All language subtitles for Young.Werther.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,417 --> 00:00:45,462 - Hi, Paul. 2 00:00:45,503 --> 00:00:50,300 - It's Werther, sitting under a linden tree. 3 00:00:51,676 --> 00:00:53,636 Just a type of oak, apparently, 4 00:00:55,221 --> 00:00:57,265 kind of smells like lukewarm ejaculate. 5 00:00:59,142 --> 00:01:01,061 Have you ever noticed that about oak trees? 6 00:01:03,480 --> 00:01:08,610 Anyway, I'm bleeding from the upper face part of my head 7 00:01:08,651 --> 00:01:11,071 pretty profusely, and I'm probably dying. 8 00:01:16,493 --> 00:01:18,453 All because of stupid love. 9 00:01:26,086 --> 00:01:28,129 Tell my mother the Dia Viari horse is on my desk 10 00:01:28,171 --> 00:01:29,089 at the hotel, 11 00:01:31,174 --> 00:01:32,675 and I never really hated her. 12 00:01:37,847 --> 00:01:39,808 Call me if you get a chance. 13 00:01:42,977 --> 00:01:43,895 Miss you. 14 00:02:23,726 --> 00:02:24,853 - They left my sleep apnea machine 15 00:02:24,894 --> 00:02:27,021 on the platform in Montreal. 16 00:02:27,063 --> 00:02:28,064 Did you bring a copy of the will? 17 00:02:28,106 --> 00:02:28,982 - Mm-hm. 18 00:02:30,859 --> 00:02:32,277 - Still don't think this is a good idea. 19 00:02:32,318 --> 00:02:34,320 - You don't think anything's a good idea? 20 00:02:34,362 --> 00:02:35,613 - It's a six largest city in North America, Werther. 21 00:02:35,655 --> 00:02:37,115 - It's one day, Paul. 22 00:02:37,157 --> 00:02:39,242 - You could get shot by a rapist. 23 00:02:39,284 --> 00:02:42,203 - Or accidentally take the metro downtown instead of uptown? 24 00:02:43,580 --> 00:02:45,290 Come on. 25 00:02:45,331 --> 00:02:46,541 - Don't joke about that. 26 00:02:46,583 --> 00:02:48,751 - Just try to enjoy yourself. 27 00:02:48,793 --> 00:02:50,795 Once I retrieved Judith's precious little horse 28 00:02:50,837 --> 00:02:53,548 from her thieving sister, my trust will be released, 29 00:02:53,590 --> 00:02:55,800 and I will be off to Europe for a summer of adventure 30 00:02:55,842 --> 00:02:57,302 while you return to Westmount 31 00:02:57,343 --> 00:02:59,053 to have the worst three months of your life. 32 00:02:59,095 --> 00:03:01,139 - It's not my fault I'm afraid of Europe. 33 00:03:01,181 --> 00:03:02,807 - World War One ended 100 years ago, 34 00:03:02,849 --> 00:03:04,601 and apparently it wasn't even so bad. 35 00:03:04,642 --> 00:03:06,227 - It was one of the worst things that ever happened, 36 00:03:06,269 --> 00:03:07,312 and it could happen again at any moment. 37 00:03:07,353 --> 00:03:09,230 Isn't this the way the hotel? 38 00:03:09,272 --> 00:03:10,857 - So, there is this place that supposedly makes the 39 00:03:10,899 --> 00:03:13,776 best gelato known to humanity. 40 00:03:13,818 --> 00:03:15,445 - I didn't bring Lactaid. 41 00:03:15,486 --> 00:03:17,488 - One quick stop and then we will head straight 42 00:03:17,530 --> 00:03:19,574 to my aunt and uncle's to pick up the horse sculpture. 43 00:03:20,617 --> 00:03:21,784 What is it? 44 00:03:21,826 --> 00:03:23,077 - You get distracted. 45 00:03:23,119 --> 00:03:24,245 You have trouble following through. 46 00:03:24,287 --> 00:03:25,455 - Well, that's just not true. 47 00:03:25,496 --> 00:03:26,456 Name one pursuit I've abandoned. 48 00:03:26,497 --> 00:03:27,624 - Your old country band. 49 00:03:30,376 --> 00:03:31,211 - Woo! 50 00:03:33,171 --> 00:03:35,048 Artistic differences. 51 00:03:35,089 --> 00:03:37,258 - Your fine art photography of oceanography PhD 52 00:03:37,300 --> 00:03:39,093 stemmed inside the carcasses of beached whales. 53 00:03:39,135 --> 00:03:40,970 - In fairness, the whales did not beach themselves 54 00:03:41,012 --> 00:03:42,555 anywhere near as frequently as necessary 55 00:03:42,597 --> 00:03:44,265 for the project to be a success. 56 00:03:46,017 --> 00:03:47,769 - And of course, your memoir. 57 00:03:47,810 --> 00:03:49,479 - My memoir is still in progress. 58 00:03:49,520 --> 00:03:52,106 I just haven't had enough life experience yet. 59 00:03:52,148 --> 00:03:54,359 - We're returning the horse to your mom tomorrow, right? 60 00:03:54,400 --> 00:03:56,444 That's the only reason I agreed to this trip. 61 00:03:58,821 --> 00:03:59,989 - Tomorrow. Come on. 62 00:04:01,407 --> 00:04:03,534 Tut-tut-tut-tut. 63 00:04:07,455 --> 00:04:08,248 Beautiful. 64 00:04:19,425 --> 00:04:21,386 - Woohoo. Mm, mm. 65 00:04:23,263 --> 00:04:25,390 Marshmallow is my new favorite. 66 00:04:25,431 --> 00:04:27,433 - I think I'm getting a sunburn. 67 00:04:27,475 --> 00:04:29,102 I'll just meet you at the hotel. 68 00:04:30,353 --> 00:04:31,729 - Paul? 69 00:04:33,940 --> 00:04:35,733 - My sister is eighteen, so no, 70 00:04:35,775 --> 00:04:37,652 she doesn't wanna fly down to Miami with you 71 00:04:37,694 --> 00:04:40,613 on your sick jet, which probably belongs to your father, 72 00:04:40,655 --> 00:04:43,533 who's also your boss, and who, if given the chance, 73 00:04:43,574 --> 00:04:46,619 would be competing with you for my sister, again, 18, 74 00:04:46,661 --> 00:04:48,329 which is younger than the daughter he has 75 00:04:48,371 --> 00:04:49,706 with the stepmother you used to fantasize about 76 00:04:49,747 --> 00:04:50,540 while showering. 77 00:04:53,501 --> 00:04:56,254 - I have never wanted anyone more. 78 00:04:56,296 --> 00:04:58,506 - I never fantasized about Brooke. 79 00:05:06,723 --> 00:05:08,474 - Charlotte, what was that? 80 00:05:08,516 --> 00:05:09,851 - That was called protecting my little sister 81 00:05:09,892 --> 00:05:10,893 from a sex criminal. 82 00:05:10,935 --> 00:05:12,854 - Thank you, Charlotte. 83 00:05:12,895 --> 00:05:14,856 - 1% over there definitely fantasized about Brooke, 84 00:05:14,897 --> 00:05:16,441 but how constantly? 85 00:05:16,482 --> 00:05:19,527 Like three times a day, every seven seconds? 86 00:05:19,569 --> 00:05:21,904 Did he picture his dad being like part of it, or? 87 00:05:23,948 --> 00:05:26,117 "Franny and Zooey" Nice. 88 00:05:26,159 --> 00:05:28,119 - It's first edition, it's signed. 89 00:05:28,161 --> 00:05:30,246 - I mean, you're brave to bring something so valuable 90 00:05:30,288 --> 00:05:32,081 out into the world. 91 00:05:32,123 --> 00:05:33,916 - It was a very thoughtful gift from my sister. 92 00:05:33,958 --> 00:05:35,126 - Ugh, who reads? 93 00:05:35,168 --> 00:05:36,711 You should have gotten Charlotte 94 00:05:36,753 --> 00:05:37,920 that diamond bracelet from Tiffany's, 95 00:05:37,962 --> 00:05:39,714 or a new vibrator. 96 00:05:39,756 --> 00:05:41,341 - What? Diamonds are a girl's best friend? 97 00:05:41,382 --> 00:05:42,550 - I've read about that. 98 00:05:43,760 --> 00:05:45,553 I'm Werther, by the way. 99 00:05:45,595 --> 00:05:48,389 - I'm Sissy Buff. This is Melanie. 100 00:05:48,431 --> 00:05:52,143 And my older sister Charlotte, it's her birthday today. 101 00:05:52,185 --> 00:05:54,103 - Happy birthday Miss Charlotte Buff. 102 00:05:54,145 --> 00:05:55,980 - Thank you, we're actually just having 103 00:05:56,022 --> 00:05:59,025 a bit of a girl's day though, so it's nice to meet you. 104 00:05:59,067 --> 00:06:02,195 - Oh, nice to meet you too. 105 00:06:02,236 --> 00:06:05,156 Before I go though, I'm from Westmount, Montreal, 106 00:06:05,990 --> 00:06:07,492 only here for the day. 107 00:06:07,533 --> 00:06:09,369 If you guys have any recommendations. 108 00:06:09,410 --> 00:06:10,787 - You should come to Charlotte's party tonight. 109 00:06:10,828 --> 00:06:12,330 - Well, I love parties. - I don't know 110 00:06:12,372 --> 00:06:14,207 if we'll actually be going. 111 00:06:14,248 --> 00:06:16,209 - You never go to parties or do anything fun. 112 00:06:16,250 --> 00:06:18,795 It's your birthday, be a normal human for once. 113 00:06:18,836 --> 00:06:21,297 It's at the Claudine Hotel at 10:00 PM. 114 00:06:21,339 --> 00:06:23,132 We will definitely be there. 115 00:06:23,174 --> 00:06:25,802 - 10:00 PM, I will see you there. 116 00:06:26,969 --> 00:06:28,304 Fun. 117 00:06:38,439 --> 00:06:40,149 Oh, excuse me. Hi Paul. 118 00:06:40,191 --> 00:06:41,401 - Where are you? 119 00:06:42,985 --> 00:06:44,987 - I'm on the subway to my aunt's house. 120 00:06:46,489 --> 00:06:48,074 - I can hear your inseam being measured. 121 00:06:49,033 --> 00:06:50,785 - I'm at Peruzzi's. 122 00:06:50,827 --> 00:06:52,537 Are you replacing the sheets in the hotel? 123 00:06:52,578 --> 00:06:55,081 - What's the condition of the horse? 124 00:06:55,123 --> 00:06:56,374 - I met a girl. - Werther! 125 00:06:56,416 --> 00:06:57,959 - No, she's incredible. She's smart. 126 00:06:58,000 --> 00:06:59,627 She's funny, she's adorable. 127 00:06:59,669 --> 00:07:02,964 She's maternal, she's loquacious, 128 00:07:03,005 --> 00:07:04,841 and she's a reader, who reads, Paul? 129 00:07:04,882 --> 00:07:06,217 - Why are at you at Peruzzi's if you haven't 130 00:07:06,259 --> 00:07:07,093 picked up the horse yet? 131 00:07:07,802 --> 00:07:09,178 - Well, rush tailoring stops at four. 132 00:07:09,220 --> 00:07:10,763 - That doesn't make any sense. 133 00:07:10,805 --> 00:07:12,432 - Well, I only brought one suit with me, Paul, 134 00:07:12,473 --> 00:07:13,850 and I'm hardly showing up at Charlotte's party 135 00:07:13,891 --> 00:07:15,351 wearing the same thing as this afternoon, am I? 136 00:07:15,393 --> 00:07:17,186 - Who's Charlotte? 137 00:07:17,228 --> 00:07:20,440 The girl from today that you just met? 138 00:07:22,316 --> 00:07:24,569 - The girl from today that I think I'm in love with. 139 00:07:34,537 --> 00:07:36,289 - This all seems to be in order. 140 00:07:36,330 --> 00:07:38,708 The horse was left to your sister. 141 00:07:38,749 --> 00:07:40,293 Why would you do this? 142 00:07:40,334 --> 00:07:41,878 - She wants it because I want it. 143 00:07:41,919 --> 00:07:44,046 - But why do you want it? 144 00:07:44,088 --> 00:07:46,299 It's not even a nice representation. 145 00:07:46,340 --> 00:07:48,217 - Because she wants it. 146 00:07:50,678 --> 00:07:51,804 - Sisters. 147 00:07:53,806 --> 00:07:56,434 If my wife and your mother would end this foolishness, 148 00:07:56,476 --> 00:08:00,354 but tell me, how are you? 149 00:08:00,396 --> 00:08:02,231 What will you be doing with yourself this summer? 150 00:08:02,273 --> 00:08:04,817 - I'm off to Europe for expat adventures. 151 00:08:04,859 --> 00:08:06,235 Material for my memoir. 152 00:08:07,445 --> 00:08:09,822 - Oh, material, eh? 153 00:08:11,073 --> 00:08:13,493 The silky and lacy variety? 154 00:08:13,534 --> 00:08:14,535 - Something like that. 155 00:08:19,499 --> 00:08:20,875 - Let me tell you about the material 156 00:08:20,917 --> 00:08:22,502 you hope to gather in Europe. 157 00:08:24,128 --> 00:08:27,548 Seek out smart, confident progressive women. 158 00:08:27,590 --> 00:08:30,718 Real spitfires. They'll challenge your wits, 159 00:08:30,760 --> 00:08:35,765 and make you reconsider your very outlook on both yourself 160 00:08:35,806 --> 00:08:36,766 and the wider world. 161 00:08:37,725 --> 00:08:38,851 - That's good advice. 162 00:08:40,561 --> 00:08:42,647 - And no condoms. They feel terrible. 163 00:08:49,070 --> 00:08:49,946 - Thank you. 164 00:08:55,826 --> 00:08:56,869 Room 405. 165 00:09:06,379 --> 00:09:08,714 I like your shoes. - Thank you. 166 00:09:14,136 --> 00:09:15,513 - Are you insane? 167 00:09:15,555 --> 00:09:17,014 - I didn't, um. 168 00:09:17,056 --> 00:09:18,558 - It's basic physics. - Up, up. 169 00:09:19,642 --> 00:09:21,227 - Unbelievable. 170 00:09:29,443 --> 00:09:31,153 - Incredibly smooth. 171 00:09:31,195 --> 00:09:34,115 You're like a young Dr. No era Sean Connery. 172 00:09:34,156 --> 00:09:35,950 - Girls are always saying that to me. 173 00:09:35,992 --> 00:09:38,327 - Is it because you slapped them before kissing them 174 00:09:38,369 --> 00:09:39,829 or because you're insufferable 175 00:09:39,870 --> 00:09:40,997 about Scottish national politics? 176 00:09:41,038 --> 00:09:43,124 - Both. Champagne? 177 00:09:43,165 --> 00:09:44,667 - No, thank you. 178 00:09:44,709 --> 00:09:46,002 - Come on, everybody deserves a glass of champagne 179 00:09:46,043 --> 00:09:47,169 on their birthday. 180 00:09:47,211 --> 00:09:48,462 - I'm actually just about to leave. 181 00:09:48,504 --> 00:09:49,547 - I just arrived. - No offense. 182 00:09:49,589 --> 00:09:50,965 My sister invited you. 183 00:09:51,007 --> 00:09:52,425 - Yeah, where is the charming Sissy? 184 00:09:52,466 --> 00:09:55,052 - Her fake ID is my ID, so. 185 00:09:56,220 --> 00:09:58,598 - December 15th, 1990. 