Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,959
Had a call from a
police officer in London
2
00:00:02,960 --> 00:00:03,960
wanting to speak to you
3
00:00:03,961 --> 00:00:06,959
about being a possible witness
in a murder investigation?
4
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
Murder of whom?
5
00:00:07,961 --> 00:00:09,799
Sorry, I'm confused.
Are you saying
6
00:00:09,800 --> 00:00:11,959
that you did have a relationship
with him, or you didn't?
7
00:00:11,960 --> 00:00:13,959
Yes... I did.
8
00:00:13,960 --> 00:00:16,479
And did his wife
know about this?
9
00:00:16,480 --> 00:00:18,959
Have you told the police about
the row that night? What row?
10
00:00:18,960 --> 00:00:21,959
I remember it all
very clearly, Mum.
11
00:00:21,960 --> 00:00:24,959
Do you have any recollection
of what he was like?
12
00:00:24,960 --> 00:00:27,959
He could be... quite aggressive.
13
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
With you?
14
00:00:28,961 --> 00:00:32,479
Why have you doubled-locked
the door, Marty?
15
00:00:32,480 --> 00:00:34,959
A week before her dad died,
16
00:00:34,960 --> 00:00:36,479
she'd come home from school
17
00:00:36,480 --> 00:00:39,959
to find a young man who'd
worked for Gerry in our flat.
18
00:00:39,960 --> 00:00:44,959
He told her that he
wanted to hurt her dad.
19
00:00:44,960 --> 00:00:47,159
I don't know what to say that
will best allow you to forgive me.
20
00:00:47,160 --> 00:00:49,959
Just the truth, Debs.
21
00:00:49,960 --> 00:00:52,959
It wasn't just a kiss.
We did sleep together.
22
00:00:52,960 --> 00:00:55,160
Oh! DEBBIE SOBS
23
00:01:05,960 --> 00:01:08,960
♪ All we do is hide away
24
00:01:09,960 --> 00:01:12,959
♪ All we do is All
we do is hide away
25
00:01:12,960 --> 00:01:15,960
♪ All we do is lie and wait
26
00:01:17,960 --> 00:01:21,319
♪ All we do is All
we do is lie and wait
27
00:01:21,320 --> 00:01:24,959
♪ I've been upside down
28
00:01:24,960 --> 00:01:28,959
♪ I don't want to be
The right way round
29
00:01:28,960 --> 00:01:31,960
♪ Can't find paradise
On the ground... ♪
30
00:01:45,800 --> 00:01:47,959
You know the rules,
Elliot, mate.
31
00:01:47,960 --> 00:01:49,959
You do the numbers
in the brackets
32
00:01:49,960 --> 00:01:51,319
first, yeah? Yeah,
I understand.
33
00:01:51,320 --> 00:01:54,159
Boys, we're leaving
in... five minutes.
34
00:01:54,160 --> 00:01:56,959
FRIDGE OPENS, CLOSES
35
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
What time are you back tonight?
36
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
Love?
37
00:02:04,960 --> 00:02:06,639
I know.
38
00:02:06,640 --> 00:02:09,800
Know what? Everything.
39
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
I spoke to Debbie again, so...
40
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
..now I know.
41
00:02:16,960 --> 00:02:20,479
And I swear, the only chance
you have of saving anything,
42
00:02:20,480 --> 00:02:22,960
this, us...
43
00:02:24,960 --> 00:02:26,959
..a normal
relationship with them,
44
00:02:26,960 --> 00:02:30,960
is if you tell me the truth,
if you tell me everything.
45
00:02:32,000 --> 00:02:33,960
So you have a think on that.
46
00:02:35,960 --> 00:02:38,159
We'll speak later tonight.
47
00:02:38,160 --> 00:02:39,959
Bye, boys!
48
00:02:39,960 --> 00:02:40,960
BOTH: Bye, Mum.
49
00:02:40,961 --> 00:02:42,960
Love you. Love you, too.
50
00:02:45,960 --> 00:02:47,959
VOICEMAIL: 'Hi,
you've reached Leanne.
51
00:02:47,960 --> 00:02:49,959
'Please leave a message
after the tone.'
52
00:02:49,960 --> 00:02:52,959
Hey, Leanne, it's
me again. Erm...
53
00:02:52,960 --> 00:02:56,959
Listen, did I...? Have
I done something wrong?
54
00:02:56,960 --> 00:03:00,959
It just felt a bit odd when
I saw you in the canteen.
55
00:03:00,960 --> 00:03:03,959
HE INHALES SHARPLY Well,
I wouldn't want anything
56
00:03:03,960 --> 00:03:05,959
to come in the way
of our friendship.
57
00:03:05,960 --> 00:03:06,960
Erm...
58
00:03:06,961 --> 00:03:11,639
So, anyway, I'm in Ireland on
the case for a couple of days,
59
00:03:11,640 --> 00:03:15,959
so hopefully, let's
talk when I get back.
60
00:03:15,960 --> 00:03:17,959
Right, take care, now. Bye.
61
00:03:17,960 --> 00:03:20,960
GULLS CRY
62
00:03:24,960 --> 00:03:26,959
DOG BARKS IN DISTANCE
63
00:03:26,960 --> 00:03:28,960
KNOCK ON DOOR
64
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
Hey.
65
00:03:38,961 --> 00:03:40,959
They've sent one of
their guys over here.
66
00:03:40,960 --> 00:03:43,959
Who have? British police, they
want to talk to you some more.
67
00:03:43,960 --> 00:03:45,319
Oh, OK.
68
00:03:45,320 --> 00:03:47,959
Wants to speak to you this
afternoon at the station,
69
00:03:47,960 --> 00:03:49,319
two o'clock. You good with that?
70
00:03:49,320 --> 00:03:52,479
Er, yeah. Yeah, I
think I can do that.
71
00:03:52,480 --> 00:03:54,959
You will be there -
72
00:03:54,960 --> 00:03:56,959
we're not gonna have
any issues, are we?
73
00:03:56,960 --> 00:03:58,959
Yeah, I'll be there,
Joseph, of course I will.
74
00:03:58,960 --> 00:04:00,960
Have a good day, now.
75
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
COMPUTER PINGS
76
00:04:18,960 --> 00:04:20,959
RINGING TONE
77
00:04:20,960 --> 00:04:21,960
OK, erm...
78
00:04:21,961 --> 00:04:22,999
Oh!
79
00:04:23,000 --> 00:04:24,960
Thanks for that. Bye, now.
80
00:04:26,480 --> 00:04:27,959
We have a match
81
00:04:27,960 --> 00:04:29,959
to DNA material found on the
sweatshirt of Gerry Cooper.
82
00:04:29,960 --> 00:04:31,959
To Marty Baines - I'm
setting up an arrest team.
83
00:04:31,960 --> 00:04:34,959
Not to Baines, or at least his
test result hasn't come in yet.
84
00:04:34,960 --> 00:04:37,480
The match we found is Asif Syed.
85
00:04:38,960 --> 00:04:41,959
OK... Yeah.
86
00:04:41,960 --> 00:04:42,960
So you want him up here?
87
00:04:42,961 --> 00:04:45,960
ASAP, please. Yeah. Boss.
88
00:05:00,960 --> 00:05:04,959
So, Taylor attacked a
teacher this morning.
89
00:05:04,960 --> 00:05:08,319
'Kicked and punched her when
she was given a detention.'
90
00:05:08,320 --> 00:05:09,959
So, very reluctantly,
91
00:05:09,960 --> 00:05:12,959
the school has had to make
the decision to expel her.
92
00:05:12,960 --> 00:05:16,159
Right. And has she already left?
93
00:05:16,160 --> 00:05:18,959
She's getting the train
back to London later today.
94
00:05:18,960 --> 00:05:20,959
OK, well, thanks
for letting me know.
