All language subtitles for Love.Marks.The.Spot.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,379 --> 00:00:12,379 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,681 --> 00:00:21,730 ♪ 5 00:00:22,856 --> 00:00:30,856 ♪ 6 00:00:36,911 --> 00:00:39,289 There's a reason storytelling has been around 7 00:00:39,330 --> 00:00:41,541 since the dawn of time. 8 00:00:41,583 --> 00:00:43,752 A good story can make us laugh, 9 00:00:43,793 --> 00:00:45,712 it can make us cry. 10 00:00:45,754 --> 00:00:49,466 And some even have the power to change our lives. 11 00:00:49,507 --> 00:00:52,969 At least, that's what the Atwood stories did for me. 12 00:00:53,011 --> 00:00:54,596 ♪ 13 00:00:54,637 --> 00:00:57,682 You've probably heard of the Lover's Quest Series, 14 00:00:57,724 --> 00:00:59,392 written by the famous writing couple 15 00:00:59,434 --> 00:01:01,895 Robert and Lilly Atwood. 16 00:01:01,936 --> 00:01:04,397 A series beloved by the world. 17 00:01:04,439 --> 00:01:05,732 As the Atwoods grew older, 18 00:01:05,774 --> 00:01:08,693 their fans awaited anxiously for the final book, 19 00:01:08,735 --> 00:01:10,987 but it never came. 20 00:01:11,029 --> 00:01:12,530 When the Atwoods passed, 21 00:01:12,572 --> 00:01:15,158 it seems their legacy did too. 22 00:01:15,200 --> 00:01:16,493 That is, 23 00:01:16,534 --> 00:01:20,413 until the legend of the lost Atwood books surfaced. 24 00:01:20,455 --> 00:01:22,123 As the tale goes, 25 00:01:22,165 --> 00:01:24,709 the Atwoods did write one final book 26 00:01:24,751 --> 00:01:26,252 and buried it, 27 00:01:26,294 --> 00:01:28,421 hoping one day the right person 28 00:01:28,463 --> 00:01:30,799 would solve their last great adventure 29 00:01:30,840 --> 00:01:33,760 and find the long lost Atwood book. 30 00:01:33,802 --> 00:01:35,178 ♪ 31 00:01:35,220 --> 00:01:36,721 (Paul sighs) 32 00:01:36,763 --> 00:01:40,433 I would give my left toe to meet him. 33 00:01:40,475 --> 00:01:41,267 Hm. 34 00:01:41,309 --> 00:01:42,435 Lee Price. 35 00:01:42,477 --> 00:01:43,788 He's in town promoting his new movie, 36 00:01:43,812 --> 00:01:46,106 and he stopped in here yesterday. 37 00:01:46,147 --> 00:01:48,692 But guess who had the day off? 38 00:01:48,733 --> 00:01:50,694 Just my luck. 39 00:01:50,735 --> 00:01:53,613 You know, those Flight Risk movies used to be books. 40 00:01:53,655 --> 00:01:55,073 Were actually a lot more serious 41 00:01:55,115 --> 00:01:56,741 before Hollywood got to them. 42 00:01:56,783 --> 00:01:59,077 Probably had a lot more clothes in 'em too. 43 00:01:59,119 --> 00:02:00,662 (chuckles) 44 00:02:00,704 --> 00:02:02,956 How's your little treasure hunt comin'? 45 00:02:02,997 --> 00:02:04,249 I think you're onto somethin', 46 00:02:04,290 --> 00:02:06,960 but Gladys, she ain't buyin' it. 47 00:02:07,002 --> 00:02:08,795 What does she have against me? 48 00:02:08,837 --> 00:02:11,589 Says you get too many free refills. 49 00:02:12,674 --> 00:02:13,591 (Becca laughs) 50 00:02:13,633 --> 00:02:16,594 Well, it's not a hoax, Paul. 51 00:02:16,636 --> 00:02:18,155 Remember how I told you that my dad found 52 00:02:18,179 --> 00:02:19,764 that missing cipher in the books? 53 00:02:19,806 --> 00:02:21,975 - Mm-hm. - Well. 54 00:02:22,017 --> 00:02:23,101 When you use it, 55 00:02:23,143 --> 00:02:24,853 it spells out... 56 00:02:25,812 --> 00:02:27,147 Sandpiper. 57 00:02:27,188 --> 00:02:28,666 And I thought it was just talking about 58 00:02:28,690 --> 00:02:31,317 the kind of bird or something, right? 59 00:02:31,359 --> 00:02:34,904 But then... 60 00:02:34,946 --> 00:02:38,324 The Atwoods named their house the Sandpiper. 61 00:02:38,366 --> 00:02:40,869 The trail for the missing book begins there, 62 00:02:40,910 --> 00:02:42,412 in Arcania. 63 00:02:42,454 --> 00:02:44,706 Fab. So when are we goin'? 64 00:02:46,624 --> 00:02:48,960 ♪ 65 00:02:49,002 --> 00:02:50,879 Oof. 66 00:02:50,920 --> 00:02:52,339 Free refills it is. 67 00:02:52,380 --> 00:02:54,382 (Becca sighs) 68 00:02:54,424 --> 00:02:56,968 (birds chirping) 69 00:02:57,010 --> 00:02:59,554 (cheering, shrieking) 70 00:02:59,596 --> 00:03:07,596 ♪ 71 00:03:10,398 --> 00:03:11,441 Excuse me. 72 00:03:11,483 --> 00:03:13,026 Excuse me, coming through. 73 00:03:13,068 --> 00:03:14,486 - Excuse me. - It's Lee Price! 74 00:03:14,527 --> 00:03:16,529 He's at this hotel for Flight Risk press! 75 00:03:16,571 --> 00:03:19,324 That's really neat, but can you excuse me. 76 00:03:19,366 --> 00:03:21,284 His movies used to be books, you know? 77 00:03:21,326 --> 00:03:23,870 (shrieking continues) 78 00:03:23,912 --> 00:03:30,085 ♪ 79 00:03:30,126 --> 00:03:32,879 Jeffrey, did you read that new vampire YA I sent you? 80 00:03:32,921 --> 00:03:34,214 It's got quite the bite. 81 00:03:34,255 --> 00:03:35,590 Becca, you remember Rita Daily 82 00:03:35,632 --> 00:03:37,050 from Bridge Lane Publishing? 83 00:03:37,092 --> 00:03:39,594 Becca is one of our most savvy junior editors. 84 00:03:39,636 --> 00:03:41,930 You need a good book, she knows how to find it. 85 00:03:41,971 --> 00:03:44,224 Always a pleasure stopping by Granton. 86 00:03:44,265 --> 00:03:47,227 Such a homey feel. 87 00:03:47,268 --> 00:03:48,895 That's what our writers love about it. 88 00:03:48,937 --> 00:03:50,772 They always feel at home. 89 00:03:50,814 --> 00:03:52,732 Well, Rita, thanks for stopping by. 90 00:03:52,774 --> 00:03:54,567 I will relay your offer to the board. 91 00:03:54,609 --> 00:03:56,444 - Thank you. - Mm-hm. 92 00:03:58,363 --> 00:04:00,031 Offer? What offer? 93 00:04:00,073 --> 00:04:01,074 ♪ 94 00:04:01,116 --> 00:04:02,742 Vampires, huh? 95 00:04:02,784 --> 00:04:04,077 I guess they really won't die. 96 00:04:04,119 --> 00:04:05,620 Jeffrey, you're stalling. 97 00:04:05,662 --> 00:04:06,996 ♪ 98 00:04:07,038 --> 00:04:08,456 Yeah. 99 00:04:08,498 --> 00:04:10,500 Rita stopped by because Bridge Lane 100 00:04:10,542 --> 00:04:14,295 made an offer to buy Granton. 101 00:04:14,337 --> 00:04:16,589 It's a number the board can't refuse. 102 00:04:16,631 --> 00:04:18,091 The board wants to sell? 103 00:04:18,133 --> 00:04:20,260 But Granton's one of the oldest publishing houses. 104 00:04:20,301 --> 00:04:21,469 Bridge Lane is bigger 105 00:04:21,511 --> 00:04:23,155 and they want to own all of our properties, 106 00:04:23,179 --> 00:04:25,473 especially the Atwood books. 107 00:04:25,515 --> 00:04:28,226 Rita hopes to give them an ending. 108 00:04:28,268 --> 00:04:32,230 But there is an ending, just no one's found it yet. 109 00:04:32,272 --> 00:04:33,773 Bridge Lane isn't very patient. 110 00:04:33,815 --> 00:04:35,150 ♪ 111 00:04:35,191 --> 00:04:37,277 They're bringing in a ghostwriter to make one up. 112 00:04:37,318 --> 00:04:38,778 They can't do that. 113 00:04:38,820 --> 00:04:39,821 ♪ 114 00:04:39,863 --> 00:04:40,947 Wait. 115 00:04:40,989 --> 00:04:42,657 Are they taking Granton's staff with them? 116 00:04:42,699 --> 00:04:46,536 ♪ 117 00:04:46,578 --> 00:04:48,580 It's hot in here. 118 00:04:48,621 --> 00:04:49,890 Has it gotten really hot in here? 119 00:04:49,914 --> 00:04:51,416 Are you hot? 120 00:04:51,458 --> 00:04:53,043 Jeffrey, what do we do? 121 00:04:53,084 --> 00:04:54,169 ♪ 122 00:04:54,210 --> 00:04:55,628 Pray for a miracle. 123 00:04:55,670 --> 00:04:57,797 ♪ 124 00:04:57,839 --> 00:04:59,424 Thank you. 125 00:04:59,466 --> 00:05:00,693 And he looked me in the eyes and he said, 126 00:05:00,717 --> 00:05:03,470 "Lee, give a man a fish and he'll eat for a day. 127 00:05:03,511 --> 00:05:04,763 Teach a man to fish, 128 00:05:04,804 --> 00:05:06,806 and he'll sit on a boat and drink all day." 129 00:05:06,848 --> 00:05:08,266 (chuckling) 130 00:05:08,308 --> 00:05:09,893 Hey, thank you so much. 131 00:05:09,934 --> 00:05:11,061 Always a pleasure. 132 00:05:11,102 --> 00:05:12,437 Thank you. 133 00:05:12,479 --> 00:05:14,022 (Lee sighs) 134 00:05:14,064 --> 00:05:15,374 Still telling the same jokes, huh? 135 00:05:15,398 --> 00:05:16,608 Gets 'em every time. 136 00:05:16,649 --> 00:05:17,960 Please tell me that coffee's for me. 137 00:05:17,984 --> 00:05:19,903 Double shot, double whip, double chocolate. 138 00:05:19,944 --> 00:05:21,571 See? Whoever said making your best friend 139 00:05:21,613 --> 00:05:23,490 your personal assistant-slash-manager 140 00:05:23,531 --> 00:05:24,866 wasn't a thirsty man. 141 00:05:24,908 --> 00:05:25,909 (Colin chuckles) 142 00:05:25,950 --> 00:05:28,036 So what's the word on the Western? 143 00:05:28,078 --> 00:05:29,204 It's not going our way. 144 00:05:29,245 --> 00:05:30,914 That is the third project. 145 00:05:30,955 --> 00:05:31,623 I know. 146 00:05:31,664 --> 00:05:32,874 Breaking out of the mold 147 00:05:32,916 --> 00:05:34,393 is a lot harder than I thought it would be. 148 00:05:34,417 --> 00:05:35,502 People love you in action, 149 00:05:35,543 --> 00:05:37,462 and the numbers for Flight Risk show that. 150 00:05:37,504 --> 00:05:40,173 Look and global projections. 151 00:05:40,215 --> 00:05:41,883 Look at that. 152 00:05:41,925 --> 00:05:44,678 Is this what you've been doing when you're missing guys' night? 153 00:05:44,719 --> 00:05:49,265 I like bocce ball, but I just like this more. 154 00:05:49,307 --> 00:05:53,186 Maybe I send my own project to the studios for a change. 155 00:05:53,228 --> 00:05:54,580 What, you got a script I don't know about? 156 00:05:54,604 --> 00:05:56,147 Doesn't have to be a script. 157 00:05:56,189 --> 00:05:57,524 Could be a good idea. 158 00:05:57,565 --> 00:05:59,693 Or a book, that's a thing, right? 159 00:05:59,734 --> 00:06:02,696 I haven't read a good book since I was a kid. 160 00:06:02,737 --> 00:06:04,364 We work too much. 161 00:06:04,406 --> 00:06:05,865 Maybe it's time we work differently, 162 00:06:05,907 --> 00:06:08,159 show people I can do more than jump out of airplanes. 163 00:06:08,201 --> 00:06:10,328 I can't jump out of airplanes. 