night. It's protocol! 190 00:15:28,080 --> 00:15:28,960 Fine. 191 00:15:29,710 --> 00:15:32,910 I'll call Tawde then. Crime Branch. 192 00:15:34,830 --> 00:15:37,040 Going by protocol, it's his case, right? 193 00:15:50,910 --> 00:15:52,080 What happened, sir? 194 00:15:53,000 --> 00:15:55,250 I've never seen you this angry before. 195 00:15:58,790 --> 00:16:00,370 Let him be, Samant... 196 00:16:00,710 --> 00:16:01,930 He's crazy. 197 00:16:03,500 --> 00:16:07,500 You want to fix his mood, just give him a new story. 198 00:16:10,080 --> 00:16:10,880 Hey Joy! 199 00:16:11,000 --> 00:16:16,000 I met your best friend at Patil's party the other day! 200 00:16:16,160 --> 00:16:18,790 That writer... 201 00:16:19,540 --> 00:16:21,100 who wrote the Dongri shootout book. 202 00:16:21,290 --> 00:16:22,710 He was sloshed... 203 00:16:23,120 --> 00:16:24,260 high as a kite! 204 00:16:25,120 --> 00:16:27,770 He asked me, "Where's Joy?" 205 00:16:28,500 --> 00:16:30,940 "Tell him his paper's getting sold." 206 00:16:31,750 --> 00:16:34,000 "The new owners are implicated in tax fraud," 207 00:16:34,160 --> 00:16:35,960 "and 3-4 other big cases." 208 00:16:36,660 --> 00:16:39,210 Good times ahead! 209 00:16:49,540 --> 00:16:50,760 Keep this there. Quick! 210 00:16:51,750 --> 00:16:53,500 Unload the cargo quickly! 211 00:16:54,370 --> 00:16:55,710 Usman, 212 00:16:56,000 --> 00:16:58,410 wanna get thrashed? 213 00:16:59,080 --> 00:17:00,170 What the hell are you doing? 214 00:17:03,080 --> 00:17:04,950 Praveen, what's wrong with your foot? 215 00:17:05,210 --> 00:17:07,660 Move it, quick! 216 00:17:08,330 --> 00:17:10,250 Bloody bunch of clowns! 217 00:17:10,870 --> 00:17:11,750 Hey bro! 218 00:17:12,160 --> 00:17:13,850 Is this a goddamn circus? Hurry up! 219 00:17:28,000 --> 00:17:28,910 Help! 220 00:17:30,040 --> 00:17:30,870 Help! 221 00:17:38,540 --> 00:17:40,000 Hey, Sangli! 222 00:17:40,460 --> 00:17:41,910 Stop! 223 00:17:44,910 --> 00:17:46,000 Bhonsle! 224 00:17:47,660 --> 00:17:48,620 He's getting away! 225 00:17:51,250 --> 00:17:52,660 Run, scoundrel! 226 00:18:20,000 --> 00:18:20,890 Bhonsle! 227 00:18:22,050 --> 00:18:22,980 Scoundrel! 228 00:18:23,540 --> 00:18:25,210 Bloody rat! 229 00:18:27,790 --> 00:18:28,790 Bhonsle! 230 00:18:31,250 --> 00:18:33,210 Get off me, ass! 231 00:18:39,080 --> 00:18:40,080 You scoundrel... 232 00:18:42,330 --> 00:18:44,130 Screw you! 233 00:18:44,250 --> 00:18:45,460 I'll show you! 234 00:18:48,410 --> 00:18:50,500 You want a photo? 235 00:18:50,620 --> 00:18:52,020 You bloody pest! 236 00:18:55,120 --> 00:18:55,790 Bloody scum... 237 00:18:55,910 --> 00:18:57,290 trying to be a hero, are you? 238 00:19:07,620 --> 00:19:08,500 Let go! 239 00:19:11,080 --> 00:19:12,960 Screw you! 240 00:19:25,870 --> 00:19:28,290 Let go, you bloody leech! 241 00:19:37,960 --> 00:19:39,710 Where the hell is everyone? 242 00:19:41,000 --> 00:19:42,580 Catch him! 243 00:19:53,250 --> 00:19:54,490 Are you insane? 244 00:20:04,910 --> 00:20:06,710 It's just a small injury, Mom. 245 00:20:07,040 --> 00:20:08,000 Really? 246 00:20:08,210 --> 00:20:09,610 Your shirt was blood-soaked 247 00:20:09,830 --> 00:20:11,100 when you brought it for a wash. 248 00:20:11,870 --> 00:20:13,410 What a wretch his wife is! 249 00:20:14,460 --> 00:20:16,160 She put him to sleep in this state! 250 00:20:17,750 --> 00:20:20,380 Couldn't she take him to hospital? 251 00:20:20,500 --> 00:20:22,250 Come back after a week. 252 00:20:33,620 --> 00:20:34,540 Mom... 253 00:20:35,000 --> 00:20:36,290 This is Prerna. 254 00:20:37,000 --> 00:20:38,620 This is my mother... 255 00:20:40,440 --> 00:20:42,160 And that's my brother. 256 00:20:43,290 --> 00:20:46,790 That new physio, for your leg pain? 257 00:20:47,830 --> 00:20:49,160 She recommended him. 258 00:20:50,120 --> 00:20:52,620 Thank you so much, dear. 259 00:20:53,410 --> 00:20:55,210 He's told us so much about you! 260 00:20:55,710 --> 00:20:56,870 You must come home someday. 261 00:20:58,410 --> 00:21:00,830 I'll cancel the meeting, then... 262 00:21:01,210 --> 00:21:02,870 That meeting we had? 263 00:21:03,620 --> 00:21:05,660 No, let's go. 264 00:21:06,790 --> 00:21:08,950 I have to leave now, it's urgent. 265 00:21:09,750 --> 00:21:12,000 Jeetu, listen... 266 00:21:12,790 --> 00:21:15,670 Get mom's medicines and drop them home. 267 00:21:15,790 --> 00:21:17,580 - Take care of yourself. - I will. 268 00:21:17,960 --> 00:21:19,620 I need you to look into something important. 269 00:21:19,740 --> 00:21:20,660 Okay, boss. 270 00:21:21,500 --> 00:21:24,580 I've heard that our paper is being bought over. 271 00:21:25,040 --> 00:21:27,140 The new owners are involved in tax fraud. 272 00:21:27,370 --> 00:21:29,120 Get me the lowdown, but quietly. 273 00:21:29,790 --> 00:21:30,840 Okay, boss... 274 00:21:30,960 --> 00:21:33,330 Give me a week, and I'll get you all the dirt. 275 00:21:34,870 --> 00:21:35,940 That's the spirit. 276 00:21:36,580 --> 00:21:37,460 Prerna! 277 00:22:05,370 --> 00:22:06,460 What do you do? 278 00:22:07,370 --> 00:22:08,230 What? 279 00:22:08,910 --> 00:22:09,990 Where do you work? 280 00:22:11,910 --> 00:22:13,040 I'm a journalist... 281 00:22:13,750 --> 00:22:14,790 at Despatch. 282 00:22:16,080 --> 00:22:17,250 Crime beat. 283 00:22:19,500 --> 00:22:20,750 She works there too. 284 00:22:21,000 --> 00:22:24,710 Yes sir. I've attached their marriage card to the file... 285 00:22:25,000 --> 00:22:26,580 We spoke to the owner already, 286 00:22:26,870 --> 00:22:28,630 so we thought we could do the verification 287 00:22:28,750 --> 00:22:29,960 and check out the flat, too. 288 00:22:30,120 --> 00:22:31,330 The owner has no say in this. 289 00:22:34,000 --> 00:22:35,370 We're the ones who live here. 290 00:22:36,870 --> 00:22:38,960 Are you out late often, ma'am? 291 00:22:43,000 --> 00:22:46,760 We have to work late nights, so you can enjoy your morning paper! 292 00:22:47,040 --> 00:22:49,120 - It takes time... - One minute, mister. 293 00:22:50,410 --> 00:22:51,960 I was speaking to her. 294 00:22:52,250 --> 00:22:53,540 Let her answer. 295 00:22:54,160 --> 00:22:55,000 Yes, madam. 296 00:22:58,370 --> 00:23:00,040 Can you please talk nicely? 297 00:23:00,710 --> 00:23:02,330 He's just back from the hospital. 298 00:23:04,460 --> 00:23:07,370 I don't care where you're coming from. 299 00:23:07,870 --> 00:23:11,120 We've had terrible experiences with media folks in the past. 300 00:23:11,540 --> 00:23:14,040 The last time we rented out a flat to someone... 301 00:23:14,710 --> 00:23:15,880 They were very noisy. 302 00:23:16,910 --> 00:23:18,410 Fought loudly all night. 303 00:23:19,040 --> 00:23:20,620 I hear you, sir... 304 00:23:21,410 --> 00:23:22,870 We'll live peacefully. 305 00:23:23,160 --> 00:23:24,500 There will be no issues. 306 00:23:25,710 --> 00:23:26,750 Should we sign? 307 00:23:28,210 --> 00:23:29,120 What nonsense is this? 308 00:23:29,540 --> 00:23:32,410 This isn't a hostel. We're renting a flat. 309 00:23:34,580 --> 00:23:37,250 But rules are rules, right? 310 00:23:37,370 --> 00:23:39,370 We'll follow them, okay? 311 00:23:40,000 --> 00:23:41,370 What do you mean, J? 312 00:23:42,580 --> 00:23:44,160 He's being so rude! 313 00:23:44,830 --> 00:23:46,160 I'm being rude? 314 00:23:46,750 --> 00:23:48,290 You're the one being rude, madam! 315 00:23:48,870 --> 00:23:50,790 I'm only asking routine questions. 316 00:23:51,120 --> 00:23:52,810 This society isn't your Dad's property! 317 00:23:53,660 --> 00:23:54,570 Excuse me? 318 00:23:55,540 --> 00:23:56,170 How can he talk like that? 319 00:23:56,290 --> 00:23:58,710 We can't rent flats on a whim! If anything goes wrong... 320 00:23:59,250 --> 00:24:00,340 I'll be held responsible! 321 00:24:00,460 --> 00:24:02,920 Please don't misunderstand, sir... 322 00:24:03,040 --> 00:24:05,210 What will go wrong? Do we look like criminals to you? 323 00:24:05,330 --> 00:24:06,710 Ma'am, mind your language! 324 00:24:06,870 --> 00:24:08,250 And lower your voice! 325 00:24:08,870 --> 00:24:11,500 - Just keep quiet. - Can't you hear what he's saying? 326 00:24:11,710 --> 00:24:15,340 He's so rude... Can't you listen to what he's saying? 327 00:24:15,460 --> 00:24:17,920 He's being obnoxious and you're taking his side! 328 00:24:18,040 --> 00:24:19,540 I'm obnoxious? How dare you! 329 00:24:19,660 --> 00:24:21,040 Who does she think she is? 330 00:24:21,160 --> 00:24:24,090 - Sir, she didn't mean it like that... - How dare she! 331 00:24:24,210 --> 00:24:25,290 Joy! 332 00:24:25,410 --> 00:24:27,210 He's being bloody sexist right now. 333 00:24:27,570 --> 00:24:28,620 Do you not hear him? 334 00:24:28,740 --> 00:24:30,290 What if he continues harassing us later? 335 00:24:30,410 --> 00:24:32,910 Hold it, lady! What the hell do you mean? 336 00:24:33,210 --> 00:24:36,500 When we put you on the front page of the newspaper! 337 00:24:36,620 --> 00:24:39,750 Front page or a hoarding - I don't give a damn! 338 00:24:39,870 --> 00:24:41,750 You can't live here! 339 00:24:41,870 --> 00:24:44,170 - What are you doing? - I'm doing something, Joy? 340 00:24:44,290 --> 00:24:46,290 How is he talking to me? Is that okay? 341 00:24:46,410 --> 00:24:49,210 - Somebody's talking to me like this. - You're not letting me talk! 342 00:24:49,330 --> 00:24:50,540 No, you're not saying anything, Joy. 343 00:24:50,660 --> 00:24:52,670 - You're instigating unnecessarily... - I'm instigating him? 344 00:24:52,790 --> 00:24:55,460 I don't care! Get the hell out of here! 345 00:24:55,700 --> 00:24:57,250 Why did you start fighting? 346 00:24:57,370 --> 00:24:58,500 I started fighting? 347 00:24:58,750 --> 00:25:00,710 That bastard was picking a fight and you were supporting him! 348 00:25:00,830 --> 00:25:02,250 You blew it out of proportion! 349 00:25:02,370 --> 00:25:03,540 I was not supporting him. 350 00:25:03,750 --> 00:25:05,170 I was trying to handle the situation. 351 00:25:05,290 --> 00:25:05,880 How? 352 00:25:06,000 --> 00:25:07,880 We just had to nod our heads and leave! 353 00:25:08,000 --> 00:25:09,500 You needed the flat. Remember? 354 00:25:09,710 --> 00:25:12,250 I needed it? Don't you want it? 355 00:25:13,160 --> 00:25:13,790 Oh wait! 356 00:25:13,910 --> 00:25:15,500 You were happy screwing me in that PG, 357 00:25:15,620 --> 00:25:17,590 - with another girl next to me! - Stop this bullcrap! Shut up! 358 00:25:17,710 --> 00:25:18,960 What am I supposed to do? 359 00:25:19,460 --> 00:25:21,530 Be your private nurse in hospital? 360 00:25:22,620 --> 00:25:24,640 Work on your book late at night, 361 00:25:25,040 --> 00:25:26,830 wait for your bloody divorce? 362 00:25:29,040 --> 00:25:29,920 Crap! 363 00:25:30,410 --> 00:25:33,210 I'm the bloody fool, who's clearly in love with you! 364 00:25:33,460 --> 00:25:35,250 You don't give a damn about me! 365 00:25:35,370 --> 00:25:37,790 Oh please! I don't enjoy going home, 366 00:25:37,910 --> 00:25:38,910 to that living hell! 367 00:25:46,920 --> 00:25:49,080 You aren't doing me a favour! 