All language subtitles for Sxxxtranded.2023.720p.WebRip.X264.Will1869

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,952 --> 00:00:27,146 TaintBad Productions. 2 00:00:39,985 --> 00:00:43,478 [MUSIC PLAYING] 3 00:02:20,284 --> 00:02:22,100 Bon, you seen Evans? 4 00:02:22,100 --> 00:02:22,910 No, sir. 5 00:02:22,910 --> 00:02:25,660 Maybe Riley has. 6 00:02:25,660 --> 00:02:29,055 [INDISTINCT CHATTER] 7 00:02:31,965 --> 00:02:33,400 Riley, have you seen Evans? 8 00:02:33,400 --> 00:02:34,200 Yes, sir. 9 00:02:34,200 --> 00:02:36,225 He's over by his truck. 10 00:02:36,225 --> 00:02:37,800 Chief, I need you to sign this. 11 00:02:45,704 --> 00:02:46,692 Thank you. 12 00:02:53,620 --> 00:02:54,580 Evans, got any updates? 13 00:02:54,580 --> 00:02:55,450 Hey, chief. 14 00:02:55,450 --> 00:02:56,950 Yeah. 15 00:02:56,950 --> 00:02:58,570 I've got two parties out now. 16 00:02:58,570 --> 00:03:00,910 One at Mill Creek down to 71st and I've 17 00:03:00,910 --> 00:03:05,170 got another down here at Sulfur River Bottoms, 18 00:03:05,170 --> 00:03:07,580 but we have nothing report yet. 19 00:03:07,580 --> 00:03:08,380 All right. 20 00:03:08,380 --> 00:03:09,547 Bring them out to the table. 21 00:03:14,690 --> 00:03:15,490 OK. 22 00:03:15,490 --> 00:03:20,140 Mill Creek, make sure they head East towards Chicken Creek. 23 00:03:20,140 --> 00:03:22,150 And the people at the Bottoms need to head 24 00:03:22,150 --> 00:03:24,490 North towards Crabtree Lake. 25 00:03:24,490 --> 00:03:31,228 We are going to take from here to here. 26 00:03:31,228 --> 00:03:33,020 Evans, you post here for anyone coming back 27 00:03:33,020 --> 00:03:34,520 and get Riley to round everyone up. 28 00:03:34,520 --> 00:03:35,750 Yes, sir. 29 00:03:35,750 --> 00:03:37,563 Riley, line em up. 30 00:03:37,563 --> 00:03:38,480 We're losing daylight. 31 00:03:55,630 --> 00:03:56,540 All right. 32 00:03:56,540 --> 00:03:58,340 First of all, I'd like to thank all of you 33 00:03:58,340 --> 00:04:02,014 for coming out to help search for my son David. 34 00:04:02,014 --> 00:04:05,240 [CLEARS THROAT] Our goal today is going to be to try and cover 35 00:04:05,240 --> 00:04:07,160 as much ground as possible between Sulfur 36 00:04:07,160 --> 00:04:12,140 Bottoms and Boggy Creek with the light that we have left today. 37 00:04:12,140 --> 00:04:15,320 Riley's put you into teams with search and rescue members. 38 00:04:15,320 --> 00:04:17,899 They will be contacting us via radio 39 00:04:17,899 --> 00:04:20,209 along with dispatch and myself. 40 00:04:20,209 --> 00:04:21,019 [BUZZING SOUND] 41 00:04:21,019 --> 00:04:22,610 If you guys come across any-- 42 00:04:27,290 --> 00:04:28,090 all right. 43 00:04:28,090 --> 00:04:31,597 If you guys find anything, come across anything at all, 44 00:04:31,597 --> 00:04:33,430 just let your search and rescue member know. 45 00:04:33,430 --> 00:04:35,510 They'll let us know immediately, and we'll take it from there. 46 00:04:35,510 --> 00:04:36,340 Thank you, guys. 47 00:04:40,555 --> 00:04:41,355 Hello. 48 00:04:41,355 --> 00:04:46,825 WOMAN (ON PHONE): Jim, please tell me you found something. 49 00:04:46,825 --> 00:04:47,625 Jim. 50 00:04:47,625 --> 00:04:50,160 I've got two teams out right now. 51 00:04:50,160 --> 00:04:53,568 I'm getting ready to lead up the third. 52 00:04:53,568 --> 00:04:55,950 WOMAN (ON PHONE): Please, Jim. 53 00:04:55,950 --> 00:04:58,905 Find our boy and bring him home. 54 00:04:58,905 --> 00:05:01,260 We'll find him. 55 00:05:01,260 --> 00:05:04,050 I promise we won't give up until we find him. 56 00:05:04,050 --> 00:05:05,710 WOMAN (ON PHONE): Bring my baby home. 57 00:05:05,710 --> 00:05:06,510 I love you. 58 00:05:06,510 --> 00:05:07,350 I got to go. 59 00:05:18,436 --> 00:05:21,320 Hey, we got this, Chief. 60 00:05:42,777 --> 00:05:45,500 David. 61 00:05:45,500 --> 00:05:46,850 David. 62 00:05:46,850 --> 00:05:47,650 David. 63 00:05:47,650 --> 00:05:49,320 David. 64 00:05:49,320 --> 00:05:50,195 David. 65 00:05:50,195 --> 00:05:50,995 David. 66 00:05:50,995 --> 00:05:52,360 David. 67 00:05:52,360 --> 00:05:53,826 David. 68 00:05:53,826 --> 00:05:54,740 David. 69 00:05:54,740 --> 00:05:55,610 David. 70 00:05:55,610 --> 00:05:56,410 David. 71 00:05:58,810 --> 00:06:00,370 David. 72 00:06:00,370 --> 00:06:02,020 David. 73 00:06:02,020 --> 00:06:02,820 David. 74 00:06:13,582 --> 00:06:15,040 MAN (ON RADIO): Base camp to Chief. 75 00:06:15,040 --> 00:06:15,850 Come in. 76 00:06:15,850 --> 00:06:16,830 Over. 77 00:06:16,830 --> 00:06:19,277 Over, Chief. 78 00:06:19,277 --> 00:06:21,610 MAN (ON RADIO): You should be seeing the night searchers 79 00:06:21,610 --> 00:06:23,090 within the next 30 minutes. 80 00:06:23,090 --> 00:06:23,890 Over. 81 00:06:23,890 --> 00:06:24,790 Roger that. 82 00:06:27,850 --> 00:06:32,410 All right, Riley, I'm going to take this direction here, 83 00:06:32,410 --> 00:06:34,120 you take that path over there. 84 00:06:34,120 --> 00:06:37,500 Should-- should we really be splitting up? 85 00:06:37,500 --> 00:06:39,890 The way I see it, we got about another 30 minutes 86 00:06:39,890 --> 00:06:42,730 before the night crew gets here. 87 00:06:42,730 --> 00:06:45,040 We'll take another 15 minutes. 88 00:06:45,040 --> 00:06:46,480 You and I meet back at this spot. 89 00:06:46,480 --> 00:06:49,385 Yes, sir. 90 00:06:49,385 --> 00:06:52,940 Riley, if you see anything-- 91 00:06:52,940 --> 00:06:54,190 You'll be the first to know. 92 00:07:04,130 --> 00:07:07,609 [HOWLING] 93 00:07:20,034 --> 00:07:23,513 [COUGHS] 94 00:07:45,878 --> 00:07:47,369 [GROWLS] 95 00:07:47,369 --> 00:07:50,848 [GUN SHOTS FIRING] 96 00:07:51,842 --> 00:07:53,150 Riley, come in. 97 00:08:34,814 --> 00:08:38,286 [COUGHS] 98 00:09:01,165 --> 00:09:01,965 David. 99 00:09:13,130 --> 00:09:14,060 No, no. 100 00:09:19,960 --> 00:09:22,814 [CRYING] 101 00:10:10,170 --> 00:10:11,190 Evans, come in. 102 00:10:16,332 --> 00:10:19,776 [TWIG SNAPPING] 103 00:10:46,350 --> 00:10:47,190 Riley, come in. 104 00:10:50,370 --> 00:10:51,170 Riley. 105 00:11:02,368 --> 00:11:05,826 [GROWLING] 106 00:11:14,468 --> 00:11:17,856 [GUN SHOTS FIRING] 107 00:11:20,760 --> 00:11:34,274 [BREATHING HEAVILY] [COUGHS] 108 00:11:48,246 --> 00:11:51,739 [GROWLING] 109 00:12:04,713 --> 00:12:08,206 [HOWLING] 110 00:12:13,695 --> 00:12:17,614 What the fuck was that? 111 00:12:17,614 --> 00:12:21,598 [GRUNTING] 112 00:13:24,346 --> 00:13:29,260 One afternoon, I was fishing on this pond 113 00:13:29,260 --> 00:13:32,620 and suddenly I started hearing breaking branches 114 00:13:32,620 --> 00:13:36,190 and leaves rustling in the woods. 115 00:13:36,190 --> 00:13:39,010 And out of nowhere comes this deer running through the woods 116 00:13:39,010 --> 00:13:42,370 and right behind it is this massive hairy creature 117 00:13:42,370 --> 00:13:44,520 chasing it. 118 00:13:44,520 --> 00:13:46,230 And this is literally only a quarter 119 00:13:46,230 --> 00:13:49,180 of a mile from my backyard. 120 00:13:49,180 --> 00:13:52,000 It's horrifying to think that, that 121 00:13:52,000 --> 00:13:55,810 creature can be in my backyard any day or night. 122 00:13:55,810 --> 00:14:00,150 I've been in this cabin for days. 123 00:14:00,150 --> 00:14:01,815 At night, I hear things outside. 124 00:14:05,340 --> 00:14:07,860 Last night, I got up in the middle of the night 125 00:14:07,860 --> 00:14:11,670 to finally check on what it was. 126 00:14:11,670 --> 00:14:16,140 The cabin across the way from me has something huge 127 00:14:16,140 --> 00:14:21,910 standing next to it, pushing a window open 128 00:14:21,910 --> 00:14:22,800 and then crawling in. 129 00:14:30,544 --> 00:14:32,360 It's that time of the week again. 