95
00:05:20,960 --> 00:05:22,959
Bye, now.
96
00:05:22,960 --> 00:05:25,799
Is that the car park
footage? Yeah, er...
97
00:05:25,800 --> 00:05:27,959
Not having a huge amount
of joy, to be honest.
98
00:05:27,960 --> 00:05:29,959
Lots of footage in the
five weeks after the 24th,
99
00:05:29,960 --> 00:05:31,959
but all the vehicles entering
do so during the day.
100
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
Right. Literally, the only one
that comes in at night is this...
101
00:05:38,320 --> 00:05:41,959
..at 03:29, but that's
a little over 20 hours
102
00:05:41,960 --> 00:05:44,959
before he was even reported
missing. You checked the reg?
103
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
No, cos of the date.
104
00:05:45,961 --> 00:05:48,959
03:29 is an odd time for anyone
to be pulling into that car park.
105
00:05:48,960 --> 00:05:51,960
Might check the reg
anyway. OK. Cool.
106
00:05:52,960 --> 00:05:56,480
OK, in here in ten,
please, guys. Guv.
107
00:05:59,960 --> 00:06:03,959
This is nothing to do
with you, with this.
108
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
It's me.
109
00:06:04,961 --> 00:06:07,959
I'm not who you think I am,
Pat. I am not a good person.
110
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
HE CHUCKLES
111
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
Yeah, you are.
112
00:06:10,961 --> 00:06:13,960
No. I lie.
113
00:06:15,960 --> 00:06:19,639
Everyone lies. Bad
lies, for money.
114
00:06:19,640 --> 00:06:21,159
For a living - I
lie for a living
115
00:06:21,160 --> 00:06:23,960
and pretend to be
someone I'm actually not.
116
00:06:24,960 --> 00:06:26,959
I mean, m-maybe I believed
some of it at the start,
117
00:06:26,960 --> 00:06:28,959
but everyone just always...
118
00:06:28,960 --> 00:06:29,960
He always wanted more,
119
00:06:29,961 --> 00:06:33,959
and you do it because you wanted
the attention or the status.
120
00:06:33,960 --> 00:06:36,959
They filled a hole, but
I really have to stop
121
00:06:36,960 --> 00:06:39,999
because pretending to think
the things I say I do,
122
00:06:40,000 --> 00:06:41,479
it's hollowing me out.
123
00:06:41,480 --> 00:06:42,959
SOFTLY: Mel...
124
00:06:42,960 --> 00:06:44,480
And I've also... I've done...
125
00:06:46,480 --> 00:06:48,960
I've done one truly
terrible thing, my love.
126
00:06:53,960 --> 00:06:54,960
What thing?
127
00:06:54,961 --> 00:06:56,959
HE INHALES
128
00:06:56,960 --> 00:06:57,960
Please.
129
00:06:59,960 --> 00:07:01,960
SOFTLY: You deserve
way, way better than me.
130
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
I love you.
131
00:07:04,961 --> 00:07:06,800
SHE SNIFFLES
132
00:07:07,960 --> 00:07:08,960
And I...
133
00:07:09,960 --> 00:07:12,960
I love you, too, but I just...
134
00:07:14,000 --> 00:07:16,960
I can't.
135
00:07:21,960 --> 00:07:22,960
Mel?
136
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
Mel!
137
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
Mel?!
138
00:07:30,000 --> 00:07:31,960
YELLING: Mel!
139
00:07:47,480 --> 00:07:50,960
THUNDER RUMBLES
140
00:07:59,960 --> 00:08:01,959
JESS: A storage facility?
141
00:08:01,960 --> 00:08:03,959
Yeah, Cooper suggested
one in an email.
142
00:08:03,960 --> 00:08:07,959
So there's no guarantee that
she took him up on it, but...
143
00:08:07,960 --> 00:08:09,959
"Geordie Stores."
144
00:08:09,960 --> 00:08:11,999
Business started in Newcastle,
apparently. Quality.
145
00:08:12,000 --> 00:08:13,959
But there's now a branch
on the Mile End Road,
146
00:08:13,960 --> 00:08:15,959
between his pub and her flat.
147
00:08:15,960 --> 00:08:18,959
And that email is
dated 3rd of February.
148
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
Looking on BNC's website,
149
00:08:19,961 --> 00:08:23,959
Melinda's impending employment
was announced December.
150
00:08:23,960 --> 00:08:27,959
Now, she could have shipped all
her stuff to Ireland, but...
151
00:08:27,960 --> 00:08:29,959
Yeah, it's unlikely.
152
00:08:29,960 --> 00:08:31,959
Give them a call, and see
if she did rent a space.
153
00:08:31,960 --> 00:08:33,479
Sure. Kaz?
154
00:08:33,480 --> 00:08:36,959
So, we have a car entering
Whitney Marsh car park
155
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
in the middle of the night
156
00:08:37,961 --> 00:08:39,159
the day before he
was reported missing,
157
00:08:39,160 --> 00:08:41,959
which we all agree is odd -
doesn't fit with our timing.
158
00:08:41,960 --> 00:08:43,959
Except I've just found out
159
00:08:43,960 --> 00:08:46,639
that that car's plates
don't actually exist...
160
00:08:46,640 --> 00:08:48,959
Hmm... that they're either
fake, or they've been altered.
161
00:08:48,960 --> 00:08:51,959
And that is very odd. Can you
tell what make the car is?
162
00:08:51,960 --> 00:08:53,479
No obvious badge,
from what I can read,
163
00:08:53,480 --> 00:08:55,959
but we are checking other
cameras en route to the car park.
164
00:08:55,960 --> 00:08:58,639
Do we think this could have been
the killer scoping the site?
165
00:08:58,640 --> 00:09:00,959
Could be, but also...
166
00:09:00,960 --> 00:09:05,959
did we check when Juliet Cooper
actually last saw her husband?
167
00:09:05,960 --> 00:09:08,959
Are you thinking he might've
been killed the day before?
168
00:09:08,960 --> 00:09:11,320
And she might not have known,
if their paths hadn't crossed.
169
00:09:12,320 --> 00:09:14,319
To be fair, I haven't
seen Rob since Monday -
170
00:09:14,320 --> 00:09:16,639
he could definitely be
dead. JESS LAUGHS DRILY
171
00:09:16,640 --> 00:09:18,959
But do we not have proof
that he rang the brewery
172
00:09:18,960 --> 00:09:19,999
the day of his disappearance?
173
00:09:20,000 --> 00:09:21,959
I mean, the files say we
have a brewery employee
174
00:09:21,960 --> 00:09:23,959
that received a
voicemail from him,
175
00:09:23,960 --> 00:09:26,479
but we don't actually know
it was from him, do we?
176
00:09:26,480 --> 00:09:30,799
OK, can you track down
that employee? Mm.
177
00:09:30,800 --> 00:09:32,959
And can we chase the
triangulation records?
178
00:09:32,960 --> 00:09:36,959
Yeah, Boss. And let's see what
cars our suspects drove in '21.
179
00:09:36,960 --> 00:09:38,479
Yeah, cool. OK. Murray?
180
00:09:38,480 --> 00:09:39,959
So, I've been
trying to track down
181
00:09:39,960 --> 00:09:42,959
the family that Cooper had the
violent dispute with. Good.
182
00:09:42,960 --> 00:09:45,959
Meanwhile, Martin Baines'
mother is in intensive care,
183
00:09:45,960 --> 00:09:49,959
suffering from the effects
of a barbiturates overdose.
184
00:09:49,960 --> 00:09:51,959
Self-administered? Maybe,
185
00:09:51,960 --> 00:09:53,959
but they were crushed
up into a hot drink,
186
00:09:53,960 --> 00:09:56,959
which suggests to me an attempt
to hide their consumption. Maybe.
187
00:09:56,960 --> 00:09:58,959
And given that Baines
has also now disappeared,
188
00:09:58,960 --> 00:10:00,959
my guess would be "no".