164 00:06:10,370 --> 00:06:14,082 Technically, neither can I, but I fake it pretty well. 165 00:06:14,124 --> 00:06:15,709 That you do. 166 00:06:18,128 --> 00:06:26,128 ♪ 167 00:06:27,387 --> 00:06:28,722 (sighs) 168 00:06:28,763 --> 00:06:35,270 ♪ 169 00:06:35,311 --> 00:06:36,497 (cell phone notification chimes) 170 00:06:36,521 --> 00:06:43,570 ♪ 171 00:06:43,611 --> 00:06:45,363 Please tell me that was the last interview. 172 00:06:45,405 --> 00:06:46,614 Yes, it was. 173 00:06:46,656 --> 00:06:47,883 This is my least favorite part of the job. 174 00:06:47,907 --> 00:06:49,427 I know it is, but I'm setting up calls right now. 175 00:06:49,451 --> 00:06:51,661 Maybe we can get in early on the list of best sellers, 176 00:06:51,703 --> 00:06:52,746 find some new IP. 177 00:06:52,787 --> 00:06:53,913 But not just any IP. 178 00:06:53,955 --> 00:06:55,874 Something everyone can connect with. 179 00:06:55,915 --> 00:06:57,542 - Hm. - And if I do this, 180 00:06:57,584 --> 00:06:58,585 I wanna do it my way. 181 00:06:58,626 --> 00:07:00,295 Let's get you a producer credit. 182 00:07:00,337 --> 00:07:01,480 All right, let's go back to the hotel, 183 00:07:01,504 --> 00:07:02,881 and I'll manage the fans. 184 00:07:02,922 --> 00:07:04,049 - Don't worry. - Thank you. 185 00:07:04,090 --> 00:07:04,758 ♪ 186 00:07:04,799 --> 00:07:06,509 (screaming, cheering) 187 00:07:06,551 --> 00:07:08,303 Sounds great, I'm on my way. 188 00:07:08,345 --> 00:07:15,894 ♪ 189 00:07:15,935 --> 00:07:17,354 (grunts) 190 00:07:17,395 --> 00:07:18,813 Hi. 191 00:07:18,855 --> 00:07:19,981 - What are you... - Just... 192 00:07:20,023 --> 00:07:22,025 What are you... Okay, that's enough. 193 00:07:22,067 --> 00:07:23,068 ♪ 194 00:07:23,109 --> 00:07:24,253 You know, you should really ask 195 00:07:24,277 --> 00:07:25,796 before you use someone as a human shield. 196 00:07:25,820 --> 00:07:27,238 It's much more polite. 197 00:07:27,280 --> 00:07:28,365 Fair. Maybe next time 198 00:07:28,406 --> 00:07:29,425 you should look where you're walking. 199 00:07:29,449 --> 00:07:30,676 Keeps you from running into people. 200 00:07:30,700 --> 00:07:32,535 I'm pretty sure it was the other way around. 201 00:07:32,577 --> 00:07:34,746 - Now, do you mind? - Hm? 202 00:07:34,788 --> 00:07:36,414 You're standing on my... 203 00:07:36,456 --> 00:07:37,957 Oh. 204 00:07:37,999 --> 00:07:40,043 ♪ 205 00:07:40,085 --> 00:07:41,419 Hm. 206 00:07:41,461 --> 00:07:43,296 What's this? 207 00:07:43,338 --> 00:07:44,964 - Aw! - Hot sauce! 208 00:07:45,006 --> 00:07:46,925 Who ca... who carries a random bottle 209 00:07:46,966 --> 00:07:48,259 of hot sauce around in their bag? 210 00:07:48,301 --> 00:07:49,904 People who like hot sauce. It comes in handy. 211 00:07:49,928 --> 00:07:51,304 Who tries a random bottle of things 212 00:07:51,346 --> 00:07:52,305 that falls on the ground? 213 00:07:52,347 --> 00:07:53,682 - Hey, coast is clear. - Finally. 214 00:07:53,723 --> 00:07:55,266 I'm on fire right now. 215 00:07:55,308 --> 00:07:56,434 - No thanks to... - Becca. 216 00:07:56,476 --> 00:07:57,787 And I'm late to dinner, no thanks to... 217 00:07:57,811 --> 00:07:59,354 - Lee. - I know who you are. 218 00:07:59,396 --> 00:08:01,791 And now I can tell the world you can't handle your hot sauce. 219 00:08:01,815 --> 00:08:04,025 I can handle my hot sauce just fine. 220 00:08:04,067 --> 00:08:05,110 Thank you. 221 00:08:05,151 --> 00:08:08,697 ♪ 222 00:08:08,738 --> 00:08:10,115 We gotta go. Come on. 223 00:08:10,156 --> 00:08:15,161 ♪ 224 00:08:15,203 --> 00:08:18,540 So you met Lee Price and you gave him hot sauce. 225 00:08:18,581 --> 00:08:19,499 Who are you? 226 00:08:19,541 --> 00:08:20,875 He tried it on his own accord. 227 00:08:20,917 --> 00:08:22,544 Sounds a little bit juicy. 228 00:08:22,585 --> 00:08:24,337 Should I say spicy. 229 00:08:24,379 --> 00:08:25,463 Dad! 230 00:08:25,505 --> 00:08:27,382 Nice one, babe. 231 00:08:27,424 --> 00:08:28,633 Okay, tell me more. 232 00:08:28,675 --> 00:08:32,178 What did he smell like? 233 00:08:32,220 --> 00:08:34,222 Your parents are crazy, you know that, Hayden? 234 00:08:34,264 --> 00:08:35,432 But what did he smell like? 235 00:08:35,473 --> 00:08:36,599 Not you, too. 236 00:08:36,641 --> 00:08:38,518 He has the best movies. 237 00:08:38,560 --> 00:08:41,855 Speaking of, no movies tonight unless we get these dishes done. 238 00:08:41,896 --> 00:08:43,273 (groaning, mock groaning) 239 00:08:46,443 --> 00:08:48,236 Thank you. 240 00:08:48,278 --> 00:08:49,112 Thanks for dinner. 241 00:08:49,154 --> 00:08:50,739 Got it. 242 00:08:50,780 --> 00:08:52,198 (Gia chuckles) 243 00:08:52,949 --> 00:08:55,118 Well, I spent my day listening 244 00:08:55,160 --> 00:08:57,328 to the new kid's movie soundtrack on repeat, 245 00:08:57,370 --> 00:08:59,664 so I'm jealous. 246 00:08:59,706 --> 00:09:02,208 Don't be, because I also learned today 247 00:09:02,250 --> 00:09:03,585 that Granton might sell, 248 00:09:03,626 --> 00:09:06,254 and if they do, I'll be out of a job. 249 00:09:06,296 --> 00:09:08,381 Hold on, Granton's closing? 250 00:09:08,423 --> 00:09:09,507 Looks like it, 251 00:09:09,549 --> 00:09:11,885 so I need to look for a job elsewhere. 252 00:09:12,677 --> 00:09:14,846 As a junior editor? 253 00:09:14,888 --> 00:09:16,681 Yeah, what else would I do? 254 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 Write your own book. 255 00:09:19,768 --> 00:09:21,811 You're a writer, Bec, that's who you are. 256 00:09:21,853 --> 00:09:23,563 I haven't written anything in so long. 257 00:09:23,605 --> 00:09:25,148 Well, maybe if you spent less time 258 00:09:25,190 --> 00:09:26,941 pining after other people's books, 259 00:09:26,983 --> 00:09:30,487 you'd have time to write the first Becca Craven. 260 00:09:30,528 --> 00:09:32,405 (Becca sighs) 261 00:09:32,447 --> 00:09:35,742 ♪ 262 00:09:35,784 --> 00:09:38,328 (shrieking, cheering) 263 00:09:38,370 --> 00:09:46,370 ♪ 264 00:09:52,967 --> 00:09:54,928 Morning. 265 00:09:54,969 --> 00:09:56,763 Oh, Jeffrey, your normal acupuncture is... 266 00:09:56,805 --> 00:09:58,807 Put a pen in that and get excited, 267 00:09:58,848 --> 00:10:00,850 because Granton may still have a shot. 268 00:10:00,892 --> 00:10:02,102 Come with me. 269 00:10:02,143 --> 00:10:03,561 ♪ 270 00:10:03,603 --> 00:10:05,105 You're not gonna believe this. 271 00:10:05,146 --> 00:10:06,773 ♪ 272 00:10:06,815 --> 00:10:09,484 Well, my day just got more interesting. 273 00:10:09,526 --> 00:10:12,570 What are you doing here? 274 00:10:12,612 --> 00:10:14,906 And why do you have my book? 275 00:10:14,948 --> 00:10:16,950 Technically, you left that behind. 276 00:10:16,991 --> 00:10:18,284 ♪ 277 00:10:18,326 --> 00:10:21,454 Only because you knocked it out of my hands. 278 00:10:21,496 --> 00:10:23,581 You two have met. 279 00:10:23,623 --> 00:10:24,874 More like collided, 280 00:10:24,916 --> 00:10:27,293 and now I can assume you're following me. 281 00:10:27,335 --> 00:10:29,087 Welcome to my life. 282 00:10:29,129 --> 00:10:30,588 Jeffrey, what's going on? 283 00:10:30,630 --> 00:10:31,965 (Jeffrey clears throat) 284 00:10:32,007 --> 00:10:34,884 Mr. Price wants to adapt the Lovers' Quest series 285 00:10:34,926 --> 00:10:36,803 into movies for him to star in. 286 00:10:36,845 --> 00:10:38,096 And produce. 287 00:10:38,138 --> 00:10:39,824 Working on a pitch to send over to the studio. 288 00:10:39,848 --> 00:10:41,975 Just need Granton to give me the rights first. 289 00:10:42,017 --> 00:10:44,686 You want to let the Atwood books be turned into movies? 290 00:10:44,728 --> 00:10:46,521 No offense. 291 00:10:46,563 --> 00:10:47,897 Of course not. 292 00:10:47,939 --> 00:10:51,735 But this may be enough to sway the board from selling. 293 00:10:51,776 --> 00:10:53,319 Look, it's either this 294 00:10:53,361 --> 00:10:56,489 or Bridge Lane gets the Atwood books. 295 00:10:56,531 --> 00:10:58,533 It's a lesser of two evils, hm? 296 00:10:58,575 --> 00:11:01,369 Oh, no offense. 297 00:11:01,411 --> 00:11:03,371 But why the Lovers' Quest books? 298 00:11:03,413 --> 00:11:07,000 Aren't you like an action-y guy? 299 00:11:07,042 --> 00:11:08,168 Trying to change that, 300 00:11:08,209 --> 00:11:10,378 which is why I want to make these. 301 00:11:10,420 --> 00:11:11,838 When you left this behind, 302 00:11:11,880 --> 00:11:13,816 I remembered how much I loved these books growing up, 303 00:11:13,840 --> 00:11:16,926 and how I would love to bring them to the big screen. 304 00:11:18,053 --> 00:11:20,013 Well, I'm sorry to tell you this, Mr. Price, 305 00:11:20,055 --> 00:11:22,015 but we only have the rights to the books. 306 00:11:22,057 --> 00:11:24,851 The film rights, that involves the Atwood Estate, 307 00:11:24,893 --> 00:11:27,437 specifically Robert Atwood's brother, Fred, 308 00:11:27,479 --> 00:11:28,772 and he definitely does not... 309 00:11:28,813 --> 00:11:30,648 Jeffrey already filled me in. 310 00:11:30,690 --> 00:11:31,691 He's gonna connect us. 311 00:11:31,733 --> 00:11:33,109 (scoffs) That's impossible. 312 00:11:33,151 --> 00:11:34,736 Fred Atwood doesn't have a phone. 313 00:11:34,778 --> 00:11:35,779 - Becca. - Or an email. 314 00:11:35,820 --> 00:11:37,405 - Becca. - Or even a PO Box. 315 00:11:37,447 --> 00:11:39,425 If you want to talk to him, you're gonna have to go to... 316 00:11:39,449 --> 00:11:40,617 Arcania. Mm-hm. 317 00:11:40,658 --> 00:11:41,618 Wait, what? 318 00:11:41,659 --> 00:11:43,078 You both are. 319 00:11:43,119 --> 00:11:45,789 ♪ 320 00:11:45,830 --> 00:11:48,208 We wanted a miracle, Becca. 321 00:11:48,249 --> 00:11:49,501 We just got it. 322 00:11:49,542 --> 00:11:54,214 ♪ 323 00:11:54,255 --> 00:11:55,048 (snaps) 324 00:11:55,090 --> 00:11:56,257 ♪ 325 00:11:56,299 --> 00:11:59,719 Lee needs a Granton rep to travel with. 326 00:11:59,761 --> 00:12:02,138 Nobody knows the Atwoods like you do. 327 00:12:02,180 --> 00:12:05,058 I'll stay here and man the ship. 328 00:12:05,100 --> 00:12:07,268 You want me to go with him 329 00:12:07,310 --> 00:12:09,062 - to Arcania? - Arcania, yes. 330 00:12:09,104 --> 00:12:11,898 - Is she all right? - Becca. 