All language subtitles for Unforgotten - 06x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,711 --> 00:00:17,780 Evening. 2 00:00:18,086 --> 00:00:19,026 Hey. 3 00:00:19,051 --> 00:00:20,640 Can I get you a drink or are you waiting for someone? 4 00:00:20,641 --> 00:00:23,551 - No, it's, er, just me. - Awesome. 5 00:00:24,451 --> 00:00:27,400 Er... do you do the Malbec in a half bottle? 6 00:00:27,400 --> 00:00:29,563 We don't, I'm afraid, but we do have the... 7 00:00:29,594 --> 00:00:32,914 Oh, sorry. I need to get this. 8 00:00:33,000 --> 00:00:33,640 No worries. 9 00:00:33,665 --> 00:00:35,520 - Give me a shout when you're ready. - Will do. 10 00:00:36,690 --> 00:00:38,959 - Fran. - Sorry to disturb you, boss. 11 00:00:38,960 --> 00:00:42,200 No, no, it's fine. I was just, er... chilling. 12 00:00:42,460 --> 00:00:44,879 Er, so, Emfleet nick just called. 13 00:00:44,880 --> 00:00:47,879 They've got suspected human remains found in Whitney Marsh. 14 00:00:47,880 --> 00:00:50,160 - OK. - Dr Balcombe's on her way. 15 00:00:50,620 --> 00:00:52,919 - I can cover for tonight, but... - No, no need. 16 00:00:52,920 --> 00:00:55,640 I hadn't got home yet anyway. Text me the address, OK? 17 00:01:00,759 --> 00:01:02,759 - Everything OK? - Awesome. 18 00:01:15,423 --> 00:01:16,575 Hey, guys! 19 00:01:16,660 --> 00:01:17,940 Hi, Mum! 20 00:01:20,220 --> 00:01:21,659 Did you have a good day? 21 00:01:21,660 --> 00:01:23,660 - Yeah, it was OK. - Yeah, thanks. 22 00:01:23,840 --> 00:01:25,840 Hey. Good timing. 23 00:01:37,820 --> 00:01:41,500 - Hey. - How you doing? That's for you. 24 00:01:43,260 --> 00:01:44,580 Wow... 25 00:01:45,480 --> 00:01:47,082 To what do I owe this? 26 00:01:47,280 --> 00:01:48,540 Nothing. 27 00:01:49,460 --> 00:01:52,260 I just thought you'd like it. 28 00:02:04,440 --> 00:02:05,440 Hey, Sunny. 29 00:02:07,440 --> 00:02:08,340 Yeah. 30 00:02:09,173 --> 00:02:10,300 Yeah... 31 00:02:12,595 --> 00:02:14,595 Yeah, just let me grab a pen. 32 00:02:16,313 --> 00:02:18,313 No, you're fine. You're fine. Fire away. 33 00:02:19,620 --> 00:02:20,620 Yeah? 34 00:03:07,047 --> 00:03:08,620 - And it's adult? - Yeah. 35 00:03:08,679 --> 00:03:11,519 - Can we tell yet if it's male or female? - No. 36 00:03:12,266 --> 00:03:15,940 So, is there anything here to suggest this isn't some... 37 00:03:16,340 --> 00:03:18,619 drunk from a hundred years ago that fell in and drowned 38 00:03:18,620 --> 00:03:19,815 before all this was drained? 39 00:03:19,840 --> 00:03:22,283 Could be that, yep. A few things to note, though... 40 00:03:22,283 --> 00:03:25,839 That's a Harrington rod. It's used to treat scoliosis. 41 00:03:25,840 --> 00:03:28,599 We didn't really get them in the UK till the early '70s, 42 00:03:28,600 --> 00:03:32,199 and they were still in common usage till about 20 years ago. 43 00:03:32,200 --> 00:03:33,719 So this is relatively recent? 44 00:03:33,720 --> 00:03:35,679 - Within the last 50 years or so. - Right. 45 00:03:35,680 --> 00:03:38,032 But perhaps more significantly, 46 00:03:38,057 --> 00:03:40,640 and I've only given it a very cursory wash... 47 00:03:40,640 --> 00:03:44,719 That's the top of the spine. Do you see, if I go in close? 48 00:03:44,720 --> 00:03:45,760 Are they cut marks? 49 00:03:45,807 --> 00:03:47,815 I'd like to look at them under a microscope, 50 00:03:47,840 --> 00:03:49,039 but, yeah, even to the naked eye, 51 00:03:49,040 --> 00:03:51,839 they look like cut or saw marks to me. 52 00:03:51,840 --> 00:03:54,559 So my guess is this isn't someone 53 00:03:54,560 --> 00:03:57,239 who fell in and then whose body decomposed, 54 00:03:57,240 --> 00:03:59,840 broke up, and was dispersed over a few decades. 55 00:04:01,100 --> 00:04:04,220 My guess is this body was put in there, already dismembered. 56 00:04:19,633 --> 00:04:22,060 โ™ช All we do is hide away 57 00:04:23,495 --> 00:04:27,100 โ™ช All we do is All we do is hide away 58 00:04:27,300 --> 00:04:29,820 โ™ช All we do is lie and wait 59 00:04:31,180 --> 00:04:34,300 โ™ช All we do is All we do is lie and wait 60 00:04:34,840 --> 00:04:38,380 โ™ช I've been upside down 61 00:04:38,620 --> 00:04:42,180 โ™ช I don't wanna be The right way round 62 00:04:42,347 --> 00:04:45,727 โ™ช Can't find paradise On the ground. โ™ช 63 00:05:01,287 --> 00:05:02,380 What are you thinking? 64 00:05:04,720 --> 00:05:05,920 I'm thinking... 65 00:05:07,417 --> 00:05:09,540 ..why did my husband cook me sea bass? 66 00:05:11,260 --> 00:05:12,925 He's never cooked me sea bass in his life. 67 00:05:12,950 --> 00:05:15,180 He's never cooked me anything, to be honest. 68 00:05:16,260 --> 00:05:17,500 Do you like sea bass? 69 00:05:18,190 --> 00:05:19,043 I do. 70 00:05:19,689 --> 00:05:21,100 You could start there. 71 00:05:21,617 --> 00:05:22,917 I could, couldn't I? 72 00:05:25,769 --> 00:05:26,769 But all OK? 73 00:05:28,277 --> 00:05:30,020 Yeah, good. 74 00:05:30,660 --> 00:05:33,919 So... You dismember someone, you don't do it out here, 75 00:05:33,920 --> 00:05:35,440 you don't do it in the open, obviously, 76 00:05:35,440 --> 00:05:38,479 so you take the parts here, already separated. 77 00:05:38,480 --> 00:05:40,400 Which means almost certainly in a vehicle. 78 00:05:40,400 --> 00:05:41,400 Yeah. 79 00:05:42,060 --> 00:05:45,100 And you wanna spread it as far as you dare. 80 00:05:45,580 --> 00:05:48,599 A pile of body parts in one place slightly negates the point. 