All language subtitles for The.Rookie.S02E01.ENG01_made

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,196 Previously, on 'The Rookie'. 2 00:00:01,233 --> 00:00:02,961 - No sign of infection. - Infection? 3 00:00:03,005 --> 00:00:05,188 You're murder-victim is part of a homegrown terrorist cell. 4 00:00:05,257 --> 00:00:06,596 What type of Virus are we talking about? 5 00:00:06,633 --> 00:00:09,095 DR. MORGAN: A weaponized strain of hemorrhagic fever. 6 00:00:09,132 --> 00:00:10,697 - It's gonna be okay. - I'm not going out 7 00:00:10,734 --> 00:00:12,369 the way my man Pete here just did. 8 00:00:12,406 --> 00:00:13,837 - I'm coming out. - Show me those hands! 9 00:00:13,874 --> 00:00:15,908 - JIMMY: Don't shoot. - [GUNFIRE] 10 00:00:15,945 --> 00:00:17,187 - What the hell? - He was reaching. 11 00:00:17,224 --> 00:00:18,624 I don't think he was reaching for a weapon. 12 00:00:18,660 --> 00:00:20,729 So either she doesn't trust me or she's a liar. 13 00:00:20,795 --> 00:00:22,296 ♪ ♪ 14 00:00:22,362 --> 00:00:23,969 He's back. 15 00:00:24,317 --> 00:00:25,617 Tim! 16 00:00:25,761 --> 00:00:27,562 ♪ ♪ 17 00:00:27,714 --> 00:00:30,140 [SIRENS WAILING] 18 00:00:30,308 --> 00:00:33,109 7-Adam-15 escorting CDC ambulance to Shaw Memorial. 19 00:00:33,183 --> 00:00:35,250 Heading east on South Grand. I need a clear path. 20 00:00:35,287 --> 00:00:36,754 DISPATCH: Copy that, 7-Adam-15. 21 00:00:36,791 --> 00:00:38,625 CHP is en route to assist. 22 00:00:38,968 --> 00:00:41,002 - Tim better make it. - He will. 23 00:00:41,068 --> 00:00:42,443 ♪ ♪ 24 00:00:42,546 --> 00:00:43,805 LUCY: Is it the virus? 25 00:00:43,839 --> 00:00:44,964 There's no bleeding, looks like 26 00:00:45,001 --> 00:00:46,474 he's having a severe reaction 27 00:00:46,509 --> 00:00:47,643 to the shot we gave him. 28 00:00:47,680 --> 00:00:49,112 He's going into anaphylactic shock. 29 00:00:49,149 --> 00:00:50,449 Get me epinephrine! 30 00:00:50,677 --> 00:00:54,375 ♪ ♪ 31 00:00:55,101 --> 00:00:56,714 So, the CDC finally gave the all-clear 32 00:00:56,751 --> 00:00:58,285 to search Jimmy Roskin's body. 33 00:00:58,322 --> 00:00:59,521 We found a burner phone. 34 00:00:59,555 --> 00:01:01,253 I'm not gonna like where this is going, am I? 35 00:01:01,290 --> 00:01:03,848 He made a call before I shot him, to another burner. 36 00:01:03,885 --> 00:01:05,853 You think there's a third terrorist out there? 37 00:01:06,028 --> 00:01:07,703 And we just killed his friends. 38 00:01:08,208 --> 00:01:10,376 [SIRENS WAILING] 39 00:01:10,413 --> 00:01:12,588 ♪ ♪ 40 00:01:13,035 --> 00:01:15,103 [TIRES SCREECH] 41 00:01:15,137 --> 00:01:17,005 [SIREN WAILING] 42 00:01:17,039 --> 00:01:19,841 ♪ ♪ 43 00:01:20,188 --> 00:01:22,877 Hey! Can we get some help over here, please? 44 00:01:23,158 --> 00:01:24,737 Right now! 45 00:01:25,014 --> 00:01:27,493 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 46 00:01:27,650 --> 00:01:29,451 [HEARTBEAT] 47 00:01:30,340 --> 00:01:32,324 - Gun! - [GUNFIRE] 48 00:01:32,486 --> 00:01:35,755 ♪ ♪ 49 00:01:35,952 --> 00:01:39,088 7-Adam-15! Shots fired! Shaw Memorial! 50 00:01:39,193 --> 00:01:41,809 [GUNFIRE] 51 00:01:42,096 --> 00:01:43,574 Flanking right! 52 00:01:43,660 --> 00:01:44,878 ♪ ♪ 53 00:01:44,983 --> 00:01:47,153 - Covering! - Moving! 54 00:01:47,190 --> 00:01:48,367 Covering! 55 00:01:48,404 --> 00:01:50,004 [GUNFIRE] 56 00:01:50,039 --> 00:01:52,040 [INDISTINCT SHOUTING] 57 00:01:52,074 --> 00:01:57,244 ♪ ♪ 58 00:01:58,180 --> 00:02:00,384 [BREATHING HEAVILY] 59 00:02:00,476 --> 00:02:02,276 Right behind you, right behind you. Right behind you. 60 00:02:02,312 --> 00:02:05,488 ♪ ♪ 61 00:02:06,296 --> 00:02:08,397 [PANTING] 62 00:02:08,557 --> 00:02:13,186 ♪ ♪ 63 00:02:13,529 --> 00:02:18,335 ♪ ♪ 64 00:02:18,534 --> 00:02:22,726 ♪ ♪ 65 00:02:23,539 --> 00:02:25,039 [GUN CLICKS] 66 00:02:25,304 --> 00:02:32,080 ♪ ♪ 67 00:02:32,114 --> 00:02:33,511 [GRUNTS] 68 00:02:33,883 --> 00:02:36,139 ♪ ♪ 69 00:02:36,392 --> 00:02:38,991 [GROANS] 70 00:02:39,280 --> 00:02:40,577 [GRUNTS] 71 00:02:40,803 --> 00:02:42,150 [GRUNTING] 72 00:02:43,004 --> 00:02:44,358 [HANDCUFFS CLICK] 73 00:02:44,442 --> 00:02:46,230 Suspect in custody! 74 00:02:46,987 --> 00:02:48,549 Doctor! 75 00:02:48,634 --> 00:02:50,368 I need some help over here! 76 00:02:50,566 --> 00:02:52,066 I got it! 77 00:02:53,555 --> 00:02:56,757 [INDISTINCT TALKING, SHOUTING] 78 00:02:57,135 --> 00:02:58,716 Are you okay? 79 00:02:59,606 --> 00:03:02,241 I should've... reloaded on the move. 80 00:03:02,802 --> 00:03:04,137 You? 81 00:03:04,174 --> 00:03:06,476 I should've taken yesterday off. 82 00:03:06,849 --> 00:03:10,018 ♪ ♪ 83 00:03:11,654 --> 00:03:18,379 ♪ ♪ 84 00:03:18,627 --> 00:03:19,961 [SIGHS] 85 00:03:20,075 --> 00:03:21,278 When you said date night, 86 00:03:21,315 --> 00:03:24,223 I thought you meant wine and romance. 87 00:03:24,267 --> 00:03:27,703 Oh, there's wine,and there's the romance. 88 00:03:27,891 --> 00:03:31,645 I have processed crime scenes that felt more romantic. 89 00:03:31,747 --> 00:03:33,107 What? Come on. That's... 90 00:03:33,142 --> 00:03:34,422 - Well, that's accurate. - Okay, look, 91 00:03:34,458 --> 00:03:37,232 I... your new place, it's gonna be great when you're done, 92 00:03:37,279 --> 00:03:39,020 and, uh, you definitely... 93 00:03:39,057 --> 00:03:41,236 - you seem happy working on it. - Right? 94 00:03:41,517 --> 00:03:43,746 I haven't felt this much like me since... 95 00:03:44,854 --> 00:03:46,120 well, since I loaded up a U-Haul, 96 00:03:46,155 --> 00:03:47,822 drove across the country,and became a cop. 97 00:03:48,948 --> 00:03:50,158 And, uh, tomorrow, 98 00:03:50,192 --> 00:03:52,260 you are back at work being a cop. 99 00:03:52,294 --> 00:03:53,995 Administrative leave is over. 100 00:03:54,029 --> 00:03:55,189 Yeah, you didn't take one, though. 101 00:03:55,225 --> 00:03:57,559 No. No, no, no. No, DHS is different. 102 00:03:58,067 --> 00:04:00,902 With a clean shoot,it's just right back at work. 103 00:04:01,728 --> 00:04:04,263 Are you sure you're ready to hit the streets? 104 00:04:04,319 --> 00:04:06,387 Yes! Yes. I just... 105 00:04:06,421 --> 00:04:08,181 well, it's not gonna be quite the same without Talia. 106 00:04:08,217 --> 00:04:10,291 Taking that job over at ATF was smart. 107 00:04:10,717 --> 00:04:11,976 You know, she was never gonna have 108 00:04:12,013 --> 00:04:13,773 the career that she wanted over at the LAPD, I mean... 109 00:04:13,809 --> 00:04:15,838 - not after she lied about her brother. - Yeah. 110 00:04:15,952 --> 00:04:18,465 At least she waited untilafter I took the exam. 111 00:04:18,679 --> 00:04:20,913 And if I passed,six more months of training, 112 00:04:20,950 --> 00:04:22,569 I'm no longer the oldest rookie. 113 00:04:22,604 --> 00:04:25,153 Well, you will always be the oldest rookie to me. 114 00:04:25,239 --> 00:04:26,940 - Oh. - Mm. 115 00:04:27,130 --> 00:04:29,310 - Wait, what? - Okay, yeah. I'm gonna go. 116 00:04:29,344 --> 00:04:30,811 ♪ ♪ 117 00:04:31,992 --> 00:04:33,714 - Jess? - Yeah? 118 00:04:35,007 --> 00:04:37,000 Did it bother you at all? 119 00:04:37,896 --> 00:04:39,630 Shooting Roskin like that? 120 00:04:39,993 --> 00:04:41,493 Sure. 121 00:04:42,148 --> 00:04:45,426 H-Have you been wondering this for the last two weeks? 122 00:04:45,460 --> 00:04:46,794 Well, you just never said anything, 123 00:04:46,828 --> 00:04:50,030 and then I didn't...see anything, so I... 124 00:04:50,283 --> 00:04:52,617 ♪ ♪ 125 00:04:52,701 --> 00:04:54,367 Right. Um... 126 00:04:54,984 --> 00:04:56,249 The truth is... 127 00:04:56,286 --> 00:04:58,654 things like that affect you a lot less... 128 00:04:59,468 --> 00:05:01,620 the longer that you're on the job. 129 00:05:02,796 --> 00:05:04,481 It's just human nature. 130 00:05:04,679 --> 00:05:10,984 ♪ ♪ 131 00:05:11,253 --> 00:05:12,484 [DOOR OPENS] 132 00:05:14,726 --> 00:05:16,715 LOPEZ: [HUMMING] 133 00:05:16,819 --> 00:05:18,186 Mnh. 134 00:05:18,882 --> 00:05:20,007 Mm. 135 00:05:20,155 --> 00:05:21,296 Morning. 136 00:05:21,381 --> 00:05:22,515 Oh, hey. 137 00:05:22,597 --> 00:05:24,698 Sorry, um... I can't find my shirt. 138 00:05:24,827 --> 00:05:26,900 [GROANS] You want me to help? 139 00:05:27,085 --> 00:05:29,002 Nope. I have a system. 140 00:05:29,037 --> 00:05:30,304 Uh-huh. 141 00:05:30,351 --> 00:05:31,905 Don't say anything. 