331 00:12:11,940 --> 00:12:14,734 If you pull this off, 332 00:12:14,776 --> 00:12:16,528 you could save Granton. 333 00:12:16,569 --> 00:12:17,904 ♪ 334 00:12:17,946 --> 00:12:19,197 I know it's a shot in the dark, 335 00:12:19,239 --> 00:12:22,158 but it's the best shot we got. 336 00:12:22,200 --> 00:12:23,410 ♪ 337 00:12:23,451 --> 00:12:24,577 What do you say? 338 00:12:24,619 --> 00:12:25,995 ♪ 339 00:12:26,037 --> 00:12:28,373 I have to find my passport. 340 00:12:28,415 --> 00:12:30,458 ♪ 341 00:12:30,500 --> 00:12:31,668 (Becca laughs softly) 342 00:12:31,710 --> 00:12:38,091 ♪ 343 00:12:38,133 --> 00:12:39,259 (gasps) 344 00:12:39,300 --> 00:12:47,300 ♪ 345 00:12:47,475 --> 00:12:48,935 Hey, she showed up. 346 00:12:48,977 --> 00:12:50,437 She was always gonna show up. 347 00:12:50,478 --> 00:12:54,274 She just can't quite believe this is actually happening. 348 00:12:54,315 --> 00:12:56,401 Becca, this is Colin, my right-hand man. 349 00:12:56,443 --> 00:12:58,778 He's coming with us to get the studio pitch together. 350 00:12:58,820 --> 00:13:01,865 Don't worry, if he gives you any trouble, I never met him. 351 00:13:01,906 --> 00:13:02,741 (laughs nervously) 352 00:13:02,782 --> 00:13:04,034 (chuckling) 353 00:13:04,075 --> 00:13:06,286 So, have you ever been to Arcania before? 354 00:13:06,327 --> 00:13:08,705 I've never been out of the country before. 355 00:13:08,747 --> 00:13:10,081 Well, lucky for you, 356 00:13:10,123 --> 00:13:12,459 you're accompanied by one well-seasoned traveler. 357 00:13:12,500 --> 00:13:15,628 Do you always describe yourself like a piece of steak? 358 00:13:15,670 --> 00:13:17,464 (laughs) 359 00:13:17,505 --> 00:13:18,798 So she's funny too. 360 00:13:18,840 --> 00:13:20,800 She's just full of surprises. 361 00:13:20,842 --> 00:13:23,011 (cell phone tapping) 362 00:13:24,220 --> 00:13:26,890 Sometimes I surprise people too. 363 00:13:30,685 --> 00:13:32,103 (Becca clears her throat) 364 00:13:38,443 --> 00:13:40,320 What? 365 00:13:40,362 --> 00:13:41,529 Like I said, 366 00:13:41,571 --> 00:13:42,989 I'm well-seasoned. 367 00:13:43,031 --> 00:13:44,491 Ready for departure. 368 00:13:44,532 --> 00:13:52,532 ♪ 369 00:13:54,584 --> 00:14:02,584 ♪ 370 00:14:20,527 --> 00:14:22,028 (indistinct chatter) 371 00:14:22,070 --> 00:14:23,363 All right, the Atwood B&B host 372 00:14:23,405 --> 00:14:25,657 should be picking us up right about... 373 00:14:25,699 --> 00:14:27,200 (engine humming, shuts off) 374 00:14:27,242 --> 00:14:28,243 Now. 375 00:14:28,284 --> 00:14:30,954 ♪ 376 00:14:30,995 --> 00:14:32,997 Hey, you must be Colin. 377 00:14:33,039 --> 00:14:35,667 I'm Naomi, we spoke on the phone. 378 00:14:35,709 --> 00:14:36,793 Yeah. 379 00:14:36,835 --> 00:14:37,877 Hey. 380 00:14:37,919 --> 00:14:38,878 ♪ 381 00:14:38,920 --> 00:14:40,106 Oh, let me help you with that. 382 00:14:40,130 --> 00:14:42,507 Thanks. How was the flight? 383 00:14:42,549 --> 00:14:44,259 It was pretty. 384 00:14:44,300 --> 00:14:46,761 It was pretty good. The flight was pretty good. 385 00:14:46,803 --> 00:14:47,804 Love to hear it. 386 00:14:47,846 --> 00:14:50,640 Now, who's ready to see Arcania? 387 00:14:50,682 --> 00:14:52,559 All right, hop in the truck. 388 00:14:52,600 --> 00:14:55,186 ♪ 389 00:14:55,228 --> 00:14:56,247 Should we put these back here? 390 00:14:56,271 --> 00:14:57,689 Yeah, you should be good. 391 00:14:57,731 --> 00:14:58,773 Here, I got it. 392 00:14:58,815 --> 00:15:00,650 ♪ 393 00:15:00,692 --> 00:15:03,278 (engine humming) 394 00:15:04,946 --> 00:15:07,073 I'm so happy to meet you, Miss Atwood. 395 00:15:07,115 --> 00:15:09,075 Oh, please, call me Naomi. 396 00:15:09,117 --> 00:15:10,410 Miss Atwood was my great-aunt. 397 00:15:10,452 --> 00:15:12,996 I can't wait to hear your stories. 398 00:15:13,038 --> 00:15:14,265 Get my Grandpa Fred to open up, 399 00:15:14,289 --> 00:15:16,708 and he's the one with the fun stories. 400 00:15:16,750 --> 00:15:17,959 Lee, I've been meaning to ask. 401 00:15:18,001 --> 00:15:20,545 How are you gonna approach the film with him? 402 00:15:20,587 --> 00:15:21,588 Don't worry. 403 00:15:21,629 --> 00:15:23,631 I'm gonna go in, feel out his vibe, 404 00:15:23,673 --> 00:15:25,842 and bring up the rights somewhere between. 405 00:15:25,884 --> 00:15:27,635 ♪ 406 00:15:27,677 --> 00:15:28,803 His vibe? 407 00:15:28,845 --> 00:15:30,805 We flew all the way out here for a vibe? 408 00:15:30,847 --> 00:15:32,223 Hold on. 409 00:15:32,265 --> 00:15:35,518 I'm also gonna talk about my vision as a producer. 410 00:15:35,560 --> 00:15:36,895 Oh, great. 411 00:15:36,936 --> 00:15:38,396 And what's that? 412 00:15:38,438 --> 00:15:39,314 ♪ 413 00:15:39,356 --> 00:15:40,940 Still figuring that part out. 414 00:15:40,982 --> 00:15:41,941 (engine rattling) 415 00:15:41,983 --> 00:15:43,777 (indistinct chatter) 416 00:15:43,818 --> 00:15:44,944 (engine shuts off) 417 00:15:44,986 --> 00:15:46,029 (birds chirping) 418 00:15:46,071 --> 00:15:47,781 We're here. 419 00:15:47,822 --> 00:15:49,866 ♪ 420 00:15:49,908 --> 00:15:50,825 Oh, you can leave the suitcase. 421 00:15:50,867 --> 00:15:52,577 They'll take care of it. 422 00:15:52,619 --> 00:15:53,828 Lee, little help. 423 00:15:53,870 --> 00:15:54,954 I'll take my bag. 424 00:15:54,996 --> 00:15:56,289 - Here you go. - Thank you. 425 00:15:56,331 --> 00:15:57,791 ♪ 426 00:15:57,832 --> 00:15:59,292 This way. 427 00:15:59,334 --> 00:16:05,006 ♪ 428 00:16:05,048 --> 00:16:06,299 Hosting a party? 429 00:16:06,341 --> 00:16:08,968 If so, Colin makes a mean DJ. 430 00:16:09,010 --> 00:16:10,679 It's all for the Atwood Festival. 431 00:16:10,720 --> 00:16:12,806 I throw a little party every year. 432 00:16:12,847 --> 00:16:13,949 If you're still here next week, 433 00:16:13,973 --> 00:16:15,767 I'll take you up on that DJing. 434 00:16:15,809 --> 00:16:18,395 (birds chirping) 435 00:16:19,979 --> 00:16:22,065 Hm. 436 00:16:22,107 --> 00:16:24,442 This was Roger and Lilly's favorite view. 437 00:16:24,484 --> 00:16:26,027 They even got married right here. 438 00:16:26,069 --> 00:16:27,654 I can see why. (wood cracks) 439 00:16:27,696 --> 00:16:30,073 Oh, we call that character around here. 440 00:16:30,115 --> 00:16:32,659 (birds chirping) 441 00:16:32,701 --> 00:16:34,661 ♪ 442 00:16:34,703 --> 00:16:37,038 (water trickling) 443 00:16:37,080 --> 00:16:45,080 ♪ 444 00:16:47,340 --> 00:16:49,592 (Naomi clears throat) 445 00:16:49,634 --> 00:16:51,845 Now, if you don't mind, 446 00:16:51,886 --> 00:16:53,513 I saved the best for last. 447 00:16:53,555 --> 00:17:01,555 ♪ 448 00:17:02,188 --> 00:17:03,815 (door thuds) Character. 449 00:17:03,857 --> 00:17:07,152 ♪ 450 00:17:07,193 --> 00:17:09,654 It's just like it is in the pictures. 451 00:17:09,696 --> 00:17:17,037 ♪ 452 00:17:17,078 --> 00:17:19,706 To think that they wrote the books right here. 453 00:17:19,748 --> 00:17:22,292 When the family decided to convert the place to a B&B, 454 00:17:22,334 --> 00:17:24,252 we chose to leave the library untouched. 455 00:17:24,294 --> 00:17:25,503 It just felt right. 456 00:17:25,545 --> 00:17:28,089 Naomi, I hope you don't mind me asking, 457 00:17:28,131 --> 00:17:31,134 but what do you think of the lost book? 458 00:17:31,176 --> 00:17:32,344 (laughs) 459 00:17:32,385 --> 00:17:34,429 Isn't that just a legend? 460 00:17:34,471 --> 00:17:36,264 My family never discovered anything, 461 00:17:36,306 --> 00:17:39,225 but doesn't mean it couldn't still be out there. 462 00:17:39,267 --> 00:17:40,435 My Grandpa Fred, though, 463 00:17:40,477 --> 00:17:42,395 he's definitely on the fence about it all. 464 00:17:42,437 --> 00:17:43,521 You'll see tomorrow. 465 00:17:43,563 --> 00:17:45,982 What should we do until then? 466 00:17:46,024 --> 00:17:47,984 Relax and enjoy Arcania. 467 00:17:48,026 --> 00:17:49,736 Don't have to tell me twice. 468 00:17:49,778 --> 00:17:55,075 ♪ 469 00:17:55,116 --> 00:17:58,286 Okay, Dad, we're here. 470 00:17:58,328 --> 00:18:00,413 We made it. 471 00:18:00,455 --> 00:18:02,665 Now where's that book? 472 00:18:03,625 --> 00:18:04,501 (camera shutter clicks) 473 00:18:04,542 --> 00:18:07,087 ♪ 474 00:18:07,128 --> 00:18:09,130 Sorry, didn't mean to disturb you. 475 00:18:09,172 --> 00:18:11,132 I was gonna head in anyway. 476 00:18:11,174 --> 00:18:12,300 ♪ 477 00:18:12,342 --> 00:18:14,928 Actor, producer, photographer. 478 00:18:14,969 --> 00:18:16,763 You really do it all. 479 00:18:16,805 --> 00:18:18,181 I like a challenge. 480 00:18:18,223 --> 00:18:20,809 Are you ready to take on a world-famous book series? 481 00:18:20,850 --> 00:18:22,894 Book fans are pretty temperamental. 482 00:18:22,936 --> 00:18:25,438 So are movie fans. 483 00:18:25,480 --> 00:18:26,815 What's that you got there? 484 00:18:26,856 --> 00:18:28,066 Oh, it's, um... 485 00:18:28,108 --> 00:18:29,442 Say no more. 486 00:18:29,484 --> 00:18:30,610 Privacy. 487 00:18:30,652 --> 00:18:32,821 No one gets that more than me. 488 00:18:32,862 --> 00:18:35,532 It's just a long story. 489 00:18:35,573 --> 00:18:37,867 Well, you should tell it to me some time. 490 00:18:37,909 --> 00:18:39,285 I like long stories. 491 00:18:39,327 --> 00:18:40,704 - I'm gonna... - I'll let you... 492 00:18:40,745 --> 00:18:43,623 ♪ 493 00:18:43,665 --> 00:18:44,749 - Night. - Night. 494 00:18:44,791 --> 00:18:52,791 ♪ 495 00:18:55,844 --> 00:18:59,806 Now, Grandpa can be a little rough around the edges, 496 00:18:59,848 --> 00:19:04,185 but, seriously, don't let that intimidate you. 497 00:19:04,227 --> 00:19:05,478 (fish thuds) 498 00:19:05,520 --> 00:19:08,356 ♪ 499 00:19:08,398 --> 00:19:10,483 Looks like my kind of guy. 500 00:19:10,525 --> 00:19:13,111 Hey, Grandpa, I wanna introduce you to a few people. 501 00:19:13,153 --> 00:19:15,321 This is Lee, Colin, and Becca. 