81 00:05:48,600 --> 00:05:51,080 Although body parts are way heavier than you think, so... 82 00:05:51,260 --> 00:05:54,120 you don't want to carry them any further than you absolutely have to. 83 00:05:54,460 --> 00:05:55,799 Well, the car park's there, 84 00:05:55,800 --> 00:05:57,920 so 200 yards that way, 200 yards that? 85 00:05:57,980 --> 00:06:00,100 Yeah. And then... 86 00:06:01,100 --> 00:06:03,000 Realistically, how far could someone, 87 00:06:03,000 --> 00:06:05,460 anyone, even a strong bloke, throw bits of a body? 88 00:06:05,780 --> 00:06:07,799 Depends on how small the parts are, I guess. 89 00:06:07,800 --> 00:06:09,999 Dismembering a body's hard work. 90 00:06:10,000 --> 00:06:12,359 You don't wanna do any more cutting than you absolutely have to. 91 00:06:12,360 --> 00:06:14,160 OK, so let's say they did... 92 00:06:14,757 --> 00:06:16,480 your basic dismemberment. 93 00:06:16,480 --> 00:06:19,000 Head, arms, legs, torso. 94 00:06:19,000 --> 00:06:20,580 Knees and toes, knees and toes? 95 00:06:20,605 --> 00:06:24,759 So, the arm's gonna be the lightest. How far can you lob an arm? 96 00:06:24,760 --> 00:06:26,580 This is what I entered policing for. 97 00:06:26,780 --> 00:06:29,920 Or they could have climbed in. Walked it right in. 98 00:06:30,540 --> 00:06:32,180 Ah, no-one's climbing in. 99 00:06:32,420 --> 00:06:34,240 They're already scared of being discovered. 100 00:06:34,240 --> 00:06:36,159 No, they just wanna do everything as quickly as possible 101 00:06:36,160 --> 00:06:37,540 and get the hell out of here. 102 00:06:37,820 --> 00:06:40,840 They don't wanna be wading through that mud, possibly getting stuck. 103 00:06:40,840 --> 00:06:42,759 They're lobbing it in from this footpath. 104 00:06:42,760 --> 00:06:44,719 OK, so, realistically, how far could you chuck an arm? 105 00:06:44,720 --> 00:06:47,100 - 20 feet? 30? - Maximum. 106 00:06:47,327 --> 00:06:50,215 OK, well, let's search 200 yards either side of here and then... 107 00:06:50,240 --> 00:06:52,399 40 feet out, just to be on the safe side. 108 00:06:52,400 --> 00:06:55,759 And depending on what we find, we can think again in a couple of days. 109 00:06:55,760 --> 00:06:57,940 Cool. I'll link in with PolSA. 110 00:07:00,110 --> 00:07:01,300 That it, then? 111 00:07:01,660 --> 00:07:04,140 Sorry, yeah. Let's head. 112 00:07:06,060 --> 00:07:08,220 - So, how'd he do it? - The killer? 113 00:07:08,460 --> 00:07:11,040 - Steve. The sea bass. - Oh. Right. 114 00:07:11,293 --> 00:07:13,340 No idea. I'll let you know tomorrow. 115 00:07:14,730 --> 00:07:17,580 To be fair, though, he probably did murder it. 116 00:08:17,907 --> 00:08:20,640 OK, I'm not quite sure which part of this you're not getting, 117 00:08:20,640 --> 00:08:23,380 but let me explain it to you one more time, Melinda. 118 00:08:23,780 --> 00:08:25,799 No-one gives a toss how old she was then. 119 00:08:25,800 --> 00:08:26,919 They're looking at her now. 120 00:08:26,920 --> 00:08:29,280 I am just saying that she was a minor. 121 00:08:29,280 --> 00:08:31,799 She was basically groomed, and if you take... 122 00:08:31,800 --> 00:08:35,480 And within weeks, she was watching her new husband decapitate British citizens, 123 00:08:35,480 --> 00:08:39,260 which didn't bother her one tiny little bit. So... we good? 124 00:08:40,020 --> 00:08:42,500 - We're good. - All right, talk tomorrow, babe. 125 00:08:43,080 --> 00:08:45,840 OK, studio, that's five seconds to live, please. 126 00:08:46,379 --> 00:08:48,460 Three... two... 127 00:09:28,280 --> 00:09:31,079 Which two houses fought the Wars of the Roses? 128 00:09:31,080 --> 00:09:33,400 Lancaster and York, sir. 129 00:09:33,980 --> 00:09:38,040 The houses of Lancaster and York fought the Wars of the Roses. 130 00:09:38,065 --> 00:09:42,600 Question five. How often are general elections held in the UK? 131 00:09:42,600 --> 00:09:45,620 Every five years. Unfortunately. 132 00:09:46,180 --> 00:09:49,380 Elections are held every five years. 133 00:09:53,042 --> 00:09:56,400 - Why does it matter what sort of... - I'm just asking if she started it. 134 00:09:56,400 --> 00:09:58,359 Because if she was merely defending herself, then... 135 00:09:58,360 --> 00:10:03,359 Right, well, no, sorry, we have a number of independent witnesses 136 00:10:03,360 --> 00:10:06,919 who said that Taylor made a completely unprovoked attack 137 00:10:06,920 --> 00:10:07,959 on another pupil... 138 00:10:07,960 --> 00:10:10,040 How do you know it was without provocation? 139 00:10:10,040 --> 00:10:14,119 And given that this is the third such incident, 140 00:10:14,120 --> 00:10:17,359 we do now have to suspend her for five days. 141 00:10:17,360 --> 00:10:19,280 My God, you'd better be so sure of your ground here. 142 00:10:19,320 --> 00:10:20,935 - Mrs Cooper. - She is a vulnerable child. 143 00:10:20,960 --> 00:10:21,960 You know her history. 144 00:10:21,960 --> 00:10:24,640 And we are fully committed to supporting... 145 00:10:24,640 --> 00:10:25,879 Thirty grand a year. 146 00:10:25,880 --> 00:10:28,079 And you can't even cope with a kid getting into a scrap. 147 00:10:28,080 --> 00:10:32,160 She needs to know that this is unacceptable behaviour. 148 00:10:34,510 --> 00:10:37,510 I have lectures until 12, so the earliest I can get there is two. 149 00:10:38,180 --> 00:10:39,815 That's absolutely fine. 150 00:10:39,840 --> 00:10:41,580 We'll have all her stuff... 151 00:11:02,040 --> 00:11:03,540 Sorry, Dad. 152 00:11:10,599 --> 00:11:12,460 And happy birthday. 