189
00:10:00,960 --> 00:10:03,640
'Either way, a search
is underway for him.'
190
00:10:16,000 --> 00:10:18,959
MARTY MUTTERS TO HIMSELF
191
00:10:18,960 --> 00:10:21,959
Stupid Marty.
192
00:10:21,960 --> 00:10:24,960
Stupid, stupid, stupid. Stupid!
193
00:10:27,960 --> 00:10:29,000
Mum...
194
00:10:32,960 --> 00:10:35,959
I'm sorry, Mum! I...
195
00:10:35,960 --> 00:10:37,959
I just wanted to help.
196
00:10:37,960 --> 00:10:40,959
I'm sorry, sorry, sorry.
197
00:10:40,960 --> 00:10:41,960
Sorry, sorry.
198
00:10:41,961 --> 00:10:43,959
Sorry, sorry, sorry.
199
00:10:43,960 --> 00:10:45,960
Sorry, sorry. MARTY INHALES
200
00:10:46,960 --> 00:10:48,960
You OK, mate?
201
00:10:49,960 --> 00:10:52,960
Fine. Thank you for
asking. You sure?
202
00:10:57,320 --> 00:11:00,479
BELL TOLLS
203
00:11:00,480 --> 00:11:02,960
STUDENTS CHATTER IN DISTANCE
204
00:11:14,000 --> 00:11:16,959
VOICEMAIL: 'This is Sunil
Khan. Please leave a message.'
205
00:11:16,960 --> 00:11:18,159
VOICEMAIL BEEPS
206
00:11:18,160 --> 00:11:19,959
Hey, it's Leanne.
207
00:11:19,960 --> 00:11:21,999
Sorry I've not rung back.
208
00:11:22,000 --> 00:11:24,960
Erm, been a bit weird.
209
00:11:25,960 --> 00:11:27,960
And I know that
sounds weird, but...
210
00:11:29,960 --> 00:11:34,959
I have shit in my life,
211
00:11:34,960 --> 00:11:37,080
shit that I probably should
have told you about, so...
212
00:11:37,960 --> 00:11:39,960
..let's meet when you're back.
213
00:11:41,480 --> 00:11:42,960
Sorry again.
214
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
SHE SIGHS
215
00:11:49,960 --> 00:11:53,959
The day your husband disappeared,
do you remember any of your
216
00:11:53,960 --> 00:11:56,800
and indeed his movements
during the day?
217
00:11:57,960 --> 00:12:00,959
Just what I told the original
investigation. Mm-hm.
218
00:12:00,960 --> 00:12:05,959
And I went back on that,
and you detail everything
219
00:12:05,960 --> 00:12:08,959
from when you left work the
evening before very clearly,
220
00:12:08,960 --> 00:12:12,320
but you don't mention
seeing him the next morning.
221
00:12:14,000 --> 00:12:16,959
I'm just wondering if you
do remember seeing him then
222
00:12:16,960 --> 00:12:18,959
or indeed the night before.
223
00:12:18,960 --> 00:12:22,959
I think I might have mentioned it
if my husband hadn't come home.
224
00:12:22,960 --> 00:12:25,959
Right. Because when
we first spoke,
225
00:12:25,960 --> 00:12:27,959
you mentioned a
meeting in Winchester
226
00:12:27,960 --> 00:12:30,959
he was supposed to be at
the day he disappeared? Yes.
227
00:12:30,960 --> 00:12:35,159
And generally speaking, did
he travel a lot for work?
228
00:12:35,160 --> 00:12:37,959
Yeah, a fair amount -
229
00:12:37,960 --> 00:12:40,959
drinks fairs, potential
suppliers, that kind of stuff.
230
00:12:40,960 --> 00:12:44,960
OK. And did he
sometimes stay over?
231
00:12:45,960 --> 00:12:47,959
Sorry, where's this going?
232
00:12:47,960 --> 00:12:49,319
Well, we're just wondering
233
00:12:49,320 --> 00:12:52,960
if he might have actually
disappeared the day before.
234
00:12:54,960 --> 00:12:58,959
He sent a voicemail at 2:00
on the day he disappeared.
235
00:12:58,960 --> 00:13:01,319
Mm-hm. And we're...
we're looking into that.
236
00:13:01,320 --> 00:13:04,959
Well, as I say, I think I might
have noticed if he wasn't there.
237
00:13:04,960 --> 00:13:06,320
Maybe, yeah.
238
00:13:07,320 --> 00:13:10,960
My sense is, erm, your marriage
at this stage wasn't the closest.
239
00:13:12,960 --> 00:13:14,959
Your "sense"?
240
00:13:14,960 --> 00:13:17,959
Well, you'd become...
241
00:13:17,960 --> 00:13:19,959
very different people, no?
242
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
We were fine.
243
00:13:23,000 --> 00:13:24,999
What is this?
244
00:13:25,000 --> 00:13:26,959
I don't know,
I'm... I'm thinking
245
00:13:26,960 --> 00:13:29,959
maybe you thought he'd
kipped in the spare room,
246
00:13:29,960 --> 00:13:32,479
you left early to
take Taylor to...
247
00:13:32,480 --> 00:13:35,639
Well, as I say, it's
not my recollection,
248
00:13:35,640 --> 00:13:39,960
but, listen, I can't stop you
having your little theories.
249
00:13:40,960 --> 00:13:43,959
No, you can't.
250
00:13:43,960 --> 00:13:47,959
And on the subject of Taylor, I
spoke to her school this morning.
251
00:13:47,960 --> 00:13:50,960
You did what? I understand
she's been expelled.
252
00:13:53,960 --> 00:13:55,959
What the hell are you doing,
speaking to my daughter's school?
253
00:13:55,960 --> 00:13:59,960
Well, because we'd
like to speak to her.
254
00:14:05,160 --> 00:14:06,959
OK, we're done.
255
00:14:06,960 --> 00:14:08,959
You're not speaking
to Taylor. Juliet...
256
00:14:08,960 --> 00:14:11,959
No, I'm sorry, I've
tried to be helpful,
257
00:14:11,960 --> 00:14:13,319
but you have pushed
this too far.
258
00:14:13,320 --> 00:14:15,959
Now, she is a vulnerable
child! There's no need...
259
00:14:15,960 --> 00:14:17,080
I would like you to leave...
260
00:14:18,960 --> 00:14:21,480
..now, please, unless
you're gonna arrest me.
261
00:14:23,960 --> 00:14:25,959
Now...
262
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
please.
263
00:14:34,960 --> 00:14:36,960
I will still want to
speak to Taylor...
264
00:14:38,000 --> 00:14:39,999
..but it'll be with
an appropriate adult,
265
00:14:40,000 --> 00:14:43,959
so she'll be fully
protected and supported.
266
00:14:43,960 --> 00:14:46,959
But this is a serious
investigation,
267
00:14:46,960 --> 00:14:48,959
and attempts by
anyone to hamper it
268
00:14:48,960 --> 00:14:50,960
will be considered as
obstruction or similar.
269
00:14:53,000 --> 00:14:54,960
Have a good day.
270
00:15:16,960 --> 00:15:19,320
Jules, have you got five?
271
00:15:25,640 --> 00:15:26,959
Fran?
272
00:15:26,960 --> 00:15:28,959
PHONE: 'Yeah, just to let
you know, Asif Syed is here.'
273
00:15:28,960 --> 00:15:30,639
OK. I'll be there in an hour.
274
00:15:30,640 --> 00:15:32,959
And you know that pub
employee who was travelling?
275
00:15:32,960 --> 00:15:35,959
Er... Brianna someone?
276
00:15:35,960 --> 00:15:39,959
'West, yes. She just called me back
with some interesting information.'
277
00:15:39,960 --> 00:15:41,959
What information?