502 00:19:15,363 --> 00:19:17,407 Mr. Atwood, it is an honor to meet... 503 00:19:17,449 --> 00:19:19,159 - Don't touch that. - Yep, sorry. 504 00:19:19,200 --> 00:19:20,910 Won't happen again. 505 00:19:20,952 --> 00:19:22,078 Okay. 506 00:19:22,120 --> 00:19:23,329 ♪ 507 00:19:23,371 --> 00:19:24,914 How's the vibe now? 508 00:19:24,956 --> 00:19:26,082 Great. 509 00:19:26,124 --> 00:19:31,171 ♪ 510 00:19:31,212 --> 00:19:32,797 No. (record scratch) 511 00:19:32,839 --> 00:19:33,673 No? 512 00:19:33,715 --> 00:19:35,216 Grandpa, just give him a chance 513 00:19:35,258 --> 00:19:36,343 to tell you a little more. 514 00:19:36,384 --> 00:19:38,636 I've heard enough. 515 00:19:38,678 --> 00:19:40,680 But Mr. Atwood, this is the perfect opportunity 516 00:19:40,722 --> 00:19:42,515 to keep the Atwood stories going. 517 00:19:42,557 --> 00:19:44,618 If my brother and sister-in-law wanted to keep it going, 518 00:19:44,642 --> 00:19:46,311 they would have written an ending. 519 00:19:46,353 --> 00:19:47,896 There is no ending. 520 00:19:47,937 --> 00:19:51,274 And without one, no movies. 521 00:19:51,316 --> 00:19:54,027 Not technically true. 522 00:19:54,069 --> 00:19:57,906 The last book, rather the lost last book. 523 00:19:57,947 --> 00:19:59,199 You mean that legend. 524 00:19:59,240 --> 00:20:01,034 Exactly. Don't waste your time on it. 525 00:20:01,076 --> 00:20:02,952 I can tell you, it's nothing. 526 00:20:02,994 --> 00:20:05,205 But what if there is? 527 00:20:05,246 --> 00:20:06,581 What if that book is out there 528 00:20:06,623 --> 00:20:09,292 and we find it for you and we get you your ending? 529 00:20:09,334 --> 00:20:11,795 What happens then? 530 00:20:11,836 --> 00:20:12,587 Okay. 531 00:20:12,629 --> 00:20:14,422 You find that book? Sure. 532 00:20:14,464 --> 00:20:15,548 You can make your movies. 533 00:20:15,590 --> 00:20:18,093 - Wait, really? - It's your time, not mine. 534 00:20:18,134 --> 00:20:19,260 Indeed it is. 535 00:20:19,302 --> 00:20:21,971 We won't let you down, Mr. Atwood. 536 00:20:22,013 --> 00:20:23,306 Thank you. 537 00:20:23,348 --> 00:20:24,557 Okay. 538 00:20:24,599 --> 00:20:28,269 ♪ 539 00:20:28,311 --> 00:20:29,979 Gotta say, that was impressive. 540 00:20:30,021 --> 00:20:31,106 And shocking. 541 00:20:31,147 --> 00:20:32,249 I didn't think he was gonna go for it, 542 00:20:32,273 --> 00:20:33,400 but he totally did. 543 00:20:33,441 --> 00:20:34,359 Well played. 544 00:20:34,401 --> 00:20:35,360 Now tell me. 545 00:20:35,402 --> 00:20:37,153 Where's the book? 546 00:20:37,195 --> 00:20:38,446 I don't know where the book is, 547 00:20:38,488 --> 00:20:41,032 but I do have a clue that could lead us to it. 548 00:20:41,074 --> 00:20:42,659 A clue? What? 549 00:20:42,701 --> 00:20:45,328 Are you saying you just wagered the rights based on a clue? 550 00:20:45,370 --> 00:20:47,247 Well, it's a really good clue. 551 00:20:47,288 --> 00:20:48,581 My dad found this hidden... 552 00:20:48,623 --> 00:20:50,309 - Colin, help me out here. - Don't look at me. 553 00:20:50,333 --> 00:20:53,253 I don't know anything about this. 554 00:20:53,294 --> 00:20:55,505 You know what? You're right. 555 00:20:55,547 --> 00:20:57,090 Adventures are for the movies. 556 00:20:57,132 --> 00:21:00,093 Let's just throw in the towel and go home. 557 00:21:00,135 --> 00:21:01,594 I'm not saying we do that. 558 00:21:01,636 --> 00:21:03,596 So you do want to stay now? 559 00:21:03,638 --> 00:21:04,806 I wanna know if I do stay 560 00:21:04,848 --> 00:21:06,391 I'm not going on a wild goose chase. 561 00:21:06,433 --> 00:21:08,601 You're not, because if that book is here, 562 00:21:08,643 --> 00:21:11,062 and I truly think that it is, 563 00:21:11,104 --> 00:21:12,397 I'm going to find it. 564 00:21:12,439 --> 00:21:14,107 Trust me. 565 00:21:14,149 --> 00:21:16,109 Besides, do you have a Plan B? 566 00:21:16,151 --> 00:21:21,781 ♪ 567 00:21:21,823 --> 00:21:24,284 One word. So we don't even have a clue, people, 568 00:21:24,325 --> 00:21:25,785 we have one word. 569 00:21:25,827 --> 00:21:28,913 But that word is also the name of this house. 570 00:21:28,955 --> 00:21:30,206 Even better. 571 00:21:30,248 --> 00:21:32,184 We have a 5,000 square foot home to search through. 572 00:21:32,208 --> 00:21:33,460 Piece of cake. 573 00:21:33,501 --> 00:21:35,754 Naomi, didn't you say that this room 574 00:21:35,795 --> 00:21:38,715 was the only one left untouched when you renovated? 575 00:21:38,757 --> 00:21:41,801 Yes, if the book or anything related to it is in this house, 576 00:21:41,843 --> 00:21:42,761 it'd be here. 577 00:21:42,802 --> 00:21:43,803 See? 578 00:21:43,845 --> 00:21:45,305 It's getting easier by the second. 579 00:21:45,347 --> 00:21:46,514 (birds chirping) 580 00:21:46,556 --> 00:21:47,992 The book is probably right under our noses. 581 00:21:48,016 --> 00:21:49,642 We just have to search through this room 582 00:21:49,684 --> 00:21:51,144 with a fine-tooth comb. 583 00:21:51,186 --> 00:21:53,813 Then we better get started. 584 00:21:53,855 --> 00:21:54,981 (Becca sighs) 585 00:21:58,109 --> 00:21:59,611 And Fred's having you do this? 586 00:21:59,652 --> 00:22:01,905 He said if we want the rights, it's the only way. 587 00:22:01,946 --> 00:22:05,241 Well, if anyone can find that book, it's you. 588 00:22:05,283 --> 00:22:07,094 I guess I'm just gonna have to convince the board 589 00:22:07,118 --> 00:22:08,995 to wait a little bit to sign. 590 00:22:09,037 --> 00:22:09,662 Really? 591 00:22:09,704 --> 00:22:11,206 Jeffrey, thank you. 592 00:22:11,247 --> 00:22:12,624 I won't let you down. 593 00:22:12,665 --> 00:22:14,334 I know it sounds crazy. 594 00:22:14,376 --> 00:22:16,836 Crazy enough that it might just work. 595 00:22:16,878 --> 00:22:18,213 (sighs) 596 00:22:18,254 --> 00:22:26,137 ♪ 597 00:22:26,179 --> 00:22:28,056 Okay, team, what do we got? 598 00:22:28,098 --> 00:22:29,265 ♪ 599 00:22:29,307 --> 00:22:31,059 I searched the desk, nothing. 600 00:22:31,101 --> 00:22:32,394 I found this bird box. 601 00:22:32,435 --> 00:22:34,354 ♪ 602 00:22:34,396 --> 00:22:35,855 Two birds, one stone. 603 00:22:35,897 --> 00:22:38,024 I like the Atwoods' sense of humor. 604 00:22:38,066 --> 00:22:39,693 Can we focus please? 605 00:22:39,734 --> 00:22:41,986 If we do, we're bound to find something in no time. 606 00:22:42,028 --> 00:22:43,154 ♪ 607 00:22:43,196 --> 00:22:44,197 Okay. 608 00:22:44,239 --> 00:22:52,239 ♪ 609 00:22:53,748 --> 00:22:55,542 - Peter Piper. - Sandpiper, 610 00:22:55,583 --> 00:22:57,085 but I feel ya. 611 00:22:57,127 --> 00:22:59,129 I think it's time to hit the hay. 612 00:22:59,170 --> 00:23:00,880 Yeah, same. 613 00:23:00,922 --> 00:23:02,257 I'm fading fast. 614 00:23:02,298 --> 00:23:03,216 You guys go. 615 00:23:03,258 --> 00:23:05,093 I'll be in soon. 616 00:23:06,678 --> 00:23:07,721 Really. 617 00:23:07,762 --> 00:23:10,140 I'm fine. I'll be done soon. 618 00:23:11,182 --> 00:23:12,100 Okay. 619 00:23:12,142 --> 00:23:14,769 (crickets chirring) 620 00:23:18,148 --> 00:23:19,566 (sighs) 621 00:23:20,942 --> 00:23:22,610 (laughs) 622 00:23:22,652 --> 00:23:24,237 Two birds, one stone. 623 00:23:24,279 --> 00:23:27,032 ♪ 624 00:23:27,073 --> 00:23:28,408 That is pretty funny. 625 00:23:28,450 --> 00:23:31,578 ♪ 626 00:23:31,619 --> 00:23:33,788 Oh my gosh, it's a double meaning. 627 00:23:33,830 --> 00:23:34,539 It's a... 628 00:23:34,581 --> 00:23:36,041 You guys! 629 00:23:36,082 --> 00:23:37,834 Two birds, one stone! 630 00:23:37,876 --> 00:23:38,835 ♪ 631 00:23:38,877 --> 00:23:40,670 - And she's cracked. - No! 632 00:23:40,712 --> 00:23:43,256 What I've cracked is the clue. 633 00:23:43,298 --> 00:23:44,507 It's two. 634 00:23:44,549 --> 00:23:46,634 ♪ 635 00:23:46,676 --> 00:23:50,472 Okay, this house is the Sandpiper, right? 636 00:23:50,513 --> 00:23:52,932 Those birds are also sandpipers. 637 00:23:52,974 --> 00:23:54,768 ♪ 638 00:23:54,809 --> 00:23:57,312 This picture is literally two birds, one stone. 639 00:23:57,354 --> 00:23:58,646 It's a double meaning. 640 00:23:58,688 --> 00:24:00,940 The Atwoods use them in their books all the time. 641 00:24:00,982 --> 00:24:02,692 ♪ 642 00:24:02,734 --> 00:24:04,778 Okay, just take the picture down. 643 00:24:04,819 --> 00:24:10,241 ♪ 644 00:24:10,283 --> 00:24:12,118 Okay, careful, careful. 645 00:24:12,160 --> 00:24:13,203 Okay. 646 00:24:13,244 --> 00:24:14,913 ♪ 647 00:24:14,954 --> 00:24:16,039 (gasps) 648 00:24:16,081 --> 00:24:18,166 Okay. Okay, well, bring it over here. 649 00:24:18,208 --> 00:24:26,208 ♪ 650 00:24:26,424 --> 00:24:29,594 You guys, I think I see something. 651 00:24:29,636 --> 00:24:32,263 A message or a poem. 652 00:24:32,305 --> 00:24:35,100 ♪ 653 00:24:35,141 --> 00:24:36,393 Becca. 654 00:24:36,434 --> 00:24:37,936 I think you should read this. 655 00:24:37,977 --> 00:24:40,355 ♪ 656 00:24:40,397 --> 00:24:45,110 "To you who finds this poem, you're on our very trail. 657 00:24:45,151 --> 00:24:49,531 To find our greatest treasure, our own Holy Grail." 658 00:24:49,572 --> 00:24:51,658 I can't believe this. 659 00:24:51,700 --> 00:24:54,911 "One final adventure, one that's fully ours, 660 00:24:54,953 --> 00:24:58,206 and much like love, it's written in the stars." 661 00:24:58,248 --> 00:25:00,458 Man, they're good. 662 00:25:00,500 --> 00:25:04,337 "Your journey will continue on a path not for the meek. 663 00:25:04,379 --> 00:25:08,633 Venture there when the sun first gives a 'peak.'" 664 00:25:08,675 --> 00:25:10,301 This is unbelievable. 665 00:25:10,343 --> 00:25:11,404 It sounds like they want us 666 00:25:11,428 --> 00:25:13,221 to continue on a path of some sort. 667 00:25:13,263 --> 00:25:16,016 Look at that, they used the wrong word for peek. 668 00:25:16,057 --> 00:25:18,435 - Nice catch. - Thanks. 669 00:25:18,476 --> 00:25:20,520 So what else reaches a peak? 670 00:25:20,562 --> 00:25:22,022 The moon, a mountain? 