186 00:10:01,809 --> 00:10:04,020 - I promised her I'd stay until 10:30, 187 00:10:04,061 --> 00:10:05,730 which is five minutes from now. 188 00:10:05,771 --> 00:10:06,814 - Don't you want to hang out 189 00:10:06,856 --> 00:10:08,399 with all your friends on your big day? 190 00:10:08,441 --> 00:10:09,984 - I don't really know anybody here. 191 00:10:10,026 --> 00:10:11,527 What about Melanie? 192 00:10:11,569 --> 00:10:13,362 - At a certain point in the evening, 193 00:10:13,404 --> 00:10:15,364 she's just on her own journey. 194 00:10:18,868 --> 00:10:19,619 - Ah, 195 00:10:22,580 --> 00:10:24,540 you're having a good birthday? 196 00:10:24,582 --> 00:10:26,959 - It was fine. - Just fine? 197 00:10:27,001 --> 00:10:28,502 - Just fine. 198 00:10:28,544 --> 00:10:30,588 - What did you want to do today that you did not get to do? 199 00:10:30,630 --> 00:10:31,589 - It's not that. 200 00:10:32,673 --> 00:10:34,675 - You wanted to ride a mechanical bull. 201 00:10:34,717 --> 00:10:37,511 - I just, I love mechanical bulls so much. 202 00:10:37,553 --> 00:10:39,639 - I don't think you can even say that you've had a birthday 203 00:10:39,680 --> 00:10:41,474 unless you've ridden a mechanical bull. 204 00:10:43,934 --> 00:10:44,685 What? 205 00:10:46,312 --> 00:10:48,356 - It's stupid. - It's probably not. 206 00:10:48,397 --> 00:10:49,815 - You won't make fun of me? 207 00:10:49,857 --> 00:10:51,192 - I will probably not make fun of you. 208 00:10:53,736 --> 00:10:56,238 - I don't know how to dance to any of this music. 209 00:10:58,407 --> 00:10:59,408 - Nobody does. 210 00:11:01,035 --> 00:11:02,787 - What about him? 211 00:11:08,626 --> 00:11:10,836 - Well, he's a talented man. 212 00:11:20,930 --> 00:11:22,848 Well, you don't have any embarrassing school dance moves? 213 00:11:22,890 --> 00:11:24,475 - I never went to high school dances. 214 00:11:24,517 --> 00:11:25,685 - Weddings? 215 00:11:26,727 --> 00:11:27,728 Slumber parties? 216 00:11:29,939 --> 00:11:32,274 Afternoons at your best friend's house when you skip school? 217 00:11:32,316 --> 00:11:36,070 So you don't have any friends and you can't dance? 218 00:11:36,112 --> 00:11:40,116 - I can waltz, but just not playing anything waltzable. 219 00:11:58,259 --> 00:12:01,178 - We will see. 220 00:12:29,540 --> 00:12:31,375 - Where did you learn to waltz? 221 00:12:31,417 --> 00:12:33,461 - Finishing school? - Oh 222 00:12:33,502 --> 00:12:35,755 They must be very proud. 223 00:12:35,796 --> 00:12:38,966 You are the picture of grace and savoir-vivre. 224 00:12:39,008 --> 00:12:40,634 - Well, if you're a member of a finishing school's 225 00:12:40,676 --> 00:12:42,344 partner school and you get a doctor's note 226 00:12:42,386 --> 00:12:44,180 excusing you from rugby, 227 00:12:44,221 --> 00:12:45,806 you can spend your gym periods assisting young women 228 00:12:45,848 --> 00:12:47,767 with their pursuit of partnered dancing. 229 00:12:49,018 --> 00:12:49,769 - Clever. 230 00:12:51,395 --> 00:12:53,397 - Anything for dance. 231 00:12:55,858 --> 00:12:57,777 And you, quite graceful. 232 00:12:59,028 --> 00:13:00,613 - My dad loved to waltz. 233 00:13:00,654 --> 00:13:01,947 - Well, he'd stand you on his feet 234 00:13:01,989 --> 00:13:03,157 and he'd dance around the living room? 235 00:13:03,199 --> 00:13:04,241 - No, he taught me properly. 236 00:13:06,076 --> 00:13:07,828 Every year for my birthday, he'd take me and my mom 237 00:13:07,870 --> 00:13:09,997 to the Albino Squirrel Conservation Gala 238 00:13:10,039 --> 00:13:12,041 and we'd take turns waltzing all night. 239 00:13:12,082 --> 00:13:13,793 - That's so lovely. - It was. 240 00:13:15,002 --> 00:13:16,378 - So how come you never went to slumber parties 241 00:13:16,420 --> 00:13:17,797 or high school dances? 242 00:13:19,173 --> 00:13:21,091 - I have six brothers and sisters. 243 00:13:21,133 --> 00:13:22,885 - Six? 244 00:13:22,927 --> 00:13:25,679 - Between school and lessons and making sure 245 00:13:25,721 --> 00:13:28,140 they're not covered in each other's mucus and blood. 246 00:13:28,182 --> 00:13:29,517 - Isn't that more in the parental sphere 247 00:13:29,558 --> 00:13:30,810 of domestic responsibility? 248 00:13:33,437 --> 00:13:37,858 - My mom passed away suddenly, and my dad tried, 249 00:13:37,900 --> 00:13:39,819 but he wasn't really the same afterward. 250 00:13:40,986 --> 00:13:42,822 So I just took on more and more. 251 00:13:44,406 --> 00:13:47,368 And it didn't really leave a lot of time for slumber parties 252 00:13:47,409 --> 00:13:50,287 or college, 253 00:13:51,247 --> 00:13:52,206 or a career. 254 00:13:55,292 --> 00:13:57,044 - I'm so sorry. 255 00:14:00,631 --> 00:14:02,258 That's amazing you help him out. 256 00:14:03,926 --> 00:14:04,844 - Helped. 257 00:14:06,929 --> 00:14:07,847 Cancer. 258 00:14:09,223 --> 00:14:10,683 - Oh. 259 00:14:23,487 --> 00:14:24,864 - That was some serious Jane Eyre shit. 260 00:14:26,490 --> 00:14:27,950 - I'll show you how to do the worm. 261 00:14:27,992 --> 00:14:30,119 - I don't need to learn how to do the worm. 262 00:15:57,039 --> 00:15:58,082 - That's not, that's not what I'm saying. 263 00:15:58,123 --> 00:15:59,208 I mean, I am a writer. 264 00:15:59,249 --> 00:16:01,293 - Oh. Oh, here we go. 265 00:16:01,335 --> 00:16:02,544 What do you write, writer? 266 00:16:02,586 --> 00:16:04,338 - That doesn't matter. 267 00:16:04,380 --> 00:16:05,965 What I'm saying is the cultural impact of Salinger 268 00:16:06,006 --> 00:16:07,800 is amazing, but I stand by what I say. 269 00:16:07,841 --> 00:16:09,802 - "Catcher in the Rye" is not- - Not a piece of shit. 270 00:16:09,843 --> 00:16:12,012 Full stop! - Shit! 271 00:16:12,054 --> 00:16:14,139 - But compared to "Franny and Zooey" it's a piece of shit. 272 00:16:14,181 --> 00:16:18,143 It's shit like, it resembles from a distance 273 00:16:18,185 --> 00:16:23,023 book shaped shit. 274 00:16:40,833 --> 00:16:44,003 Oh buddy. 275 00:16:44,044 --> 00:16:45,629 Are you ready for a charm offensive? 276 00:16:45,671 --> 00:16:47,423 - What, more charming than this? 277 00:16:47,464 --> 00:16:50,175 - Okay, I first need to- - Ow. 278 00:16:50,217 --> 00:16:52,386 - I first need to figure out 279 00:16:52,428 --> 00:16:55,889 a poetic term for the purest combination of amber and green 280 00:16:55,931 --> 00:16:57,850 that most appropriately describes 281 00:16:57,891 --> 00:17:00,269 the remarkable hazelness of your eyes. 282 00:17:00,310 --> 00:17:04,982 - Werther, I should have mentioned, I- 283 00:17:05,024 --> 00:17:06,692 - As far as gold. - I'm. 284 00:17:06,734 --> 00:17:08,819 - No, caramel emerald. - I'm- 285 00:17:08,861 --> 00:17:10,446 - Carol Emaral. You what? 286 00:17:10,487 --> 00:17:13,032 - I'm engaged. 287 00:17:14,992 --> 00:17:15,868 - What? 288 00:17:22,791 --> 00:17:24,084 I didn't even think to look. 289 00:17:25,669 --> 00:17:28,213 - His name's Albert. You'd like him. 290 00:17:28,255 --> 00:17:30,883 - Yeah, everybody likes Albert. 291 00:17:30,924 --> 00:17:35,804 Charlotte loves Albert and you like Charlotte. 292 00:17:37,765 --> 00:17:40,601 This pretty face, how could you not like this pretty face? 293 00:17:40,642 --> 00:17:42,644 - How could you not? 294 00:17:42,686 --> 00:17:44,646 - Albert liked it too, so he put a ring on her face. 295 00:17:44,688 --> 00:17:46,982 He's rich, handsome, 296 00:17:47,024 --> 00:17:48,650 rich, handsome lawyer. 297 00:17:48,692 --> 00:17:50,235 Significant mating advantages. 298 00:17:55,157 --> 00:17:56,200 - Well, he sounds nice 299 00:17:57,868 --> 00:17:58,744 - He is. 300 00:18:02,623 --> 00:18:06,085 Oh, that's, yeah. 301 00:18:06,126 --> 00:18:08,796 - Yeah, is it weird that he, what's his name? 302 00:18:08,837 --> 00:18:10,881 Allen, wasn't here tonight. 303 00:18:10,923 --> 00:18:12,841 - Albert. He had work. 304 00:18:12,883 --> 00:18:14,510 Like Albert's always working. 305 00:18:14,551 --> 00:18:16,637 It's hard for him not to, it's admirable. 306 00:18:16,678 --> 00:18:17,554 - On your birthday? 307 00:18:19,807 --> 00:18:23,477 - Albert's doing a little birthday brunch 308 00:18:23,519 --> 00:18:25,521 for me instead tomorrow. 309 00:18:25,562 --> 00:18:27,648 If you don't have plans, it could be fun. 310 00:18:29,817 --> 00:18:31,318 I'll text you the address. 311 00:18:32,361 --> 00:18:33,445 - Sure. 312 00:18:43,330 --> 00:18:44,581 um, maybe- - Oh, bye. 313 00:18:45,999 --> 00:18:48,585 - Hot dogs! Hot dogs! 314 00:18:57,886 --> 00:18:58,762 - What? 315 00:19:42,431 --> 00:19:44,725 - Traffic was terrible, and where were you yesterday? 316 00:19:44,766 --> 00:19:46,935 - I met the girl I wanna spend the rest of my life with. 317 00:19:46,977 --> 00:19:48,562 So there is no way I'm just gonna leave town 318 00:19:48,604 --> 00:19:50,814 and let her stupid fiance have her. 319 00:19:50,856 --> 00:19:52,024 - I'm going home. 320 00:19:52,065 --> 00:19:53,233 - I need your emotional support. 321 00:19:53,275 --> 00:19:54,818 - Support your own emotions. 322 00:19:54,860 --> 00:19:56,361 - You know, I can't, if you leave, 323 00:19:56,403 --> 00:19:58,197 I will tell Aunt Lee what really happened 324 00:19:58,238 --> 00:19:59,948 to the Hudson Bay blanket when you were thirteen. 325 00:20:01,074 --> 00:20:01,992 - You wouldn't. 326 00:20:02,993 --> 00:20:04,369 - We're staying at the Claudine. 327 00:20:04,411 --> 00:20:06,788 Check us in, the sheets are fine. 328 00:20:17,841 --> 00:20:19,384 - Thank you. Good sir. 329 00:20:52,042 --> 00:20:53,252 - Whoa! - Sorry. Sorry. 330 00:20:54,503 --> 00:20:55,837 Didn't mean to disturb you. 331 00:20:57,881 --> 00:20:59,007 How are you feeling? 332 00:21:00,676 --> 00:21:03,512 Night on the stoop must be hell on my lower back. 333 00:21:03,553 --> 00:21:07,808 - I'm housed. I'm Werther. 334 00:21:07,849 --> 00:21:10,060 - Werther? Werther! 335 00:21:10,102 --> 00:21:12,854 - Oh. 336 00:21:12,896 --> 00:21:14,273 - Oh, Charlotte told me all about you. 337 00:21:14,314 --> 00:21:15,524 - Terrible things, I hope. 338 00:21:15,565 --> 00:21:17,276 - Mostly, mostly. 339 00:21:17,317 --> 00:21:19,695 She did say you're quite the dancer. 340 00:21:19,736 --> 00:21:22,531 - Oh, ah, yeah, I'm sorry about that. 341 00:21:22,572 --> 00:21:23,865 - Why? 342 00:21:23,907 --> 00:21:25,951 Oh, she enjoyed herself. 343 00:21:25,993 --> 00:21:28,036 I'm happy she had a nice time with friends old and new. 344 00:21:28,078 --> 00:21:30,080 - Okay. Well good. 345 00:21:32,291 --> 00:21:35,711 - There is something concerning me though. 346 00:21:38,255 --> 00:21:39,756 - The joint. - What? 347 00:21:39,798 --> 00:21:41,508 - Nothing. Go on. 348 00:21:41,550 --> 00:21:43,760 - Well, Charlotte told me that Sissy has developed 349 00:21:43,802 --> 00:21:46,096 something with a little crush on you. 350 00:21:46,138 --> 00:21:47,681 - Sissy? - I don't know exactly 351 00:21:47,723 --> 00:21:49,725 how old you are, but she is in high school. 352 00:21:49,766 --> 00:21:51,435 - Oh no, she's, yeah, she's a child. 353 00:21:51,476 --> 00:21:52,769 I would never, 100%. 354 00:21:52,811 --> 00:21:53,770 - Good. - Oh good. 355 00:21:53,812 --> 00:21:54,980 - Yeah. Good, good. 356 00:21:55,022 --> 00:21:56,857 - My best friend Paul, he's 19. 357 00:21:56,898 --> 00:21:58,734 And even him at times, I'm like, "Why do we hang out?" 358 00:21:58,775 --> 00:22:01,069 Our moms is best friends is why, initially anyway. 359 00:22:01,111 --> 00:22:03,739 And he just really gets me. 360 00:22:03,780 --> 00:22:06,074 And I suppose I've always wanted a sibling, you know? 361 00:22:06,116 --> 00:22:07,576 Only children are a little bit. 362 00:22:10,120 --> 00:22:12,706 - Well, I'm glad you're a normal person. 363 00:22:12,748 --> 00:22:14,541 - Well, let's not say terrible things, 364 00:22:14,583 --> 00:22:17,169 but on this I swear I will be the perfect gentleman 365 00:22:17,210 --> 00:22:18,754 toward Sissy. 366 00:22:20,380 --> 00:22:21,798 - Well, you'll stay for brunch, I hope. 367 00:22:21,840 --> 00:22:22,841 - Absolutely. - Any interest in helping 368 00:22:22,883 --> 00:22:24,134 me fetch supplies? 369 00:22:24,176 --> 00:22:26,219 - Sure. - Great. 370 00:22:26,261 --> 00:22:27,721 - Perhaps I'll just pop in, quick a load- 371 00:22:27,763 --> 00:22:29,181 - No, no, no, no, 372 00:22:29,222 --> 00:22:30,349 Charlotte's taking her shower here. 373 00:22:38,732 --> 00:22:40,317 What am I listening for here? 374 00:22:41,360 --> 00:22:43,737 - Sort of dull thud. 375 00:22:45,447 --> 00:22:47,366 - Oh yeah, where did you learn do that? 376 00:22:47,407 --> 00:22:48,325 - My mother. 377 00:22:49,993 --> 00:22:52,371 Your mother never brought you along to market? 