368 00:25:49,790 --> 00:25:52,370 You also want to be with me, like I want to be with you! 369 00:26:05,790 --> 00:26:07,160 I'm not your wife, 370 00:26:07,320 --> 00:26:09,600 I'm not going to keep shut while you shout at me 371 00:26:09,720 --> 00:26:11,440 in front of some random old prick! 372 00:26:11,860 --> 00:26:14,120 Take your shitty book, and just get out! 373 00:26:16,710 --> 00:26:18,240 Just get out! 374 00:27:08,960 --> 00:27:10,200 Who killed Shetty? 375 00:27:14,500 --> 00:27:15,610 I don't know, sir. 376 00:27:17,000 --> 00:27:19,210 Deva took the contract. I just pulled the trigger. 377 00:27:22,750 --> 00:27:24,070 I really don't know, sir. 378 00:27:30,540 --> 00:27:32,540 Tell me, I'm asking you nicely. 379 00:27:33,410 --> 00:27:35,640 Or they'll beat the shit out of you. 380 00:27:36,830 --> 00:27:38,980 Our score isn't settled yet. Tell me. 381 00:27:39,540 --> 00:27:40,910 I'm telling the truth, sir. 382 00:27:41,870 --> 00:27:43,370 I don't know anything. 383 00:27:43,870 --> 00:27:47,460 I just got a call saying what I needed to do... 384 00:27:48,620 --> 00:27:49,420 I swear, Sir! 385 00:27:49,540 --> 00:27:52,130 Shut up, you ass! 386 00:27:52,250 --> 00:27:55,040 Shut the hell up! 387 00:27:55,160 --> 00:27:57,710 You think I'm a fool? 388 00:27:57,870 --> 00:28:00,710 I'm asking you nicely... Who ordered the kill? 389 00:28:00,830 --> 00:28:05,000 I have to break a story. 390 00:28:05,120 --> 00:28:05,960 What am I supposed to publish? 391 00:28:06,080 --> 00:28:10,840 - Sorry, sorry. - Sorry, jackass? 392 00:28:10,960 --> 00:28:13,240 You weren't sorry when you shot a bullet at me? 393 00:28:13,500 --> 00:28:15,790 Point blank at a journalist! 394 00:28:15,910 --> 00:28:17,040 Sorry... 395 00:28:17,160 --> 00:28:19,500 Didn't even think of your own family! 396 00:28:19,790 --> 00:28:23,580 They'll be fighting court cases for the rest of their lives. 397 00:28:23,790 --> 00:28:26,160 They'll rot, you prick! 398 00:28:26,330 --> 00:28:28,880 Sir, I'll give you another news! 399 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Sir, please, no, sir! 400 00:28:31,120 --> 00:28:35,500 I'll give your children the news that their father is getting hanged. 401 00:28:36,910 --> 00:28:39,000 Sir, it's in Delhi... 402 00:28:39,120 --> 00:28:39,840 I swear on my mother! 403 00:28:39,960 --> 00:28:41,340 You'll find your breaking news there, I swear on my mother! 404 00:28:41,460 --> 00:28:43,670 Tell me who killed Shetty. 405 00:28:43,790 --> 00:28:45,340 I went to Delhi last month, sir... 406 00:28:45,460 --> 00:28:48,170 Sir, please, no, sir! 407 00:28:48,290 --> 00:28:49,460 Tell me, tell me! 408 00:28:49,580 --> 00:28:51,630 - Sir, I'm telling the truth. - Who killed Shetty? 409 00:28:51,750 --> 00:28:53,170 Who killed Shetty! 410 00:28:53,290 --> 00:28:56,920 I had to steal a file from a government building, sir. 411 00:28:57,040 --> 00:28:58,210 Please listen to me. 412 00:28:58,330 --> 00:29:00,460 Something's up at GDR. 413 00:29:00,700 --> 00:29:02,460 GDR. They're property builders. 414 00:29:02,580 --> 00:29:04,440 They're involved in a big scam, sir. 415 00:29:05,540 --> 00:29:07,660 GDR guys asked me to do it. 416 00:29:07,810 --> 00:29:10,090 I stole a file from the Vigilance office... 417 00:29:10,210 --> 00:29:11,840 And killed a security guard by mistake. 418 00:29:11,960 --> 00:29:13,410 It's a big scam, Sir. 419 00:29:13,960 --> 00:29:16,790 They gave me a lot of money, Sir. 420 00:29:17,170 --> 00:29:21,340 No one knows about this, I swear. 421 00:29:21,460 --> 00:29:25,710 You should investigate, sir, there's a massive scam on there. 422 00:29:27,910 --> 00:29:30,080 I swear on my mother! 423 00:29:36,040 --> 00:29:37,130 You killed someone... 424 00:29:37,910 --> 00:29:39,160 at the vigilance office? 425 00:29:40,330 --> 00:29:41,590 And no one got to know? 426 00:29:41,710 --> 00:29:43,160 It was an accident, sir. 427 00:29:44,040 --> 00:29:46,210 They paid me 2.1 million rupees. 428 00:29:46,910 --> 00:29:48,630 That file must be worth hundreds of millions, sir. 429 00:29:48,750 --> 00:29:50,290 Please look into it. 430 00:29:52,870 --> 00:29:54,140 When did you steal it? 431 00:29:55,870 --> 00:29:58,120 On the 20th. 432 00:30:00,620 --> 00:30:01,580 Sir. 433 00:30:09,080 --> 00:30:11,030 You had to file a story at 12 pm, right? What happened? 434 00:30:12,460 --> 00:30:14,550 No excuses. Come with me. You too. 435 00:30:17,090 --> 00:30:18,560 Have it with the pickle and see. 436 00:30:18,820 --> 00:30:19,690 Here is the pickle! 437 00:30:20,250 --> 00:30:21,750 Hey Chetan, come with me. 438 00:30:22,330 --> 00:30:23,140 What's up? 439 00:30:23,290 --> 00:30:24,290 Listen... 440 00:30:26,080 --> 00:30:28,040 What's the scene with GDR? 441 00:30:28,790 --> 00:30:30,120 You were following the case, right? 442 00:30:30,830 --> 00:30:32,250 The court hearings, etc? 443 00:30:33,910 --> 00:30:35,210 Nothing special. 444 00:30:36,160 --> 00:30:38,120 It's a construction company run by two brothers... 445 00:30:38,370 --> 00:30:39,760 Gopal and Mahesh. 446 00:30:40,750 --> 00:30:42,830 They tried getting into 2G spectrum licensing 447 00:30:43,200 --> 00:30:44,640 by paying lots of bribes. 448 00:30:45,000 --> 00:30:46,070 And got caught! 449 00:30:46,960 --> 00:30:48,630 Public Interest lawyers heckling them now... 450 00:30:48,910 --> 00:30:50,230 But nothing's going to happen. 451 00:30:51,540 --> 00:30:52,810 They know lots of high ups. 452 00:30:52,960 --> 00:30:56,120 All their offices got raided by Vigilance officers. 453 00:30:57,210 --> 00:30:59,280 But they burnt everything before the teams could reach. 454 00:30:59,500 --> 00:31:01,040 Hard disks, files... 455 00:31:03,370 --> 00:31:06,710 Poor vigilance guys got only tid-bits. 456 00:31:07,290 --> 00:31:11,000 So, the vigilance guys did take some files with them? 457 00:31:14,120 --> 00:31:15,210 Yes, why? 458 00:31:18,710 --> 00:31:20,000 But you were on the Shetty case... 459 00:31:20,120 --> 00:31:21,710 Where'd 2G come from? 460 00:31:25,830 --> 00:31:26,710 Hello? 461 00:31:26,830 --> 00:31:27,420 Hello? 462 00:31:27,540 --> 00:31:28,290 Hello? 463 00:31:28,410 --> 00:31:29,130 Yes, hello? 464 00:31:29,250 --> 00:31:30,080 Yes, Vigilance. 465 00:31:30,790 --> 00:31:32,500 I'm calling from Despatch, Bombay. 466 00:31:33,080 --> 00:31:33,920 From where? 467 00:31:34,040 --> 00:31:35,080 Despatch, Bombay. 468 00:31:35,660 --> 00:31:37,010 I wanted a clarification... 469 00:31:37,730 --> 00:31:40,290 Was there a theft in your office? On 20th February? 470 00:31:41,620 --> 00:31:42,470 When? 471 00:31:42,710 --> 00:31:43,660 20th February. 472 00:31:44,790 --> 00:31:46,380 No, no theft was committed. 473 00:31:46,620 --> 00:31:47,480 No? 474 00:31:47,790 --> 00:31:48,620 No. 475 00:31:49,290 --> 00:31:50,210 Really? 476 00:31:50,460 --> 00:31:53,580 We were told that a theft was committed. And a guard was murdered too. 477 00:31:55,460 --> 00:31:58,770 No, no such thing happened. 478 00:31:59,160 --> 00:32:01,000 The guard died an accidental death. 479 00:32:01,120 --> 00:32:02,620 He fell from the building. 480 00:32:02,750 --> 00:32:05,790 We issued a press release. This is fake news. 481 00:32:06,210 --> 00:32:07,380 Where are you calling from? 482 00:32:07,500 --> 00:32:08,130 Hello? 483 00:32:08,250 --> 00:32:09,670 Hello! Hello? 484 00:32:09,790 --> 00:32:10,690 Hello? 485 00:32:18,750 --> 00:32:20,210 You asked for one, 486 00:32:20,330 --> 00:32:22,160 I'm giving you two front page stories. 487 00:32:23,370 --> 00:32:25,460 GDR. 2G scam. 488 00:32:27,410 --> 00:32:31,080 They got files stolen from the Vigilance office. 489 00:32:31,750 --> 00:32:33,040 A guard was killed, too. 490 00:32:34,460 --> 00:32:37,160 There's not even a whiff about it anywhere. 491 00:32:39,080 --> 00:32:40,000 Joy... 492 00:32:41,290 --> 00:32:42,750 You were going to get me Shetty. 493 00:32:43,580 --> 00:32:45,120 Why are you getting distracted with this? 494 00:32:46,790 --> 00:32:49,910 We need the story now, not ten weeks later. 495 00:32:50,250 --> 00:32:51,160 Okay? 496 00:32:55,040 --> 00:32:55,960 Sir, 497 00:32:56,410 --> 00:32:56,920 sir... 498 00:32:57,040 --> 00:32:57,960 Two weeks. 499 00:32:58,080 --> 00:32:59,910 Just give me two weeks. Please, Sir. 500 00:33:00,870 --> 00:33:02,460 There's something big at play here. 501 00:33:03,290 --> 00:33:04,660 I have a gut feeling. 502 00:33:08,460 --> 00:33:10,500 I'll give you the Shetty story too. 503 00:33:11,790 --> 00:33:12,870 Same date. 504 00:33:31,080 --> 00:33:33,250 That was hilarious! 505 00:33:33,370 --> 00:33:37,040 That painting... A donkey riding a horse! 506 00:33:37,160 --> 00:33:38,710 Stop bugging me! 507 00:33:38,830 --> 00:33:40,790 That case is useless. 508 00:33:41,080 --> 00:33:42,460 Okay, hang up. 509 00:33:44,660 --> 00:33:46,500 I'll see you at the office. 510 00:33:47,210 --> 00:33:50,160 Yeah, I'll call you. I'm at the press club. 511 00:33:50,500 --> 00:33:51,390 Bye. 512 00:33:55,330 --> 00:33:56,660 Oh, my! 513 00:33:57,960 --> 00:34:00,330 Who mauled that pretty face of yours? 514 00:34:05,790 --> 00:34:07,940 I encountered some tigers on enemy territory. 515 00:34:12,410 --> 00:34:14,070 Don't see you in court much these days... 516 00:34:15,120 --> 00:34:19,460 You've dumped both your book and your work on that girl? 517 00:34:25,910 --> 00:34:27,790 Why are you still going to court! 518 00:34:29,000 --> 00:34:30,650 You're a star writer. 519 00:34:31,040 --> 00:34:35,040 Your Dandekar story sent the finance ministry into a tailspin. 520 00:34:37,870 --> 00:34:40,250 You needn't flatter me, sir. 521 00:34:40,660 --> 00:34:42,540 I'll give you whatever you want. 522 00:34:43,500 --> 00:34:44,460 Tell me? 523 00:34:47,500 --> 00:34:49,580 GDR. Spectrum Scam. 524 00:34:59,750 --> 00:35:01,120 What are you getting into, sir? 525 00:35:01,790 --> 00:35:02,960 Have you lost it? 526 00:35:04,210 --> 00:35:06,830 Is the Shetty front page story not working out? 527 00:35:08,870 --> 00:35:11,660 You're my mentor. I'm saying it for your own good. 528 00:35:14,080 --> 00:35:16,750 Do a small story if you want to... 529 00:35:17,580 --> 00:35:19,460 But don't get embroiled in this. 530 00:35:20,500 --> 00:35:24,750 There are a lot of curveballs in this game. 531 00:35:26,870 --> 00:35:29,160 I'll deal with the curveballs. 532 00:35:30,080 --> 00:35:31,790 Just tell me what you know. 533 00:35:40,210 --> 00:35:41,910 GDR is just a facade. 534 00:35:42,910 --> 00:35:45,370 There's a much bigger hand behind it. 535 00:35:45,750 --> 00:35:47,710 GDR's real owner. 536 00:35:48,330 --> 00:35:50,750 I've been after this story since four weeks. 537 00:35:50,870 --> 00:35:52,460 I haven't found a thing. 538 00:35:53,540 --> 00:35:56,000 Vigilance got some files after their raid... 539 00:35:56,620 --> 00:36:00,040 But they stole and destroyed all the material evidence. 540 00:36:00,910 --> 00:36:05,500 Now, they're after the final few digital and cloud copies too. 541 00:36:07,460 --> 00:36:08,750 And Nisha Lodha... 