142 00:05:32,080 --> 00:05:34,114 [EXHALES SHARPLY] I wasn't going to. 143 00:05:36,077 --> 00:05:37,678 - Ooh! Found it! - Mm. 144 00:05:37,836 --> 00:05:38,936 Ha-ha! 145 00:05:41,607 --> 00:05:42,820 Huh. 146 00:05:43,585 --> 00:05:44,718 What? 147 00:05:45,946 --> 00:05:47,773 Nothing. Just... 148 00:05:48,468 --> 00:05:51,024 it's a little messier... since I moved in. 149 00:05:51,437 --> 00:05:53,927 Uh, we were dating before,so I spent two hours cleaning up 150 00:05:53,962 --> 00:05:55,579 every time you came over. 151 00:05:55,730 --> 00:05:59,155 Now you're moved in,so you get to see the real me. 152 00:05:59,312 --> 00:06:00,481 Is that a problem? 153 00:06:00,531 --> 00:06:02,699 No, I wouldn't want it any other way. 154 00:06:07,026 --> 00:06:09,374 Uh... when did you make a grilled cheese? 155 00:06:09,459 --> 00:06:11,394 Uh... last night after my shift. 156 00:06:11,475 --> 00:06:12,608 You were sleeping. 157 00:06:12,714 --> 00:06:14,548 Mmm! Mmm. 158 00:06:14,737 --> 00:06:17,072 ♪ ♪ 159 00:06:17,859 --> 00:06:19,421 LUCY: How are you feeling? 160 00:06:19,593 --> 00:06:20,966 Ready to get back to it. 161 00:06:21,003 --> 00:06:22,371 Did you get the food I sent over? 162 00:06:22,408 --> 00:06:23,809 I did. 163 00:06:23,922 --> 00:06:26,593 - You shouldn't have done that. - Well, I wanted to, 164 00:06:26,630 --> 00:06:28,531 and eating well is crucial for a fast recovery. 165 00:06:28,711 --> 00:06:30,111 Alright. 166 00:06:30,146 --> 00:06:32,776 Shake off the rust and grab a seat. 167 00:06:32,854 --> 00:06:36,623 ♪ ♪ 168 00:06:36,752 --> 00:06:38,987 Anyone want to guess what these numbers represent? 169 00:06:39,618 --> 00:06:40,708 Nolan. 170 00:06:40,745 --> 00:06:42,413 Those are the scores to our six-month exams. 171 00:06:42,625 --> 00:06:44,095 That is correct, Officer Nolan. 172 00:06:44,188 --> 00:06:45,782 Oh! We all passed. 173 00:06:45,819 --> 00:06:49,198 Technically, yes, but that 81 is ugly, 174 00:06:49,265 --> 00:06:51,749 given that an 80 is basically an F. 175 00:06:51,786 --> 00:06:53,753 - Who got the low mark? - Clearly not West. 176 00:06:53,790 --> 00:06:57,102 I could tell you,but self-reflection is necessary 177 00:06:57,139 --> 00:06:59,107 for your success as a patrol officer. 178 00:06:59,141 --> 00:07:01,283 So I want your guesses, 179 00:07:01,320 --> 00:07:03,485 as to which score is yours by end of shift. 180 00:07:03,522 --> 00:07:04,612 Understood? 181 00:07:04,649 --> 00:07:05,380 Why not give them now? 182 00:07:05,414 --> 00:07:06,705 To mess with our heads. 183 00:07:06,742 --> 00:07:08,907 Are you saying you're so easily sabotaged, Officer Nolan? 184 00:07:09,079 --> 00:07:10,785 No, sir, I was speaking for Officer Chen. 185 00:07:10,894 --> 00:07:12,713 [LAUGHTER] 186 00:07:13,438 --> 00:07:14,905 Sir, will there be consequences 187 00:07:14,942 --> 00:07:16,342 for the officer with the low score? 188 00:07:16,379 --> 00:07:17,959 Officer Lopez, you want to take that? 189 00:07:17,994 --> 00:07:19,429 At a minimum, a low score means 190 00:07:19,466 --> 00:07:21,040 merciless taunting for months. 191 00:07:21,159 --> 00:07:23,164 - Great. - SGT. GREY: But you three did pass, 192 00:07:23,199 --> 00:07:24,853 so there's good news... 193 00:07:25,167 --> 00:07:26,968 you can now wear short sleeves. 194 00:07:27,003 --> 00:07:28,303 Congratulations. 195 00:07:28,579 --> 00:07:31,339 [LAUGHTER] 196 00:07:31,501 --> 00:07:32,553 Nolan. 197 00:07:32,590 --> 00:07:34,438 Sir, who will I be riding with today? 198 00:07:35,252 --> 00:07:36,943 I was thinking... 199 00:07:37,713 --> 00:07:39,314 me. 200 00:07:39,552 --> 00:07:40,985 How's that sound? 201 00:07:41,046 --> 00:07:43,618 ♪ ♪ 202 00:07:43,655 --> 00:07:45,055 Alright. 203 00:07:45,092 --> 00:07:47,440 LUCY: I know I did better than an 81, didn't I? 204 00:07:47,477 --> 00:07:49,658 - Yeah, the oral exam is the X-Factor. - NOLAN: He's right. 205 00:07:49,692 --> 00:07:51,826 Chief Williams could ding us on the tiniest of mistakes, 206 00:07:51,861 --> 00:07:53,795 which I'm sure he did with me,and Grey knows that, 207 00:07:53,829 --> 00:07:55,296 so he's gonna spend the day torturing me. 208 00:07:55,534 --> 00:07:57,468 Or he knows you pulled the high score 209 00:07:57,505 --> 00:07:58,973 and plans to torture you anyway. 210 00:07:59,010 --> 00:08:00,414 You're lucky you don't have to worry. 211 00:08:00,524 --> 00:08:02,003 Who says I'm not worried? 212 00:08:02,338 --> 00:08:03,471 LOPEZ: You look worried. 213 00:08:03,508 --> 00:08:05,440 I have never had a rookie score that low on the exam. 214 00:08:05,474 --> 00:08:07,175 - There's a first time for everything. - No. 215 00:08:07,209 --> 00:08:09,711 Officer Chen is a naturalborn test-taker. 216 00:08:09,825 --> 00:08:11,346 Nolan didn't even finish college. 217 00:08:11,625 --> 00:08:13,664 Plus, Chen had me for her T.O. 218 00:08:13,701 --> 00:08:15,032 - Nolan had Bishop. - Really? 219 00:08:15,069 --> 00:08:17,703 You're gonna smack-talk her when she's not here to defend herself. 220 00:08:18,000 --> 00:08:19,508 You're right. It's not the same. 221 00:08:19,545 --> 00:08:22,013 Even if she was here, you'd still be fighting for second place. 222 00:08:22,050 --> 00:08:24,018 - What are you doing? - What? 223 00:08:24,055 --> 00:08:25,808 My rookies wear long sleeves and ties 224 00:08:25,845 --> 00:08:27,012 until the last day of probation. 225 00:08:27,049 --> 00:08:28,188 Yeah, but Sergeant Grey said... 226 00:08:28,225 --> 00:08:30,245 Grey is not your training officer. 227 00:08:30,366 --> 00:08:32,690 I have complete discretion of the training of my boot, 228 00:08:32,727 --> 00:08:33,922 and that includes uniform. 229 00:08:34,003 --> 00:08:36,204 Okay? So go change back into your long sleeves. 230 00:08:36,625 --> 00:08:38,262 And don't forget the tie. 231 00:08:38,741 --> 00:08:40,450 Now, Boot. 232 00:08:44,780 --> 00:08:46,457 - Where you going? - To change back. 233 00:08:46,549 --> 00:08:47,881 ♪ ♪ 234 00:08:47,950 --> 00:08:49,384 NOLAN: Can I ask you a personal question? 235 00:08:49,550 --> 00:08:51,015 If you think it's wise. 236 00:08:51,087 --> 00:08:52,555 Do things bother you less now? 237 00:08:52,592 --> 00:08:54,660 No, you're just as annoying as you were before. 238 00:08:54,857 --> 00:08:56,828 Very funny. I mean the job. 239 00:08:57,026 --> 00:09:00,261 My first six months have been... a lot to process. 240 00:09:00,296 --> 00:09:01,895 It's like a raw nerve. 241 00:09:02,003 --> 00:09:05,083 "All the feelings," as my son's fond of saying. 242 00:09:05,798 --> 00:09:08,329 Does that... get easier? 243 00:09:08,366 --> 00:09:11,068 Look, a cop has a decision to make in the first few years. 244 00:09:11,273 --> 00:09:12,507 "How much can I handle?" 245 00:09:12,541 --> 00:09:14,566 How much I'm gonna let the job affect me. 246 00:09:14,759 --> 00:09:17,663 "If I had an input control, where would I set it to?" 247 00:09:17,980 --> 00:09:19,759 Some cops set it to 7. 248 00:09:19,982 --> 00:09:21,337 They take a lot in. 249 00:09:21,374 --> 00:09:23,535 Some... set it to 3. 250 00:09:23,572 --> 00:09:24,886 Hell, some set it to zero. 251 00:09:24,920 --> 00:09:26,548 Anybody keep it at 10? 252 00:09:26,585 --> 00:09:27,818 Can't be done. 253 00:09:28,544 --> 00:09:30,119 Let me see your hand. 254 00:09:30,926 --> 00:09:34,614 You've been demoing your house for about a week, 255 00:09:34,845 --> 00:09:36,865 and you already got calluses growing. 256 00:09:37,048 --> 00:09:39,161 Your body does that to protect itself. 257 00:09:39,500 --> 00:09:41,200 Your mind does the same thing, 258 00:09:41,689 --> 00:09:43,104 whether you want it to or not. 259 00:09:43,501 --> 00:09:45,240 - [RADIO BLIPS] - DISPATCH: 7-Adam-15, 260 00:09:45,305 --> 00:09:48,180 507 at Sunset Plaza, Code 2. 261 00:09:48,246 --> 00:09:50,114 7-Adam-15, copy. 262 00:09:50,217 --> 00:09:51,851 JACKSON: Look, I'm with Wesley on this. 263 00:09:51,888 --> 00:09:53,915 The shower is definitely a beverage-only zone, 264 00:09:53,988 --> 00:09:55,572 and a soap dish is not a plate. 265 00:09:55,665 --> 00:09:57,833 - Says who? - Common decency, actually. 266 00:09:58,306 --> 00:10:00,181 - Give me a break. - He's right. 267 00:10:00,218 --> 00:10:02,953 I live under an overpass,and even I think it's gross. 268 00:10:02,990 --> 00:10:04,490 Hey, nobody asked you. 269 00:10:04,876 --> 00:10:06,526 [CHUCKLES] 270 00:10:07,400 --> 00:10:08,566 Stop pouting. 