378 00:22:52,412 --> 00:22:53,789 - No. 379 00:22:53,830 --> 00:22:55,624 - Oh. 380 00:22:55,665 --> 00:22:57,334 - So I understand you practice law. 381 00:22:57,376 --> 00:22:58,835 - Mm-hm. 382 00:22:59,503 --> 00:23:01,380 Now, that old cliche, you can take the boy off the farm, 383 00:23:01,421 --> 00:23:03,340 but then he just becomes a criminal lawyer 384 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 casually versed in watermelon ripeness. 385 00:23:07,552 --> 00:23:09,221 - My uncle Blochstein's a lawyer. 386 00:23:10,639 --> 00:23:11,431 - Mort Blochstein? 387 00:23:13,225 --> 00:23:14,142 - You know him? 388 00:23:15,811 --> 00:23:19,439 - Yeah, our firms occasionally cross paths. 389 00:23:19,481 --> 00:23:21,775 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 390 00:23:21,817 --> 00:23:22,859 - Hold on. 391 00:23:22,901 --> 00:23:23,568 - What? - That. 392 00:23:25,904 --> 00:23:28,573 - Were you walking your own dog earlier? 393 00:23:28,615 --> 00:23:30,200 - What is happening here? 394 00:23:30,242 --> 00:23:34,413 - Just a spontaneous act of civics. 395 00:23:35,705 --> 00:23:37,833 - That is so nice. 396 00:23:37,874 --> 00:23:40,961 - We're all responsible for the state of our communities, 397 00:23:41,002 --> 00:23:41,962 and our shoes. 398 00:23:43,505 --> 00:23:44,548 - You really believe that? 399 00:23:44,589 --> 00:23:45,674 The community's part? 400 00:23:46,883 --> 00:23:48,260 - Yeah, I do. 401 00:23:51,263 --> 00:23:52,639 - Well, I don't know how to politely ask 402 00:23:52,681 --> 00:23:53,974 if I'm gonna be carrying all the groceries 403 00:23:54,015 --> 00:23:55,350 all the way back to the house. 404 00:23:55,392 --> 00:23:56,643 - You're asking for a trade then? 405 00:23:56,685 --> 00:23:57,436 - I am not. 406 00:24:02,315 --> 00:24:03,900 - Hello! 407 00:24:05,986 --> 00:24:07,112 - Albert! 408 00:24:09,114 --> 00:24:10,866 - Look who I found. 409 00:24:10,907 --> 00:24:12,200 - Hello Werther. 410 00:24:13,034 --> 00:24:14,035 - Hello Sissy. 411 00:24:17,038 --> 00:24:17,789 - I'll get started. 412 00:24:24,838 --> 00:24:26,047 - This is Freddy. 413 00:24:26,089 --> 00:24:28,091 He wants his tonsils out 414 00:24:28,133 --> 00:24:30,093 because he thinks that means he'll get ice cream every meal 415 00:24:30,135 --> 00:24:31,219 for the rest of his life. 416 00:24:31,261 --> 00:24:32,929 - Fair. - And this is Toby. 417 00:24:32,971 --> 00:24:34,598 Toby's not allowed to use the internet 418 00:24:34,639 --> 00:24:36,475 with the door closed anymore, are you Toby? 419 00:24:36,516 --> 00:24:38,143 - He won't remember our names anyway. 420 00:24:38,185 --> 00:24:40,270 Can't we just go play PS5? 421 00:24:40,312 --> 00:24:42,314 - Nobody plays video games anymore. 422 00:24:42,355 --> 00:24:44,441 All the cool kids there playing 500 Up. 423 00:24:44,483 --> 00:24:46,234 - What's 500 Up? 424 00:24:46,276 --> 00:24:48,361 - Well, do you have a ball? 425 00:24:48,403 --> 00:24:50,030 - Like, what a dog will play with? 426 00:24:51,239 --> 00:24:52,115 - Yes. 427 00:25:05,086 --> 00:25:06,713 - Isn't he fun? 428 00:25:06,755 --> 00:25:08,340 - Yeah, I like him. 429 00:25:10,509 --> 00:25:14,429 Oh, and we had a very productive conversation about Sissy. 430 00:25:14,471 --> 00:25:15,931 - Oh, good. 431 00:25:15,972 --> 00:25:17,057 - Yeah. - Yeah. 432 00:25:23,480 --> 00:25:24,356 - Oh. 433 00:25:26,107 --> 00:25:28,485 - That was good. 434 00:25:29,319 --> 00:25:31,863 - Mm, these bagels are a revelation. 435 00:25:33,031 --> 00:25:35,075 - Sissy. - What? 436 00:25:35,116 --> 00:25:37,202 Nutella's delicious. 437 00:25:37,244 --> 00:25:39,496 It's one of my top five, hazelnut-based cocoa spreads. 438 00:25:39,538 --> 00:25:41,206 Albert, Charlotte. 439 00:25:41,248 --> 00:25:42,999 - Oh, no, no, no, my chocolate days are over. 440 00:25:44,668 --> 00:25:49,005 - So Albert, how did you and Charlotte meet? 441 00:25:50,507 --> 00:25:52,217 - Charlotte's father was my mentor. 442 00:25:52,259 --> 00:25:54,803 He was an incredible man. 443 00:25:56,638 --> 00:25:59,307 I was visiting him at the hospital before. 444 00:25:59,349 --> 00:26:01,726 - Albert helped with the arrangements. 445 00:26:01,768 --> 00:26:04,020 - And then he proposed at the funeral. 446 00:26:07,440 --> 00:26:09,025 - Oh. Anyway. 447 00:26:09,067 --> 00:26:10,110 Yeah. I should be off. 448 00:26:10,151 --> 00:26:12,112 - Johannssen today? 449 00:26:12,153 --> 00:26:13,780 - Who's Johannssen? 450 00:26:13,822 --> 00:26:15,407 - He's a client. 451 00:26:15,448 --> 00:26:17,409 I'm representing his daughter. 452 00:26:17,450 --> 00:26:20,412 Well, the whole family actually in a pro bono case. 453 00:26:20,453 --> 00:26:23,248 - And it's not billable, so he does it during his off hours, 454 00:26:23,290 --> 00:26:25,875 which I understand, I just wish- 455 00:26:25,917 --> 00:26:28,795 - We meet on Sundays to discuss developments and strategy. 456 00:26:28,837 --> 00:26:30,380 - Over skeet shooting. - Skeet shooting. 457 00:26:30,422 --> 00:26:32,507 - With shotguns? - With shotguns. 458 00:26:32,549 --> 00:26:34,342 - Yeah, Albert grew up on a farm. 459 00:26:34,384 --> 00:26:35,802 That's why he has such nice arms. 460 00:26:35,844 --> 00:26:38,096 - Sissy. - What? He bailed hay. 461 00:26:38,138 --> 00:26:39,180 - I did bale hay. 462 00:26:39,222 --> 00:26:40,599 I do have nice arms. 463 00:26:42,392 --> 00:26:44,519 - So, what's the case? 464 00:26:44,561 --> 00:26:46,187 - Well, Johannssen's daughter, Kit, 465 00:26:46,229 --> 00:26:48,064 briefly dated a man named Matthew Mole. 466 00:26:48,106 --> 00:26:50,191 And during that period, Mole was rent evicted. 467 00:26:50,233 --> 00:26:52,360 And so she allowed him to temporarily move in, 468 00:26:52,402 --> 00:26:54,863 but he didn't contribute to any of the household finances. 469 00:26:54,904 --> 00:26:56,448 He refused to look for a job, 470 00:26:56,489 --> 00:26:57,949 and then finally made a sexual advance 471 00:26:57,991 --> 00:26:59,200 on one of Kit's best friends. 472 00:26:59,242 --> 00:27:01,620 So Kit ended the relationship. 473 00:27:01,661 --> 00:27:04,331 So now he's suing Kit for alimony. 474 00:27:04,372 --> 00:27:06,374 - It's disgusting. 475 00:27:06,416 --> 00:27:08,877 His lawyer's arguing that the pace of relationships 476 00:27:08,918 --> 00:27:11,171 has changed and that living together 477 00:27:11,212 --> 00:27:12,380 should be afforded the same protections 478 00:27:12,422 --> 00:27:13,673 as common law marriage. 479 00:27:13,715 --> 00:27:16,092 - Ugh, I'm never getting married. 480 00:27:16,134 --> 00:27:18,011 How about you, Werther? 481 00:27:18,053 --> 00:27:19,888 - Well, I haven't given him much thought. 482 00:27:19,929 --> 00:27:21,473 - Well, before I leave, 483 00:27:24,225 --> 00:27:25,101 Charlie. 484 00:27:30,231 --> 00:27:31,900 - Holy shit. 485 00:27:31,941 --> 00:27:34,069 - Oh, it's gorgeous. 486 00:27:34,110 --> 00:27:34,778 - Happy birthday. 487 00:27:36,029 --> 00:27:37,155 - Thank you. 488 00:27:39,157 --> 00:27:40,825 - Yeah, I have something for you too. 489 00:27:43,870 --> 00:27:44,663 - I got it. 490 00:27:49,709 --> 00:27:51,002 - Happy birthday. 491 00:27:53,254 --> 00:27:55,674 You didn't have- - Is that a Dia Viari? 492 00:27:55,715 --> 00:27:56,675 - Is it? Yeah. 493 00:27:56,716 --> 00:27:58,301 I, yeah, I guess it is. 494 00:27:58,343 --> 00:27:59,636 - Oh my God. 495 00:27:59,678 --> 00:28:01,429 - What's a Dia Viari? 496 00:28:01,471 --> 00:28:04,265 - A very, very important sculptor. 497 00:28:05,934 --> 00:28:06,893 This is too much. 498 00:28:06,935 --> 00:28:08,103 - I insist. 499 00:28:08,144 --> 00:28:09,854 - Are you sure? 500 00:28:09,896 --> 00:28:11,773 - Yeah, it's last owner was kind of a jerk, so. 501 00:28:11,815 --> 00:28:13,441 - If you change your mind, I totally understand. 502 00:28:13,483 --> 00:28:15,735 We only, I mean, we just met. 503 00:28:15,777 --> 00:28:17,487 - Knowing that this is the best gift 504 00:28:17,529 --> 00:28:18,905 you have ever received is enough for me. 505 00:28:20,573 --> 00:28:21,825 Albert, if you need to get going, 506 00:28:21,866 --> 00:28:23,660 I can help Charlotte with the dishes. 507 00:28:55,150 --> 00:28:57,736 - Is the dishwasher broken, or? 508 00:28:59,738 --> 00:29:01,656 - You are not bringing that to camp? 509 00:29:01,698 --> 00:29:03,324 - I sewed and designed it myself. 510 00:29:03,366 --> 00:29:04,701 - Who's going to camp? 511 00:29:04,743 --> 00:29:06,745 - My siblings? 512 00:29:06,786 --> 00:29:09,289 Sissy goes every year and she knows that counselors 513 00:29:09,330 --> 00:29:10,749 are supposed to set an example. 514 00:29:10,790 --> 00:29:12,792 - If you are forcing me to go to camp, 515 00:29:12,834 --> 00:29:15,003 you'll have to let me show off my work, and get a tan. 516 00:29:15,044 --> 00:29:17,505 - You can get a decent tan while wearing something decent. 517 00:29:17,547 --> 00:29:19,591 - What do you think, Werther? 518 00:29:19,632 --> 00:29:21,134 - You're a talented designer 519 00:29:21,176 --> 00:29:23,428 and your stitching is impeccable. 520 00:29:23,470 --> 00:29:25,138 And second of all, I love camp. 521 00:29:25,180 --> 00:29:26,723 Canoeing, marshmallows. 522 00:29:26,765 --> 00:29:28,600 - You were the one all excited to go. 523 00:29:30,143 --> 00:29:32,604 That was before the city got so interesting. 524 00:29:34,773 --> 00:29:36,441 - You already committed to it. 525 00:29:36,483 --> 00:29:38,151 Head counselor is great work experience. 526 00:29:38,193 --> 00:29:39,527 What if I got a job in the city? 527 00:29:39,569 --> 00:29:40,779 - Doing what? 528 00:29:41,446 --> 00:29:42,405 - Something. 529 00:29:48,828 --> 00:29:50,622 - Sorry. Sometimes. 530 00:29:50,663 --> 00:29:52,582 - Hey, I went through my, you know, 531 00:29:52,624 --> 00:29:55,460 obscenely revealing swimwear phase too, I get it. 532 00:29:55,502 --> 00:29:57,253 - Is it terrible that I'm looking forward 533 00:29:57,295 --> 00:29:58,797 to some free time this summer? 534 00:30:04,677 --> 00:30:05,804 - To spend with Albert? 535 00:30:07,055 --> 00:30:09,349 - He works so much. 536 00:30:09,390 --> 00:30:11,851 The boards I'm on meet less frequently during the summer. 537 00:30:11,893 --> 00:30:13,853 There's no major fundraising events until fall. 538 00:30:13,895 --> 00:30:16,022 - Well, if I may be so bold, 539 00:30:16,064 --> 00:30:18,775 can I suggest what you might do with some of your free time? 540 00:30:18,817 --> 00:30:19,818 - Be so bold. 541 00:30:21,402 --> 00:30:23,196 - Well, maybe we can be new best friends, 542 00:30:23,238 --> 00:30:25,240 and hang out every day and just have the best time ever 543 00:30:25,281 --> 00:30:26,491 with someone. - I've never had time for 544 00:30:26,533 --> 00:30:28,034 a new best friend before. 545 00:30:28,076 --> 00:30:28,827 - Is that a yes? 546 00:30:31,621 --> 00:30:33,039 - What would it mean exactly? 547 00:30:33,081 --> 00:30:34,624 - We'll figure it out as we go. 548 00:30:34,666 --> 00:30:36,084 And whatever it ends up being, 549 00:30:36,125 --> 00:30:38,086 it will definitely not be awkward. 550 00:30:40,088 --> 00:30:43,091 - Oh, Werther! 551 00:30:43,132 --> 00:30:44,384 Oh, he's perfect. 552 00:30:44,425 --> 00:30:46,511 A worthy opponent. 553 00:30:46,553 --> 00:30:49,472 Handsome like a 1960s astronaut, buys local organic produce. 554 00:30:49,514 --> 00:30:50,974 But Charlotte must like me at least a little 555 00:30:51,015 --> 00:30:52,976 because she didn't tell him about the joint. 556 00:30:54,435 --> 00:30:57,188 She likes me, right? 557 00:30:57,230 --> 00:30:58,648 - Is there an app that detects ejaculate, 558 00:30:58,690 --> 00:30:59,858 even if it's dried? 559 00:30:59,899 --> 00:31:01,067 - It's a clean hotel, Paul. 560 00:31:01,109 --> 00:31:02,569 - It's a hotel, Werther. 561 00:31:02,610 --> 00:31:04,529 - And her hands are so soft. 562 00:31:04,571 --> 00:31:09,450 It's like some incredibly soft flower petal. 563 00:31:10,869 --> 00:31:12,453 Imagine how soft her lips would be. 564 00:31:12,495 --> 00:31:14,664 - Soft? - Like so soft. 565 00:31:14,706 --> 00:31:17,125 And we've agreed to be best friends. 566 00:31:17,166 --> 00:31:18,543 - Best? 567 00:31:18,585 --> 00:31:20,336 I just canceled a train home 568 00:31:20,378 --> 00:31:22,922 and agreed to stay in this disgusting hotel for you. 569 00:31:22,964 --> 00:31:24,090 Ah! - Don't be needy, Paul. 570 00:31:24,132 --> 00:31:25,758 It's unbecoming. 