542 00:36:08,870 --> 00:36:10,750 That woman who blew the whistle? 543 00:36:11,210 --> 00:36:13,660 They've engineered a false arrest for her too. 544 00:36:14,870 --> 00:36:20,250 But who is this guy who actually runs GDR? 545 00:36:24,460 --> 00:36:27,250 This isn't like dealing with the underworld, Sir. 546 00:36:27,830 --> 00:36:29,460 Everyone keeps mum. 547 00:36:30,410 --> 00:36:32,870 This should be enough for Despatch, though. 548 00:36:33,370 --> 00:36:35,870 Cite an anonymous source and print it! 549 00:36:36,870 --> 00:36:39,580 Should be enough to save your job for now! 550 00:36:40,660 --> 00:36:41,790 Right? 551 00:36:52,040 --> 00:36:53,250 Mhatre! 552 00:36:53,710 --> 00:36:55,750 You know the Delhi's Vigilance bureau? 553 00:36:56,190 --> 00:37:00,330 Find out where they store their digital copies. 554 00:37:01,870 --> 00:37:03,050 It's urgent. 555 00:37:30,790 --> 00:37:32,620 Why're you getting caught in this nonsense, sir? 556 00:37:32,750 --> 00:37:34,460 New age 'digital' shit! 557 00:37:35,080 --> 00:37:37,750 Do ground stories. Ones with real guns and blood! 558 00:37:39,870 --> 00:37:42,330 Shetty's murder was sanctioned by D-company. 559 00:37:42,460 --> 00:37:43,540 Confirmed. 560 00:37:43,720 --> 00:37:47,040 I'm not drunk yet, Mhatre. Don't be a smart ass. 561 00:37:48,160 --> 00:37:51,290 You D-Company guys just want credit for the Shetty murder... 562 00:37:51,540 --> 00:37:52,920 You expect me to buy this shit? 563 00:37:54,080 --> 00:37:56,160 Just tell me the truth. 564 00:37:57,910 --> 00:38:01,870 I can't help it if you don't believe me! 565 00:38:02,500 --> 00:38:03,490 Okay, wait. 566 00:38:08,660 --> 00:38:10,080 Hey, Engineer! 567 00:38:10,370 --> 00:38:11,790 What's up? 568 00:38:12,460 --> 00:38:14,000 I need a favour from you. 569 00:38:14,210 --> 00:38:16,040 You know the Vigilance office in Delhi? 570 00:38:16,160 --> 00:38:18,370 Where do they keep their digital backups? 571 00:38:19,580 --> 00:38:20,660 Gurgaon? 572 00:38:20,910 --> 00:38:21,960 Okay... 573 00:38:22,830 --> 00:38:23,870 Okay... 574 00:38:25,210 --> 00:38:26,580 An IT centre. 575 00:38:28,330 --> 00:38:30,330 How do I get in? 576 00:38:32,540 --> 00:38:33,870 Security... 577 00:38:36,330 --> 00:38:37,500 Right... 578 00:38:38,160 --> 00:38:39,160 Okay. 579 00:38:39,580 --> 00:38:41,370 He says it's tough to get in. 580 00:38:41,540 --> 00:38:44,750 Their private vendors have doubled security ever since a server crash. 581 00:38:44,870 --> 00:38:46,460 They got shit scared. 582 00:38:48,080 --> 00:38:49,980 Ask him the date when the crash happened. 583 00:38:51,580 --> 00:38:53,120 When did this happen? 584 00:38:54,160 --> 00:38:55,500 In February? 585 00:38:56,160 --> 00:38:57,160 Date? 586 00:38:57,660 --> 00:38:58,870 Which date? 587 00:38:59,410 --> 00:39:01,120 20th Feb. 588 00:39:03,330 --> 00:39:05,750 No no, just for general info. 589 00:39:05,870 --> 00:39:11,120 Nothing's happened, don't worry. I'll call you later, okay? 590 00:39:43,620 --> 00:39:44,660 You didn't go to the office? 591 00:40:28,870 --> 00:40:30,330 What are you doing? 592 00:40:34,290 --> 00:40:35,580 I miss you. 593 00:40:40,620 --> 00:40:42,250 I miss you, J... 594 00:40:46,960 --> 00:40:48,370 I miss you, J... 595 00:40:54,270 --> 00:40:55,630 Come on... 596 00:40:58,480 --> 00:41:00,370 C'mon. Keep it up! 597 00:41:16,630 --> 00:41:17,720 Condom... 598 00:41:17,840 --> 00:41:19,050 Condom? 599 00:41:20,000 --> 00:41:21,960 Condom... 600 00:41:23,880 --> 00:41:25,960 Forget the condom. 601 00:41:26,590 --> 00:41:27,930 Let's do it without it. 602 00:41:28,050 --> 00:41:29,050 What? 603 00:41:30,710 --> 00:41:31,710 Let's have a baby... 604 00:41:33,880 --> 00:41:35,090 I love you! 605 00:41:35,960 --> 00:41:37,210 Are you mad? 606 00:41:37,590 --> 00:41:38,430 No... 607 00:41:38,550 --> 00:41:40,090 Let's have a family. 608 00:41:42,000 --> 00:41:42,960 Get off. 609 00:41:43,670 --> 00:41:45,190 No. 610 00:41:46,500 --> 00:41:48,960 Get off... 611 00:41:49,670 --> 00:41:51,210 Get off! 612 00:41:57,090 --> 00:41:58,460 What the hell! 613 00:42:12,350 --> 00:42:14,640 What the hell do you think you're doing? 614 00:42:16,850 --> 00:42:17,850 Damnit! 615 00:43:24,460 --> 00:43:27,880 Careful. It's a fake Vigilance ID. 616 00:43:38,090 --> 00:43:39,140 Morning boss! 617 00:43:39,260 --> 00:43:40,470 I saw your Whatsapp. 618 00:43:40,920 --> 00:43:43,090 Saw you're up, I thought might as well call you. 619 00:43:43,720 --> 00:43:45,510 I got info on the ownership. 620 00:43:45,720 --> 00:43:47,670 Savera is taking over our paper. 621 00:43:48,880 --> 00:43:51,220 The sale is routed through shady offshore shell companies. 622 00:43:51,650 --> 00:43:53,510 There are a lot of anonymous accounts. 623 00:43:53,630 --> 00:43:56,880 I'm in Delhi. Let's talk once I'm back. 624 00:44:11,050 --> 00:44:12,760 I need to see the server room. 625 00:44:13,220 --> 00:44:14,130 Now. 626 00:44:30,760 --> 00:44:32,880 There's no problem with our system. 627 00:44:33,800 --> 00:44:35,340 We run all protocols. 628 00:44:35,840 --> 00:44:38,090 The vigilance department has lost its data... 629 00:44:38,840 --> 00:44:40,920 That too only from your servers. 630 00:44:42,080 --> 00:44:43,920 We have to investigate. 631 00:45:22,720 --> 00:45:24,090 Your outlet. 632 00:45:31,240 --> 00:45:33,380 Did you check the physical parameters? 633 00:45:34,760 --> 00:45:36,170 Temperature control? 634 00:45:38,800 --> 00:45:40,920 The plant has a centrally controlled AC, sir. 635 00:45:41,720 --> 00:45:42,880 Double backup. 636 00:45:45,420 --> 00:45:48,300 Electrical? Circuitry? Power? 637 00:45:50,130 --> 00:45:51,420 Electrical? 638 00:45:53,050 --> 00:45:55,220 Sir, these are X-1000s. 639 00:45:56,210 --> 00:45:58,760 Bus lines are auto-checked every two hours. 640 00:45:58,880 --> 00:46:00,300 Via the mainframe. 641 00:46:07,840 --> 00:46:10,510 And... external access? 642 00:46:11,070 --> 00:46:13,220 Who all have it? 643 00:46:17,640 --> 00:46:19,840 Only your guys have the Dongle access. 644 00:46:20,050 --> 00:46:21,760 We can't access anything. 645 00:46:24,390 --> 00:46:28,470 Everything was fine, until your guy showed up that day. 646 00:46:28,670 --> 00:46:30,340 That's when the problem started. 647 00:46:34,890 --> 00:46:35,920 'Our guy'? 648 00:46:38,090 --> 00:46:39,170 Who? 649 00:46:48,590 --> 00:46:49,800 Sir, if you don't mind... 650 00:46:51,220 --> 00:46:53,800 I'd like to confirm this visit with your department. 651 00:46:59,910 --> 00:47:00,970 ID, please? 652 00:47:04,090 --> 00:47:05,340 Show me your ID. 653 00:47:06,640 --> 00:47:07,760 It's protocol. 654 00:47:27,280 --> 00:47:28,300 Go, confirm it. 655 00:47:45,590 --> 00:47:50,800 Care to tell me which employee of ours you gave access to? 656 00:47:51,820 --> 00:47:53,330 Without our knowledge? 657 00:47:55,380 --> 00:47:56,880 Your IT Director. 658 00:47:58,050 --> 00:48:02,010 And I don't think he needs to inform anyone before coming here. 659 00:48:07,470 --> 00:48:08,970 What rubbish! 660 00:48:09,800 --> 00:48:13,840 Our internal investigation has no record of his visit. 661 00:48:16,600 --> 00:48:18,420 Are you sure it was him? 662 00:48:22,060 --> 00:48:22,720 Yeah. 663 00:48:22,840 --> 00:48:24,130 We have records. 664 00:48:26,130 --> 00:48:27,840 We maintain an entry log. 665 00:48:32,420 --> 00:48:33,720 Show me. Right now. 666 00:48:37,090 --> 00:48:38,050 Show me. 667 00:48:39,920 --> 00:48:41,470 - Entry logs? - Yes, come on. 668 00:49:11,410 --> 00:49:12,470 Here you go. 669 00:49:13,130 --> 00:49:14,420 Here he is, Mr Malik. 670 00:49:51,510 --> 00:49:52,550 - What are you doing? - Nothing, just... 671 00:49:52,670 --> 00:49:54,170 No, what are you doing? 672 00:49:54,510 --> 00:49:55,600 You can't take a photo. 673 00:49:55,720 --> 00:49:56,920 Delete it right now. 674 00:49:57,050 --> 00:50:00,840 I'm asking you to delete it, sir. 675 00:50:01,300 --> 00:50:03,070 It's nothing, I just took one photo. 676 00:50:03,190 --> 00:50:06,890 No, you cannot do that. This is not allowed. 677 00:50:07,010 --> 00:50:09,550 - I'm Vigilance, damnit! - Screw that! I'll get fired! 678 00:50:09,670 --> 00:50:13,470 Give me your phone! 679 00:50:13,760 --> 00:50:15,510 - Delete it! - Let go of me! 680 00:50:15,630 --> 00:50:16,850 Hey! Stop, you prick! 681 00:50:16,970 --> 00:50:18,300 Where are you going? 682 00:50:25,840 --> 00:50:27,170 Open up, asshole! 683 00:50:28,300 --> 00:50:29,590 Catch him! 684 00:50:30,130 --> 00:50:31,170 Anyone there? 685 00:50:31,300 --> 00:50:32,510 Catch him! 686 00:50:33,090 --> 00:50:34,670 Someone open the door! 687 00:50:36,420 --> 00:50:37,680 Varun, where are you! 688 00:50:37,800 --> 00:50:39,090 Open the door! 689 00:50:40,630 --> 00:50:43,010 Stop that prick! 690 00:50:43,880 --> 00:50:45,840 He's running with the photo of the records. 691 00:50:47,340 --> 00:50:49,510 He's here. Stop, you bloody crook! 692 00:50:51,670 --> 00:50:52,720 Stop. 693 00:50:55,550 --> 00:50:58,800 Who the hell are you? 694 00:50:59,800 --> 00:51:02,470 Scoundrel, I'm going to kill you! 695 00:51:03,720 --> 00:51:05,050 Let's see how you get out! 696 00:51:05,920 --> 00:51:07,220 I'm coming down! 697 00:51:20,840 --> 00:51:23,130 Hey! Stop! 698 00:51:23,340 --> 00:51:24,670 Stop! 699 00:51:25,220 --> 00:51:26,350 Stop! 700 00:51:26,470 --> 00:51:29,350 Security, catch him! 701 00:51:29,470 --> 00:51:30,380 Stop! 702 00:51:31,340 --> 00:51:33,800 - Stop! - Catch him! 703 00:51:34,590 --> 00:51:35,800 Catch him! 704 00:51:36,580 --> 00:51:38,130 Start! Start! 705 00:51:39,590 --> 00:51:40,420 Catch him! 706 00:51:46,090 --> 00:51:49,800 Catch the prick! 707 00:51:49,920 --> 00:51:51,420 Catch him! 708 00:51:53,550 --> 00:51:55,590 - Security. - Catch him! 709 00:51:58,590 --> 00:52:00,720 Run! Chase after him! 710 00:52:12,420 --> 00:52:13,760 Give me a cigarette. 711 00:52:24,630 --> 00:52:25,590 Hello, Malik? 712 00:52:26,010 --> 00:52:28,220 I know about the theft at vigilance. 713 00:52:29,220 --> 00:52:31,800 And about the backup you crashed too! 714 00:52:33,340 --> 00:52:35,340 I can break the story right now. 715 00:52:36,030 --> 00:52:37,220 But don't worry. 716 00:52:37,390 --> 00:52:39,130 Just give me some info... 717 00:52:40,170 --> 00:52:41,340 No one will know about you. 718 00:52:44,050 --> 00:52:45,590 I didn't do anything. 719 00:52:46,220 --> 00:52:48,010 They blackmailed me into this mess. 720 00:52:49,220 --> 00:52:51,130 Speak to Mukhtar from D-Company. 721 00:53:22,920 --> 00:53:24,150 What are you doing here? 722 00:53:28,220 --> 00:53:29,880 I've been thinking... 723 00:53:31,300 --> 00:53:32,880 We need to talk. 724 00:53:34,670 --> 00:53:35,920 Can we? 725 00:53:45,700 --> 00:53:47,250 How did you get this address? 726 00:53:50,950 --> 00:53:52,370 Went to your office... 727 00:53:52,540 --> 00:53:54,660 And told Tarun it was an emergency. 