'So, he did hit her.'
278
00:15:41,960 --> 00:15:45,960
Juliet, I mean. Cooper
definitely hit his wife.
279
00:16:18,160 --> 00:16:19,960
ENGINE STARTS
280
00:16:23,960 --> 00:16:27,959
And given that you've refused to
accept the early retirement offer,
281
00:16:27,960 --> 00:16:30,959
the board have now
come to a decision.
282
00:16:30,960 --> 00:16:32,959
Which is that we're
going to suspend you,
283
00:16:32,960 --> 00:16:35,960
pending an external
investigation into your conduct.
284
00:16:39,960 --> 00:16:42,959
What the fuck?!
You utter prick!
285
00:16:42,960 --> 00:16:44,959
Oh, you are so done.
286
00:16:44,960 --> 00:16:47,999
No, you are done, Paul,
because you will not win this,
287
00:16:48,000 --> 00:16:49,959
neither you nor
Lizzie fucking Jones!
288
00:16:49,960 --> 00:16:53,959
I will fight you all the
way, and I will destroy you.
289
00:16:53,960 --> 00:16:55,960
I want your desk cleared now.
290
00:16:57,960 --> 00:16:59,959
Wow. JESS: 'Yeah.'
291
00:16:59,960 --> 00:17:03,999
I mean, despite everything,
I'm still shocked.
292
00:17:04,000 --> 00:17:05,959
Right. Why?
293
00:17:05,960 --> 00:17:08,959
Well... Well, because, I
mean, she doesn't present as,
294
00:17:08,960 --> 00:17:09,960
I don't know, the sort of woman
295
00:17:09,961 --> 00:17:12,479
who would put up with
that sort of thing.
296
00:17:12,480 --> 00:17:13,959
What sort of woman
should she be, then?
297
00:17:13,960 --> 00:17:16,959
Sorry, I mean... I mean,
any woman can be a victim
298
00:17:16,960 --> 00:17:18,959
of domestic abuse.
Yeah, of course.
299
00:17:18,960 --> 00:17:21,959
Blokes don't do it
because you're weak
300
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
or submissive. Jess...
301
00:17:22,961 --> 00:17:24,320
They do it because they can.
302
00:17:25,960 --> 00:17:28,159
'Er, I'm sorry. Sorry.'
303
00:17:28,160 --> 00:17:30,959
No, my bad. 'No,
no, really, it's...'
304
00:17:30,960 --> 00:17:32,960
It's just things are...
305
00:17:35,960 --> 00:17:36,960
So, do we think that
306
00:17:36,961 --> 00:17:39,959
what Brianna West saw
was a one-off, or...?
307
00:17:39,960 --> 00:17:41,959
Well, she certainly
only saw it once,
308
00:17:41,960 --> 00:17:46,639
but it rarely is
that, is it? No.
309
00:17:46,640 --> 00:17:48,959
So I think it might be worth
pressing Melinda again.
310
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
Will do.
311
00:17:49,961 --> 00:17:51,959
And I'm also speaking
to social services
312
00:17:51,960 --> 00:17:54,959
about how best to handle
speaking with the daughter.
313
00:17:54,960 --> 00:17:56,959
I mean, she must
have seen some stuff,
314
00:17:56,960 --> 00:17:58,959
we just need to know what.
315
00:17:58,960 --> 00:18:01,959
Surely, I have some legal right
316
00:18:01,960 --> 00:18:03,959
to not want my very
vulnerable child
317
00:18:03,960 --> 00:18:05,959
interviewed about
her murdered father.
318
00:18:05,960 --> 00:18:08,799
And I understand all of
your concerns, Mrs Cooper,
319
00:18:08,800 --> 00:18:10,959
but if the police believe she may
have relevant information, she...
320
00:18:10,960 --> 00:18:13,959
So, can I insist
I sit in with her?
321
00:18:13,960 --> 00:18:15,959
You can ask,
322
00:18:15,960 --> 00:18:17,959
but obviously, if
you yourself are...
323
00:18:17,960 --> 00:18:19,479
a person of interest,
324
00:18:19,480 --> 00:18:22,960
they'll almost certainly say no and
appoint a social worker instead.
325
00:18:32,000 --> 00:18:34,959
Oh, thank you.
326
00:18:34,960 --> 00:18:35,960
CHILD WAILS
327
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
Hey.
328
00:19:16,960 --> 00:19:18,960
Er, Mel...
329
00:19:21,960 --> 00:19:25,960
..I think maybe it's best if
you don't come here any more.
330
00:19:26,960 --> 00:19:28,480
What?
331
00:19:30,960 --> 00:19:33,800
See, after what happened
with you and Patrick...
332
00:19:34,960 --> 00:19:39,960
..and now this other business
with the British police...
333
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
It's a very small community.
334
00:19:43,960 --> 00:19:47,960
I think maybe it would be better if
you found somewhere else to worship.
335
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
But this is my church.
336
00:19:52,480 --> 00:19:54,960
Just, people are
really talking now.
337
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
I'm so sorry.
338
00:20:11,800 --> 00:20:15,959
Yeah, so their
previous address was...
339
00:20:15,960 --> 00:20:21,639
Flat 6, 32 Altringham
Gardens, DA2 3CP,
340
00:20:21,640 --> 00:20:23,999
but what I'm really after is
if they left a forwarding one.
341
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
PHONE: 'Sure. Can you hold
the line, please, sir?'
342
00:20:29,960 --> 00:20:32,799
So, when we spoke to you
over Zoom a few days ago,
343
00:20:32,800 --> 00:20:34,999
we asked you about the nature of
your relationship with Gerry Cooper.
344
00:20:35,000 --> 00:20:37,959
Do you recall that? Of course.
345
00:20:37,960 --> 00:20:40,959
And you said, "Our
relationship was brief,
346
00:20:40,960 --> 00:20:43,959
"a few weeks, two
months at most."
347
00:20:43,960 --> 00:20:45,959
Do you remember
telling us that? Yes.
348
00:20:45,960 --> 00:20:47,959
So, is there anything
that you want to add,
349
00:20:47,960 --> 00:20:50,639
anything you might want to change,
since you last spoke to us?
350
00:20:50,640 --> 00:20:53,959
Yes, erm... That
wasn't entirely true.
351
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
OK, which bit?
352
00:20:56,960 --> 00:20:59,000
That the relationship
only lasted...
353
00:21:00,800 --> 00:21:01,959
..a couple of months.
354
00:21:01,960 --> 00:21:03,960
How long did it last?
355
00:21:05,960 --> 00:21:06,960
Erm...
356
00:21:06,961 --> 00:21:09,159
Maybe it would be
useful if I told you
357
00:21:09,160 --> 00:21:11,999
that we have a lot of Mr
Cooper's emails and texts
358
00:21:12,000 --> 00:21:14,959
from 2017 up until his death.
359
00:21:14,960 --> 00:21:16,959
Yeah.
360
00:21:16,960 --> 00:21:20,960
We saw each other on and
off between 2018 and...
361
00:21:21,960 --> 00:21:24,960
..yeah, just before he
disappeared. OK, thank you.
362
00:21:25,960 --> 00:21:28,960
So, why did you lie?
363
00:21:29,960 --> 00:21:31,959
I panicked.
364
00:21:31,960 --> 00:21:34,960
I'd seen in the papers that
it was a murder inquiry.
365
00:21:36,960 --> 00:21:38,960
I was scared.
366
00:21:39,960 --> 00:21:41,000
I was scared that...
367
00:21:43,480 --> 00:21:46,960
..I might be someone that
you might suspicious about.
368
00:21:48,960 --> 00:21:53,639
So, you saw each other for a period
of, er, what, maybe four years?
369
00:21:53,640 --> 00:21:55,959
Yes. OK.
370
00:21:55,960 --> 00:21:56,999
And you told us that
371
00:21:57,000 --> 00:22:00,959
the relationship... just
sort of fizzled out.