671 00:25:22,063 --> 00:25:24,482 A peak. A peak. 672 00:25:24,524 --> 00:25:26,359 Paradise Peak. 673 00:25:26,401 --> 00:25:27,277 It's the hiking trail... 674 00:25:27,318 --> 00:25:28,337 Where Robert and Lilly met! 675 00:25:28,361 --> 00:25:29,195 - Yes! - Yes! 676 00:25:29,237 --> 00:25:30,155 Brilliant, Naomi. 677 00:25:30,196 --> 00:25:31,197 So we have to get there 678 00:25:31,239 --> 00:25:34,451 before the sun first gives a peak. 679 00:25:34,492 --> 00:25:35,827 Um... 680 00:25:35,869 --> 00:25:37,370 - Sunrise. - Yes! 681 00:25:37,412 --> 00:25:39,581 (laughs) 682 00:25:39,622 --> 00:25:41,082 (nervous laugh) 683 00:25:41,124 --> 00:25:44,711 Sorry, just kind of hard to contain this enthusiasm. 684 00:25:44,753 --> 00:25:46,838 I hope you're just as enthusiastic tomorrow. 685 00:25:46,880 --> 00:25:49,466 It'll be an early start. 686 00:25:49,507 --> 00:25:50,550 Oh. 687 00:25:50,592 --> 00:25:58,224 ♪ 688 00:25:58,266 --> 00:25:59,559 Look at that. 689 00:25:59,601 --> 00:26:00,894 A Conocarpus erectus. 690 00:26:00,935 --> 00:26:03,063 Also known as a Buttonwood. 691 00:26:03,104 --> 00:26:06,149 I played a tree professor in Forest Fire 4. 692 00:26:06,191 --> 00:26:08,735 ♪ 693 00:26:08,777 --> 00:26:10,320 It's quiet today. 694 00:26:10,362 --> 00:26:11,654 It was. 695 00:26:11,696 --> 00:26:13,948 Experts. 696 00:26:13,990 --> 00:26:15,325 What? 697 00:26:16,159 --> 00:26:18,244 Colin! 698 00:26:18,286 --> 00:26:19,287 You should go with Lee. 699 00:26:19,329 --> 00:26:21,498 You guys should get some guy time. 700 00:26:21,539 --> 00:26:22,624 No way, Sparky. 701 00:26:22,665 --> 00:26:23,875 I need my Atwood expert. 702 00:26:23,917 --> 00:26:25,353 Besides, I gotta stay back at the house 703 00:26:25,377 --> 00:26:26,670 for a finance meeting. 704 00:26:26,711 --> 00:26:28,630 Oh. 705 00:26:28,672 --> 00:26:29,964 Naomi? 706 00:26:30,006 --> 00:26:32,384 Sorry, Becca, but my to-do list is calling. 707 00:26:32,425 --> 00:26:33,677 But have fun. 708 00:26:33,718 --> 00:26:35,279 Oh, and make sure you take the North Side Trail 709 00:26:35,303 --> 00:26:36,596 on your way back. 710 00:26:36,638 --> 00:26:38,264 Got it? Yeah? 711 00:26:38,306 --> 00:26:39,683 Cool. 712 00:26:46,564 --> 00:26:48,191 Okay. 713 00:26:48,233 --> 00:26:49,442 I can do this. 714 00:26:49,484 --> 00:26:50,819 ♪ 715 00:26:50,860 --> 00:26:53,363 You can hike and stuff. 716 00:26:53,405 --> 00:26:54,447 Hike. 717 00:26:54,489 --> 00:26:55,490 ♪ 718 00:26:55,532 --> 00:26:56,491 Slow down. 719 00:26:56,533 --> 00:27:04,457 ♪ 720 00:27:04,499 --> 00:27:05,500 That way. 721 00:27:05,542 --> 00:27:13,542 ♪ 722 00:27:18,763 --> 00:27:20,306 I can't do this. 723 00:27:20,348 --> 00:27:21,433 Yes, you can. 724 00:27:21,474 --> 00:27:23,977 You just have to take the first step. 725 00:27:24,019 --> 00:27:27,647 But I'm... I'm on dry ground right now. 726 00:27:27,689 --> 00:27:29,691 This ground is my friend. 727 00:27:29,733 --> 00:27:31,401 Right now, I'm your friend too. 728 00:27:31,443 --> 00:27:32,652 You just have to trust me. 729 00:27:32,694 --> 00:27:36,114 ♪ 730 00:27:36,156 --> 00:27:36,906 Okay. 731 00:27:36,948 --> 00:27:38,241 (water trickling) 732 00:27:38,283 --> 00:27:40,994 Didn't you say Robert and Lilly first met here? 733 00:27:41,036 --> 00:27:43,997 Yeah, if we're being specific, they met on the trail. 734 00:27:44,039 --> 00:27:46,499 Robert was lost and Lilly helped him. 735 00:27:46,541 --> 00:27:49,544 You really are a walking Atwood encyclopedia. 736 00:27:49,586 --> 00:27:52,213 (water lapping) 737 00:27:56,885 --> 00:27:58,678 Should have met my dad. 738 00:27:58,720 --> 00:28:01,348 He was the real expert. 739 00:28:01,389 --> 00:28:04,642 He died last year, but he would have loved this. 740 00:28:04,684 --> 00:28:06,895 ♪ 741 00:28:06,936 --> 00:28:09,606 I'm really sorry, Becca. 742 00:28:09,647 --> 00:28:11,149 I know what it's like. 743 00:28:11,191 --> 00:28:14,402 I lost my mom a couple years ago. 744 00:28:14,444 --> 00:28:15,695 I'm sorry too. 745 00:28:15,737 --> 00:28:17,530 ♪ 746 00:28:17,572 --> 00:28:19,407 Don't be, be happy. 747 00:28:19,449 --> 00:28:20,450 You made it. 748 00:28:20,492 --> 00:28:21,951 We made it? 749 00:28:21,993 --> 00:28:23,370 (Becca sighs) 750 00:28:23,411 --> 00:28:25,205 We made it! 751 00:28:25,246 --> 00:28:27,040 (Becca sighs) 752 00:28:27,082 --> 00:28:28,667 You don't see that every day. 753 00:28:28,708 --> 00:28:30,919 ♪ 754 00:28:30,960 --> 00:28:32,379 Did you bring the map? 755 00:28:32,420 --> 00:28:34,714 ♪ 756 00:28:34,756 --> 00:28:36,424 Thanks. 757 00:28:36,466 --> 00:28:38,385 Okay. 758 00:28:38,426 --> 00:28:41,054 If that was town, 759 00:28:41,096 --> 00:28:43,181 and this is Paradise Peak... 760 00:28:43,223 --> 00:28:44,057 ♪ 761 00:28:44,099 --> 00:28:46,226 Then that must be... 762 00:28:46,267 --> 00:28:47,686 ♪ 763 00:28:47,727 --> 00:28:49,145 That's Castaway Lagoon. 764 00:28:49,187 --> 00:28:51,439 That's where Robert and Lilly first said "I love you." 765 00:28:51,481 --> 00:28:54,067 Lilly told the story in her biography. 766 00:28:54,109 --> 00:28:57,237 So, if that's where they first said "I love you," 767 00:28:57,278 --> 00:28:59,906 and this is where they first met, 768 00:28:59,948 --> 00:29:01,783 it feels a little more than coincidence. 769 00:29:01,825 --> 00:29:03,410 It does, doesn't it? 770 00:29:03,451 --> 00:29:04,744 Let me see the poem. 771 00:29:04,786 --> 00:29:11,418 ♪ 772 00:29:11,459 --> 00:29:15,296 "One final adventure, one that's fully ours." 773 00:29:15,338 --> 00:29:16,506 ♪ 774 00:29:16,548 --> 00:29:19,968 Becca, I don't think this is just any trail. 775 00:29:20,010 --> 00:29:23,096 This is their trail, their own Lovers' Quest. 776 00:29:23,138 --> 00:29:26,099 Wait, so you're saying that each point on the trail 777 00:29:26,141 --> 00:29:28,435 will represent a different part of their relationship? 778 00:29:28,476 --> 00:29:29,853 Exactly what I'm saying. 779 00:29:29,894 --> 00:29:32,355 That is classic Atwood. 780 00:29:32,397 --> 00:29:33,606 Well done. 781 00:29:33,648 --> 00:29:35,233 ♪ 782 00:29:35,275 --> 00:29:38,319 I bet the next clue is at Castaway Lagoon. 783 00:29:38,361 --> 00:29:40,822 Do you think we can make it there today? 784 00:29:40,864 --> 00:29:42,407 You're just living life on the edge. 785 00:29:42,449 --> 00:29:43,450 Follow me. 786 00:29:43,491 --> 00:29:51,491 ♪ 787 00:29:53,543 --> 00:30:01,543 ♪ 788 00:30:06,598 --> 00:30:09,559 Be careful. Tablets don't exactly tan very well. 789 00:30:09,601 --> 00:30:10,685 (Colin chuckles) 790 00:30:10,727 --> 00:30:11,829 Your connections not working? 791 00:30:11,853 --> 00:30:12,979 Not really. 792 00:30:13,021 --> 00:30:14,373 I'm trying to set up a virtual meeting 793 00:30:14,397 --> 00:30:16,149 with the Arcania Chamber of Commerce, 794 00:30:16,191 --> 00:30:18,151 but I can't seem to get through to 'em. 795 00:30:18,193 --> 00:30:19,694 - For what? - Going over the budget 796 00:30:19,736 --> 00:30:22,822 for what it would be like to film on the island. 797 00:30:22,864 --> 00:30:24,366 Now that would be exciting. 798 00:30:24,407 --> 00:30:25,909 - Yeah. - The only problem is 799 00:30:25,950 --> 00:30:28,620 I heard they don't do virtual meetings. 800 00:30:28,661 --> 00:30:29,496 Oh. 801 00:30:29,537 --> 00:30:31,539 What do they do? 802 00:30:31,581 --> 00:30:32,749 In person. 803 00:30:32,791 --> 00:30:34,751 ♪ 804 00:30:34,793 --> 00:30:36,211 Hi, Naomi Atwood. 805 00:30:36,252 --> 00:30:38,046 Arcania Chamber of Commerce councilmember. 806 00:30:38,088 --> 00:30:39,464 You want to get started? 807 00:30:39,506 --> 00:30:40,924 ♪ 808 00:30:40,965 --> 00:30:43,927 It's a small island, okay? We gotta wear a lot of hats. 809 00:30:43,968 --> 00:30:45,345 All right, then, 810 00:30:45,387 --> 00:30:47,847 Ms. Commerce Woman, where do we begin? 811 00:30:47,889 --> 00:30:50,684 Can I interest you in hearing about Arcania tax incentives? 812 00:30:50,725 --> 00:30:52,477 Ah, you had me at "incentives." 813 00:30:52,519 --> 00:30:53,687 Come on. 814 00:30:53,728 --> 00:30:55,021 ♪ 815 00:30:55,063 --> 00:30:57,565 We are definitely going the right way. 816 00:30:57,607 --> 00:30:58,858 Yeah, mm-hmm. 817 00:30:58,900 --> 00:31:00,610 (birds chirping) 818 00:31:00,652 --> 00:31:03,530 Lee, just say it. Out loud. 819 00:31:03,571 --> 00:31:08,618 I'm not gonna say it because we are definitely... 820 00:31:08,660 --> 00:31:12,747 not... 821 00:31:12,789 --> 00:31:13,998 lost. 822 00:31:14,040 --> 00:31:16,459 Great, I can see the headline now. 823 00:31:16,501 --> 00:31:18,628 "Lee Price goes missing on Paradise Peak 824 00:31:18,670 --> 00:31:20,422 with female friend." 825 00:31:20,463 --> 00:31:22,382 Don't worry, Colin will make sure 826 00:31:22,424 --> 00:31:26,302 they at least get your first name. 827 00:31:26,344 --> 00:31:28,263 Hey! 828 00:31:28,304 --> 00:31:30,306 Hi. 829 00:31:30,348 --> 00:31:33,143 I take it you guys took the south trail. 830 00:31:33,184 --> 00:31:34,853 An unexpected detour, 831 00:31:34,894 --> 00:31:36,896 but life's full of 'em, am I right? 832 00:31:36,938 --> 00:31:37,981 Sometimes. 833 00:31:38,023 --> 00:31:39,149 We're staying all the way 834 00:31:39,190 --> 00:31:40,608 on the other side of the island, 835 00:31:40,650 --> 00:31:42,068 so we're definitely lost. 836 00:31:42,110 --> 00:31:43,862 Oh, okay. 837 00:31:43,903 --> 00:31:45,530 Elijah. 838 00:31:45,572 --> 00:31:48,783 So you're the two looking for the Atwood book, aren't you? 839 00:31:48,825 --> 00:31:50,910 - How'd you know? - Small island. 840 00:31:50,952 --> 00:31:54,247 It's not every day someone gets in to speak with Fred Atwood. 841 00:31:54,289 --> 00:31:56,082 The man pretty much stays on his boat 842 00:31:56,124 --> 00:31:57,334 since his brother passed. 843 00:31:57,375 --> 00:31:59,961 You know, sort of a recluse. 844 00:32:00,003 --> 00:32:02,088 That's, uh, one word to describe him. 845 00:32:02,130 --> 00:32:05,925 It's also not every day we get a celebrity around here. 846 00:32:05,967 --> 00:32:07,469 You want a picture? 