728 00:54:01,500 --> 00:54:05,370 Look, there's been a terrible misunderstanding between us... 729 00:54:05,700 --> 00:54:06,660 I... 730 00:54:08,040 --> 00:54:10,130 I don't have any problems. 731 00:54:10,250 --> 00:54:13,160 Let's get your mom and brother back home. 732 00:54:15,160 --> 00:54:16,290 Okay? 733 00:54:17,370 --> 00:54:18,830 It's too late for that. 734 00:54:21,160 --> 00:54:22,790 You know that too. 735 00:54:26,580 --> 00:54:28,450 Just listen to me, please. 736 00:54:29,120 --> 00:54:30,300 I'm ready to do anything. 737 00:54:30,420 --> 00:54:33,830 Just you and me, and mom and Shri... 738 00:54:33,950 --> 00:54:35,700 We'll make a life. 739 00:54:36,330 --> 00:54:37,880 We'll live just by ourselves. 740 00:54:38,000 --> 00:54:39,700 What are you doing here? 741 00:54:40,000 --> 00:54:41,950 You've been going through my stuff! 742 00:54:53,540 --> 00:54:55,120 What the hell are you doing here? 743 00:55:00,660 --> 00:55:02,290 What the hell are you doing? 744 00:55:02,500 --> 00:55:04,830 What the hell are you doing! 745 00:55:05,160 --> 00:55:06,870 What the hell are you doing? 746 00:55:07,790 --> 00:55:09,540 What the hell are you doing? 747 00:55:14,160 --> 00:55:17,250 Are you... having an affair? 748 00:55:22,580 --> 00:55:24,330 Whether I have an affair or not, 749 00:55:24,450 --> 00:55:26,370 is none of your business! 750 00:55:26,540 --> 00:55:28,500 Just wash your filthy hands 751 00:55:28,620 --> 00:55:30,410 and get out of here, okay! 752 00:55:30,580 --> 00:55:32,130 Leave me alone! 753 00:55:37,750 --> 00:55:38,750 Hold this. 754 00:55:41,700 --> 00:55:44,500 Come on. Get out. 755 00:55:45,620 --> 00:55:46,750 Get out. 756 00:55:48,200 --> 00:55:49,700 Get the hell out of here! 757 00:55:50,290 --> 00:55:52,410 You need to stop following me, 758 00:55:52,750 --> 00:55:55,830 and we need to start talking about divorce. 759 00:55:59,410 --> 00:56:01,700 Bloody wants kids! 760 00:56:01,940 --> 00:56:04,330 Bloody tramp! 761 00:56:14,830 --> 00:56:18,370 Let's sell the house and split the money. 762 00:56:19,580 --> 00:56:22,120 You'll be free of me, 763 00:56:23,290 --> 00:56:25,500 and my family, for good! 764 00:56:34,160 --> 00:56:36,710 I never asked them to leave the house! 765 00:56:38,220 --> 00:56:40,700 It's they who can't stand me! 766 00:56:41,910 --> 00:56:42,830 J? 767 00:56:44,310 --> 00:56:45,290 J! 768 00:56:59,870 --> 00:57:01,290 Hello, Ameel Bhai? 769 00:57:01,580 --> 00:57:02,580 It's me, Joy. 770 00:57:03,250 --> 00:57:05,790 Do you know Mukhtar from D-Company? 771 00:57:07,620 --> 00:57:09,160 I need to find out something. 772 00:57:09,950 --> 00:57:11,000 Indirectly. 773 00:57:13,370 --> 00:57:14,870 I'll come see you tomorrow. 774 00:57:27,040 --> 00:57:28,330 Yeah, it's personal. 775 00:57:29,660 --> 00:57:31,290 He must be there, call him. 776 00:57:31,970 --> 00:57:33,950 How many times do I repeat myself? 777 00:57:34,740 --> 00:57:36,160 Why are you being a pain? 778 00:57:36,910 --> 00:57:38,610 Yes, I want to talk to Mukhtar Bhai. 779 00:57:40,910 --> 00:57:42,370 This your first time, kid? 780 00:57:43,870 --> 00:57:47,080 Yes, this is Ameel Bhai. 781 00:57:48,750 --> 00:57:49,620 Hold? 782 00:57:50,620 --> 00:57:52,290 How long should I hold, ass? 783 00:57:52,740 --> 00:57:54,790 I've never held my own willy this long! 784 00:57:56,950 --> 00:57:57,950 Hello? 785 00:57:58,850 --> 00:57:59,790 Hello? 786 00:58:00,580 --> 00:58:01,580 Hello! 787 00:58:06,010 --> 00:58:07,410 The prick hung up. 788 00:58:08,080 --> 00:58:10,990 Damn, these new kids... 789 00:58:12,120 --> 00:58:13,290 You don't worry. 790 00:58:13,950 --> 00:58:14,990 I'll ask him. 791 00:58:15,240 --> 00:58:16,160 But Ameel Bhai... 792 00:58:16,370 --> 00:58:19,700 Don't mention my name or the newspaper's. 793 00:58:19,990 --> 00:58:21,580 You just have to find out 794 00:58:21,790 --> 00:58:24,740 who asked Mukhtar to steal the file. 795 00:58:26,040 --> 00:58:28,290 I may have retired, but my brain hasn't! 796 00:58:29,410 --> 00:58:30,870 The old days were so great. 797 00:58:31,040 --> 00:58:32,620 If we were in Mumbai right now, 798 00:58:33,160 --> 00:58:34,830 I wouldn't be dealing with this bullshit. 799 00:58:35,080 --> 00:58:37,370 I'd have called D, directly. 800 00:58:40,870 --> 00:58:42,580 I've given them an earful. 801 00:58:43,080 --> 00:58:44,700 They'll call back. Don't worry. 802 00:58:48,540 --> 00:58:49,540 See! 803 00:58:51,910 --> 00:58:52,540 Yes? 804 00:58:52,660 --> 00:58:53,540 Hello? 805 00:58:54,080 --> 00:58:54,990 Hello! 806 00:58:56,870 --> 00:58:57,790 Meaning? 807 00:58:57,990 --> 00:59:00,160 Who the hell do you think you are? 808 00:59:01,210 --> 00:59:02,830 Scratch my balls, you ass! 809 00:59:03,660 --> 00:59:04,790 What do you mean where I am-- 810 00:59:51,290 --> 00:59:52,140 Hello? 811 00:59:53,040 --> 00:59:54,240 Forget Mukhtar. 812 00:59:54,910 --> 00:59:56,330 Forget Ameel Bhai. 813 00:59:57,450 --> 00:59:58,670 If you try to act smart 814 00:59:58,790 --> 01:00:01,520 we'll drag his ass to Bombay, and load it with bullets! 815 01:00:02,540 --> 01:00:04,950 Your room number is 603, right? 816 01:00:05,240 --> 01:00:07,540 You have houses in Chembur and Powai. 817 01:00:07,830 --> 01:00:09,580 You have a mother, wife, and brother... 818 01:00:09,950 --> 01:00:12,950 Right now, you're hiding behind the TV like a pussy. 819 01:00:13,620 --> 01:00:16,290 Next time it won't be a stone, but a bullet. 820 01:00:16,580 --> 01:00:18,830 Pack up and go home. Now! 821 01:00:18,950 --> 01:00:21,450 Mister... I'm a journalist, how can you-- 822 01:00:59,080 --> 01:01:00,330 All good? 823 01:01:02,290 --> 01:01:03,620 Are you dying, sir? 824 01:01:05,310 --> 01:01:07,790 You think you're the last person I'd call? 825 01:01:10,660 --> 01:01:12,370 Fought with your girlfriend? 826 01:01:13,420 --> 01:01:14,910 Quit all this drama... 827 01:01:15,150 --> 01:01:16,870 Make her smile and patch things up. 828 01:01:19,240 --> 01:01:20,870 You're getting old. 829 01:01:24,150 --> 01:01:26,200 I found out more about the GDR case. 830 01:01:28,400 --> 01:01:30,700 The digital backup is in Gurgaon. 831 01:01:32,290 --> 01:01:34,580 That's where D-company stole the files from. 832 01:01:36,780 --> 01:01:39,490 You called me at 5 am to tell me this? 833 01:01:40,830 --> 01:01:42,910 My beat just got over. 834 01:01:44,130 --> 01:01:46,950 I need you to get me a meeting with Nisha Lodha. 835 01:01:49,240 --> 01:01:50,200 Urgent. 836 01:01:58,380 --> 01:02:02,200 Firstly, she isn't saying anything or meeting anyone. 837 01:02:03,540 --> 01:02:06,700 And second, she's currently in CBI custody. 838 01:02:08,070 --> 01:02:11,330 She won't say no if you ask her. 839 01:02:12,870 --> 01:02:14,080 I know. 840 01:02:17,590 --> 01:02:19,580 You'll at least give me a sexy kiss, right? 841 01:02:19,760 --> 01:02:21,370 Quid pro quo? 842 01:02:23,830 --> 01:02:24,830 What? 843 01:02:26,800 --> 01:02:28,500 You're such a square. 844 01:02:30,000 --> 01:02:33,170 I want in on the story. Shared exclusive. 845 01:02:34,670 --> 01:02:38,210 Whatever it is. Same day, breaking. 846 01:02:40,500 --> 01:02:41,500 Okay. 847 01:02:42,670 --> 01:02:43,590 Done. 848 01:03:38,210 --> 01:03:39,250 Mr Joy! 849 01:03:45,250 --> 01:03:47,250 You have very resourceful friends! 850 01:03:48,130 --> 01:03:51,670 And so damn persistent. 851 01:03:54,210 --> 01:03:56,050 So I mulled over it... 852 01:03:57,460 --> 01:03:59,670 Mr Joy and Despatch... 853 01:04:01,630 --> 01:04:02,960 Very interesting. 854 01:04:06,210 --> 01:04:07,380 Worth a meeting. 855 01:04:09,710 --> 01:04:10,590 Tell me. 856 01:04:12,460 --> 01:04:14,300 What can I do for you? 857 01:04:20,420 --> 01:04:21,320 You... 858 01:04:23,550 --> 01:04:25,100 you're fighting here. 859 01:04:27,920 --> 01:04:31,670 Taking on GDR, and the people behind it. 860 01:04:32,630 --> 01:04:33,750 All alone! 861 01:04:36,090 --> 01:04:38,250 They're putting all the pressure they can... 862 01:04:39,590 --> 01:04:42,130 You need a bit more ammunition. 863 01:04:44,090 --> 01:04:45,340 To win. 864 01:04:49,130 --> 01:04:51,090 The people need to know... 865 01:04:51,880 --> 01:04:54,880 Who the real big guy behind GDR is. 866 01:04:58,500 --> 01:05:00,250 Let's do a story. 867 01:05:03,170 --> 01:05:04,380 Exclusive. 868 01:05:06,550 --> 01:05:07,910 With Despatch. 869 01:05:09,500 --> 01:05:13,130 They're all trying their best to silence you. 870 01:05:15,050 --> 01:05:17,130 Once the story is published... 871 01:05:19,500 --> 01:05:21,340 No one can touch you. 872 01:05:43,210 --> 01:05:44,340 Mr Joy... 873 01:05:46,420 --> 01:05:50,800 I thought you had come with a deal. 874 01:05:50,920 --> 01:05:54,050 But you've come with a begging bowl! 875 01:05:57,170 --> 01:05:59,920 I can have six stories out tomorrow... 876 01:06:00,840 --> 01:06:02,090 If I want. 877 01:06:05,090 --> 01:06:07,170 But what's most valuable is information. 878 01:06:11,050 --> 01:06:12,630 I'm alive... 879 01:06:14,800 --> 01:06:16,210 Because I'm silent. 880 01:06:20,050 --> 01:06:22,090 As far as the file goes... 881 01:06:23,420 --> 01:06:25,130 No one has it. 882 01:06:26,210 --> 01:06:27,440 Everyone's looking for it. 883 01:06:29,960 --> 01:06:31,440 If you find it... 884 01:06:32,550 --> 01:06:34,090 Do come back to meet me. 885 01:06:36,170 --> 01:06:37,920 Your life will change. 886 01:06:42,840 --> 01:06:43,840 Jai Hind! 887 01:07:07,210 --> 01:07:08,380 Morning. 888 01:07:25,800 --> 01:07:27,690 GDR is a little complicated, boss. 889 01:07:29,460 --> 01:07:30,710 I tried a lot. 890 01:07:31,420 --> 01:07:33,060 Tried two different sources to crack it. 891 01:07:34,090 --> 01:07:35,590 But it was a dead end. 892 01:07:36,670 --> 01:07:39,590 But the Shetty thing has moved forward! 893 01:07:41,090 --> 01:07:43,170 Front page. Spicy as hell. 894 01:07:44,340 --> 01:07:46,580 D-company. Rajan, Gang war! 895 01:07:47,460 --> 01:07:50,220 Shetty had an affair with that builder's wife. 896 01:07:50,340 --> 01:07:51,630 It'll run for two weeks, minimum. 897 01:07:51,750 --> 01:07:52,750 Is that it? 898 01:07:54,090 --> 01:07:55,960 The hell are you doing, Joy? 899 01:07:57,050 --> 01:07:58,930 You promised the 2G scam, and now you're back to Shetty? 900 01:08:00,170 --> 01:08:02,300 Two weeks, three weeks, four weeks... 901 01:08:03,710 --> 01:08:05,010 You know I'm also answerable? 902 01:08:05,130 --> 01:08:06,710 There's a board meeting soon! 903 01:08:07,920 --> 01:08:09,750 When do I get the bloody story? 904 01:08:19,050 --> 01:08:20,460 I missed you. 905 01:08:38,550 --> 01:08:39,960 I called. 906 01:08:43,380 --> 01:08:44,880 You didn't answer. 907 01:08:50,760 --> 01:08:52,290 I was in an edit meeting... 908 01:08:53,710 --> 01:08:55,250 Everyone was around. 909 01:09:14,170 --> 01:09:15,750 I thought a lot, J. 910 01:09:21,460 --> 01:09:24,130 I can't... 911 01:09:25,750 --> 01:09:27,250 I can't go on like this. 912 01:09:32,050 --> 01:09:33,590 I don't want to be alone. 