153 00:12:13,056 --> 00:12:14,289 Hey, guys. 154 00:12:20,655 --> 00:12:22,655 - Hey. - Hey, baby. 155 00:12:22,680 --> 00:12:25,479 - Hey, sweetie. - You wanna take a break? 156 00:12:25,480 --> 00:12:28,159 No, no. No, no. I wanna see... 157 00:12:28,160 --> 00:12:30,180 I wanna see if I can get to the end. 158 00:12:34,900 --> 00:12:37,260 OK. Chair. Chair. Chair. 159 00:12:38,700 --> 00:12:39,800 Yep, yeah, yeah. 160 00:12:46,820 --> 00:12:48,060 Hey. 161 00:12:50,143 --> 00:12:52,460 Oh, baby. 162 00:12:54,910 --> 00:12:57,200 You are doing great. I'm so proud of you. 163 00:12:57,225 --> 00:12:58,625 - Yeah? - Yeah. 164 00:14:25,480 --> 00:14:27,320 Is it a dog or a bitch? 165 00:14:31,480 --> 00:14:32,999 Is it a dog or a bitch? 166 00:14:33,000 --> 00:14:35,750 - Er... it's a boy. - What's his name? 167 00:14:36,180 --> 00:14:39,135 - It's Barney. - Can I take a photo of him? 168 00:14:39,160 --> 00:14:41,839 - I'm sorry? - I take photos of dogs. 169 00:14:41,840 --> 00:14:44,199 Right. I'd rather not, if you don't mind. 170 00:14:44,200 --> 00:14:46,480 I've got 476. 171 00:14:46,580 --> 00:14:49,895 28 different breeds. My favourite is a golden lab. 172 00:14:49,920 --> 00:14:51,895 My least favourite is German Shepherd. 173 00:14:51,920 --> 00:14:56,300 My rarest is a Bichon Frise. I only got two Bichon Frise. 174 00:15:08,880 --> 00:15:10,479 So, that's all my news. 175 00:15:10,480 --> 00:15:13,900 Erm... not exactly scintillating, I know, but, er... 176 00:15:14,300 --> 00:15:17,359 Anyway, I'm at a bit of a loose end this weekend and, er... 177 00:15:17,360 --> 00:15:20,020 wondered if you wanted to come and see the ABBA thing with me. 178 00:15:20,180 --> 00:15:21,479 My shout, obviously. 179 00:15:23,195 --> 00:15:25,505 - Well, that sounds fun. - I could cancel. 180 00:15:25,660 --> 00:15:28,039 Er, no, no, no, don't cancel your mum. 181 00:15:28,040 --> 00:15:29,725 Erm... listen, have a look in your diary, 182 00:15:29,750 --> 00:15:32,479 see if you've got a free weekend coming up in the next month or so. 183 00:15:32,480 --> 00:15:33,480 I'm pretty flexible. 184 00:15:33,481 --> 00:15:36,159 Be lovely to see you and Aisha before the end of term. 185 00:15:36,160 --> 00:15:38,479 Do you know, it's... No, no, you get away, OK. 186 00:15:38,480 --> 00:15:39,999 - Love you. Bye. - Lots of love, Gem. 187 00:15:41,720 --> 00:15:42,720 Bye. 188 00:15:57,495 --> 00:16:00,455 - Hi, Mum. - The clinic just rang. 189 00:16:00,766 --> 00:16:02,480 You're meant to be there, Martin. 190 00:16:02,480 --> 00:16:06,159 - Oh. - I reminded you so many times. 191 00:16:06,160 --> 00:16:08,114 No, Mum, I... I forgot. 192 00:16:08,114 --> 00:16:10,305 Just... get there now! 193 00:16:10,305 --> 00:16:11,705 Oh... 194 00:16:12,488 --> 00:16:13,773 blimey. 195 00:16:54,680 --> 00:16:56,000 Come on. 196 00:16:58,000 --> 00:17:00,479 Come on, let's go. The meeting point's that way. 197 00:17:09,480 --> 00:17:11,479 Come on, go! 198 00:17:11,480 --> 00:17:12,480 OK. 199 00:18:25,160 --> 00:18:27,067 Thank you. Thank you very much. 200 00:18:30,936 --> 00:18:32,367 - Hey. - Hey. 201 00:18:32,368 --> 00:18:36,151 Erm, so the marsh was actually drained once before, in 2009. 202 00:18:36,176 --> 00:18:36,883 OK. 203 00:18:36,908 --> 00:18:40,312 The same development as this one, but the contractor went bankrupt after the crash. 204 00:18:40,312 --> 00:18:42,000 - How long did it remain drained? - Er... 205 00:18:42,001 --> 00:18:46,251 nearly two years before it was flooded again in 2011. 206 00:18:46,276 --> 00:18:47,607 OK. So... 207 00:18:48,221 --> 00:18:50,800 it's not impossible that bits of a dismembered body 208 00:18:50,825 --> 00:18:53,022 could lie out in the open without being seen. 209 00:18:53,047 --> 00:18:54,410 But it seems unlikely. 210 00:18:54,410 --> 00:18:55,752 - Doesn't it? - Mm-hm. 211 00:18:55,777 --> 00:18:58,275 Well, that narrows down our window to... 212 00:18:58,720 --> 00:19:01,019 - more or less the last 13 years. - Hm. 213 00:19:01,044 --> 00:19:03,413 The car park also has CCTV, so as and when, 214 00:19:03,414 --> 00:19:05,245 we might wanna dig into that a bit. 215 00:19:05,270 --> 00:19:07,176 Definitely, yeah. Thanks, Sunny. 216 00:19:07,700 --> 00:19:10,798 Oh. So, how was the fish? 217 00:19:12,925 --> 00:19:15,695 Oh. Er, yeah, lovely, yeah. 218 00:19:15,695 --> 00:19:20,159 Erm... pan fried, few capers. Delicious. 219 00:19:22,293 --> 00:19:23,424 Speak later. 220 00:19:53,047 --> 00:19:54,046 Jules. 221 00:19:54,264 --> 00:19:55,742 - Hiya. - Have you got a second? 222 00:19:55,743 --> 00:19:57,598 I actually haven't, Paul. Taylor's not well, 223 00:19:57,599 --> 00:19:59,740 I've got to drive up and grab her from school. 224 00:20:00,241 --> 00:20:01,536 Very quickly, then... 225 00:20:01,537 --> 00:20:04,243 bit of an issue with the union and one of your students? 226 00:20:04,472 --> 00:20:05,467 What issue? 227 00:20:05,467 --> 00:20:07,293 All perfectly dealable with, I'm sure. 228 00:20:07,293 --> 00:20:08,588 What issue? 229 00:20:08,890 --> 00:20:11,636 Probably best to do it in my office in private. 230 00:20:11,636 --> 00:20:13,798 Can you maybe drop in, end of play today? 231 00:20:13,799 --> 00:20:15,039 Can it not wait until tomorrow? 232 00:20:15,040 --> 00:20:17,229 No. I'd prefer to nip it in the bud if possible. 233 00:20:17,230 --> 00:20:18,602 Bit complicated. 