Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,190 --> 00:02:16,070
Come on, guys.
2
00:02:16,190 --> 00:02:17,150
Please settle down.
3
00:02:18,090 --> 00:02:22,440
Today we really need to think hard...
4
00:02:22,730 --> 00:02:26,070
We were just thinking for a solution.
5
00:02:26,900 --> 00:02:30,230
Why are you looking low?
You are included too!
6
00:02:31,770 --> 00:02:33,960
Maybe he has some fancy
family connections!
7
00:02:36,770 --> 00:02:39,440
I didn't realise that our staff size
is so small.
8
00:02:41,230 --> 00:02:42,070
Joy Sir!
9
00:02:43,020 --> 00:02:43,450
Come, quick!
10
00:02:43,570 --> 00:02:47,900
Anyway... as promised,
we're turning a new leaf today.
11
00:02:53,520 --> 00:02:55,320
When the afternoon edition got shut,
12
00:02:55,860 --> 00:02:57,760
We owners were worried...
13
00:02:58,150 --> 00:03:00,900
Lesser workload for you would mean,
14
00:03:01,020 --> 00:03:04,250
we would not get the work
worth your given salaries, etc.
15
00:03:05,400 --> 00:03:07,240
But then we realized,
16
00:03:07,860 --> 00:03:09,900
that we have to follow
a totally different path -
17
00:03:10,020 --> 00:03:11,580
And that is the digital path.
18
00:03:12,020 --> 00:03:15,610
And that's when we were
really, really lucky...
19
00:03:16,520 --> 00:03:18,600
And we found Varsha Rajput,
20
00:03:18,900 --> 00:03:20,880
your new Digital Editor.
21
00:03:21,360 --> 00:03:22,870
In fact, in her job interview,
22
00:03:23,610 --> 00:03:26,940
she's promised to
suck your blood more!
23
00:03:29,360 --> 00:03:30,620
Anyway, ladies and gentlemen,
24
00:03:31,020 --> 00:03:33,150
allow me to present Varsha Rajput,
25
00:03:33,520 --> 00:03:34,650
with a warm round of applause.
26
00:03:38,110 --> 00:03:39,150
Thank you Somak,
27
00:03:39,400 --> 00:03:41,860
for introducing me as
the new resident leech!
28
00:03:44,690 --> 00:03:47,570
So, news is 'now'!
29
00:03:48,190 --> 00:03:50,570
It is on Facebook, Twitter...
30
00:03:50,690 --> 00:03:52,360
and not just your morning newspaper.
31
00:03:53,150 --> 00:03:55,270
And we have to contend with it.
32
00:03:56,360 --> 00:03:59,300
The plan is to keep the brand alive.
33
00:03:59,980 --> 00:04:01,650
So digital breaks in first...
34
00:04:01,770 --> 00:04:05,270
and print follows with
more in-depth stuff.
35
00:04:06,270 --> 00:04:08,270
But there's no looking away
from the future.
36
00:04:08,730 --> 00:04:10,010
And the future is--
37
00:04:34,690 --> 00:04:36,860
What do you want to do
about this Shetty shootout?
38
00:04:40,110 --> 00:04:40,950
Meaning?
39
00:04:41,360 --> 00:04:42,490
You know the drill, boss.
40
00:04:43,650 --> 00:04:44,730
It's a gang shootout.
41
00:04:45,610 --> 00:04:46,690
Front page!
42
00:04:47,770 --> 00:04:48,950
The story will run for four weeks.
43
00:04:49,070 --> 00:04:49,980
Four weeks?
44
00:04:51,110 --> 00:04:52,610
"Gangster shot dead."
45
00:04:52,860 --> 00:04:54,270
"Gangster shot dead."
46
00:04:54,520 --> 00:04:55,770
"Gangster shot dead."
47
00:04:56,570 --> 00:04:57,650
Where's the story?
48
00:04:58,520 --> 00:05:00,270
For the last 10 years,
49
00:05:00,530 --> 00:05:02,400
Shetty was the king
of currency smuggling.
50
00:05:03,520 --> 00:05:07,020
Whoever killed him
will now grab control...
51
00:05:07,190 --> 00:05:08,810
There's a new king in town!
52
00:05:09,770 --> 00:05:11,160
Why don't you understand, Joy?
53
00:05:11,480 --> 00:05:13,200
- Another gang murder story won't cut it.
- [Criminal history, whereabouts...]
54
00:05:13,570 --> 00:05:15,540
- Majumdar's hounding me!
- [Get the details, quick]
55
00:05:16,320 --> 00:05:17,820
If I don't produce a big story...
56
00:05:17,940 --> 00:05:19,590
He'll move me to
the bloody fashion page.
57
00:05:20,730 --> 00:05:22,070
Don't worry, boss...
58
00:05:23,020 --> 00:05:25,360
I'll get you the story in 48 hours.
59
00:05:26,150 --> 00:05:27,970
"Shetty's shooter tells all!"
60
00:05:28,610 --> 00:05:29,650
Even before the cops.
61
00:05:29,860 --> 00:05:31,560
Then you can directly break it on...
62
00:05:32,320 --> 00:05:34,770
What was she saying? Tweet!
63
00:05:48,810 --> 00:05:50,310
You're getting sexier by the day!
64
00:05:50,430 --> 00:05:52,710
In the office,
you're such a mouse...
65
00:05:52,860 --> 00:05:54,840
You're a tiger
only in the parking lot!
66
00:05:54,960 --> 00:05:55,910
Really?
67
00:05:56,030 --> 00:05:57,400
How about you
finish writing my book?
68
00:05:57,520 --> 00:05:58,900
Left with the last few pages.
69
00:05:59,020 --> 00:06:00,520
You'll have the draft day after.
70
00:06:01,090 --> 00:06:02,160
- You sure?
- Yes.
71
00:06:04,210 --> 00:06:05,200
One second...
72
00:06:06,280 --> 00:06:07,240
Damn!
73
00:06:09,010 --> 00:06:09,870
One second.
74
00:06:10,070 --> 00:06:11,150
Yes, tell me.
75
00:06:12,990 --> 00:06:14,180
Where do we meet?
76
00:06:15,530 --> 00:06:16,810
Okay.
77
00:06:19,840 --> 00:06:20,940
I got a tip.
78
00:06:21,600 --> 00:06:22,820
It's urgent.
79
00:06:23,700 --> 00:06:25,530
I have to go.
80
00:06:28,140 --> 00:06:29,720
Get up.
81
00:06:32,450 --> 00:06:33,890
Don't forget to take leave for tomorrow.
82
00:06:34,010 --> 00:06:35,340
The rental meeting is at 11 am.
83
00:06:36,550 --> 00:06:38,760
- Fine, mom!
- Hey, wait!
84
00:07:09,210 --> 00:07:10,250
What's up?
85
00:07:13,290 --> 00:07:14,960
Get me my usual...
86
00:07:16,960 --> 00:07:18,000
What's up?
87
00:07:19,500 --> 00:07:20,460
How are you, sir?
88
00:07:20,910 --> 00:07:22,340
Just about alive.
89
00:07:22,460 --> 00:07:25,370
Atta boy!
Got the info already?
90
00:07:26,500 --> 00:07:27,870
I hope you're not the killer!
91
00:07:28,210 --> 00:07:30,380
Come on! When you called,
92
00:07:30,500 --> 00:07:32,710
I dropped everything
and did your work first.
93
00:07:33,040 --> 00:07:34,060
Wanna see?
94
00:07:35,660 --> 00:07:36,910
Show me.
95
00:07:51,330 --> 00:07:52,620
Pappu Sangli.
96
00:07:54,040 --> 00:07:55,410
He's new.
97
00:07:56,160 --> 00:07:57,750
Took 30000 rupees to kill Shetty.
98
00:07:58,080 --> 00:08:01,330
You'll find him at
the dock tonight at 2...
99
00:08:01,960 --> 00:08:03,370
smuggling something out.
100
00:08:03,750 --> 00:08:07,590
He better be there,
or I'll get screwed.
101
00:08:07,710 --> 00:08:09,130
Just trust me.
102
00:08:09,250 --> 00:08:11,170
Hello, Sir!
How are you?
103
00:08:11,290 --> 00:08:13,410
Good, and you?
104
00:08:14,410 --> 00:08:16,420
Wait, don't get him drunk!
105
00:08:16,540 --> 00:08:17,540
He just got paid...
106
00:08:17,660 --> 00:08:19,880
He's got to be sober
to screw his girlfriend.
107
00:08:20,000 --> 00:08:20,960
Which one, sir?
108
00:08:21,080 --> 00:08:24,670
This ass dates six women
at the same time.
109
00:08:24,790 --> 00:08:27,460
Don't cramp my style, dude!
Move along!
110
00:08:32,080 --> 00:08:33,660
Someone's at the door.
111
00:08:43,620 --> 00:08:44,710
Finally!
112
00:08:44,830 --> 00:08:46,840
Our guest of honour has arrived!
113
00:08:46,960 --> 00:08:48,170
We nearly polished off the bottle,
114
00:08:48,290 --> 00:08:50,000
Here's the last drink for you!
115
00:08:50,120 --> 00:08:51,040
Make him a drink.
116
00:08:51,160 --> 00:08:52,250
Yes, yes, yes!
117
00:08:52,370 --> 00:08:53,790
- One drink, bro!
- No, I'm good.
118
00:08:53,910 --> 00:08:56,000
Come on, one drink.
119
00:08:56,120 --> 00:08:58,290
Give it to him.
120
00:08:58,410 --> 00:09:00,340
No, no...
121
00:09:00,460 --> 00:09:01,460
Joy, one drink!
122
00:09:01,580 --> 00:09:02,750
I'm your best friend.
123
00:09:02,910 --> 00:09:04,670
For friendship's sake!
124
00:09:04,790 --> 00:09:07,410
Tell him to have one
drink at least, Shweta.
125
00:09:28,790 --> 00:09:31,880
Shweta, don't come without him!
126
00:09:32,000 --> 00:09:33,660
Such pressure!
127
00:09:37,580 --> 00:09:38,790
What's up with you?
128
00:09:41,040 --> 00:09:43,240
Can you chill and hang out
with us for once?
129
00:09:45,210 --> 00:09:47,040
They've been asking for you!
130
00:09:52,120 --> 00:09:53,620
I've had a long day.
131
00:09:55,000 --> 00:09:56,250
I'm in no mood for this.
132
00:10:32,610 --> 00:10:34,300
Finally, he's here!
133
00:10:34,420 --> 00:10:37,120
That's the spirit!
134
00:10:40,410 --> 00:10:41,210
This is my best friend!
135
00:10:41,330 --> 00:10:43,460
Turn up the volume!
136
00:10:43,660 --> 00:10:45,710
She's still on her first peg!
137
00:10:45,830 --> 00:10:49,250
He's gone, man!
138
00:10:50,750 --> 00:10:51,620
Dude...
139
00:10:51,750 --> 00:10:52,960
The press release...
140
00:10:53,080 --> 00:10:55,210
Nobody's listening to you!
141
00:11:04,870 --> 00:11:07,540
Enough, now.
This is your last drink.
142
00:11:07,660 --> 00:11:08,740
I'm not drunk, man!
143
00:11:20,620 --> 00:11:23,920
Man, there's amazing pizza!
144
00:11:24,040 --> 00:11:25,620
I don't want it. You have it.
145
00:11:28,080 --> 00:11:31,410
No...
146
00:11:35,910 --> 00:11:41,210
Today, Joy Sir can't play
Discipline Daddy!
147
00:11:44,710 --> 00:11:47,000
The legend has to
have dinner with us.
148
00:11:47,120 --> 00:11:49,290
Yes!
149
00:11:51,370 --> 00:11:52,410
Shweta, what say?
150
00:11:53,330 --> 00:11:54,660
Come on.
151
00:11:55,080 --> 00:11:56,250
One slice won't hurt.
152
00:11:57,960 --> 00:11:59,210
That's our girl!
153
00:11:59,330 --> 00:12:01,750
You have to eat with us today.
154
00:12:02,040 --> 00:12:05,210
One bite. Come on...
155
00:12:05,330 --> 00:12:06,500
No, man...
156
00:12:06,620 --> 00:12:09,170
Come on, say something!
157
00:12:09,290 --> 00:12:11,080
I don't want to have it.
158
00:12:15,750 --> 00:12:16,380
No, no.
159
00:12:16,500 --> 00:12:19,130
Just a bit, for our sake.
160
00:12:19,250 --> 00:12:22,000
Come on.
Open your mouth.
161
00:12:22,120 --> 00:12:23,880
I just want you to eat it.
162
00:12:24,000 --> 00:12:28,340
One bite, for friendship's sake!
163
00:12:28,460 --> 00:12:30,250
Just have it!
164
00:12:31,290 --> 00:12:32,410
Don't do it!
165
00:12:34,410 --> 00:12:35,890
What the hell are you doing, man?
166
00:12:42,870 --> 00:12:44,420
I don't want to have it!
167
00:12:51,250 --> 00:12:52,290
Scumbag!
168
00:12:59,330 --> 00:13:00,460
What is this?
169
00:13:10,910 --> 00:13:12,790
Great bloody party!
170
00:13:25,250 --> 00:13:26,850
What the hell are you doing?
171
00:13:28,420 --> 00:13:30,960
Come, say sorry to him.
Come on.
172
00:13:35,410 --> 00:13:37,560
I don't want to
create a scene here!
173
00:13:39,080 --> 00:13:40,500
Everyone's drunk inside,
174
00:13:41,540 --> 00:13:42,750
and so are you.
175
00:13:43,580 --> 00:13:44,960
Go, enjoy your party.
176
00:13:47,250 --> 00:13:48,520
Without you?
177
00:13:52,290 --> 00:13:56,000
Spending some time with me
won't kill you!
178
00:13:57,460 --> 00:14:01,290
It's good we don't spend
time with each other.
179
00:14:01,660 --> 00:14:04,500
At least we don't have to
act like one happy family!
180
00:14:13,790 --> 00:14:15,080
Just get lost...
181
00:14:16,370 --> 00:14:17,410
Get lost!
182
00:14:51,080 --> 00:14:53,040
I'll come with you to the dock.
183
00:15:00,330 --> 00:15:01,270
I'm under pressure.
184
00:15:01,910 --> 00:15:03,250
I need Sangli's picture.
185
00:15:04,120 --> 00:15:05,250
For the front page.
186
00:15:06,040 --> 00:15:06,870
Are you nuts?
187
00:15:09,080 --> 00:15:10,110
Couldn't you tell me beforehand?
188
00:15:11,460 --> 00:15:12,500
Come tomorrow morning.
189
00:15:16,120 --> 00:15:19,300
I can't allow you at night.
It's protocol!
190
00:15:28,080 --> 00:15:28,960
Fine.
191
00:15:29,710 --> 00:15:32,910
I'll call Tawde then.
Crime Branch.
192
00:15:34,830 --> 00:15:37,040
Going by protocol,
it's his case, right?
193
00:15:50,910 --> 00:15:52,080
What happened, sir?
194
00:15:53,000 --> 00:15:55,250
I've never seen you
this angry before.
195
00:15:58,790 --> 00:16:00,370
Let him be, Samant...
196
00:16:00,710 --> 00:16:01,930
He's crazy.
197
00:16:03,500 --> 00:16:07,500
You want to fix his mood,
just give him a new story.
198
00:16:10,080 --> 00:16:10,880
Hey Joy!
199
00:16:11,000 --> 00:16:16,000
I met your best friend
at Patil's party the other day!
200
00:16:16,160 --> 00:16:18,790
That writer...
201
00:16:19,540 --> 00:16:21,100
who wrote the
Dongri shootout book.
202
00:16:21,290 --> 00:16:22,710
He was sloshed...
203
00:16:23,120 --> 00:16:24,260
high as a kite!
204
00:16:25,120 --> 00:16:27,770
He asked me, "Where's Joy?"
205
00:16:28,500 --> 00:16:30,940
"Tell him his paper's getting sold."