913 01:09:37,240 --> 01:09:41,380 And I don't want to be with someone for whom I'm just an option... 914 01:09:46,170 --> 01:09:48,160 just because nothing else worked out. 915 01:10:00,710 --> 01:10:02,170 Are you crazy? 916 01:10:05,630 --> 01:10:06,710 I love you! 917 01:11:19,800 --> 01:11:21,250 Where are we going? 918 01:11:23,090 --> 01:11:24,380 It's a surprise. 919 01:11:31,420 --> 01:11:34,250 I'm so glad you came to meet us today! 920 01:11:34,960 --> 01:11:37,590 He told us just a couple of hours ago! 921 01:11:38,050 --> 01:11:40,300 We didn't even get time to prepare. 922 01:11:40,460 --> 01:11:43,720 Shree and I ran to the market to get fish... 923 01:11:43,840 --> 01:11:46,800 But there's hardly anything left by afternoon. 924 01:11:47,630 --> 01:11:50,920 When you come next, I'll get fresh fish. 925 01:11:52,460 --> 01:11:53,800 Actually... 926 01:11:54,380 --> 01:11:56,090 I don't eat fish, Aunty. 927 01:11:59,380 --> 01:12:00,540 Really? 928 01:12:05,050 --> 01:12:07,880 Oh, sorry. He didn't tell us. 929 01:12:08,000 --> 01:12:11,460 No problem. I'll eat this. This looks great. 930 01:12:13,050 --> 01:12:14,300 No worries. 931 01:12:14,420 --> 01:12:16,840 I'll quickly make something vegetarian for you. 932 01:12:16,960 --> 01:12:18,550 You like eggplant? 933 01:12:18,670 --> 01:12:20,930 - Yes, aunty, but- - No problem with seeds, right? 934 01:12:21,050 --> 01:12:22,430 Please don't bother, aunty! 935 01:12:22,550 --> 01:12:23,880 It'll take a minute! 936 01:12:24,000 --> 01:12:26,010 Mom, listen to me. Let it be. 937 01:12:26,130 --> 01:12:28,920 It'll take me two minutes, son. 938 01:12:29,090 --> 01:12:30,680 She won't be hungry, Mom. 939 01:12:30,800 --> 01:12:34,510 It'll take me two minutes to make eggplant and some gravy. 940 01:12:34,630 --> 01:12:36,430 We'll think about food later, Mom. 941 01:12:36,550 --> 01:12:38,880 She's here. Sit and talk to her. 942 01:12:39,130 --> 01:12:42,250 My dad. He passed away long ago. 943 01:12:43,750 --> 01:12:47,000 The three of us somehow made ends meet. 944 01:12:47,380 --> 01:12:49,710 This guy lost his arm when he was 11... 945 01:12:50,340 --> 01:12:52,500 He runs a small printing press now. 946 01:12:58,170 --> 01:13:01,210 Aunty, you should consult a doctor. 947 01:13:01,710 --> 01:13:05,300 Don't self-medicate. It can cause problems. 948 01:13:05,630 --> 01:13:07,750 You're right, my dear... 949 01:13:08,170 --> 01:13:11,550 But we don't know any good doctors here. 950 01:13:13,460 --> 01:13:15,050 But now that you're here... 951 01:13:15,420 --> 01:13:16,840 Everything will be fine! 952 01:13:18,500 --> 01:13:22,170 Shweta doesn't even call us to ask how we are. 953 01:13:23,960 --> 01:13:26,000 Good riddance! 954 01:13:43,500 --> 01:13:46,130 This new Kalash Kundalkar angle is brilliant! 955 01:13:47,460 --> 01:13:50,380 Kundalkar's son was a sailor at the oil rigs... 956 01:13:51,670 --> 01:13:56,090 And Shetty and Rajan were smuggling from there. 957 01:13:56,800 --> 01:13:58,260 He got to know about it. 958 01:13:58,380 --> 01:14:00,630 And complained to his seniors... 959 01:14:00,880 --> 01:14:03,090 Gave them photos, recordings... 960 01:14:04,170 --> 01:14:05,330 Kept a diary too. 961 01:14:05,450 --> 01:14:06,880 With all the info. 962 01:14:07,800 --> 01:14:09,000 They found the diary? 963 01:14:09,460 --> 01:14:10,720 Yes, they did. 964 01:14:11,340 --> 01:14:15,920 Word is that Rajan and Shetty started fighting over territory. 965 01:14:17,380 --> 01:14:19,320 So Rajan got Shetty killed. 966 01:14:19,920 --> 01:14:22,030 And asked Kundalkar to keep his mouth shut. 967 01:14:22,460 --> 01:14:23,900 When he didn't see reason... 968 01:14:24,710 --> 01:14:30,050 Rajan got his guy Contractor to kill Kundalkar too. 969 01:14:30,460 --> 01:14:32,840 But the official story was a drowning, right? 970 01:14:33,550 --> 01:14:34,880 Drowning! 971 01:14:35,880 --> 01:14:38,670 The kid was the ship's youngest officer. 972 01:14:39,380 --> 01:14:41,590 Had been swimming since he was 5. 973 01:14:41,960 --> 01:14:44,550 His father had a fisheries business. 974 01:14:44,800 --> 01:14:47,830 His parents are howling around town crying murder! 975 01:15:04,300 --> 01:15:05,420 What happened? 976 01:15:06,670 --> 01:15:09,130 I thought you don't want to be left alone. 977 01:15:10,250 --> 01:15:11,750 That's what you said, right? 978 01:15:17,590 --> 01:15:19,840 Let's talk later. You're drunk. 979 01:15:23,500 --> 01:15:25,090 I want to talk now. 980 01:15:26,710 --> 01:15:27,570 Now! 981 01:15:37,880 --> 01:15:40,000 I see what you're doing! 982 01:15:42,960 --> 01:15:44,800 I'm not your puppet... 983 01:15:45,840 --> 01:15:47,840 Who'll dance to your whims. 984 01:15:49,340 --> 01:15:51,630 I have my own life... 985 01:15:53,090 --> 01:15:54,800 and I'll live it on my terms. 986 01:16:36,970 --> 01:16:38,250 What's up? 987 01:16:38,550 --> 01:16:40,210 I thought you disappeared. 988 01:16:40,460 --> 01:16:41,920 You'll gobble up my story! 989 01:16:43,710 --> 01:16:46,050 That story's gone nowhere. 990 01:16:47,210 --> 01:16:49,170 I'm still working on it. 991 01:17:00,050 --> 01:17:02,500 Do you know Suresh Contractor? 992 01:17:04,490 --> 01:17:06,130 Works for the Rajan gang? 993 01:17:07,550 --> 01:17:08,550 Yeah... 994 01:17:08,670 --> 01:17:10,960 He's caught up in the Kundalkar case these days. 995 01:17:11,280 --> 01:17:12,800 Need something? 996 01:17:24,390 --> 01:17:25,800 Noori didi! 997 01:17:26,020 --> 01:17:27,250 Chintu! 998 01:17:29,670 --> 01:17:30,680 How are you? 999 01:17:30,800 --> 01:17:31,880 I'm great. 1000 01:17:32,000 --> 01:17:33,510 - Joy. - Chintu Singh. 1001 01:17:33,630 --> 01:17:34,510 - You're late! - Shall we? 1002 01:17:34,630 --> 01:17:37,840 - Too much traffic! Let's go. Contractor sir is waiting. 1003 01:17:50,690 --> 01:17:51,670 Sister, 1004 01:17:52,390 --> 01:17:54,670 you just disappeared after Tanasha bhai was shot! 1005 01:17:55,890 --> 01:17:57,920 And now you're dating that cop Prasad! 1006 01:17:59,020 --> 01:18:00,170 Good for you! 1007 01:18:00,570 --> 01:18:03,770 Ass! I'm not dating anyone. 1008 01:18:04,460 --> 01:18:05,660 I'm not up for grabs. 1009 01:18:06,470 --> 01:18:07,710 Come now... 1010 01:18:08,070 --> 01:18:11,670 You're hardly a one-man woman! 1011 01:18:18,120 --> 01:18:19,050 So, tell me... 1012 01:18:20,080 --> 01:18:21,800 You wanted to meet... 1013 01:18:23,890 --> 01:18:25,140 How can I help you? 1014 01:18:47,140 --> 01:18:48,840 He has a story. 1015 01:18:50,480 --> 01:18:53,360 About Shetty and that Kundalkar boy's murder. 1016 01:18:55,220 --> 01:18:56,750 With evidence. 1017 01:18:59,000 --> 01:19:01,800 You know who ordered the kill... 1018 01:19:02,750 --> 01:19:04,720 So he's here to ask 1019 01:19:04,840 --> 01:19:06,710 whether he should print it or not. 1020 01:19:18,290 --> 01:19:20,460 Can't he speak for himself? 1021 01:19:24,270 --> 01:19:26,500 I need a flat. Urgently. 1022 01:20:06,820 --> 01:20:09,710 Will you and Noori live together in this flat? 1023 01:20:10,790 --> 01:20:11,960 Asshole! 1024 01:20:13,090 --> 01:20:14,550 Don't screw around. 1025 01:22:02,920 --> 01:22:05,250 I'd been trying to get this house for days... 1026 01:22:06,400 --> 01:22:08,880 The owner was a friend. 1027 01:22:11,300 --> 01:22:13,250 He was leaving for the US in a hurry... 1028 01:22:14,830 --> 01:22:16,670 So, he rented it to us. 1029 01:22:17,720 --> 01:22:19,420 For three years. 1030 01:22:30,740 --> 01:22:32,380 I thought a lot, Prerna. 1031 01:22:36,600 --> 01:22:38,250 You were right. 1032 01:22:39,540 --> 01:22:41,090 I was wrong. 1033 01:22:42,000 --> 01:22:45,840 We'll live here, on our own terms. 1034 01:22:48,030 --> 01:22:50,420 Just you and I. 1035 01:22:54,170 --> 01:22:55,840 You're all that I want. 1036 01:23:20,020 --> 01:23:21,890 I met a literary agent. 1037 01:23:22,100 --> 01:23:23,940 Let me try and find his contact. 1038 01:23:30,500 --> 01:23:33,600 He was interested in my first book's film rights. 1039 01:23:36,890 --> 01:23:38,850 Agents take a commission. 1040 01:23:39,760 --> 01:23:41,390 20-25 percent... 1041 01:23:43,270 --> 01:23:44,720 Let's do it ourselves. 1042 01:23:46,270 --> 01:23:48,220 You're one smart cookie! 1043 01:23:52,560 --> 01:23:54,810 Why don't you become my agent? 1044 01:23:58,060 --> 01:23:59,560 What will I get? 1045 01:24:02,880 --> 01:24:03,930 You? 1046 01:24:07,680 --> 01:24:12,350 There will be 3-4 cars outside my villa... 1047 01:24:13,600 --> 01:24:15,350 You'll be my driver. 1048 01:24:19,140 --> 01:24:23,520 Take any car you wish, and go on a long drive. 1049 01:24:29,680 --> 01:24:32,560 If I drive, you'll have to buy an entire petrol station. 1050 01:24:35,770 --> 01:24:37,140 I see. 1051 01:24:37,640 --> 01:24:40,180 This driver is always greedy for long drives. 1052 01:24:41,680 --> 01:24:43,470 So what's the problem? 1053 01:24:44,100 --> 01:24:46,270 We'll buy a whole petrol station. 1054 01:24:46,720 --> 01:24:48,810 Orchestrate a small scam. 1055 01:24:51,220 --> 01:24:53,930 It's not that difficult! 1056 01:24:56,850 --> 01:24:59,430 Four vacations for sure every year. 1057 01:24:59,720 --> 01:25:01,430 Petrol station will pump cash, and... 1058 01:25:02,350 --> 01:25:03,970 Life set! 1059 01:25:07,810 --> 01:25:10,890 I don't think business is your cup of tea, J. 1060 01:25:11,720 --> 01:25:13,640 It's a lot of hard work. 1061 01:25:14,850 --> 01:25:16,970 You writers are lazy asses. 1062 01:25:17,680 --> 01:25:19,600 You have to wake up every morning and write. 1063 01:25:19,720 --> 01:25:21,350 And exercise. 1064 01:25:23,470 --> 01:25:25,020 You're getting fat! 1065 01:25:26,930 --> 01:25:29,180 There are dark circles under your eyes... 1066 01:25:31,600 --> 01:25:33,220 You're getting old! 1067 01:25:34,810 --> 01:25:36,850 Better take care now... 1068 01:25:37,930 --> 01:25:39,720 Or it's going to be too late, sir! 1069 01:25:41,970 --> 01:25:43,310 Bloody hell! 1070 01:25:43,430 --> 01:25:45,100 I'll be back in a minute. 1071 01:25:57,640 --> 01:25:59,140 What's up, Joy sir? 1072 01:25:59,640 --> 01:26:02,220 Enjoying the new sea-view apartment! 1073 01:26:03,560 --> 01:26:06,770 I need the info on the Vigilance theft. 1074 01:26:09,640 --> 01:26:10,680 What? 1075 01:26:12,270 --> 01:26:13,430 Which theft? 1076 01:26:15,310 --> 01:26:16,600 Damn, Chintu. 1077 01:26:17,270 --> 01:26:18,970 You guys are from the Rajan gang. 1078 01:26:20,100 --> 01:26:23,390 Your rival D-gang pulls a job and you don't know... 1079 01:26:23,510 --> 01:26:25,310 It's not possible. 1080 01:26:28,380 --> 01:26:33,310 I want to know who has the GDR file. 1081 01:26:35,880 --> 01:26:36,890 Now! 1082 01:26:44,740 --> 01:26:45,890 Meet me in the evening. 1083 01:26:46,310 --> 01:26:48,380 Contractor sir will speak to you personally. 1084 01:26:49,460 --> 01:26:50,520 And listen... 1085 01:26:50,740 --> 01:26:52,310 Don't come alone. 1086 01:26:52,850 --> 01:26:54,390 Get Noori along. 1087 01:26:55,930 --> 01:26:57,060 If you come alone... 