847 00:32:07,510 --> 00:32:08,636 Not really. 848 00:32:08,678 --> 00:32:10,263 (Becca laughs) 849 00:32:10,305 --> 00:32:12,265 Now how can I help you two? 850 00:32:12,307 --> 00:32:14,559 Do you have some Wi-Fi we could connect to 851 00:32:14,601 --> 00:32:15,769 to make a call? 852 00:32:15,810 --> 00:32:17,103 Absolutely, yeah, come on. 853 00:32:17,145 --> 00:32:18,104 (Becca sighs) 854 00:32:18,146 --> 00:32:19,481 Go right this way. 855 00:32:19,522 --> 00:32:20,732 Thank you. 856 00:32:20,774 --> 00:32:23,526 ♪ 857 00:32:25,070 --> 00:32:26,321 So the book is real, 858 00:32:26,363 --> 00:32:28,114 you're now trying to find it, 859 00:32:28,156 --> 00:32:31,451 and you get to do all this with Lee? 860 00:32:31,493 --> 00:32:34,120 Is he as charming as he seems? 861 00:32:34,162 --> 00:32:35,789 He's growing on me. 862 00:32:35,830 --> 00:32:39,209 Then get off the phone with me and go find him! 863 00:32:39,250 --> 00:32:41,461 You never know what could happen in paradise. 864 00:32:41,503 --> 00:32:42,629 Gia! 865 00:32:42,671 --> 00:32:44,214 I'm kidding. 866 00:32:44,255 --> 00:32:46,299 But keep having fun. 867 00:32:46,341 --> 00:32:48,134 I love you so much. 868 00:32:48,176 --> 00:32:50,095 I love you too. 869 00:32:50,136 --> 00:32:52,681 (phone chimes) 870 00:32:52,722 --> 00:32:54,474 Colin is on his way. 871 00:32:54,516 --> 00:32:56,768 Thank goodness. 872 00:32:56,810 --> 00:32:58,269 Was that your sister? 873 00:32:58,311 --> 00:33:00,855 Yeah, we're really close. 874 00:33:00,897 --> 00:33:02,315 Do you have any siblings? 875 00:33:02,357 --> 00:33:05,652 No, it was just my mom and I growing up. 876 00:33:05,694 --> 00:33:08,697 Don't tell me you were one of those child actors. 877 00:33:08,738 --> 00:33:11,324 My mom would never let that fly. 878 00:33:11,366 --> 00:33:13,410 I actually stumbled into acting. 879 00:33:13,451 --> 00:33:16,955 How does one stumble into acting? 880 00:33:16,996 --> 00:33:19,499 I moved out to Hollywood to direct, 881 00:33:19,541 --> 00:33:23,128 started booking roles to make a buck, 882 00:33:23,169 --> 00:33:25,839 my mom got sick, so I stuck with it. 883 00:33:25,880 --> 00:33:28,049 We would actually read the Atwood books together 884 00:33:28,091 --> 00:33:31,469 when she was in the hospital. 885 00:33:31,511 --> 00:33:36,266 Is that why you want to make the films, for her? 886 00:33:36,307 --> 00:33:38,351 That and also, uh, who knows, 887 00:33:38,393 --> 00:33:42,188 maybe I want to get you to watch one of my films. 888 00:33:42,230 --> 00:33:47,527 I have seen... some of your films. 889 00:33:47,569 --> 00:33:49,237 I have a six-year-old nephew, so... 890 00:33:49,279 --> 00:33:51,698 - Oh, really? - My sister's kid. 891 00:33:51,740 --> 00:33:54,200 So you're a fan. Do you want a picture? 892 00:33:54,242 --> 00:33:56,453 Definitely not. 893 00:33:56,494 --> 00:33:58,371 Ouch. 894 00:33:58,413 --> 00:34:00,957 Rejected twice in one day. 895 00:34:00,999 --> 00:34:04,294 ♪ 896 00:34:04,336 --> 00:34:05,879 (laughing) 897 00:34:05,920 --> 00:34:10,050 ♪ 898 00:34:10,091 --> 00:34:11,384 (car honking) 899 00:34:11,426 --> 00:34:13,053 Saved by the honk. 900 00:34:13,094 --> 00:34:14,471 Yeah. 901 00:34:14,512 --> 00:34:16,056 ♪ 902 00:34:16,097 --> 00:34:18,058 (Lee clears throat) 903 00:34:18,099 --> 00:34:19,684 Here, let me... 904 00:34:19,726 --> 00:34:20,894 ♪ 905 00:34:20,935 --> 00:34:22,437 (chuckling nervously) 906 00:34:22,479 --> 00:34:24,022 ♪ 907 00:34:24,064 --> 00:34:25,565 Great work today. 908 00:34:25,607 --> 00:34:27,567 It was actually kind of a lot of... 909 00:34:27,609 --> 00:34:28,443 Fun. 910 00:34:28,485 --> 00:34:30,779 Especially finding that clue. 911 00:34:30,820 --> 00:34:33,031 So, Castaway Lagoon first thing tomorrow? 912 00:34:33,073 --> 00:34:34,491 Yes. 913 00:34:34,532 --> 00:34:37,077 But this time, you lead it. 914 00:34:37,118 --> 00:34:45,118 ♪ 915 00:34:47,170 --> 00:34:52,634 ♪ 916 00:34:52,676 --> 00:34:53,760 (sighs) 917 00:34:53,802 --> 00:35:01,802 ♪ 918 00:35:05,980 --> 00:35:07,148 Need a hand? 919 00:35:07,190 --> 00:35:08,692 Oh, you have impeccable timing. 920 00:35:08,733 --> 00:35:11,152 The party's in a few days, and I'm down to the wire. 921 00:35:11,194 --> 00:35:13,488 Well, you're handling it masterfully. 922 00:35:13,530 --> 00:35:14,531 Here? 923 00:35:14,572 --> 00:35:16,241 I saw Elijah in town this morning. 924 00:35:16,282 --> 00:35:17,909 I take it you took the south trail? 925 00:35:17,951 --> 00:35:19,202 Not intentionally. 926 00:35:19,244 --> 00:35:21,830 My feet are very grateful for Elijah. 927 00:35:21,871 --> 00:35:23,123 Elijah's the best. 928 00:35:23,164 --> 00:35:24,874 My grandpa and I used to get pineapples 929 00:35:24,916 --> 00:35:26,126 from his farm every week. 930 00:35:26,167 --> 00:35:27,669 You don't anymore? 931 00:35:27,711 --> 00:35:30,922 Grandpa stopped doing a lot after Robert and Lilly passed. 932 00:35:30,964 --> 00:35:33,341 I've tried to get him out more, but as you saw, 933 00:35:33,383 --> 00:35:34,801 he's pretty stubborn. 934 00:35:34,843 --> 00:35:37,929 I think in some ways, he's still holding onto what he lost. 935 00:35:37,971 --> 00:35:39,264 I'd be lying if I didn't say, 936 00:35:39,305 --> 00:35:41,266 I hope if you find the book, it changes that. 937 00:35:41,307 --> 00:35:42,976 When we find the book. 938 00:35:43,018 --> 00:35:44,185 When. 939 00:35:44,227 --> 00:35:46,187 And then, maybe we can all take a page from it 940 00:35:46,229 --> 00:35:48,064 for our own inspiration. 941 00:35:48,106 --> 00:35:50,066 You seem pretty inspired to me. 942 00:35:50,108 --> 00:35:53,361 You're essentially living the island dream life. 943 00:35:53,403 --> 00:35:55,321 I mean, I am, but... 944 00:35:55,363 --> 00:35:57,532 we all have our own dreams, you know? 945 00:35:57,574 --> 00:36:00,326 I spend a lot of time taking care of my grandpa 946 00:36:00,368 --> 00:36:01,745 and the estate. 947 00:36:01,786 --> 00:36:04,330 Seems like it's your turn to be taken care of. 948 00:36:04,372 --> 00:36:06,291 Hmm. And you? 949 00:36:06,332 --> 00:36:08,668 What do you want that needs inspiring? 950 00:36:08,710 --> 00:36:12,464 Oh, Naomi, that is the question of a lifetime. 951 00:36:12,505 --> 00:36:15,133 All right, the gear is all packed. 952 00:36:15,175 --> 00:36:16,301 You guys coming with? 953 00:36:16,343 --> 00:36:17,552 Becca is. 954 00:36:17,594 --> 00:36:20,013 Colin's got a meeting with the city planner. 955 00:36:20,055 --> 00:36:22,724 How did you know that? 956 00:36:22,766 --> 00:36:25,185 Another hat. 957 00:36:25,226 --> 00:36:27,812 Uh... mm-hmm. 958 00:36:27,854 --> 00:36:28,855 Come on. 959 00:36:28,897 --> 00:36:30,065 All right. 960 00:36:30,106 --> 00:36:35,528 ♪ 961 00:36:35,570 --> 00:36:38,740 This is incredible! 962 00:36:38,782 --> 00:36:40,325 Watch your step. 963 00:36:40,367 --> 00:36:43,078 (leaves rustling) 964 00:36:43,119 --> 00:36:44,537 Wow. 965 00:36:44,579 --> 00:36:52,579 ♪ 966 00:36:56,174 --> 00:36:57,884 You comin'? 967 00:36:57,926 --> 00:36:59,052 After you. 968 00:36:59,094 --> 00:37:00,387 After me? 969 00:37:00,428 --> 00:37:02,555 You're the adventure man. 970 00:37:02,597 --> 00:37:04,516 And now it's time for you to shine. 971 00:37:04,557 --> 00:37:06,142 I think it's only fair. 972 00:37:06,184 --> 00:37:10,563 ♪ 973 00:37:10,605 --> 00:37:13,608 Lee Price, you... 974 00:37:13,650 --> 00:37:16,069 you are scared to go into the water, aren't you? 975 00:37:16,111 --> 00:37:17,195 No. 976 00:37:17,237 --> 00:37:21,408 ♪ 977 00:37:21,449 --> 00:37:22,575 I'm afraid of bats. 978 00:37:22,617 --> 00:37:24,744 - Bats? - Yes! 979 00:37:24,786 --> 00:37:25,912 It's not funny! 980 00:37:25,954 --> 00:37:27,622 Have you ever seen one in real life? 981 00:37:27,664 --> 00:37:30,250 I played a vampire once, and those little critters... 982 00:37:30,291 --> 00:37:31,292 were terrifying. 983 00:37:31,334 --> 00:37:32,460 Okay. 984 00:37:32,502 --> 00:37:33,813 Well, I can almost certainly promise you 985 00:37:33,837 --> 00:37:35,714 that we're not gonna see any bats, 986 00:37:35,755 --> 00:37:37,757 but if we do, I will protect you, okay? 987 00:37:37,799 --> 00:37:39,718 - Can't promise that. - Can we focus? 988 00:37:39,759 --> 00:37:42,303 We are on their Lovers' Quest, so we're looking for anything 989 00:37:42,345 --> 00:37:44,139 that could represent their relationship. 990 00:37:44,180 --> 00:37:46,224 - Got it. - Got it. 991 00:37:46,266 --> 00:37:47,600 Let's go. 992 00:37:47,642 --> 00:37:49,602 (leaves rustling) 993 00:37:49,644 --> 00:37:52,272 I wonder if Naomi and Colin are having this much fun. 994 00:37:52,313 --> 00:37:55,442 I have a feeling they're doing just fine. 995 00:37:55,483 --> 00:37:56,776 (yelling) 996 00:37:56,818 --> 00:37:58,695 (splashing) 997 00:38:00,363 --> 00:38:02,323 Got it? You know, when you said "meeting," 998 00:38:02,365 --> 00:38:04,617 I was thinking more of an office. 999 00:38:04,659 --> 00:38:06,369 When you wear as many hats as I do, 1000 00:38:06,411 --> 00:38:09,080 you get really good at multitasking. 1001 00:38:09,122 --> 00:38:10,915 Whoa! 1002 00:38:10,957 --> 00:38:12,584 Ugh! 1003 00:38:12,625 --> 00:38:15,253 How long do you think that's been there? 1004 00:38:15,295 --> 00:38:16,755 (blows into harmonica) 1005 00:38:16,796 --> 00:38:20,300 I think that answers your question. 1006 00:38:20,342 --> 00:38:23,678 (playing harmonica) 1007 00:38:23,720 --> 00:38:25,472 Okay, you're like actually really good. 1008 00:38:25,513 --> 00:38:27,265 Thank you, this was my instrument of choice 1009 00:38:27,307 --> 00:38:30,352 growing up, for half of the sixth grade, anyways. 1010 00:38:30,393 --> 00:38:31,478 (chuckling) 1011 00:38:31,519 --> 00:38:32,937 Okay, keep playing. 1012 00:38:32,979 --> 00:38:35,023 I'll add some words. 