206
00:16:31,750 --> 00:16:34,000
"The new owners are
implicated in tax fraud,"
207
00:16:34,160 --> 00:16:35,960
"and 3-4 other big cases."
208
00:16:36,660 --> 00:16:39,210
Good times ahead!
209
00:16:49,540 --> 00:16:50,760
Keep this there. Quick!
210
00:16:51,750 --> 00:16:53,500
Unload the cargo quickly!
211
00:16:54,370 --> 00:16:55,710
Usman,
212
00:16:56,000 --> 00:16:58,410
wanna get thrashed?
213
00:16:59,080 --> 00:17:00,170
What the hell are you doing?
214
00:17:03,080 --> 00:17:04,950
Praveen, what's wrong
with your foot?
215
00:17:05,210 --> 00:17:07,660
Move it, quick!
216
00:17:08,330 --> 00:17:10,250
Bloody bunch of clowns!
217
00:17:10,870 --> 00:17:11,750
Hey bro!
218
00:17:12,160 --> 00:17:13,850
Is this a goddamn circus?
Hurry up!
219
00:17:28,000 --> 00:17:28,910
Help!
220
00:17:30,040 --> 00:17:30,870
Help!
221
00:17:38,540 --> 00:17:40,000
Hey, Sangli!
222
00:17:40,460 --> 00:17:41,910
Stop!
223
00:17:44,910 --> 00:17:46,000
Bhonsle!
224
00:17:47,660 --> 00:17:48,620
He's getting away!
225
00:17:51,250 --> 00:17:52,660
Run, scoundrel!
226
00:18:20,000 --> 00:18:20,890
Bhonsle!
227
00:18:22,050 --> 00:18:22,980
Scoundrel!
228
00:18:23,540 --> 00:18:25,210
Bloody rat!
229
00:18:27,790 --> 00:18:28,790
Bhonsle!
230
00:18:31,250 --> 00:18:33,210
Get off me, ass!
231
00:18:39,080 --> 00:18:40,080
You scoundrel...
232
00:18:42,330 --> 00:18:44,130
Screw you!
233
00:18:44,250 --> 00:18:45,460
I'll show you!
234
00:18:48,410 --> 00:18:50,500
You want a photo?
235
00:18:50,620 --> 00:18:52,020
You bloody pest!
236
00:18:55,120 --> 00:18:55,790
Bloody scum...
237
00:18:55,910 --> 00:18:57,290
trying to be a hero, are you?
238
00:19:07,620 --> 00:19:08,500
Let go!
239
00:19:11,080 --> 00:19:12,960
Screw you!
240
00:19:25,870 --> 00:19:28,290
Let go, you bloody leech!
241
00:19:37,960 --> 00:19:39,710
Where the hell is everyone?
242
00:19:41,000 --> 00:19:42,580
Catch him!
243
00:19:53,250 --> 00:19:54,490
Are you insane?
244
00:20:04,910 --> 00:20:06,710
It's just a small injury, Mom.
245
00:20:07,040 --> 00:20:08,000
Really?
246
00:20:08,210 --> 00:20:09,610
Your shirt was blood-soaked
247
00:20:09,830 --> 00:20:11,100
when you brought it for a wash.
248
00:20:11,870 --> 00:20:13,410
What a wretch his wife is!
249
00:20:14,460 --> 00:20:16,160
She put him to sleep
in this state!
250
00:20:17,750 --> 00:20:20,380
Couldn't she take him to hospital?
251
00:20:20,500 --> 00:20:22,250
Come back after a week.
252
00:20:33,620 --> 00:20:34,540
Mom...
253
00:20:35,000 --> 00:20:36,290
This is Prerna.
254
00:20:37,000 --> 00:20:38,620
This is my mother...
255
00:20:40,440 --> 00:20:42,160
And that's my brother.
256
00:20:43,290 --> 00:20:46,790
That new physio,
for your leg pain?
257
00:20:47,830 --> 00:20:49,160
She recommended him.
258
00:20:50,120 --> 00:20:52,620
Thank you so much, dear.
259
00:20:53,410 --> 00:20:55,210
He's told us so much about you!
260
00:20:55,710 --> 00:20:56,870
You must come home someday.
261
00:20:58,410 --> 00:21:00,830
I'll cancel the meeting, then...
262
00:21:01,210 --> 00:21:02,870
That meeting we had?
263
00:21:03,620 --> 00:21:05,660
No, let's go.
264
00:21:06,790 --> 00:21:08,950
I have to leave now, it's urgent.
265
00:21:09,750 --> 00:21:12,000
Jeetu, listen...
266
00:21:12,790 --> 00:21:15,670
Get mom's medicines
and drop them home.
267
00:21:15,790 --> 00:21:17,580
- Take care of yourself.
- I will.
268
00:21:17,960 --> 00:21:19,620
I need you to look into
something important.
269
00:21:19,740 --> 00:21:20,660
Okay, boss.
270
00:21:21,500 --> 00:21:24,580
I've heard that our paper
is being bought over.
271
00:21:25,040 --> 00:21:27,140
The new owners are
involved in tax fraud.
272
00:21:27,370 --> 00:21:29,120
Get me the lowdown,
but quietly.
273
00:21:29,790 --> 00:21:30,840
Okay, boss...
274
00:21:30,960 --> 00:21:33,330
Give me a week,
and I'll get you all the dirt.
275
00:21:34,870 --> 00:21:35,940
That's the spirit.
276
00:21:36,580 --> 00:21:37,460
Prerna!
277
00:22:05,370 --> 00:22:06,460
What do you do?
278
00:22:07,370 --> 00:22:08,230
What?
279
00:22:08,910 --> 00:22:09,990
Where do you work?
280
00:22:11,910 --> 00:22:13,040
I'm a journalist...
281
00:22:13,750 --> 00:22:14,790
at Despatch.
282
00:22:16,080 --> 00:22:17,250
Crime beat.
283
00:22:19,500 --> 00:22:20,750
She works there too.
284
00:22:21,000 --> 00:22:24,710
Yes sir. I've attached their
marriage card to the file...
285
00:22:25,000 --> 00:22:26,580
We spoke to the owner already,
286
00:22:26,870 --> 00:22:28,630
so we thought we could
do the verification
287
00:22:28,750 --> 00:22:29,960
and check out the flat, too.
288
00:22:30,120 --> 00:22:31,330
The owner has no say in this.
289
00:22:34,000 --> 00:22:35,370
We're the ones who live here.
290
00:22:36,870 --> 00:22:38,960
Are you out late often, ma'am?
291
00:22:43,000 --> 00:22:46,760
We have to work late nights,
so you can enjoy your morning paper!
292
00:22:47,040 --> 00:22:49,120
- It takes time...
- One minute, mister.
293
00:22:50,410 --> 00:22:51,960
I was speaking to her.
294
00:22:52,250 --> 00:22:53,540
Let her answer.
295
00:22:54,160 --> 00:22:55,000
Yes, madam.
296
00:22:58,370 --> 00:23:00,040
Can you please talk nicely?
297
00:23:00,710 --> 00:23:02,330
He's just back from the hospital.
298
00:23:04,460 --> 00:23:07,370
I don't care where you're coming from.
299
00:23:07,870 --> 00:23:11,120
We've had terrible experiences
with media folks in the past.
300
00:23:11,540 --> 00:23:14,040
The last time we rented out
a flat to someone...
301
00:23:14,710 --> 00:23:15,880
They were very noisy.
302
00:23:16,910 --> 00:23:18,410
Fought loudly all night.
303
00:23:19,040 --> 00:23:20,620
I hear you, sir...
304
00:23:21,410 --> 00:23:22,870
We'll live peacefully.
305
00:23:23,160 --> 00:23:24,500
There will be no issues.
306
00:23:25,710 --> 00:23:26,750
Should we sign?
307
00:23:28,210 --> 00:23:29,120
What nonsense is this?
308
00:23:29,540 --> 00:23:32,410
This isn't a hostel.
We're renting a flat.
309
00:23:34,580 --> 00:23:37,250
But rules are rules, right?
310
00:23:37,370 --> 00:23:39,370
We'll follow them, okay?
311
00:23:40,000 --> 00:23:41,370
What do you mean, J?
312
00:23:42,580 --> 00:23:44,160
He's being so rude!
313
00:23:44,830 --> 00:23:46,160
I'm being rude?
314
00:23:46,750 --> 00:23:48,290
You're the one being rude, madam!
315
00:23:48,870 --> 00:23:50,790
I'm only asking routine questions.
316
00:23:51,120 --> 00:23:52,810
This society isn't your Dad's property!
317
00:23:53,660 --> 00:23:54,570
Excuse me?
318
00:23:55,540 --> 00:23:56,170
How can he talk like that?
319
00:23:56,290 --> 00:23:58,710
We can't rent flats on a whim!
If anything goes wrong...
320
00:23:59,250 --> 00:24:00,340
I'll be held responsible!
321
00:24:00,460 --> 00:24:02,920
Please don't misunderstand, sir...
322
00:24:03,040 --> 00:24:05,210
What will go wrong?
Do we look like criminals to you?
323
00:24:05,330 --> 00:24:06,710
Ma'am, mind your language!
324
00:24:06,870 --> 00:24:08,250
And lower your voice!
325
00:24:08,870 --> 00:24:11,500
- Just keep quiet.
- Can't you hear what he's saying?
326
00:24:11,710 --> 00:24:15,340
He's so rude...
Can't you listen to what he's saying?
327
00:24:15,460 --> 00:24:17,920
He's being obnoxious
and you're taking his side!
328
00:24:18,040 --> 00:24:19,540
I'm obnoxious?
How dare you!
329
00:24:19,660 --> 00:24:21,040
Who does she think she is?
330
00:24:21,160 --> 00:24:24,090
- Sir, she didn't mean it like that...
- How dare she!
331
00:24:24,210 --> 00:24:25,290
Joy!
332
00:24:25,410 --> 00:24:27,210
He's being bloody sexist right now.
333
00:24:27,570 --> 00:24:28,620
Do you not hear him?
334
00:24:28,740 --> 00:24:30,290
What if he continues
harassing us later?
335
00:24:30,410 --> 00:24:32,910
Hold it, lady!
What the hell do you mean?
336
00:24:33,210 --> 00:24:36,500
When we put you on the front page
of the newspaper!
337
00:24:36,620 --> 00:24:39,750
Front page or a hoarding -
I don't give a damn!
338
00:24:39,870 --> 00:24:41,750
You can't live here!
339
00:24:41,870 --> 00:24:44,170
- What are you doing?
- I'm doing something, Joy?
340
00:24:44,290 --> 00:24:46,290
How is he talking to me?
Is that okay?
341
00:24:46,410 --> 00:24:49,210
- Somebody's talking to me like this.
- You're not letting me talk!
342
00:24:49,330 --> 00:24:50,540
No, you're not saying anything, Joy.
343
00:24:50,660 --> 00:24:52,670
- You're instigating unnecessarily...
- I'm instigating him?
344
00:24:52,790 --> 00:24:55,460
I don't care!
Get the hell out of here!
345
00:24:55,700 --> 00:24:57,250
Why did you start fighting?
346
00:24:57,370 --> 00:24:58,500
I started fighting?
347
00:24:58,750 --> 00:25:00,710
That bastard was picking a fight
and you were supporting him!
348
00:25:00,830 --> 00:25:02,250
You blew it out of proportion!
349
00:25:02,370 --> 00:25:03,540
I was not supporting him.
350
00:25:03,750 --> 00:25:05,170
I was trying to handle the situation.
351
00:25:05,290 --> 00:25:05,880
How?
352
00:25:06,000 --> 00:25:07,880
We just had to nod our heads
and leave!
353
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
You needed the flat. Remember?
354
00:25:09,710 --> 00:25:12,250
I needed it? Don't you want it?
355
00:25:13,160 --> 00:25:13,790
Oh wait!
356
00:25:13,910 --> 00:25:15,500
You were happy screwing me
in that PG,
357
00:25:15,620 --> 00:25:17,590
- with another girl next to me!
- Stop this bullcrap! Shut up!
358
00:25:17,710 --> 00:25:18,960
What am I supposed to do?
359
00:25:19,460 --> 00:25:21,530
Be your private nurse in hospital?
360
00:25:22,620 --> 00:25:24,640
Work on your book late at night,
361
00:25:25,040 --> 00:25:26,830
wait for your bloody divorce?
362
00:25:29,040 --> 00:25:29,920
Crap!
363
00:25:30,410 --> 00:25:33,210
I'm the bloody fool,
who's clearly in love with you!
364
00:25:33,460 --> 00:25:35,250
You don't give a damn about me!
365
00:25:35,370 --> 00:25:37,790
Oh please!
I don't enjoy going home,
366
00:25:37,910 --> 00:25:38,910
to that living hell!
367
00:25:46,920 --> 00:25:49,080
You aren't doing me a favour!
368
00:25:49,790 --> 00:25:52,370
You also want to be with me,
like I want to be with you!
369
00:26:05,790 --> 00:26:07,160
I'm not your wife,
370
00:26:07,320 --> 00:26:09,600
I'm not going to keep shut
while you shout at me
371
00:26:09,720 --> 00:26:11,440
in front of some random old prick!
372
00:26:11,860 --> 00:26:14,120
Take your shitty book,
and just get out!
373
00:26:16,710 --> 00:26:18,240
Just get out!
374
00:27:08,960 --> 00:27:10,200
Who killed Shetty?
375
00:27:14,500 --> 00:27:15,610
I don't know, sir.
376
00:27:17,000 --> 00:27:19,210
Deva took the contract.
I just pulled the trigger.
377
00:27:22,750 --> 00:27:24,070
I really don't know, sir.
378
00:27:30,540 --> 00:27:32,540
Tell me, I'm asking you nicely.
379
00:27:33,410 --> 00:27:35,640
Or they'll beat the shit out of you.
380
00:27:36,830 --> 00:27:38,980
Our score isn't settled yet.
Tell me.
381
00:27:39,540 --> 00:27:40,910
I'm telling the truth, sir.
382
00:27:41,870 --> 00:27:43,370
I don't know anything.
383
00:27:43,870 --> 00:27:47,460
I just got a call saying
what I needed to do...
384
00:27:48,620 --> 00:27:49,420
I swear, Sir!
385
00:27:49,540 --> 00:27:52,130
Shut up, you ass!
386
00:27:52,250 --> 00:27:55,040
Shut the hell up!
387
00:27:55,160 --> 00:27:57,710
You think I'm a fool?
388
00:27:57,870 --> 00:28:00,710
I'm asking you nicely...
Who ordered the kill?
389
00:28:00,830 --> 00:28:05,000
I have to break a story.
390
00:28:05,120 --> 00:28:05,960
What am I supposed to publish?
391
00:28:06,080 --> 00:28:10,840
- Sorry, sorry.
- Sorry, jackass?
392
00:28:10,960 --> 00:28:13,240
You weren't sorry when
you shot a bullet at me?
393
00:28:13,500 --> 00:28:15,790
Point blank at a journalist!
394
00:28:15,910 --> 00:28:17,040
Sorry...
395
00:28:17,160 --> 00:28:19,500
Didn't even think of your own family!
396
00:28:19,790 --> 00:28:23,580
They'll be fighting court cases
for the rest of their lives.
397
00:28:23,790 --> 00:28:26,160
They'll rot, you prick!
398
00:28:26,330 --> 00:28:28,880
Sir, I'll give you another news!
399
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Sir, please, no, sir!
400
00:28:31,120 --> 00:28:35,500
I'll give your children the news
that their father is getting hanged.
401
00:28:36,910 --> 00:28:39,000
Sir, it's in Delhi...
402
00:28:39,120 --> 00:28:39,840
I swear on my mother!
403
00:28:39,960 --> 00:28:41,340
You'll find your breaking news there,
I swear on my mother!
404
00:28:41,460 --> 00:28:43,670
Tell me who killed Shetty.
405
00:28:43,790 --> 00:28:45,340
I went to Delhi last month, sir...