1088 01:26:57,270 --> 01:26:59,310 no one can guarantee your safety. 1089 01:26:59,430 --> 01:27:00,470 Now hang up. 1090 01:27:42,060 --> 01:27:43,810 Our broker will sell the house. 1091 01:27:45,810 --> 01:27:48,000 We'll split the money and send you a cheque. 1092 01:27:54,430 --> 01:27:57,770 I thought this was a private meeting. 1093 01:27:58,350 --> 01:28:00,000 No one mentioned any lawyers. 1094 01:28:01,770 --> 01:28:03,570 Look, I'm their family friend. 1095 01:28:05,520 --> 01:28:08,810 Let's try to solve the matter... without any hassles. 1096 01:28:10,090 --> 01:28:11,930 We'll need your bank statements 1097 01:28:13,840 --> 01:28:15,340 We need to assess your accounts... 1098 01:28:17,120 --> 01:28:18,970 To calculate the alimony. 1099 01:28:20,970 --> 01:28:22,090 Alimony? 1100 01:28:24,980 --> 01:28:26,060 For what? 1101 01:28:26,810 --> 01:28:28,840 Shweta and I have already discussed this. 1102 01:28:29,460 --> 01:28:31,340 Only the house needs to be split. 1103 01:28:32,060 --> 01:28:34,050 She earns way more than me. 1104 01:28:34,170 --> 01:28:35,760 That's not our problem. 1105 01:28:36,550 --> 01:28:38,970 We need to secure our daughter's future. 1106 01:28:39,590 --> 01:28:43,720 Not to forget you paying for your other shenanigans. 1107 01:28:49,160 --> 01:28:51,470 I could have brought my lawyer too... 1108 01:28:53,230 --> 01:28:55,380 if you didn't want to sort this amicably. 1109 01:28:58,260 --> 01:29:01,630 You get a lawyer or the police. It's all the same. 1110 01:29:03,020 --> 01:29:05,470 Mental torture has a price, J... 1111 01:29:07,070 --> 01:29:11,380 that you're causing me with your cheating and affairs. 1112 01:29:12,590 --> 01:29:14,340 You'll have to pay the alimony. 1113 01:29:16,920 --> 01:29:19,180 You haven't left her with another option. 1114 01:29:20,300 --> 01:29:21,970 You're the one escalating this. 1115 01:29:24,590 --> 01:29:27,670 Think about it, son. 1116 01:29:28,660 --> 01:29:31,260 Relationships take years to build... 1117 01:29:32,220 --> 01:29:34,010 And just an instant to break. 1118 01:29:38,090 --> 01:29:40,970 If only you had taught this to your daughter... 1119 01:29:42,340 --> 01:29:44,030 Or understood it yourself... 1120 01:29:45,630 --> 01:29:47,740 None of us would be here now. 1121 01:30:01,860 --> 01:30:04,470 This moron is getting out of hand. 1122 01:30:05,300 --> 01:30:08,920 We gave him what he asked for. 1123 01:30:10,920 --> 01:30:12,460 If it weren't for you, 1124 01:30:12,970 --> 01:30:15,050 he'd have disappeared by now. 1125 01:30:22,050 --> 01:30:25,880 Contractor bhai... It's not his fault! 1126 01:30:26,380 --> 01:30:27,970 It's my story too. 1127 01:30:30,260 --> 01:30:33,300 If you help me break it, I'll get front page space. 1128 01:30:33,630 --> 01:30:35,420 Won't that make you happy? 1129 01:30:37,050 --> 01:30:39,630 And the opposition would get screwed too... 1130 01:30:39,840 --> 01:30:41,760 On two separate front pages. 1131 01:30:42,800 --> 01:30:47,760 Rajan Bhai would be happy to know that you destroyed the D-Gang! 1132 01:30:56,840 --> 01:30:59,280 You're way out of your league here... 1133 01:31:01,280 --> 01:31:03,660 And dragging in this poor girl into it too. 1134 01:31:06,770 --> 01:31:09,170 Mukhtar stole the file for Wadhwa. 1135 01:31:09,750 --> 01:31:11,050 The T-20 cricket guy. 1136 01:31:17,380 --> 01:31:18,420 Wadhwa? 1137 01:31:19,090 --> 01:31:21,590 But the file got stolen for the GDR guys. 1138 01:31:23,220 --> 01:31:24,840 This is connected to the 2G scam. 1139 01:31:28,670 --> 01:31:30,700 The real scam is worth 80 Billion. 1140 01:31:31,970 --> 01:31:33,720 You got what you asked for. 1141 01:31:35,340 --> 01:31:38,170 Now, if you want a second opinion... 1142 01:31:38,920 --> 01:31:40,880 Then go look somewhere else. 1143 01:31:43,780 --> 01:31:44,970 Get lost. 1144 01:32:28,380 --> 01:32:30,420 We might be doing the story together but... 1145 01:32:32,470 --> 01:32:34,510 This is just a one-time thing. 1146 01:32:36,470 --> 01:32:38,840 I don't want a relationship again. 1147 01:32:42,880 --> 01:32:45,220 I'm not that naive! 1148 01:32:59,380 --> 01:33:03,420 So Wadhwa stole the file and is using it against someone. 1149 01:33:04,380 --> 01:33:09,670 That means Mr Cricket wants to come back from his exile. 1150 01:33:13,420 --> 01:33:14,880 Sundaran! 1151 01:33:17,510 --> 01:33:19,670 He forced Wadhwa to quit. 1152 01:33:21,920 --> 01:33:24,380 And now he isn't letting him come back to India. 1153 01:33:26,650 --> 01:33:28,300 Maybe GDR belongs to him. 1154 01:33:31,980 --> 01:33:34,630 But didn't you say there was a politician behind it? 1155 01:33:35,570 --> 01:33:37,880 That's what the inside sources say... 1156 01:33:39,010 --> 01:33:40,880 But this is now a dangerous game. 1157 01:33:42,470 --> 01:33:49,090 We can't go ahead with incomplete information. 1158 01:33:56,800 --> 01:33:59,720 There's only one man who can help us... 1159 01:34:01,760 --> 01:34:02,840 Silva. 1160 01:34:04,300 --> 01:34:06,720 He belongs to Wadhwa's inner circle. 1161 01:34:07,340 --> 01:34:09,010 We need to meet him. 1162 01:34:10,170 --> 01:34:11,880 Why would he talk to us? 1163 01:34:15,880 --> 01:34:18,170 Joy sir, you really aren't that clever. 1164 01:34:19,510 --> 01:34:25,010 I'll get my 'beau' Prasad to give us some dirt on Silva. Pronto! 1165 01:34:48,980 --> 01:34:50,170 Joy Sir! 1166 01:34:56,140 --> 01:34:57,380 Welcome, Joy Sir. 1167 01:34:57,760 --> 01:34:59,050 Please sit. 1168 01:35:01,110 --> 01:35:03,090 Waiter. One tea. 1169 01:35:09,260 --> 01:35:10,880 So, what was the big rush? 1170 01:35:13,340 --> 01:35:16,170 Prasad never calls me so many times... 1171 01:35:17,260 --> 01:35:19,260 Just to set up a meeting. 1172 01:35:23,800 --> 01:35:24,920 Thank you. 1173 01:35:26,410 --> 01:35:28,800 Just something complex I stumbled upon. 1174 01:35:30,890 --> 01:35:36,170 I found documents related to your Nusrat fake encounter. 1175 01:35:38,090 --> 01:35:41,970 I needed a story, so I was wondering what to do. 1176 01:35:44,170 --> 01:35:47,880 I'm working on a new case too. 1177 01:35:48,380 --> 01:35:52,170 So, Prasad Sir suggested I speak to you once... 1178 01:35:53,880 --> 01:35:57,670 If you give me something, maybe I won't need to chase that story. 1179 01:36:11,630 --> 01:36:13,300 Tell me what you want. 1180 01:36:25,650 --> 01:36:27,090 GDR... 1181 01:36:31,130 --> 01:36:33,720 I know that Wadhwa has stolen the file. 1182 01:36:37,720 --> 01:36:39,920 Is GDR really Sundaran? 1183 01:36:41,470 --> 01:36:45,510 What's the connection between 2G and T-20? 1184 01:37:00,340 --> 01:37:02,820 You've absolutely no idea 1185 01:37:03,870 --> 01:37:05,800 what lane you're treading into. 1186 01:37:06,680 --> 01:37:09,170 Left, right, center. Nothing. 1187 01:37:11,110 --> 01:37:12,550 Tell you what... 1188 01:37:13,040 --> 01:37:16,180 Do whatever you want. 1189 01:37:16,850 --> 01:37:18,260 Print the Nusrat story. 1190 01:37:19,630 --> 01:37:24,170 You want a few more? I'll gladly pass them on. 1191 01:37:26,590 --> 01:37:27,630 But good... 1192 01:37:30,750 --> 01:37:32,420 You seem like a decent chap. 1193 01:37:34,840 --> 01:37:37,970 So, now let's stop talking about me and start talking about you. 1194 01:37:41,010 --> 01:37:43,380 This whole plot is complicated... 1195 01:37:46,110 --> 01:37:50,720 And I have a role for you in it. 1196 01:37:52,200 --> 01:37:55,750 A role that can potentially set up your career and life. 1197 01:37:56,090 --> 01:37:57,590 If you're up for it. 1198 01:38:04,220 --> 01:38:06,340 Sundaran is a small player. 1199 01:38:07,880 --> 01:38:10,010 And we're sharks in the ocean. 1200 01:38:12,220 --> 01:38:14,840 So, if you want to get out of the small time, 1201 01:38:15,360 --> 01:38:18,380 and leave your shit-hole existence behind... Let me know. 1202 01:38:19,510 --> 01:38:20,760 We'll talk. 1203 01:38:47,590 --> 01:38:48,550 Sir? 1204 01:38:49,420 --> 01:38:51,800 Sir? Your bill. 1205 01:38:56,170 --> 01:38:57,590 Thank you, Sir. 1206 01:39:20,800 --> 01:39:22,470 Okay. I'm in. 1207 01:39:24,420 --> 01:39:25,590 Good! 1208 01:39:26,170 --> 01:39:27,720 I'll arrange everything. 1209 01:39:28,260 --> 01:39:29,550 You'll have to go to London. 1210 01:39:32,470 --> 01:39:34,340 London? What do you mean? 1211 01:39:35,010 --> 01:39:36,420 What's happening? 1212 01:39:37,550 --> 01:39:40,550 I first need to know what I'm doing there. 1213 01:39:42,630 --> 01:39:44,630 You want to know from a third party? 1214 01:39:45,050 --> 01:39:46,670 Or directly from the horse's mouth? 1215 01:39:47,290 --> 01:39:48,890 You're a journalist, man. 1216 01:39:49,090 --> 01:39:50,630 Be a little patient. 1217 01:39:51,160 --> 01:39:54,380 You know that big Daddy Wadhwa is in London, right? 1218 01:40:12,170 --> 01:40:13,760 [Sorry I couldn't tell you earlier] 1219 01:40:13,880 --> 01:40:17,260 [I'm going to London on an urgent assignment] 1220 01:40:17,380 --> 01:40:19,550 [I'll be back in 2 days] 1221 01:40:45,910 --> 01:40:46,680 Kapoor. 1222 01:40:46,800 --> 01:40:48,010 Rob Kapoor. 1223 01:40:48,170 --> 01:40:49,420 Did you have a good flight? 1224 01:40:49,550 --> 01:40:51,260 - Yes, I did. - Let's go. 1225 01:42:06,860 --> 01:42:08,630 Sorry, Mr. Joy... 1226 01:42:09,050 --> 01:42:11,340 I called you here straight from the airport. 1227 01:42:12,380 --> 01:42:13,970 You must be dog tired. 1228 01:42:16,420 --> 01:42:18,760 I thought, let's finish our work first... 1229 01:42:21,220 --> 01:42:22,840 Then you can enjoy all you want. 1230 01:42:23,760 --> 01:42:25,670 Of course, this is what I'm here for. 1231 01:42:26,170 --> 01:42:27,550 So, it's okay. 1232 01:42:33,310 --> 01:42:35,050 Great! Thank you. 1233 01:43:03,760 --> 01:43:05,840 Do you know how Lord Shiva got named Neelkanth? 1234 01:43:08,340 --> 01:43:08,880 Can you say? 1235 01:43:18,090 --> 01:43:21,210 When the cosmic ocean was churned for elixir, poison emerged from it... 1236 01:43:22,000 --> 01:43:24,590 Lord Shiva consumed it, to save the world. 1237 01:43:32,800 --> 01:43:34,210 I'm aware of your work. 1238 01:43:39,090 --> 01:43:40,620 Silva sings your praises. 1239 01:43:43,760 --> 01:43:46,610 He also says you're very curious... ask a lot of questions. 1240 01:43:48,630 --> 01:43:50,260 So, let's address that first. 1241 01:43:52,570 --> 01:43:54,630 Mr Joy, in our universe, 1242 01:43:56,090 --> 01:43:58,260 some questions never get answered 1243 01:44:00,090 --> 01:44:01,210 Unless... 1244 01:44:02,180 --> 01:44:03,880 There's a need to know. 1245 01:44:17,960 --> 01:44:19,420 This cricket league... 1246 01:44:20,890 --> 01:44:22,130 Consider it a churn. 1247 01:44:24,880 --> 01:44:26,510 A poisonous money churn... 1248 01:44:28,670 --> 01:44:30,720 Black money goes in, and white comes out. 1249 01:44:38,340 --> 01:44:40,010 So, here's what you have to do. 1250 01:44:42,240 --> 01:44:43,760 The file on GDR... 1251 01:44:44,380 --> 01:44:46,090 It has everything. 