571 00:31:25,800 --> 00:31:28,177 - You're the one who needed me, here, 572 00:31:28,219 --> 00:31:31,639 and she's engaged to a guy you weirdly seem to like. 573 00:31:31,681 --> 00:31:33,892 - I like him, sure, but if I had to choose who I like more, 574 00:31:33,933 --> 00:31:37,562 me or him, I mean, I love me. 575 00:31:37,604 --> 00:31:39,355 - Forget about this girl, hmm? 576 00:31:40,356 --> 00:31:41,441 Go to Europe. 577 00:31:41,482 --> 00:31:42,483 Meet someone else. 578 00:31:45,778 --> 00:31:46,696 - No. 579 00:31:49,949 --> 00:31:51,451 - Where's your mother's horse? 580 00:31:53,202 --> 00:31:55,371 - Well, I'd rather talk about all the fun things 581 00:31:55,413 --> 00:31:56,664 I'm planning to do with Charlotte over the next few weeks. 582 00:31:56,706 --> 00:31:57,999 - Where is the horse, Werther? 583 00:31:58,041 --> 00:31:59,334 - I mean, you'll come with us, of course. 584 00:31:59,375 --> 00:32:01,169 - Cities are cesspools. I'm staying in until this 585 00:32:01,210 --> 00:32:03,504 mania passes and we can leave. 586 00:32:03,546 --> 00:32:05,506 The horse, where is it? 587 00:32:05,548 --> 00:32:06,466 - Horse? 588 00:32:08,176 --> 00:32:09,135 - Werther. 589 00:32:12,138 --> 00:32:13,556 - Your friend didn't wanna come? 590 00:32:13,598 --> 00:32:16,559 - Oh Paul. He hates culture. 591 00:32:16,601 --> 00:32:18,144 No, you are not gonna date it 592 00:32:18,186 --> 00:32:19,896 from the moment you started working. 593 00:32:19,938 --> 00:32:20,521 You're gonna date it when you release it. 594 00:32:20,563 --> 00:32:21,356 - No, what? Why? 595 00:32:23,149 --> 00:32:25,443 - Because that's when it was completed. I don't know. 596 00:32:59,435 --> 00:33:00,561 - Hale-Bopp Comet! 597 00:33:01,980 --> 00:33:02,855 - Yes! 598 00:33:14,450 --> 00:33:15,576 - Maltese tarragon. 599 00:33:15,618 --> 00:33:17,745 - Fresh Maltese tarragon. 600 00:33:21,541 --> 00:33:22,959 - Buff. 601 00:33:23,001 --> 00:33:24,460 Charlotte Buff. 602 00:33:31,592 --> 00:33:34,429 - Expecto Patronum! 603 00:33:48,651 --> 00:33:51,237 - Whoa! 604 00:34:11,466 --> 00:34:13,426 - Which baby animal do you think is the cutest? 605 00:34:14,802 --> 00:34:16,846 - Chimpanzee, clearly. 606 00:34:16,888 --> 00:34:18,389 - Chimpanzee. No, no. 607 00:34:20,433 --> 00:34:22,810 It's a baby aardvark, clearly. 608 00:34:24,270 --> 00:34:25,271 - Baby aardvarks look like 609 00:34:25,313 --> 00:34:26,272 uncircumcised penises. 610 00:34:27,523 --> 00:34:29,192 - That's what I said, cute. 611 00:34:29,233 --> 00:34:32,028 - Well, apparently having no work experience 612 00:34:32,070 --> 00:34:35,031 or degree makes getting a job difficult. 613 00:34:35,073 --> 00:34:37,658 - Maybe it's what you're applying to. 614 00:34:37,700 --> 00:34:39,660 - Albert said aim high. 615 00:34:39,702 --> 00:34:42,663 - And so you should, but if I may, what, 616 00:34:42,705 --> 00:34:44,707 what interests you most? 617 00:34:44,749 --> 00:34:45,666 - I don't know. 618 00:34:46,876 --> 00:34:49,504 Clothes, does that sound stupid? 619 00:34:49,545 --> 00:34:50,671 - Not at all. 620 00:34:53,174 --> 00:34:54,801 - I have a lot of experience with sewing, 621 00:34:54,842 --> 00:34:56,886 so I'm good with that stuff. 622 00:34:56,928 --> 00:34:58,596 If you need anything, I can take things to the cleaners. 623 00:34:58,638 --> 00:35:00,014 I can do anything. 624 00:35:00,056 --> 00:35:01,891 I'm just really excited to be here. 625 00:35:15,071 --> 00:35:16,614 - Werther? 626 00:35:16,656 --> 00:35:17,490 - Yes, Charlotte, 627 00:35:19,617 --> 00:35:21,119 - Can I read something of yours? 628 00:35:25,331 --> 00:35:30,002 - Oh no, no, no, no, no. 629 00:35:31,587 --> 00:35:36,384 - Is it because you are actually illiterate? 630 00:35:42,849 --> 00:35:46,269 - It's because I'm unhappy 631 00:35:46,310 --> 00:35:48,896 with everything I've ever completed, 632 00:35:50,648 --> 00:35:53,776 and I avoid starting and completing most other things. 633 00:35:57,280 --> 00:35:58,948 Because I secretly think I will never be as good 634 00:35:58,990 --> 00:36:00,533 as the authors whose work I admire. 635 00:36:03,119 --> 00:36:05,037 - That was remarkably self-aware. 636 00:36:05,079 --> 00:36:08,166 - I'm uncomfortable now. - Imagine how I feel 637 00:36:08,207 --> 00:36:13,045 to be seen with an insecure man in a park. 638 00:36:14,005 --> 00:36:15,214 - I feel very vulnerable. 639 00:36:15,256 --> 00:36:16,966 - Oh, you're making it worse. 640 00:36:17,008 --> 00:36:18,634 - You know, I probably need to be kissed. 641 00:36:22,263 --> 00:36:24,348 Well, if you're not going to ease 642 00:36:24,390 --> 00:36:26,184 my incapacitating vulnerability with your lips and tongue, 643 00:36:26,225 --> 00:36:27,852 then the very least you can do is tell me 644 00:36:27,894 --> 00:36:29,812 something equally intense about yourself. 645 00:36:30,771 --> 00:36:31,647 - Should I? 646 00:36:33,149 --> 00:36:34,192 - You should. 647 00:36:40,656 --> 00:36:43,367 - I've had more fun in the past three weeks 648 00:36:43,409 --> 00:36:45,953 than I've had since becoming a mother of six. 649 00:36:49,874 --> 00:36:51,209 - Really and truly? 650 00:37:02,553 --> 00:37:04,680 - You ever do write something you feel comfortable sharing, 651 00:37:04,722 --> 00:37:05,890 I'd love to see it. 652 00:37:07,016 --> 00:37:08,226 - I'm trying to read here. 653 00:37:11,812 --> 00:37:13,439 No. - No, no, that way is better. 654 00:37:13,481 --> 00:37:18,236 - This is the, this is this. 655 00:37:30,081 --> 00:37:32,250 - Hey, there. - Hey, girl. 656 00:37:34,043 --> 00:37:35,920 What are your thoughts on day drinking tomorrow? 657 00:37:35,962 --> 00:37:38,965 My thoughts are yes, and we are. 658 00:37:39,006 --> 00:37:39,882 - On a Wednesday? 659 00:37:41,634 --> 00:37:43,302 Don't you have like a herpes research fundraiser 660 00:37:43,344 --> 00:37:44,845 to plan or something? 661 00:37:44,887 --> 00:37:45,888 - It's too late, everyone already has it. 662 00:37:45,930 --> 00:37:46,847 - Oh yeah. 663 00:37:55,690 --> 00:37:57,233 - I get it. 664 00:37:57,275 --> 00:37:59,235 - Get what? - This whole a thing. 665 00:38:00,903 --> 00:38:02,154 Look, I don't blame you. 666 00:38:03,239 --> 00:38:07,410 Albert's steady, loving, safe. 667 00:38:09,328 --> 00:38:10,955 Werther's like this weird unpredictable adventure. 668 00:38:10,997 --> 00:38:12,873 - We're friends, we're hanging out. 669 00:38:12,915 --> 00:38:14,875 - Hey, zero judgment. 670 00:38:14,917 --> 00:38:16,335 To me you're exploring personal freedom. 671 00:38:16,377 --> 00:38:18,421 Even if it's just an emotional affair. 672 00:38:18,462 --> 00:38:20,339 It's exciting. I support it. 673 00:38:24,760 --> 00:38:27,096 - I mean, yes, 674 00:38:27,138 --> 00:38:31,309 I feel a kinship, connection 675 00:38:31,350 --> 00:38:32,768 connection of a sort. 676 00:38:34,937 --> 00:38:36,314 Even if there is something there, 677 00:38:36,355 --> 00:38:37,982 maybe it's not about him specifically. 678 00:38:38,024 --> 00:38:42,695 Maybe he's like a conduit, talisman. 679 00:38:42,737 --> 00:38:46,532 - Exploring desire is personal and healthy, life is long. 680 00:38:46,574 --> 00:38:49,994 You're a goddamned saint, you deserve a little stimulation. 681 00:38:50,036 --> 00:38:51,329 - With Albert and everything. 682 00:38:52,705 --> 00:38:54,081 I mean, is that okay? 683 00:38:54,123 --> 00:38:56,375 Do you think? - It's okay? 684 00:38:56,417 --> 00:38:59,587 It's okay to do whatever you want with whoever you want. 685 00:38:59,628 --> 00:39:02,089 You just have to be prepared for the consequences. 686 00:39:07,136 --> 00:39:09,347 - Anyway, we're just friends. 687 00:39:10,973 --> 00:39:12,350 - You look at all your friends like that? 688 00:39:16,479 --> 00:39:18,439 - Why don't you let her read that YA story 689 00:39:18,481 --> 00:39:20,399 about the teenage robots that conquer humanity. 690 00:39:20,441 --> 00:39:22,610 Then get really bored. 691 00:39:22,651 --> 00:39:24,904 - Albert taught me to grill a perfect steak the other day. 692 00:39:24,945 --> 00:39:26,489 Did I tell you that? 693 00:39:26,530 --> 00:39:30,117 High heat and then low, that's the trick. 694 00:39:30,159 --> 00:39:32,495 You only flip it once. 695 00:39:32,536 --> 00:39:34,580 - Is your crush on him or her? 696 00:39:34,622 --> 00:39:37,124 - What is that supposed to mean? 697 00:39:37,166 --> 00:39:39,335 - How was the sample sale, by the way? 698 00:39:39,377 --> 00:39:41,379 Where do people change at those things? 699 00:39:42,213 --> 00:39:43,381 Is everyone just nude? 700 00:39:47,009 --> 00:39:49,428 - This weird thing happened. 701 00:39:54,558 --> 00:39:56,936 It makes me feel like a flammable Guinea pig. 702 00:39:56,977 --> 00:39:58,229 - It should. You are? 703 00:39:59,355 --> 00:40:00,398 Oh, that's lovely. 704 00:40:05,027 --> 00:40:06,695 - Oh. - When in Rome? 705 00:40:06,737 --> 00:40:09,198 - Oh no. 706 00:40:09,240 --> 00:40:11,409 - All right, oh, come here. 707 00:40:14,495 --> 00:40:15,538 All right, go up there. 708 00:40:15,579 --> 00:40:16,414 Go, go, go. 709 00:40:18,290 --> 00:40:19,959 - Oh. Sorry. 710 00:40:24,255 --> 00:40:25,589 - How does it look? 711 00:40:31,095 --> 00:40:32,012 - Terrible. 712 00:40:41,939 --> 00:40:43,399 - You little mouse. 713 00:40:43,441 --> 00:40:44,859 Get away from me, you little muskrat. 714 00:40:44,900 --> 00:40:46,861 - Um, Werther. 715 00:40:46,902 --> 00:40:48,404 - Um, Charlotte? 716 00:40:49,530 --> 00:40:52,074 - The zipper is stuck. 717 00:40:52,116 --> 00:40:53,993 - What? - Zipper! Stuck. 718 00:40:55,744 --> 00:40:56,996 - Right. 719 00:41:04,628 --> 00:41:05,463 Right. 720 00:41:10,301 --> 00:41:13,387 Oh, sorry, if I had pliers, I could, 721 00:41:13,429 --> 00:41:15,097 - Just grab the pliers in my purse. 722 00:41:15,139 --> 00:41:16,474 - You got pliers in your purse? 723 00:41:18,517 --> 00:41:20,102 - Charlotte's telling a little joke. 724 00:41:20,144 --> 00:41:21,437 - She's making just a little one. 725 00:41:21,479 --> 00:41:22,855 - A little one. 726 00:41:22,897 --> 00:41:23,814 All right. 727 00:41:25,316 --> 00:41:27,485 Yeah, I don't know what to do here. 728 00:41:32,031 --> 00:41:32,948 - Use your teeth. 729 00:41:41,916 --> 00:41:42,750 - All right. 730 00:41:44,877 --> 00:41:45,503 Ah, yeah. 731 00:42:49,441 --> 00:42:50,526 - You're buying that. 732 00:42:50,568 --> 00:42:51,986 - Yeah 733 00:42:52,027 --> 00:42:54,697 - The zipper... 734 00:42:54,738 --> 00:42:57,283 we're trying to... 735 00:42:59,159 --> 00:43:00,661 - We held hands, Paul. 736 00:43:00,703 --> 00:43:02,997 While running, it is the most intimate thing 737 00:43:03,038 --> 00:43:04,790 one person can do. 738 00:43:04,832 --> 00:43:07,001 - Putting your mouth on her butt wasn't intimate? 739 00:43:07,042 --> 00:43:08,544 - No, that was routine mouth butt. 740 00:43:08,586 --> 00:43:10,170 But the running though with the hands. 741 00:43:31,191 --> 00:43:33,569 - And then this other thing happened. 742 00:43:33,611 --> 00:43:35,654 We treated ourselves to gelato. 743 00:43:35,696 --> 00:43:37,197 Charlotte wanted to take one to Albert. 744 00:43:37,239 --> 00:43:39,658 I did not, I just wanted to hold hands again. 745 00:43:39,700 --> 00:43:41,201 No, we probably shouldn't bother him. 746 00:43:41,243 --> 00:43:43,162 - He's gonna love it. 747 00:43:43,203 --> 00:43:44,163 - Okay. 748 00:43:48,500 --> 00:43:50,461 - Hello Miss Buff, how are you? 749 00:43:50,502 --> 00:43:52,796 No, he's with the boss. 750 00:43:52,838 --> 00:43:54,298 - He was supposedly busy, but who chooses work 751 00:43:54,340 --> 00:43:56,300 of the grandest achievement in all of Italian cuisine? 752 00:43:56,342 --> 00:43:58,218 - Adults with the most basic sense of responsibility? 753 00:43:58,260 --> 00:43:59,178 - Is everything okay? 754 00:43:59,219 --> 00:44:00,888 Is it the kids camp? 755 00:44:00,929 --> 00:44:02,681 I told them not to give Freddy a compound bow, what? 756 00:44:04,224 --> 00:44:05,643 - Yeah, Albert did not love it. 757 00:44:07,853 --> 00:44:11,440 - Oh, what's going on, ice cream? 758 00:44:11,482 --> 00:44:13,317 - Ice cream. - And Charlotte tried 759 00:44:13,359 --> 00:44:15,903 to explain that, that we were just there for fun. 760 00:44:15,944 --> 00:44:19,198 And that your brain actually performs better 761 00:44:19,239 --> 00:44:21,492 with regular breaks and serotonin promotion. 762 00:44:21,533 --> 00:44:22,451 - a fun activity. 763 00:44:23,452 --> 00:44:25,120 - Can we talk for a second? 764 00:44:25,162 --> 00:44:27,081 Would you excuse me for a moment, sorry. 765 00:44:27,122 --> 00:44:28,666 Can we talk. Come here. 766 00:44:32,670 --> 00:44:34,129 Charlotte and I need a moment. 