406
00:28:45,460 --> 00:28:48,170
Sir, please, no, sir!
407
00:28:48,290 --> 00:28:49,460
Tell me, tell me!
408
00:28:49,580 --> 00:28:51,630
- Sir, I'm telling the truth.
- Who killed Shetty?
409
00:28:51,750 --> 00:28:53,170
Who killed Shetty!
410
00:28:53,290 --> 00:28:56,920
I had to steal a file from
a government building, sir.
411
00:28:57,040 --> 00:28:58,210
Please listen to me.
412
00:28:58,330 --> 00:29:00,460
Something's up at GDR.
413
00:29:00,700 --> 00:29:02,460
GDR. They're property builders.
414
00:29:02,580 --> 00:29:04,440
They're involved in a big scam, sir.
415
00:29:05,540 --> 00:29:07,660
GDR guys asked me to do it.
416
00:29:07,810 --> 00:29:10,090
I stole a file from
the Vigilance office...
417
00:29:10,210 --> 00:29:11,840
And killed a security guard by mistake.
418
00:29:11,960 --> 00:29:13,410
It's a big scam, Sir.
419
00:29:13,960 --> 00:29:16,790
They gave me a lot of money, Sir.
420
00:29:17,170 --> 00:29:21,340
No one knows about this, I swear.
421
00:29:21,460 --> 00:29:25,710
You should investigate, sir,
there's a massive scam on there.
422
00:29:27,910 --> 00:29:30,080
I swear on my mother!
423
00:29:36,040 --> 00:29:37,130
You killed someone...
424
00:29:37,910 --> 00:29:39,160
at the vigilance office?
425
00:29:40,330 --> 00:29:41,590
And no one got to know?
426
00:29:41,710 --> 00:29:43,160
It was an accident, sir.
427
00:29:44,040 --> 00:29:46,210
They paid me 2.1 million rupees.
428
00:29:46,910 --> 00:29:48,630
That file must be worth
hundreds of millions, sir.
429
00:29:48,750 --> 00:29:50,290
Please look into it.
430
00:29:52,870 --> 00:29:54,140
When did you steal it?
431
00:29:55,870 --> 00:29:58,120
On the 20th.
432
00:30:00,620 --> 00:30:01,580
Sir.
433
00:30:09,080 --> 00:30:11,030
You had to file a story at 12 pm, right?
What happened?
434
00:30:12,460 --> 00:30:14,550
No excuses. Come with me.
You too.
435
00:30:17,090 --> 00:30:18,560
Have it with the pickle and see.
436
00:30:18,820 --> 00:30:19,690
Here is the pickle!
437
00:30:20,250 --> 00:30:21,750
Hey Chetan, come with me.
438
00:30:22,330 --> 00:30:23,140
What's up?
439
00:30:23,290 --> 00:30:24,290
Listen...
440
00:30:26,080 --> 00:30:28,040
What's the scene with GDR?
441
00:30:28,790 --> 00:30:30,120
You were following the case, right?
442
00:30:30,830 --> 00:30:32,250
The court hearings, etc?
443
00:30:33,910 --> 00:30:35,210
Nothing special.
444
00:30:36,160 --> 00:30:38,120
It's a construction company
run by two brothers...
445
00:30:38,370 --> 00:30:39,760
Gopal and Mahesh.
446
00:30:40,750 --> 00:30:42,830
They tried getting
into 2G spectrum licensing
447
00:30:43,200 --> 00:30:44,640
by paying lots of bribes.
448
00:30:45,000 --> 00:30:46,070
And got caught!
449
00:30:46,960 --> 00:30:48,630
Public Interest lawyers
heckling them now...
450
00:30:48,910 --> 00:30:50,230
But nothing's going to happen.
451
00:30:51,540 --> 00:30:52,810
They know lots of high ups.
452
00:30:52,960 --> 00:30:56,120
All their offices got
raided by Vigilance officers.
453
00:30:57,210 --> 00:30:59,280
But they burnt everything
before the teams could reach.
454
00:30:59,500 --> 00:31:01,040
Hard disks, files...
455
00:31:03,370 --> 00:31:06,710
Poor vigilance guys got only tid-bits.
456
00:31:07,290 --> 00:31:11,000
So, the vigilance guys
did take some files with them?
457
00:31:14,120 --> 00:31:15,210
Yes, why?
458
00:31:18,710 --> 00:31:20,000
But you were on the Shetty case...
459
00:31:20,120 --> 00:31:21,710
Where'd 2G come from?
460
00:31:25,830 --> 00:31:26,710
Hello?
461
00:31:26,830 --> 00:31:27,420
Hello?
462
00:31:27,540 --> 00:31:28,290
Hello?
463
00:31:28,410 --> 00:31:29,130
Yes, hello?
464
00:31:29,250 --> 00:31:30,080
Yes, Vigilance.
465
00:31:30,790 --> 00:31:32,500
I'm calling from Despatch, Bombay.
466
00:31:33,080 --> 00:31:33,920
From where?
467
00:31:34,040 --> 00:31:35,080
Despatch, Bombay.
468
00:31:35,660 --> 00:31:37,010
I wanted a clarification...
469
00:31:37,730 --> 00:31:40,290
Was there a theft in your office?
On 20th February?
470
00:31:41,620 --> 00:31:42,470
When?
471
00:31:42,710 --> 00:31:43,660
20th February.
472
00:31:44,790 --> 00:31:46,380
No, no theft was committed.
473
00:31:46,620 --> 00:31:47,480
No?
474
00:31:47,790 --> 00:31:48,620
No.
475
00:31:49,290 --> 00:31:50,210
Really?
476
00:31:50,460 --> 00:31:53,580
We were told that a theft was committed.
And a guard was murdered too.
477
00:31:55,460 --> 00:31:58,770
No, no such thing happened.
478
00:31:59,160 --> 00:32:01,000
The guard died an accidental death.
479
00:32:01,120 --> 00:32:02,620
He fell from the building.
480
00:32:02,750 --> 00:32:05,790
We issued a press release.
This is fake news.
481
00:32:06,210 --> 00:32:07,380
Where are you calling from?
482
00:32:07,500 --> 00:32:08,130
Hello?
483
00:32:08,250 --> 00:32:09,670
Hello! Hello?
484
00:32:09,790 --> 00:32:10,690
Hello?
485
00:32:18,750 --> 00:32:20,210
You asked for one,
486
00:32:20,330 --> 00:32:22,160
I'm giving you two front page stories.
487
00:32:23,370 --> 00:32:25,460
GDR. 2G scam.
488
00:32:27,410 --> 00:32:31,080
They got files stolen
from the Vigilance office.
489
00:32:31,750 --> 00:32:33,040
A guard was killed, too.
490
00:32:34,460 --> 00:32:37,160
There's not even a whiff
about it anywhere.
491
00:32:39,080 --> 00:32:40,000
Joy...
492
00:32:41,290 --> 00:32:42,750
You were going to get me Shetty.
493
00:32:43,580 --> 00:32:45,120
Why are you getting distracted
with this?
494
00:32:46,790 --> 00:32:49,910
We need the story now,
not ten weeks later.
495
00:32:50,250 --> 00:32:51,160
Okay?
496
00:32:55,040 --> 00:32:55,960
Sir,
497
00:32:56,410 --> 00:32:56,920
sir...
498
00:32:57,040 --> 00:32:57,960
Two weeks.
499
00:32:58,080 --> 00:32:59,910
Just give me two weeks.
Please, Sir.
500
00:33:00,870 --> 00:33:02,460
There's something big at play here.
501
00:33:03,290 --> 00:33:04,660
I have a gut feeling.
502
00:33:08,460 --> 00:33:10,500
I'll give you the Shetty story too.
503
00:33:11,790 --> 00:33:12,870
Same date.
504
00:33:31,080 --> 00:33:33,250
That was hilarious!
505
00:33:33,370 --> 00:33:37,040
That painting...
A donkey riding a horse!
506
00:33:37,160 --> 00:33:38,710
Stop bugging me!
507
00:33:38,830 --> 00:33:40,790
That case is useless.
508
00:33:41,080 --> 00:33:42,460
Okay, hang up.
509
00:33:44,660 --> 00:33:46,500
I'll see you at the office.
510
00:33:47,210 --> 00:33:50,160
Yeah, I'll call you.
I'm at the press club.
511
00:33:50,500 --> 00:33:51,390
Bye.
512
00:33:55,330 --> 00:33:56,660
Oh, my!
513
00:33:57,960 --> 00:34:00,330
Who mauled that pretty face of yours?
514
00:34:05,790 --> 00:34:07,940
I encountered some
tigers on enemy territory.
515
00:34:12,410 --> 00:34:14,070
Don't see you in court
much these days...
516
00:34:15,120 --> 00:34:19,460
You've dumped both your book
and your work on that girl?
517
00:34:25,910 --> 00:34:27,790
Why are you still going to court!
518
00:34:29,000 --> 00:34:30,650
You're a star writer.
519
00:34:31,040 --> 00:34:35,040
Your Dandekar story sent the
finance ministry into a tailspin.
520
00:34:37,870 --> 00:34:40,250
You needn't flatter me, sir.
521
00:34:40,660 --> 00:34:42,540
I'll give you whatever you want.
522
00:34:43,500 --> 00:34:44,460
Tell me?
523
00:34:47,500 --> 00:34:49,580
GDR. Spectrum Scam.
524
00:34:59,750 --> 00:35:01,120
What are you getting into, sir?
525
00:35:01,790 --> 00:35:02,960
Have you lost it?
526
00:35:04,210 --> 00:35:06,830
Is the Shetty front page story
not working out?
527
00:35:08,870 --> 00:35:11,660
You're my mentor.
I'm saying it for your own good.
528
00:35:14,080 --> 00:35:16,750
Do a small story if you want to...
529
00:35:17,580 --> 00:35:19,460
But don't get embroiled in this.
530
00:35:20,500 --> 00:35:24,750
There are a lot of curveballs
in this game.
531
00:35:26,870 --> 00:35:29,160
I'll deal with the curveballs.
532
00:35:30,080 --> 00:35:31,790
Just tell me what you know.
533
00:35:40,210 --> 00:35:41,910
GDR is just a facade.
534
00:35:42,910 --> 00:35:45,370
There's a much bigger hand behind it.
535
00:35:45,750 --> 00:35:47,710
GDR's real owner.
536
00:35:48,330 --> 00:35:50,750
I've been after this story
since four weeks.
537
00:35:50,870 --> 00:35:52,460
I haven't found a thing.
538
00:35:53,540 --> 00:35:56,000
Vigilance got some
files after their raid...
539
00:35:56,620 --> 00:36:00,040
But they stole and destroyed
all the material evidence.
540
00:36:00,910 --> 00:36:05,500
Now, they're after the final
few digital and cloud copies too.
541
00:36:07,460 --> 00:36:08,750
And Nisha Lodha...
542
00:36:08,870 --> 00:36:10,750
That woman who blew the whistle?
543
00:36:11,210 --> 00:36:13,660
They've engineered
a false arrest for her too.
544
00:36:14,870 --> 00:36:20,250
But who is this guy
who actually runs GDR?
545
00:36:24,460 --> 00:36:27,250
This isn't like dealing
with the underworld, Sir.
546
00:36:27,830 --> 00:36:29,460
Everyone keeps mum.
547
00:36:30,410 --> 00:36:32,870
This should be enough
for Despatch, though.
548
00:36:33,370 --> 00:36:35,870
Cite an anonymous source
and print it!
549
00:36:36,870 --> 00:36:39,580
Should be enough to
save your job for now!
550
00:36:40,660 --> 00:36:41,790
Right?
551
00:36:52,040 --> 00:36:53,250
Mhatre!
552
00:36:53,710 --> 00:36:55,750
You know the Delhi's Vigilance bureau?
553
00:36:56,190 --> 00:37:00,330
Find out where they
store their digital copies.
554
00:37:01,870 --> 00:37:03,050
It's urgent.
555
00:37:30,790 --> 00:37:32,620
Why're you getting caught
in this nonsense, sir?
556
00:37:32,750 --> 00:37:34,460
New age 'digital' shit!
557
00:37:35,080 --> 00:37:37,750
Do ground stories.
Ones with real guns and blood!
558
00:37:39,870 --> 00:37:42,330
Shetty's murder was
sanctioned by D-company.
559
00:37:42,460 --> 00:37:43,540
Confirmed.
560
00:37:43,720 --> 00:37:47,040
I'm not drunk yet, Mhatre.
Don't be a smart ass.
561
00:37:48,160 --> 00:37:51,290
You D-Company guys just
want credit for the Shetty murder...
562
00:37:51,540 --> 00:37:52,920
You expect me to buy this shit?
563
00:37:54,080 --> 00:37:56,160
Just tell me the truth.
564
00:37:57,910 --> 00:38:01,870
I can't help it
if you don't believe me!
565
00:38:02,500 --> 00:38:03,490
Okay, wait.
566
00:38:08,660 --> 00:38:10,080
Hey, Engineer!
567
00:38:10,370 --> 00:38:11,790
What's up?
568
00:38:12,460 --> 00:38:14,000
I need a favour from you.
569
00:38:14,210 --> 00:38:16,040
You know the Vigilance office in Delhi?
570
00:38:16,160 --> 00:38:18,370
Where do they keep
their digital backups?
571
00:38:19,580 --> 00:38:20,660
Gurgaon?
572
00:38:20,910 --> 00:38:21,960
Okay...
573
00:38:22,830 --> 00:38:23,870
Okay...
574
00:38:25,210 --> 00:38:26,580
An IT centre.
575
00:38:28,330 --> 00:38:30,330
How do I get in?
576
00:38:32,540 --> 00:38:33,870
Security...
577
00:38:36,330 --> 00:38:37,500
Right...
578
00:38:38,160 --> 00:38:39,160
Okay.
579
00:38:39,580 --> 00:38:41,370
He says it's tough to get in.
580
00:38:41,540 --> 00:38:44,750
Their private vendors have doubled
security ever since a server crash.
581
00:38:44,870 --> 00:38:46,460
They got shit scared.
582
00:38:48,080 --> 00:38:49,980
Ask him the date
when the crash happened.
583
00:38:51,580 --> 00:38:53,120
When did this happen?
584
00:38:54,160 --> 00:38:55,500
In February?
585
00:38:56,160 --> 00:38:57,160
Date?
586
00:38:57,660 --> 00:38:58,870
Which date?
587
00:38:59,410 --> 00:39:01,120
20th Feb.
588
00:39:03,330 --> 00:39:05,750
No no, just for general info.
589
00:39:05,870 --> 00:39:11,120
Nothing's happened, don't worry.
I'll call you later, okay?
590
00:39:43,620 --> 00:39:44,660
You didn't go to the office?
591
00:40:28,870 --> 00:40:30,330
What are you doing?
592
00:40:34,290 --> 00:40:35,580
I miss you.
593
00:40:40,620 --> 00:40:42,250
I miss you, J...
594
00:40:46,960 --> 00:40:48,370
I miss you, J...
595
00:40:54,270 --> 00:40:55,630
Come on...
596
00:40:58,480 --> 00:41:00,370
C'mon. Keep it up!
597
00:41:16,630 --> 00:41:17,720
Condom...
598
00:41:17,840 --> 00:41:19,050
Condom?
599
00:41:20,000 --> 00:41:21,960
Condom...
600
00:41:23,880 --> 00:41:25,960
Forget the condom.
601
00:41:26,590 --> 00:41:27,930
Let's do it without it.
602
00:41:28,050 --> 00:41:29,050
What?
603
00:41:30,710 --> 00:41:31,710
Let's have a baby...
604
00:41:33,880 --> 00:41:35,090
I love you!
605
00:41:35,960 --> 00:41:37,210
Are you mad?
606
00:41:37,590 --> 00:41:38,430
No...
607
00:41:38,550 --> 00:41:40,090
Let's have a family.
608
00:41:42,000 --> 00:41:42,960
Get off.