234 00:20:20,528 --> 00:20:21,895 Fine. Five? 235 00:20:21,920 --> 00:20:24,203 Five's perfect. See you then. 236 00:20:30,742 --> 00:20:33,223 - I'm sorry, Claire! - It's OK, Marty. 237 00:20:33,224 --> 00:20:35,441 - Mum's really cross with me. - Not to worry. 238 00:20:35,466 --> 00:20:37,261 - It's not my fault. - These things happen. 239 00:20:37,261 --> 00:20:38,980 - I just forgot. - Absolutely. 240 00:20:38,981 --> 00:20:40,567 And we can just book you another appointment. 241 00:20:40,568 --> 00:20:42,435 Can't I see Dr Renfield now? 242 00:20:42,436 --> 00:20:44,768 - I'm afraid he's in with another patient. - Please, Claire. 243 00:20:44,768 --> 00:20:45,988 We've just had a cancellation, 244 00:20:45,989 --> 00:20:48,526 and I can fit you in the day after tomorrow. 245 00:20:49,825 --> 00:20:53,638 - The day after tomorrow? - Ten thirty. How's that sound? 246 00:20:54,047 --> 00:20:55,879 That sounds good, Claire. 247 00:20:55,880 --> 00:20:58,708 - It's not too long, is it? - No, it's not too long. 248 00:20:59,205 --> 00:21:02,087 So I'll send you an email with all the details. 249 00:21:02,720 --> 00:21:04,288 Thank you, Claire. 250 00:21:04,640 --> 00:21:06,100 Tatty-bye. 251 00:21:06,373 --> 00:21:09,432 Say hello to your mum for me. Hope she's feeling better. 252 00:21:17,674 --> 00:21:19,117 Nothing here. 253 00:21:19,826 --> 00:21:21,804 Down a bit. Hold up. 254 00:21:23,206 --> 00:21:24,839 Got something here. 255 00:21:26,449 --> 00:21:27,869 - Got it? - Yeah. 256 00:21:27,869 --> 00:21:30,048 One, two, three. 257 00:21:41,927 --> 00:21:44,101 Can we call DS Khan, please? 258 00:22:14,774 --> 00:22:17,013 Well, it must have been about something. 259 00:22:18,963 --> 00:22:22,609 So you now just attack random girls for literally no reason at all? 260 00:22:24,820 --> 00:22:26,565 She made a joke about you and Dad. 261 00:22:29,337 --> 00:22:30,638 What did she say? 262 00:22:32,213 --> 00:22:33,774 That after seeing you at parents' evening, 263 00:22:33,774 --> 00:22:35,774 she wasn't surprised he topped himself. 264 00:22:39,254 --> 00:22:41,623 So why didn't you tell Ms Buxton that? 265 00:22:42,528 --> 00:22:43,950 Wouldn't have made a difference. 266 00:22:45,461 --> 00:22:50,351 OK. So, I know it annoys you, but I am going to suggest it again... 267 00:22:50,376 --> 00:22:52,375 - I'm not talking to a therapist. - Please... 268 00:22:52,376 --> 00:22:54,591 ...Taylor, I really think it could help. 269 00:22:54,856 --> 00:22:58,569 - What, like it did last time? - You did four sessions, sweetheart. 270 00:22:58,570 --> 00:22:59,935 Yeah, cos she was shit. 271 00:22:59,960 --> 00:23:02,222 These things often take months... 272 00:23:02,222 --> 00:23:04,029 - maybe even years... - No. 273 00:23:06,375 --> 00:23:09,828 What we went through was a pretty seismic event. 274 00:23:09,828 --> 00:23:10,876 You do it, then. 275 00:23:11,096 --> 00:23:13,453 - I'm very happy to do it. - Oh, really? 276 00:23:13,918 --> 00:23:17,242 Yeah, we could go together. Family therapy's a thing. 277 00:23:19,279 --> 00:23:21,236 Right, and you'd tell them the truth, would you? 278 00:23:24,067 --> 00:23:25,439 What does that mean? 279 00:23:31,759 --> 00:23:34,144 Just think about it, sweetheart, please. 280 00:23:52,482 --> 00:23:54,331 It'll make no difference to me either way. 281 00:23:54,332 --> 00:23:56,004 Sweetheart, read my lips. 282 00:23:56,223 --> 00:23:57,545 I am walking... 283 00:23:57,966 --> 00:23:59,758 - into that church... - Mm-hm. 284 00:24:00,166 --> 00:24:01,434 ..unaided. 285 00:24:01,435 --> 00:24:03,663 And if anyone can do that, I know it's you. 286 00:24:04,222 --> 00:24:07,098 All I am saying is that I would rather have you there, 287 00:24:07,098 --> 00:24:08,142 in a wheelchair, 288 00:24:08,142 --> 00:24:11,439 than dead from a heart attack from pushing yourself too hard. 289 00:24:15,139 --> 00:24:16,714 I'm getting stronger every day. 290 00:24:19,759 --> 00:24:22,124 I am. So get ready. 291 00:24:23,055 --> 00:24:24,038 Fine. 292 00:24:24,285 --> 00:24:25,637 - Mm? - Yeah. 293 00:24:29,107 --> 00:24:31,583 - Gotta work. - Give them hell. 294 00:24:31,608 --> 00:24:32,915 All day, every day. 295 00:24:32,940 --> 00:24:34,590 - All day, every day. - Mm-hm. 296 00:24:35,273 --> 00:24:36,751 Ooh! 297 00:24:38,413 --> 00:24:40,759 - Love you. - I love you. See you tomorrow. 298 00:24:43,225 --> 00:24:44,634 How far in? 299 00:24:44,759 --> 00:24:47,390 About ten, fifteen feet from the path, 300 00:24:47,390 --> 00:24:50,075 maybe a hundred yards from the car park to the left. 301 00:24:50,076 --> 00:24:51,741 Oh, we're good. 302 00:24:51,741 --> 00:24:54,941 So, as you can see, it's relatively well-preserved, 303 00:24:54,941 --> 00:24:57,680 basically it was wrapped in four layers of bin liner. 304 00:24:57,680 --> 00:24:59,594 - And where are they? - On the way to the lab. 305 00:24:59,595 --> 00:25:00,655 Thank you. 306 00:25:00,655 --> 00:25:05,033 Which means that pretty much nothing has got in to assist decomposition. 307 00:25:05,397 --> 00:25:08,225 The marsh water and mud have also kept the temperature relatively low, 308 00:25:08,225 --> 00:25:11,759 so pretty much all the skin and muscle tissue is decently preserved, 309 00:25:11,759 --> 00:25:14,758 alongside some saponification here. 310 00:25:14,759 --> 00:25:16,310 Can we tell what sex yet? 311 00:25:16,311 --> 00:25:19,213 The hair and muscle mass both suggest male. 312 00:25:19,214 --> 00:25:22,509 Even to a layman, it looks like the top of the femur 313 00:25:22,510 --> 00:25:23,933 has... has been also cut? 314 00:25:23,934 --> 00:25:25,872 Yeah. There's no femoral head or ball, 315 00:25:25,897 --> 00:25:28,350 and the edges of the femur itself are rough 316 00:25:28,351 --> 00:25:30,878 and flaked, consistent with being sawed. 