271 00:10:08,603 --> 00:10:10,871 I'm not pouting. What are we doing here? 272 00:10:10,908 --> 00:10:13,134 You thought it was gonna get easier after you passed the exam, 273 00:10:13,169 --> 00:10:14,903 - but you were wrong. - Awesome. 274 00:10:15,431 --> 00:10:17,222 - What was that? - Nothing. 275 00:10:17,473 --> 00:10:19,340 If recent events have taught us anything, 276 00:10:19,375 --> 00:10:21,474 it's that we need to remain ever-vigilant. 277 00:10:21,629 --> 00:10:23,978 You probably think you know everything about policing, 278 00:10:24,013 --> 00:10:25,990 but you don't, for example... 279 00:10:26,027 --> 00:10:28,155 what's the most important thing you need on the street? 280 00:10:28,191 --> 00:10:29,790 Is this a trick question? 281 00:10:31,887 --> 00:10:34,197 Okay, well, the easy answer is my gun, 282 00:10:34,234 --> 00:10:35,456 but I know that's not right. 283 00:10:35,491 --> 00:10:37,926 So, um... my mind? 284 00:10:38,155 --> 00:10:40,126 No. That's too esoteric for you. 285 00:10:40,163 --> 00:10:41,684 Are you through not answering my question? 286 00:10:41,721 --> 00:10:42,988 Uh, my judgment? 287 00:10:44,667 --> 00:10:45,890 Yeah, my judgment. 288 00:10:45,927 --> 00:10:47,327 Your eyes. 289 00:10:47,503 --> 00:10:50,505 "Cop eyes" stop crime and save lives. 290 00:10:50,539 --> 00:10:52,804 Did you study explosive devices in the Academy? 291 00:10:52,841 --> 00:10:53,922 What? Yeah. 292 00:10:53,959 --> 00:10:55,476 - I mean, a little. - Good. 293 00:10:55,511 --> 00:10:57,538 I hope you paid attention because I had a buddy 294 00:10:57,585 --> 00:10:59,747 from the bomb squad mock up an IED 295 00:10:59,784 --> 00:11:01,385 and hide it somewhere here in this park. 296 00:11:01,550 --> 00:11:03,394 [CHUCKLING] What? 297 00:11:03,431 --> 00:11:04,716 You got 10 minutes to find it, 298 00:11:04,753 --> 00:11:07,505 or I'm adding the duty hat to your standard uniform. 299 00:11:08,090 --> 00:11:09,990 - Go. - I... 300 00:11:10,326 --> 00:11:11,492 Go! 301 00:11:11,527 --> 00:11:12,863 10 seconds. 302 00:11:12,969 --> 00:11:14,369 [SIREN WAILS] 303 00:11:14,530 --> 00:11:16,364 Alright, alright. What's the problem here? 304 00:11:16,398 --> 00:11:17,802 The problem is this guy 305 00:11:17,839 --> 00:11:19,652 trying to sell me a colon-cleaning start-up 306 00:11:19,689 --> 00:11:21,069 while I'm eating lamb chops. 307 00:11:21,103 --> 00:11:22,652 Look, Colon Glow is patent-pending. 308 00:11:22,724 --> 00:11:24,636 "Make it sublime where the sun don't shine." 309 00:11:24,673 --> 00:11:26,709 You can get in on the ground floor for only $100K. 310 00:11:26,746 --> 00:11:28,785 - You get this sort of thing a lot? - You have no idea. 311 00:11:28,822 --> 00:11:29,876 Sir, sir, sir, sir. 312 00:11:29,913 --> 00:11:31,340 I admire your passion, 313 00:11:31,377 --> 00:11:33,127 but you need to leave Mr. Cuban alone. 314 00:11:33,381 --> 00:11:34,576 We get another complaint, 315 00:11:34,613 --> 00:11:36,613 we're gonna book you for public nuisance, okay? 316 00:11:36,651 --> 00:11:37,785 Yeah. 317 00:11:38,829 --> 00:11:40,753 - Mr. Cuban, sorry. - Yep. 318 00:11:40,790 --> 00:11:42,090 - Nolan, let's go. - Yes, sir. 319 00:11:42,124 --> 00:11:43,404 Actually, when I was in construction, 320 00:11:43,440 --> 00:11:45,490 I invented my own... it's sort of a fastbinder, 321 00:11:45,527 --> 00:11:47,228 but the difference is, the heat sink... 322 00:11:48,313 --> 00:11:50,431 You know what? Never mind. You have a nice day. 323 00:11:50,625 --> 00:11:52,727 [TRAY CLATTERS] 324 00:11:52,935 --> 00:12:00,935 ♪ ♪ 325 00:12:02,111 --> 00:12:10,111 ♪ ♪ 326 00:12:11,987 --> 00:12:19,987 ♪ ♪ 327 00:12:21,664 --> 00:12:29,664 ♪ ♪ 328 00:12:31,748 --> 00:12:33,256 I found it. 329 00:12:35,845 --> 00:12:36,895 I found... 330 00:12:36,932 --> 00:12:38,266 [EXPLOSION] 331 00:12:40,803 --> 00:12:42,971 And... you're dead. 332 00:12:43,319 --> 00:12:46,721 Because radio frequency energy can trigger a bomb. 333 00:12:47,325 --> 00:12:49,384 You gonna forget that lesson, Boot? 334 00:12:50,239 --> 00:12:52,390 - No. - Good. 335 00:12:52,903 --> 00:12:54,474 Go get cleaned up. 336 00:12:54,630 --> 00:13:01,469 ♪ ♪ 337 00:13:02,036 --> 00:13:03,216 You're supposed to carry an extra 338 00:13:03,253 --> 00:13:04,835 uniform shirt in your war bag. 339 00:13:04,872 --> 00:13:07,008 Oh, yes, sir. I didn't expect to be in short sleeves yet. 340 00:13:07,042 --> 00:13:08,543 This is the only one I own. 341 00:13:10,530 --> 00:13:11,695 SGT. GREY: Hey. 342 00:13:11,732 --> 00:13:13,640 I ordered a new set of dress blues last week. 343 00:13:13,677 --> 00:13:15,244 See if they're in? 344 00:13:15,351 --> 00:13:17,103 Uh, yeah. I can go look in back. 345 00:13:17,415 --> 00:13:20,183 Frank, um... usually checks the computer. 346 00:13:20,764 --> 00:13:22,156 Is he around? 347 00:13:22,191 --> 00:13:24,125 - No. - Oh. 348 00:13:27,029 --> 00:13:29,197 - Everything good? - Yeah, it's great. 349 00:13:29,533 --> 00:13:30,837 How long you been working here? 350 00:13:30,874 --> 00:13:31,942 Couple weeks. 351 00:13:31,979 --> 00:13:33,964 - What's your name? - Uh, Justin. 352 00:13:34,001 --> 00:13:35,323 Justin what? 353 00:13:35,458 --> 00:13:37,539 ♪ ♪ 354 00:13:37,706 --> 00:13:39,564 He's headed for the alley. I'll cut him off. 355 00:13:39,946 --> 00:13:42,915 ♪ ♪ 356 00:13:43,145 --> 00:13:45,090 [GROANS] 357 00:13:45,234 --> 00:13:48,269 ♪ ♪ 358 00:13:48,484 --> 00:13:52,120 [MOTORCYCLE ENGINES REV] 359 00:13:52,154 --> 00:13:55,123 ♪ ♪ 360 00:13:55,218 --> 00:13:56,752 [GROANS] 361 00:13:56,888 --> 00:14:02,326 ♪ ♪ 362 00:14:02,462 --> 00:14:07,781 ♪ ♪ 363 00:14:08,237 --> 00:14:11,706 SGT. GREY: 7-Adam-15, 211 at Top Cop Uniforms. 364 00:14:11,740 --> 00:14:13,393 Three suspects escaping on motorcycles 365 00:14:13,430 --> 00:14:15,231 heading north, south, and east. 366 00:14:15,411 --> 00:14:17,065 Send backup and airship. 367 00:14:17,246 --> 00:14:19,180 ♪ ♪ 368 00:14:19,330 --> 00:14:20,705 What'd they steal? 369 00:14:20,822 --> 00:14:22,417 Police uniforms. 370 00:14:22,763 --> 00:14:25,631 ♪ ♪ 371 00:14:27,627 --> 00:14:29,895 - How many uniforms did they take? - About 20. 372 00:14:29,948 --> 00:14:31,468 JESSICA: That's a lot of potential fake cops, 373 00:14:31,505 --> 00:14:33,178 which is why you called Homeland Security. 374 00:14:33,215 --> 00:14:34,642 I called you as a courtesy. 375 00:14:34,892 --> 00:14:37,257 In most cases, stolen uniforms are used for drug rips. 376 00:14:37,294 --> 00:14:39,632 Well, that's a lot of risk just to rob a few drug dealers, 377 00:14:39,669 --> 00:14:41,438 which is why we're going to be treating this 378 00:14:41,475 --> 00:14:43,600 as a potential high-threat-level event. 379 00:14:43,637 --> 00:14:46,173 - Like in '09 with the bus? - Oh, God, here we go. 380 00:14:46,210 --> 00:14:48,933 Jess' first year with the FBI-LAPD Taskforce, 381 00:14:48,970 --> 00:14:50,633 she convinced us that a missing 382 00:14:50,670 --> 00:14:51,906 school bus was a prelude 383 00:14:51,943 --> 00:14:53,183 - to a terror attack. - [SCOFFS] Okay. 384 00:14:53,219 --> 00:14:54,359 - And it wasn't? - A third-grader 385 00:14:54,396 --> 00:14:56,101 didn't want to take a test, so he stole the bus, 386 00:14:56,138 --> 00:14:57,340 so he wouldn't have to go to school. 387 00:14:57,377 --> 00:14:58,971 - I mean... - She had half the LAPD 388 00:14:59,008 --> 00:15:00,467 - hunting a 9-year-old. - [SIGHS] 389 00:15:00,504 --> 00:15:03,063 Hey, overtime paid for my Disney World vacati on. 390 00:15:03,100 --> 00:15:04,215 - I'm not complaining. - Okay, you know what? 391 00:15:04,249 --> 00:15:05,303 You picked the one time 392 00:15:05,340 --> 00:15:06,352 - that I was wrong. - The one time? 393 00:15:06,389 --> 00:15:07,830 - The one time? - Was there body-cam footage 394 00:15:07,866 --> 00:15:09,347 of the man inside the store? 395 00:15:09,384 --> 00:15:10,784 No. The cams weren't on. 396 00:15:10,821 --> 00:15:12,988 I will put him with an artist. We will send you a sketch. 397 00:15:13,025 --> 00:15:13,917 - How about that? - Great. 398 00:15:13,954 --> 00:15:16,088 Look, I hope you're right about this being small-time, 399 00:15:16,125 --> 00:15:18,260 but... I don't think it is. 400 00:15:18,463 --> 00:15:19,666 Will you walk me out? 401 00:15:19,703 --> 00:15:21,484 - Yes. - Okay. 402 00:15:21,971 --> 00:15:23,939 Uh, is everything okay? 403 00:15:23,976 --> 00:15:25,169 Yeah. Why? 404 00:15:25,203 --> 00:15:27,035 Well, you know, I mean, it's your first day back, 405 00:15:27,072 --> 00:15:29,971 - already chasing bad guys. - Yes, well, chasing, not catching. 