609
00:41:43,670 --> 00:41:45,190
No.
610
00:41:46,500 --> 00:41:48,960
Get off...
611
00:41:49,670 --> 00:41:51,210
Get off!
612
00:41:57,090 --> 00:41:58,460
What the hell!
613
00:42:12,350 --> 00:42:14,640
What the hell
do you think you're doing?
614
00:42:16,850 --> 00:42:17,850
Damnit!
615
00:43:24,460 --> 00:43:27,880
Careful. It's a fake Vigilance ID.
616
00:43:38,090 --> 00:43:39,140
Morning boss!
617
00:43:39,260 --> 00:43:40,470
I saw your Whatsapp.
618
00:43:40,920 --> 00:43:43,090
Saw you're up,
I thought might as well call you.
619
00:43:43,720 --> 00:43:45,510
I got info on the ownership.
620
00:43:45,720 --> 00:43:47,670
Savera is taking over our paper.
621
00:43:48,880 --> 00:43:51,220
The sale is routed through
shady offshore shell companies.
622
00:43:51,650 --> 00:43:53,510
There are a lot of anonymous accounts.
623
00:43:53,630 --> 00:43:56,880
I'm in Delhi.
Let's talk once I'm back.
624
00:44:11,050 --> 00:44:12,760
I need to see the server room.
625
00:44:13,220 --> 00:44:14,130
Now.
626
00:44:30,760 --> 00:44:32,880
There's no problem with our system.
627
00:44:33,800 --> 00:44:35,340
We run all protocols.
628
00:44:35,840 --> 00:44:38,090
The vigilance department
has lost its data...
629
00:44:38,840 --> 00:44:40,920
That too only from your servers.
630
00:44:42,080 --> 00:44:43,920
We have to investigate.
631
00:45:22,720 --> 00:45:24,090
Your outlet.
632
00:45:31,240 --> 00:45:33,380
Did you check the physical parameters?
633
00:45:34,760 --> 00:45:36,170
Temperature control?
634
00:45:38,800 --> 00:45:40,920
The plant has a centrally
controlled AC, sir.
635
00:45:41,720 --> 00:45:42,880
Double backup.
636
00:45:45,420 --> 00:45:48,300
Electrical? Circuitry? Power?
637
00:45:50,130 --> 00:45:51,420
Electrical?
638
00:45:53,050 --> 00:45:55,220
Sir, these are X-1000s.
639
00:45:56,210 --> 00:45:58,760
Bus lines are auto-checked
every two hours.
640
00:45:58,880 --> 00:46:00,300
Via the mainframe.
641
00:46:07,840 --> 00:46:10,510
And... external access?
642
00:46:11,070 --> 00:46:13,220
Who all have it?
643
00:46:17,640 --> 00:46:19,840
Only your guys
have the Dongle access.
644
00:46:20,050 --> 00:46:21,760
We can't access anything.
645
00:46:24,390 --> 00:46:28,470
Everything was fine,
until your guy showed up that day.
646
00:46:28,670 --> 00:46:30,340
That's when the problem started.
647
00:46:34,890 --> 00:46:35,920
'Our guy'?
648
00:46:38,090 --> 00:46:39,170
Who?
649
00:46:48,590 --> 00:46:49,800
Sir, if you don't mind...
650
00:46:51,220 --> 00:46:53,800
I'd like to confirm this visit
with your department.
651
00:46:59,910 --> 00:47:00,970
ID, please?
652
00:47:04,090 --> 00:47:05,340
Show me your ID.
653
00:47:06,640 --> 00:47:07,760
It's protocol.
654
00:47:27,280 --> 00:47:28,300
Go, confirm it.
655
00:47:45,590 --> 00:47:50,800
Care to tell me which employee
of ours you gave access to?
656
00:47:51,820 --> 00:47:53,330
Without our knowledge?
657
00:47:55,380 --> 00:47:56,880
Your IT Director.
658
00:47:58,050 --> 00:48:02,010
And I don't think he needs
to inform anyone before coming here.
659
00:48:07,470 --> 00:48:08,970
What rubbish!
660
00:48:09,800 --> 00:48:13,840
Our internal investigation
has no record of his visit.
661
00:48:16,600 --> 00:48:18,420
Are you sure it was him?
662
00:48:22,060 --> 00:48:22,720
Yeah.
663
00:48:22,840 --> 00:48:24,130
We have records.
664
00:48:26,130 --> 00:48:27,840
We maintain an entry log.
665
00:48:32,420 --> 00:48:33,720
Show me. Right now.
666
00:48:37,090 --> 00:48:38,050
Show me.
667
00:48:39,920 --> 00:48:41,470
- Entry logs?
- Yes, come on.
668
00:49:11,410 --> 00:49:12,470
Here you go.
669
00:49:13,130 --> 00:49:14,420
Here he is, Mr Malik.
670
00:49:51,510 --> 00:49:52,550
- What are you doing?
- Nothing, just...
671
00:49:52,670 --> 00:49:54,170
No, what are you doing?
672
00:49:54,510 --> 00:49:55,600
You can't take a photo.
673
00:49:55,720 --> 00:49:56,920
Delete it right now.
674
00:49:57,050 --> 00:50:00,840
I'm asking you to delete it, sir.
675
00:50:01,300 --> 00:50:03,070
It's nothing,
I just took one photo.
676
00:50:03,190 --> 00:50:06,890
No, you cannot do that.
This is not allowed.
677
00:50:07,010 --> 00:50:09,550
- I'm Vigilance, damnit!
- Screw that! I'll get fired!
678
00:50:09,670 --> 00:50:13,470
Give me your phone!
679
00:50:13,760 --> 00:50:15,510
- Delete it!
- Let go of me!
680
00:50:15,630 --> 00:50:16,850
Hey! Stop, you prick!
681
00:50:16,970 --> 00:50:18,300
Where are you going?
682
00:50:25,840 --> 00:50:27,170
Open up, asshole!
683
00:50:28,300 --> 00:50:29,590
Catch him!
684
00:50:30,130 --> 00:50:31,170
Anyone there?
685
00:50:31,300 --> 00:50:32,510
Catch him!
686
00:50:33,090 --> 00:50:34,670
Someone open the door!
687
00:50:36,420 --> 00:50:37,680
Varun, where are you!
688
00:50:37,800 --> 00:50:39,090
Open the door!
689
00:50:40,630 --> 00:50:43,010
Stop that prick!
690
00:50:43,880 --> 00:50:45,840
He's running with
the photo of the records.
691
00:50:47,340 --> 00:50:49,510
He's here.
Stop, you bloody crook!
692
00:50:51,670 --> 00:50:52,720
Stop.
693
00:50:55,550 --> 00:50:58,800
Who the hell are you?
694
00:50:59,800 --> 00:51:02,470
Scoundrel, I'm going to kill you!
695
00:51:03,720 --> 00:51:05,050
Let's see how you get out!
696
00:51:05,920 --> 00:51:07,220
I'm coming down!
697
00:51:20,840 --> 00:51:23,130
Hey! Stop!
698
00:51:23,340 --> 00:51:24,670
Stop!
699
00:51:25,220 --> 00:51:26,350
Stop!
700
00:51:26,470 --> 00:51:29,350
Security, catch him!
701
00:51:29,470 --> 00:51:30,380
Stop!
702
00:51:31,340 --> 00:51:33,800
- Stop!
- Catch him!
703
00:51:34,590 --> 00:51:35,800
Catch him!
704
00:51:36,580 --> 00:51:38,130
Start! Start!
705
00:51:39,590 --> 00:51:40,420
Catch him!
706
00:51:46,090 --> 00:51:49,800
Catch the prick!
707
00:51:49,920 --> 00:51:51,420
Catch him!
708
00:51:53,550 --> 00:51:55,590
- Security.
- Catch him!
709
00:51:58,590 --> 00:52:00,720
Run! Chase after him!
710
00:52:12,420 --> 00:52:13,760
Give me a cigarette.
711
00:52:24,630 --> 00:52:25,590
Hello, Malik?
712
00:52:26,010 --> 00:52:28,220
I know about the theft
at vigilance.
713
00:52:29,220 --> 00:52:31,800
And about the backup
you crashed too!
714
00:52:33,340 --> 00:52:35,340
I can break the story right now.
715
00:52:36,030 --> 00:52:37,220
But don't worry.
716
00:52:37,390 --> 00:52:39,130
Just give me some info...
717
00:52:40,170 --> 00:52:41,340
No one will know about you.
718
00:52:44,050 --> 00:52:45,590
I didn't do anything.
719
00:52:46,220 --> 00:52:48,010
They blackmailed me into this mess.
720
00:52:49,220 --> 00:52:51,130
Speak to Mukhtar from D-Company.
721
00:53:22,920 --> 00:53:24,150
What are you doing here?
722
00:53:28,220 --> 00:53:29,880
I've been thinking...
723
00:53:31,300 --> 00:53:32,880
We need to talk.
724
00:53:34,670 --> 00:53:35,920
Can we?
725
00:53:45,700 --> 00:53:47,250
How did you get this address?
726
00:53:50,950 --> 00:53:52,370
Went to your office...
727
00:53:52,540 --> 00:53:54,660
And told Tarun it was an emergency.
728
00:54:01,500 --> 00:54:05,370
Look, there's been a terrible
misunderstanding between us...
729
00:54:05,700 --> 00:54:06,660
I...
730
00:54:08,040 --> 00:54:10,130
I don't have any problems.
731
00:54:10,250 --> 00:54:13,160
Let's get your mom
and brother back home.
732
00:54:15,160 --> 00:54:16,290
Okay?
733
00:54:17,370 --> 00:54:18,830
It's too late for that.
734
00:54:21,160 --> 00:54:22,790
You know that too.
735
00:54:26,580 --> 00:54:28,450
Just listen to me, please.
736
00:54:29,120 --> 00:54:30,300
I'm ready to do anything.
737
00:54:30,420 --> 00:54:33,830
Just you and me,
and mom and Shri...
738
00:54:33,950 --> 00:54:35,700
We'll make a life.
739
00:54:36,330 --> 00:54:37,880
We'll live just by ourselves.
740
00:54:38,000 --> 00:54:39,700
What are you doing here?
741
00:54:40,000 --> 00:54:41,950
You've been going through my stuff!
742
00:54:53,540 --> 00:54:55,120
What the hell are you doing here?
743
00:55:00,660 --> 00:55:02,290
What the hell are you doing?
744
00:55:02,500 --> 00:55:04,830
What the hell are you doing!
745
00:55:05,160 --> 00:55:06,870
What the hell are you doing?
746
00:55:07,790 --> 00:55:09,540
What the hell are you doing?
747
00:55:14,160 --> 00:55:17,250
Are you... having an affair?
748
00:55:22,580 --> 00:55:24,330
Whether I have an affair or not,
749
00:55:24,450 --> 00:55:26,370
is none of your business!
750
00:55:26,540 --> 00:55:28,500
Just wash your filthy hands
751
00:55:28,620 --> 00:55:30,410
and get out of here, okay!
752
00:55:30,580 --> 00:55:32,130
Leave me alone!
753
00:55:37,750 --> 00:55:38,750
Hold this.
754
00:55:41,700 --> 00:55:44,500
Come on.
Get out.
755
00:55:45,620 --> 00:55:46,750
Get out.
756
00:55:48,200 --> 00:55:49,700
Get the hell out of here!
757
00:55:50,290 --> 00:55:52,410
You need to stop following me,
758
00:55:52,750 --> 00:55:55,830
and we need to start
talking about divorce.
759
00:55:59,410 --> 00:56:01,700
Bloody wants kids!
760
00:56:01,940 --> 00:56:04,330
Bloody tramp!
761
00:56:14,830 --> 00:56:18,370
Let's sell the house
and split the money.
762
00:56:19,580 --> 00:56:22,120
You'll be free of me,
763
00:56:23,290 --> 00:56:25,500
and my family, for good!
764
00:56:34,160 --> 00:56:36,710
I never asked them
to leave the house!
765
00:56:38,220 --> 00:56:40,700
It's they who can't stand me!
766
00:56:41,910 --> 00:56:42,830
J?
767
00:56:44,310 --> 00:56:45,290
J!
768
00:56:59,870 --> 00:57:01,290
Hello, Ameel Bhai?
769
00:57:01,580 --> 00:57:02,580
It's me, Joy.
770
00:57:03,250 --> 00:57:05,790
Do you know Mukhtar from D-Company?
771
00:57:07,620 --> 00:57:09,160
I need to find out something.
772
00:57:09,950 --> 00:57:11,000
Indirectly.
773
00:57:13,370 --> 00:57:14,870
I'll come see you tomorrow.
774
00:57:27,040 --> 00:57:28,330
Yeah, it's personal.
775
00:57:29,660 --> 00:57:31,290
He must be there, call him.
776
00:57:31,970 --> 00:57:33,950
How many times
do I repeat myself?
777
00:57:34,740 --> 00:57:36,160
Why are you being a pain?
778
00:57:36,910 --> 00:57:38,610
Yes, I want to talk to Mukhtar Bhai.
779
00:57:40,910 --> 00:57:42,370
This your first time, kid?
780
00:57:43,870 --> 00:57:47,080
Yes, this is Ameel Bhai.
781
00:57:48,750 --> 00:57:49,620
Hold?
782
00:57:50,620 --> 00:57:52,290
How long should I hold, ass?
783
00:57:52,740 --> 00:57:54,790
I've never held
my own willy this long!
784
00:57:56,950 --> 00:57:57,950
Hello?
785
00:57:58,850 --> 00:57:59,790
Hello?
786
00:58:00,580 --> 00:58:01,580
Hello!
787
00:58:06,010 --> 00:58:07,410
The prick hung up.
788
00:58:08,080 --> 00:58:10,990
Damn, these new kids...
789
00:58:12,120 --> 00:58:13,290
You don't worry.
790
00:58:13,950 --> 00:58:14,990
I'll ask him.
791
00:58:15,240 --> 00:58:16,160
But Ameel Bhai...
792
00:58:16,370 --> 00:58:19,700
Don't mention my name
or the newspaper's.
793
00:58:19,990 --> 00:58:21,580
You just have to find out
794
00:58:21,790 --> 00:58:24,740
who asked Mukhtar to steal the file.
795
00:58:26,040 --> 00:58:28,290
I may have retired,
but my brain hasn't!
796
00:58:29,410 --> 00:58:30,870
The old days were so great.
797
00:58:31,040 --> 00:58:32,620
If we were in Mumbai right now,
798
00:58:33,160 --> 00:58:34,830
I wouldn't be dealing
with this bullshit.
799
00:58:35,080 --> 00:58:37,370
I'd have called D, directly.
800
00:58:40,870 --> 00:58:42,580
I've given them an earful.
801
00:58:43,080 --> 00:58:44,700
They'll call back. Don't worry.
802
00:58:48,540 --> 00:58:49,540
See!
803
00:58:51,910 --> 00:58:52,540
Yes?
804
00:58:52,660 --> 00:58:53,540
Hello?
805
00:58:54,080 --> 00:58:54,990
Hello!
806
00:58:56,870 --> 00:58:57,790
Meaning?
807
00:58:57,990 --> 00:59:00,160
Who the hell do you think you are?
808
00:59:01,210 --> 00:59:02,830
Scratch my balls, you ass!
809
00:59:03,660 --> 00:59:04,790
What do you mean where I am--
810
00:59:51,290 --> 00:59:52,140
Hello?
811
00:59:53,040 --> 00:59:54,240
Forget Mukhtar.
812
00:59:54,910 --> 00:59:56,330
Forget Ameel Bhai.
813
00:59:57,450 --> 00:59:58,670
If you try to act smart
814
00:59:58,790 --> 01:00:01,520
we'll drag his ass to Bombay,
and load it with bullets!
815
01:00:02,540 --> 01:00:04,950
Your room number is 603, right?
816
01:00:05,240 --> 01:00:07,540
You have houses in Chembur and Powai.