130 00:14:32,360 --> 00:14:33,350 Yes, sir. 131 00:14:33,350 --> 00:14:37,370 Nasty Ned coming to you with a [INAUDIBLE] update. 132 00:14:37,370 --> 00:14:41,200 This week, we have an update about Bigfoot. 133 00:14:41,200 --> 00:14:42,580 That's right. 134 00:14:42,580 --> 00:14:44,790 Maybe y'all have seen the Bigfoot. 135 00:14:44,790 --> 00:14:48,910 I gots to tell you, I've seen him too. 136 00:14:48,910 --> 00:14:50,950 I was scared. 137 00:14:50,950 --> 00:14:52,690 I don't mind telling you. 138 00:14:52,690 --> 00:14:54,605 I feared for my life. 139 00:15:32,828 --> 00:15:36,314 [ORGAN MUSIC] 140 00:16:14,162 --> 00:16:19,700 I'd like to start today by saying thank you to everyone 141 00:16:19,700 --> 00:16:22,300 for being here today. 142 00:16:22,300 --> 00:16:25,900 Mom had a way of bringing people together 143 00:16:25,900 --> 00:16:28,840 in the darkest of times and showing 144 00:16:28,840 --> 00:16:34,210 us that everything would be OK. 145 00:16:34,210 --> 00:16:35,410 When dad died-- 146 00:16:39,616 --> 00:16:41,970 Fuck me. 147 00:16:41,970 --> 00:16:43,690 Who is that? 148 00:16:43,690 --> 00:16:47,026 That's my brother. 149 00:16:47,026 --> 00:16:51,460 [CLEARS THROAT] It was a fraction 150 00:16:51,460 --> 00:16:54,490 in the family that mom spent the last 151 00:16:54,490 --> 00:16:59,760 several years trying to mend. 152 00:16:59,760 --> 00:17:05,099 I like to think that they finally found each other again. 153 00:17:05,099 --> 00:17:09,609 Dad tinkering in an old work shed 154 00:17:09,609 --> 00:17:15,130 and mom scolding him for making a mess with his boots. 155 00:17:15,130 --> 00:17:21,163 But they loved each other and they showed us that daily. 156 00:17:21,163 --> 00:17:23,618 [INDISTINCT CHATTER] 157 00:17:23,618 --> 00:17:24,782 Thank you. 158 00:17:24,782 --> 00:17:25,582 Thank you. 159 00:17:28,219 --> 00:17:29,019 Thank you. 160 00:17:33,929 --> 00:17:34,911 Thank you. 161 00:17:39,821 --> 00:17:41,110 Excuse me a second. 162 00:17:45,110 --> 00:17:46,950 What are you doing here? 163 00:17:46,950 --> 00:17:48,350 Donny, I know. 164 00:17:48,350 --> 00:17:49,790 You know? 165 00:17:49,790 --> 00:17:51,800 You know? 166 00:17:51,800 --> 00:17:54,320 It's been five years and not even 167 00:17:54,320 --> 00:17:57,050 a single fucking phone call. 168 00:17:57,050 --> 00:17:58,685 What do you know? 169 00:17:58,685 --> 00:18:00,845 I'm trying to make it right now. 170 00:18:00,845 --> 00:18:03,440 You think you can make this right? 171 00:18:03,440 --> 00:18:05,540 You honestly think you can make this right? 172 00:18:05,540 --> 00:18:07,498 You're not going to be able to make this right. 173 00:18:07,498 --> 00:18:09,530 What the fuck do you think you're doing? 174 00:18:09,530 --> 00:18:11,590 This is not the time or the place. 175 00:18:15,730 --> 00:18:18,586 Cat, look-- 176 00:18:18,586 --> 00:18:19,930 Shit. 177 00:18:19,930 --> 00:18:22,910 You're sorry. 178 00:18:22,910 --> 00:18:24,410 Good. 179 00:18:24,410 --> 00:18:26,240 You should be. 180 00:18:26,240 --> 00:18:32,420 You abandoned your family when we needed you the most. 181 00:18:32,420 --> 00:18:35,290 So why don't you go back to whatever rock 182 00:18:35,290 --> 00:18:37,120 you were hiding under. 183 00:18:37,120 --> 00:18:39,490 We buried dad on our own. 184 00:18:39,490 --> 00:18:41,440 I think we can handle this. 185 00:18:45,670 --> 00:18:49,560 Catherine, this is Mrs. Schaeffer. 186 00:18:49,560 --> 00:18:50,680 Hello, Catherine. 187 00:18:50,680 --> 00:18:51,480 Hi. 188 00:18:51,480 --> 00:18:53,430 I'm your mother's attorney. 189 00:18:53,430 --> 00:18:56,650 I'm sorry we can't meet under better circumstances. 190 00:18:56,650 --> 00:18:58,590 But if you and your brothers have a moment, 191 00:18:58,590 --> 00:19:00,465 I'd have something she wanted you all to see. 192 00:19:06,660 --> 00:19:10,063 Your mother wanted me to be sure that you all saw this today. 193 00:19:10,063 --> 00:19:11,480 She figured this would be the best 194 00:19:11,480 --> 00:19:12,830 way for you all to be together. 195 00:19:17,132 --> 00:19:32,700 My babies I had hoped I would be able to tell 196 00:19:32,700 --> 00:19:35,970 you everything in person. 197 00:19:35,970 --> 00:19:37,155 Everything I wanted to. 198 00:19:42,010 --> 00:19:46,840 Everything that I really needed to say before my time 199 00:19:46,840 --> 00:19:54,650 came, and unfortunately that time is running out. 200 00:19:57,370 --> 00:20:03,310 I know your father's death created a terror in the family 201 00:20:03,310 --> 00:20:07,900 and affected some of us more than others. 202 00:20:07,900 --> 00:20:12,160 As the next few weeks come, you all 203 00:20:12,160 --> 00:20:15,940 will have to rely on each other for support 204 00:20:15,940 --> 00:20:19,840 and a lot of understanding. 205 00:20:19,840 --> 00:20:23,020 Something I pray that your father and I were able 206 00:20:23,020 --> 00:20:30,030 to instill in each one of you. 207 00:20:30,030 --> 00:20:33,390 I put this in your hands now and this is the key 208 00:20:33,390 --> 00:20:36,210 to the cabin on Caddo Lake. 209 00:20:36,210 --> 00:20:40,800 Oh my god, we have the best memories at that cabin. 210 00:20:40,800 --> 00:20:46,960 It was the one place that we could all go and be a family. 211 00:20:46,960 --> 00:20:50,400 I asked that I be scattered through the Lady Slippers 212 00:20:50,400 --> 00:20:52,110 there. 213 00:20:52,110 --> 00:20:56,760 They should have bloomed by now, especially by the time 214 00:20:56,760 --> 00:20:59,940 you all are watching this. 215 00:20:59,940 --> 00:21:01,050 All of you go. 216 00:21:01,050 --> 00:21:03,900 Go to the cabin, and just spread my ashes 217 00:21:03,900 --> 00:21:09,330 and remember that no matter what happens in life, no matter how 218 00:21:09,330 --> 00:21:14,490 hard life gets or how dark the days get, 219 00:21:14,490 --> 00:21:18,960 you will always have each other. 220 00:21:18,960 --> 00:21:23,550 Your father and I will always be with you. 221 00:21:23,550 --> 00:21:35,220 You are never alone, and this is where I say goodbye. 222 00:21:37,800 --> 00:21:40,110 Goodbye to my babies. 223 00:21:46,410 --> 00:21:48,850 Catherine, I need you to sign this for me, please. 224 00:21:57,720 --> 00:21:59,230 Thank you. 225 00:21:59,230 --> 00:22:00,030 All right. 226 00:22:00,030 --> 00:22:06,270 In this folder, is her will and Ms. Virginia's last wishes. 227 00:22:06,270 --> 00:22:09,514 Here's key to the cabin. 228 00:22:09,514 --> 00:22:10,925 Thank you. 229 00:22:10,925 --> 00:22:13,230 You're welcome. 230 00:22:13,230 --> 00:22:14,030 All right. 231 00:22:14,030 --> 00:22:17,400 Well, nice to meet you. 232 00:22:17,400 --> 00:22:18,200 You're welcome. 233 00:22:25,625 --> 00:22:29,090 [MUSIC PLAYING] 234 00:22:49,385 --> 00:22:52,850 [DOORBELL RINGING] 235 00:22:55,820 --> 00:22:58,170 Is Catherine here? 236 00:22:58,170 --> 00:22:59,560 Yeah, you must be Joel. 237 00:22:59,560 --> 00:23:00,360 Hi. 238 00:23:00,360 --> 00:23:01,610 Come on in. 239 00:23:01,610 --> 00:23:02,410 I'm-- 240 00:23:02,410 --> 00:23:03,618 Catherine's husband, right? 241 00:23:03,618 --> 00:23:05,800 Yeah, I'm Mark. 242 00:23:05,800 --> 00:23:07,050 Catherine. 243 00:23:07,050 --> 00:23:08,558 Catherine. 244 00:23:08,558 --> 00:23:12,051 [MUSIC PLAYING] 245 00:23:23,029 --> 00:23:26,023 [CRYING] 246 00:23:26,023 --> 00:23:27,380 Catherine. 