406 00:15:30,008 --> 00:15:31,209 Much like your 9-year-old. 407 00:15:31,246 --> 00:15:32,980 [CHUCKLES] Oh, I caught him. 408 00:15:33,331 --> 00:15:35,006 He will not fool me again. 409 00:15:35,274 --> 00:15:36,754 I'm sorry, you're still keeping tabs on him? 410 00:15:36,790 --> 00:15:37,870 [CLEARS THROAT] 411 00:15:37,907 --> 00:15:40,008 Uh, Benjamin Smith is a sophomore at USC, 412 00:15:40,045 --> 00:15:42,097 and if he ever steps back over the line, 413 00:15:42,134 --> 00:15:43,587 I'll be there. 414 00:15:43,784 --> 00:15:45,159 Wow. 415 00:15:45,196 --> 00:15:46,661 You terrify me. 416 00:15:47,996 --> 00:15:49,966 [DOG BARKING IN DISTANCE] 417 00:15:50,003 --> 00:15:51,270 Missed a spot. 418 00:15:51,307 --> 00:15:52,741 What? 419 00:15:52,878 --> 00:15:54,379 [SIGHS] 420 00:15:56,034 --> 00:15:57,501 [KNOCK ON DOOR] 421 00:15:57,536 --> 00:15:59,136 Thank God. My wife's missing. 422 00:15:59,171 --> 00:16:00,531 She never came home from work last night. 423 00:16:00,567 --> 00:16:01,980 She always comes home. 424 00:16:02,017 --> 00:16:03,657 I texted and called her friends, and nobody's... 425 00:16:03,694 --> 00:16:05,216 Okay, sir, can you please slow down? 426 00:16:05,253 --> 00:16:07,340 It's important I get the report right for the detectives. 427 00:16:07,377 --> 00:16:10,787 - What's your wife's name? - Susanna... Brown. 428 00:16:11,049 --> 00:16:13,277 She's a clerk at the courthouse downtown. 429 00:16:13,325 --> 00:16:14,725 We're trying to have a baby, 430 00:16:14,762 --> 00:16:16,954 and she was supposed to come straight home to... 431 00:16:16,988 --> 00:16:18,189 - you... you know. - Yes, sir. 432 00:16:18,223 --> 00:16:19,290 Do you have a picture? 433 00:16:19,324 --> 00:16:21,125 Uh... y-yeah. 434 00:16:21,269 --> 00:16:23,100 No, hard copy's preferable. 435 00:16:23,428 --> 00:16:24,821 Of course. 436 00:16:24,998 --> 00:16:26,365 Hold on. 437 00:16:27,072 --> 00:16:28,472 Poor guy. 438 00:16:28,621 --> 00:16:29,709 Really? 439 00:16:29,746 --> 00:16:31,502 - What? - Cop eyes. 440 00:16:31,990 --> 00:16:33,671 What? You... You think the husband did something? 441 00:16:33,705 --> 00:16:35,392 You always assume the husband did something. 442 00:16:35,429 --> 00:16:38,095 [CHUCKLES] Officer Bradford's first rule of domestics? 443 00:16:38,132 --> 00:16:39,355 This isn't a joke, Boot. 444 00:16:39,392 --> 00:16:41,416 You don't have the experience to evaluate people yet, 445 00:16:41,453 --> 00:16:44,125 so your default should be suspicion, not compassion. 446 00:16:44,681 --> 00:16:46,097 Understood? 447 00:16:46,866 --> 00:16:48,105 Yeah. 448 00:16:48,916 --> 00:16:50,899 Have I told you how sexy you look in that uniform? 449 00:16:50,936 --> 00:16:53,016 No, most of your compliments come after I take it off. 450 00:16:53,052 --> 00:16:54,392 - Oh. - What? 451 00:16:54,556 --> 00:16:55,660 Nothing, just a little, uh... 452 00:16:55,697 --> 00:16:56,894 - [BLOWS] - Really? 453 00:16:57,404 --> 00:16:58,696 You couldn't just be in the moment? 454 00:16:58,730 --> 00:16:59,797 You had to point that out? 455 00:16:59,831 --> 00:17:00,721 What? You just had 456 00:17:00,758 --> 00:17:02,198 a little something on your shirt. I just... 457 00:17:02,234 --> 00:17:03,968 - Hey. Ready to roll? - Yeah. 458 00:17:05,017 --> 00:17:07,085 - I'll see you at home tonight. - Can't wait. 459 00:17:09,389 --> 00:17:11,356 Hey, is everything alright? 460 00:17:11,688 --> 00:17:13,288 Fine. 461 00:17:14,822 --> 00:17:17,044 I thought living together would be more fun. 462 00:17:17,127 --> 00:17:18,394 Officer West. 463 00:17:18,483 --> 00:17:20,083 Be in the shop. 464 00:17:21,353 --> 00:17:23,251 You were in the cadet program in high school, right? 465 00:17:23,288 --> 00:17:24,342 Yes, sir. 466 00:17:24,379 --> 00:17:25,677 Cadet leader all four years, 467 00:17:25,714 --> 00:17:27,093 - and in college, too. - Good. 468 00:17:27,130 --> 00:17:28,730 They're sending a group over tomorrow morning. 469 00:17:28,766 --> 00:17:30,361 - I want you to talk to them. - Yes, sir. 470 00:17:30,398 --> 00:17:31,545 Happy to do it. 471 00:17:31,611 --> 00:17:33,310 Very thin lips, 472 00:17:33,353 --> 00:17:35,392 uh, a-and two gold teeth, right here. 473 00:17:35,429 --> 00:17:36,934 Gold teeth. Gotcha. 474 00:17:36,968 --> 00:17:39,439 This is so cool. I've never actually sat with a sketch artist before. 475 00:17:39,476 --> 00:17:41,356 Yeah, my first time, too. I just got hired. 476 00:17:41,393 --> 00:17:42,859 Congrats. 477 00:17:43,174 --> 00:17:45,103 Okay, that should do it. 478 00:17:45,492 --> 00:17:46,893 What do you think? 479 00:17:47,979 --> 00:17:50,286 ♪ ♪ 480 00:17:50,615 --> 00:17:51,812 You drew me. 481 00:17:51,849 --> 00:17:52,956 What? 482 00:17:53,151 --> 00:17:54,585 No. I drew what you told me. 483 00:17:54,619 --> 00:17:56,720 Yeah, except... you... didn't. 484 00:17:56,755 --> 00:17:57,925 May I? If... If you just... 485 00:17:57,962 --> 00:18:00,197 Yeah, so, I said he had... 486 00:18:00,269 --> 00:18:03,271 Yeah. This hair will drop down a little more, 487 00:18:03,308 --> 00:18:06,144 and I said he had deep-set eyes, right? 488 00:18:06,244 --> 00:18:08,229 Very thin lips. 489 00:18:09,833 --> 00:18:11,434 There. 490 00:18:13,791 --> 00:18:15,606 Yeah. I used to draw a lot for my old job. 491 00:18:15,640 --> 00:18:17,205 - [KNOCKS] - Got to go. 492 00:18:17,242 --> 00:18:18,572 They found the bikes. 493 00:18:18,666 --> 00:18:20,017 Great work. 494 00:18:24,744 --> 00:18:26,176 NOLAN: Oh, yeah, that's... 495 00:18:26,213 --> 00:18:28,519 those are definitely the motorcycles from the robbery. 496 00:18:28,740 --> 00:18:30,808 We're not gonna get any forensics off them now, though. 497 00:18:32,239 --> 00:18:33,845 There's a body. 498 00:18:34,225 --> 00:18:36,339 - How can you tell? - The smell. 499 00:18:37,181 --> 00:18:39,127 A burning body's unmistakable. 500 00:18:41,366 --> 00:18:42,499 Oh. 501 00:18:42,649 --> 00:18:45,023 ♪ ♪ 502 00:18:45,370 --> 00:18:47,137 [GROANS] 503 00:18:48,840 --> 00:18:50,341 [STRAINED] That's him. I see the teeth. 504 00:18:50,375 --> 00:18:52,055 That's definitely the guy from the uniform store. 505 00:18:52,091 --> 00:18:53,906 Not on the crime scene! Go! Go! 506 00:18:54,008 --> 00:18:55,142 ♪ ♪ 507 00:18:55,380 --> 00:18:57,962 [VOMITS] 508 00:18:58,049 --> 00:19:01,195 7-Adam-15, change our call to a homicide. 509 00:19:01,483 --> 00:19:03,775 Send detectives and a forensics team. 510 00:19:03,917 --> 00:19:05,818 And alert Jessica Russo at DHS. 511 00:19:05,867 --> 00:19:07,268 [WALKIE-TALKIE CHIRPS] 512 00:19:08,212 --> 00:19:09,800 So, they must have met up here 513 00:19:09,837 --> 00:19:11,128 after they got away, but... 514 00:19:11,162 --> 00:19:12,696 then his crew killed him? 515 00:19:12,731 --> 00:19:13,970 Why? 516 00:19:15,567 --> 00:19:17,001 Because we saw him. 517 00:19:18,418 --> 00:19:20,098 - [INDISTINCT TALKING, CAR DOORS CLOSE] - [SIGHS] 518 00:19:22,002 --> 00:19:23,603 Stay here. 519 00:19:24,839 --> 00:19:26,039 How's it going? 520 00:19:26,127 --> 00:19:27,292 - He threw up. - I... 521 00:19:27,329 --> 00:19:28,741 - Oh. - ...couldn't help it. 522 00:19:28,892 --> 00:19:30,880 It was the worst thing I've ever seen. 523 00:19:30,955 --> 00:19:32,678 - And smelled. - Yeah, well, no one can blame you. 524 00:19:32,715 --> 00:19:33,924 Uh, actually... 525 00:19:33,958 --> 00:19:35,726 - What? - Never mind. 526 00:19:35,760 --> 00:19:37,427 You know, a low score on the test, 527 00:19:37,462 --> 00:19:38,896 and now I puke in front of Grey? 528 00:19:38,933 --> 00:19:40,453 I'm gonna get bounced before the end of shift. 529 00:19:40,489 --> 00:19:41,997 Don't be so sure about that low score. 530 00:19:42,034 --> 00:19:44,234 Tim spent the entire day making me feel like I don't know anything. 531 00:19:44,270 --> 00:19:45,534 - JESSICA: Hey. - [CAR DOOR CLOSES] 532 00:19:45,571 --> 00:19:46,767 I heard you got him. 533 00:19:46,804 --> 00:19:47,938 Yeah, he puked. 534 00:19:47,972 --> 00:19:49,372 Stop telling people that. 535 00:19:49,409 --> 00:19:50,607 It happens. 536 00:19:50,641 --> 00:19:52,042 To you? 537 00:19:52,165 --> 00:19:53,332 I'm gonna go talk to Grey. 538 00:19:53,369 --> 00:19:54,399 - Yes. - Yeah. 539 00:19:54,436 --> 00:19:56,880 And my mortification is complete. 