317 00:25:31,668 --> 00:25:35,136 And this is postmortem, right? This... This isn't what killed him. 318 00:25:35,161 --> 00:25:38,503 No, there's no arterial gaping, no evidence of trauma response. 319 00:25:38,503 --> 00:25:39,733 So, with what we have, 320 00:25:39,733 --> 00:25:42,584 is there anything that might tell us how he died? 321 00:25:43,634 --> 00:25:45,664 I've got a leg and a spine. 322 00:25:45,924 --> 00:25:47,066 And? 323 00:27:22,759 --> 00:27:23,759 Easy-peasy. 324 00:27:38,552 --> 00:27:40,403 We only speak English now. 325 00:27:40,552 --> 00:27:44,394 No more Dari until you have a job, your flat, your papers. 326 00:27:45,978 --> 00:27:48,314 You're English now, Hass. OK? 327 00:27:50,388 --> 00:27:51,553 OK. 328 00:27:58,855 --> 00:28:03,295 So, a student, called Liz Jones, has made a complaint. 329 00:28:05,130 --> 00:28:06,679 - OK. - You know her? 330 00:28:06,679 --> 00:28:08,163 She's in her last year. 331 00:28:08,188 --> 00:28:09,849 OK. So... 332 00:28:10,223 --> 00:28:12,493 apparently, three days ago, she came to you and said 333 00:28:12,493 --> 00:28:13,971 that she felt that the reading list 334 00:28:13,996 --> 00:28:16,721 for the Death Of The Empire module was too white. 335 00:28:17,062 --> 00:28:19,142 - The authors, I mean. - She did. 336 00:28:19,167 --> 00:28:20,956 Right. And, erm... 337 00:28:21,321 --> 00:28:23,895 - did you offer an opinion on this? - Not really. 338 00:28:24,970 --> 00:28:27,458 I didn't wanna get too drawn, for obvious reasons. 339 00:28:27,458 --> 00:28:28,747 How do you mean, "for obvious reasons"? 340 00:28:28,747 --> 00:28:30,512 Oh, come on. 341 00:28:30,537 --> 00:28:31,582 What? 342 00:28:31,583 --> 00:28:34,103 Because we're all fucking terrified of them. 343 00:28:34,104 --> 00:28:35,855 Of getting something wrong. 344 00:28:36,094 --> 00:28:39,855 - That is not my experience, and... - All right, whatever, doesn't matter. 345 00:28:41,368 --> 00:28:43,285 SHE SIGHS I just listened. 346 00:28:44,074 --> 00:28:48,080 Anyhow, I said I'd review the reading list for next term, 347 00:28:48,080 --> 00:28:51,025 and in the meantime, gave her a couple of books from my own collection, 348 00:28:51,026 --> 00:28:52,687 written by writers of colour. 349 00:28:53,169 --> 00:28:54,082 OK. 350 00:28:55,320 --> 00:28:56,320 Er... 351 00:28:57,573 --> 00:28:59,727 So, can I just clarify, then, 352 00:28:59,908 --> 00:29:02,016 the books you offered, these were your suggestions. 353 00:29:02,041 --> 00:29:02,915 Yep. 354 00:29:02,940 --> 00:29:05,245 She never asked if you had these particular books? 355 00:29:05,398 --> 00:29:08,564 She never mentioned any specific books by name, 356 00:29:08,565 --> 00:29:11,497 the two books you gave her were entirely your idea? 357 00:29:11,498 --> 00:29:13,097 - Yes. - OK. 358 00:29:14,733 --> 00:29:17,628 And can you tell me what the two books were, please? 359 00:29:19,339 --> 00:29:23,198 Er... Imperial Measures by Linford Kobi Mackenzie. 360 00:29:23,199 --> 00:29:25,098 Yep. And the other one? 361 00:29:29,184 --> 00:29:30,880 OK. 362 00:29:33,322 --> 00:29:35,196 I think I know what the problem is. 363 00:29:55,573 --> 00:29:56,573 Marty? 364 00:30:00,354 --> 00:30:01,637 Martin! 365 00:30:01,638 --> 00:30:04,227 - Oh. Hi, Mum. - Where've you been? 366 00:30:04,563 --> 00:30:07,068 Went out for a nice walk, thank you very much. 367 00:30:07,069 --> 00:30:09,998 Yeah, I haven't eaten since last night, Martin. 368 00:30:10,023 --> 00:30:11,825 Could you make me a sandwich? 369 00:30:12,152 --> 00:30:14,787 Yeah. I'll make you a nice tasty sandwich. 370 00:30:31,597 --> 00:30:33,167 Here you go, Mum. 371 00:30:33,400 --> 00:30:36,252 So, he was below average height, 372 00:30:36,253 --> 00:30:39,469 thigh-bone measurements suggest approximately 5'8. 373 00:30:39,597 --> 00:30:40,597 And age? 374 00:30:40,598 --> 00:30:43,797 Bone density suggests somewhere between 40 and 60? 375 00:30:43,968 --> 00:30:44,917 OK. 376 00:30:44,942 --> 00:30:47,857 Neither of which is why I brought you here. 377 00:30:47,882 --> 00:30:50,324 So... we got lucky. 378 00:30:50,578 --> 00:30:53,290 A combination of mummification and adipocere 379 00:30:53,290 --> 00:30:56,292 have preserved the gross shape of the leg pretty well. 380 00:30:56,293 --> 00:30:57,451 And, against the odds, 381 00:30:57,451 --> 00:31:01,157 as I was examining the leg, I found this... 382 00:31:01,157 --> 00:31:03,594 which is a puncture wound in the upper thigh. 383 00:31:03,996 --> 00:31:06,928 When I pulled back the muscle and skin tissue, 384 00:31:07,251 --> 00:31:09,627 I found it was about an inch-and-a-half deep, 385 00:31:09,628 --> 00:31:11,882 and had cut through a section of the adductor longus. 386 00:31:11,882 --> 00:31:13,546 But more pertinently for us, 387 00:31:13,547 --> 00:31:16,297 it had also cut through the superficial femoral artery. 388 00:31:16,297 --> 00:31:19,140 Is this a post or ante-mortem injury? 389 00:31:19,141 --> 00:31:21,883 So, this artery does show signs of swelling and gaping. 