372
00:22:00,960 --> 00:22:02,959
Yes. Was that true?
373
00:22:02,960 --> 00:22:04,959
Yeah, I...
374
00:22:04,960 --> 00:22:08,639
I just ended up getting
bored of him. OK.
375
00:22:08,640 --> 00:22:09,960
So he definitely never hit you?
376
00:22:11,160 --> 00:22:13,159
No, I already told you.
377
00:22:13,160 --> 00:22:15,960
You've already told me a lot of
things, and most of those are lies.
378
00:22:17,960 --> 00:22:19,000
No.
379
00:22:20,160 --> 00:22:25,799
Because we have evidence to
suggest that he did hit his wife.
380
00:22:25,800 --> 00:22:27,959
We know that he attacked
one of his best friends
381
00:22:27,960 --> 00:22:30,799
and was cautioned for that.
And we also have evidence that
382
00:22:30,800 --> 00:22:32,960
he used violence against
some of his tenants, so...
383
00:22:33,960 --> 00:22:37,960
Well, he never hit me. OK.
384
00:22:41,960 --> 00:22:45,959
Did he ever try to extort
money from you, Melinda? No.
385
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Well, maybe...
386
00:22:48,960 --> 00:22:53,480
..you can explain what he
meant in these messages?
387
00:22:59,960 --> 00:23:01,960
No, I...
388
00:23:03,000 --> 00:23:05,959
..I can't explain these.
You don't remember them?
389
00:23:05,960 --> 00:23:08,959
No. Well, it looks like
he's asking you for money
390
00:23:08,960 --> 00:23:11,959
and then threatening you if
you didn't give it to him.
391
00:23:11,960 --> 00:23:13,959
I have no recollection of this.
What was he threatening you with?
392
00:23:13,960 --> 00:23:16,959
Like I say... I mean, we know he
was in huge financial trouble...
393
00:23:16,960 --> 00:23:18,960
Yeah, I have no
recollection of this.
394
00:23:20,960 --> 00:23:21,960
OK.
395
00:23:24,960 --> 00:23:28,799
So, you flew to Cork on
the 2nd of March. Mm.
396
00:23:28,800 --> 00:23:31,959
Bringing forward a flight originally
booked for two months later.
397
00:23:31,960 --> 00:23:34,319
So what prompted
that change of plan?
398
00:23:34,320 --> 00:23:36,959
Oh, I... I just wanted
more time to get settle in
399
00:23:36,960 --> 00:23:37,960
before I started work.
400
00:23:39,960 --> 00:23:40,960
And then when you were here,
401
00:23:40,961 --> 00:23:44,479
how did you find out about
Gerry Cooper's disappearance?
402
00:23:44,480 --> 00:23:46,959
I can't remember. Oh.
403
00:23:46,960 --> 00:23:50,959
Well, you said that a mutual friend
had rung and told you about it.
404
00:23:50,960 --> 00:23:53,959
Oh, er... Yes, I
mean, maybe they did.
405
00:23:53,960 --> 00:23:55,800
OK. Which friend?
406
00:23:56,960 --> 00:23:59,960
Oh, I can't remember.
Lots you don't remember.
407
00:24:01,800 --> 00:24:02,960
Yes.
408
00:24:05,000 --> 00:24:06,959
OK.
409
00:24:06,960 --> 00:24:11,159
And did you ever meet
his wife, Juliet?
410
00:24:11,160 --> 00:24:12,959
No, why would I have?
411
00:24:12,960 --> 00:24:15,800
Maybe she found out about your
affair, got in touch with you? No.
412
00:24:16,960 --> 00:24:19,960
OK. Last question.
413
00:24:22,320 --> 00:24:25,959
You have a storage
facility in the UK.
414
00:24:25,960 --> 00:24:27,959
We'd like to search it.
415
00:24:27,960 --> 00:24:29,959
We can get a warrant or you
can just give us permission,
416
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
whichever you prefer?
417
00:24:32,960 --> 00:24:36,959
That's my personal stuff.
You wanna search it...
418
00:24:36,960 --> 00:24:38,960
you get a fucking warrant.
419
00:24:45,960 --> 00:24:46,960
DOOR CLOSES
420
00:24:48,960 --> 00:24:50,960
There's something
you should know.
421
00:25:02,960 --> 00:25:03,960
People know each
other's business here.
422
00:25:03,961 --> 00:25:05,959
Secrets are hard to keep,
423
00:25:05,960 --> 00:25:10,959
which is something Melinda Ricci
singularly failed to grasp. OK.
424
00:25:10,960 --> 00:25:13,959
So if you wanna know her
secrets, speak to Father Ryan.
425
00:25:13,960 --> 00:25:15,999
He's been keeping
her very good company
426
00:25:16,000 --> 00:25:17,960
since Paddy got injured.
427
00:25:19,960 --> 00:25:23,159
As I say, it... it may be nothing,
but I thought I should mention it.
428
00:25:23,160 --> 00:25:24,959
No, absolutely.
429
00:25:24,960 --> 00:25:28,959
Erm, so, can I just ask...
430
00:25:28,960 --> 00:25:33,959
why was he there, your dad,
at... 3:30 in the morning?
431
00:25:33,960 --> 00:25:36,959
He worked shifts at
a service station,
432
00:25:36,960 --> 00:25:39,959
and that was the route he
cycled home. Right, OK.
433
00:25:39,960 --> 00:25:41,999
And, yeah, he said
the following day
434
00:25:42,000 --> 00:25:45,959
that he'd surprised someone
heaving something into the marsh
435
00:25:45,960 --> 00:25:47,479
and it felt a bit weird.
436
00:25:47,480 --> 00:25:52,959
So, er, notwithstanding
his stroke, Susan,
437
00:25:52,960 --> 00:25:56,160
if you think he'd be up for
it, I'd love to talk to him.
438
00:26:11,960 --> 00:26:13,959
'Afternoon. DS Fran Lingley.'
439
00:26:13,960 --> 00:26:15,479
I'm just trying to
get some information
440
00:26:15,480 --> 00:26:18,200
on whether you're storing anything
here belonging to a Melinda Ricci.
441
00:26:32,960 --> 00:26:36,479
So, the swab you gave
us, Asif... Mr Syed.
442
00:26:36,480 --> 00:26:39,319
Apologies. The swab
you gave us, Mr Syed,
443
00:26:39,320 --> 00:26:42,959
was compared against DNA evidence
taken from the sweatshirt
444
00:26:42,960 --> 00:26:45,960
worn by Gerry Cooper the night
he was assaulted outside his pub.
445
00:26:46,960 --> 00:26:50,959
And we found a match. Your
DNA is on the sweatshirt.
446
00:26:50,960 --> 00:26:53,960
What's your response
to that? No comment.
447
00:26:55,480 --> 00:26:57,959
Was it you that attacked
Mr Cooper that night?
448
00:26:57,960 --> 00:26:58,960
No comment.
449
00:26:59,960 --> 00:27:01,959
If it wasn't you, can
you tell me how else
450
00:27:01,960 --> 00:27:03,959
your DNA might have ended
up on his sweatshirt?
451
00:27:03,960 --> 00:27:05,640
No comment.
452
00:27:06,640 --> 00:27:09,080
Maybe you came in to contact
with him some other way that day?
453
00:27:11,480 --> 00:27:12,640
No comment.
454
00:27:13,640 --> 00:27:15,959
Perhaps he attacked you,
you acted in self-defence?
455
00:27:15,960 --> 00:27:17,959
No comment.
456
00:27:17,960 --> 00:27:20,959
OK. Let's move on from
that, then. Erm...
457
00:27:20,960 --> 00:27:23,959
I'd like to ask you again
about the Dowari family.
458
00:27:23,960 --> 00:27:25,960
When was the last time
you would have seen them?