540 00:19:57,154 --> 00:19:59,547 Still think they stole the uniforms to rob drug dealers? 541 00:19:59,584 --> 00:20:01,551 Let's skip the "I told you so" s, please. 542 00:20:01,586 --> 00:20:02,964 TIM: What does your intel say? 543 00:20:03,060 --> 00:20:05,178 Print from the store got a positive ID on our corpse. 544 00:20:05,303 --> 00:20:06,723 Trevor Travis, 28. 545 00:20:06,758 --> 00:20:08,699 Spent 18 months in Nevada State Prison 546 00:20:08,736 --> 00:20:09,836 for armed robbery. 547 00:20:09,873 --> 00:20:11,467 - Known associates? - Too many to name, 548 00:20:11,504 --> 00:20:12,805 but none in Southern California. 549 00:20:12,842 --> 00:20:14,683 Well, whoever his new crew is,they're ruthless enough 550 00:20:14,717 --> 00:20:16,419 to kill one of their own to stop our investigation. 551 00:20:16,456 --> 00:20:18,799 And whatever they're planning,no one's gonna see it coming 552 00:20:18,836 --> 00:20:20,571 because they're all dressed as cops. 553 00:20:20,608 --> 00:20:22,906 Hell, they could be working the scene right now. 554 00:20:23,269 --> 00:20:25,928 So, we'll implement new identity verification protocols. 555 00:20:26,022 --> 00:20:27,110 I'll call my guys, 556 00:20:27,145 --> 00:20:29,112 have them start an interagency task force. 557 00:20:29,147 --> 00:20:30,717 We've got to get out in front of this. 558 00:20:30,890 --> 00:20:33,263 - We need to get in on this. - Not gonna happen. 559 00:20:33,300 --> 00:20:35,438 We're stuck on perimeter duty until end of shift, 560 00:20:35,475 --> 00:20:36,820 away from the action. 561 00:20:36,854 --> 00:20:40,605 Trust me, this is exactly where you want to be. 562 00:20:40,701 --> 00:20:43,870 ♪ ♪ 563 00:20:44,717 --> 00:20:46,793 [LAUGHS] 564 00:20:46,861 --> 00:20:48,929 ♪ ♪ 565 00:20:49,067 --> 00:20:50,459 [CAR DOORS CLOSE] 566 00:20:50,592 --> 00:20:52,557 Um, what are you doing? 567 00:20:52,694 --> 00:20:54,016 Clocking out and heading home. 568 00:20:54,053 --> 00:20:55,839 - "Rio Bravo's" on cable. - No, no. 569 00:20:55,959 --> 00:20:58,617 Why are you treating me like it's day 1 all over again? 570 00:20:58,654 --> 00:21:01,778 Because it is. Today was day 1 of stage 2 of your training. 571 00:21:01,813 --> 00:21:03,180 So, what? Does that mean 572 00:21:03,214 --> 00:21:04,654 I've lost all the respect that I've earned? 573 00:21:04,690 --> 00:21:06,268 You lost that when you lied on a report. 574 00:21:06,356 --> 00:21:07,717 - [CHUCKLING] What? - I read your account 575 00:21:07,752 --> 00:21:09,456 of what happened at the quarantine house. 576 00:21:09,544 --> 00:21:10,761 O-Okay? 577 00:21:10,798 --> 00:21:12,199 When I thought I was infected, 578 00:21:12,323 --> 00:21:14,364 I told you I'd rather take my life than bleed out. 579 00:21:14,401 --> 00:21:16,667 - You failed to report it. - That's what this is about? 580 00:21:16,704 --> 00:21:19,706 Suicide ideations by a law enforcement officer are extremely serious 581 00:21:19,743 --> 00:21:21,224 and should have been reported immediately. 582 00:21:21,260 --> 00:21:22,486 I was trying to protect you. 583 00:21:22,525 --> 00:21:24,605 They would have put you on leave, required therapy. 584 00:21:24,642 --> 00:21:27,003 - You weren't even actually suicidal. - Not your call! 585 00:21:27,038 --> 00:21:28,318 You should have detailed everything, 586 00:21:28,352 --> 00:21:29,472 regardless of the consequences. 587 00:21:29,508 --> 00:21:30,874 [CHUCKLING] Oh, yeah? 588 00:21:30,908 --> 00:21:32,126 Like I should have filed a report 589 00:21:32,163 --> 00:21:34,164 detailing everything you've done to protect Isabel? 590 00:21:35,346 --> 00:21:36,446 You know what? 591 00:21:36,481 --> 00:21:38,493 You wanna rake me over the coals for the next six months, 592 00:21:38,568 --> 00:21:39,760 you go ahead. 593 00:21:39,797 --> 00:21:41,885 But don't pretend like it's because you've got some code. 594 00:21:42,169 --> 00:21:45,408 ♪ ♪ 595 00:21:45,690 --> 00:21:46,915 [DOOR OPENS] 596 00:21:47,204 --> 00:21:48,453 LOPEZ: Hey. 597 00:21:48,490 --> 00:21:49,931 - [DOOR CLOSES] - This is gonna sound weird, 598 00:21:49,967 --> 00:21:51,561 but if you see any cops at the courthouse, 599 00:21:51,596 --> 00:21:52,956 check their credentials, okay? 600 00:21:52,993 --> 00:21:54,231 Yeah, they sent an e-mail around. 601 00:21:54,265 --> 00:21:56,408 - What's going on? - Eh, I can't really say. 602 00:21:56,445 --> 00:21:58,954 - [ZIPPER OPENS] - What's the timer for? 603 00:21:59,182 --> 00:22:00,785 Well, I wanted to discuss something, 604 00:22:00,822 --> 00:22:03,707 and I figured this would be a controlled way to do it. 605 00:22:05,298 --> 00:22:06,825 We're gonna fight using a timer? 606 00:22:06,862 --> 00:22:08,079 [CHUCKLES] 607 00:22:08,181 --> 00:22:09,305 Basically. 608 00:22:10,148 --> 00:22:11,608 Okay. 609 00:22:12,743 --> 00:22:15,649 I spent an hour looking for the remote when I got home. 610 00:22:15,957 --> 00:22:17,729 - Found it under the bed. - So? 611 00:22:17,766 --> 00:22:19,595 So the TV's in the living room. 612 00:22:19,714 --> 00:22:21,050 Look, I've been here a week 613 00:22:21,087 --> 00:22:24,316 and I have found coffee cups, bras, PopTarts 614 00:22:24,353 --> 00:22:26,488 inside of, on top of, and underneath 615 00:22:26,525 --> 00:22:28,267 almost every surface in this house. 616 00:22:28,304 --> 00:22:29,809 Now, I'm super-glad that you feel 617 00:22:29,846 --> 00:22:31,566 comfortable enough with me to be yourself, but I... 618 00:22:31,602 --> 00:22:33,100 - I also... - You'd rather I was someone else? 619 00:22:33,137 --> 00:22:35,542 No. Not at all. 620 00:22:35,806 --> 00:22:38,449 I just think that it's important to set ground rules. 621 00:22:38,557 --> 00:22:40,905 - Ground rules? - Uh, use the timer. 622 00:22:41,757 --> 00:22:42,990 You think I'm a slob. 623 00:22:43,027 --> 00:22:44,181 - No. - 'Cause I'm not a slob. 624 00:22:44,215 --> 00:22:46,383 I work my ass off in an incredibly controlled environment, 625 00:22:46,417 --> 00:22:48,251 and when I get home,I just want to relax. 626 00:22:48,387 --> 00:22:49,482 You might be anal-retentive 627 00:22:49,519 --> 00:22:50,954 and fold your underwear in a triangle... 628 00:22:50,988 --> 00:22:53,378 which is weird, by the way...but that's not me. 629 00:22:54,699 --> 00:22:56,287 Folding your underwear is not weird, 630 00:22:56,324 --> 00:22:58,762 and an orderly space helps me relax. 631 00:22:58,796 --> 00:22:59,956 There's enough chaos in the world. 632 00:22:59,991 --> 00:23:01,802 - I'd rather not live in it. - You think this is chaos? 633 00:23:01,839 --> 00:23:03,465 - Timer. - No, screw the timer. 634 00:23:03,502 --> 00:23:05,029 This is how I live. I'm sorry if it upsets 635 00:23:05,066 --> 00:23:06,221 your delicate sensibilities. 636 00:23:06,258 --> 00:23:07,369 Wait, Angela, I-I didn't... 637 00:23:07,406 --> 00:23:08,818 You think I'm overreacting? 638 00:23:09,104 --> 00:23:10,758 You know what? I've had a long day. 639 00:23:10,795 --> 00:23:12,043 I'm going to bed. 640 00:23:12,080 --> 00:23:13,743 You should sleep on the couch. 641 00:23:13,869 --> 00:23:16,028 ♪ ♪ 642 00:23:16,406 --> 00:23:18,148 I would, if I could find it. 643 00:23:18,241 --> 00:23:19,945 ♪ ♪ 644 00:23:20,085 --> 00:23:21,431 [SMACKS LIPS] 645 00:23:21,588 --> 00:23:24,593 ♪ ♪ 646 00:23:25,351 --> 00:23:27,767 [BREATHING HEAVILY] 647 00:23:27,959 --> 00:23:30,640 ♪ ♪ 648 00:23:30,995 --> 00:23:33,196 - [CELLPHONE RINGING] - [LAUGHTER ECHOES] 649 00:23:33,609 --> 00:23:34,849 [METAL CRUMPLES] 650 00:23:34,886 --> 00:23:36,141 [RINGING CONTINUES] 651 00:23:36,573 --> 00:23:41,333 ♪ ♪ 652 00:23:42,399 --> 00:23:44,107 [RINGING CONTINUES] 653 00:23:44,453 --> 00:23:49,479 ♪ ♪ 654 00:23:50,032 --> 00:23:51,781 [RINGING CONTINUES] 655 00:23:52,198 --> 00:23:56,953 ♪ ♪ 656 00:24:00,399 --> 00:24:01,636 Good morning. 657 00:24:01,673 --> 00:24:03,377 - BOTH: What's good about it? - Uh-oh. 658 00:24:03,414 --> 00:24:05,642 Looks like somebody's stressed about their test scores. 659 00:24:05,677 --> 00:24:08,045 Yeah, well, we both think we got the 91. 660 00:24:08,079 --> 00:24:10,157 Which means one of us got the 81. 661 00:24:10,212 --> 00:24:11,782 SGT. GREY: Alright, take your seats. 662 00:24:12,092 --> 00:24:13,601 As expected, 663 00:24:13,638 --> 00:24:16,418 the stolen uniforms caused a bit of paranoia out there. 664 00:24:16,494 --> 00:24:19,510 Overnight, there were two fights and a near shooting 665 00:24:19,547 --> 00:24:21,558 'cause two officers didn't recognize each other. 