390 00:31:21,884 --> 00:31:23,768 It's responded to the inflicted injury, 391 00:31:23,769 --> 00:31:26,082 which couldn't have happened if the victim was already dead. 392 00:31:26,082 --> 00:31:28,775 The femoral artery, that's a bad one to cut through, right? 393 00:31:28,776 --> 00:31:30,882 - That's a very bad one to cut through. - So...? 394 00:31:30,882 --> 00:31:32,881 The artery's completely bisected. 395 00:31:32,882 --> 00:31:36,447 Someone with this injury would have suffered catastrophic blood loss. 396 00:31:36,448 --> 00:31:39,117 - How catastrophic? - They would have been unconscious 397 00:31:39,142 --> 00:31:41,637 within a minute or two, and as a result of that, 398 00:31:41,638 --> 00:31:43,528 they'd have suffered a cardiac arrest minutes later. 399 00:31:43,529 --> 00:31:45,529 So this could be a potential cause of death? 400 00:31:45,530 --> 00:31:48,294 Oh, this is a very likely cause of death. 401 00:31:57,017 --> 00:31:59,496 - The writer was a Black woman. - That doesn't mean... 402 00:31:59,497 --> 00:32:02,496 She was a leading light in the British civil rights movement... 403 00:32:02,497 --> 00:32:05,199 - Jules... - ...and she deliberately chose 404 00:32:05,199 --> 00:32:07,903 a provocative title, she deliberately used the word, "C..." 405 00:32:07,928 --> 00:32:10,103 Don't... Don't say it. JULES SIGHS 406 00:32:10,103 --> 00:32:13,478 She deliberately used that word to shock... 407 00:32:14,195 --> 00:32:16,563 and because she felt it distilled her experience 408 00:32:16,563 --> 00:32:18,189 growing up in a post-colonial Britain. 409 00:32:18,190 --> 00:32:21,102 Yeah, and that's all fine. No-one has a problem with that. 410 00:32:21,103 --> 00:32:24,195 The issue is you should have warned her, the student. 411 00:32:25,242 --> 00:32:27,069 I should have warned her? 412 00:32:27,070 --> 00:32:30,217 Yeah. She said she was very traumatised to be suddenly confronted 413 00:32:30,218 --> 00:32:32,407 by that word without any preparation. 414 00:32:34,049 --> 00:32:36,415 Unless I'm missing something, 415 00:32:36,621 --> 00:32:39,394 Liz Jones is white. 416 00:32:39,395 --> 00:32:41,696 Oh, I'm... I'm not sure why that's relevant. 417 00:32:43,248 --> 00:32:45,001 I'm not sure why it isn't. 418 00:32:57,212 --> 00:32:58,702 What does she want to happen? 419 00:32:59,801 --> 00:33:01,212 OK, well... 420 00:33:01,805 --> 00:33:04,212 firstly, she wants an apology. 421 00:33:05,212 --> 00:33:06,324 And the union? 422 00:33:08,901 --> 00:33:12,861 They'd like you to, erm... attend a micro-aggression course. 423 00:33:18,546 --> 00:33:19,722 Well... 424 00:33:20,441 --> 00:33:22,666 I can certainly apologise to Liz 425 00:33:22,667 --> 00:33:26,203 for any upset unintentionally caused. 426 00:33:26,341 --> 00:33:28,638 Fantastic, thank you. 427 00:33:29,242 --> 00:33:30,628 And the union? 428 00:33:31,463 --> 00:33:32,707 So... 429 00:33:34,235 --> 00:33:38,755 ..I'm not sure if this is a microaggression or a macro one, 430 00:33:38,756 --> 00:33:43,684 but the union can shove its smug, idiotic, purity bannering 431 00:33:43,684 --> 00:33:46,102 up its great, big, fat arse. 432 00:34:34,861 --> 00:34:36,220 When did he call you? 433 00:34:36,424 --> 00:34:37,897 At about five. 434 00:34:38,214 --> 00:34:40,980 A client apparently asked to move a dinner to tonight. 435 00:34:41,770 --> 00:34:43,624 - Didn't tell me anything. - Mm. 436 00:34:45,649 --> 00:34:46,838 You're welcome, though. 437 00:34:46,870 --> 00:34:48,517 God, sorry, Mum. Thank you. You're a star. 438 00:34:48,518 --> 00:34:50,791 Have you had time to think about next week? 439 00:34:51,521 --> 00:34:52,861 Your sister's birthday? 440 00:34:53,861 --> 00:34:55,350 What am I supposed to do? 441 00:34:56,340 --> 00:34:58,277 I mean, is Steve invited as well? 442 00:34:58,442 --> 00:35:01,096 Maybe they could nip off for a quick "emotional connection" 443 00:35:01,097 --> 00:35:03,191 after she's blown out the fucking candles. 444 00:35:03,426 --> 00:35:04,573 So that's it, is it? 445 00:35:04,574 --> 00:35:07,077 No more family gatherings for us all, ever? 446 00:35:07,602 --> 00:35:10,328 - That's over, is it? - I'm not saying that. 447 00:35:11,861 --> 00:35:13,861 Come on, it's been six months now, Jessie. 448 00:35:14,560 --> 00:35:16,766 I mean, what's the alternative? 449 00:35:18,349 --> 00:35:20,876 Maybe just have a think about it. Please. 450 00:35:21,023 --> 00:35:22,489 - Yeah. - Night, love. 451 00:35:23,027 --> 00:35:25,176 Night, Mum. Thank you. 452 00:36:16,490 --> 00:36:18,977 Pressure mounted on the Prime Minister today 453 00:36:18,977 --> 00:36:21,576 as illegal immigrant numbers continue to rise 454 00:36:21,927 --> 00:36:24,176 and a member of the Tory Economic Fellowship 455 00:36:24,177 --> 00:36:25,537 called for his resignation. 456 00:36:26,253 --> 00:36:28,253 Ex-Tory whip David Mallory 457 00:36:28,307 --> 00:36:31,503 accused the PM of being a traitor to his country 458 00:36:31,528 --> 00:36:35,501 and urged him to turn his back on a policy he said was claiming lives. 459 00:36:35,605 --> 00:36:39,010 Sir David recently completed 50 hours community service 460 00:36:39,035 --> 00:36:42,623 after being found guilty of posting racially inflammatory statements 461 00:36:42,648 --> 00:36:44,297 on a social media site. 462 00:36:49,457 --> 00:36:51,246 Good evening. I'm Geoff Parker. 