247 00:23:35,060 --> 00:23:36,050 Your brother's here. 248 00:23:45,640 --> 00:23:48,030 Why won't you talk to me? 249 00:23:48,030 --> 00:23:48,830 I'm sorry. 250 00:23:48,830 --> 00:23:49,630 It's just that-- 251 00:23:49,630 --> 00:23:51,790 It's just what? 252 00:23:51,790 --> 00:23:55,390 Are you asking if I'm not talking to you because I've 253 00:23:55,390 --> 00:23:59,410 had to take care of my dying mother for the past year 254 00:23:59,410 --> 00:24:06,100 with absolutely no help from you or because of something else? 255 00:24:06,100 --> 00:24:09,850 What was it you said to me? 256 00:24:09,850 --> 00:24:11,890 Oh, yeah. 257 00:24:11,890 --> 00:24:14,260 I remember now. 258 00:24:14,260 --> 00:24:16,780 I was lonely. 259 00:24:16,780 --> 00:24:20,310 You were never around. 260 00:24:20,310 --> 00:24:22,515 She was there when you weren't. 261 00:24:25,170 --> 00:24:27,690 What's her name again? 262 00:24:27,690 --> 00:24:28,820 Stacey? 263 00:24:28,820 --> 00:24:31,410 Listen, calm down. 264 00:24:31,410 --> 00:24:33,720 I came here to make things right. 265 00:24:33,720 --> 00:24:35,970 I came here to be with you. 266 00:24:35,970 --> 00:24:38,190 Doesn't that count for anything, Catherine? 267 00:24:38,190 --> 00:24:40,431 Please. 268 00:24:40,431 --> 00:24:43,790 Are you fucking serious right now? 269 00:24:43,790 --> 00:24:49,010 You think that you can fuck some bimbo in my house, 270 00:24:49,010 --> 00:24:53,720 and then just pretend everything will be OK? 271 00:24:53,720 --> 00:24:56,060 It's not. 272 00:24:56,060 --> 00:24:58,700 I'm not OK. 273 00:24:58,700 --> 00:25:02,420 We are not OK. 274 00:25:02,420 --> 00:25:05,030 The only reason why you're here right 275 00:25:05,030 --> 00:25:08,240 now is because you're hoping I don't divorce your ass 276 00:25:08,240 --> 00:25:09,870 and fuck up your 401(k). 277 00:25:14,830 --> 00:25:21,470 And if you ever and I mean ever lay your hands on me again, 278 00:25:21,470 --> 00:25:23,630 I'm going to cut that baby dick of yours off 279 00:25:23,630 --> 00:25:25,940 and send it to that whore. 280 00:25:25,940 --> 00:25:27,110 Do you got me? 281 00:26:12,740 --> 00:26:16,300 You got everything, right? 282 00:26:16,300 --> 00:26:17,100 Maybe. 283 00:26:22,200 --> 00:26:23,000 Hi. 284 00:26:23,000 --> 00:26:24,215 Hey. 285 00:26:24,215 --> 00:26:25,190 Thank you. 286 00:26:25,190 --> 00:26:26,786 You're welcome. 287 00:26:26,786 --> 00:26:30,955 So is-- is Catherine ready yet? 288 00:26:30,955 --> 00:26:33,665 I believe she's having an argument right now. 289 00:26:33,665 --> 00:26:36,440 Mark, what are you doing here? 290 00:26:36,440 --> 00:26:37,910 Oh, I'm just trying to-- 291 00:26:37,910 --> 00:26:39,680 Fuck off and die, asshole. 292 00:26:39,680 --> 00:26:40,860 Cute, Donny. Real cute. 293 00:26:40,860 --> 00:26:41,660 You know what? 294 00:26:41,660 --> 00:26:42,590 Fuck you, man. 295 00:26:42,590 --> 00:26:43,760 Fucking cock sucker. 296 00:26:43,760 --> 00:26:45,770 Don't you ever get around my sister again. 297 00:26:45,770 --> 00:26:47,454 What do you think you're going to fucking do about it? 298 00:26:47,454 --> 00:26:48,256 Donny-- 299 00:26:48,256 --> 00:26:50,402 Walk away or my little brother will be the last thing 300 00:26:50,402 --> 00:26:51,676 you have to worry about. 301 00:26:51,676 --> 00:26:53,560 Fucking dipshit family anyway. 302 00:26:53,560 --> 00:26:54,360 Go. 303 00:27:01,548 --> 00:27:03,840 Hey, don't act like you got my fucking back. 304 00:27:23,980 --> 00:27:30,384 Oh, by the way, welcome home. 305 00:27:30,384 --> 00:27:33,870 [MUSIC PLAYING] 306 00:29:45,840 --> 00:29:49,270 Oh. 307 00:29:49,270 --> 00:29:53,200 Oh my god, I have to pee so bad. 308 00:29:53,200 --> 00:29:54,520 Me too. 309 00:29:54,520 --> 00:29:57,252 I'd really like to get to the cabin 310 00:29:57,252 --> 00:29:58,460 without having to stop again. 311 00:29:58,460 --> 00:29:59,950 All right. 312 00:29:59,950 --> 00:30:01,885 Is it over here? 313 00:30:01,885 --> 00:30:03,330 I think so. 314 00:30:17,627 --> 00:30:20,460 Oh. 315 00:30:20,460 --> 00:30:23,932 [SUSPENSEFUL MUSIC] 316 00:30:27,404 --> 00:30:28,610 I'll get the key. 317 00:30:28,610 --> 00:30:29,670 OK. 318 00:30:29,670 --> 00:30:30,630 I'll just be over here. 319 00:30:34,710 --> 00:30:36,390 What's all this? 320 00:30:36,390 --> 00:30:37,560 Job postings. 321 00:30:52,160 --> 00:30:55,100 Excuse me, we're trying to use the restroom 322 00:30:55,100 --> 00:30:58,076 and the door says we need a key. 323 00:30:58,076 --> 00:31:01,320 Ma'am? 324 00:31:01,320 --> 00:31:02,900 The restroom. 325 00:31:02,900 --> 00:31:05,126 We need a key. 326 00:31:05,126 --> 00:31:06,860 Y'all buying anything? 327 00:31:06,860 --> 00:31:08,750 Restrooms for customers only. 328 00:31:08,750 --> 00:31:12,500 My brothers will be in to get some stuff. 329 00:31:12,500 --> 00:31:14,650 There you go, little lady. 330 00:31:14,650 --> 00:31:15,608 Thank you. 331 00:31:22,082 --> 00:31:25,910 Are these woods really that dangerous? 332 00:31:25,910 --> 00:31:28,310 Not that I remember. 333 00:31:28,310 --> 00:31:31,010 I mean, it is a pretty big area and a lot of steep cliffs 334 00:31:31,010 --> 00:31:32,930 everywhere. 335 00:31:32,930 --> 00:31:35,030 This seems like something else. 336 00:31:35,030 --> 00:31:39,680 Well, at least it's good that you guys know the area. 337 00:31:39,680 --> 00:31:41,360 Less chance of getting lost, right? 338 00:31:47,110 --> 00:31:49,042 Oh, you are awesome. 339 00:31:56,914 --> 00:32:00,231 Jesus Christ. 340 00:32:00,231 --> 00:32:03,210 Oh my god. 341 00:32:03,210 --> 00:32:06,380 This is disgusting. 342 00:32:06,380 --> 00:32:08,970 Joel always picks the greatest places to stop. 343 00:32:12,738 --> 00:32:14,700 Nope. 344 00:32:14,700 --> 00:32:16,380 I think I'm just going to hold it. 345 00:32:16,380 --> 00:32:18,120 Yeah, me too. 346 00:32:18,120 --> 00:32:19,740 Can you just hold my stuff so that I 347 00:32:19,740 --> 00:32:22,800 can put my hair up real fast. 348 00:32:22,800 --> 00:32:24,330 Oh, gosh. 349 00:32:24,330 --> 00:32:27,672 This place is gross. 350 00:32:27,672 --> 00:32:29,950 I'm surprised your face isn't up here. 351 00:32:47,205 --> 00:32:51,660 OK, I think we are all in total agreement 352 00:32:51,660 --> 00:32:54,600 that we should not stop again, especially 353 00:32:54,600 --> 00:32:57,270 if the rest of the shitters going forward 354 00:32:57,270 --> 00:32:59,580 are as clean as this dump. 355 00:32:59,580 --> 00:33:00,938 Hmm. 356 00:33:00,938 --> 00:33:02,730 Y'all want me to take the key back for you? 357 00:33:02,730 --> 00:33:04,000 Yes, please. 358 00:33:04,000 --> 00:33:04,800 Here you go. 359 00:33:07,386 --> 00:33:08,240 Oh. 360 00:33:08,240 --> 00:33:10,042 Do you want some hand sanitizer? 361 00:33:10,042 --> 00:33:11,520 Oh, gross. 362 00:33:11,520 --> 00:33:12,320 Thank you. 363 00:33:16,640 --> 00:33:20,480 [MUSIC PLAYING OVERHEAD] 364 00:33:22,880 --> 00:33:25,310 I ain't gotten no credit card machine. 365 00:33:25,310 --> 00:33:27,198 Of course, you don't. 366 00:33:27,198 --> 00:33:28,490 Let me see if I have some cash. 367 00:33:28,490 --> 00:33:29,448 Don't worry about it. 368 00:33:29,448 --> 00:33:30,472 I got it, buddy. 369 00:33:30,472 --> 00:33:33,054 OK. 370 00:33:33,054 --> 00:33:34,000 Thank you. 371 00:33:41,824 --> 00:33:45,460 Hey, do you know how far we are from the SRA? 372 00:33:45,460 --> 00:33:47,815 About 2 and 1/2 to 3 hours. 373 00:33:55,230 --> 00:33:56,030 Appreciate it. 374 00:33:59,846 --> 00:34:01,914 That was fun. 375 00:34:01,914 --> 00:34:04,039 He's fucking weird, bro. 376 00:35:14,420 --> 00:35:17,050 So this Mark guy. 377 00:35:20,954 --> 00:35:22,485 Who? 378 00:35:22,485 --> 00:35:23,310 Funny. 