666 00:24:21,774 --> 00:24:23,166 Alright, that being said, 667 00:24:23,203 --> 00:24:25,563 it is vital that we remain vigilant. 668 00:24:25,644 --> 00:24:26,745 Understood? 669 00:24:26,782 --> 00:24:29,031 Now, to your exam scores. 670 00:24:29,068 --> 00:24:31,235 You all submitted your guesses last night, 671 00:24:31,430 --> 00:24:33,653 and none of you guessed right. 672 00:24:33,863 --> 00:24:39,258 ♪ ♪ 673 00:24:39,611 --> 00:24:41,245 [CHUCKLING] Thank God. 674 00:24:41,563 --> 00:24:43,113 [LAUGHS] 675 00:24:44,048 --> 00:24:45,649 Nolan, I'm sorry. 676 00:24:45,852 --> 00:24:47,758 SGT. GREY: Save your concern,Officer Chen. 677 00:24:47,836 --> 00:24:50,969 Officer Nolan got the highest score, not the lowest. 678 00:24:51,069 --> 00:24:53,657 [OFFICERS MURMUR] 679 00:24:54,011 --> 00:24:57,143 That "honor" goes to... 680 00:24:57,180 --> 00:24:58,558 [SCRIBBLING] 681 00:24:58,690 --> 00:25:00,011 ...Officer West. 682 00:25:00,048 --> 00:25:01,144 That's not possible. 683 00:25:01,181 --> 00:25:03,597 I've seen a lot of strange things in my 20 years, 684 00:25:03,644 --> 00:25:05,612 but never would I have imagined 685 00:25:05,800 --> 00:25:08,681 that the golden boy would tank his test. 686 00:25:08,716 --> 00:25:10,927 But there's a... th... like, I-I... 687 00:25:10,964 --> 00:25:13,130 Uh-oh. Looks like Grey broke your rookie. 688 00:25:13,167 --> 00:25:14,396 [LAUGHTER] 689 00:25:14,433 --> 00:25:15,998 LOPEZ: Shut up. 690 00:25:17,167 --> 00:25:18,691 Ah, Agent Russo. 691 00:25:18,902 --> 00:25:20,005 You looking for me? 692 00:25:20,042 --> 00:25:21,794 No. Actually, Officer Nolan. 693 00:25:21,829 --> 00:25:22,996 Can you spare him for the morning? 694 00:25:23,030 --> 00:25:24,532 I need his help running down a lead. 695 00:25:24,569 --> 00:25:25,670 Nolan. 696 00:25:27,207 --> 00:25:29,100 Alright, let's go back to work. 697 00:25:30,160 --> 00:25:32,303 - Why didn't you call me back? - What? 698 00:25:32,340 --> 00:25:33,907 I left you a message last night. 699 00:25:33,942 --> 00:25:35,655 Oh, well, I went to bed early. 700 00:25:35,692 --> 00:25:37,326 Okay. And then this morning? 701 00:25:37,363 --> 00:25:39,179 Did you have Sergeant Grey assign me to you 702 00:25:39,214 --> 00:25:41,081 - just so you could ask me about this? - Mm-hmm. 703 00:25:41,115 --> 00:25:43,350 Figured I'd kill two birds while we're running down leads. 704 00:25:43,384 --> 00:25:44,952 So, why didn't you call me? 705 00:25:48,122 --> 00:25:49,370 Are you okay? 706 00:25:49,407 --> 00:25:50,824 Yeah. Fine. 707 00:25:51,261 --> 00:25:53,382 It's not like it's the first time I didn't get the highest score. 708 00:25:53,418 --> 00:25:54,468 [CHUCKLES] 709 00:25:54,511 --> 00:25:55,711 Dude. 710 00:25:57,217 --> 00:26:00,267 Look, um... after the terrorist on the bus, 711 00:26:00,301 --> 00:26:02,002 I just need a little bit of time off. 712 00:26:02,253 --> 00:26:04,030 I figured I knew this stuff backwards and forwards, 713 00:26:04,067 --> 00:26:06,467 but clearly, that was a mistake. 714 00:26:06,959 --> 00:26:08,420 Clearly, I should have kept studying. 715 00:26:08,475 --> 00:26:10,811 - Jackson... - Look, I let everyone down. 716 00:26:11,991 --> 00:26:14,181 West, your cadets are here. 717 00:26:14,363 --> 00:26:15,936 ♪ ♪ 718 00:26:16,014 --> 00:26:17,165 Hey. 719 00:26:17,202 --> 00:26:18,675 Sorry to make you wait. 720 00:26:19,187 --> 00:26:21,521 I am Officer Jackson West. 721 00:26:21,684 --> 00:26:24,004 I am currently a rookie patrol officer... 722 00:26:24,131 --> 00:26:26,627 although, with the score I just got, 723 00:26:26,661 --> 00:26:29,196 I could be, um, mall security in my future. 724 00:26:29,230 --> 00:26:30,631 [CHUCKLES] 725 00:26:31,742 --> 00:26:33,500 Okay. 726 00:26:33,612 --> 00:26:35,235 Um... 727 00:26:35,371 --> 00:26:36,471 Good morning. 728 00:26:36,536 --> 00:26:38,137 ALL: Good morning, sir! 729 00:26:39,674 --> 00:26:41,411 Right. Um... 730 00:26:43,530 --> 00:26:44,991 My whole life, 731 00:26:45,184 --> 00:26:47,452 the only thing I ever wanted to be was a cop. 732 00:26:47,548 --> 00:26:51,084 Every class I took,every sport I played 733 00:26:51,241 --> 00:26:53,387 were all meant to make me the best of... 734 00:26:53,600 --> 00:26:58,694 ♪ ♪ 735 00:26:58,858 --> 00:27:00,387 You know what? 736 00:27:01,955 --> 00:27:03,035 No. 737 00:27:03,120 --> 00:27:05,061 ♪ ♪ 738 00:27:05,576 --> 00:27:07,751 You are looking at a cautionary tale. 739 00:27:09,459 --> 00:27:11,601 The fallout of singular focus. 740 00:27:12,248 --> 00:27:16,143 You were told your entire life to study hard, stay in school. 741 00:27:17,179 --> 00:27:19,311 Look, I am living proof... 742 00:27:20,202 --> 00:27:22,064 that you need to skip school. 743 00:27:22,717 --> 00:27:24,842 Stop worrying about overachieving 744 00:27:24,879 --> 00:27:26,913 and acing every single test. 745 00:27:26,959 --> 00:27:29,174 You know where the safest place to be is? 746 00:27:29,724 --> 00:27:31,778 The safest place to be... 747 00:27:33,328 --> 00:27:34,728 the middle. 748 00:27:35,486 --> 00:27:38,488 Stop... sacrificing... 749 00:27:38,687 --> 00:27:40,142 and, uh... 750 00:27:42,501 --> 00:27:44,170 ...start living. 751 00:27:45,436 --> 00:27:47,898 ♪ Yeah, I push it to the limit ♪ 752 00:27:48,085 --> 00:27:50,453 ♪ I am a brand-new... ♪ 753 00:27:50,647 --> 00:27:52,455 That was unexpected. 754 00:27:53,014 --> 00:27:54,257 Yeah. 755 00:27:56,423 --> 00:27:59,225 Look, I'm... I'm sorry about the test. 756 00:28:01,268 --> 00:28:04,737 Tim had it made for Lucy,but now you gotta wear it. 757 00:28:04,797 --> 00:28:06,436 ♪ ♪ 758 00:28:06,523 --> 00:28:08,210 Seems fair. 759 00:28:08,914 --> 00:28:10,307 [BUZZER] 760 00:28:10,344 --> 00:28:12,159 OFFICER THOMAS: Uh, hold that, please. 761 00:28:12,196 --> 00:28:13,497 - Oh. Yeah. - Yeah. 762 00:28:13,945 --> 00:28:15,946 - Thanks. - Yeah, no problem. 763 00:28:26,490 --> 00:28:31,294 ♪ ♪ 764 00:28:31,719 --> 00:28:32,966 [CAR DOOR OPENS] 765 00:28:33,645 --> 00:28:34,879 [RUSTLING] 766 00:28:35,677 --> 00:28:37,557 - Hey, are you looking for something? - [CAR DOOR CLOSES] 767 00:28:37,879 --> 00:28:40,037 Oh, yeah, um... [CHUCKLING] my wallet. 768 00:28:40,407 --> 00:28:41,815 Ah. 769 00:28:41,973 --> 00:28:47,177 ♪ ♪ 770 00:28:47,309 --> 00:28:52,178 ♪ ♪ 771 00:28:53,340 --> 00:28:54,826 Did you find it? 772 00:28:55,406 --> 00:28:56,607 Yeah. Thanks. 773 00:28:56,935 --> 00:28:58,265 Yeah. 774 00:28:59,565 --> 00:29:00,932 What are you doing with that radio? 775 00:29:01,021 --> 00:29:02,287 Hey! Stop! 776 00:29:02,779 --> 00:29:04,882 7-Adam-19, chasing a fake cop in the garage. 777 00:29:04,919 --> 00:29:06,486 I need backup. 778 00:29:07,098 --> 00:29:08,198 [THUD] 779 00:29:08,232 --> 00:29:10,967 ♪ ♪ 780 00:29:11,002 --> 00:29:12,535 [CAR DOOR CLOSES] 781 00:29:12,788 --> 00:29:14,155 [ENGINE SPUTTERING] 782 00:29:15,339 --> 00:29:17,140 [GRUNTS] 783 00:29:19,243 --> 00:29:21,578 [ENGINE STARTS] 784 00:29:21,833 --> 00:29:23,216 Hey! Stop! 785 00:29:23,414 --> 00:29:25,140 [TIRES SQUEAL] 786 00:29:25,416 --> 00:29:28,051 ♪ ♪ 787 00:29:31,748 --> 00:29:34,609 - SGT. GREY: And you jumped from here? - Yes, sir. 788 00:29:34,646 --> 00:29:36,647 - Are you okay? - Yeah. [CHUCKLES] 789 00:29:36,681 --> 00:29:38,822 - You went right over after him? - 'Course she did. 790 00:29:38,859 --> 00:29:40,281 - I trained her. - Mm-hmm. 791 00:29:40,318 --> 00:29:41,864 You saying this guy stole a radio? 792 00:29:41,901 --> 00:29:44,102 Uh, yes, sir, out of Car 26. 793 00:29:44,222 --> 00:29:45,971 Actually, he...he wasn't wearing gloves. 794 00:29:46,008 --> 00:29:47,496 Maybe we can pull a print? 795 00:29:50,361 --> 00:29:52,029 [CAR HORNS HONKING] 796 00:29:52,211 --> 00:29:54,132 JESSICA: Well, you're gonna have to tell me at some point. 797 00:29:54,168 --> 00:29:56,269 I was just tired, and you were... 798 00:29:57,168 --> 00:29:59,380 ...you were laughing over a burned body. 799 00:29:59,431 --> 00:30:01,356 - What? - Last night, at the crime scene. 800 00:30:01,393 --> 00:30:04,061 And after Roskin,you now think I'm heartless? 801 00:30:04,098 --> 00:30:06,130 No. N... By no means, no. Not at all. 802 00:30:06,167 --> 00:30:07,444 I-I get it. 803 00:30:07,478 --> 00:30:09,479 You're a cop, and you've seen a lot of bad things, 804 00:30:09,514 --> 00:30:12,582 but nothing has ever made me feel more like... 805 00:30:13,256 --> 00:30:14,578 a rookie. 