459
00:27:27,960 --> 00:27:30,080
When I stopped working for
Thamesford Borough Council.
460
00:27:30,960 --> 00:27:33,959
Which was in September 2020?
461
00:27:33,960 --> 00:27:35,959
Yes. Yeah.
462
00:27:35,960 --> 00:27:39,159
So, we have a witness who
also worked for the council,
463
00:27:39,160 --> 00:27:43,319
who said they bumped
into you in January 2021,
464
00:27:43,320 --> 00:27:46,800
and you told them that you were
still helping the Dowaris even then.
465
00:27:47,960 --> 00:27:49,959
They're mistaken.
466
00:27:49,960 --> 00:27:52,800
The Dowaris would say the
same, would they? Yes.
467
00:27:53,960 --> 00:27:56,479
Cos, you see, I
think they wouldn't.
468
00:27:56,480 --> 00:27:58,959
I think they would say
that, very generously,
469
00:27:58,960 --> 00:28:00,040
you continued to help them.
470
00:28:01,960 --> 00:28:02,960
No comment.
471
00:28:02,961 --> 00:28:04,319
My guess is that the
assault on Gerard Cooper
472
00:28:04,320 --> 00:28:05,959
outside his pub was in revenge
473
00:28:05,960 --> 00:28:07,999
for how you felt Cooper was
treating the Dowari family.
474
00:28:08,000 --> 00:28:09,160
Is that the case?
475
00:28:10,960 --> 00:28:11,960
No comment.
476
00:28:11,961 --> 00:28:13,959
And my fear is, Mr Syed,
477
00:28:13,960 --> 00:28:16,959
because I do believe, at
heart, you are a decent man...
478
00:28:16,960 --> 00:28:20,959
My fear is that three weeks
after that first assault,
479
00:28:20,960 --> 00:28:23,639
you went back and
attacked Mr Cooper again.
480
00:28:23,640 --> 00:28:24,959
Is that the case? No comment.
481
00:28:24,960 --> 00:28:28,479
Perhaps something happened
with the Dowari family
482
00:28:28,480 --> 00:28:31,959
that really got to you, and you
went back to find Mr Cooper,
483
00:28:31,960 --> 00:28:34,959
and this time,
things went too far.
484
00:28:34,960 --> 00:28:35,960
No comment.
485
00:28:35,961 --> 00:28:37,319
Maybe he fought back
this time. No comment.
486
00:28:37,320 --> 00:28:39,319
Or maybe it was self
defence from you again.
487
00:28:39,320 --> 00:28:40,959
No comment.
488
00:28:40,960 --> 00:28:43,959
Either way, you
returned, Mr Syed,
489
00:28:43,960 --> 00:28:46,640
and that second visit
led to Mr Cooper's death.
490
00:28:49,960 --> 00:28:50,960
No comment.
491
00:28:53,160 --> 00:28:54,319
SHE INHALES DEEPLY
492
00:28:54,320 --> 00:28:56,959
EXHALING: OK. Erm...
493
00:28:56,960 --> 00:28:58,959
So, just before I came
into this interview,
494
00:28:58,960 --> 00:29:01,479
I got a call from
one of my officers,
495
00:29:01,480 --> 00:29:04,959
who has managed to
find a current address
496
00:29:04,960 --> 00:29:06,959
for the Dowari family,
497
00:29:06,960 --> 00:29:10,959
and he's on the way over to them
right now to try and speak to them.
498
00:29:10,960 --> 00:29:13,959
So is there anything else
that you would like to add now
499
00:29:13,960 --> 00:29:15,200
to what you've already told me?
500
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
No comment.
501
00:29:27,800 --> 00:29:28,960
Right.
502
00:29:29,960 --> 00:29:31,960
We'll leave things
there for now, then.
503
00:29:38,960 --> 00:29:41,319
My front light
had gone... Right.
504
00:29:41,320 --> 00:29:43,800
..which is why they wouldn't
have seen me coming.
505
00:29:44,800 --> 00:29:45,959
And when you say "they"...?
506
00:29:45,960 --> 00:29:48,959
No, sorry, there was
only one of them.
507
00:29:48,960 --> 00:29:50,959
OK. And was that
a man or a woman?
508
00:29:50,960 --> 00:29:52,959
Oh, I got no idea.
509
00:29:52,960 --> 00:29:54,959
It was raining,
510
00:29:54,960 --> 00:29:57,959
and they had their hood up, and
they were wearing a COVID mask.
511
00:29:57,960 --> 00:30:01,159
And obviously, it was
also night, and so...
512
00:30:01,160 --> 00:30:04,639
So, what... what
exactly did you see?
513
00:30:04,640 --> 00:30:06,959
They had their back to me,
514
00:30:06,960 --> 00:30:09,959
and they was leaning over a bag,
515
00:30:09,960 --> 00:30:12,960
and they were removing
something from it. Mm.
516
00:30:14,000 --> 00:30:16,959
But when they heard me coming,
517
00:30:16,960 --> 00:30:19,959
from, what, 30 or
40 feet away...
518
00:30:19,960 --> 00:30:21,960
HE INHALES ..erm...
519
00:30:22,960 --> 00:30:26,959
..they... they stop...
what they were doing,
520
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
and they look at me.
521
00:30:29,960 --> 00:30:33,960
And then they put whatever it
was back in the bag very quickly.
522
00:30:34,960 --> 00:30:38,959
And then they stood up,
523
00:30:38,960 --> 00:30:40,040
and they pick up the bag...
524
00:30:41,960 --> 00:30:45,959
..and then walk towards me
but with their head down.
525
00:30:45,960 --> 00:30:48,999
So you didn't actually see
them throw anything in?
526
00:30:49,000 --> 00:30:53,959
Oh, well, no, but I did
think that it was so odd
527
00:30:53,960 --> 00:30:56,959
that after I passed them...
528
00:30:56,960 --> 00:31:00,959
I turned back and watched
them walk into the darkness.
529
00:31:00,960 --> 00:31:05,799
And then maybe 20 seconds
later, I heard "splash".
530
00:31:05,800 --> 00:31:09,799
And two minutes after that,
I heard a car start up.
531
00:31:09,800 --> 00:31:11,960
OK. And anything else?
532
00:31:13,800 --> 00:31:17,640
Oh. Nothing else springs
to mind at the moment, no.
533
00:31:18,960 --> 00:31:22,960
But how... how about
if I check my diary?
534
00:31:24,960 --> 00:31:25,960
Your diary?
535
00:31:25,961 --> 00:31:28,319
Yeah, it...
536
00:31:28,320 --> 00:31:32,959
Till I had my stroke,
I kept a daily diary.
537
00:31:32,960 --> 00:31:36,159
And that might have the
specific day that this happened?
538
00:31:36,160 --> 00:31:39,000
No, no, not "might", it would.
539
00:31:46,960 --> 00:31:50,959
It's Martin, isn't
it? Oh, hello.
540
00:31:50,960 --> 00:31:51,960
I used to see you
in the pub, Marty.
541
00:31:51,961 --> 00:31:53,960
Do you remember me? Clemmie.
542
00:31:55,000 --> 00:31:56,999
Where's it gone?
543
00:31:57,000 --> 00:31:59,959
Oh, well, it's
flats now, lovely.
544
00:31:59,960 --> 00:32:03,479
Yeah, the brewery sold it.
I was looking for his wife.
545
00:32:03,480 --> 00:32:05,960
Oh, Juliet moved. Er,
Spitalfields, I think.
546
00:32:08,960 --> 00:32:10,040
Thank you very much, madam.
547
00:32:12,960 --> 00:32:15,959
SHE CHUCKLES What...
What even is that?
548
00:32:15,960 --> 00:32:17,959
Sounds like something you
clean a paintbrush with.