767 00:44:38,676 --> 00:44:39,885 - And then he flipped out. 768 00:45:06,203 --> 00:45:07,705 - So sorry about that. 769 00:45:11,875 --> 00:45:13,335 - It was too perfect. 770 00:45:13,377 --> 00:45:15,170 I realized in that exact moment 771 00:45:15,212 --> 00:45:16,880 how I'm going to win Charlotte away. 772 00:45:19,717 --> 00:45:20,718 What next? 773 00:45:23,554 --> 00:45:24,847 - Probably just go home. 774 00:45:27,933 --> 00:45:30,519 - Now, Albert cares about his work a lot, you know that. 775 00:45:31,562 --> 00:45:33,105 - I'm not saying he shouldn't. 776 00:45:33,147 --> 00:45:34,523 I love that he's passionate, it's just. 777 00:45:36,233 --> 00:45:38,277 - You wish he was that passionate about you? 778 00:45:38,318 --> 00:45:41,530 You wish he was that passionate about you. 779 00:45:44,825 --> 00:45:48,203 - So, you're going to a shooting range with Albert. 780 00:45:48,245 --> 00:45:49,872 - Mm-hm. - After basically telling 781 00:45:49,913 --> 00:45:51,999 his fiance he cares more about his work than her? 782 00:45:52,040 --> 00:45:53,751 - Mm-hm. 783 00:45:53,792 --> 00:45:55,419 - He will shoot you with his shotgun. 784 00:45:58,547 --> 00:45:59,757 - In the face are in the back? 785 00:46:01,008 --> 00:46:02,134 - Face. 786 00:46:02,176 --> 00:46:03,719 - Pull! 787 00:46:05,387 --> 00:46:07,514 Yes. 788 00:46:07,556 --> 00:46:09,683 - You'd be amazing at murder. 789 00:46:09,725 --> 00:46:12,227 - Possibly, though clay pigeons 790 00:46:12,269 --> 00:46:14,313 don't really scream out their name at you 791 00:46:14,354 --> 00:46:16,774 in an effort to make you recognize their humanity. 792 00:46:18,609 --> 00:46:19,526 You're up. 793 00:46:21,320 --> 00:46:22,196 - Yes. 794 00:46:22,237 --> 00:46:23,906 - Okay. Simple. 795 00:46:23,947 --> 00:46:25,574 - Huh? - You're just gonna 796 00:46:25,616 --> 00:46:26,784 shoot right ahead of the target, yeah? 797 00:46:28,243 --> 00:46:29,912 All right. Pull! 798 00:46:33,123 --> 00:46:33,999 Werther? 799 00:46:35,334 --> 00:46:36,335 Safety. 800 00:46:36,376 --> 00:46:37,586 - Oh. 801 00:46:41,298 --> 00:46:42,299 - There you go. 802 00:46:42,341 --> 00:46:44,593 - All right. Okay. 803 00:46:45,636 --> 00:46:47,971 You ready? And pull! 804 00:46:53,268 --> 00:46:55,062 - You all right? 805 00:46:55,103 --> 00:46:57,564 - Is this the starter size? 806 00:46:57,606 --> 00:47:00,359 - We got some 20 gauge short barrel Remington 870s 807 00:47:00,400 --> 00:47:02,194 for ladies and children. 808 00:47:02,236 --> 00:47:02,945 - That's perfect. 809 00:47:05,030 --> 00:47:05,948 Ah. - Come on. 810 00:47:07,074 --> 00:47:07,825 - Yeah. All right. 811 00:47:10,494 --> 00:47:11,995 - Pull it! 812 00:47:12,037 --> 00:47:12,830 - Just pull. 813 00:47:13,831 --> 00:47:14,832 - Release the pigeons! 814 00:47:16,124 --> 00:47:17,793 - Close. 815 00:47:25,008 --> 00:47:26,093 - Yeah! 816 00:47:26,134 --> 00:47:28,262 - No, no, no, no, no, no. 817 00:47:28,303 --> 00:47:30,305 Point it that way. 818 00:47:30,347 --> 00:47:32,266 Let's put it down. 819 00:47:34,268 --> 00:47:35,477 Good. Good. 820 00:47:35,519 --> 00:47:37,563 - Sorry. - Good. 821 00:47:37,604 --> 00:47:38,480 - My first time. 822 00:47:40,065 --> 00:47:40,858 - Fun, right? 823 00:48:05,591 --> 00:48:08,385 - There's a new sushi place on Harvard. 824 00:48:08,427 --> 00:48:09,678 What do you think? 825 00:48:09,720 --> 00:48:10,637 - Delivery? 826 00:48:11,889 --> 00:48:13,765 - You wanna go to a movie tonight? 827 00:48:13,807 --> 00:48:15,434 - I don't think I'll have the time. 828 00:48:15,475 --> 00:48:18,478 - Sunday matinee, walk in the park? 829 00:48:20,522 --> 00:48:23,609 Any indication whatsoever that you wanna spend time with me? 830 00:48:23,650 --> 00:48:24,526 - Mm-hm. 831 00:48:30,115 --> 00:48:30,908 - Albert, 832 00:48:33,493 --> 00:48:34,578 do you love me? 833 00:48:45,923 --> 00:48:46,924 - I am sorry. 834 00:48:50,177 --> 00:48:51,762 I've neglected you. I know. 835 00:48:53,430 --> 00:48:55,807 It's just, I took Werther out earlier today, okay? 836 00:48:55,849 --> 00:48:57,935 And I've fallen behind in work, that's all. 837 00:48:59,561 --> 00:49:00,896 - You took Werther out today? 838 00:49:00,938 --> 00:49:03,190 - Yeah. Shooting. 839 00:49:04,775 --> 00:49:06,902 He'd never been. You wouldn't believe it. 840 00:49:06,944 --> 00:49:09,488 He ended up with a Remington 870. 841 00:49:10,739 --> 00:49:12,991 And can you imagine? 842 00:49:41,478 --> 00:49:43,981 - We were just- - Flirting, bantering, 843 00:49:45,065 --> 00:49:46,566 smiling, laughing. 844 00:49:48,568 --> 00:49:50,946 You were touching each other thinking nobody would notice. 845 00:49:52,990 --> 00:49:54,199 We don't touch each other. 846 00:49:59,162 --> 00:50:01,999 - I know that it's stupid that I like him. 847 00:50:03,583 --> 00:50:07,212 But you have Albert, you're being stupid too. 848 00:50:08,964 --> 00:50:10,173 You're getting married. 849 00:50:33,905 --> 00:50:35,490 - So did Albert tell you about all the pie shaped 850 00:50:35,532 --> 00:50:38,577 pieces of clay we bested in single combat? 851 00:50:38,618 --> 00:50:39,786 - I heard you had to use a lady gun. 852 00:50:39,828 --> 00:50:42,289 - Mm. I mean, who knew shotguns 853 00:50:42,330 --> 00:50:45,417 came in so many fetching colors, it's quite remarkable. 854 00:50:45,459 --> 00:50:47,085 - How did that make you feel? 855 00:50:48,336 --> 00:50:50,255 - Like a big, strong woman? 856 00:50:54,885 --> 00:50:57,054 Something, something's the matter? 857 00:50:58,680 --> 00:51:01,224 - I think it's for the best... 858 00:51:01,266 --> 00:51:03,518 - If we ran away to Portugal, 100%. 859 00:51:03,560 --> 00:51:06,021 Praia Da Rocha is the most beautiful beach in Europe. 860 00:51:06,063 --> 00:51:08,065 I will personally book the flights. 861 00:51:08,106 --> 00:51:10,817 - Werther, just don't make this worse than it already is. 862 00:51:10,859 --> 00:51:12,694 - What you want to do? Do you wanna hold hands again? 863 00:51:12,736 --> 00:51:17,324 Did you, do you wanna hold hands with a baby chimpanzee? 864 00:51:17,365 --> 00:51:20,243 Because I'm the most adorable of all baby animals. 865 00:51:22,245 --> 00:51:24,247 I use sticks to dig into termite mounds. Hoo hoo! 866 00:51:24,289 --> 00:51:27,250 I sleep in tree nest with a minimum diameter of 16 feet. 867 00:51:27,292 --> 00:51:30,170 And I think Jane Goodall, she ruined me for all other 868 00:51:30,212 --> 00:51:32,130 chimp women, except for this one in Toronto 869 00:51:32,172 --> 00:51:34,966 with these bewitching hazel eyes. 870 00:51:36,968 --> 00:51:40,055 And baby aardvarks, they look like uncircumcised penises. 871 00:51:40,097 --> 00:51:43,517 And if you- 872 00:51:48,855 --> 00:51:50,607 - Oh my God. 873 00:51:50,649 --> 00:51:51,858 I have to go. 874 00:52:03,203 --> 00:52:04,538 - Paul! 875 00:52:06,623 --> 00:52:08,208 My heart is exploding! 876 00:52:08,250 --> 00:52:09,876 Over and over to the beat of Gary Glitter's 877 00:52:09,918 --> 00:52:11,503 "Rock and Roll Part 2", 878 00:52:11,545 --> 00:52:13,547 while every one of Zeus's laser bolts 879 00:52:13,588 --> 00:52:16,883 soar directly from heaven into my spine, through my veins, 880 00:52:16,925 --> 00:52:19,136 and out of my eyes, she kissed me, Paul. 881 00:52:19,177 --> 00:52:21,138 - Who, Charlotte? - She put her mouth 882 00:52:21,179 --> 00:52:22,889 on my mouth and fucking kissed me with it 883 00:52:22,931 --> 00:52:23,849 because she loves me back, Paul. 884 00:52:23,890 --> 00:52:24,724 She loves me back. 885 00:52:24,766 --> 00:52:25,725 She loves me! 886 00:52:30,939 --> 00:52:33,400 - You were right. And I'm sorry. 887 00:52:33,441 --> 00:52:34,401 And I need your help. 888 00:53:37,672 --> 00:53:39,549 - It's good. - Yeah? 889 00:53:39,591 --> 00:53:42,135 - Did Charlotte really shove a model who smiled at you? 890 00:53:42,177 --> 00:53:44,179 - It's based on a true story, Paul. 891 00:53:44,221 --> 00:53:45,430 Based. 892 00:53:45,472 --> 00:53:47,098 - Just because she kissed you 893 00:53:47,140 --> 00:53:48,225 doesn't mean she's gonna leave Albert. 894 00:53:49,184 --> 00:53:50,477 - Of course it does, Paul. 895 00:53:52,187 --> 00:53:53,230 Of course it does. 896 00:54:21,716 --> 00:54:23,218 - Hi, you've reached Charlotte. 897 00:54:23,260 --> 00:54:28,265 Please leave your name and number. 898 00:54:41,111 --> 00:54:42,487 Hi, you've reached Charlotte. 899 00:54:42,529 --> 00:54:44,072 Please leave your name and number. 900 00:54:46,491 --> 00:54:48,243 Hi, you've reached Charlotte. 901 00:54:48,285 --> 00:54:50,078 Please leave your name and number. 902 00:54:50,120 --> 00:54:51,538 Hi, you've reached Charlotte. 903 00:54:51,579 --> 00:54:52,872 Please leave your name and number. 904 00:54:52,914 --> 00:54:54,249 Hi, you've reached Charlotte. 905 00:54:54,291 --> 00:54:55,959 Please leave your name and number. 906 00:54:56,001 --> 00:54:57,085 Hi, you've reached Charlotte, please. 907 00:54:57,127 --> 00:54:59,129 Hi, you've reached Charlotte. 908 00:55:00,880 --> 00:55:02,507 Hi, you've reached Charlotte. 909 00:55:02,549 --> 00:55:03,883 Please leave, Charlotte, please leave your name. 910 00:55:03,925 --> 00:55:05,010 You've reached Charlotte, 911 00:55:05,051 --> 00:55:06,094 please, reached Charlotte. 912 00:55:06,136 --> 00:55:07,721 Hi, you've reached Charlotte. 913 00:55:07,762 --> 00:55:08,888 Please, you've reached Charlotte. 914 00:55:08,930 --> 00:55:10,348 You've reached Charlotte. 915 00:55:14,102 --> 00:55:15,645 - Why won't she call me back? 916 00:55:15,687 --> 00:55:16,938 - We could be evacuating. 917 00:55:16,980 --> 00:55:18,148 - You think she died? 918 00:55:18,189 --> 00:55:20,442 - We're gonna die. Look outside. 919 00:55:20,483 --> 00:55:22,527 - If she's dead, I want to die. 920 00:55:22,569 --> 00:55:24,362 - Over a crush? 921 00:55:24,404 --> 00:55:27,532 - She is not a crush, she's my forever love 922 00:55:27,574 --> 00:55:29,117 of inimitable pureness. 923 00:55:29,159 --> 00:55:31,286 And I feel physically revoltingly ill 924 00:55:31,328 --> 00:55:32,996 that I can't get hold of her. 925 00:55:33,038 --> 00:55:34,956 Can you understand that, Paul? 926 00:55:34,998 --> 00:55:36,583 - Not really. - Okay. 927 00:55:38,335 --> 00:55:39,502 Imagine I hid that industrial sized bottle 928 00:55:39,544 --> 00:55:41,504 of hand sanitizer you sleep with, 929 00:55:41,546 --> 00:55:43,381 And no matter where you looked, you couldn't find it. 930 00:55:43,423 --> 00:55:45,133 - I probably, I probably cut off my hands. 931 00:55:45,175 --> 00:55:46,593 - Exactly, Charlotte's absence 932 00:55:46,634 --> 00:55:48,345 makes me want to cut off my hands. 933 00:55:50,972 --> 00:55:53,558 - Okay, I have an idea. 934 00:55:53,600 --> 00:55:55,352 - Cut off my hands? 935 00:55:55,393 --> 00:55:57,979 - Let's both take a Xanax. 936 00:55:58,021 --> 00:56:01,358 Tomorrow we'll find Charlotte together. 937 00:56:04,444 --> 00:56:05,528 - Go into the cesspool. 938 00:56:06,821 --> 00:56:07,989 - I'll enter the cesspool. 939 00:56:18,166 --> 00:56:19,376 - Nobody home. 940 00:56:21,544 --> 00:56:23,171 Nobody home. 941 00:56:23,213 --> 00:56:24,881 - Do you happen to know where they are? 942 00:56:24,923 --> 00:56:25,799 - Wedding. 943 00:56:27,050 --> 00:56:28,927 - What did she say? 944 00:56:28,968 --> 00:56:30,970 - Wedding? 945 00:56:35,809 --> 00:56:37,644 - Who's wedding? 946 00:56:50,573 --> 00:56:55,412 - Maybe, maybe they're making a short film. 947 00:56:57,705 --> 00:56:58,540 Is that Charlotte? 948 00:57:00,708 --> 00:57:02,419 She really is beautiful. 949 00:57:08,716 --> 00:57:12,470 - Hi, Werther. Who's this? 950 00:57:12,512 --> 00:57:15,890 - I'm Paul, Werther's best friend. 951 00:57:15,932 --> 00:57:17,016 - I like your mask. 952 00:57:18,601 --> 00:57:21,187 - It keeps bacteria and airborne terror agents 953 00:57:21,229 --> 00:57:23,064 from enter my lungs and then bloodstream. 954 00:57:23,106 --> 00:57:24,441 - Can I try it? - No. 955 00:57:29,529 --> 00:57:31,489 - Do you wanna get a drink inside, Paul? 956 00:57:31,531 --> 00:57:32,699 They're not ID-ing. 957 00:57:33,575 --> 00:57:35,160 - Do you think they have a bottled water? 958 00:57:35,201 --> 00:57:36,578 - Just come on. 959 00:57:42,959 --> 00:57:44,502 - You knew we were getting married. 960 00:57:45,712 --> 00:57:47,672 - I didn't know when. 961 00:57:48,923 --> 00:57:50,008 - You never asked. 962 00:57:55,555 --> 00:57:56,473 Albert is, 963 00:57:59,100 --> 00:58:00,852 he's such a good man. 964 00:58:00,894 --> 00:58:02,103 - And I'm what? The bad guy. 965 00:58:02,145 --> 00:58:03,480 - This isn't about you. 966 00:58:03,521 --> 00:58:04,481 I can't, 967 00:58:06,065 --> 00:58:08,026 I can't mess up everything in my life. 968 00:58:08,067 --> 00:58:10,528 I have responsibilities, we have a family. 