379 00:35:27,208 --> 00:35:29,700 What about him? 380 00:35:29,700 --> 00:35:32,880 What's the deal with you two? 381 00:35:32,880 --> 00:35:35,865 He hurt you? 382 00:35:35,865 --> 00:35:38,126 It's not important. 383 00:35:38,126 --> 00:35:39,240 Oh, come on. 384 00:35:39,240 --> 00:35:40,615 I've been driving all day and I'm 385 00:35:40,615 --> 00:35:42,510 about to doze off over here. 386 00:35:42,510 --> 00:35:44,550 Help keep me from passing out. 387 00:35:44,550 --> 00:35:46,702 Talk to me. 388 00:35:46,702 --> 00:35:47,910 We'll start with an easy one. 389 00:35:47,910 --> 00:35:48,750 How'd you guys meet? 390 00:35:54,852 --> 00:36:01,300 We met at a mutual friend's wedding. 391 00:36:01,300 --> 00:36:03,000 He was a groomsman. 392 00:36:03,000 --> 00:36:07,160 I was a bridesmaid. 393 00:36:07,160 --> 00:36:08,840 We talked. 394 00:36:08,840 --> 00:36:14,360 He asked me out, and the rest is history. 395 00:36:14,360 --> 00:36:16,710 Seems like a jaded history from the looks of it 396 00:36:16,710 --> 00:36:17,510 back at the house. 397 00:36:20,810 --> 00:36:30,330 When mom got sick, I had to drive her 398 00:36:30,330 --> 00:36:32,070 to her doctor's appointments. 399 00:36:35,370 --> 00:36:40,610 She got to a point where she wasn't able to be 400 00:36:40,610 --> 00:36:41,975 left alone very often. 401 00:36:45,060 --> 00:36:48,900 There were times I'd have to stay there for days on end. 402 00:36:52,170 --> 00:36:52,970 Mark-- 403 00:36:56,252 --> 00:36:57,935 Went searching for other company? 404 00:37:01,805 --> 00:37:03,710 I caught them in our bed. 405 00:37:06,260 --> 00:37:11,900 I went home to get a few things one day. 406 00:37:11,900 --> 00:37:18,400 He was supposed to be at work, and I guess he wasn't 407 00:37:18,400 --> 00:37:20,851 expecting me to come home. 408 00:37:20,851 --> 00:37:22,320 Sorry, Cat. 409 00:37:22,320 --> 00:37:25,191 You deserve better than that. 410 00:37:25,191 --> 00:37:28,480 Yeah. 411 00:37:28,480 --> 00:37:29,960 I don't know. 412 00:37:29,960 --> 00:37:30,940 What? 413 00:37:30,940 --> 00:37:32,320 Come on. 414 00:37:32,320 --> 00:37:34,420 The guy's obviously a turd. 415 00:37:34,420 --> 00:37:36,865 You could do way better. 416 00:37:36,865 --> 00:37:40,070 Maybe. 417 00:37:40,070 --> 00:37:45,370 I was just so invested in mom's well-being 418 00:37:45,370 --> 00:37:49,745 that I was blind to my own issues. 419 00:37:49,745 --> 00:37:51,632 Cat-- 420 00:37:51,632 --> 00:37:57,040 Anyways, it doesn't matter. 421 00:37:57,040 --> 00:37:59,020 I filed for divorce last week. 422 00:37:59,020 --> 00:38:01,210 Yeah? 423 00:38:01,210 --> 00:38:04,010 How did he take it? 424 00:38:04,010 --> 00:38:06,615 He doesn't know yet. 425 00:38:13,900 --> 00:38:17,665 So what about you? 426 00:38:17,665 --> 00:38:18,465 Me? 427 00:38:21,165 --> 00:38:27,220 Are there any Ms. Joel's out there? 428 00:38:27,220 --> 00:38:28,360 Any baby Joel's? 429 00:38:28,360 --> 00:38:29,870 No. 430 00:38:29,870 --> 00:38:30,670 God, no. 431 00:38:30,670 --> 00:38:34,410 The world could barely handle me much less my hellspawn. 432 00:38:34,410 --> 00:38:36,760 Yeah. 433 00:38:36,760 --> 00:38:40,930 With your genes, that kid would be a nightmare 434 00:38:40,930 --> 00:38:44,240 to play hide and seek with. 435 00:38:44,240 --> 00:38:47,240 Like father like child. 436 00:38:52,640 --> 00:38:54,260 Where did you go, Joel? 437 00:38:57,206 --> 00:39:00,500 To figure things out. 438 00:39:00,500 --> 00:39:03,340 To figure things out? 439 00:39:03,340 --> 00:39:04,780 For five years? 440 00:39:07,560 --> 00:39:12,000 After dad died, I was broken. 441 00:39:12,000 --> 00:39:14,280 I was working a dead end job. 442 00:39:14,280 --> 00:39:15,420 My life was going nowhere. 443 00:39:18,120 --> 00:39:20,700 Funny because that's the shit he used to say to me. 444 00:39:20,700 --> 00:39:22,200 You know, dad used to call me almost 445 00:39:22,200 --> 00:39:24,690 every other day to remind me of how much money he spent 446 00:39:24,690 --> 00:39:27,450 on my engineering degree, and then 447 00:39:27,450 --> 00:39:29,340 he would say shit like you're lazy 448 00:39:29,340 --> 00:39:33,900 or you're too afraid to go after bigger and better things. 449 00:39:33,900 --> 00:39:36,150 Maybe he was right. 450 00:39:36,150 --> 00:39:41,584 Maybe if I'd listened to him then, he might still be here. 451 00:39:41,584 --> 00:39:44,390 What do you mean? 452 00:39:44,390 --> 00:39:47,470 Dad died of a heart attack. 453 00:39:47,470 --> 00:39:51,520 You had nothing to do with that, Joel. 454 00:39:51,520 --> 00:39:55,890 There is nothing any of us could have done. 455 00:39:55,890 --> 00:39:58,730 And that doesn't mean that it was your fault 456 00:39:58,730 --> 00:40:02,225 or you had to go in MIA for five years. 457 00:40:07,350 --> 00:40:10,550 I was home the day dad died. 458 00:40:10,550 --> 00:40:13,100 I'd called into work with a hangover 459 00:40:13,100 --> 00:40:15,162 and when dad found out that I called 460 00:40:15,162 --> 00:40:17,120 into work because I got drunk the night before, 461 00:40:17,120 --> 00:40:19,610 he started shouting. 462 00:40:19,610 --> 00:40:23,960 I didn't feel so hot, so my patience was thin as it was. 463 00:40:23,960 --> 00:40:26,840 We got into a fight, and we said some pretty harsh shit 464 00:40:26,840 --> 00:40:28,901 to one another. 465 00:40:28,901 --> 00:40:30,650 The last time I heard dad's voice 466 00:40:30,650 --> 00:40:35,410 was in telling me how much of a disappointment I was. 467 00:40:35,410 --> 00:40:37,660 Later on that afternoon is when mom called and I found 468 00:40:37,660 --> 00:40:38,743 out that he had, you know. 469 00:40:38,743 --> 00:40:43,180 So That justifies you abandoning your family? 470 00:40:43,180 --> 00:40:47,050 Disappearing without a trace for years. 471 00:40:47,050 --> 00:40:47,850 Donny. 472 00:40:47,850 --> 00:40:48,730 No. 473 00:40:48,730 --> 00:40:49,720 No, no, no, no, no. 474 00:40:49,720 --> 00:40:52,240 You and dad get into an argument, 475 00:40:52,240 --> 00:40:56,260 and he died so you go out and pout like a spoiled brat? 476 00:40:56,260 --> 00:40:57,535 Donny. 477 00:40:57,535 --> 00:40:58,735 What's going on? 478 00:40:58,735 --> 00:40:59,650 Nothing. 479 00:40:59,650 --> 00:41:01,240 We're just listening to this asshole 480 00:41:01,240 --> 00:41:02,470 throw himself a pity party. 481 00:41:02,470 --> 00:41:08,110 Listen, we all had to deal with dad's death differently. 482 00:41:08,110 --> 00:41:13,180 Now I'm not standing up for Joel, 483 00:41:13,180 --> 00:41:17,230 but I also wasn't in the same position he was in. 484 00:41:17,230 --> 00:41:19,075 And neither were you for that matter, Donny. 485 00:41:19,075 --> 00:41:21,310 Oh, cry me a fucking river. 486 00:41:21,310 --> 00:41:23,137 Was it worth it, Joel? 487 00:41:23,137 --> 00:41:25,720 Running away to the point where you missed out on our mother's 488 00:41:25,720 --> 00:41:27,950 last remaining years. 489 00:41:27,950 --> 00:41:32,640 And tell me, has the pressure just lifted now that both 490 00:41:32,640 --> 00:41:34,680 of our parents are dead? 491 00:41:34,680 --> 00:41:36,600 Three years of chemo. 492 00:41:36,600 --> 00:41:38,830 Three years of pain and suffering. 493 00:41:38,830 --> 00:41:39,630 Donny, stop! 494 00:41:39,630 --> 00:41:40,430 Why? 495 00:41:40,430 --> 00:41:42,165 Why the fuck should I stop? 496 00:41:42,165 --> 00:41:44,325 It was longer than three years you little shit! 497 00:41:47,220 --> 00:41:49,140 What do you mean? 498 00:41:49,140 --> 00:41:49,940 Nothing. 