817
01:00:07,830 --> 01:00:09,580
You have a mother, wife, and brother...
818
01:00:09,950 --> 01:00:12,950
Right now, you're hiding
behind the TV like a pussy.
819
01:00:13,620 --> 01:00:16,290
Next time it won't be a stone,
but a bullet.
820
01:00:16,580 --> 01:00:18,830
Pack up and go home. Now!
821
01:00:18,950 --> 01:00:21,450
Mister... I'm a journalist,
how can you--
822
01:00:59,080 --> 01:01:00,330
All good?
823
01:01:02,290 --> 01:01:03,620
Are you dying, sir?
824
01:01:05,310 --> 01:01:07,790
You think you're the
last person I'd call?
825
01:01:10,660 --> 01:01:12,370
Fought with your girlfriend?
826
01:01:13,420 --> 01:01:14,910
Quit all this drama...
827
01:01:15,150 --> 01:01:16,870
Make her smile and patch things up.
828
01:01:19,240 --> 01:01:20,870
You're getting old.
829
01:01:24,150 --> 01:01:26,200
I found out more about the GDR case.
830
01:01:28,400 --> 01:01:30,700
The digital backup is in Gurgaon.
831
01:01:32,290 --> 01:01:34,580
That's where D-company
stole the files from.
832
01:01:36,780 --> 01:01:39,490
You called me at 5 am
to tell me this?
833
01:01:40,830 --> 01:01:42,910
My beat just got over.
834
01:01:44,130 --> 01:01:46,950
I need you to get me a meeting
with Nisha Lodha.
835
01:01:49,240 --> 01:01:50,200
Urgent.
836
01:01:58,380 --> 01:02:02,200
Firstly, she isn't saying anything
or meeting anyone.
837
01:02:03,540 --> 01:02:06,700
And second,
she's currently in CBI custody.
838
01:02:08,070 --> 01:02:11,330
She won't say no if you ask her.
839
01:02:12,870 --> 01:02:14,080
I know.
840
01:02:17,590 --> 01:02:19,580
You'll at least give
me a sexy kiss, right?
841
01:02:19,760 --> 01:02:21,370
Quid pro quo?
842
01:02:23,830 --> 01:02:24,830
What?
843
01:02:26,800 --> 01:02:28,500
You're such a square.
844
01:02:30,000 --> 01:02:33,170
I want in on the story.
Shared exclusive.
845
01:02:34,670 --> 01:02:38,210
Whatever it is. Same day, breaking.
846
01:02:40,500 --> 01:02:41,500
Okay.
847
01:02:42,670 --> 01:02:43,590
Done.
848
01:03:38,210 --> 01:03:39,250
Mr Joy!
849
01:03:45,250 --> 01:03:47,250
You have very resourceful friends!
850
01:03:48,130 --> 01:03:51,670
And so damn persistent.
851
01:03:54,210 --> 01:03:56,050
So I mulled over it...
852
01:03:57,460 --> 01:03:59,670
Mr Joy and Despatch...
853
01:04:01,630 --> 01:04:02,960
Very interesting.
854
01:04:06,210 --> 01:04:07,380
Worth a meeting.
855
01:04:09,710 --> 01:04:10,590
Tell me.
856
01:04:12,460 --> 01:04:14,300
What can I do for you?
857
01:04:20,420 --> 01:04:21,320
You...
858
01:04:23,550 --> 01:04:25,100
you're fighting here.
859
01:04:27,920 --> 01:04:31,670
Taking on GDR,
and the people behind it.
860
01:04:32,630 --> 01:04:33,750
All alone!
861
01:04:36,090 --> 01:04:38,250
They're putting all
the pressure they can...
862
01:04:39,590 --> 01:04:42,130
You need a bit more ammunition.
863
01:04:44,090 --> 01:04:45,340
To win.
864
01:04:49,130 --> 01:04:51,090
The people need to know...
865
01:04:51,880 --> 01:04:54,880
Who the real big guy behind GDR is.
866
01:04:58,500 --> 01:05:00,250
Let's do a story.
867
01:05:03,170 --> 01:05:04,380
Exclusive.
868
01:05:06,550 --> 01:05:07,910
With Despatch.
869
01:05:09,500 --> 01:05:13,130
They're all trying their best
to silence you.
870
01:05:15,050 --> 01:05:17,130
Once the story is published...
871
01:05:19,500 --> 01:05:21,340
No one can touch you.
872
01:05:43,210 --> 01:05:44,340
Mr Joy...
873
01:05:46,420 --> 01:05:50,800
I thought you had come with a deal.
874
01:05:50,920 --> 01:05:54,050
But you've come with a begging bowl!
875
01:05:57,170 --> 01:05:59,920
I can have six stories out tomorrow...
876
01:06:00,840 --> 01:06:02,090
If I want.
877
01:06:05,090 --> 01:06:07,170
But what's most valuable is information.
878
01:06:11,050 --> 01:06:12,630
I'm alive...
879
01:06:14,800 --> 01:06:16,210
Because I'm silent.
880
01:06:20,050 --> 01:06:22,090
As far as the file goes...
881
01:06:23,420 --> 01:06:25,130
No one has it.
882
01:06:26,210 --> 01:06:27,440
Everyone's looking for it.
883
01:06:29,960 --> 01:06:31,440
If you find it...
884
01:06:32,550 --> 01:06:34,090
Do come back to meet me.
885
01:06:36,170 --> 01:06:37,920
Your life will change.
886
01:06:42,840 --> 01:06:43,840
Jai Hind!
887
01:07:07,210 --> 01:07:08,380
Morning.
888
01:07:25,800 --> 01:07:27,690
GDR is a little complicated, boss.
889
01:07:29,460 --> 01:07:30,710
I tried a lot.
890
01:07:31,420 --> 01:07:33,060
Tried two different sources to crack it.
891
01:07:34,090 --> 01:07:35,590
But it was a dead end.
892
01:07:36,670 --> 01:07:39,590
But the Shetty thing has moved forward!
893
01:07:41,090 --> 01:07:43,170
Front page. Spicy as hell.
894
01:07:44,340 --> 01:07:46,580
D-company. Rajan, Gang war!
895
01:07:47,460 --> 01:07:50,220
Shetty had an affair
with that builder's wife.
896
01:07:50,340 --> 01:07:51,630
It'll run for two weeks, minimum.
897
01:07:51,750 --> 01:07:52,750
Is that it?
898
01:07:54,090 --> 01:07:55,960
The hell are you doing, Joy?
899
01:07:57,050 --> 01:07:58,930
You promised the 2G scam,
and now you're back to Shetty?
900
01:08:00,170 --> 01:08:02,300
Two weeks, three weeks, four weeks...
901
01:08:03,710 --> 01:08:05,010
You know I'm also answerable?
902
01:08:05,130 --> 01:08:06,710
There's a board meeting soon!
903
01:08:07,920 --> 01:08:09,750
When do I get the bloody story?
904
01:08:19,050 --> 01:08:20,460
I missed you.
905
01:08:38,550 --> 01:08:39,960
I called.
906
01:08:43,380 --> 01:08:44,880
You didn't answer.
907
01:08:50,760 --> 01:08:52,290
I was in an edit meeting...
908
01:08:53,710 --> 01:08:55,250
Everyone was around.
909
01:09:14,170 --> 01:09:15,750
I thought a lot, J.
910
01:09:21,460 --> 01:09:24,130
I can't...
911
01:09:25,750 --> 01:09:27,250
I can't go on like this.
912
01:09:32,050 --> 01:09:33,590
I don't want to be alone.
913
01:09:37,240 --> 01:09:41,380
And I don't want to be with someone
for whom I'm just an option...
914
01:09:46,170 --> 01:09:48,160
just because nothing else worked out.
915
01:10:00,710 --> 01:10:02,170
Are you crazy?
916
01:10:05,630 --> 01:10:06,710
I love you!
917
01:11:19,800 --> 01:11:21,250
Where are we going?
918
01:11:23,090 --> 01:11:24,380
It's a surprise.
919
01:11:31,420 --> 01:11:34,250
I'm so glad you came to meet us today!
920
01:11:34,960 --> 01:11:37,590
He told us just a couple of hours ago!
921
01:11:38,050 --> 01:11:40,300
We didn't even get time to prepare.
922
01:11:40,460 --> 01:11:43,720
Shree and I ran to
the market to get fish...
923
01:11:43,840 --> 01:11:46,800
But there's hardly
anything left by afternoon.
924
01:11:47,630 --> 01:11:50,920
When you come next,
I'll get fresh fish.
925
01:11:52,460 --> 01:11:53,800
Actually...
926
01:11:54,380 --> 01:11:56,090
I don't eat fish, Aunty.
927
01:11:59,380 --> 01:12:00,540
Really?
928
01:12:05,050 --> 01:12:07,880
Oh, sorry.
He didn't tell us.
929
01:12:08,000 --> 01:12:11,460
No problem.
I'll eat this. This looks great.
930
01:12:13,050 --> 01:12:14,300
No worries.
931
01:12:14,420 --> 01:12:16,840
I'll quickly make something
vegetarian for you.
932
01:12:16,960 --> 01:12:18,550
You like eggplant?
933
01:12:18,670 --> 01:12:20,930
- Yes, aunty, but-
- No problem with seeds, right?
934
01:12:21,050 --> 01:12:22,430
Please don't bother, aunty!
935
01:12:22,550 --> 01:12:23,880
It'll take a minute!
936
01:12:24,000 --> 01:12:26,010
Mom, listen to me. Let it be.
937
01:12:26,130 --> 01:12:28,920
It'll take me two minutes, son.
938
01:12:29,090 --> 01:12:30,680
She won't be hungry, Mom.
939
01:12:30,800 --> 01:12:34,510
It'll take me two minutes to make
eggplant and some gravy.
940
01:12:34,630 --> 01:12:36,430
We'll think about food later, Mom.
941
01:12:36,550 --> 01:12:38,880
She's here. Sit and talk to her.
942
01:12:39,130 --> 01:12:42,250
My dad. He passed away long ago.
943
01:12:43,750 --> 01:12:47,000
The three of us somehow made ends meet.
944
01:12:47,380 --> 01:12:49,710
This guy lost his arm when he was 11...
945
01:12:50,340 --> 01:12:52,500
He runs a small printing press now.
946
01:12:58,170 --> 01:13:01,210
Aunty, you should consult a doctor.
947
01:13:01,710 --> 01:13:05,300
Don't self-medicate.
It can cause problems.
948
01:13:05,630 --> 01:13:07,750
You're right, my dear...
949
01:13:08,170 --> 01:13:11,550
But we don't know
any good doctors here.
950
01:13:13,460 --> 01:13:15,050
But now that you're here...
951
01:13:15,420 --> 01:13:16,840
Everything will be fine!
952
01:13:18,500 --> 01:13:22,170
Shweta doesn't even call us
to ask how we are.
953
01:13:23,960 --> 01:13:26,000
Good riddance!
954
01:13:43,500 --> 01:13:46,130
This new Kalash Kundalkar angle
is brilliant!
955
01:13:47,460 --> 01:13:50,380
Kundalkar's son was a sailor
at the oil rigs...
956
01:13:51,670 --> 01:13:56,090
And Shetty and Rajan
were smuggling from there.
957
01:13:56,800 --> 01:13:58,260
He got to know about it.
958
01:13:58,380 --> 01:14:00,630
And complained to his seniors...
959
01:14:00,880 --> 01:14:03,090
Gave them photos, recordings...
960
01:14:04,170 --> 01:14:05,330
Kept a diary too.
961
01:14:05,450 --> 01:14:06,880
With all the info.
962
01:14:07,800 --> 01:14:09,000
They found the diary?
963
01:14:09,460 --> 01:14:10,720
Yes, they did.
964
01:14:11,340 --> 01:14:15,920
Word is that Rajan and Shetty
started fighting over territory.
965
01:14:17,380 --> 01:14:19,320
So Rajan got Shetty killed.
966
01:14:19,920 --> 01:14:22,030
And asked Kundalkar
to keep his mouth shut.
967
01:14:22,460 --> 01:14:23,900
When he didn't see reason...
968
01:14:24,710 --> 01:14:30,050
Rajan got his guy Contractor
to kill Kundalkar too.
969
01:14:30,460 --> 01:14:32,840
But the official story
was a drowning, right?
970
01:14:33,550 --> 01:14:34,880
Drowning!
971
01:14:35,880 --> 01:14:38,670
The kid was the ship's youngest officer.
972
01:14:39,380 --> 01:14:41,590
Had been swimming since he was 5.
973
01:14:41,960 --> 01:14:44,550
His father had a fisheries business.
974
01:14:44,800 --> 01:14:47,830
His parents are howling
around town crying murder!
975
01:15:04,300 --> 01:15:05,420
What happened?
976
01:15:06,670 --> 01:15:09,130
I thought you don't
want to be left alone.
977
01:15:10,250 --> 01:15:11,750
That's what you said, right?
978
01:15:17,590 --> 01:15:19,840
Let's talk later. You're drunk.
979
01:15:23,500 --> 01:15:25,090
I want to talk now.
980
01:15:26,710 --> 01:15:27,570
Now!
981
01:15:37,880 --> 01:15:40,000
I see what you're doing!
982
01:15:42,960 --> 01:15:44,800
I'm not your puppet...
983
01:15:45,840 --> 01:15:47,840
Who'll dance to your whims.
984
01:15:49,340 --> 01:15:51,630
I have my own life...
985
01:15:53,090 --> 01:15:54,800
and I'll live it on my terms.
986
01:16:36,970 --> 01:16:38,250
What's up?
987
01:16:38,550 --> 01:16:40,210
I thought you disappeared.
988
01:16:40,460 --> 01:16:41,920
You'll gobble up my story!
989
01:16:43,710 --> 01:16:46,050
That story's gone nowhere.
990
01:16:47,210 --> 01:16:49,170
I'm still working on it.
991
01:17:00,050 --> 01:17:02,500
Do you know Suresh Contractor?
992
01:17:04,490 --> 01:17:06,130
Works for the Rajan gang?
993
01:17:07,550 --> 01:17:08,550
Yeah...
994
01:17:08,670 --> 01:17:10,960
He's caught up in the
Kundalkar case these days.
995
01:17:11,280 --> 01:17:12,800
Need something?
996
01:17:24,390 --> 01:17:25,800
Noori didi!
997
01:17:26,020 --> 01:17:27,250
Chintu!
998
01:17:29,670 --> 01:17:30,680
How are you?
999
01:17:30,800 --> 01:17:31,880
I'm great.
1000
01:17:32,000 --> 01:17:33,510
- Joy.
- Chintu Singh.
1001
01:17:33,630 --> 01:17:34,510
- You're late!
- Shall we?
1002
01:17:34,630 --> 01:17:37,840
- Too much traffic!
Let's go. Contractor sir is waiting.
1003
01:17:50,690 --> 01:17:51,670
Sister,
1004
01:17:52,390 --> 01:17:54,670
you just disappeared
after Tanasha bhai was shot!
1005
01:17:55,890 --> 01:17:57,920
And now you're dating that cop Prasad!
1006
01:17:59,020 --> 01:18:00,170
Good for you!
1007
01:18:00,570 --> 01:18:03,770
Ass!
I'm not dating anyone.
1008
01:18:04,460 --> 01:18:05,660
I'm not up for grabs.
1009
01:18:06,470 --> 01:18:07,710
Come now...
1010
01:18:08,070 --> 01:18:11,670
You're hardly a one-man woman!
1011
01:18:18,120 --> 01:18:19,050
So, tell me...
1012
01:18:20,080 --> 01:18:21,800
You wanted to meet...
1013
01:18:23,890 --> 01:18:25,140
How can I help you?
1014
01:18:47,140 --> 01:18:48,840
He has a story.
1015
01:18:50,480 --> 01:18:53,360
About Shetty and that
Kundalkar boy's murder.
1016
01:18:55,220 --> 01:18:56,750
With evidence.
1017
01:18:59,000 --> 01:19:01,800
You know who ordered the kill...