969 00:58:10,570 --> 00:58:12,447 I keep missing board meetings. 970 00:58:12,489 --> 00:58:14,324 - Board meetings? 971 00:58:14,365 --> 00:58:16,201 I'm incredible with kids, like ask any child. 972 00:58:16,242 --> 00:58:17,869 Like ask this one. Hey, hey! 973 00:58:22,123 --> 00:58:24,167 I'm- - I love him. 974 00:58:25,460 --> 00:58:26,503 - You kissed me. 975 00:58:29,672 --> 00:58:30,507 - Sorry. 976 00:58:33,051 --> 00:58:33,843 I shouldn't have. 977 00:58:35,094 --> 00:58:38,723 - Oh, there he is. 978 00:58:38,765 --> 00:58:41,267 Charlotte said that you wouldn't be able to make it. 979 00:58:41,309 --> 00:58:42,477 Hi. 980 00:58:42,519 --> 00:58:44,145 I'm so happy you're here. 981 00:58:44,187 --> 00:58:46,272 - Congratulations, Albert. 982 00:58:46,314 --> 00:58:47,190 - Ah. 983 00:58:49,484 --> 00:58:51,152 - But I'm in love with Charlotte. 984 00:58:52,820 --> 00:58:55,448 So you can see how this is a little awkward for me. 985 00:58:55,490 --> 00:58:56,366 - Hey. 986 00:59:00,161 --> 00:59:01,162 - Probably not for you. 987 00:59:03,414 --> 00:59:04,958 It's a great goddamn suit. 988 01:00:19,073 --> 01:00:20,408 - Good morning. 989 01:00:20,450 --> 01:00:22,619 - How are you doing? 990 01:00:22,660 --> 01:00:24,495 - Splendid. 991 01:00:24,537 --> 01:00:27,373 Do you ever read these pro suicide emo newsletters? 992 01:00:27,415 --> 01:00:29,208 - You're not thinking of killing yourself over some girl? 993 01:00:29,250 --> 01:00:31,002 - Of course not, what is this? 18th century Germany? 994 01:00:31,044 --> 01:00:34,380 I'm, it's just these really speak to me right now. 995 01:00:34,422 --> 01:00:35,882 This love is our weapon girl. 996 01:00:35,923 --> 01:00:37,634 It's like we're the exact same person. 997 01:00:38,926 --> 01:00:39,636 - Okay. 998 01:00:45,350 --> 01:00:46,684 - Where were you, anyway? 999 01:00:46,726 --> 01:00:47,644 - With Sissy. 1000 01:00:49,520 --> 01:00:51,439 - Holy shit. 1001 01:00:51,481 --> 01:00:54,025 - We talked all night, she's afraid of bats too. 1002 01:00:54,067 --> 01:00:55,401 We kissed twice and- 1003 01:00:55,443 --> 01:00:57,612 - Twice, Paul. That is great. 1004 01:00:57,654 --> 01:00:59,697 - I get it now, I totally understand 1005 01:00:59,739 --> 01:01:01,407 where you're coming from 1006 01:01:01,449 --> 01:01:03,242 with this whole Charlotte obsession thing. 1007 01:01:03,284 --> 01:01:04,285 - Love is the best, right? 1008 01:01:04,327 --> 01:01:05,662 - It's so nice. 1009 01:01:05,703 --> 01:01:07,455 - See what Sissy and you have 1010 01:01:07,497 --> 01:01:09,374 is what Charlotte and I are going to have. 1011 01:01:09,415 --> 01:01:10,917 - Charlotte's married now. 1012 01:01:10,958 --> 01:01:13,670 That's, that's pretty off the market. 1013 01:01:13,711 --> 01:01:15,505 - It's not like she's pregnant or anything. 1014 01:01:15,546 --> 01:01:17,423 Nobody weeps at the end of a childless marriage, it's- 1015 01:01:17,465 --> 01:01:19,050 - Werther. - It's like quitting 1016 01:01:19,092 --> 01:01:20,510 a terrible job, and even better if you have a new, 1017 01:01:20,551 --> 01:01:22,220 frankly more fun job to move on to. 1018 01:01:22,261 --> 01:01:24,305 - How do you know you have a better job for her? 1019 01:01:24,347 --> 01:01:27,684 - I don't, but I just do. 1020 01:01:34,440 --> 01:01:35,316 - What? 1021 01:01:36,359 --> 01:01:39,612 - What if I got a job? 1022 01:01:39,654 --> 01:01:41,447 - I've been saying that for months. 1023 01:01:41,489 --> 01:01:43,157 - It's his only main advantage. 1024 01:01:43,199 --> 01:01:44,617 You know, if she wants someone who can take care 1025 01:01:44,659 --> 01:01:47,453 of a family, I'm going to get a job. 1026 01:01:48,705 --> 01:01:50,456 And then I'm going to get the girl. 1027 01:01:51,791 --> 01:01:54,168 - You sound ridiculous, and what, 1028 01:01:54,210 --> 01:01:56,713 how are you just gonna go and get a job? 1029 01:02:08,599 --> 01:02:10,226 - This is my new paralegal. 1030 01:02:10,268 --> 01:02:11,561 A very clever boy. 1031 01:02:13,730 --> 01:02:15,440 What was noteworthy in the decision 1032 01:02:15,481 --> 01:02:17,942 in Lovejoy versus Pinkerton? 1033 01:02:17,984 --> 01:02:21,112 - It established a woman's right to carry a concealed baton 1034 01:02:21,154 --> 01:02:23,156 in any region of southern Louisiana. 1035 01:02:25,241 --> 01:02:27,243 - You primed him, Blochstein. 1036 01:02:27,285 --> 01:02:29,120 - David, I'm hurt. 1037 01:02:29,162 --> 01:02:31,122 How was I to know you'd throw case law at the boy? 1038 01:02:33,458 --> 01:02:35,668 - Your new position affords you access 1039 01:02:35,710 --> 01:02:38,004 to amenities level one. 1040 01:02:38,045 --> 01:02:41,591 Billard room, espresso nook, and in-house barbering. 1041 01:02:41,632 --> 01:02:42,884 No full cuts. 1042 01:02:44,135 --> 01:02:45,428 Just hot towel and trim. 1043 01:02:46,763 --> 01:02:48,806 Dearest Charlotte, 1044 01:02:48,848 --> 01:02:50,767 I hope you're well. 1045 01:02:50,808 --> 01:02:52,852 I've recently secured a promising career, 1046 01:02:52,894 --> 01:02:54,562 and I was wondering if you'd like to join me 1047 01:02:54,604 --> 01:02:57,315 for marshmallow gelato at some point this week. 1048 01:02:57,356 --> 01:03:01,110 I'm free later today and most of tomorrow, but I'm flexible. 1049 01:03:02,779 --> 01:03:06,199 Let me know, yours professionally, W. 1050 01:03:45,822 --> 01:03:47,031 - Holy shit. 1051 01:03:47,073 --> 01:03:48,407 - Thank you. 1052 01:03:52,203 --> 01:03:54,163 That shit's genius. 1053 01:03:54,205 --> 01:03:55,623 Getting alimony from a girl you've been hooking up 1054 01:03:55,665 --> 01:03:57,166 with for a couple months. 1055 01:03:57,208 --> 01:03:59,293 I'd accept alimony from Jen. 1056 01:03:59,335 --> 01:04:01,379 - Yeah, well she was real cruel to you, man. 1057 01:04:03,214 --> 01:04:04,590 - Anyway, I wonder if it'll work again. 1058 01:04:05,633 --> 01:04:07,385 - You guys talking Matthew Mole? 1059 01:04:07,426 --> 01:04:08,553 - Yeah, bro. - That works. 1060 01:04:08,594 --> 01:04:10,471 That'll be like, what, like? 1061 01:04:10,513 --> 01:04:12,098 - Like the fourth time. 1062 01:04:13,099 --> 01:04:14,058 - Right? Yeah. 1063 01:04:14,100 --> 01:04:16,018 The fourth time. 1064 01:04:16,060 --> 01:04:18,980 - Yeah, and the girls' family always pay him off. 1065 01:04:19,021 --> 01:04:21,232 McLusky pocket's a pretty sweet commission. 1066 01:04:30,783 --> 01:04:33,619 - Hi Werther, congrats on the new job. 1067 01:04:33,661 --> 01:04:36,122 Paul must be very proud. 1068 01:04:36,163 --> 01:04:39,709 As for gelato, I'm planning mine and Albert's honeymoon 1069 01:04:39,750 --> 01:04:41,460 for after the Johannssen case is over. 1070 01:04:41,502 --> 01:04:43,754 And that's taking up a lot of my time. 1071 01:04:45,339 --> 01:04:49,719 Oh, and if you wanna update your contacts, 1072 01:04:49,760 --> 01:04:52,096 it's Charlotte Wrightly now . 1073 01:04:58,978 --> 01:05:01,063 - She took Albert's name. 1074 01:05:01,105 --> 01:05:03,357 Can you believe that? 1075 01:05:03,399 --> 01:05:05,151 It is like the woman's liberation movement never happened. 1076 01:05:15,494 --> 01:05:17,455 What are you doing? 1077 01:05:17,496 --> 01:05:18,372 - I'm going home. 1078 01:05:20,166 --> 01:05:21,834 - You can't, I haven't yet won Charlotte's heart. 1079 01:05:21,876 --> 01:05:22,919 - Charlotte's heart. 1080 01:05:24,295 --> 01:05:26,172 Do you know how pathetic you sound? 1081 01:05:26,213 --> 01:05:29,508 - You are in a mood. - Yeah. Yeah. 1082 01:05:29,550 --> 01:05:30,718 I'm in a bit of a mood. 1083 01:05:33,554 --> 01:05:34,889 Albert caught me with Sissy. 1084 01:05:34,931 --> 01:05:36,807 - Great. 1085 01:05:36,849 --> 01:05:38,643 - Albert chase me out before I could put on a shirt. 1086 01:05:40,645 --> 01:05:41,938 - Well, that sounds kind of fun. 1087 01:05:41,979 --> 01:05:44,148 - And it doesn't matter anyway because, 1088 01:05:46,817 --> 01:05:47,735 whatever. 1089 01:05:48,527 --> 01:05:50,488 - 'Cause what? 1090 01:05:50,529 --> 01:05:52,531 - Because I get the feeling that her crush on you 1091 01:05:52,573 --> 01:05:54,575 isn't completely gone. 1092 01:05:54,617 --> 01:05:56,827 - What makes you say that? 1093 01:06:08,339 --> 01:06:10,007 - Does Werther ever talk about me? 1094 01:06:14,136 --> 01:06:15,513 - You know what your problem is? 1095 01:06:17,056 --> 01:06:18,557 You don't recognize all the good things 1096 01:06:18,599 --> 01:06:19,934 you have in your life. 1097 01:06:19,976 --> 01:06:21,560 - What do I have that's so good, Paul? 1098 01:06:22,812 --> 01:06:24,188 I'm heartbroken. - Heartbroken. 1099 01:06:24,230 --> 01:06:26,440 She's a girl. One girl. 1100 01:06:26,482 --> 01:06:28,234 And even if Charlotte never talked to you again, 1101 01:06:28,275 --> 01:06:31,028 you'd still have your charm, a wealthy family. 1102 01:06:31,070 --> 01:06:33,197 The ability to just go out and get a job 1103 01:06:33,239 --> 01:06:34,407 you're not qualified for any- 1104 01:06:34,448 --> 01:06:35,408 - I've been killing at work. 1105 01:06:35,449 --> 01:06:36,742 - I'm sure you have. 1106 01:06:36,784 --> 01:06:38,995 I actually truly believe that. 1107 01:06:39,036 --> 01:06:41,205 You're smart, you're capable. 1108 01:06:41,247 --> 01:06:44,291 You could do anything, but you focus on what you don't have 1109 01:06:44,333 --> 01:06:47,128 or can't have, like me refusing to go to stupid Europe. 1110 01:06:47,169 --> 01:06:49,130 - Oh, we're gonna have so much fun. 1111 01:06:51,465 --> 01:06:53,259 - You're unbelievable. 1112 01:06:53,300 --> 01:06:55,177 - Why are you so angry? 1113 01:06:55,219 --> 01:06:56,721 - Charlotte's only the latest example 1114 01:06:56,762 --> 01:06:58,556 of your insane selfishness. 1115 01:06:58,597 --> 01:07:00,391 You could have some other girl who likes books 1116 01:07:00,433 --> 01:07:02,226 and music and quirky impulsiveness. 1117 01:07:02,268 --> 01:07:04,395 But it has to be, Charlotte. 1118 01:07:04,437 --> 01:07:06,272 Always has to be exactly what you want when you want it. 1119 01:07:06,313 --> 01:07:09,066 So frustrating, Werther you're so incredibly frustrating, 1120 01:07:10,818 --> 01:07:12,278 and I'm sick of listening to you complain. 1121 01:07:14,905 --> 01:07:18,034 - Paul. 1122 01:07:21,412 --> 01:07:23,581 - I'm going home. - Go on then. 1123 01:07:43,309 --> 01:07:44,435 - Big night tonight. 1124 01:07:45,728 --> 01:07:48,397 The gala, you're going, no? 1125 01:07:48,439 --> 01:07:50,066 - Oh, no. 1126 01:07:51,901 --> 01:07:54,403 - Come on, every lawyer in town will be there. 1127 01:07:54,445 --> 01:07:55,404 You know, you look like shit. 1128 01:07:55,446 --> 01:07:57,406 - It's a bad, bad week. 1129 01:07:57,448 --> 01:07:58,699 - You wanna talk about it? 1130 01:07:58,741 --> 01:08:00,076 - Not really. - Good. 1131 01:08:05,331 --> 01:08:06,916 - Am I a selfish person? 1132 01:08:07,708 --> 01:08:08,959 No. I'm just wondering. 1133 01:08:10,252 --> 01:08:11,837 Do I deserve love? 1134 01:08:11,879 --> 01:08:14,507 - Ooh, this is heavy. 1135 01:08:15,925 --> 01:08:17,676 I think this might be a moment 1136 01:08:17,718 --> 01:08:20,638 when I should share some poignant life advice. 1137 01:08:20,679 --> 01:08:22,098 - You don't have to. 1138 01:08:22,139 --> 01:08:23,641 - Hey, did I ever tell you 1139 01:08:23,682 --> 01:08:25,851 that you should never wear condoms? 1140 01:08:25,893 --> 01:08:27,061 - You mentioned that. 1141 01:08:28,771 --> 01:08:33,109 - So, you adore this one with all your heart? 1142 01:08:37,279 --> 01:08:38,280 - Hm. 1143 01:08:38,322 --> 01:08:40,074 - She loves your back? 1144 01:08:40,116 --> 01:08:43,869 - Well, she's recently married to a great guy. 1145 01:08:43,911 --> 01:08:46,831 - Ah, I see. 1146 01:08:46,872 --> 01:08:48,999 If you really care for her, 1147 01:08:49,041 --> 01:08:51,085 do something nice for the both of them. 1148 01:08:51,127 --> 01:08:53,003 Something they'll truly appreciate. 1149 01:08:53,754 --> 01:08:54,755 Then move on. 1150 01:10:02,031 --> 01:10:03,782 - Werther. - Albert. 1151 01:10:06,076 --> 01:10:08,621 Listen, maybe I owe you an apology. 1152 01:10:10,497 --> 01:10:12,625 Maybe you owe me one, I don't know. 1153 01:10:12,666 --> 01:10:13,751 The past is the past, but what I have in my hands here is, 1154 01:10:13,792 --> 01:10:15,211 it is the future and it is, 1155 01:10:17,087 --> 01:10:18,672 it is more important than who is right and wrong 1156 01:10:18,714 --> 01:10:20,966 in regards to the whole Charlotte situation. 