499 00:41:49,940 --> 00:41:51,260 Just forget it. 500 00:41:51,260 --> 00:41:52,940 No. 501 00:41:52,940 --> 00:41:54,890 Fuck that, Joel. 502 00:41:54,890 --> 00:41:58,455 What did you mean? 503 00:41:58,455 --> 00:41:59,255 Joel! 504 00:41:59,255 --> 00:42:00,905 She was sick longer than you knew. 505 00:42:05,475 --> 00:42:06,275 What? 506 00:42:10,600 --> 00:42:14,140 You knew mom was sick? 507 00:42:17,080 --> 00:42:22,610 Around the time dad died, mom had been seeing a doctor. 508 00:42:22,610 --> 00:42:25,400 I came over to the house to help out with the yard work, 509 00:42:25,400 --> 00:42:28,640 I go in the kitchen, and on the table 510 00:42:28,640 --> 00:42:31,070 there was a bill from an oncologist doctor, 511 00:42:31,070 --> 00:42:33,560 so I panicked. 512 00:42:33,560 --> 00:42:37,400 She told me and then she swore me to secrecy. 513 00:42:37,400 --> 00:42:40,250 Said she would tell you guys when she was ready. 514 00:42:40,250 --> 00:42:41,695 She didn't want to worry you. 515 00:42:41,695 --> 00:42:44,820 So just let me get this straight. 516 00:42:44,820 --> 00:42:48,280 You left after you found out mom was sick? 517 00:42:48,280 --> 00:42:51,500 God, you spineless prick. 518 00:42:51,500 --> 00:42:54,620 We'd just lost dad. 519 00:42:54,620 --> 00:42:57,860 I couldn't sit around and watch mom fade away too. 520 00:42:57,860 --> 00:42:59,120 I couldn't tell nobody. 521 00:42:59,120 --> 00:43:01,760 So yeah, I left to figure out a way to help. 522 00:43:01,760 --> 00:43:04,565 By vanishing off the face of the fucking planet. 523 00:43:04,565 --> 00:43:06,190 God damn it, Donny. 524 00:43:06,190 --> 00:43:06,990 Stop. 525 00:43:10,730 --> 00:43:12,490 Where did you go, Joel? 526 00:43:15,644 --> 00:43:19,220 I went out West. 527 00:43:19,220 --> 00:43:22,520 I got a business loan and started my own company-- 528 00:43:22,520 --> 00:43:25,630 Virginia Contracting. 529 00:43:25,630 --> 00:43:28,870 Took about a year to secure some jobs, but once we did, 530 00:43:28,870 --> 00:43:30,340 the money started rolling in. 531 00:43:30,340 --> 00:43:33,130 And that's when I called mom and a lawyer 532 00:43:33,130 --> 00:43:35,140 and got power of attorney. 533 00:43:35,140 --> 00:43:37,510 I had all her bills shipped to me. 534 00:43:37,510 --> 00:43:41,200 She just figured dad's insurance was taking care of everything 535 00:43:41,200 --> 00:43:42,340 because you know mom. 536 00:43:42,340 --> 00:43:44,590 She doesn't like help, or handouts. 537 00:43:44,590 --> 00:43:47,697 If she'd have found out, she'd have put an end to all of it. 538 00:43:47,697 --> 00:43:49,780 I didn't mean to stay gone this long, but with new 539 00:43:49,780 --> 00:43:54,475 company, and my bills and mom's bills, all it did was work. 540 00:43:54,475 --> 00:43:57,232 And besides, if I came around her or you guys 541 00:43:57,232 --> 00:43:58,690 I wouldn't be able to lie about it. 542 00:43:58,690 --> 00:44:00,610 Then the whole thing would be screwed up. 543 00:44:00,610 --> 00:44:03,280 So yeah, I knew about mom's illness 544 00:44:03,280 --> 00:44:05,950 two years before you ever found out word of it. 545 00:44:05,950 --> 00:44:09,160 And yeah, I missed my mom's last moments of her life for what? 546 00:44:09,160 --> 00:44:11,590 Your fucking hatred and fucking bills 547 00:44:11,590 --> 00:44:14,790 you never knew nothing about? 548 00:44:14,790 --> 00:44:16,270 Fucking forget it. 549 00:44:16,270 --> 00:44:17,090 It's not like it-- 550 00:44:17,090 --> 00:44:18,714 [TIRES SQUEALING] 551 00:44:18,714 --> 00:44:19,570 Crap. 552 00:44:19,570 --> 00:44:21,550 What's that noise? 553 00:44:21,550 --> 00:44:22,660 What's happening? 554 00:44:28,630 --> 00:44:29,950 What is it? 555 00:44:29,950 --> 00:44:30,910 Shit. 556 00:44:30,910 --> 00:44:33,874 Is it the engine? 557 00:44:33,874 --> 00:44:35,272 I don't know. 558 00:44:38,224 --> 00:44:40,940 Just stay in here. 559 00:44:40,940 --> 00:44:42,822 Just great. 560 00:44:42,822 --> 00:44:44,030 Let me see what's going on. 561 00:44:50,080 --> 00:44:51,400 God damn it. 562 00:45:01,915 --> 00:45:02,715 Fuck! 563 00:45:07,060 --> 00:45:09,780 Fuck me. 564 00:45:09,780 --> 00:45:11,485 Do you guys have signal? 565 00:45:11,485 --> 00:45:12,285 No. 566 00:45:17,715 --> 00:45:20,620 I cannot believe this. 567 00:45:20,620 --> 00:45:23,160 I mean, do you guys believe him? 568 00:45:23,160 --> 00:45:25,050 Not now, Donny. 569 00:45:25,050 --> 00:45:26,760 I'm just saying. 570 00:45:26,760 --> 00:45:29,055 It sounds like a bullshit story, right? 571 00:45:29,055 --> 00:45:30,480 Jesus Christ. 572 00:45:30,480 --> 00:45:34,530 Not now, Donny. 573 00:45:34,530 --> 00:45:36,980 It's OK, sweetheart. 574 00:45:36,980 --> 00:45:41,441 Let's just focus on the issue at hand right now, OK? 575 00:45:41,441 --> 00:45:44,850 [SUSPENSEFUL MUSIC] 576 00:45:46,311 --> 00:45:48,075 What is it? 577 00:45:48,075 --> 00:45:50,010 It's hard to see. 578 00:45:50,010 --> 00:45:52,380 I'm not for sure, but I think a belt broke. 579 00:45:52,380 --> 00:45:56,315 Can we fix it? 580 00:45:56,315 --> 00:45:59,552 Guess not. 581 00:45:59,552 --> 00:46:02,120 God fucking damn it. 582 00:46:02,120 --> 00:46:04,175 This is just great. 583 00:46:04,175 --> 00:46:06,210 Calm down. 584 00:46:06,210 --> 00:46:07,010 It'll be all right. 585 00:46:07,010 --> 00:46:10,040 We'll call a tow truck and get back to town, 586 00:46:10,040 --> 00:46:11,810 and I'm sure there's a hotel or something 587 00:46:11,810 --> 00:46:14,195 we could stay in till tomorrow. 588 00:46:14,195 --> 00:46:15,920 No. 589 00:46:15,920 --> 00:46:18,680 It's not OK, Joel. 590 00:46:18,680 --> 00:46:21,440 None of us can get any signal. 591 00:46:21,440 --> 00:46:24,560 We're stuck in the middle of bumfuck Egypt 592 00:46:24,560 --> 00:46:26,450 and the car is fucked. 593 00:46:26,450 --> 00:46:31,160 So we are definitely not OK right now. 594 00:46:31,160 --> 00:46:34,610 Now I'm going to have to try and figure out 595 00:46:34,610 --> 00:46:38,300 how to take care of this shit just 596 00:46:38,300 --> 00:46:41,120 like I had to take care of mom. 597 00:46:41,120 --> 00:46:44,870 I am sick and fucking tired of having to clean 598 00:46:44,870 --> 00:46:45,965 up other people's messes. 599 00:46:45,965 --> 00:46:49,325 Hey, ease up. 600 00:46:49,325 --> 00:46:52,250 Ease up? 601 00:46:52,250 --> 00:46:54,260 I get it. 602 00:46:54,260 --> 00:46:59,990 You feel responsible for dad and that sucks, 603 00:46:59,990 --> 00:47:03,800 but ditching mom when she got sick 604 00:47:03,800 --> 00:47:07,280 and staying gone for that fucking 605 00:47:07,280 --> 00:47:12,590 long is just an excuse, Joel. 606 00:47:12,590 --> 00:47:18,350 No matter how good your supposed intentions were. 607 00:47:18,350 --> 00:47:23,120 Not calling or letting any of us know what was going on 608 00:47:23,120 --> 00:47:27,680 after we found out about the cancer 609 00:47:27,680 --> 00:47:30,650 was just cowardice and asinine. 610 00:47:30,650 --> 00:47:33,710 Hey, Cat, I think you were right. 611 00:47:33,710 --> 00:47:36,260 Now is definitely not the time. 612 00:47:36,260 --> 00:47:38,260 And you. 613 00:47:38,260 --> 00:47:42,530 You sit there and say that Joel's story is horseshit. 614 00:47:42,530 --> 00:47:47,100 You berate him for not being around, 615 00:47:47,100 --> 00:47:48,600 but you're not much different. 