806 00:30:14,678 --> 00:30:16,687 [COMPUTER BEEPS] 807 00:30:17,353 --> 00:30:19,430 Grey wants us to go to Channel 9. 808 00:30:19,479 --> 00:30:21,261 Go for 7-Adam-15. 809 00:30:21,399 --> 00:30:24,334 SGT. GREY: We have a suspect ID'd... Thomas Bernhardt. 810 00:30:24,430 --> 00:30:27,181 Four possible addresses.Sending one for you to check. 811 00:30:27,333 --> 00:30:30,135 And stay off the main channels. Bernhardt just stole a radio. 812 00:30:30,302 --> 00:30:31,804 Copy that. 813 00:30:31,909 --> 00:30:33,009 Why steal a radio? 814 00:30:33,090 --> 00:30:35,337 You can listen to dispatch from an app on your phone. 815 00:30:35,374 --> 00:30:38,079 Because with a radio, they can broadcast as well as listen. 816 00:30:38,116 --> 00:30:39,961 They can feed us bad intel, 817 00:30:39,998 --> 00:30:41,899 have us running all over the city while they do... 818 00:30:41,975 --> 00:30:43,602 Whatever it is they're planning on doing. 819 00:30:43,639 --> 00:30:44,804 Yep. 820 00:30:46,552 --> 00:30:48,553 That's the house. 821 00:30:50,622 --> 00:30:52,690 Wait just one second. 822 00:30:52,912 --> 00:30:54,045 What are you doing? 823 00:30:54,146 --> 00:30:56,662 Just want to run the plates of the cars on the street. 824 00:30:56,732 --> 00:30:58,463 Be nice to know if Bernhardt has any company. 825 00:30:58,497 --> 00:30:59,578 - [COMPUTER BEEPS] - That's hot. 826 00:30:59,614 --> 00:31:01,326 - Thank you. - [COMPUTER BEEPS] 827 00:31:01,363 --> 00:31:02,467 Oh, that's weird. 828 00:31:03,230 --> 00:31:05,748 - What? - That green car, 829 00:31:05,785 --> 00:31:07,105 belongs to a missing person. 830 00:31:07,139 --> 00:31:08,473 Tim and Lucy are on the case. 831 00:31:08,507 --> 00:31:11,042 - [BEEP] - 7-Adam-15 to 7-Adam-19. 832 00:31:11,076 --> 00:31:13,811 We have eyes on a car belonging to Susanna Brown. 833 00:31:14,748 --> 00:31:17,021 Parked in front of the fake cop's house? 834 00:31:17,060 --> 00:31:19,097 NOLAN: That's correct. Who is she? 835 00:31:19,418 --> 00:31:21,640 She's a clerk at the criminal courthouse. 836 00:31:21,677 --> 00:31:23,039 Didn't come home last night. 837 00:31:23,076 --> 00:31:25,076 No idea how she could be connected to our uniform thieves. 838 00:31:25,113 --> 00:31:26,724 Do you need backup? 839 00:31:26,759 --> 00:31:27,825 No. 840 00:31:27,860 --> 00:31:30,461 - Negative, but we'll keep you posted. - Roger. 841 00:31:30,941 --> 00:31:33,042 Husband always did it, huh? 842 00:31:34,750 --> 00:31:36,634 Do you have any surveillance gear in your war bag? 843 00:31:36,796 --> 00:31:39,522 ♪ ♪ 844 00:31:39,978 --> 00:31:41,846 Now we can look and listen. 845 00:31:42,107 --> 00:31:50,107 ♪ ♪ 846 00:31:51,570 --> 00:31:53,253 [FENCE RATTLES] 847 00:31:53,414 --> 00:32:00,927 ♪ ♪ 848 00:32:01,705 --> 00:32:09,705 ♪ ♪ 849 00:32:11,061 --> 00:32:12,397 [FREQUENCY SCREECHES] 850 00:32:12,453 --> 00:32:14,328 - THOMAS: It's time. - [SUSANNA WHIMPERS] 851 00:32:14,431 --> 00:32:17,453 7-Adam-15, requesting backup and SWAT... 852 00:32:17,562 --> 00:32:19,343 - 9701 St. Andrews Place... - Talk. 853 00:32:19,378 --> 00:32:21,345 for a hostage situation...not for public broadcast. 854 00:32:21,380 --> 00:32:24,649 Hello, this is Susanna Brown from Foltz Criminal Court. 855 00:32:24,767 --> 00:32:28,201 Security code Apple-5, 2-1-4-2. 856 00:32:28,267 --> 00:32:30,753 I have an... an urgent situation. 857 00:32:30,966 --> 00:32:33,273 Judge Crawford granted 858 00:32:33,310 --> 00:32:35,907 an unexpected appeal in a homicide case... 859 00:32:37,096 --> 00:32:38,950 and the evidence is on your truck. 860 00:32:38,987 --> 00:32:40,824 I need you to divert from the route. 861 00:32:40,861 --> 00:32:42,359 An escort will meet you there. 862 00:32:42,451 --> 00:32:43,723 What is she talking about? 863 00:32:43,790 --> 00:32:44,840 Every three months, 864 00:32:44,876 --> 00:32:46,911 evidence from adjudicated trials is destroyed 865 00:32:46,948 --> 00:32:49,373 in a bonded demolition facility up in Lancaster. 866 00:32:49,542 --> 00:32:51,902 - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] - This is Overwatch. Road clear ahead. 867 00:32:51,938 --> 00:32:54,245 Drugs, counterfeit money,a huge cache of weapons 868 00:32:54,279 --> 00:32:56,414 are all transported there by police caravan. 869 00:32:56,448 --> 00:32:58,025 That truck is driving into an ambush. 870 00:32:58,062 --> 00:32:59,930 The escort that meets it will be full of fake cops. 871 00:32:59,967 --> 00:33:01,434 They won't hesitate to kill that driver. 872 00:33:01,576 --> 00:33:02,976 Truck 3 is diverting. 873 00:33:03,013 --> 00:33:05,076 MAN: Copy that. SWAT will remain with the convoy. 874 00:33:05,113 --> 00:33:06,824 An escort should meet you en route. 875 00:33:07,015 --> 00:33:08,211 Hey, it's me. 876 00:33:08,248 --> 00:33:10,294 They're planning to hijack the Lancaster convoy. 877 00:33:10,331 --> 00:33:12,232 - [SOBBING] Please. - Okay. Copy that. 878 00:33:12,531 --> 00:33:15,103 Please. I did what you asked. Please just let me go. 879 00:33:15,485 --> 00:33:18,373 Not until they make contact with the truck. 880 00:33:18,533 --> 00:33:20,133 As soon as that happens,they're gonna kill her. 881 00:33:20,169 --> 00:33:21,693 - We gotta get in there. - He's in a room 882 00:33:21,730 --> 00:33:22,812 in the middle of the house. 883 00:33:22,849 --> 00:33:23,875 If we breach either door, 884 00:33:23,909 --> 00:33:25,871 he's gonna shoot her first and then come for us. 885 00:33:25,961 --> 00:33:27,371 Raised foundation. 886 00:33:27,712 --> 00:33:29,630 That means there's a crawlspace under the house. 887 00:33:29,701 --> 00:33:31,541 I can use that, come up through one of the heating vents. 888 00:33:31,577 --> 00:33:33,584 - John, John, this is way too dangerous. - If we wait, 889 00:33:33,619 --> 00:33:35,420 - and that woman is killed... - We need to wait for SWAT. 890 00:33:35,456 --> 00:33:38,339 - ...I won't be able to live with myself. - No! 891 00:33:40,701 --> 00:33:43,318 [FENCE RATTLING] 892 00:33:43,614 --> 00:33:51,454 ♪ ♪ 893 00:33:51,770 --> 00:33:59,263 ♪ ♪ 894 00:33:59,645 --> 00:34:01,007 [SPITS] 895 00:34:01,130 --> 00:34:03,988 ♪ ♪ 896 00:34:04,249 --> 00:34:05,607 There it is. 897 00:34:05,679 --> 00:34:07,070 Fake escort's already got them. 898 00:34:07,107 --> 00:34:09,107 TIM: - Can't warn the truck driver, because our heist crew's 899 00:34:09,141 --> 00:34:11,075 jamming the signal with their stolen radio. 900 00:34:11,321 --> 00:34:13,835 - Shouldn't we wait for backup? - We are the backup. 901 00:34:14,826 --> 00:34:17,753 [SUSANNA SOBBING IN DISTANCE] 902 00:34:18,263 --> 00:34:20,398 - SUSANNA: Oh, please, let me go! - THOMAS: Shut up. 903 00:34:20,432 --> 00:34:23,062 Not until they make contact with the truck and call back. 904 00:34:23,268 --> 00:34:25,410 [SOBBING CONTINUES] 905 00:34:25,575 --> 00:34:27,075 Please don't hurt me. 906 00:34:27,112 --> 00:34:28,545 - [CELLPHONE RINGING] - Shut up! 907 00:34:28,674 --> 00:34:30,341 [CELLPHONE BEEPS] 908 00:34:30,375 --> 00:34:31,676 Yeah? 909 00:34:31,796 --> 00:34:33,848 Sweet. I'll meet you at the rendezvous. 910 00:34:33,946 --> 00:34:35,646 [CELLPHONE BEEPS] 911 00:34:37,906 --> 00:34:39,283 They got the truck. 912 00:34:39,386 --> 00:34:41,684 Which means you're a loose end. 913 00:34:42,521 --> 00:34:43,921 [SOBBING] 914 00:34:43,956 --> 00:34:46,123 [GRATE CREAKING] 915 00:34:48,098 --> 00:34:49,912 [SOBBING] 916 00:34:49,974 --> 00:34:51,024 [DOORBELL RINGS] 917 00:34:51,059 --> 00:34:52,326 [SCREAMS] 918 00:34:52,585 --> 00:34:58,517 ♪ ♪ 919 00:34:58,833 --> 00:35:02,169 ♪ ♪ 920 00:35:09,210 --> 00:35:13,347 ♪ ♪ 921 00:35:13,552 --> 00:35:16,020 [SOBBING, BREATHING HEAVILY] 922 00:35:16,161 --> 00:35:17,428 Thank you. 923 00:35:17,465 --> 00:35:19,659 Okay. You're safe now. Okay? 924 00:35:19,988 --> 00:35:21,188 I got you. Come on. 925 00:35:21,276 --> 00:35:22,585 Oh! 926 00:35:23,646 --> 00:35:25,095 Okay. 927 00:35:25,410 --> 00:35:27,027 He's not gonna hurt you anymore. 928 00:35:27,152 --> 00:35:28,914 [SOBBING] 929 00:35:29,393 --> 00:35:31,995 [SIREN WAILING] 930 00:35:33,368 --> 00:35:34,868 Okay, get ready. 931 00:35:35,215 --> 00:35:37,183 Remember, they don't know that we know. 932 00:35:37,505 --> 00:35:40,207 [WAILING CONTINUES] 933 00:35:40,375 --> 00:35:41,965 [TIRES SCREECH] 934 00:35:42,243 --> 00:35:43,377 ♪ ♪ 935 00:35:43,625 --> 00:35:46,380 [TIRES SCREECH] 936 00:35:46,547 --> 00:35:48,849 - What's the problem? - Radios are down. 937 00:35:48,993 --> 00:35:50,917 We were sent to escort the truck back to the courthouse. 