1157 01:10:22,676 --> 01:10:24,595 - Yeah, I couldn't even begin to guess what that is. 1158 01:10:24,637 --> 01:10:25,888 - So, you know, you spend all your free time 1159 01:10:25,930 --> 01:10:27,431 on the Kit Johansen suit. 1160 01:10:27,473 --> 01:10:29,433 - I spent some of my time on it, yes. 1161 01:10:29,475 --> 01:10:31,769 - Well, I got a job at Blochstein, Letcher and Wormdon. 1162 01:10:31,810 --> 01:10:32,978 - What did you say? 1163 01:10:33,020 --> 01:10:33,854 - Yep, the lead on the suit is- 1164 01:10:33,896 --> 01:10:35,397 - No, no. Stop Werther. 1165 01:10:35,439 --> 01:10:37,316 Werther you can't- - No, no, you- 1166 01:10:37,358 --> 01:10:37,983 - Stop, I cannot be hearing, I cannot be hearing any- 1167 01:10:38,025 --> 01:10:40,569 - Albert, it's. 1168 01:10:40,611 --> 01:10:42,154 Albert, I- 1169 01:10:42,196 --> 01:10:43,781 - Well, well, well. Well, Werther. 1170 01:10:43,822 --> 01:10:45,616 You just turn up everywhere, don't you? 1171 01:10:47,368 --> 01:10:48,369 Let me guess, you're looking for Charlotte. 1172 01:10:48,410 --> 01:10:50,037 - I'm actually here for Albert. 1173 01:10:50,079 --> 01:10:51,372 - Leave them alone. - I will after I- 1174 01:10:51,413 --> 01:10:53,624 - At first I thought this was cute. 1175 01:10:53,666 --> 01:10:56,168 The sweet, strange guy making my best girl feel wanted. 1176 01:10:56,210 --> 01:10:57,753 But this, not cute. 1177 01:10:57,795 --> 01:10:59,630 This is stalkery. 1178 01:10:59,672 --> 01:11:01,924 - I'm not a stalker, I love her. 1179 01:11:01,966 --> 01:11:03,842 - That is the number one thing stalkers say. 1180 01:11:03,884 --> 01:11:06,262 - Isn't it also the number one thing people in love say? 1181 01:11:15,521 --> 01:11:16,772 Ah! 1182 01:11:19,900 --> 01:11:21,527 - How many other girls have you been relentlessly pursuing 1183 01:11:21,568 --> 01:11:22,903 in the city? 1184 01:11:22,945 --> 01:11:25,030 - None. - I don't believe you. 1185 01:11:25,072 --> 01:11:26,657 You're a narcissistic lethario. 1186 01:11:28,617 --> 01:11:32,079 You're telling me if any moderately attractive woman here 1187 01:11:32,121 --> 01:11:35,499 dragged you into the washroom, you wouldn't? 1188 01:11:35,541 --> 01:11:38,127 - Hypothetically, it's a tricky thought experiment. 1189 01:11:38,168 --> 01:11:40,170 Physically, I'm very lonely, I feel rejected. 1190 01:11:40,212 --> 01:11:43,215 Maybe, maybe I find it comforting 1191 01:11:43,257 --> 01:11:46,218 or maybe I just feel worse. 1192 01:11:46,260 --> 01:11:47,845 - I knew it. 1193 01:11:47,886 --> 01:11:49,722 - You knew what? I was equivocating. 1194 01:11:49,763 --> 01:11:51,557 Anyway, the only person I want to join in the bathroom, 1195 01:11:51,598 --> 01:11:52,933 excuse me- - Werther. Werther. 1196 01:11:52,975 --> 01:11:55,060 Werther. - I am trying, 1197 01:11:55,102 --> 01:11:56,729 the only person I wanna join in the bathroom is, excuse me. 1198 01:11:56,770 --> 01:11:58,522 - Werther. Wer- - I. Oh! 1199 01:11:59,773 --> 01:12:01,317 - You're avoiding conversation. 1200 01:12:01,358 --> 01:12:04,236 This is textbook situational avoidance. 1201 01:12:09,283 --> 01:12:11,493 - Oh, her? Me? 1202 01:12:11,535 --> 01:12:13,370 No, no. Not what you're- 1203 01:12:13,412 --> 01:12:15,331 - Every time there's something about you. 1204 01:12:17,333 --> 01:12:20,169 - Honestly, honestly, not what you're thinking. 1205 01:12:20,210 --> 01:12:23,339 I just, I'm just- - Stop, stop, stop. 1206 01:12:23,380 --> 01:12:25,090 No, Werther. - Put this here. 1207 01:12:25,132 --> 01:12:25,841 No, no, no. - I'm gonna leave this here. 1208 01:12:25,883 --> 01:12:27,134 - No, no. Werther! 1209 01:12:27,176 --> 01:12:29,303 Gosh, Werther. - No, just- 1210 01:12:29,345 --> 01:12:31,430 - Look, I am sure that you have no idea how serious this is, 1211 01:12:31,472 --> 01:12:33,932 but I am not about to risk getting disbarred because of- 1212 01:12:33,974 --> 01:12:35,684 - I'm just gonna leave- - Whatever it is 1213 01:12:35,726 --> 01:12:36,602 that you have in your hand. - And then we'll talk 1214 01:12:36,643 --> 01:12:38,187 about it together. 1215 01:12:38,228 --> 01:12:41,357 Trust me. Trust me. 1216 01:12:43,108 --> 01:12:45,110 Trust me. 1217 01:13:05,464 --> 01:13:06,382 Hey, Charlotte. 1218 01:13:08,926 --> 01:13:10,135 - Hello Werther. 1219 01:13:11,637 --> 01:13:14,181 - Yeah, I mean, you replied right away. 1220 01:13:14,223 --> 01:13:16,016 - What do you- - Oh, I know. 1221 01:13:16,058 --> 01:13:19,853 After you didn't reply to my email, 1222 01:13:19,895 --> 01:13:21,605 I thought maybe my job wasn't good enough 1223 01:13:21,647 --> 01:13:23,816 and paralegal's not make enough money, is that it? 1224 01:13:23,857 --> 01:13:25,526 - What are you talking about? 1225 01:13:25,567 --> 01:13:28,445 - I got a job to provide for you, and for Sissy, 1226 01:13:28,487 --> 01:13:32,282 and the, the other ones, yeah. 1227 01:13:32,324 --> 01:13:33,992 - Do you not know my siblings' names? 1228 01:13:35,452 --> 01:13:36,995 - It was like a 100, I dunno. 1229 01:13:38,455 --> 01:13:40,833 No, you're right. - Wait, what do you, 1230 01:13:40,874 --> 01:13:42,543 what do you mean provide for us? 1231 01:13:45,421 --> 01:13:47,798 - Say you choose me. 1232 01:13:53,220 --> 01:13:54,805 - I'm sorry. - You know, you- 1233 01:13:54,847 --> 01:13:57,307 - I'm sorry if I ever gave you the impression that- 1234 01:13:57,349 --> 01:14:00,644 - You kissed me and don't tell me 1235 01:14:00,686 --> 01:14:02,354 you haven't been reliving it, thinking about it. 1236 01:14:02,396 --> 01:14:04,189 It never feels this way, but it did. 1237 01:14:04,231 --> 01:14:06,191 It did this time and I. 1238 01:14:16,452 --> 01:14:18,495 You know what your life is gonna be? 1239 01:14:18,537 --> 01:14:21,123 You alone in that house waiting for Albert 1240 01:14:21,165 --> 01:14:23,333 to get home from work, and when he does get home from work, 1241 01:14:23,375 --> 01:14:26,837 waiting for him to finish work, which he won't ever finish. 1242 01:14:26,879 --> 01:14:27,838 I love you. 1243 01:14:29,840 --> 01:14:32,176 I love you but you are gonna wither away while you wait 1244 01:14:32,217 --> 01:14:33,302 and hope for him to change. 1245 01:14:33,343 --> 01:14:35,012 He's gonna disappoint you. 1246 01:14:35,053 --> 01:14:37,931 He's gonna continue disappointing you 1247 01:14:37,973 --> 01:14:41,894 because he's not your dad. 1248 01:14:45,147 --> 01:14:46,857 - You're an asshole. 1249 01:14:46,899 --> 01:14:50,277 Leave. - The party? 1250 01:14:50,319 --> 01:14:51,236 - The city. 1251 01:14:52,362 --> 01:14:54,072 - But I live here. 1252 01:14:55,657 --> 01:14:57,367 I work here, I've taken up permanent residence. 1253 01:14:57,409 --> 01:14:59,369 And besides the only way that I would ever leave 1254 01:14:59,411 --> 01:15:01,622 is if I thought you hated my face. 1255 01:15:01,663 --> 01:15:03,332 You never thought we had any fun together. 1256 01:15:03,373 --> 01:15:04,666 You didn't once think that we might have 1257 01:15:04,708 --> 01:15:06,043 an incredibly amazing future together? 1258 01:15:06,084 --> 01:15:07,544 - We never had any fun together. 1259 01:15:07,586 --> 01:15:09,505 You're juvenile and you're pretentious. 1260 01:15:09,546 --> 01:15:12,341 I only humored you because I was bored. 1261 01:15:12,382 --> 01:15:14,551 Of course, we wouldn't have a future of any sort together 1262 01:15:14,593 --> 01:15:16,595 because I've already chosen my future, 1263 01:15:16,637 --> 01:15:20,265 and it's 10 times the man you are in every respect. 1264 01:15:20,307 --> 01:15:22,643 Not only do I hate your face, 1265 01:15:22,684 --> 01:15:24,144 I hate the look it gets when you think 1266 01:15:24,186 --> 01:15:26,104 you've said something clever. 1267 01:15:26,146 --> 01:15:28,732 Your provincial attempts at wit probably charm the mother 1268 01:15:28,774 --> 01:15:31,151 who pays your way and the girls back in Westmount. 1269 01:15:31,193 --> 01:15:33,195 So if you care about your ego 1270 01:15:33,237 --> 01:15:35,489 as much as we both know you do, 1271 01:15:36,448 --> 01:15:38,659 I don't see any reason for you not to return to Montreal 1272 01:15:38,700 --> 01:15:41,954 and have it stroked by someone else. 1273 01:15:45,916 --> 01:15:47,960 - Were you guys in the washroom together? 1274 01:15:48,001 --> 01:15:49,628 - No I was with Werther. 1275 01:15:49,670 --> 01:15:52,005 Albert just happened to be in there peeing. 1276 01:15:52,047 --> 01:15:53,340 You were with Werther? 1277 01:15:53,382 --> 01:15:54,925 - Yeah, he said he was - No. 1278 01:15:54,967 --> 01:15:56,134 - physically lonely and that hypothetically 1279 01:15:56,176 --> 01:15:57,594 would be comforting to hook up. 1280 01:15:57,636 --> 01:15:59,388 - No. Hey! - I was calling him out on it. 1281 01:15:59,429 --> 01:16:01,348 - Context, this is not- - Albert, is it true? 1282 01:16:03,183 --> 01:16:04,726 - Yeah, I mean, I saw them in the bathroom together. 1283 01:16:06,103 --> 01:16:07,396 - So you love me? 1284 01:16:07,437 --> 01:16:09,523 - Werther. 1285 01:16:09,565 --> 01:16:11,608 Is this the girl you've been stepping without a condom? 1286 01:16:11,650 --> 01:16:13,735 - No. No. What was sort of I- - Excuse me. 1287 01:16:13,777 --> 01:16:15,362 - God, I hate condoms. 1288 01:16:15,404 --> 01:16:16,572 - Everybody does. 1289 01:16:17,864 --> 01:16:19,366 - What, where did you get that? 1290 01:16:19,408 --> 01:16:23,328 Uh. - Oh, well, well, I, 1291 01:16:23,370 --> 01:16:26,039 well, I figured since Blochstein, Letcher and Wormdon 1292 01:16:26,081 --> 01:16:28,000 is a firm that clearly doesn't have any morals, 1293 01:16:28,041 --> 01:16:30,544 it couldn't be that unethical to let the defense know 1294 01:16:30,586 --> 01:16:33,380 that our client has done this apartment alimony scam 1295 01:16:33,422 --> 01:16:35,382 with three other women, so. 1296 01:16:35,424 --> 01:16:38,218 - Oh, you are so fired. 1297 01:16:38,260 --> 01:16:40,470 - Rightly with the "W?" 1298 01:16:40,512 --> 01:16:41,805 Wanna make sure I spell it correctly 1299 01:16:41,847 --> 01:16:43,890 on my note to the bar? 1300 01:16:43,932 --> 01:16:45,350 - Leave Albert alone, he, he wouldn't even look at it. 1301 01:16:45,392 --> 01:16:46,560 He, he, he didn't look at it. 1302 01:16:46,602 --> 01:16:48,020 - Oh, but he knows now, doesn't he? 1303 01:16:49,730 --> 01:16:51,273 - Have to mention that for presiding judge? 1304 01:16:51,315 --> 01:16:52,983 I wonder how that will affect the suit. 1305 01:16:53,025 --> 01:16:57,154 - Oh, I- - I never want to see you again. 1306 01:17:18,091 --> 01:17:19,176 - Yeah. Hello. 1307 01:17:50,332 --> 01:17:51,249 What? 1308 01:17:54,211 --> 01:17:55,087 Hmm? 1309 01:17:57,297 --> 01:17:58,924 I was only trying to. 1310 01:18:01,968 --> 01:18:03,303 - Okay, I know you're right. 1311 01:18:05,305 --> 01:18:06,431 Or whatever. 1312 01:18:08,308 --> 01:18:09,226 It's over. 1313 01:18:15,565 --> 01:18:17,234 Oh, I should apologize? 1314 01:18:17,943 --> 01:18:18,819 Me? 1315 01:18:20,987 --> 01:18:22,114 I'm pretty sure that, 1316 01:18:31,707 --> 01:18:32,582 I should, 1317 01:18:34,000 --> 01:18:34,751 I should 1318 01:18:38,755 --> 01:18:39,673 apologize. 1319 01:18:47,180 --> 01:18:49,558 Melanie. Don't hang up. 1320 01:18:49,599 --> 01:18:51,601 I need to find them. 1321 01:18:51,643 --> 01:18:53,729 I need to apologize face to face and then I will, 1322 01:18:53,770 --> 01:18:55,731 I will be out of their lives forever. 1323 01:18:56,898 --> 01:18:59,151 Why? Why should you? 1324 01:18:59,192 --> 01:19:00,819 Arguably, you sort of owe me for your mis-characterization 1325 01:19:00,861 --> 01:19:02,738 of my intention that the gala, but no, 1326 01:19:04,573 --> 01:19:06,491 but if you are truly Charlotte's friend, 1327 01:19:06,533 --> 01:19:07,951 don't you want her to have the, 1328 01:19:09,745 --> 01:19:11,121 the emotional closure that only a sober, 1329 01:19:11,163 --> 01:19:13,415 truly heartfelt apology can provide? 1330 01:19:14,583 --> 01:19:15,751 At their country home? 1331 01:19:16,626 --> 01:19:17,919 Yeah. Thank you. 1332 01:19:22,549 --> 01:19:26,762 - Huh? 1333 01:19:28,346 --> 01:19:29,306 Of course. 1334 01:19:55,832 --> 01:19:59,336 - Came to apologize. 1335 01:20:02,339 --> 01:20:03,548 Is Albert around? 1336 01:20:04,508 --> 01:20:05,717 It's actually for him too. 1337 01:20:05,759 --> 01:20:07,677 And I don't mean to oversell, 1338 01:20:07,719 --> 01:20:10,388 but it's gonna be fairly magnanimous. 