616 00:47:48,600 --> 00:47:50,610 Now hold on a second, Cat-- 617 00:47:50,610 --> 00:47:51,540 Shut it. 618 00:47:51,540 --> 00:47:54,750 You may have been in the general vicinity of mom, 619 00:47:54,750 --> 00:47:57,930 but you weren't there either. 620 00:47:57,930 --> 00:48:03,150 Maybe when she was puking her guts up because of the chemo 621 00:48:03,150 --> 00:48:07,240 or when she was having a good day. 622 00:48:07,240 --> 00:48:13,380 But other than that, you were just as absent as Joel was. 623 00:48:13,380 --> 00:48:16,800 Where are you going? 624 00:48:16,800 --> 00:48:17,940 Don't ignore me. 625 00:48:17,940 --> 00:48:20,230 I asked you where you're going. 626 00:48:20,230 --> 00:48:21,030 God damn it, Joel-- 627 00:48:21,030 --> 00:48:22,560 Stop. 628 00:48:22,560 --> 00:48:24,360 Catherine, listen. 629 00:48:24,360 --> 00:48:27,190 We can spit venom at each other till the cows come home. 630 00:48:27,190 --> 00:48:29,318 But the bottom line is we're stranded. 631 00:48:29,318 --> 00:48:31,360 I'm going to take my cell phone and a flashlight, 632 00:48:31,360 --> 00:48:33,510 I'm going to hike back to the nearest town. 633 00:48:33,510 --> 00:48:36,240 The last sign I saw before the car went to shit 634 00:48:36,240 --> 00:48:39,000 said next town was 15 miles away. 635 00:48:39,000 --> 00:48:42,507 So I'm sure we're not more than a few miles from that. 636 00:48:42,507 --> 00:48:45,090 You're just going to stay in the car and wait till I get back. 637 00:48:45,090 --> 00:48:48,510 If you see somebody, flag them down, get help. 638 00:48:48,510 --> 00:48:51,120 Get somebody on the phone, have them 639 00:48:51,120 --> 00:48:52,800 pick me up on the way back. 640 00:48:52,800 --> 00:48:54,600 Otherwise stay in the car. 641 00:48:54,600 --> 00:48:58,224 Do you understand? 642 00:48:58,224 --> 00:48:59,182 Catherine, please. 643 00:49:06,367 --> 00:49:08,390 You better not abandon us again. 644 00:49:23,103 --> 00:49:25,931 What's happening? 645 00:49:25,931 --> 00:49:31,220 Joel is hiking to the next town, 646 00:49:31,220 --> 00:49:37,430 and we are going to sit here and wait for him to come back. 647 00:49:37,430 --> 00:49:39,505 That'll be a first. 648 00:49:39,505 --> 00:49:40,875 What? 649 00:49:40,875 --> 00:49:43,706 Joel coming back. 650 00:49:43,706 --> 00:49:49,320 Again, I'm not standing up for him, 651 00:49:49,320 --> 00:49:54,690 but you were and are still being a dick. 652 00:49:54,690 --> 00:49:56,100 Me? 653 00:49:56,100 --> 00:49:58,080 What about you? 654 00:49:58,080 --> 00:50:01,080 First, you were pissed off that he left, 655 00:50:01,080 --> 00:50:03,840 then you were pissed off he came back, 656 00:50:03,840 --> 00:50:07,095 and now you're pissed off that he left again. 657 00:50:07,095 --> 00:50:14,040 Donny, can we just stop, please? 658 00:50:14,040 --> 00:50:15,990 I understand that there is tension 659 00:50:15,990 --> 00:50:19,950 and while it is natural for everyone to be on edge, 660 00:50:19,950 --> 00:50:22,770 you are kind of acting like an ass. 661 00:50:22,770 --> 00:50:25,320 You don't even know what's going on 662 00:50:25,320 --> 00:50:27,735 and why are you all of a sudden coming to their defense? 663 00:50:27,735 --> 00:50:31,410 Because as much negativity that's swirling around right 664 00:50:31,410 --> 00:50:35,250 now, your temper isn't helping. 665 00:50:35,250 --> 00:50:38,970 Why don't we all just calm down and chill out? 666 00:50:38,970 --> 00:50:41,910 Oh, I am so sorry my family issues are 667 00:50:41,910 --> 00:50:43,860 such a burden for you, Sharon. 668 00:50:43,860 --> 00:50:45,330 If you thought that this was just 669 00:50:45,330 --> 00:50:47,430 going to be some drama fest, why the hell 670 00:50:47,430 --> 00:50:48,990 did you even come in the first place? 671 00:50:48,990 --> 00:50:50,640 Jesus Christ, Donny. 672 00:50:50,640 --> 00:50:53,340 That's not what I'm trying to say. 673 00:50:53,340 --> 00:50:55,340 You're putting words in my mouth. 674 00:50:55,340 --> 00:50:57,510 I told you what the fuck was going to happen. 675 00:50:57,510 --> 00:50:58,925 Get me the fuck out of here. 676 00:50:58,925 --> 00:51:00,300 Why don't you get out and walk? 677 00:51:00,300 --> 00:51:01,810 You can probably meet up with Joel. 678 00:51:01,810 --> 00:51:02,880 Maybe you guys will both disappear. 679 00:51:02,880 --> 00:51:03,680 Really? 680 00:51:03,680 --> 00:51:04,515 I'm just saying. 681 00:51:04,515 --> 00:51:05,985 You're a piece of shit. 682 00:51:05,985 --> 00:51:07,020 That's fine. 683 00:51:07,020 --> 00:51:07,830 That's OK. 684 00:51:07,830 --> 00:51:09,210 I'm glad you think that way. 685 00:51:09,210 --> 00:51:12,330 I cannot wait to get the fuck out of these woods, 686 00:51:12,330 --> 00:51:14,516 so I don't have to be around you anymore. 687 00:51:51,716 --> 00:51:52,565 Hello? 688 00:51:55,430 --> 00:51:57,470 Somebody there? 689 00:51:57,470 --> 00:52:00,020 Yeah, because that's not a cliche fucking thing to say. 690 00:52:06,936 --> 00:52:10,394 [LEAVES RUSTLING] 691 00:52:19,780 --> 00:52:23,238 [HOWLING] 692 00:52:36,082 --> 00:52:38,410 Hey, what's wrong? 693 00:52:38,410 --> 00:52:40,490 Why did you lock the doors? 694 00:52:40,490 --> 00:52:42,640 Did you guys not hear that? 695 00:52:45,979 --> 00:52:48,080 No. 696 00:52:48,080 --> 00:52:49,685 What did you hear? 697 00:52:53,324 --> 00:52:56,010 I don't know. 698 00:52:56,010 --> 00:52:59,895 It was like a howl or something. 699 00:52:59,895 --> 00:53:02,310 It was probably just a coyote or something. 700 00:53:02,310 --> 00:53:06,860 I mean, we are in the middle of the woods and shit. 701 00:53:06,860 --> 00:53:09,960 No, I don't think so. 702 00:53:32,370 --> 00:53:34,135 What the hell? 703 00:53:34,135 --> 00:53:34,935 Hello! 704 00:53:37,590 --> 00:53:39,523 Hey, if somebody's there, my car broke down. 705 00:53:39,523 --> 00:53:40,440 I could use some help. 706 00:54:44,083 --> 00:54:45,580 [HOWLING] 707 00:54:45,580 --> 00:54:50,635 That is not a fucking coyote, Donny. 708 00:54:50,635 --> 00:54:55,105 I don't know what the fuck that was. 709 00:55:00,160 --> 00:55:01,960 OK. 710 00:55:01,960 --> 00:55:03,280 God damn it. 711 00:55:03,280 --> 00:55:04,090 Come on. 712 00:55:08,380 --> 00:55:11,930 Where are you Joel? 713 00:55:11,930 --> 00:55:13,270 Do you guys have signal? 714 00:55:13,270 --> 00:55:14,620 I can't get anything. 715 00:55:24,870 --> 00:55:26,610 Oh, hey, hey, I got a bar. 716 00:55:30,290 --> 00:55:31,670 [PHONE RINGING] 717 00:55:31,670 --> 00:55:33,502 WOMAN (ON PHONE): Miller County 911. 718 00:55:33,502 --> 00:55:35,085 What is the address of your emergency? 719 00:55:35,085 --> 00:55:36,780 OK. 720 00:55:36,780 --> 00:55:37,695 We need help. 721 00:55:40,215 --> 00:55:41,920 Where the fuck is the road? 722 00:55:44,230 --> 00:55:45,030 Fuck. 723 00:55:45,030 --> 00:55:46,650 Don't you fucking even. 724 00:55:50,200 --> 00:55:56,090 [GRUNTING] Hey, this isn't a game. 725 00:55:56,090 --> 00:55:58,190 I have a weapon. 726 00:55:58,190 --> 00:56:00,530 I don't want to use it but I will fuck you up. 727 00:56:08,338 --> 00:56:11,754 [GROWLING] 728 00:56:12,730 --> 00:56:16,146 [BUZZING SOUND] 729 00:56:18,070 --> 00:56:18,870 Hello? 730 00:56:21,990 --> 00:56:25,050 Cat-- Catherine? 731 00:56:25,050 --> 00:56:27,040 Stay in the fucking car. 732 00:56:27,040 --> 00:56:30,090 Lock the door and don't get out. 733 00:56:30,090 --> 00:56:30,930 Catherine? 