1018
01:19:02,750 --> 01:19:04,720
So he's here to ask
1019
01:19:04,840 --> 01:19:06,710
whether he should print it or not.
1020
01:19:18,290 --> 01:19:20,460
Can't he speak for himself?
1021
01:19:24,270 --> 01:19:26,500
I need a flat. Urgently.
1022
01:20:06,820 --> 01:20:09,710
Will you and Noori
live together in this flat?
1023
01:20:10,790 --> 01:20:11,960
Asshole!
1024
01:20:13,090 --> 01:20:14,550
Don't screw around.
1025
01:22:02,920 --> 01:22:05,250
I'd been trying to
get this house for days...
1026
01:22:06,400 --> 01:22:08,880
The owner was a friend.
1027
01:22:11,300 --> 01:22:13,250
He was leaving for the US in a hurry...
1028
01:22:14,830 --> 01:22:16,670
So, he rented it to us.
1029
01:22:17,720 --> 01:22:19,420
For three years.
1030
01:22:30,740 --> 01:22:32,380
I thought a lot, Prerna.
1031
01:22:36,600 --> 01:22:38,250
You were right.
1032
01:22:39,540 --> 01:22:41,090
I was wrong.
1033
01:22:42,000 --> 01:22:45,840
We'll live here,
on our own terms.
1034
01:22:48,030 --> 01:22:50,420
Just you and I.
1035
01:22:54,170 --> 01:22:55,840
You're all that I want.
1036
01:23:20,020 --> 01:23:21,890
I met a literary agent.
1037
01:23:22,100 --> 01:23:23,940
Let me try and find his contact.
1038
01:23:30,500 --> 01:23:33,600
He was interested in
my first book's film rights.
1039
01:23:36,890 --> 01:23:38,850
Agents take a commission.
1040
01:23:39,760 --> 01:23:41,390
20-25 percent...
1041
01:23:43,270 --> 01:23:44,720
Let's do it ourselves.
1042
01:23:46,270 --> 01:23:48,220
You're one smart cookie!
1043
01:23:52,560 --> 01:23:54,810
Why don't you become my agent?
1044
01:23:58,060 --> 01:23:59,560
What will I get?
1045
01:24:02,880 --> 01:24:03,930
You?
1046
01:24:07,680 --> 01:24:12,350
There will be 3-4 cars
outside my villa...
1047
01:24:13,600 --> 01:24:15,350
You'll be my driver.
1048
01:24:19,140 --> 01:24:23,520
Take any car you wish,
and go on a long drive.
1049
01:24:29,680 --> 01:24:32,560
If I drive, you'll have to buy
an entire petrol station.
1050
01:24:35,770 --> 01:24:37,140
I see.
1051
01:24:37,640 --> 01:24:40,180
This driver is always
greedy for long drives.
1052
01:24:41,680 --> 01:24:43,470
So what's the problem?
1053
01:24:44,100 --> 01:24:46,270
We'll buy a whole petrol station.
1054
01:24:46,720 --> 01:24:48,810
Orchestrate a small scam.
1055
01:24:51,220 --> 01:24:53,930
It's not that difficult!
1056
01:24:56,850 --> 01:24:59,430
Four vacations for sure every year.
1057
01:24:59,720 --> 01:25:01,430
Petrol station will pump cash, and...
1058
01:25:02,350 --> 01:25:03,970
Life set!
1059
01:25:07,810 --> 01:25:10,890
I don't think business
is your cup of tea, J.
1060
01:25:11,720 --> 01:25:13,640
It's a lot of hard work.
1061
01:25:14,850 --> 01:25:16,970
You writers are lazy asses.
1062
01:25:17,680 --> 01:25:19,600
You have to wake up every morning
and write.
1063
01:25:19,720 --> 01:25:21,350
And exercise.
1064
01:25:23,470 --> 01:25:25,020
You're getting fat!
1065
01:25:26,930 --> 01:25:29,180
There are dark circles
under your eyes...
1066
01:25:31,600 --> 01:25:33,220
You're getting old!
1067
01:25:34,810 --> 01:25:36,850
Better take care now...
1068
01:25:37,930 --> 01:25:39,720
Or it's going to be too late, sir!
1069
01:25:41,970 --> 01:25:43,310
Bloody hell!
1070
01:25:43,430 --> 01:25:45,100
I'll be back in a minute.
1071
01:25:57,640 --> 01:25:59,140
What's up, Joy sir?
1072
01:25:59,640 --> 01:26:02,220
Enjoying the new sea-view apartment!
1073
01:26:03,560 --> 01:26:06,770
I need the info on the Vigilance theft.
1074
01:26:09,640 --> 01:26:10,680
What?
1075
01:26:12,270 --> 01:26:13,430
Which theft?
1076
01:26:15,310 --> 01:26:16,600
Damn, Chintu.
1077
01:26:17,270 --> 01:26:18,970
You guys are from the Rajan gang.
1078
01:26:20,100 --> 01:26:23,390
Your rival D-gang pulls a job
and you don't know...
1079
01:26:23,510 --> 01:26:25,310
It's not possible.
1080
01:26:28,380 --> 01:26:33,310
I want to know who has the GDR file.
1081
01:26:35,880 --> 01:26:36,890
Now!
1082
01:26:44,740 --> 01:26:45,890
Meet me in the evening.
1083
01:26:46,310 --> 01:26:48,380
Contractor sir will speak
to you personally.
1084
01:26:49,460 --> 01:26:50,520
And listen...
1085
01:26:50,740 --> 01:26:52,310
Don't come alone.
1086
01:26:52,850 --> 01:26:54,390
Get Noori along.
1087
01:26:55,930 --> 01:26:57,060
If you come alone...
1088
01:26:57,270 --> 01:26:59,310
no one can
guarantee your safety.
1089
01:26:59,430 --> 01:27:00,470
Now hang up.
1090
01:27:42,060 --> 01:27:43,810
Our broker will sell the house.
1091
01:27:45,810 --> 01:27:48,000
We'll split the money
and send you a cheque.
1092
01:27:54,430 --> 01:27:57,770
I thought this was a private meeting.
1093
01:27:58,350 --> 01:28:00,000
No one mentioned any lawyers.
1094
01:28:01,770 --> 01:28:03,570
Look, I'm their family friend.
1095
01:28:05,520 --> 01:28:08,810
Let's try to solve the matter...
without any hassles.
1096
01:28:10,090 --> 01:28:11,930
We'll need your bank statements
1097
01:28:13,840 --> 01:28:15,340
We need to assess your accounts...
1098
01:28:17,120 --> 01:28:18,970
To calculate the alimony.
1099
01:28:20,970 --> 01:28:22,090
Alimony?
1100
01:28:24,980 --> 01:28:26,060
For what?
1101
01:28:26,810 --> 01:28:28,840
Shweta and I have
already discussed this.
1102
01:28:29,460 --> 01:28:31,340
Only the house needs to be split.
1103
01:28:32,060 --> 01:28:34,050
She earns way more than me.
1104
01:28:34,170 --> 01:28:35,760
That's not our problem.
1105
01:28:36,550 --> 01:28:38,970
We need to secure
our daughter's future.
1106
01:28:39,590 --> 01:28:43,720
Not to forget you paying
for your other shenanigans.
1107
01:28:49,160 --> 01:28:51,470
I could have brought my lawyer too...
1108
01:28:53,230 --> 01:28:55,380
if you didn't want
to sort this amicably.
1109
01:28:58,260 --> 01:29:01,630
You get a lawyer or the police.
It's all the same.
1110
01:29:03,020 --> 01:29:05,470
Mental torture has a price, J...
1111
01:29:07,070 --> 01:29:11,380
that you're causing me
with your cheating and affairs.
1112
01:29:12,590 --> 01:29:14,340
You'll have to pay the alimony.
1113
01:29:16,920 --> 01:29:19,180
You haven't left
her with another option.
1114
01:29:20,300 --> 01:29:21,970
You're the one escalating this.
1115
01:29:24,590 --> 01:29:27,670
Think about it, son.
1116
01:29:28,660 --> 01:29:31,260
Relationships take years to build...
1117
01:29:32,220 --> 01:29:34,010
And just an instant to break.
1118
01:29:38,090 --> 01:29:40,970
If only you had taught
this to your daughter...
1119
01:29:42,340 --> 01:29:44,030
Or understood it yourself...
1120
01:29:45,630 --> 01:29:47,740
None of us would be here now.
1121
01:30:01,860 --> 01:30:04,470
This moron is getting out of hand.
1122
01:30:05,300 --> 01:30:08,920
We gave him what he asked for.
1123
01:30:10,920 --> 01:30:12,460
If it weren't for you,
1124
01:30:12,970 --> 01:30:15,050
he'd have disappeared by now.
1125
01:30:22,050 --> 01:30:25,880
Contractor bhai... It's not his fault!
1126
01:30:26,380 --> 01:30:27,970
It's my story too.
1127
01:30:30,260 --> 01:30:33,300
If you help me break it,
I'll get front page space.
1128
01:30:33,630 --> 01:30:35,420
Won't that make you happy?
1129
01:30:37,050 --> 01:30:39,630
And the opposition
would get screwed too...
1130
01:30:39,840 --> 01:30:41,760
On two separate front pages.
1131
01:30:42,800 --> 01:30:47,760
Rajan Bhai would be happy to know
that you destroyed the D-Gang!
1132
01:30:56,840 --> 01:30:59,280
You're way out of your league here...
1133
01:31:01,280 --> 01:31:03,660
And dragging in this
poor girl into it too.
1134
01:31:06,770 --> 01:31:09,170
Mukhtar stole the file for Wadhwa.
1135
01:31:09,750 --> 01:31:11,050
The T-20 cricket guy.
1136
01:31:17,380 --> 01:31:18,420
Wadhwa?
1137
01:31:19,090 --> 01:31:21,590
But the file got
stolen for the GDR guys.
1138
01:31:23,220 --> 01:31:24,840
This is connected to the 2G scam.
1139
01:31:28,670 --> 01:31:30,700
The real scam is worth 80 Billion.
1140
01:31:31,970 --> 01:31:33,720
You got what you asked for.
1141
01:31:35,340 --> 01:31:38,170
Now, if you want a second opinion...
1142
01:31:38,920 --> 01:31:40,880
Then go look somewhere else.
1143
01:31:43,780 --> 01:31:44,970
Get lost.
1144
01:32:28,380 --> 01:32:30,420
We might be doing
the story together but...
1145
01:32:32,470 --> 01:32:34,510
This is just a one-time thing.
1146
01:32:36,470 --> 01:32:38,840
I don't want a relationship again.
1147
01:32:42,880 --> 01:32:45,220
I'm not that naive!
1148
01:32:59,380 --> 01:33:03,420
So Wadhwa stole the file
and is using it against someone.
1149
01:33:04,380 --> 01:33:09,670
That means Mr Cricket wants
to come back from his exile.
1150
01:33:13,420 --> 01:33:14,880
Sundaran!
1151
01:33:17,510 --> 01:33:19,670
He forced Wadhwa to quit.
1152
01:33:21,920 --> 01:33:24,380
And now he isn't letting him
come back to India.
1153
01:33:26,650 --> 01:33:28,300
Maybe GDR belongs to him.
1154
01:33:31,980 --> 01:33:34,630
But didn't you say there
was a politician behind it?
1155
01:33:35,570 --> 01:33:37,880
That's what the inside sources say...
1156
01:33:39,010 --> 01:33:40,880
But this is now a dangerous game.
1157
01:33:42,470 --> 01:33:49,090
We can't go ahead with
incomplete information.
1158
01:33:56,800 --> 01:33:59,720
There's only one man who can help us...
1159
01:34:01,760 --> 01:34:02,840
Silva.
1160
01:34:04,300 --> 01:34:06,720
He belongs to Wadhwa's inner circle.
1161
01:34:07,340 --> 01:34:09,010
We need to meet him.
1162
01:34:10,170 --> 01:34:11,880
Why would he talk to us?
1163
01:34:15,880 --> 01:34:18,170
Joy sir, you really aren't that clever.
1164
01:34:19,510 --> 01:34:25,010
I'll get my 'beau' Prasad to give
us some dirt on Silva. Pronto!
1165
01:34:48,980 --> 01:34:50,170
Joy Sir!
1166
01:34:56,140 --> 01:34:57,380
Welcome, Joy Sir.
1167
01:34:57,760 --> 01:34:59,050
Please sit.
1168
01:35:01,110 --> 01:35:03,090
Waiter. One tea.
1169
01:35:09,260 --> 01:35:10,880
So, what was the big rush?
1170
01:35:13,340 --> 01:35:16,170
Prasad never calls me so many times...
1171
01:35:17,260 --> 01:35:19,260
Just to set up a meeting.
1172
01:35:23,800 --> 01:35:24,920
Thank you.
1173
01:35:26,410 --> 01:35:28,800
Just something complex I stumbled upon.
1174
01:35:30,890 --> 01:35:36,170
I found documents related
to your Nusrat fake encounter.
1175
01:35:38,090 --> 01:35:41,970
I needed a story,
so I was wondering what to do.
1176
01:35:44,170 --> 01:35:47,880
I'm working on a new case too.
1177
01:35:48,380 --> 01:35:52,170
So, Prasad Sir suggested
I speak to you once...
1178
01:35:53,880 --> 01:35:57,670
If you give me something,
maybe I won't need to chase that story.
1179
01:36:11,630 --> 01:36:13,300
Tell me what you want.
1180
01:36:25,650 --> 01:36:27,090
GDR...
1181
01:36:31,130 --> 01:36:33,720
I know that Wadhwa has stolen the file.
1182
01:36:37,720 --> 01:36:39,920
Is GDR really Sundaran?
1183
01:36:41,470 --> 01:36:45,510
What's the connection
between 2G and T-20?
1184
01:37:00,340 --> 01:37:02,820
You've absolutely no idea
1185
01:37:03,870 --> 01:37:05,800
what lane you're treading into.
1186
01:37:06,680 --> 01:37:09,170
Left, right, center. Nothing.
1187
01:37:11,110 --> 01:37:12,550
Tell you what...
1188
01:37:13,040 --> 01:37:16,180
Do whatever you want.
1189
01:37:16,850 --> 01:37:18,260
Print the Nusrat story.
1190
01:37:19,630 --> 01:37:24,170
You want a few more?
I'll gladly pass them on.
1191
01:37:26,590 --> 01:37:27,630
But good...
1192
01:37:30,750 --> 01:37:32,420
You seem like a decent chap.
1193
01:37:34,840 --> 01:37:37,970
So, now let's stop talking about me
and start talking about you.
1194
01:37:41,010 --> 01:37:43,380
This whole plot is complicated...
1195
01:37:46,110 --> 01:37:50,720
And I have a role for you in it.
1196
01:37:52,200 --> 01:37:55,750
A role that can potentially
set up your career and life.
1197
01:37:56,090 --> 01:37:57,590
If you're up for it.
1198
01:38:04,220 --> 01:38:06,340
Sundaran is a small player.
1199
01:38:07,880 --> 01:38:10,010
And we're sharks in the ocean.
1200
01:38:12,220 --> 01:38:14,840
So, if you want to
get out of the small time,
1201
01:38:15,360 --> 01:38:18,380
and leave your shit-hole
existence behind... Let me know.
1202
01:38:19,510 --> 01:38:20,760
We'll talk.
1203
01:38:47,590 --> 01:38:48,550
Sir?
1204
01:38:49,420 --> 01:38:51,800
Sir? Your bill.
1205
01:38:56,170 --> 01:38:57,590
Thank you, Sir.
1206
01:39:20,800 --> 01:39:22,470
Okay. I'm in.
1207
01:39:24,420 --> 01:39:25,590
Good!
1208
01:39:26,170 --> 01:39:27,720
I'll arrange everything.
1209
01:39:28,260 --> 01:39:29,550
You'll have to go to London.
1210
01:39:32,470 --> 01:39:34,340
London?