549
00:32:17,960 --> 00:32:20,959
'Moral turpitude is deviant
behaviour, Melinda.'
550
00:32:20,960 --> 00:32:21,960
'Deviant?'
551
00:32:21,961 --> 00:32:25,959
Constituting an immoral,
unethical or unjust departure
552
00:32:25,960 --> 00:32:29,959
from ordinary social standards
as would shock a community.
553
00:32:29,960 --> 00:32:32,960
Sorry, is this me fucking the
priest or the murder investigation?
554
00:32:34,960 --> 00:32:36,959
'Tell you what, you choose.
555
00:32:36,960 --> 00:32:39,479
'Either way, you've
got four weeks' notice,
556
00:32:39,480 --> 00:32:42,319
'which is four more than the
board wanted to give you, so...
557
00:32:42,320 --> 00:32:44,800
'you can thank me
in another life.'
558
00:32:55,960 --> 00:32:56,960
Yeah...
559
00:32:58,000 --> 00:32:59,960
..it's true.
560
00:33:01,000 --> 00:33:03,959
Everything Debbie said? Yeah.
561
00:33:03,960 --> 00:33:05,320
And more.
562
00:33:06,960 --> 00:33:07,960
"And more"?
563
00:33:10,960 --> 00:33:14,639
OK, er, I wanna be completely
honest with you now, Jessie,
564
00:33:14,640 --> 00:33:17,960
because until I am, I know
we can't move forward.
565
00:33:18,960 --> 00:33:19,960
I'm all ears.
566
00:33:21,960 --> 00:33:24,319
And I'm telling you this now
because it's all in the past.
567
00:33:24,320 --> 00:33:26,959
This isn't... who I am today,
568
00:33:26,960 --> 00:33:29,959
this isn't who I've
been since Debbie,
569
00:33:29,960 --> 00:33:33,960
and this isn't who I
ever will be... again.
570
00:33:35,960 --> 00:33:37,000
But...
571
00:33:40,960 --> 00:33:42,960
..there were other women.
572
00:33:44,960 --> 00:33:46,960
None of them ever
meant anything, but...
573
00:33:48,960 --> 00:33:50,160
..there were others.
574
00:33:51,960 --> 00:33:54,959
My, er... therapist...
575
00:33:54,960 --> 00:33:57,959
CHUCKLING DRILY: Your
fucking what? Yeah.
576
00:33:57,960 --> 00:33:59,959
I've been talking to
an online therapist
577
00:33:59,960 --> 00:34:01,959
ever since all that stuff
with your sister came out.
578
00:34:01,960 --> 00:34:03,999
It's really been helping me.
579
00:34:04,000 --> 00:34:06,959
Oh, I am pleased (!)
580
00:34:06,960 --> 00:34:08,960
Helping me realise...
581
00:34:09,960 --> 00:34:11,959
..that I've got an addiction.
582
00:34:11,960 --> 00:34:14,959
Please, God, you're not gonna
tell me you have a sex addiction.
583
00:34:14,960 --> 00:34:17,959
LAUGHING: Oh, my God, Steve.
584
00:34:17,960 --> 00:34:21,799
You awful fucking cliche.
585
00:34:21,800 --> 00:34:23,959
Jessie, I'm telling you this
586
00:34:23,960 --> 00:34:26,959
because I wanna be
completely honest with you
587
00:34:26,960 --> 00:34:30,960
so we can start
with a clean slate.
588
00:34:33,960 --> 00:34:35,799
Start what with a clean slate?
589
00:34:35,800 --> 00:34:37,319
HE SCOFFS
590
00:34:37,320 --> 00:34:39,960
Rebuilding our
marriage, obviously.
591
00:34:40,960 --> 00:34:41,960
Well...
592
00:34:44,000 --> 00:34:48,959
I wanna thank you, Steve,
for making this all so...
593
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
easy for me.
594
00:34:54,960 --> 00:34:57,959
SOFTLY: No. We're done.
595
00:34:57,960 --> 00:35:00,959
For good. Forever.
596
00:35:00,960 --> 00:35:05,959
Jess... So you will need to
find somewhere to stay tonight.
597
00:35:05,960 --> 00:35:08,959
Erm, you can come around
tomorrow while I'm at work
598
00:35:08,960 --> 00:35:12,959
and pack up whatever you need for
the next few months, and I'll...
599
00:35:12,960 --> 00:35:16,959
I'll speak to a lawyer first
thing and get the ball rolling.
600
00:35:16,960 --> 00:35:19,959
So you don't wanna
talk, give things a go,
601
00:35:19,960 --> 00:35:21,959
listen to what I've got to say?
602
00:35:21,960 --> 00:35:24,959
I couldn't care less
what you have to say,
603
00:35:24,960 --> 00:35:29,959
you bore, you narcissist,
you fucking child.
604
00:35:29,960 --> 00:35:32,639
I am now, and will be
from this day forward,
605
00:35:32,640 --> 00:35:35,959
as interested in you as you clearly
were in me over the last few years.
606
00:35:35,960 --> 00:35:38,959
Please, go ahead, shag as
many women as you want.
607
00:35:38,960 --> 00:35:42,959
I hope it's as meaningless
and hollow as you say it was.
608
00:35:42,960 --> 00:35:44,960
It's the most you deserve.
609
00:36:02,960 --> 00:36:06,960
JULIET: All I'm saying is you have
to learn to control your temper.
610
00:36:07,960 --> 00:36:10,960
TAYLOR SCOFFS Please.
You taught me well, Mum.
611
00:36:11,960 --> 00:36:13,959
"I" taught you? Dad did angry.
612
00:36:13,960 --> 00:36:17,640
You did... fury.
613
00:36:26,960 --> 00:36:28,960
Listen, I need to, erm...
614
00:36:30,960 --> 00:36:32,999
I think the police are going
to want to speak to you,
615
00:36:33,000 --> 00:36:34,960
so, again, if you could...
616
00:36:35,960 --> 00:36:38,959
..just say what we agreed?
617
00:36:38,960 --> 00:36:41,959
You want me to lie
for you? No, I just...
618
00:36:41,960 --> 00:36:44,959
This is the Met, Tay, so
much as I would love to say,
619
00:36:44,960 --> 00:36:46,960
"Just tell the truth, and
everything'll be fine..."
620
00:36:48,960 --> 00:36:53,959
Just... say you don't remember
anything that happened that night.
621
00:36:53,960 --> 00:36:56,960
Because we cannot give them an
opportunity to fuck up our lives.
622
00:37:01,960 --> 00:37:04,960
But I am so sorry, sweetheart.
623
00:37:20,960 --> 00:37:21,960
I can't even cry.
624
00:37:23,960 --> 00:37:25,959
What does that say?
625
00:37:25,960 --> 00:37:28,960
That you already knew.
You've already grieved.
626
00:37:29,960 --> 00:37:31,960
But still, what
a colossal prick.
627
00:37:32,960 --> 00:37:34,999
So, listen, tonight,
I'm staying,
628
00:37:35,000 --> 00:37:37,799
and tomorrow, we get
the locks changed,
629
00:37:37,800 --> 00:37:38,959
and I'll grab some
stuff from my place,
630
00:37:38,960 --> 00:37:40,959
and I'll stay for
a couple of weeks,
631
00:37:40,960 --> 00:37:43,959
until we work out how
to get you through this.
632
00:37:43,960 --> 00:37:44,960
Hey?
633
00:37:46,960 --> 00:37:48,960
I just want you to know
you're not on you're own.
634
00:37:49,960 --> 00:37:51,960
We're in this together.
635
00:37:56,800 --> 00:37:57,959
So, listen, Father,
636
00:37:57,960 --> 00:38:00,959
I don't wanna involve you
in a murder investigation.
637
00:38:00,960 --> 00:38:04,959
In a...? I really don't
want to have Officer Kane
638
00:38:04,960 --> 00:38:07,959
bring you down to the station,
have people gossiping about you.