734 00:56:30,930 --> 00:56:32,760 Cat? 735 00:56:32,760 --> 00:56:37,740 Look, if you can hear me, don't get out of the fucking car. 736 00:56:37,740 --> 00:56:38,540 Fuck. 737 00:56:42,316 --> 00:56:45,090 What the fuck is going on? 738 00:56:48,898 --> 00:56:51,546 Did he make it to town? 739 00:56:51,546 --> 00:56:56,131 Is everything OK? 740 00:56:56,131 --> 00:56:58,830 I don't know. 741 00:56:58,830 --> 00:57:01,610 I could barely make out what he was saying. 742 00:57:01,610 --> 00:57:03,802 Did it sound like he was in trouble? 743 00:57:03,802 --> 00:57:07,930 I don't fucking know, Donny. 744 00:57:07,930 --> 00:57:08,730 [GROWLING] 745 00:57:08,730 --> 00:57:09,560 Ah! 746 00:57:09,560 --> 00:57:10,850 Oh! 747 00:57:10,850 --> 00:57:14,278 [SCREAMS] 748 00:57:16,768 --> 00:57:20,254 [GROWLING] 749 00:57:26,728 --> 00:57:30,214 [MUSIC PLAYING] 750 00:58:25,990 --> 00:58:31,300 MAN (ON RADIO): MCD to 5CD we have an APB for stranded 751 00:58:31,300 --> 00:58:33,940 Ford Expedition on 417. 752 00:58:33,940 --> 00:58:35,920 Mile marker unknown. 753 00:58:35,920 --> 00:58:37,225 Over. 754 00:58:37,225 --> 00:58:40,330 MAN (ON RADIO): South PD to MCD, copy that. 755 00:58:40,330 --> 00:58:41,672 Any ID? 756 00:58:41,672 --> 00:58:42,760 MAN (ON RADIO): Negative. 757 00:58:42,760 --> 00:58:45,550 Cell phone tower ping put them near the Silver 758 00:58:45,550 --> 00:58:47,350 River and Boggy Creek. 759 00:58:47,350 --> 00:58:48,640 MAN (ON RADIO): Copy that. 760 00:58:48,640 --> 00:58:49,440 Over. 761 00:58:51,958 --> 00:58:52,887 Holy shit. 762 00:58:52,887 --> 00:58:53,720 What took you so-- 763 00:58:53,720 --> 00:58:54,830 Oh my god, Joel-- 764 00:58:54,830 --> 00:58:55,640 Quiet! 765 00:58:55,640 --> 00:58:56,440 Listen. 766 00:58:56,440 --> 00:58:59,905 [PANTING] 767 00:59:04,360 --> 00:59:09,940 Joel, what the fuck is happening? 768 00:59:09,940 --> 00:59:11,920 There's something out there. 769 00:59:11,920 --> 00:59:14,760 Just beyond the tree line in the forest. 770 00:59:14,760 --> 00:59:16,870 Jesus Christ, Joel. 771 00:59:16,870 --> 00:59:19,430 What the fuck happened to you? 772 00:59:19,430 --> 00:59:22,810 I don't know what it was. 773 00:59:22,810 --> 00:59:25,370 It's not like any animal I've ever seen. 774 00:59:25,370 --> 00:59:28,210 It was massive. 775 00:59:28,210 --> 00:59:29,370 It was like it was-- 776 00:59:29,370 --> 00:59:30,840 Oh my fucking god! 777 00:59:30,840 --> 00:59:31,750 What? 778 00:59:31,750 --> 00:59:32,550 What was it? 779 00:59:32,550 --> 00:59:33,350 What was it? 780 00:59:33,350 --> 00:59:37,335 [CRYING] Jesus fucking Christ, Donny. 781 00:59:37,335 --> 00:59:38,621 I saw a face. 782 00:59:38,621 --> 00:59:40,350 There was a fucking face. 783 00:59:40,350 --> 00:59:41,175 Ease up. 784 00:59:41,175 --> 00:59:44,282 No, you fucking calm down. 785 00:59:44,282 --> 00:59:46,100 I saw a fucking face. 786 00:59:46,100 --> 00:59:48,005 It was right there next to you in the window. 787 00:59:48,005 --> 00:59:49,220 It's OK. It's OK. 788 00:59:49,220 --> 00:59:50,020 It's OK. 789 00:59:50,020 --> 00:59:53,930 [CRYING] 790 00:59:53,930 --> 00:59:55,730 She's losing it. 791 00:59:55,730 --> 00:59:57,810 I don't think so. 792 00:59:57,810 --> 01:00:00,230 I think she saw something. 793 01:00:00,230 --> 01:00:01,625 I know I saw it. 794 01:00:04,415 --> 01:00:07,250 What did you see? 795 01:00:07,250 --> 01:00:11,730 I don't know how to describe it, but it was not friendly 796 01:00:11,730 --> 01:00:13,055 and it was not a person. 797 01:00:16,370 --> 01:00:17,870 What about the cell? 798 01:00:17,870 --> 01:00:20,501 Did you get a hold of anyone? 799 01:00:20,501 --> 01:00:23,730 We were able to get a hold of 911 but-- 800 01:00:23,730 --> 01:00:26,612 But what? 801 01:00:26,612 --> 01:00:30,440 I was able to get through but the signal was shit. 802 01:00:32,970 --> 01:00:34,670 I told them that we needed help. 803 01:00:34,670 --> 01:00:39,320 We were stuck on R417 in the middle of the woods, 804 01:00:39,320 --> 01:00:42,240 but the call dropped before I got a response. 805 01:00:42,240 --> 01:00:46,766 So I don't know if anyone heard me. 806 01:00:46,766 --> 01:00:48,710 Keep trying. 807 01:00:48,710 --> 01:00:51,845 We've got to keep trying. 808 01:00:51,845 --> 01:00:55,070 Sharon, can we please see your phone again? 809 01:00:59,780 --> 01:01:03,255 It's dead. 810 01:01:03,255 --> 01:01:04,505 Where's your charger? 811 01:01:08,180 --> 01:01:11,630 It's in the trunk in my bag. 812 01:01:14,700 --> 01:01:15,600 I'm sorry. 813 01:01:15,600 --> 01:01:18,750 I didn't know I would need it in the car. 814 01:01:18,750 --> 01:01:20,070 It's OK Sharon. 815 01:01:20,070 --> 01:01:22,200 It's OK, OK? 816 01:01:22,200 --> 01:01:25,965 What kind of charter does it take? 817 01:01:25,965 --> 01:01:27,510 Android. 818 01:01:27,510 --> 01:01:29,260 Mine won't work. 819 01:01:29,260 --> 01:01:32,790 Listen, everybody just calm down. 820 01:01:32,790 --> 01:01:34,320 Pop the trunk. 821 01:01:34,320 --> 01:01:36,310 I can hop out and get it really quick. 822 01:01:36,310 --> 01:01:38,928 It's fine. 823 01:01:38,928 --> 01:01:41,535 You're not fucking going out there, Donny. 824 01:01:41,535 --> 01:01:44,610 Listen, relax. 825 01:01:44,610 --> 01:01:45,480 It'll be fine. 826 01:01:45,480 --> 01:01:47,093 I promise. 827 01:01:47,093 --> 01:01:49,260 I'm going to hop out, grab the charger really quick, 828 01:01:49,260 --> 01:01:51,060 and I'll be back in like five seconds. 829 01:01:51,060 --> 01:01:52,110 Donny, I don't think-- 830 01:01:52,110 --> 01:01:54,150 I don't care what you think. 831 01:01:54,150 --> 01:01:56,790 I'm getting out of this car, getting the charger, 832 01:01:56,790 --> 01:02:00,480 so we can call the cops or a tow truck or something. 833 01:02:00,480 --> 01:02:04,410 We're going to resume this trip, and I'm going to go 834 01:02:04,410 --> 01:02:08,331 on forgetting you ever existed. 835 01:02:08,331 --> 01:02:09,450 Fine, asshole. 836 01:02:09,450 --> 01:02:10,710 Do whatever you want. 837 01:02:10,710 --> 01:02:13,521 The trunk. 838 01:02:13,521 --> 01:02:14,580 No. 839 01:02:14,580 --> 01:02:15,600 It's OK. 840 01:02:15,600 --> 01:02:17,540 Donny. 841 01:02:17,540 --> 01:02:18,340 No! 842 01:02:29,182 --> 01:02:32,607 I'm so sorry, mom. 843 01:02:32,607 --> 01:02:34,815 I know this wasn't the trip that you were hoping for. 844 01:02:47,295 --> 01:02:49,450 Here. 845 01:02:49,450 --> 01:02:51,780 Here. 846 01:02:51,780 --> 01:02:54,470 Why did we have to use mine? 847 01:02:54,470 --> 01:02:56,465 Why couldn't we have used anyone else's? 848 01:02:56,465 --> 01:02:58,940 Mines in the woods somewhere. 849 01:02:58,940 --> 01:03:01,380 When that thing grabbed me, I must have dropped it. 850 01:03:01,380 --> 01:03:04,640 You keep saying this thing. 851 01:03:04,640 --> 01:03:06,890 If something grabbed you, wouldn't you have been close 852 01:03:06,890 --> 01:03:08,290 enough to see what it was? 853 01:03:08,290 --> 01:03:10,850 It was big and scary, OK? 854 01:03:10,850 --> 01:03:13,535 So you were mauled by a bear? 855 01:03:13,535 --> 01:03:15,800 Shit. 856 01:03:15,800 --> 01:03:17,720 The car's got to be on. 857 01:03:23,330 --> 01:03:24,130 What is it? 858 01:03:28,090 --> 01:03:31,840 Catherine, what did you see? 859 01:03:31,840 --> 01:03:37,140 I-- I don't know. 860 01:03:37,140 --> 01:03:39,140 This is bullshit. 861 01:03:39,140 --> 01:03:43,350 There's nothing out there. 862 01:03:43,350 --> 01:03:45,470 And you probably just fell or some shit 863 01:03:45,470 --> 01:03:47,390 and you're too embarrassed to admit it. 864 01:03:47,390 --> 01:03:49,908 You got both of the girls scared and their imaginations 865 01:03:49,908 --> 01:03:51,200 are getting the better of them. 866 01:03:51,200 --> 01:03:52,310 No, Donny. 