What do you mean?
1211
01:39:35,010 --> 01:39:36,420
What's happening?
1212
01:39:37,550 --> 01:39:40,550
I first need to know
what I'm doing there.
1213
01:39:42,630 --> 01:39:44,630
You want to know from a third party?
1214
01:39:45,050 --> 01:39:46,670
Or directly from the horse's mouth?
1215
01:39:47,290 --> 01:39:48,890
You're a journalist, man.
1216
01:39:49,090 --> 01:39:50,630
Be a little patient.
1217
01:39:51,160 --> 01:39:54,380
You know that big Daddy Wadhwa
is in London, right?
1218
01:40:12,170 --> 01:40:13,760
[Sorry I couldn't tell you earlier]
1219
01:40:13,880 --> 01:40:17,260
[I'm going to London
on an urgent assignment]
1220
01:40:17,380 --> 01:40:19,550
[I'll be back in 2 days]
1221
01:40:45,910 --> 01:40:46,680
Kapoor.
1222
01:40:46,800 --> 01:40:48,010
Rob Kapoor.
1223
01:40:48,170 --> 01:40:49,420
Did you have a good flight?
1224
01:40:49,550 --> 01:40:51,260
- Yes, I did.
- Let's go.
1225
01:42:06,860 --> 01:42:08,630
Sorry, Mr. Joy...
1226
01:42:09,050 --> 01:42:11,340
I called you here
straight from the airport.
1227
01:42:12,380 --> 01:42:13,970
You must be dog tired.
1228
01:42:16,420 --> 01:42:18,760
I thought,
let's finish our work first...
1229
01:42:21,220 --> 01:42:22,840
Then you can enjoy all you want.
1230
01:42:23,760 --> 01:42:25,670
Of course, this is what I'm here for.
1231
01:42:26,170 --> 01:42:27,550
So, it's okay.
1232
01:42:33,310 --> 01:42:35,050
Great! Thank you.
1233
01:43:03,760 --> 01:43:05,840
Do you know how Lord Shiva
got named Neelkanth?
1234
01:43:08,340 --> 01:43:08,880
Can you say?
1235
01:43:18,090 --> 01:43:21,210
When the cosmic ocean was churned
for elixir, poison emerged from it...
1236
01:43:22,000 --> 01:43:24,590
Lord Shiva consumed it,
to save the world.
1237
01:43:32,800 --> 01:43:34,210
I'm aware of your work.
1238
01:43:39,090 --> 01:43:40,620
Silva sings your praises.
1239
01:43:43,760 --> 01:43:46,610
He also says you're very curious...
ask a lot of questions.
1240
01:43:48,630 --> 01:43:50,260
So, let's address that first.
1241
01:43:52,570 --> 01:43:54,630
Mr Joy, in our universe,
1242
01:43:56,090 --> 01:43:58,260
some questions never get answered
1243
01:44:00,090 --> 01:44:01,210
Unless...
1244
01:44:02,180 --> 01:44:03,880
There's a need to know.
1245
01:44:17,960 --> 01:44:19,420
This cricket league...
1246
01:44:20,890 --> 01:44:22,130
Consider it a churn.
1247
01:44:24,880 --> 01:44:26,510
A poisonous money churn...
1248
01:44:28,670 --> 01:44:30,720
Black money goes in,
and white comes out.
1249
01:44:38,340 --> 01:44:40,010
So, here's what you have to do.
1250
01:44:42,240 --> 01:44:43,760
The file on GDR...
1251
01:44:44,380 --> 01:44:46,090
It has everything.
1252
01:44:46,460 --> 01:44:48,420
Including the real owner's name.
1253
01:44:50,090 --> 01:44:55,170
When the time is right,
you'll break the story on it.
1254
01:44:56,630 --> 01:44:57,960
Exclusive.
1255
01:45:05,810 --> 01:45:11,460
But who actually is
the real owner of GDR?
1256
01:45:18,920 --> 01:45:20,210
Joy Sir,
1257
01:45:21,460 --> 01:45:23,150
I may have been thrown
out of the business...
1258
01:45:24,460 --> 01:45:25,950
But I do want to go back.
1259
01:45:27,260 --> 01:45:29,210
It's worth hundreds of billions...
1260
01:45:34,800 --> 01:45:38,880
Politicians, corporates, bureaucrats,
1261
01:45:39,300 --> 01:45:41,550
film stars, cricketers...
1262
01:45:41,670 --> 01:45:43,260
Everyone's lives depend on it.
1263
01:45:44,890 --> 01:45:47,210
I can't afford to be irresponsible.
1264
01:45:52,010 --> 01:45:54,750
My lawyer from Mumbai
will be in touch when need be.
1265
01:45:56,660 --> 01:45:58,850
And you'll have full
access to the file then.
1266
01:46:02,630 --> 01:46:06,300
Till then, sit back and enjoy...
1267
01:46:06,960 --> 01:46:08,740
The drama that Gods play.
1268
01:46:35,300 --> 01:46:37,970
They're usually closed on Mondays.
1269
01:46:38,090 --> 01:46:41,840
But Wadhwa Sir insisted
they open specially for you.
1270
01:47:21,630 --> 01:47:22,620
Hello?
1271
01:47:23,510 --> 01:47:25,090
This is Nadeem Rizvi.
1272
01:47:25,840 --> 01:47:27,330
From the Rajan gang.
1273
01:47:29,170 --> 01:47:30,920
Need to meet. Urgently.
1274
01:47:31,630 --> 01:47:34,010
Make sure the driver
and the escort don't see you.
1275
01:48:41,770 --> 01:48:43,460
Why did you come here?
1276
01:48:45,420 --> 01:48:46,680
Not a good move.
1277
01:48:52,210 --> 01:48:53,510
I didn't choose to come.
1278
01:48:54,410 --> 01:48:55,710
I was summoned.
1279
01:48:58,160 --> 01:48:59,090
You prick!
1280
01:49:01,300 --> 01:49:02,590
You're getting a divorce...
1281
01:49:03,300 --> 01:49:05,260
Building a home with your girlfriend.
1282
01:49:06,130 --> 01:49:07,920
Screwing another hoe on the side.
1283
01:49:08,990 --> 01:49:10,710
And you've been summoned?
1284
01:49:13,670 --> 01:49:15,710
You're being watched. Every second.
1285
01:49:17,110 --> 01:49:20,210
I've been told to tell you
that if you go further...
1286
01:49:21,010 --> 01:49:22,670
You're in dire straits.
1287
01:49:30,710 --> 01:49:32,010
Who's watching?
1288
01:49:35,210 --> 01:49:36,420
The real Daddy!
1289
01:49:38,050 --> 01:49:40,170
GDR. Rajan.
1290
01:49:41,050 --> 01:49:42,260
Our whole side.
1291
01:49:46,010 --> 01:49:49,800
Sundaran owns not one,
but four T-20 teams...
1292
01:49:50,920 --> 01:49:54,340
His company Global Co. has been
bought via shell companies.
1293
01:49:56,560 --> 01:49:58,510
Go, do this story.
1294
01:50:02,210 --> 01:50:04,420
But if you mess with GDR,
1295
01:50:05,940 --> 01:50:07,300
you're dead.
1296
01:50:56,250 --> 01:50:57,420
Where were you?
1297
01:50:59,010 --> 01:51:01,960
Don't go away like
this without telling me.
1298
01:51:15,090 --> 01:51:16,240
I'll get cheese popcorn.
1299
01:51:16,360 --> 01:51:18,140
- Get me the plain one, please.
- Okay, sure.
1300
01:51:52,740 --> 01:51:54,340
Nadeem Rizvi sent me.
1301
01:51:57,030 --> 01:51:58,770
He told me to come check on you...
1302
01:51:59,380 --> 01:52:01,420
You do remember what he told you, right?
1303
01:52:03,930 --> 01:52:05,170
We're watching you.
1304
01:52:26,890 --> 01:52:28,190
You! Stop!
1305
01:52:32,990 --> 01:52:33,950
Stop!
1306
01:52:37,290 --> 01:52:38,510
Stop, you ass!
1307
01:52:39,970 --> 01:52:41,090
Catch him!
1308
01:53:19,130 --> 01:53:20,170
Hello?
1309
01:53:22,090 --> 01:53:23,260
What is happening?
1310
01:53:24,380 --> 01:53:25,980
What the hell is happening?
1311
01:53:27,170 --> 01:53:30,300
I went to London on your insistence...
To do your bidding!
1312
01:53:30,960 --> 01:53:32,880
And now I'm being followed?
1313
01:53:34,050 --> 01:53:35,950
They're threatening me!
1314
01:53:40,300 --> 01:53:41,510
Calm down.
1315
01:53:42,760 --> 01:53:45,210
The news about you
meeting Wadhwa got leaked.
1316
01:53:45,460 --> 01:53:46,760
I don't know how.
1317
01:53:47,420 --> 01:53:48,820
I'm looking into it.
1318
01:53:49,800 --> 01:53:51,160
'Looking into it'?
1319
01:53:52,590 --> 01:53:54,810
What do you mean,
'you're looking into it'?
1320
01:53:55,460 --> 01:53:57,910
It means I'm on it.
1321
01:53:59,210 --> 01:54:01,210
Just sit tight for now.
1322
01:54:01,840 --> 01:54:02,880
Bye.
1323
01:54:15,540 --> 01:54:16,800
Any word from anyone?
1324
01:54:17,920 --> 01:54:21,210
All my usual sources...
Are all bloody tight-lipped.
1325
01:54:25,260 --> 01:54:29,090
But an insider from
Rajan's gang told me...
1326
01:54:29,210 --> 01:54:33,630
that Wadhwa is patching
up with GDR's boss.
1327
01:54:36,020 --> 01:54:37,450
They're mad at you.
1328
01:54:39,090 --> 01:54:40,780
They said they'll come after you.
1329
01:54:48,420 --> 01:54:50,210
What have I done, man?
1330
01:54:51,130 --> 01:54:52,880
I'm just a journalist!
1331
01:54:58,500 --> 01:55:01,590
Who the hell is this GDR guy, man!
1332
01:55:01,710 --> 01:55:04,340
Find out! Cull out some information.
1333
01:55:06,550 --> 01:55:09,170
Engineer sent a new software.
Track +.
1334
01:55:09,550 --> 01:55:10,710
Try it out.
1335
01:57:13,840 --> 01:57:16,130
[I did only what you asked me to do]
1336
01:57:16,260 --> 01:57:20,090
[I'm not getting caught
up in this any further]
1337
01:57:24,340 --> 01:57:26,420
[I know GDR is Stonedome]
1338
01:57:26,550 --> 01:57:30,170
[I can find out more details if I want]
1339
01:57:33,510 --> 01:57:35,300
[I need to talk right now.
Call in two minutes]
1340
01:57:35,420 --> 01:57:39,170
[Or else everything goes
into the edit meeting tomorrow]
1341
01:58:00,940 --> 01:58:02,420
Well, this is unusual.
1342
01:58:02,630 --> 01:58:04,710
Everyone does book releases.
1343
01:58:04,960 --> 01:58:07,510
But we thought we'll
do a small presser...
1344
01:58:07,630 --> 01:58:09,210
to whet your appetite!
1345
01:58:09,590 --> 01:58:13,210
With us today on stage
we have Mr Joy Bag, the author...
1346
01:58:21,080 --> 01:58:22,380
But before we start,
1347
01:58:22,580 --> 01:58:26,550
I would like to also call on
stage a close collaborator of Mr Bag...
1348
01:58:26,670 --> 01:58:28,670
Ms. Prerna Prakash.
1349
01:58:28,830 --> 01:58:33,210
An upcoming author,
working on her own first manuscript.
1350
01:58:42,210 --> 01:58:43,820
- Thank you.
- Thank you, sir.
1351
01:58:45,210 --> 01:58:47,260
I'm a very big fan of yours, Sir.
1352
01:58:47,380 --> 01:58:48,960
- Thank you!
- Thank you!
1353
01:58:54,590 --> 01:58:56,000
I'll just come.
1354
01:59:05,390 --> 01:59:06,420
Hello?
1355
01:59:07,600 --> 01:59:08,340
Sir?
1356
01:59:08,460 --> 01:59:10,380
I've been trying to
reach you for two days, Sir.
1357
01:59:10,590 --> 01:59:11,840
Where've you been?
1358
01:59:13,090 --> 01:59:15,210
I don't understand what's happening.
1359
01:59:15,840 --> 01:59:18,340
If there's a patch-up happening,
spare me.
1360
01:59:19,300 --> 01:59:21,570
It's not like I'm divulging
anything to anyone.
1361
01:59:23,210 --> 01:59:25,210
If a patch-up happens, it'll be clean.
1362
01:59:25,880 --> 01:59:27,760
No loose ends.
1363
01:59:28,260 --> 01:59:31,090
I'm only calling you
because you helped Noori.
1364
01:59:31,670 --> 01:59:33,180
There's a bounty on your head.
1365
01:59:33,300 --> 01:59:34,920
Leave town ASAP. Bye.
1366
01:59:46,340 --> 01:59:47,340
What is your style?
Fiction?
1367
01:59:47,460 --> 01:59:48,590
Excuse me?
1368
01:59:49,170 --> 01:59:50,090
Joy!
1369
01:59:50,760 --> 01:59:52,030
Sorry. Excuse me.
1370
01:59:52,710 --> 01:59:54,210
What are you doing, Joy?
1371
01:59:54,670 --> 01:59:56,150
- Come here.
- Joy!
1372
02:00:04,010 --> 02:00:09,170
Pre, there's...
There's a huge problem.
1373
02:00:10,760 --> 02:00:12,590
We have to go. Now!
1374
02:00:13,010 --> 02:00:14,880
We need to leave the city.
1375
02:00:16,880 --> 02:00:18,090
What?
1376
02:00:21,090 --> 02:00:22,210
What?
1377
02:00:24,340 --> 02:00:26,590
You ... you trust me?
1378
02:00:27,710 --> 02:00:28,880
Yeah...
1379
02:00:29,630 --> 02:00:32,340
Something's been happening
for the past few days...
1380
02:00:32,460 --> 02:00:34,210
I couldn't tell you.
1381
02:00:34,920 --> 02:00:37,010
I was following this story...
1382
02:00:38,380 --> 02:00:42,670
And there's a bigshot who thinks
1383
02:00:42,880 --> 02:00:46,450
That I have some sensitive
information against him.
1384
02:00:47,880 --> 02:00:52,960
I don't know.
I don't know what's happening.
1385
02:00:53,960 --> 02:00:58,010
I've talked to my informers. The cops.
1386
02:00:59,110 --> 02:01:04,010
They're all saying that...
there's a bounty on my head.
1387
02:01:09,260 --> 02:01:10,460
What?
1388
02:01:15,960 --> 02:01:17,170
What!
1389
02:01:18,840 --> 02:01:19,950
What?
1390
02:01:21,460 --> 02:01:23,380
I got involved with the wrong people.
1391
02:01:24,300 --> 02:01:25,420
But don't worry...
1392
02:01:25,550 --> 02:01:28,260
I know how to get out of this.
1393
02:01:28,460 --> 02:01:30,760
I just need some time, that's all.
1394
02:01:32,340 --> 02:01:36,260
Meanwhile, you go home,
pack your things
1395
02:01:36,420 --> 02:01:39,800
And I'll call you from the way. Okay?
1396
02:01:43,120 --> 02:01:44,590
Are you mad?
1397
02:01:47,670 --> 02:01:49,080
Where will we hide?
1398
02:01:49,840 --> 02:01:51,590
Let's go to the cops
and file a police complaint.
1399
02:01:51,710 --> 02:01:54,680
I've already spoken to them!
Just do what I'm saying.
1400
02:01:55,960 --> 02:01:59,520
Let's take different routes
so that no one gets suspicious.
1401
02:01:59,640 --> 02:02:03,550
Pack your things and
go to Amrita's house.
1402
02:02:03,670 --> 02:02:05,890
Watch for being followed, okay?