639
00:38:07,960 --> 00:38:09,959
I have done nothing wrong.
640
00:38:09,960 --> 00:38:11,960
But I need some information.
641
00:38:13,960 --> 00:38:14,960
What information?
642
00:38:19,960 --> 00:38:21,639
I know you got close to Melinda,
643
00:38:21,640 --> 00:38:25,159
and you've been a
good... friend to her.
644
00:38:25,160 --> 00:38:26,959
DI Khan...
645
00:38:26,960 --> 00:38:28,959
I don't need to know
anything more about that.
646
00:38:28,960 --> 00:38:32,960
But good friends tell each
other things, don't they?
647
00:38:34,480 --> 00:38:35,960
Yes.
648
00:38:36,960 --> 00:38:37,960
They do.
649
00:38:37,961 --> 00:38:39,960
Yes, they do.
650
00:38:41,000 --> 00:38:42,160
So...
651
00:38:44,960 --> 00:38:47,959
..did she tell you why she
came out here so suddenly,
652
00:38:47,960 --> 00:38:50,959
why she changed her flight and
got one two months earlier?
653
00:38:50,960 --> 00:38:53,959
OK, so, I didn't
know she'd done that,
654
00:38:53,960 --> 00:38:56,959
and she never mentioned anything
about changing a flight.
655
00:38:56,960 --> 00:38:58,160
But, erm...
656
00:39:09,960 --> 00:39:12,960
And this was told to
me as her friend...
657
00:39:14,960 --> 00:39:16,960
..not as her priest.
658
00:39:22,960 --> 00:39:27,320
She had a long relationship
before she moved out...
659
00:39:28,960 --> 00:39:30,960
..with a married man.
660
00:39:34,960 --> 00:39:36,960
And she had a baby with him.
661
00:39:49,800 --> 00:39:51,959
Hello? Hello?
662
00:39:51,960 --> 00:39:53,959
Why am I still here?
663
00:39:53,960 --> 00:39:56,959
I have done nothing wrong!
Why am I still here?!
664
00:39:56,960 --> 00:39:57,960
SIGHS
665
00:40:00,960 --> 00:40:02,960
PANTS
666
00:40:05,960 --> 00:40:07,960
LAUGHTER
667
00:40:13,960 --> 00:40:14,960
Hey.
668
00:40:15,960 --> 00:40:17,959
What are you doing? I have
nothing to say to you.
669
00:40:17,960 --> 00:40:19,959
I'm sorry I lost my temper.
670
00:40:19,960 --> 00:40:22,960
If we can't disagree
agreeably, then we're all sunk.
671
00:40:28,960 --> 00:40:29,960
JULIET SIGHS
672
00:40:33,960 --> 00:40:35,959
I'm sorry about the book, too.
673
00:40:35,960 --> 00:40:37,959
Maybe part of it
was provocative.
674
00:40:37,960 --> 00:40:40,159
You know, maybe, subconsciously,
675
00:40:40,160 --> 00:40:42,960
I did choose it
deliberately. Who knows?
676
00:40:44,320 --> 00:40:46,960
JULIET SIGHS It is
a good read, though.
677
00:40:48,640 --> 00:40:51,959
I think... the older you get...
678
00:40:51,960 --> 00:40:55,960
the harder it is to
keep adapting to change.
679
00:40:56,960 --> 00:40:58,959
You bend and you
bend and you bend
680
00:40:58,960 --> 00:41:00,960
and then one day, you just...
681
00:41:03,960 --> 00:41:05,960
..you snap.
682
00:41:07,960 --> 00:41:10,999
But... I'm sorry.
683
00:41:11,000 --> 00:41:14,959
You were right. I was wrong.
684
00:41:14,960 --> 00:41:17,000
And as your tutor, I
should have done better.
685
00:41:19,960 --> 00:41:20,960
Just wanted to say that.
686
00:41:26,320 --> 00:41:27,960
It's hard for us, too...
687
00:41:29,960 --> 00:41:32,960
..to see so little change
- real change, I mean.
688
00:41:33,960 --> 00:41:36,159
Still getting taught the
same shitty degree you were,
689
00:41:36,160 --> 00:41:38,960
except ours costs 50 grand, and
it doesn't even get us a job.
690
00:41:39,960 --> 00:41:41,959
And actually, we don't
even get taught it
691
00:41:41,960 --> 00:41:43,400
because everyone's
always on strike.
692
00:41:44,960 --> 00:41:48,640
So we're angry,
too... and scared...
693
00:41:49,800 --> 00:41:51,959
..that we're gonna
get it wrong...
694
00:41:51,960 --> 00:41:53,960
get caught out, get left out.
695
00:41:56,960 --> 00:41:58,960
But I don't want you
to lose your job.
696
00:42:00,640 --> 00:42:02,639
We all just...
697
00:42:02,640 --> 00:42:03,960
We wanna be heard.
698
00:42:08,960 --> 00:42:10,960
And you are.
699
00:42:14,960 --> 00:42:16,160
Loud and clear.
700
00:42:24,480 --> 00:42:26,160
Oh, and, yeah, it is...
701
00:42:27,960 --> 00:42:29,480
..a good book.
702
00:42:38,960 --> 00:42:40,960
PHONE RINGS
703
00:42:46,960 --> 00:42:49,159
DCI James? 'Juliet, hi.'
704
00:42:49,160 --> 00:42:52,959
I've, er, spoken to social services,
and we now have someone available
705
00:42:52,960 --> 00:42:54,959
to sit with Taylor while
we have a talk with her.
706
00:42:54,960 --> 00:42:57,080
'So when will be a good time
for you to bring her in?'
707
00:43:05,960 --> 00:43:08,960
Can we get the luminol
in here, please?
708
00:43:13,320 --> 00:43:16,959
So, it is blood, we
just need to know whose.
709
00:43:16,960 --> 00:43:18,319
'You really think it
could be Cooper's?'
710
00:43:18,320 --> 00:43:20,959
Listen, if she had a baby
with him, they're telling us,
711
00:43:20,960 --> 00:43:21,960
then nothing's off the table.
712
00:43:21,961 --> 00:43:24,959
So, I pull her back in now?
713
00:43:24,960 --> 00:43:26,959
'Do you think she'd
be a flight risk?'
714
00:43:26,960 --> 00:43:28,959
No idea. JESS CLICKS TONGUE
715
00:43:28,960 --> 00:43:30,959
'Right, let's just
wait for the results.'
716
00:43:30,960 --> 00:43:32,960
OK. Speak later.
717
00:43:47,960 --> 00:43:50,959
Sorry, can I help you? No.
718
00:43:50,960 --> 00:43:52,960
Thank you very much for asking.
719
00:44:09,960 --> 00:44:11,959
EXHALES DEEPLY
720
00:44:11,960 --> 00:44:13,159
KNOCKS ON DOOR
721
00:44:13,160 --> 00:44:17,960
The blood on Melinda Ricci's jacket,
it belonged to Gerard Cooper.
722
00:44:29,960 --> 00:44:30,960
SIREN BLARES
723
00:44:55,640 --> 00:44:59,639
Melinda Ricci, you're under
arrest on suspicion of murder.
724
00:44:59,640 --> 00:45:02,959
You're not obliged to say
anything unless you wish to do so.
725
00:45:02,960 --> 00:45:04,959
Whatever you say will
be taken down in writing
726
00:45:04,960 --> 00:45:06,120
and may be given in evidence.
727
00:45:06,960 --> 00:45:09,960
Gonna have to put the cuffs
on you, I'm afraid, Mel.
728
00:45:16,960 --> 00:45:18,320
I didn't do it.
729
00:46:06,960 --> 00:46:10,960
RATTLING
730
00:46:12,960 --> 00:46:14,960
Subtitles by
accessibility@itv.com
55109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.