463 00:36:51,246 --> 00:36:54,329 - And I'm Vita Montgomery. - And you are watching Britannia News. 464 00:36:54,330 --> 00:36:55,651 And it's just coming up to seven, 465 00:36:55,651 --> 00:37:00,780 which means it's time once again for the very fabulous Melinda Ricci. 466 00:37:00,781 --> 00:37:04,091 - Loving that dress, Mel. - Aw, thank you, Vita! 467 00:37:04,229 --> 00:37:06,497 See, you can say that. I couldn't say that. 468 00:37:06,497 --> 00:37:09,020 Oh, she can say it, and you can say it, Geoff. 469 00:37:09,021 --> 00:37:11,651 In fact, we're gonna be discussing compliments and flirting 470 00:37:11,652 --> 00:37:13,837 - on Going For Woke this week. - Sounds good. 471 00:37:13,837 --> 00:37:15,700 But right now, this is BNC, 472 00:37:15,725 --> 00:37:18,439 it's seven o'clock, it's time for Mel's Minute. 473 00:37:25,060 --> 00:37:26,977 European courts will decide this week 474 00:37:27,002 --> 00:37:29,002 the fate of ISIS bride Areesha Arshad, 475 00:37:29,130 --> 00:37:30,449 currently legally stateless 476 00:37:30,450 --> 00:37:33,449 and residing in the notoriously violent Al-Kalazar refugee camp 477 00:37:33,450 --> 00:37:36,526 in northern Turkey, after losing her UK citizenship. 478 00:37:36,527 --> 00:37:38,998 Areesha left her home town in Bolton, in 2015, 479 00:37:39,023 --> 00:37:41,406 to fly to Syria, where she married an ISIS fighter, 480 00:37:41,407 --> 00:37:44,219 bore him two little ISIS kiddies, and shouted, "Allahu Akbar" 481 00:37:44,220 --> 00:37:47,822 as he later decapitated UK aid worker Mike Phelps 482 00:37:47,823 --> 00:37:50,699 an event she later said, "Didn't really bother me." 483 00:37:50,823 --> 00:37:52,529 Libtard lawyers are now arguing 484 00:37:52,530 --> 00:37:54,281 that because she was a minor when she left, 485 00:37:54,281 --> 00:37:55,984 we should fly her back here 486 00:37:56,009 --> 00:37:57,823 and stick her in a high-security facility 487 00:37:57,823 --> 00:37:59,363 at a cost of 100K a year. 488 00:37:59,363 --> 00:38:02,635 So if you're listening, Areesha, this is what I have to say to you. 489 00:38:02,636 --> 00:38:03,863 Jog on. 490 00:38:03,863 --> 00:38:05,579 Never mind a hundred thousand quid, 491 00:38:05,579 --> 00:38:07,507 I wouldn't spend a single penny on you. 492 00:38:07,508 --> 00:38:09,248 Sorry, flower, but if you were old enough 493 00:38:09,249 --> 00:38:10,833 to fly across the world independently, 494 00:38:10,833 --> 00:38:12,454 if you were old enough to have sex, 495 00:38:12,455 --> 00:38:16,282 if you were old enough to laugh off unimaginable violence... 496 00:38:16,553 --> 00:38:18,728 then you're old enough to carry on camping. 497 00:38:18,823 --> 00:38:20,822 So, that's it from me. Until next time, 498 00:38:20,823 --> 00:38:22,822 it's good luck, good night and God bless. 499 00:38:22,823 --> 00:38:25,625 She is taking no prisoners. 500 00:38:25,626 --> 00:38:26,920 Oh, she's a pussycat, really. 501 00:38:26,921 --> 00:38:30,063 Just don't get on the wrong side of her, or you'll see those claws. 502 00:38:30,064 --> 00:38:32,426 And more from Mel tomorrow as we get a minute 503 00:38:32,427 --> 00:38:34,632 on the latest accessory stateside - 504 00:38:34,632 --> 00:38:36,266 trans pets. 505 00:38:36,503 --> 00:38:38,591 Yes, you heard it right. 506 00:38:39,409 --> 00:38:41,723 Meanwhile, in London today, 507 00:38:41,724 --> 00:38:44,705 the director of public prosecution came under fire 508 00:38:44,706 --> 00:38:49,580 following the acquittal of a senior then-police officer on rape charges. 509 00:38:49,923 --> 00:38:52,923 The victim cannot be named. 510 00:38:58,595 --> 00:39:00,822 And there's ham and cheese in the fridge 511 00:39:00,823 --> 00:39:04,439 and a fresh loaf in the cupboard, OK? 512 00:39:06,823 --> 00:39:08,074 Taylor? 513 00:39:09,023 --> 00:39:10,333 Yeah, fine. 514 00:39:11,336 --> 00:39:13,335 If I have time, I'll come back for lunch. 515 00:39:17,471 --> 00:39:18,697 Bye, then. 516 00:39:18,823 --> 00:39:21,823 Maybe... Maybe I will try it again. 517 00:39:23,257 --> 00:39:24,410 Therapy. 518 00:39:25,194 --> 00:39:26,797 If we do do it together. 519 00:39:29,068 --> 00:39:31,476 Well, that's brilliant. 520 00:39:32,017 --> 00:39:33,281 Thank you. 521 00:39:34,316 --> 00:39:37,469 I'll do some research. See who might be right for us. 522 00:39:41,970 --> 00:39:43,290 I love you. 523 00:39:53,823 --> 00:39:56,022 - And nothing else? - Sorry. 524 00:39:56,023 --> 00:39:57,673 And they've searched the whole area now? 525 00:39:57,674 --> 00:39:59,266 Yeah. Finished about an hour ago. 526 00:39:59,267 --> 00:40:01,555 A sample is going to the DNA database. 527 00:40:01,580 --> 00:40:02,478 OK. 528 00:40:02,696 --> 00:40:04,282 It's probably our best shout for now. 529 00:40:04,283 --> 00:40:07,248 I reckon, cos if you ended up cut up into small pieces, 530 00:40:07,249 --> 00:40:10,558 you were probably hanging round with some fairly unpleasant people. 531 00:40:10,559 --> 00:40:13,703 Yeah. And might have done some fairly unpleasant things yourself. 532 00:40:14,090 --> 00:40:17,317 Erm... OK, er, keep me posted, 533 00:40:17,318 --> 00:40:19,783 and stand the search down for now. Thanks. 534 00:40:47,729 --> 00:40:49,320 And again, my brother, 535 00:40:49,321 --> 00:40:51,502 I'm sorry the room is not ready immediately, 536 00:40:51,503 --> 00:40:53,559 but as soon as Haji Sab leaves, 537 00:40:53,560 --> 00:40:55,172 inshallah, it's yours. 538 00:40:55,173 --> 00:40:57,565 And, er, where is he off to, then? 539 00:40:57,566 --> 00:40:59,842 His brother's opened a restaurant in Manchester. 