1252 01:44:46,460 --> 01:44:48,420 Including the real owner's name. 1253 01:44:50,090 --> 01:44:55,170 When the time is right, you'll break the story on it. 1254 01:44:56,630 --> 01:44:57,960 Exclusive. 1255 01:45:05,810 --> 01:45:11,460 But who actually is the real owner of GDR? 1256 01:45:18,920 --> 01:45:20,210 Joy Sir, 1257 01:45:21,460 --> 01:45:23,150 I may have been thrown out of the business... 1258 01:45:24,460 --> 01:45:25,950 But I do want to go back. 1259 01:45:27,260 --> 01:45:29,210 It's worth hundreds of billions... 1260 01:45:34,800 --> 01:45:38,880 Politicians, corporates, bureaucrats, 1261 01:45:39,300 --> 01:45:41,550 film stars, cricketers... 1262 01:45:41,670 --> 01:45:43,260 Everyone's lives depend on it. 1263 01:45:44,890 --> 01:45:47,210 I can't afford to be irresponsible. 1264 01:45:52,010 --> 01:45:54,750 My lawyer from Mumbai will be in touch when need be. 1265 01:45:56,660 --> 01:45:58,850 And you'll have full access to the file then. 1266 01:46:02,630 --> 01:46:06,300 Till then, sit back and enjoy... 1267 01:46:06,960 --> 01:46:08,740 The drama that Gods play. 1268 01:46:35,300 --> 01:46:37,970 They're usually closed on Mondays. 1269 01:46:38,090 --> 01:46:41,840 But Wadhwa Sir insisted they open specially for you. 1270 01:47:21,630 --> 01:47:22,620 Hello? 1271 01:47:23,510 --> 01:47:25,090 This is Nadeem Rizvi. 1272 01:47:25,840 --> 01:47:27,330 From the Rajan gang. 1273 01:47:29,170 --> 01:47:30,920 Need to meet. Urgently. 1274 01:47:31,630 --> 01:47:34,010 Make sure the driver and the escort don't see you. 1275 01:48:41,770 --> 01:48:43,460 Why did you come here? 1276 01:48:45,420 --> 01:48:46,680 Not a good move. 1277 01:48:52,210 --> 01:48:53,510 I didn't choose to come. 1278 01:48:54,410 --> 01:48:55,710 I was summoned. 1279 01:48:58,160 --> 01:48:59,090 You prick! 1280 01:49:01,300 --> 01:49:02,590 You're getting a divorce... 1281 01:49:03,300 --> 01:49:05,260 Building a home with your girlfriend. 1282 01:49:06,130 --> 01:49:07,920 Screwing another hoe on the side. 1283 01:49:08,990 --> 01:49:10,710 And you've been summoned? 1284 01:49:13,670 --> 01:49:15,710 You're being watched. Every second. 1285 01:49:17,110 --> 01:49:20,210 I've been told to tell you that if you go further... 1286 01:49:21,010 --> 01:49:22,670 You're in dire straits. 1287 01:49:30,710 --> 01:49:32,010 Who's watching? 1288 01:49:35,210 --> 01:49:36,420 The real Daddy! 1289 01:49:38,050 --> 01:49:40,170 GDR. Rajan. 1290 01:49:41,050 --> 01:49:42,260 Our whole side. 1291 01:49:46,010 --> 01:49:49,800 Sundaran owns not one, but four T-20 teams... 1292 01:49:50,920 --> 01:49:54,340 His company Global Co. has been bought via shell companies. 1293 01:49:56,560 --> 01:49:58,510 Go, do this story. 1294 01:50:02,210 --> 01:50:04,420 But if you mess with GDR, 1295 01:50:05,940 --> 01:50:07,300 you're dead. 1296 01:50:56,250 --> 01:50:57,420 Where were you? 1297 01:50:59,010 --> 01:51:01,960 Don't go away like this without telling me. 1298 01:51:15,090 --> 01:51:16,240 I'll get cheese popcorn. 1299 01:51:16,360 --> 01:51:18,140 - Get me the plain one, please. - Okay, sure. 1300 01:51:52,740 --> 01:51:54,340 Nadeem Rizvi sent me. 1301 01:51:57,030 --> 01:51:58,770 He told me to come check on you... 1302 01:51:59,380 --> 01:52:01,420 You do remember what he told you, right? 1303 01:52:03,930 --> 01:52:05,170 We're watching you. 1304 01:52:26,890 --> 01:52:28,190 You! Stop! 1305 01:52:32,990 --> 01:52:33,950 Stop! 1306 01:52:37,290 --> 01:52:38,510 Stop, you ass! 1307 01:52:39,970 --> 01:52:41,090 Catch him! 1308 01:53:19,130 --> 01:53:20,170 Hello? 1309 01:53:22,090 --> 01:53:23,260 What is happening? 1310 01:53:24,380 --> 01:53:25,980 What the hell is happening? 1311 01:53:27,170 --> 01:53:30,300 I went to London on your insistence... To do your bidding! 1312 01:53:30,960 --> 01:53:32,880 And now I'm being followed? 1313 01:53:34,050 --> 01:53:35,950 They're threatening me! 1314 01:53:40,300 --> 01:53:41,510 Calm down. 1315 01:53:42,760 --> 01:53:45,210 The news about you meeting Wadhwa got leaked. 1316 01:53:45,460 --> 01:53:46,760 I don't know how. 1317 01:53:47,420 --> 01:53:48,820 I'm looking into it. 1318 01:53:49,800 --> 01:53:51,160 'Looking into it'? 1319 01:53:52,590 --> 01:53:54,810 What do you mean, 'you're looking into it'? 1320 01:53:55,460 --> 01:53:57,910 It means I'm on it. 1321 01:53:59,210 --> 01:54:01,210 Just sit tight for now. 1322 01:54:01,840 --> 01:54:02,880 Bye. 1323 01:54:15,540 --> 01:54:16,800 Any word from anyone? 1324 01:54:17,920 --> 01:54:21,210 All my usual sources... Are all bloody tight-lipped. 1325 01:54:25,260 --> 01:54:29,090 But an insider from Rajan's gang told me... 1326 01:54:29,210 --> 01:54:33,630 that Wadhwa is patching up with GDR's boss. 1327 01:54:36,020 --> 01:54:37,450 They're mad at you. 1328 01:54:39,090 --> 01:54:40,780 They said they'll come after you. 1329 01:54:48,420 --> 01:54:50,210 What have I done, man? 1330 01:54:51,130 --> 01:54:52,880 I'm just a journalist! 1331 01:54:58,500 --> 01:55:01,590 Who the hell is this GDR guy, man! 1332 01:55:01,710 --> 01:55:04,340 Find out! Cull out some information. 1333 01:55:06,550 --> 01:55:09,170 Engineer sent a new software. Track +. 1334 01:55:09,550 --> 01:55:10,710 Try it out. 1335 01:57:13,840 --> 01:57:16,130 [I did only what you asked me to do] 1336 01:57:16,260 --> 01:57:20,090 [I'm not getting caught up in this any further] 1337 01:57:24,340 --> 01:57:26,420 [I know GDR is Stonedome] 1338 01:57:26,550 --> 01:57:30,170 [I can find out more details if I want] 1339 01:57:33,510 --> 01:57:35,300 [I need to talk right now. Call in two minutes] 1340 01:57:35,420 --> 01:57:39,170 [Or else everything goes into the edit meeting tomorrow] 1341 01:58:00,940 --> 01:58:02,420 Well, this is unusual. 1342 01:58:02,630 --> 01:58:04,710 Everyone does book releases. 1343 01:58:04,960 --> 01:58:07,510 But we thought we'll do a small presser... 1344 01:58:07,630 --> 01:58:09,210 to whet your appetite! 1345 01:58:09,590 --> 01:58:13,210 With us today on stage we have Mr Joy Bag, the author... 1346 01:58:21,080 --> 01:58:22,380 But before we start, 1347 01:58:22,580 --> 01:58:26,550 I would like to also call on stage a close collaborator of Mr Bag... 1348 01:58:26,670 --> 01:58:28,670 Ms. Prerna Prakash. 1349 01:58:28,830 --> 01:58:33,210 An upcoming author, working on her own first manuscript. 1350 01:58:42,210 --> 01:58:43,820 - Thank you. - Thank you, sir. 1351 01:58:45,210 --> 01:58:47,260 I'm a very big fan of yours, Sir. 1352 01:58:47,380 --> 01:58:48,960 - Thank you! - Thank you! 1353 01:58:54,590 --> 01:58:56,000 I'll just come. 1354 01:59:05,390 --> 01:59:06,420 Hello? 1355 01:59:07,600 --> 01:59:08,340 Sir? 1356 01:59:08,460 --> 01:59:10,380 I've been trying to reach you for two days, Sir. 1357 01:59:10,590 --> 01:59:11,840 Where've you been? 1358 01:59:13,090 --> 01:59:15,210 I don't understand what's happening. 1359 01:59:15,840 --> 01:59:18,340 If there's a patch-up happening, spare me. 1360 01:59:19,300 --> 01:59:21,570 It's not like I'm divulging anything to anyone. 1361 01:59:23,210 --> 01:59:25,210 If a patch-up happens, it'll be clean. 1362 01:59:25,880 --> 01:59:27,760 No loose ends. 1363 01:59:28,260 --> 01:59:31,090 I'm only calling you because you helped Noori. 1364 01:59:31,670 --> 01:59:33,180 There's a bounty on your head. 1365 01:59:33,300 --> 01:59:34,920 Leave town ASAP. Bye. 1366 01:59:46,340 --> 01:59:47,340 What is your style? Fiction? 1367 01:59:47,460 --> 01:59:48,590 Excuse me? 1368 01:59:49,170 --> 01:59:50,090 Joy! 1369 01:59:50,760 --> 01:59:52,030 Sorry. Excuse me. 1370 01:59:52,710 --> 01:59:54,210 What are you doing, Joy? 1371 01:59:54,670 --> 01:59:56,150 - Come here. - Joy! 1372 02:00:04,010 --> 02:00:09,170 Pre, there's... There's a huge problem. 1373 02:00:10,760 --> 02:00:12,590 We have to go. Now! 1374 02:00:13,010 --> 02:00:14,880 We need to leave the city. 1375 02:00:16,880 --> 02:00:18,090 What? 1376 02:00:21,090 --> 02:00:22,210 What? 1377 02:00:24,340 --> 02:00:26,590 You ... you trust me? 1378 02:00:27,710 --> 02:00:28,880 Yeah... 1379 02:00:29,630 --> 02:00:32,340 Something's been happening for the past few days... 1380 02:00:32,460 --> 02:00:34,210 I couldn't tell you. 1381 02:00:34,920 --> 02:00:37,010 I was following this story... 1382 02:00:38,380 --> 02:00:42,670 And there's a bigshot who thinks 1383 02:00:42,880 --> 02:00:46,450 That I have some sensitive information against him. 1384 02:00:47,880 --> 02:00:52,960 I don't know. I don't know what's happening. 1385 02:00:53,960 --> 02:00:58,010 I've talked to my informers. The cops. 1386 02:00:59,110 --> 02:01:04,010 They're all saying that... there's a bounty on my head. 1387 02:01:09,260 --> 02:01:10,460 What? 1388 02:01:15,960 --> 02:01:17,170 What! 1389 02:01:18,840 --> 02:01:19,950 What? 1390 02:01:21,460 --> 02:01:23,380 I got involved with the wrong people. 1391 02:01:24,300 --> 02:01:25,420 But don't worry... 1392 02:01:25,550 --> 02:01:28,260 I know how to get out of this. 1393 02:01:28,460 --> 02:01:30,760 I just need some time, that's all. 1394 02:01:32,340 --> 02:01:36,260 Meanwhile, you go home, pack your things 1395 02:01:36,420 --> 02:01:39,800 And I'll call you from the way. Okay? 1396 02:01:43,120 --> 02:01:44,590 Are you mad? 1397 02:01:47,670 --> 02:01:49,080 Where will we hide? 1398 02:01:49,840 --> 02:01:51,590 Let's go to the cops and file a police complaint. 1399 02:01:51,710 --> 02:01:54,680 I've already spoken to them! Just do what I'm saying. 1400 02:01:55,960 --> 02:01:59,520 Let's take different routes so that no one gets suspicious. 1401 02:01:59,640 --> 02:02:03,550 Pack your things and go to Amrita's house. 1402 02:02:03,670 --> 02:02:05,890 Watch for being followed, okay? 1403 02:02:13,460 --> 02:02:14,670 Okay? 1404 02:02:52,550 --> 02:02:54,550 I need to meet Mr Rajdass. 1405 02:02:54,800 --> 02:02:55,830 Now. 1406 02:02:56,220 --> 02:02:59,670 It's about one of his clients in London. Mr Wadhwa. 1407 02:03:02,490 --> 02:03:04,210 Tell him Kapoor is here. 1408 02:03:24,880 --> 02:03:26,130 Afternoon... 1409 02:03:27,250 --> 02:03:28,720 Mr Joy? 1410 02:03:30,300 --> 02:03:32,920 Why would you call yourself Kapoor? 1411 02:03:33,130 --> 02:03:35,550 He's such a pretentious prick. 1412 02:03:37,060 --> 02:03:38,090 Come. 1413 02:03:38,460 --> 02:03:41,130 Come, please sit. 1414 02:03:58,090 --> 02:04:00,760 So, tell me... What can I do for you? 1415 02:04:07,340 --> 02:04:10,300 Mr Wadhwa must have told you about our meeting. 1416 02:04:13,300 --> 02:04:15,920 I was working on GDR from the beginning 1417 02:04:19,240 --> 02:04:21,590 I was supposed to be his safe-keeper... 1418 02:04:24,760 --> 02:04:26,630 But that's not working out. 1419 02:04:32,460 --> 02:04:35,090 Your client is ignoring my calls. 1420 02:04:37,010 --> 02:04:39,260 The other party is threatening me. 1421 02:04:46,920 --> 02:04:48,650 It's a thankless job... 1422 02:04:49,130 --> 02:04:52,090 Being a lawyer. Or a journalist. 1423 02:04:53,340 --> 02:04:54,670 Trials of the trade. 1424 02:05:05,300 --> 02:05:06,420 Correct! 