938 00:35:51,352 --> 00:35:52,453 Must be a mistake. 939 00:35:52,490 --> 00:35:54,942 We're the escort. So get out of the way. 940 00:35:55,423 --> 00:35:58,198 No problem. We were headed to lunch when we got the call. 941 00:35:59,375 --> 00:36:01,162 - Tim? - Yeah, I see it. 942 00:36:01,526 --> 00:36:04,031 ♪ ♪ 943 00:36:04,297 --> 00:36:06,366 One last thing before we go... 944 00:36:06,649 --> 00:36:08,235 real cops wear their vests under their shirt. 945 00:36:08,805 --> 00:36:16,269 ♪ ♪ 946 00:36:17,445 --> 00:36:18,912 [HISSING] 947 00:36:19,149 --> 00:36:22,817 ♪ ♪ 948 00:36:23,117 --> 00:36:24,851 [TIRES SQUEAL] 949 00:36:25,084 --> 00:36:29,582 ♪ ♪ 950 00:36:30,273 --> 00:36:31,807 [SIRENS WAILING] 951 00:36:32,994 --> 00:36:35,266 [TIRES SCREECH] 952 00:36:35,563 --> 00:36:37,964 ♪ ♪ 953 00:36:38,765 --> 00:36:39,866 Get out of the car! 954 00:36:39,901 --> 00:36:41,268 Facedown on the ground! 955 00:36:41,377 --> 00:36:43,161 [GUNFIRE] 956 00:36:43,236 --> 00:36:45,871 ♪ ♪ 957 00:36:46,374 --> 00:36:48,061 Drop your weapon right now! 958 00:36:48,154 --> 00:36:50,468 Down on the ground,facedown, hands apart! 959 00:36:50,577 --> 00:36:53,054 ♪ ♪ 960 00:36:53,466 --> 00:36:55,267 Don't you move. 961 00:36:55,304 --> 00:36:57,117 ♪ ♪ 962 00:36:57,244 --> 00:36:58,478 Up. 963 00:36:58,717 --> 00:36:59,837 ♪ ♪ 964 00:37:01,265 --> 00:37:02,909 [KNOCK ON DOOR] 965 00:37:03,117 --> 00:37:05,018 You wanted to see me, sir? 966 00:37:06,928 --> 00:37:08,946 So, how's the golden boy 967 00:37:08,983 --> 00:37:12,405 dealing with almost failing out of Field Training? 968 00:37:12,921 --> 00:37:14,121 Fine. 969 00:37:15,336 --> 00:37:16,570 You heard about the cadets? 970 00:37:18,796 --> 00:37:21,093 I'm sorry about that, sir. 971 00:37:21,499 --> 00:37:23,249 But you told us that self-reflection 972 00:37:23,286 --> 00:37:25,989 was a necessary skill for an LAPD officer. 973 00:37:26,293 --> 00:37:29,341 And I've just had a... pretty powerful dose of it. 974 00:37:29,450 --> 00:37:31,841 My whole life has been about getting here, 975 00:37:31,865 --> 00:37:34,187 and now that I'm in uniform, 976 00:37:34,224 --> 00:37:35,925 I realize that I'll never make it 977 00:37:35,959 --> 00:37:37,504 if I, um... 978 00:37:38,209 --> 00:37:39,951 if I don't find some balance. 979 00:37:40,564 --> 00:37:43,332 Even if that means getting an 81 on a test or two. 980 00:37:43,366 --> 00:37:45,835 And, uh... I can live with that. 981 00:37:46,549 --> 00:37:49,805 That's admirable, Officer West... truly. 982 00:37:51,692 --> 00:37:53,181 But... 983 00:37:54,044 --> 00:37:57,146 see, I'm not here to help you find balance, son. 984 00:37:58,052 --> 00:37:59,580 My job is to make sure 985 00:37:59,617 --> 00:38:01,518 you keep your head in the game at all times, 986 00:38:01,565 --> 00:38:03,733 because lives are at stake. 987 00:38:05,407 --> 00:38:07,308 So, I'm extending you in the program. 988 00:38:08,302 --> 00:38:09,859 Tomorrow, you're back in long sleeves, 989 00:38:09,893 --> 00:38:13,077 and your T.O. will continue to write daily evaluations. 990 00:38:14,637 --> 00:38:15,979 For how long? 991 00:38:18,903 --> 00:38:20,002 Until I can trust you 992 00:38:20,036 --> 00:38:21,971 in front of a room full of cadets again. 993 00:38:23,940 --> 00:38:25,875 You're dismissed. 994 00:38:26,146 --> 00:38:28,711 [DEM ATLAS' "GRATITUDE" PLAYS] 995 00:38:28,745 --> 00:38:31,118 ♪ Ooh ♪ 996 00:38:31,203 --> 00:38:32,435 ♪ Ooh ♪ 997 00:38:32,472 --> 00:38:33,549 ♪ ♪ 998 00:38:33,583 --> 00:38:35,496 [SIGHS] 999 00:38:36,060 --> 00:38:37,536 [SNIFFLES] 1000 00:38:37,613 --> 00:38:40,749 ♪ Gratitude can't get you nowhere ♪ 1001 00:38:41,192 --> 00:38:45,063 ♪ Now my love has gone away ♪ 1002 00:38:45,808 --> 00:38:47,066 - [BOTTLE SPRAYS] - Hey. 1003 00:38:47,103 --> 00:38:48,203 Hey. 1004 00:38:49,599 --> 00:38:51,823 ♪ I try to be like somebody ♪ 1005 00:38:51,948 --> 00:38:53,315 What's wrong? 1006 00:38:53,436 --> 00:38:54,703 [SNIFFLES] Nothing. 1007 00:38:54,738 --> 00:38:56,405 ♪ I already was ♪ 1008 00:38:56,439 --> 00:38:58,234 ♪ I don't give a... ♪ 1009 00:38:58,875 --> 00:39:00,936 ♪ Whoo! Unh ♪ 1010 00:39:03,972 --> 00:39:05,881 This is only gonna work if we talk to each other. 1011 00:39:05,916 --> 00:39:07,520 You know that, right? 1012 00:39:07,611 --> 00:39:10,956 ♪ ♪ 1013 00:39:11,001 --> 00:39:12,784 [SNIFFLES] 1014 00:39:13,209 --> 00:39:15,656 I've never lived with anyone before. 1015 00:39:16,927 --> 00:39:19,345 I've never been in love like this. 1016 00:39:19,455 --> 00:39:23,058 ♪ ♪ 1017 00:39:23,154 --> 00:39:25,088 And I'm scared I'm gonna screw it up. 1018 00:39:25,909 --> 00:39:27,621 You won't. 1019 00:39:28,276 --> 00:39:30,159 - I won't let you. - [LAUGHS] 1020 00:39:30,196 --> 00:39:32,076 Good, 'cause we're getting a maid. 1021 00:39:32,139 --> 00:39:33,373 [SNIFFLES] 1022 00:39:33,438 --> 00:39:35,089 [BOTH LAUGH] 1023 00:39:35,222 --> 00:39:37,751 ♪ On this road, ♪ ♪ and I won't look back ♪ 1024 00:39:37,788 --> 00:39:40,300 ♪ Gratitude can't get you nowhere ♪ 1025 00:39:40,370 --> 00:39:41,475 [KNOCK ON DOOR] 1026 00:39:41,512 --> 00:39:43,313 ♪ Now my love is gone away ♪ 1027 00:39:43,492 --> 00:39:44,716 - Hey. - Hi. 1028 00:39:44,753 --> 00:39:46,088 I'm glad you're here. 1029 00:39:46,292 --> 00:39:47,872 I'm glad, um, you called. 1030 00:39:47,909 --> 00:39:49,961 - Come in. Come on. - Okay. 1031 00:39:50,332 --> 00:39:53,601 Can I, um...get you something to drink? 1032 00:39:53,658 --> 00:39:54,983 No. No, I'm good. Thank you. 1033 00:39:55,020 --> 00:39:57,388 I just kind of, um,just want to talk about 1034 00:39:57,425 --> 00:39:59,410 whatever it is that's bothering you. 1035 00:40:00,542 --> 00:40:01,601 Fair enough. 1036 00:40:01,638 --> 00:40:02,852 [INHALES SHARPLY] 1037 00:40:02,889 --> 00:40:06,992 The last six months have been the most intense in my life. 1038 00:40:07,510 --> 00:40:10,286 I... killed a man in the line of duty, 1039 00:40:10,323 --> 00:40:12,948 I watched my captain die,I fought for my own life... 1040 00:40:13,248 --> 00:40:14,814 more times than I can count. 1041 00:40:15,211 --> 00:40:18,440 And I felt... every second of it. 1042 00:40:19,022 --> 00:40:21,651 Yesterday, you told me I would feel less 1043 00:40:21,792 --> 00:40:24,093 the longer I did the job, 1044 00:40:24,127 --> 00:40:26,299 and a part of me wanted that so badly. 1045 00:40:26,896 --> 00:40:29,081 But I can't... 1046 00:40:29,574 --> 00:40:30,708 go numb. 1047 00:40:30,745 --> 00:40:32,133 It's not who I am, 1048 00:40:32,170 --> 00:40:35,439 and it's... definitely not who I want to be. 1049 00:40:35,532 --> 00:40:39,936 So if I'm going to do this job,I have to feel... 1050 00:40:40,278 --> 00:40:41,674 all of it. 1051 00:40:41,711 --> 00:40:45,304 No matter... what it does to me. 1052 00:40:47,874 --> 00:40:49,381 Damn it. 1053 00:40:49,722 --> 00:40:51,356 What? 1054 00:40:51,440 --> 00:40:53,641 I just, uh... I just... 1055 00:40:56,026 --> 00:40:58,019 ...fell in love with you a little. 1056 00:40:58,856 --> 00:41:00,290 Wow. 1057 00:41:01,406 --> 00:41:02,865 Is that a bad thing? 1058 00:41:03,274 --> 00:41:04,875 I don't know yet. 1059 00:41:06,169 --> 00:41:08,750 I think now's a good... I'm gonna come right in for a... 1060 00:41:09,172 --> 00:41:13,046 ♪ Gratitude, ♪ ♪ it used to be here ♪ 1061 00:41:13,743 --> 00:41:15,835 Do you wanna, um... 1062 00:41:16,993 --> 00:41:19,061 Do you wanna fool around? 1063 00:41:20,292 --> 00:41:22,694 Yes... I... do. 1064 00:41:22,731 --> 00:41:24,041 Mm. 1065 00:41:24,245 --> 00:41:28,245 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1066 00:41:28,946 --> 00:41:30,547 Where are you going? 1067 00:41:31,895 --> 00:41:33,696 Uh, my place. 1068 00:41:33,925 --> 00:41:35,859 I'm not taking my clothes off here. 1069 00:41:36,530 --> 00:41:37,611 But you know what? 1070 00:41:37,648 --> 00:41:39,845 You can choose your house over me, if you want. 1071 00:41:40,737 --> 00:41:42,912 [CHUCKLES] 1072 00:41:43,523 --> 00:41:47,059 ♪ Attitude ♪ ♪ like you ain't seen, yeah ♪ 1073 00:41:47,210 --> 00:41:51,090 ♪ Now my love is going away ♪ 1074 00:41:51,365 --> 00:41:54,282 - ♪ Going away, hey ♪ - Wait! 73881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.