540 00:40:59,842 --> 00:41:02,661 - Ah. - Although to be honest... 541 00:41:03,223 --> 00:41:05,734 my wife and I had had enough of him anyway. 542 00:41:08,254 --> 00:41:11,053 Asif said that you were a doctor in Kandahar? 543 00:41:11,054 --> 00:41:14,033 Fifteen years in cardiology. 544 00:41:14,033 --> 00:41:15,382 I qualified last year. 545 00:41:15,383 --> 00:41:18,498 Oh, mashallah. Did you ever get to practise? 546 00:41:18,813 --> 00:41:20,664 Not yet, sadly. 547 00:41:20,665 --> 00:41:22,489 Oh. I'm sorry, my brother. 548 00:41:23,496 --> 00:41:26,887 It is what it is. And, er, what do you do here, then? 549 00:41:26,887 --> 00:41:28,365 Delivery driver. 550 00:41:39,138 --> 00:41:40,897 Beautiful. Thank you. 551 00:41:43,895 --> 00:41:45,593 When you say "never"? 552 00:41:47,435 --> 00:41:50,653 I mean he will never regain meaningful function in his legs. 553 00:41:50,785 --> 00:41:54,437 He may well make some further progress over the next few years, 554 00:41:54,438 --> 00:41:55,757 but because of the... 555 00:41:56,061 --> 00:41:58,715 severity of his injuries, that progress 556 00:41:58,716 --> 00:42:01,989 will most likely be minimal, and will eventually plateau. 557 00:42:02,825 --> 00:42:05,095 So he will never walk unaided? 558 00:42:05,623 --> 00:42:07,082 I think it's unlikely. 559 00:42:07,419 --> 00:42:09,785 I think he'll almost certainly need a wheelchair 560 00:42:09,785 --> 00:42:11,338 for the rest of his life. 561 00:42:13,170 --> 00:42:14,747 Do you think he knows? 562 00:42:16,387 --> 00:42:17,786 In his heart? 563 00:42:19,231 --> 00:42:21,231 Do you think he actually has any inkling? 564 00:42:22,239 --> 00:42:23,469 Well... 565 00:42:23,989 --> 00:42:26,447 that's kind of why I wanted to speak to you. 566 00:42:26,448 --> 00:42:30,584 Because, no, I'm not sure that he does. 567 00:42:30,585 --> 00:42:32,400 And I think that you... 568 00:42:33,069 --> 00:42:36,785 are gonna have to help him get to a place of understanding about... 569 00:42:37,108 --> 00:42:38,591 ...what lies ahead. 570 00:42:53,498 --> 00:42:54,880 In English, please. 571 00:42:56,396 --> 00:42:59,857 Make a proper, formal, application for asylum. 572 00:43:01,406 --> 00:43:02,988 I have a water-tight case. 573 00:43:03,785 --> 00:43:05,304 Given my story, I can prove 574 00:43:05,305 --> 00:43:07,289 that I will be killed if I went back. 575 00:43:07,785 --> 00:43:09,785 How can they refuse me, Asif? 576 00:43:10,853 --> 00:43:14,622 Because I don't want to end up like that, delivering pizzas. 577 00:43:14,785 --> 00:43:16,785 I'm better than that. 578 00:43:18,338 --> 00:43:20,011 You do what you have to, Hass. 579 00:43:21,519 --> 00:43:24,615 And, yes, of course you're better than that. 580 00:43:25,785 --> 00:43:29,237 But so was I. A man who risked his life for them, 581 00:43:29,597 --> 00:43:31,786 and they still stuck me in a detention centre, 582 00:43:31,787 --> 00:43:33,525 like I was a criminal. 583 00:43:39,305 --> 00:43:40,712 But you do what you need to. 584 00:43:53,785 --> 00:43:55,655 I never said they weren't doing shit, 585 00:43:55,656 --> 00:43:57,347 I just said it wasn't chemical warfare. 586 00:43:57,347 --> 00:44:00,016 Dude, they are literally crashing trains, 587 00:44:00,017 --> 00:44:02,825 full of their Hazchem, all over the US. 588 00:44:03,049 --> 00:44:04,615 And if you think that's the Chinese, 589 00:44:04,616 --> 00:44:06,469 you're a bigger bitch than you look. 590 00:44:06,785 --> 00:44:08,131 That's Lanesse. 591 00:44:08,132 --> 00:44:10,985 Notice the spillages are almost always in Black areas? 592 00:44:10,985 --> 00:44:13,480 It's a false flag op to fire up BLM. 593 00:44:13,481 --> 00:44:15,470 Lanesse needs raping, dude. 594 00:44:15,495 --> 00:44:17,154 Now you're talking, bruv. 595 00:44:17,179 --> 00:44:18,699 Lolz. 596 00:44:50,411 --> 00:44:51,735 We have a match... 597 00:44:52,429 --> 00:44:54,587 from the DNA in the leg and spine. 598 00:44:56,785 --> 00:44:59,435 So, his name is Gerard Samuel Cooper. 599 00:44:59,460 --> 00:45:00,644 And he was reported missing 600 00:45:00,645 --> 00:45:03,784 on Wednesday the 24th of February, 2021, 601 00:45:03,785 --> 00:45:05,502 when he was 58 years old. 602 00:45:06,521 --> 00:45:08,310 It was his wife who informed the police 603 00:45:08,311 --> 00:45:10,417 about his disappearance when he failed to return 604 00:45:10,418 --> 00:45:12,786 to the home he shared with her and their daughter. 605 00:45:14,392 --> 00:45:16,707 An enquiry was instigated, but, in the end, 606 00:45:16,708 --> 00:45:18,976 the police investigation concluded 607 00:45:18,977 --> 00:45:21,628 that although no body was ever found, 608 00:45:21,629 --> 00:45:23,785 Mr Cooper had actually taken his own life, 609 00:45:23,785 --> 00:45:25,666 by jumping into the Thames. 610 00:45:26,975 --> 00:45:30,648 Except the OIC on the case 611 00:45:30,871 --> 00:45:32,988 was actually jailed in 2022. 612 00:45:32,989 --> 00:45:36,786 - OK. Jailed for what? - Multiple corruption charges. 613 00:45:37,619 --> 00:45:38,768 But here's the thing. 614 00:45:39,701 --> 00:45:43,786 That officer was a guy I knew. A guy that I charged myself. 615 00:45:46,612 --> 00:45:48,612 A guy called Ram Sidhu. 616 00:45:55,333 --> 00:45:58,347 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 47359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.