1425 02:05:10,220 --> 02:05:15,260 That's why I recorded the whole meeting in London. 1426 02:05:18,170 --> 02:05:19,510 So, he let out a few secrets. 1427 02:05:23,920 --> 02:05:27,210 Rajdass Legal is mentioned liberally in those tapes. 1428 02:05:51,160 --> 02:05:55,050 So, naturally I followed up and did some digging of my own. 1429 02:06:00,840 --> 02:06:03,800 I have a whole new file on your company now. 1430 02:06:07,040 --> 02:06:07,970 So, 1431 02:06:09,740 --> 02:06:10,800 it's simple. 1432 02:06:13,300 --> 02:06:16,800 Either you give me the GDR file... 1433 02:06:21,450 --> 02:06:23,960 Or I'll make do with yours. 1434 02:06:27,550 --> 02:06:31,010 My editor has sent a personal message to you 1435 02:06:31,840 --> 02:06:35,880 that we will make sure your firm shuts down. 1436 02:06:57,340 --> 02:07:02,380 We're the third-largest law firm in India. 1437 02:07:08,160 --> 02:07:10,710 You'll be slapped with so many cases, Joy, Sir... 1438 02:07:11,550 --> 02:07:16,960 It'll take you seven generations and 150 years to fight them. 1439 02:07:28,340 --> 02:07:31,210 We're also the third biggest newspaper, Rajdass sir. 1440 02:07:34,510 --> 02:07:36,590 Once the story is out 1441 02:07:37,300 --> 02:07:39,590 it won't matter how long the cases run. 1442 02:07:42,370 --> 02:07:44,260 Public opinion will decide the winner. 1443 02:07:56,470 --> 02:07:57,630 - Hello? - Hello. 1444 02:07:58,010 --> 02:07:59,170 Yeah, hello? 1445 02:07:59,300 --> 02:08:00,180 Yes, Noori. 1446 02:08:00,340 --> 02:08:01,380 Taxi! Taxi! 1447 02:08:01,670 --> 02:08:04,550 Joy, what is happening? Everything is screwed! 1448 02:08:04,670 --> 02:08:08,550 Sorry I called you. I need to talk to Lodha urgently. 1449 02:08:08,670 --> 02:08:10,590 Lodha won't talk to you, man. 1450 02:08:10,710 --> 02:08:13,800 I have the file that she asked for... 1451 02:08:13,920 --> 02:08:15,970 She asked me to call if I find the file. 1452 02:08:16,090 --> 02:08:19,090 If I call her and mention your name, she'll refuse. 1453 02:08:19,870 --> 02:08:22,460 Let me take her on call right now. Hang on. 1454 02:08:25,710 --> 02:08:29,450 Hello, Chimpu? How are you? 1455 02:08:29,810 --> 02:08:31,130 Back from holidays? How was it? 1456 02:08:31,260 --> 02:08:33,760 Hello hello, Madam... Hi! This is Joy. From Despatch. 1457 02:08:33,880 --> 02:08:36,510 - Hello! Hello? - I have the file you had asked me for. 1458 02:08:36,630 --> 02:08:38,680 Joy? Son of a b****. What is this? Where is Noori? 1459 02:08:38,800 --> 02:08:41,470 Madam, listen to me. I have the file you needed. 1460 02:08:41,590 --> 02:08:43,960 I can give it to whoever you want. 1461 02:08:44,420 --> 02:08:46,880 I just want nothing to happen to me. 1462 02:08:47,960 --> 02:08:50,220 Scoundrel! Are you a bloody idiot? 1463 02:08:50,340 --> 02:08:52,680 And Noori you bloody b****, have you gone crazy? 1464 02:08:52,800 --> 02:08:53,970 Why're you calling me? 1465 02:08:54,090 --> 02:08:56,890 You know my phone is tapped! So is yours. 1466 02:08:57,010 --> 02:08:59,010 Both of us will get screwed! 1467 02:08:59,710 --> 02:09:02,170 And Joy, you bloody moron! 1468 02:09:02,300 --> 02:09:04,650 Shove that file. Run away! 1469 02:09:11,340 --> 02:09:13,710 Hello? Hello Noori? 1470 02:10:34,920 --> 02:10:35,680 Hello? 1471 02:10:35,800 --> 02:10:37,890 - Hello? - Yeah, where are you guys? 1472 02:10:38,010 --> 02:10:39,760 We're waiting here, in Colaba. 1473 02:10:40,260 --> 02:10:41,550 Did Prerna leave? 1474 02:10:42,130 --> 02:10:43,680 She was supposed to go to your place. 1475 02:10:43,800 --> 02:10:45,550 But she's not picking up. 1476 02:10:46,590 --> 02:10:47,920 Prerna? No. 1477 02:10:48,920 --> 02:10:52,010 She called in the afternoon and said there's been a change of plan. 1478 02:10:52,130 --> 02:10:55,090 She was in a hurry. She said she'll tell me later. 1479 02:10:57,090 --> 02:11:01,380 But she was going to come to your place with her luggage. 1480 02:11:02,090 --> 02:11:04,760 Then was supposed to meet me at Dadar Station. 1481 02:11:05,840 --> 02:11:07,510 - Dadar? - Yeah. 1482 02:11:08,010 --> 02:11:11,640 No, I last spoke to her in the afternoon. 1483 02:11:11,760 --> 02:11:13,420 She didn't say anything. 1484 02:11:13,670 --> 02:11:15,550 Just sounded in a terrible jiffy. 1485 02:11:17,670 --> 02:11:20,130 Is everything okay? What happened? 1486 02:11:21,590 --> 02:11:22,630 Hello? 1487 02:11:23,210 --> 02:11:24,300 Hello? 1488 02:11:24,960 --> 02:11:26,130 Joy? 1489 02:11:58,630 --> 02:12:01,130 This number is permanently disconnected. 1490 02:12:01,340 --> 02:12:03,090 Please check the number. 1491 02:12:57,130 --> 02:12:59,420 This is it. Every single detail. 1492 02:13:06,880 --> 02:13:09,880 Wadhwa stole the GDR file. 1493 02:13:12,420 --> 02:13:15,130 2G scam, the cricket league... 1494 02:13:16,550 --> 02:13:18,510 This case is way bigger than all that. 1495 02:13:21,960 --> 02:13:26,090 GDR's owner runs multiple shell companies. 1496 02:13:28,520 --> 02:13:32,090 From BVI, Mauritius and other locations... 1497 02:13:32,630 --> 02:13:36,050 All of them track back to Stonedome. 1498 02:13:46,470 --> 02:13:51,170 I can track GDR's real owner in an hour or so. 1499 02:13:54,090 --> 02:13:56,170 But GDR is Stonedome. 1500 02:13:57,010 --> 02:13:58,760 No one knows this. 1501 02:14:01,050 --> 02:14:06,340 The whole scam is worth 500-600 billion, boss. 1502 02:14:11,640 --> 02:14:12,550 Boss? 1503 02:14:16,130 --> 02:14:18,130 We'll have to run the story today. 1504 02:14:20,040 --> 02:14:21,840 There are people out to kill me. 1505 02:14:30,760 --> 02:14:32,380 Joy, this is huge. 1506 02:14:34,210 --> 02:14:35,840 This is too bloody big! 1507 02:14:38,340 --> 02:14:42,510 I'm scared to even ask how you got all this? 1508 02:14:45,510 --> 02:14:47,130 Will you run the story? 1509 02:14:51,510 --> 02:14:52,840 Of course. 1510 02:14:54,960 --> 02:14:56,630 This is news. 1511 02:14:59,450 --> 02:15:01,130 I will definitely run it. 1512 02:15:02,700 --> 02:15:04,840 If not here, then somewhere else. 1513 02:15:06,550 --> 02:15:08,300 I'll make sure of it. 1514 02:15:11,340 --> 02:15:12,920 You write the report. 1515 02:15:14,960 --> 02:15:16,510 I'll start preparing. 1516 02:16:57,920 --> 02:16:58,880 Boss? 1517 02:16:59,710 --> 02:17:00,840 Boss, boss! 1518 02:17:01,170 --> 02:17:02,390 What timing! 1519 02:17:02,510 --> 02:17:03,300 Jeetu, let's talk tomorrow. 1520 02:17:03,420 --> 02:17:06,210 Boss, listen to me. It's important! 1521 02:17:06,340 --> 02:17:07,390 Jeetu, just leave. 1522 02:17:07,510 --> 02:17:09,550 Boss, please listen. 1523 02:17:09,670 --> 02:17:11,050 Jeetu, you're disturbing me. 1524 02:17:11,170 --> 02:17:13,130 Boss, just listen to me. Just a minute. 1525 02:17:13,260 --> 02:17:15,470 - Boss, I've done the job you gave me. - What job? 1526 02:17:15,590 --> 02:17:17,680 You asked me in the hospital... about the ownership. 1527 02:17:17,800 --> 02:17:18,590 What ownership? 1528 02:17:18,710 --> 02:17:21,090 Our paper, takeover, ownership. 1529 02:17:21,510 --> 02:17:22,710 I followed everything. 1530 02:17:22,830 --> 02:17:25,840 This Savera is a hoax. 1531 02:17:27,010 --> 02:17:28,050 What Savera? 1532 02:17:28,170 --> 02:17:31,800 Savera? Boss! Our owners! The terrace party! 1533 02:17:33,130 --> 02:17:36,340 Savera isn't really Savera! 1534 02:17:37,010 --> 02:17:38,800 It's all a game of shell companies. 1535 02:17:38,920 --> 02:17:40,340 Jeetu, please leave. 1536 02:17:40,460 --> 02:17:43,840 Boss, listen to me. Savera is actually Stonedome. 1537 02:17:46,090 --> 02:17:50,340 In the past six months, Stonedome. has bought the maximum stake in Savera. 1538 02:17:52,630 --> 02:17:53,830 Isn't it a solid story? 1539 02:17:55,590 --> 02:17:58,130 Boss, listen to me. We can't run the story here. 1540 02:17:58,550 --> 02:18:00,550 Let's give it to someone else to break it. 1541 02:18:02,580 --> 02:18:06,170 Anyway, Stonedome is American. 1542 02:18:06,440 --> 02:18:07,910 All their business is legit money. 1543 02:18:09,550 --> 02:18:11,210 We'll screw them over. 1544 02:18:11,960 --> 02:18:13,550 Let's get it printed in the Express, 1545 02:18:13,670 --> 02:18:15,090 get a couple of cases slapped on them... 1546 02:18:15,210 --> 02:18:17,130 They'll shit bricks! 1547 02:18:17,920 --> 02:18:20,550 All the gloats about 'Savera' and its glory... 1548 02:18:21,170 --> 02:18:22,880 They'll all go into hiding. 1549 02:18:25,240 --> 02:18:26,340 Give me some more time. 1550 02:18:26,460 --> 02:18:29,630 I'll find out everything else too. Who all have a stake in it, 1551 02:18:31,460 --> 02:18:33,550 and who else is involved. 1552 02:18:33,670 --> 02:18:34,840 Full details. 1553 02:18:39,090 --> 02:18:40,010 Boss? 1554 02:18:47,340 --> 02:18:48,460 What happened? 1555 02:18:59,340 --> 02:19:01,380 Taxi, taxi! 1556 02:19:04,800 --> 02:19:05,710 Let's go. 1557 02:19:53,960 --> 02:19:56,090 Hello Gokhale, I have an important file. 1558 02:19:56,210 --> 02:19:57,670 If something happens to me, release it. 1559 02:19:57,920 --> 02:20:00,590 I'll tell you the rest later on the phone. 1560 02:20:13,170 --> 02:20:14,800 Drive faster! 1561 02:20:16,510 --> 02:20:19,460 Take a right from here! 1562 02:20:21,300 --> 02:20:23,010 Faster, please! 1563 02:20:26,670 --> 02:20:28,130 Enter the lane. 1564 02:20:39,800 --> 02:20:41,090 Quick! 1565 02:20:50,170 --> 02:20:52,010 Remember all this, okay? 1566 02:20:52,670 --> 02:20:55,670 Three accounts here and two here. 1567 02:20:58,500 --> 02:21:00,300 These are the Fixed Deposit papers. 1568 02:21:01,090 --> 02:21:03,130 These papers are for the flat. 1569 02:21:03,460 --> 02:21:10,260 And there's some cash in the locker, if you need it. 1570 02:21:12,300 --> 02:21:13,670 I'll try to come back soon. 1571 02:21:13,960 --> 02:21:17,800 If my phone is not reachable, call Gokhale. 1572 02:21:18,090 --> 02:21:19,460 He knows the rest. 1573 02:21:20,170 --> 02:21:21,260 Okay. 1574 02:21:22,340 --> 02:21:25,760 Tell me! He won't understand any of it. 1575 02:21:26,130 --> 02:21:27,590 Ma, don't you worry! 1576 02:21:28,090 --> 02:21:30,420 He will handle it all. 1577 02:21:31,260 --> 02:21:32,720 - Right? - Yes. 1578 02:21:32,840 --> 02:21:34,010 Tell her! 1579 02:21:35,510 --> 02:21:36,670 Come on, 1580 02:21:39,420 --> 02:21:41,010 sign here. 1581 02:21:44,960 --> 02:21:49,130 All these documents will be with Gokhale. 1582 02:21:49,460 --> 02:21:51,420 Call him if you need to. 1583 02:21:51,630 --> 02:21:53,260 - Understood? - Yes. 1584 02:21:55,090 --> 02:21:56,460 What's going on? 1585 02:21:58,420 --> 02:21:59,460 Nothing. 1586 02:22:00,090 --> 02:22:01,130 Come here. 1587 02:22:08,800 --> 02:22:10,590 Okay, I'll leave now. 1588 02:22:14,210 --> 02:22:15,220 Hello Gokhale? 1589 02:22:15,340 --> 02:22:17,550 Yes, I'm leaving from here. On another bike... 1590 02:22:18,510 --> 02:22:21,470 MH1305. Okay? 1591 02:22:21,590 --> 02:22:23,380 See you downstairs in half an hour. 101099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.