1013 00:38:35,065 --> 00:38:37,359 Okay, um... 1014 00:38:37,400 --> 00:38:40,070 (playing waltz on harmonica) 1015 00:38:40,111 --> 00:38:44,532 ♪ Walkin' on the beach ♪ 1016 00:38:44,574 --> 00:38:46,493 ♪ Cleanin' up trash ♪ 1017 00:38:46,534 --> 00:38:48,620 ♪ Watch out for the waves ♪ 1018 00:38:48,661 --> 00:38:50,080 ♪ They're gonna crash ♪ 1019 00:38:50,121 --> 00:38:51,164 (Colin laughs) 1020 00:38:51,206 --> 00:38:52,665 Keep going, keep going. 1021 00:38:52,707 --> 00:38:56,503 ♪ Wondering when 1022 00:38:56,544 --> 00:38:58,838 this song will end ♪ 1023 00:38:58,880 --> 00:39:03,051 ♪ But cleaning's always better ♪ 1024 00:39:03,093 --> 00:39:05,428 ♪ When you're making new friends ♪ 1025 00:39:05,470 --> 00:39:08,014 I like it, I like it. 1026 00:39:08,056 --> 00:39:10,809 ♪ 1027 00:39:10,850 --> 00:39:11,976 Okay. 1028 00:39:12,018 --> 00:39:13,770 (water rippling) 1029 00:39:13,812 --> 00:39:21,812 ♪ 1030 00:39:23,822 --> 00:39:25,699 Anything? 1031 00:39:25,740 --> 00:39:28,243 No bats and no clue. 1032 00:39:28,284 --> 00:39:30,036 Are we missing something? 1033 00:39:30,078 --> 00:39:33,623 This is where the Atwoods said, "I love you," right? 1034 00:39:33,665 --> 00:39:37,752 Out loud, to each other. 1035 00:39:37,794 --> 00:39:39,713 - I love you! - What are you doing? 1036 00:39:39,754 --> 00:39:41,381 Did you hear that? 1037 00:39:41,423 --> 00:39:43,425 It's echoing deeper from over here. 1038 00:39:43,466 --> 00:39:44,843 Okay, yell again. 1039 00:39:44,884 --> 00:39:47,220 Uh... bubble gum! 1040 00:39:47,262 --> 00:39:48,805 ♪ 1041 00:39:48,847 --> 00:39:50,223 Over here. 1042 00:39:50,265 --> 00:39:52,100 (water splashing) 1043 00:39:52,142 --> 00:39:53,977 ♪ 1044 00:39:54,019 --> 00:39:55,061 What's that? 1045 00:39:55,103 --> 00:40:01,568 ♪ 1046 00:40:01,609 --> 00:40:03,945 Did we just discover buried treasure? 1047 00:40:03,987 --> 00:40:05,530 ♪ 1048 00:40:05,572 --> 00:40:07,407 Feels like it. 1049 00:40:07,449 --> 00:40:09,034 What is this thing? 1050 00:40:09,075 --> 00:40:10,660 ♪ 1051 00:40:10,702 --> 00:40:13,705 Sparkly blue limestone? 1052 00:40:13,747 --> 00:40:16,291 - Sounds official. - It's the best I got. 1053 00:40:16,332 --> 00:40:18,376 Okay. 1054 00:40:18,418 --> 00:40:21,212 Blue limestone. 1055 00:40:21,254 --> 00:40:27,552 Blue... lime... stone... 1056 00:40:27,594 --> 00:40:33,183 Castaway... Lagoon. 1057 00:40:33,224 --> 00:40:35,435 Are you warming up for a Broadway show? 1058 00:40:35,477 --> 00:40:38,271 I'm just trying things, you know, they love wordplay. 1059 00:40:38,313 --> 00:40:41,232 Wait, you don't think they left another poem, do you? 1060 00:40:41,274 --> 00:40:42,609 Because if they did, 1061 00:40:42,650 --> 00:40:44,694 it would have to be pretty indestructible. 1062 00:40:44,736 --> 00:40:48,531 No, they wouldn't repeat a clue. 1063 00:40:48,573 --> 00:40:50,367 So what would they do? 1064 00:40:50,408 --> 00:40:52,118 Think. 1065 00:40:52,160 --> 00:40:53,453 (groans) 1066 00:40:53,495 --> 00:40:55,038 My brain is waterlogged. 1067 00:40:55,080 --> 00:40:58,458 Hey, this just means more research, more digging, 1068 00:40:58,500 --> 00:41:00,460 but maybe not any more today. 1069 00:41:00,502 --> 00:41:01,878 Is this a dead end? 1070 00:41:01,920 --> 00:41:02,754 Dead end? 1071 00:41:02,796 --> 00:41:03,797 We found all this. 1072 00:41:03,838 --> 00:41:05,548 This is just the beginning. 1073 00:41:05,590 --> 00:41:07,300 ♪ 1074 00:41:07,342 --> 00:41:09,469 Bubble gum, really? 1075 00:41:09,511 --> 00:41:11,471 (water splashing) 1076 00:41:11,513 --> 00:41:19,513 ♪ 1077 00:41:21,314 --> 00:41:22,607 Hey. 1078 00:41:22,649 --> 00:41:24,317 Can I see this hat? 1079 00:41:24,359 --> 00:41:27,028 ♪ 1080 00:41:27,070 --> 00:41:28,321 What do you think? 1081 00:41:28,363 --> 00:41:29,948 I'll take it. 1082 00:41:29,989 --> 00:41:34,494 ♪ 1083 00:41:34,536 --> 00:41:36,454 - For me? - For you. 1084 00:41:36,496 --> 00:41:37,956 Thank you. 1085 00:41:37,997 --> 00:41:43,545 ♪ 1086 00:41:43,586 --> 00:41:44,838 Hi. 1087 00:41:44,879 --> 00:41:47,090 Those oranges are amazing. 1088 00:41:47,132 --> 00:41:49,050 ♪ 1089 00:41:49,092 --> 00:41:51,344 (sniffing) 1090 00:41:51,386 --> 00:41:52,846 Mmm. 1091 00:41:52,887 --> 00:41:58,935 ♪ 1092 00:41:58,977 --> 00:42:01,062 Told you it comes in handy. 1093 00:42:01,104 --> 00:42:04,024 (chatter) 1094 00:42:04,065 --> 00:42:06,192 I honestly can't remember the last time 1095 00:42:06,234 --> 00:42:09,404 I sat at a normal restaurant having a normal conversation 1096 00:42:09,446 --> 00:42:12,615 - with a... - Normal girl? 1097 00:42:12,657 --> 00:42:14,701 No, I... I didn't mean it like... 1098 00:42:14,743 --> 00:42:17,746 It's okay, I get it. 1099 00:42:17,787 --> 00:42:19,706 You're like a fish in a fishbowl. 1100 00:42:19,748 --> 00:42:21,499 You have eyes on you all the time. 1101 00:42:21,541 --> 00:42:24,377 Exactly. 1102 00:42:24,419 --> 00:42:27,297 Does it get old after a while, 1103 00:42:27,339 --> 00:42:28,548 being famous? 1104 00:42:28,590 --> 00:42:29,883 Of course, 1105 00:42:29,924 --> 00:42:31,301 but there's nothing worse 1106 00:42:31,343 --> 00:42:34,220 than a celebrity complaining about being a celebrity. 1107 00:42:34,262 --> 00:42:36,056 So, I stick to gratitude. 1108 00:42:36,097 --> 00:42:37,140 (Becca chuckles) 1109 00:42:37,182 --> 00:42:38,725 Still, you said yourself 1110 00:42:38,767 --> 00:42:40,369 that you wanted to be a director at first, 1111 00:42:40,393 --> 00:42:43,563 so you thought you were signing yourself up for something else, 1112 00:42:43,605 --> 00:42:46,399 and... the selfies, the fans, 1113 00:42:46,441 --> 00:42:51,905 that... that all must make it hard to have... relationships. 1114 00:42:51,946 --> 00:42:53,281 It can. 1115 00:42:53,323 --> 00:42:56,409 People think they know you when they don't, but... 1116 00:42:56,451 --> 00:42:59,245 ♪ 1117 00:42:59,287 --> 00:43:02,248 It makes it hard to do a lot of things. 1118 00:43:02,290 --> 00:43:04,751 ♪ 1119 00:43:04,793 --> 00:43:06,586 Enough of the Lee Price Show. 1120 00:43:06,628 --> 00:43:09,255 I want to know about Becca Craven. 1121 00:43:09,297 --> 00:43:11,758 Um, there's... there's not much to know. 1122 00:43:11,800 --> 00:43:14,427 I'm... I'm a junior editor for Granton, 1123 00:43:14,469 --> 00:43:17,597 and I... I try to find new, exciting stories. 1124 00:43:17,639 --> 00:43:19,349 Because you want to be an editor? 1125 00:43:19,391 --> 00:43:20,767 That's the goal? 1126 00:43:20,809 --> 00:43:24,646 Um... no, I... 1127 00:43:24,688 --> 00:43:26,022 I write, 1128 00:43:26,064 --> 00:43:28,775 or I... I want to be a writer. 1129 00:43:28,817 --> 00:43:32,195 What's holding you back? 1130 00:43:32,237 --> 00:43:33,446 (exhales) 1131 00:43:33,488 --> 00:43:34,656 That much? 1132 00:43:34,698 --> 00:43:36,991 ♪ 1133 00:43:37,033 --> 00:43:39,911 Do you remember what it was like the first time you were on set, 1134 00:43:39,953 --> 00:43:41,830 what that felt like? 1135 00:43:41,871 --> 00:43:44,040 - It was terrifying. - Exactly! 1136 00:43:44,082 --> 00:43:48,003 It... it's really scary putting yourself out there like that. 1137 00:43:48,044 --> 00:43:50,422 And... 1138 00:43:50,463 --> 00:43:51,965 my dad was my biggest fan, 1139 00:43:52,007 --> 00:43:55,969 and when he passed, I... 1140 00:43:56,011 --> 00:43:59,764 I don't know, it got scarier. 1141 00:43:59,806 --> 00:44:02,267 And easier finding someone else's story 1142 00:44:02,308 --> 00:44:03,727 than writing your own. 1143 00:44:03,768 --> 00:44:05,812 ♪ 1144 00:44:05,854 --> 00:44:08,606 My friends! 1145 00:44:08,648 --> 00:44:09,983 So how's the hunt coming? 1146 00:44:10,025 --> 00:44:12,444 - It's... - It's coming. 1147 00:44:12,485 --> 00:44:14,988 You know if you need help, you're in the right place. 1148 00:44:15,030 --> 00:44:17,282 Most people here knew the Atwoods well. 1149 00:44:17,323 --> 00:44:18,491 Oh, really? 1150 00:44:18,533 --> 00:44:19,659 Oh, yeah. 1151 00:44:19,701 --> 00:44:21,161 Now you take Mabel over there, 1152 00:44:21,202 --> 00:44:23,204 she was their neighbor for years, right? 1153 00:44:23,246 --> 00:44:26,416 And Nathaniel, he ran Mr. Atwood's favorite bakery. 1154 00:44:26,458 --> 00:44:29,836 Patty, she and Lilly were gin rummy rivals, right, 1155 00:44:29,878 --> 00:44:31,504 till one day they tied, 1156 00:44:31,546 --> 00:44:34,424 but then they decided never to settle the score. 1157 00:44:34,466 --> 00:44:35,800 (laughing) 1158 00:44:35,842 --> 00:44:37,344 You have quite the crew here. 1159 00:44:37,385 --> 00:44:38,511 Oh, come on now. 1160 00:44:38,553 --> 00:44:40,764 Wait till you see us on the dance floor. 1161 00:44:40,805 --> 00:44:42,390 (laughing) 1162 00:44:43,892 --> 00:44:46,019 Planning on, to get a little, put a little music 1163 00:44:46,061 --> 00:44:47,687 on the thing right here. 1164 00:44:47,729 --> 00:44:48,813 ♪ 1165 00:44:48,855 --> 00:44:51,608 Yeah, come on in, come on in. 1166 00:44:51,649 --> 00:44:53,693 Come on, Patty, me and you! 1167 00:44:53,735 --> 00:44:54,861 Me and you, Patty. 1168 00:44:54,903 --> 00:44:57,280 All right now, yeah! 1169 00:44:57,322 --> 00:44:59,908 ♪ 1170 00:44:59,949 --> 00:45:01,618 What do you say? 1171 00:45:01,659 --> 00:45:09,659 ♪ 1172 00:45:09,751 --> 00:45:12,128 (laughter) 1173 00:45:12,170 --> 00:45:16,174 ♪ 1174 00:45:16,216 --> 00:45:18,301 (indistinct) 1175 00:45:18,343 --> 00:45:23,390 ♪ 1176 00:45:23,431 --> 00:45:25,392 Oh, they're alive! 1177 00:45:25,433 --> 00:45:26,851 Barely. 1178 00:45:26,893 --> 00:45:28,311 What do you guys got here? 1179 00:45:28,353 --> 00:45:30,980 I'm thinking of adding an Atwood history section 1180 00:45:31,022 --> 00:45:33,566 to the pitch, and Naomi brought these photos down. 1181 00:45:33,608 --> 00:45:36,194 Yeah, found some winners too. 1182 00:45:36,236 --> 00:45:38,571 Look how long they were here. 1183 00:45:38,613 --> 00:45:41,282 Oh, what's... what's the date on that one? 1184 00:45:41,324 --> 00:45:44,244 July 20th, 1964. 