1403
02:02:13,460 --> 02:02:14,670
Okay?
1404
02:02:52,550 --> 02:02:54,550
I need to meet Mr Rajdass.
1405
02:02:54,800 --> 02:02:55,830
Now.
1406
02:02:56,220 --> 02:02:59,670
It's about one of his clients
in London. Mr Wadhwa.
1407
02:03:02,490 --> 02:03:04,210
Tell him Kapoor is here.
1408
02:03:24,880 --> 02:03:26,130
Afternoon...
1409
02:03:27,250 --> 02:03:28,720
Mr Joy?
1410
02:03:30,300 --> 02:03:32,920
Why would you call yourself Kapoor?
1411
02:03:33,130 --> 02:03:35,550
He's such a pretentious prick.
1412
02:03:37,060 --> 02:03:38,090
Come.
1413
02:03:38,460 --> 02:03:41,130
Come, please sit.
1414
02:03:58,090 --> 02:04:00,760
So, tell me... What can I do for you?
1415
02:04:07,340 --> 02:04:10,300
Mr Wadhwa must have
told you about our meeting.
1416
02:04:13,300 --> 02:04:15,920
I was working on GDR from the beginning
1417
02:04:19,240 --> 02:04:21,590
I was supposed to be his safe-keeper...
1418
02:04:24,760 --> 02:04:26,630
But that's not working out.
1419
02:04:32,460 --> 02:04:35,090
Your client is ignoring my calls.
1420
02:04:37,010 --> 02:04:39,260
The other party is threatening me.
1421
02:04:46,920 --> 02:04:48,650
It's a thankless job...
1422
02:04:49,130 --> 02:04:52,090
Being a lawyer. Or a journalist.
1423
02:04:53,340 --> 02:04:54,670
Trials of the trade.
1424
02:05:05,300 --> 02:05:06,420
Correct!
1425
02:05:10,220 --> 02:05:15,260
That's why I recorded
the whole meeting in London.
1426
02:05:18,170 --> 02:05:19,510
So, he let out a few secrets.
1427
02:05:23,920 --> 02:05:27,210
Rajdass Legal is mentioned
liberally in those tapes.
1428
02:05:51,160 --> 02:05:55,050
So, naturally I followed up
and did some digging of my own.
1429
02:06:00,840 --> 02:06:03,800
I have a whole new
file on your company now.
1430
02:06:07,040 --> 02:06:07,970
So,
1431
02:06:09,740 --> 02:06:10,800
it's simple.
1432
02:06:13,300 --> 02:06:16,800
Either you give me the GDR file...
1433
02:06:21,450 --> 02:06:23,960
Or I'll make do with yours.
1434
02:06:27,550 --> 02:06:31,010
My editor has sent
a personal message to you
1435
02:06:31,840 --> 02:06:35,880
that we will make sure
your firm shuts down.
1436
02:06:57,340 --> 02:07:02,380
We're the third-largest
law firm in India.
1437
02:07:08,160 --> 02:07:10,710
You'll be slapped with so many cases,
Joy, Sir...
1438
02:07:11,550 --> 02:07:16,960
It'll take you seven generations
and 150 years to fight them.
1439
02:07:28,340 --> 02:07:31,210
We're also the third biggest newspaper,
Rajdass sir.
1440
02:07:34,510 --> 02:07:36,590
Once the story is out
1441
02:07:37,300 --> 02:07:39,590
it won't matter how long the cases run.
1442
02:07:42,370 --> 02:07:44,260
Public opinion will decide the winner.
1443
02:07:56,470 --> 02:07:57,630
- Hello?
- Hello.
1444
02:07:58,010 --> 02:07:59,170
Yeah, hello?
1445
02:07:59,300 --> 02:08:00,180
Yes, Noori.
1446
02:08:00,340 --> 02:08:01,380
Taxi! Taxi!
1447
02:08:01,670 --> 02:08:04,550
Joy, what is happening?
Everything is screwed!
1448
02:08:04,670 --> 02:08:08,550
Sorry I called you.
I need to talk to Lodha urgently.
1449
02:08:08,670 --> 02:08:10,590
Lodha won't talk to you, man.
1450
02:08:10,710 --> 02:08:13,800
I have the file that she asked for...
1451
02:08:13,920 --> 02:08:15,970
She asked me to call if I find the file.
1452
02:08:16,090 --> 02:08:19,090
If I call her and mention your name,
she'll refuse.
1453
02:08:19,870 --> 02:08:22,460
Let me take her on
call right now. Hang on.
1454
02:08:25,710 --> 02:08:29,450
Hello, Chimpu? How are you?
1455
02:08:29,810 --> 02:08:31,130
Back from holidays? How was it?
1456
02:08:31,260 --> 02:08:33,760
Hello hello, Madam... Hi!
This is Joy. From Despatch.
1457
02:08:33,880 --> 02:08:36,510
- Hello! Hello?
- I have the file you had asked me for.
1458
02:08:36,630 --> 02:08:38,680
Joy? Son of a b****.
What is this? Where is Noori?
1459
02:08:38,800 --> 02:08:41,470
Madam, listen to me.
I have the file you needed.
1460
02:08:41,590 --> 02:08:43,960
I can give it to whoever you want.
1461
02:08:44,420 --> 02:08:46,880
I just want nothing to happen to me.
1462
02:08:47,960 --> 02:08:50,220
Scoundrel! Are you a bloody idiot?
1463
02:08:50,340 --> 02:08:52,680
And Noori you bloody b****,
have you gone crazy?
1464
02:08:52,800 --> 02:08:53,970
Why're you calling me?
1465
02:08:54,090 --> 02:08:56,890
You know my phone is tapped!
So is yours.
1466
02:08:57,010 --> 02:08:59,010
Both of us will get screwed!
1467
02:08:59,710 --> 02:09:02,170
And Joy, you bloody moron!
1468
02:09:02,300 --> 02:09:04,650
Shove that file.
Run away!
1469
02:09:11,340 --> 02:09:13,710
Hello? Hello Noori?
1470
02:10:34,920 --> 02:10:35,680
Hello?
1471
02:10:35,800 --> 02:10:37,890
- Hello?
- Yeah, where are you guys?
1472
02:10:38,010 --> 02:10:39,760
We're waiting here, in Colaba.
1473
02:10:40,260 --> 02:10:41,550
Did Prerna leave?
1474
02:10:42,130 --> 02:10:43,680
She was supposed to go to your place.
1475
02:10:43,800 --> 02:10:45,550
But she's not picking up.
1476
02:10:46,590 --> 02:10:47,920
Prerna? No.
1477
02:10:48,920 --> 02:10:52,010
She called in the afternoon
and said there's been a change of plan.
1478
02:10:52,130 --> 02:10:55,090
She was in a hurry.
She said she'll tell me later.
1479
02:10:57,090 --> 02:11:01,380
But she was going to come
to your place with her luggage.
1480
02:11:02,090 --> 02:11:04,760
Then was supposed to
meet me at Dadar Station.
1481
02:11:05,840 --> 02:11:07,510
- Dadar?
- Yeah.
1482
02:11:08,010 --> 02:11:11,640
No, I last spoke to her
in the afternoon.
1483
02:11:11,760 --> 02:11:13,420
She didn't say anything.
1484
02:11:13,670 --> 02:11:15,550
Just sounded in a terrible jiffy.
1485
02:11:17,670 --> 02:11:20,130
Is everything okay?
What happened?
1486
02:11:21,590 --> 02:11:22,630
Hello?
1487
02:11:23,210 --> 02:11:24,300
Hello?
1488
02:11:24,960 --> 02:11:26,130
Joy?
1489
02:11:58,630 --> 02:12:01,130
This number is permanently
disconnected.
1490
02:12:01,340 --> 02:12:03,090
Please check the number.
1491
02:12:57,130 --> 02:12:59,420
This is it. Every single detail.
1492
02:13:06,880 --> 02:13:09,880
Wadhwa stole the GDR file.
1493
02:13:12,420 --> 02:13:15,130
2G scam, the cricket league...
1494
02:13:16,550 --> 02:13:18,510
This case is way bigger than all that.
1495
02:13:21,960 --> 02:13:26,090
GDR's owner runs
multiple shell companies.
1496
02:13:28,520 --> 02:13:32,090
From BVI,
Mauritius and other locations...
1497
02:13:32,630 --> 02:13:36,050
All of them track back to Stonedome.
1498
02:13:46,470 --> 02:13:51,170
I can track GDR's real
owner in an hour or so.
1499
02:13:54,090 --> 02:13:56,170
But GDR is Stonedome.
1500
02:13:57,010 --> 02:13:58,760
No one knows this.
1501
02:14:01,050 --> 02:14:06,340
The whole scam is worth
500-600 billion, boss.
1502
02:14:11,640 --> 02:14:12,550
Boss?
1503
02:14:16,130 --> 02:14:18,130
We'll have to run the story today.
1504
02:14:20,040 --> 02:14:21,840
There are people out to kill me.
1505
02:14:30,760 --> 02:14:32,380
Joy, this is huge.
1506
02:14:34,210 --> 02:14:35,840
This is too bloody big!
1507
02:14:38,340 --> 02:14:42,510
I'm scared to even
ask how you got all this?
1508
02:14:45,510 --> 02:14:47,130
Will you run the story?
1509
02:14:51,510 --> 02:14:52,840
Of course.
1510
02:14:54,960 --> 02:14:56,630
This is news.
1511
02:14:59,450 --> 02:15:01,130
I will definitely run it.
1512
02:15:02,700 --> 02:15:04,840
If not here, then somewhere else.
1513
02:15:06,550 --> 02:15:08,300
I'll make sure of it.
1514
02:15:11,340 --> 02:15:12,920
You write the report.
1515
02:15:14,960 --> 02:15:16,510
I'll start preparing.
1516
02:16:57,920 --> 02:16:58,880
Boss?
1517
02:16:59,710 --> 02:17:00,840
Boss, boss!
1518
02:17:01,170 --> 02:17:02,390
What timing!
1519
02:17:02,510 --> 02:17:03,300
Jeetu, let's talk tomorrow.
1520
02:17:03,420 --> 02:17:06,210
Boss, listen to me. It's important!
1521
02:17:06,340 --> 02:17:07,390
Jeetu, just leave.
1522
02:17:07,510 --> 02:17:09,550
Boss, please listen.
1523
02:17:09,670 --> 02:17:11,050
Jeetu, you're disturbing me.
1524
02:17:11,170 --> 02:17:13,130
Boss, just listen to me.
Just a minute.
1525
02:17:13,260 --> 02:17:15,470
- Boss, I've done the job you gave me.
- What job?
1526
02:17:15,590 --> 02:17:17,680
You asked me in the hospital...
about the ownership.
1527
02:17:17,800 --> 02:17:18,590
What ownership?
1528
02:17:18,710 --> 02:17:21,090
Our paper, takeover, ownership.
1529
02:17:21,510 --> 02:17:22,710
I followed everything.
1530
02:17:22,830 --> 02:17:25,840
This Savera is a hoax.
1531
02:17:27,010 --> 02:17:28,050
What Savera?
1532
02:17:28,170 --> 02:17:31,800
Savera? Boss!
Our owners! The terrace party!
1533
02:17:33,130 --> 02:17:36,340
Savera isn't really Savera!
1534
02:17:37,010 --> 02:17:38,800
It's all a game of shell companies.
1535
02:17:38,920 --> 02:17:40,340
Jeetu, please leave.
1536
02:17:40,460 --> 02:17:43,840
Boss, listen to me.
Savera is actually Stonedome.
1537
02:17:46,090 --> 02:17:50,340
In the past six months, Stonedome.
has bought the maximum stake in Savera.
1538
02:17:52,630 --> 02:17:53,830
Isn't it a solid story?
1539
02:17:55,590 --> 02:17:58,130
Boss, listen to me.
We can't run the story here.
1540
02:17:58,550 --> 02:18:00,550
Let's give it to someone
else to break it.
1541
02:18:02,580 --> 02:18:06,170
Anyway, Stonedome is American.
1542
02:18:06,440 --> 02:18:07,910
All their business is legit money.
1543
02:18:09,550 --> 02:18:11,210
We'll screw them over.
1544
02:18:11,960 --> 02:18:13,550
Let's get it printed in the Express,
1545
02:18:13,670 --> 02:18:15,090
get a couple of cases slapped on them...
1546
02:18:15,210 --> 02:18:17,130
They'll shit bricks!
1547
02:18:17,920 --> 02:18:20,550
All the gloats about
'Savera' and its glory...
1548
02:18:21,170 --> 02:18:22,880
They'll all go into hiding.
1549
02:18:25,240 --> 02:18:26,340
Give me some more time.
1550
02:18:26,460 --> 02:18:29,630
I'll find out everything else too.
Who all have a stake in it,
1551
02:18:31,460 --> 02:18:33,550
and who else is involved.
1552
02:18:33,670 --> 02:18:34,840
Full details.
1553
02:18:39,090 --> 02:18:40,010
Boss?
1554
02:18:47,340 --> 02:18:48,460
What happened?
1555
02:18:59,340 --> 02:19:01,380
Taxi, taxi!
1556
02:19:04,800 --> 02:19:05,710
Let's go.
1557
02:19:53,960 --> 02:19:56,090
Hello Gokhale,
I have an important file.
1558
02:19:56,210 --> 02:19:57,670
If something happens to me, release it.
1559
02:19:57,920 --> 02:20:00,590
I'll tell you the
rest later on the phone.
1560
02:20:13,170 --> 02:20:14,800
Drive faster!
1561
02:20:16,510 --> 02:20:19,460
Take a right from here!
1562
02:20:21,300 --> 02:20:23,010
Faster, please!
1563
02:20:26,670 --> 02:20:28,130
Enter the lane.
1564
02:20:39,800 --> 02:20:41,090
Quick!
1565
02:20:50,170 --> 02:20:52,010
Remember all this, okay?
1566
02:20:52,670 --> 02:20:55,670
Three accounts here and two here.
1567
02:20:58,500 --> 02:21:00,300
These are the Fixed Deposit papers.
1568
02:21:01,090 --> 02:21:03,130
These papers are for the flat.
1569
02:21:03,460 --> 02:21:10,260
And there's some cash in the locker,
if you need it.
1570
02:21:12,300 --> 02:21:13,670
I'll try to come back soon.
1571
02:21:13,960 --> 02:21:17,800
If my phone is not reachable,
call Gokhale.
1572
02:21:18,090 --> 02:21:19,460
He knows the rest.
1573
02:21:20,170 --> 02:21:21,260
Okay.
1574
02:21:22,340 --> 02:21:25,760
Tell me! He won't understand any of it.
1575
02:21:26,130 --> 02:21:27,590
Ma, don't you worry!
1576
02:21:28,090 --> 02:21:30,420
He will handle it all.
1577
02:21:31,260 --> 02:21:32,720
- Right?
- Yes.
1578
02:21:32,840 --> 02:21:34,010
Tell her!
1579
02:21:35,510 --> 02:21:36,670
Come on,
1580
02:21:39,420 --> 02:21:41,010
sign here.
1581
02:21:44,960 --> 02:21:49,130
All these documents
will be with Gokhale.
1582
02:21:49,460 --> 02:21:51,420
Call him if you need to.
1583
02:21:51,630 --> 02:21:53,260
- Understood?
- Yes.
1584
02:21:55,090 --> 02:21:56,460
What's going on?
1585
02:21:58,420 --> 02:21:59,460
Nothing.
1586
02:22:00,090 --> 02:22:01,130
Come here.
1587
02:22:08,800 --> 02:22:10,590
Okay, I'll leave now.
1588
02:22:14,210 --> 02:22:15,220
Hello Gokhale?
1589
02:22:15,340 --> 02:22:17,550
Yes, I'm leaving from here.
On another bike...
1590
02:22:18,510 --> 02:22:21,470
MH1305. Okay?
1591
02:22:21,590 --> 02:22:23,380
See you downstairs in half an hour.
101099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.