1339 01:20:10,430 --> 01:20:12,933 - Albert can go to hell. 1340 01:20:17,062 --> 01:20:19,981 Trial's on hold, which means the honeymoon, 1341 01:20:20,023 --> 01:20:22,651 which was already postponed, is also on hold. 1342 01:20:23,652 --> 01:20:25,153 Client's the priority, right? 1343 01:20:27,656 --> 01:20:29,282 When he suggested coming up here, 1344 01:20:29,324 --> 01:20:31,409 I thought he actually wanted to spend some time 1345 01:20:31,451 --> 01:20:34,454 alone with me, but no. 1346 01:20:37,249 --> 01:20:38,917 - Why else? 1347 01:20:38,959 --> 01:20:40,710 - Hunting in the park with Mr. Johannssen, 1348 01:20:40,752 --> 01:20:43,255 discussing next steps, same old shit. 1349 01:20:43,296 --> 01:20:44,214 Drink? 1350 01:20:57,769 --> 01:21:00,188 - You're kind of the worst jerk, you know? 1351 01:21:03,441 --> 01:21:04,818 But if we were a thing, 1352 01:21:06,319 --> 01:21:07,863 you'd always put me first, wouldn't you? 1353 01:21:20,125 --> 01:21:22,419 - I think I would, Mrs. Wrightly. 1354 01:21:25,881 --> 01:21:27,215 But when I think about us 1355 01:21:27,257 --> 01:21:28,341 and I think about 1356 01:21:32,429 --> 01:21:33,221 what it would be. 1357 01:21:34,681 --> 01:21:36,683 I don't think I'm a husband, 1358 01:21:38,518 --> 01:21:41,104 or a father, you know? 1359 01:21:44,065 --> 01:21:46,318 Breadwinner or- - Who says you have to be. 1360 01:21:48,069 --> 01:21:49,571 - But the way Albert loves you, 1361 01:21:53,199 --> 01:21:54,659 he's a better person than me. 1362 01:21:58,163 --> 01:21:59,664 He cares about you, he cares about other people. 1363 01:21:59,706 --> 01:22:00,582 - Shh. 1364 01:22:01,958 --> 01:22:03,126 Do you love me? 1365 01:22:03,168 --> 01:22:04,961 - No, he loves you too. 1366 01:22:05,003 --> 01:22:06,129 More, better. 1367 01:22:06,171 --> 01:22:07,339 - You treat me better. 1368 01:22:07,380 --> 01:22:10,550 - For now, but I'm selfish, 1369 01:22:11,676 --> 01:22:13,053 stupid. 1370 01:22:13,094 --> 01:22:14,763 Super shit on so many things. 1371 01:22:15,972 --> 01:22:17,766 I'm like the anti-Albert. 1372 01:22:18,558 --> 01:22:19,893 - You're a good person. 1373 01:22:23,355 --> 01:22:24,189 - Thank you. 1374 01:22:33,823 --> 01:22:36,076 You wanted the trial to be over, didn't you? 1375 01:22:39,120 --> 01:22:39,955 For me? 1376 01:22:43,375 --> 01:22:44,501 - Yeah, um. 1377 01:23:03,061 --> 01:23:04,020 - Which bit is it at? 1378 01:23:07,983 --> 01:23:09,985 - "Don't tell me I'm not sensitive to beauty. 1379 01:23:11,861 --> 01:23:13,655 That's my achilles heel. 1380 01:23:15,490 --> 01:23:16,825 And don't you forget it. 1381 01:23:17,826 --> 01:23:19,995 To me, everything is beautiful. 1382 01:23:21,663 --> 01:23:23,456 Show me a pink sunset and I'm limp. 1383 01:23:25,083 --> 01:23:27,961 By God, anything, Peter Pan. 1384 01:23:28,962 --> 01:23:30,422 Oh my God, damn puddle of tears. 1385 01:23:31,923 --> 01:23:33,550 You have the gall to tell me I am- 1386 01:24:14,674 --> 01:24:15,925 - So soft. 1387 01:24:59,719 --> 01:25:01,554 - I'll just be a second. 1388 01:25:46,432 --> 01:25:47,142 - Albert! 1389 01:25:49,811 --> 01:25:50,728 Albert! 1390 01:25:53,731 --> 01:25:54,607 Albert! 1391 01:25:57,443 --> 01:25:58,403 Albert! 1392 01:25:58,444 --> 01:25:59,988 - Sh! 1393 01:26:00,029 --> 01:26:02,031 - I'm sorry, sorry, sorry. 1394 01:26:02,073 --> 01:26:04,826 I'm, I'm the worst. I'm the worst. 1395 01:26:04,868 --> 01:26:07,495 I know you're here with Mr. Johannssen, man. 1396 01:26:07,537 --> 01:26:08,371 How is he? 1397 01:26:10,748 --> 01:26:11,833 Where is he? 1398 01:26:14,169 --> 01:26:16,129 - He didn't feel like coming. 1399 01:26:16,171 --> 01:26:17,338 - But you told Charlotte. 1400 01:26:17,380 --> 01:26:19,549 - Well, I wanted some time alone 1401 01:26:19,591 --> 01:26:21,176 so that I could picture your face on the side of this stag. 1402 01:26:23,011 --> 01:26:23,928 - Funny. 1403 01:26:26,264 --> 01:26:27,807 Wait, are you actually picturing my face 1404 01:26:27,849 --> 01:26:29,142 as a hunting target? 1405 01:26:37,901 --> 01:26:39,736 What's the difference between this and a shotgun? 1406 01:26:39,777 --> 01:26:40,528 Oh! 1407 01:26:40,570 --> 01:26:41,196 - Geez, I, 1408 01:26:42,447 --> 01:26:43,948 what the hell are you doing? 1409 01:26:43,990 --> 01:26:44,949 - I think - Give me that! 1410 01:26:44,991 --> 01:26:46,159 - I thought there was a, 1411 01:26:46,201 --> 01:26:47,202 - I thought there was a safety. 1412 01:26:47,243 --> 01:26:48,995 Are you drunk? 1413 01:26:49,037 --> 01:26:50,455 - I'm like high school drunk. - Oh my God. 1414 01:26:51,998 --> 01:26:53,833 At first you do irreparable damage 1415 01:26:53,875 --> 01:26:55,960 to a case I've been working on for two years. 1416 01:26:56,002 --> 01:26:59,172 And now you show up here drunk, scare away my deer. 1417 01:26:59,214 --> 01:27:00,965 - You are more concerned about your deer 1418 01:27:01,007 --> 01:27:03,218 and your stupid case than you are about Charlotte. 1419 01:27:04,594 --> 01:27:06,012 - I'm going to find another blind. 1420 01:27:06,054 --> 01:27:08,056 - Albert. 1421 01:27:12,393 --> 01:27:13,228 Albert! 1422 01:27:14,854 --> 01:27:17,190 Albert. We need closure! 1423 01:27:17,232 --> 01:27:18,399 - I don't need anything. 1424 01:27:18,441 --> 01:27:22,028 - You do, or at least I do. 1425 01:27:22,070 --> 01:27:23,780 Please. 1426 01:27:23,821 --> 01:27:29,410 You know, textbook situational avoidance. 1427 01:27:29,452 --> 01:27:32,455 You know, you are literally running away from your problems. 1428 01:27:37,335 --> 01:27:40,004 Albert! 1429 01:27:40,046 --> 01:27:44,509 Albert! 1430 01:27:44,550 --> 01:27:45,260 Albert! 1431 01:28:33,933 --> 01:28:34,851 - Werther! 1432 01:28:37,145 --> 01:28:38,062 Werther! 1433 01:28:39,772 --> 01:28:40,690 Werther! 1434 01:28:51,909 --> 01:28:53,286 - Ow. - Werther. 1435 01:28:56,372 --> 01:28:57,332 - I've been shot. 1436 01:29:01,252 --> 01:29:03,129 - There's something very wrong with you. 1437 01:29:05,423 --> 01:29:07,675 - Yeah, well, I needed to talk with you. 1438 01:29:08,634 --> 01:29:10,511 Now we're talking. 1439 01:29:10,553 --> 01:29:12,096 Well, in retrospect, this was a terrible idea. 1440 01:29:13,765 --> 01:29:16,142 - You barely even shot yourself. 1441 01:29:16,184 --> 01:29:17,810 - It was scary. - It was stupid. 1442 01:29:17,852 --> 01:29:19,937 - The thought was stupid. 1443 01:29:20,980 --> 01:29:23,941 Oh God, it really hurts. 1444 01:29:23,983 --> 01:29:25,568 - Good. - Ow! Geez. 1445 01:29:28,613 --> 01:29:29,864 It's not very nice. 1446 01:29:29,906 --> 01:29:31,115 - Yeah? 1447 01:29:31,157 --> 01:29:32,367 Says the guy pursuing my wife. 1448 01:29:35,161 --> 01:29:36,704 - And I ruined your big court case, 1449 01:29:38,414 --> 01:29:39,957 and I scared away your deer. 1450 01:29:42,835 --> 01:29:46,047 - You are easily one of the strangest people I've ever met. 1451 01:29:47,799 --> 01:29:49,384 - You were one of the best people I've ever met. 1452 01:29:51,177 --> 01:29:52,762 I mean, I love Charlotte. 1453 01:29:55,807 --> 01:29:56,432 I love her. 1454 01:29:58,184 --> 01:29:59,727 And you knew that, you know it. 1455 01:30:04,065 --> 01:30:05,400 You were still kind to me, 1456 01:30:07,110 --> 01:30:08,152 and you should have punched me in the nose 1457 01:30:08,194 --> 01:30:09,946 a minimum of three times by now. 1458 01:30:13,825 --> 01:30:15,368 - You're a very interesting guy 1459 01:30:15,410 --> 01:30:19,414 that's why I was very fond of you, so. 1460 01:30:20,623 --> 01:30:23,000 - No, see Albert, 1461 01:30:24,585 --> 01:30:26,254 this is what I need to talk to you about. 1462 01:30:30,341 --> 01:30:33,302 Yeah, I think you should know that I have made out 1463 01:30:33,344 --> 01:30:34,679 with Charlotte twice, and I'm pretty sure 1464 01:30:34,720 --> 01:30:36,639 we almost just had sex in your bed. 1465 01:30:36,681 --> 01:30:38,474 Except she was too drunk, and I had an epiphany. 1466 01:30:39,892 --> 01:30:41,686 So clean slate. 1467 01:30:41,727 --> 01:30:42,437 - What? 1468 01:30:43,646 --> 01:30:48,401 - You can't let someone like me 1469 01:30:48,443 --> 01:30:50,027 weasel my way in there with her? 1470 01:30:55,241 --> 01:30:56,617 unless you spend time with her 1471 01:30:57,869 --> 01:30:59,162 and make her feel like you care 1472 01:30:59,203 --> 01:31:00,621 and do fun things with her, 1473 01:31:00,663 --> 01:31:03,624 she will find herself another Werther. 1474 01:31:03,666 --> 01:31:05,877 - I'm pretty sure there's not another Werther. 1475 01:31:05,918 --> 01:31:07,670 - Well, you know what I mean? He won't be as handsome and 1476 01:31:07,712 --> 01:31:11,007 charming, but he will be there 1477 01:31:13,009 --> 01:31:13,926 when you are not. 1478 01:31:17,680 --> 01:31:19,474 And don't get me wrong, she's, 1479 01:31:21,517 --> 01:31:22,477 she's good. 1480 01:31:24,562 --> 01:31:26,689 She's an angel and she will hate herself 1481 01:31:26,731 --> 01:31:27,690 if she cheats on you. 1482 01:31:29,692 --> 01:31:31,819 Really like sending an innocent Kansas farm boy to war. 1483 01:31:31,861 --> 01:31:33,529 He comes back changed 1484 01:31:33,571 --> 01:31:35,239 in this really weird and depressing way. 1485 01:31:37,783 --> 01:31:38,910 You won't recognize her. 1486 01:31:42,121 --> 01:31:43,456 I won't recognize her. 1487 01:31:46,918 --> 01:31:48,836 I guess what I'm saying is don't turn Charlotte 1488 01:31:48,878 --> 01:31:51,380 into a war stained Kansas farm boy, Albert. 1489 01:31:56,260 --> 01:31:58,513 But this tree smells weird. 1490 01:32:01,891 --> 01:32:04,685 - It's a linden tree, it's an oak. 1491 01:32:06,270 --> 01:32:07,396 Smells like cum. 1492 01:32:09,690 --> 01:32:13,069 - Yes it does. 1493 01:32:14,946 --> 01:32:15,863 - Okay. 1494 01:32:20,326 --> 01:32:22,537 Oh, Jesus. 1495 01:32:22,578 --> 01:32:24,789 You're hitting a man with a debilitating gut drop move. 1496 01:32:24,830 --> 01:32:27,166 - Don't worry, I'm gonna call 911. 1497 01:32:27,208 --> 01:32:29,794 Oh! 1498 01:32:29,835 --> 01:32:34,715 Ow, ow, ow. 1499 01:32:40,721 --> 01:32:45,142 Ow. 1500 01:32:58,906 --> 01:32:59,574 Hi Paul. 1501 01:33:01,993 --> 01:33:02,618 It's Werther. 1502 01:33:05,371 --> 01:33:06,747 Sitting under a linden tree. 1503 01:33:08,207 --> 01:33:09,625 Just a type of oak apparently, 1504 01:33:11,419 --> 01:33:14,213 kind of smells like lukewarm ejaculate . 1505 01:34:21,155 --> 01:34:23,824 Hi Charlotte. It's Werther. 1506 01:34:23,866 --> 01:34:27,036 I know it's been a while. I wanted to call and make sure 1507 01:34:27,078 --> 01:34:28,663 you received your birthday gift, 1508 01:34:30,581 --> 01:34:35,086 which reminds me, I'm sorry I took back the Dia Viari , 1509 01:34:35,127 --> 01:34:36,671 but it wasn't really mine to give. 1510 01:34:38,881 --> 01:34:40,841 You might be glad to know that since my mother got it back, 1511 01:34:40,883 --> 01:34:43,094 she and her sister have made up. 1512 01:34:43,135 --> 01:34:45,846 In fact, my mom and dad and aunt and uncle Blochstein 1513 01:34:45,888 --> 01:34:48,099 are all going to the Kentucky Derby together this year 1514 01:34:48,140 --> 01:34:51,852 to wear anachronistic hats and get shitfaced on juleps. 1515 01:34:54,480 --> 01:34:56,273 Paul's well too. 1516 01:34:56,315 --> 01:34:58,192 He's been practicing mindful yoga and- 1517 01:35:01,946 --> 01:35:04,073 Sorry, your voicemail got cut off. 1518 01:35:04,115 --> 01:35:08,661 Anyway, I sent you a copy of my memoir. 1519 01:35:08,703 --> 01:35:10,871 It's kind of shallow and self-indulgent, 1520 01:35:10,913 --> 01:35:13,541 and my publisher made me make the ending 1521 01:35:13,582 --> 01:35:16,168 a little more dramatic, sort of "Romeo and Juliet." 1522 01:35:16,210 --> 01:35:18,963 If I can't have her then I can't go on thing. 1523 01:35:19,004 --> 01:35:22,758 But I'd love to hear what you think. 1524 01:35:29,807 --> 01:35:33,477 I apologize in advance if the sex scene seemed gratuitous. 1525 01:35:33,519 --> 01:35:35,187 But tasteful for the most part. 1526 01:35:35,229 --> 01:35:37,606 And there are only six of them, I think , 1527 01:35:37,648 --> 01:35:39,358 unless you count the chapter with the topless handjob 1528 01:35:39,400 --> 01:35:42,153 at the sample sale, which I don't. 1529 01:35:45,322 --> 01:35:46,323 Anyway, I, 1530 01:35:48,617 --> 01:35:50,327 I think about you and Albert often, 1531 01:35:50,369 --> 01:35:51,746 and I wonder how you doing. 1532 01:35:55,332 --> 01:35:56,333 - You ready? - Mm. 1533 01:35:56,375 --> 01:35:57,752 - Let's go. 1534 01:36:07,219 --> 01:36:10,765 - Call me some time, will you? 109468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.