867 01:03:52,310 --> 01:03:53,780 I saw something. 868 01:03:53,780 --> 01:03:56,010 I swear to god, I'm not imagining it. 869 01:03:56,010 --> 01:03:58,160 Yeah, yeah, some big boogeyman out there. 870 01:03:58,160 --> 01:04:01,100 It's probably just a bunch of hillbilly douchebags 871 01:04:01,100 --> 01:04:03,530 having a laugh. 872 01:04:03,530 --> 01:04:04,730 You see? 873 01:04:04,730 --> 01:04:06,800 Do you know any animal that knocks? 874 01:04:09,908 --> 01:04:13,300 Donny, shut the fucking door. 875 01:04:13,300 --> 01:04:14,410 God damn it, Donny. 876 01:04:14,410 --> 01:04:16,945 That's enough you inbred pricks. 877 01:04:16,945 --> 01:04:18,820 We know you're out there just having a laugh. 878 01:04:18,820 --> 01:04:21,720 Donny, shut the fuck up and get back in the car. 879 01:04:26,182 --> 01:04:27,280 Let's go. - No. 880 01:04:27,280 --> 01:04:28,080 No, no, no. 881 01:04:28,080 --> 01:04:28,920 Did you hear that? 882 01:04:33,258 --> 01:04:36,150 [GROWLING] 883 01:04:36,150 --> 01:04:38,510 What the flying fuck was that? 884 01:04:42,749 --> 01:04:44,940 [CRYING] Oh god! 885 01:04:44,940 --> 01:04:45,740 Oh god! 886 01:04:45,740 --> 01:04:46,540 Oh god! 887 01:04:46,540 --> 01:04:49,090 Oh god! 888 01:04:49,090 --> 01:04:52,040 We just have to wait for the police. 889 01:04:52,040 --> 01:04:53,030 It'll be your OK. 890 01:04:55,730 --> 01:04:57,980 It'll be OK. 891 01:04:57,980 --> 01:04:59,480 You're right. 892 01:04:59,480 --> 01:05:02,300 When the cops get here, this will all be over with. 893 01:05:02,300 --> 01:05:04,185 We'll be fine. 894 01:05:04,185 --> 01:05:04,985 All right? 895 01:05:08,719 --> 01:05:14,430 Cat, you making it? 896 01:05:14,430 --> 01:05:16,880 I don't know. 897 01:05:16,880 --> 01:05:21,000 I saw something before you guys got out. 898 01:05:21,000 --> 01:05:26,660 Jesus Christ, it was walking on two legs. 899 01:05:26,660 --> 01:05:30,020 [BANGING SOUND] 900 01:05:37,700 --> 01:05:39,590 It's trying to take out the lights. 901 01:05:39,590 --> 01:05:41,930 Oh god, oh god, oh, god. 902 01:05:41,930 --> 01:05:43,956 Please don't. 903 01:05:43,956 --> 01:05:45,640 Just stop. 904 01:05:45,640 --> 01:05:47,090 Stop? 905 01:05:47,090 --> 01:05:48,650 You fucking dickhead. 906 01:05:48,650 --> 01:05:49,985 How am I supposed to stop? 907 01:05:49,985 --> 01:05:51,440 Stop yelling. 908 01:05:51,440 --> 01:05:53,480 I can't fucking help it. 909 01:05:56,903 --> 01:06:00,326 [BANGING SOUND] 910 01:06:02,282 --> 01:06:05,705 [CAR HORN HONKING] 911 01:06:18,234 --> 01:06:20,475 I think you scared whatever it was away. 912 01:06:44,870 --> 01:06:54,170 Joel, it's been three hours, and the police haven't shown up. 913 01:06:54,170 --> 01:06:55,555 I don't think anybody's coming. 914 01:07:00,670 --> 01:07:03,265 Shut up. 915 01:07:03,265 --> 01:07:05,220 What? 916 01:07:05,220 --> 01:07:10,370 I said shut up. 917 01:07:10,370 --> 01:07:12,530 You don't know that. 918 01:07:12,530 --> 01:07:15,590 Someone's going to come. 919 01:07:15,590 --> 01:07:19,571 So just shut up. 920 01:07:19,571 --> 01:07:22,430 You know this whole time I thought Joel 921 01:07:22,430 --> 01:07:25,880 was the asshole of the family. 922 01:07:25,880 --> 01:07:28,025 Turns out it was you the whole time. 923 01:07:28,025 --> 01:07:32,990 Guys, we're an hour away from any town. 924 01:07:32,990 --> 01:07:37,490 Without an exact location plus we're off the main highway, 925 01:07:37,490 --> 01:07:40,030 it's going to take a while to pinpoint our location. 926 01:07:40,030 --> 01:07:42,330 So what are we supposed to do? 927 01:07:42,330 --> 01:07:44,735 We can't just stay in here forever. 928 01:07:44,735 --> 01:07:47,120 No. 929 01:07:47,120 --> 01:07:48,530 Keep the phone on. 930 01:07:48,530 --> 01:07:51,680 We'll try to ping a tower. 931 01:07:51,680 --> 01:07:55,230 If we get one, we'll make the call. 932 01:07:55,230 --> 01:07:58,790 But by tomorrow morning, call or no call, 933 01:07:58,790 --> 01:08:01,070 we're walking back into town. 934 01:08:01,070 --> 01:08:06,420 I like our chances better where we can see where we're going. 935 01:08:06,420 --> 01:08:09,885 [SUSPENSEFUL MUSIC] 936 01:08:40,259 --> 01:08:41,059 Anything? 937 01:08:47,095 --> 01:08:49,843 I think I found-- 938 01:08:49,843 --> 01:08:52,183 oh my god! 939 01:08:52,183 --> 01:08:55,460 What the fuck is going on? 940 01:08:55,460 --> 01:08:58,105 Oh! 941 01:08:58,105 --> 01:08:59,989 [CAR HORN HONKING] 942 01:08:59,989 --> 01:09:01,402 [GROWLING] 943 01:09:01,402 --> 01:09:03,286 Oh my god. 944 01:09:03,286 --> 01:09:05,876 Anybody see it? 945 01:09:05,876 --> 01:09:08,069 Guys, we've got to get the fuck out. 946 01:09:08,069 --> 01:09:08,869 Go to the bushes. 947 01:09:08,869 --> 01:09:10,485 Are you fucking crazy? 948 01:09:10,485 --> 01:09:12,660 I'm not going out there. 949 01:09:12,660 --> 01:09:15,540 We gotta go. 950 01:09:15,540 --> 01:09:18,065 Guys, the urn. 951 01:09:18,065 --> 01:09:18,960 I got it. 952 01:09:18,960 --> 01:09:20,460 We gotta get out of the fucking car. 953 01:09:20,460 --> 01:09:21,260 I'm coming. 954 01:09:26,543 --> 01:09:27,950 Guys! 955 01:09:27,950 --> 01:09:30,238 Oh my god, I can't get out. 956 01:09:30,238 --> 01:09:31,236 I got you. 957 01:09:39,719 --> 01:09:43,711 [GROWLING] 958 01:09:48,202 --> 01:09:50,198 [SCREAMS] Fuck! 959 01:10:02,673 --> 01:10:05,040 Hey, over here! 960 01:10:07,820 --> 01:10:11,292 [GROWLING] 961 01:10:55,932 --> 01:10:59,648 [GRUNTING] 962 01:11:14,800 --> 01:11:15,625 Fuck you. 963 01:11:18,600 --> 01:11:19,600 I ain't running no more. 964 01:11:29,320 --> 01:11:34,310 Hey, you're not going to take my brother. 965 01:11:34,310 --> 01:11:36,950 I lost too much already, you fuck. 966 01:11:40,050 --> 01:11:44,535 I lost my father, my mother, my husband. 967 01:11:48,920 --> 01:11:51,080 I just got my brother back. 968 01:11:51,080 --> 01:11:53,330 You're not going to take him from me. 969 01:11:56,809 --> 01:12:00,288 [GROWLING] 970 01:12:15,695 --> 01:12:19,422 [GRUNTING] 971 01:12:22,901 --> 01:12:26,380 [GUN SHOTS FIRING] 972 01:13:24,032 --> 01:13:25,430 We made it, mom. 973 01:13:29,940 --> 01:13:35,105 I-- I don't know what to say. 974 01:13:35,105 --> 01:13:36,850 Just say what you're feeling, Cat. 975 01:13:41,143 --> 01:13:43,600 We came back here for you, mom. 976 01:13:46,390 --> 01:13:48,780 We all went through so much. 977 01:13:51,590 --> 01:13:54,320 All of us. 978 01:13:54,320 --> 01:14:03,035 You asked me to get everyone together, to fix our family. 979 01:14:06,580 --> 01:14:16,020 I'm-- I'm not sure if I was able to, but I just want 980 01:14:16,020 --> 01:14:22,995 you to know that we love you. 981 01:14:22,995 --> 01:14:27,420 And we miss you so much. 982 01:14:27,420 --> 01:14:30,048 [CRYING] 983 01:14:30,048 --> 01:14:33,800 Sorry mom I wasn't there. 984 01:14:33,800 --> 01:14:36,120 You deserved better. 985 01:14:36,120 --> 01:14:39,430 I should have done a lot more. 986 01:14:39,430 --> 01:14:43,390 But I promise you, I ain't never going to leave my family again. 987 01:14:51,342 --> 01:14:52,320 Hey, mom. 988 01:14:55,580 --> 01:14:58,335 Hope you're at peace now with dad. 989 01:15:02,880 --> 01:15:03,930 We'll all see you again. 990 01:15:06,850 --> 01:15:07,650 All of us. 991 01:15:28,524 --> 01:15:31,150 Bye, mom. 992 01:15:31,150 --> 01:15:31,950 We love you. 993 01:16:15,990 --> 01:16:18,090 [HOWLING] 994 01:16:24,090 --> 01:16:27,440 [MUSIC PLAYING] 65799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.