1185 00:45:44,285 --> 00:45:46,079 I think they were still in high school here. 1186 00:45:46,121 --> 00:45:49,624 And Robert still had all his hair. 1187 00:45:49,666 --> 00:45:50,959 I'm sorry. 1188 00:45:51,001 --> 00:45:52,544 I think it's bedtime for me. 1189 00:45:52,585 --> 00:45:55,630 Colin, you wanna finish these tomorrow? 1190 00:45:55,672 --> 00:45:56,798 You got it. 1191 00:45:56,840 --> 00:45:57,799 Same here. 1192 00:45:57,841 --> 00:45:58,925 Gonna hit the hay. 1193 00:45:58,967 --> 00:46:00,468 Big day tomorrow. 1194 00:46:00,510 --> 00:46:03,930 ♪ 1195 00:46:03,972 --> 00:46:05,890 What's going on there? 1196 00:46:05,932 --> 00:46:07,100 Nothing, she's... 1197 00:46:07,142 --> 00:46:09,269 just helping me with the pitch. 1198 00:46:09,310 --> 00:46:11,312 Right, right. 1199 00:46:11,354 --> 00:46:12,939 Why are you looking at me like that? 1200 00:46:12,981 --> 00:46:14,566 Nothing, it's just nice 1201 00:46:14,607 --> 00:46:16,901 to see you enjoying yourself. 1202 00:46:16,943 --> 00:46:18,486 You think they're talking about us? 1203 00:46:18,528 --> 00:46:21,031 Oh, they're definitely talking about us. 1204 00:46:21,072 --> 00:46:24,617 The question is, do we want them to be? 1205 00:46:24,659 --> 00:46:25,660 Kind of? 1206 00:46:25,702 --> 00:46:26,619 (laughing) 1207 00:46:26,661 --> 00:46:27,805 All right, it's time for bed. 1208 00:46:27,829 --> 00:46:29,247 Good night. 1209 00:46:30,498 --> 00:46:38,498 ♪ 1210 00:46:40,550 --> 00:46:48,550 ♪ 1211 00:47:22,384 --> 00:47:24,427 Think I might've found something. 1212 00:47:24,469 --> 00:47:26,930 The blue stone we saw, it's called calcite, 1213 00:47:26,971 --> 00:47:29,057 formed from the weathering of limestone. 1214 00:47:29,099 --> 00:47:31,643 Apparently, blue color is very rare. 1215 00:47:31,685 --> 00:47:33,144 Interesting. 1216 00:47:33,186 --> 00:47:36,189 Anything specifically related to the Atwoods? 1217 00:47:36,231 --> 00:47:37,982 I haven't found anything yet, 1218 00:47:38,024 --> 00:47:40,193 but I think it's worth asking around. 1219 00:47:40,235 --> 00:47:41,653 How's it coming with you? 1220 00:47:41,695 --> 00:47:44,614 I found a lagoon mentioned in Volume 4, 1221 00:47:44,656 --> 00:47:46,783 pirate hideout, but... 1222 00:47:46,825 --> 00:47:48,284 if we're on their Lovers' Trail, 1223 00:47:48,326 --> 00:47:50,388 don't you think the next clue would have something to do 1224 00:47:50,412 --> 00:47:52,330 with the Atwoods' own journey? 1225 00:47:52,372 --> 00:47:54,666 I mean, yeah, that makes sense. 1226 00:47:54,708 --> 00:47:57,210 Then... the answer has to be 1227 00:47:57,252 --> 00:47:59,796 in their Lovers' Trail itself. 1228 00:47:59,838 --> 00:48:01,673 What was next for the Atwoods? 1229 00:48:01,715 --> 00:48:03,758 You're talking about going through a relationship 1230 00:48:03,800 --> 00:48:04,843 that's decades long. 1231 00:48:04,884 --> 00:48:06,136 It could be anything, 1232 00:48:06,177 --> 00:48:08,179 their first date, their first breakup, 1233 00:48:08,221 --> 00:48:10,515 their first haircut, I don't know. 1234 00:48:10,557 --> 00:48:13,101 How about you follow your stone lead 1235 00:48:13,143 --> 00:48:16,521 and we reconvene later, see who's right? 1236 00:48:16,563 --> 00:48:18,273 I like that challenge. 1237 00:48:18,314 --> 00:48:26,314 ♪ 1238 00:48:29,492 --> 00:48:30,702 (camera clicks) 1239 00:48:30,744 --> 00:48:37,584 ♪ 1240 00:48:37,625 --> 00:48:38,835 (camera clicks) 1241 00:48:38,877 --> 00:48:43,882 ♪ 1242 00:48:43,923 --> 00:48:45,550 - Nice. - Yeah. 1243 00:48:45,592 --> 00:48:46,801 ♪ 1244 00:48:46,843 --> 00:48:47,927 I think it works. 1245 00:48:47,969 --> 00:48:49,262 - Hey, guys. - Hey! 1246 00:48:49,304 --> 00:48:51,181 Becca! We didn't know you were still here. 1247 00:48:51,222 --> 00:48:52,682 Got that next clue? 1248 00:48:52,724 --> 00:48:54,100 Hoping to soon. 1249 00:48:54,142 --> 00:48:56,770 Lee's following a lead, and I'm... 1250 00:48:56,811 --> 00:48:58,188 I'm regrouping. 1251 00:48:58,229 --> 00:49:00,023 - Hmm. - Um, wanna regroup 1252 00:49:00,065 --> 00:49:02,192 over tiki torches? 1253 00:49:02,233 --> 00:49:03,693 I have a call with Lee's agent. 1254 00:49:03,735 --> 00:49:05,737 The word's getting out about the adaptation, 1255 00:49:05,779 --> 00:49:07,072 and press is buzzing. 1256 00:49:07,113 --> 00:49:08,823 Tell them thanks for the added pressure! 1257 00:49:08,865 --> 00:49:10,450 You got it! 1258 00:49:10,492 --> 00:49:11,618 What am I doin'? 1259 00:49:11,659 --> 00:49:13,286 Grabbing this. 1260 00:49:13,328 --> 00:49:15,705 ♪ 1261 00:49:15,747 --> 00:49:17,540 Becca, I meant the tiki torches. 1262 00:49:17,582 --> 00:49:18,833 What is this? 1263 00:49:18,875 --> 00:49:20,126 An engagement ring. 1264 00:49:20,168 --> 00:49:21,294 Wait, what? 1265 00:49:21,336 --> 00:49:23,463 Oh, ha, no, not for me. 1266 00:49:23,505 --> 00:49:25,173 This actually belonged to Lilly. 1267 00:49:25,215 --> 00:49:26,549 Robert had it made for her. 1268 00:49:26,591 --> 00:49:28,426 It's calcite from the island. Gorgeous, right? 1269 00:49:28,468 --> 00:49:31,554 The engagement! Of course! 1270 00:49:31,596 --> 00:49:32,430 I'm lost. 1271 00:49:32,472 --> 00:49:35,725 And I was right on the trail. 1272 00:49:35,767 --> 00:49:37,185 The Robinson Alley. 1273 00:49:37,227 --> 00:49:41,064 That's where Roger and Lilly got engaged, right? 1274 00:49:41,106 --> 00:49:43,316 I think so. I wasn't quite alive yet. 1275 00:49:43,358 --> 00:49:44,943 So calcite was the clue. 1276 00:49:44,984 --> 00:49:46,653 Ugh, which means Lee was right. 1277 00:49:46,695 --> 00:49:48,655 Where's the closest entrance to the alley? 1278 00:49:48,697 --> 00:49:50,907 Uh, pretty sure it's down Main Street. 1279 00:49:50,949 --> 00:49:52,242 ♪ 1280 00:49:52,283 --> 00:49:54,703 Becca, what about the... 1281 00:49:54,744 --> 00:49:56,663 tiki torches? 1282 00:49:56,705 --> 00:49:58,832 (birds chirping) 1283 00:49:58,873 --> 00:50:00,625 ♪ 1284 00:50:00,667 --> 00:50:02,460 Calcite exhibit? 1285 00:50:02,502 --> 00:50:10,502 ♪ 1286 00:50:12,554 --> 00:50:20,554 ♪ 1287 00:50:22,647 --> 00:50:25,442 Hi, can I help you with anything? 1288 00:50:25,483 --> 00:50:27,694 Just trying to learn more about this stuff. 1289 00:50:27,736 --> 00:50:30,363 Ah... calcite. 1290 00:50:30,405 --> 00:50:32,282 Yeah, used to be worth a pretty penny. 1291 00:50:32,323 --> 00:50:34,200 It was actually our biggest export 1292 00:50:34,242 --> 00:50:35,869 in the 18th and 19th centuries, 1293 00:50:35,910 --> 00:50:38,163 used primarily for glassmaking. 1294 00:50:38,204 --> 00:50:40,498 I read it's used to make jewelry too? 1295 00:50:40,540 --> 00:50:42,375 Sure, it can be used for that. 1296 00:50:42,417 --> 00:50:43,752 Because of the calcite boom, 1297 00:50:43,793 --> 00:50:45,795 many merchants actually built tunnels 1298 00:50:45,837 --> 00:50:48,423 underneath the island for trading purposes. 1299 00:50:48,465 --> 00:50:49,924 Are any still around? 1300 00:50:49,966 --> 00:50:51,009 Oh, no. 1301 00:50:51,051 --> 00:50:52,385 They've all been destroyed, 1302 00:50:52,427 --> 00:50:55,055 but there is still an alley 1303 00:50:55,096 --> 00:50:56,806 called the Robinson Alley. 1304 00:50:56,848 --> 00:50:59,059 It's not used for trading purposes, of course. 1305 00:50:59,100 --> 00:51:01,936 It's actually more of a tradition. 1306 00:51:01,978 --> 00:51:03,313 How so? 1307 00:51:03,355 --> 00:51:05,774 Well, when couples fall in love on the island, 1308 00:51:05,815 --> 00:51:08,360 many of them will walk down the alley 1309 00:51:08,401 --> 00:51:10,487 and write their name on one of the rocks, 1310 00:51:10,528 --> 00:51:14,908 thought being that if the alley has survived all these years, 1311 00:51:14,949 --> 00:51:16,826 their love will survive too. 1312 00:51:16,868 --> 00:51:19,079 Where'd you say this alley is again? 1313 00:51:19,120 --> 00:51:24,584 ♪ 1314 00:51:24,626 --> 00:51:26,961 Hmm, if I was Robinson Alley, 1315 00:51:27,003 --> 00:51:28,963 I would be where? 1316 00:51:29,005 --> 00:51:32,967 ♪ 1317 00:51:33,009 --> 00:51:34,177 Hmm. 1318 00:51:34,219 --> 00:51:35,804 ♪ 1319 00:51:35,845 --> 00:51:37,389 Lee, you were right. 1320 00:51:37,430 --> 00:51:39,057 No, can't admit that. 1321 00:51:39,099 --> 00:51:40,183 You were not... 1322 00:51:40,225 --> 00:51:41,726 Oh! 1323 00:51:41,768 --> 00:51:42,769 I was right. 1324 00:51:42,811 --> 00:51:44,312 How did you figure how to get here? 1325 00:51:44,354 --> 00:51:45,897 It's where the Atwoods got engaged. 1326 00:51:45,939 --> 00:51:48,441 Robert used calcite from the lagoon for the ring. 1327 00:51:48,483 --> 00:51:49,776 Naomi still has it. 1328 00:51:49,818 --> 00:51:52,320 So, technically, you're right on the money too. 1329 00:51:52,362 --> 00:51:55,115 This is a stop along their Lovers' Trail. 1330 00:51:55,156 --> 00:51:59,411 Well, according to the map, it should be right around... 1331 00:51:59,452 --> 00:52:01,097 - Becca, what are you doing? - Don't look now, 1332 00:52:01,121 --> 00:52:03,707 but it is Rita Daily from Bridge Lane Publishing. 1333 00:52:03,748 --> 00:52:05,208 The one who's trying to buy Granton? 1334 00:52:05,250 --> 00:52:06,251 Uh-huh. 1335 00:52:06,292 --> 00:52:07,460 What did I just say? 1336 00:52:07,502 --> 00:52:09,963 Don't worry, she didn't see me. 1337 00:52:10,005 --> 00:52:11,464 Oh, Mr. Price? 1338 00:52:11,506 --> 00:52:12,882 Okay, she definitely saw me. 1339 00:52:12,924 --> 00:52:14,175 We have to make a break for it. 1340 00:52:14,217 --> 00:52:16,136 Come on. 1341 00:52:16,177 --> 00:52:17,137 Oh. 1342 00:52:17,178 --> 00:52:18,138 Why are we running? 1343 00:52:18,179 --> 00:52:19,764 I don't know, I panicked. 1344 00:52:19,806 --> 00:52:21,141 What is she doing here? 1345 00:52:21,182 --> 00:52:22,493 Do you think she knows that we're looking for the book? 1346 00:52:22,517 --> 00:52:24,310 She can't find out how close we are. 1347 00:52:24,352 --> 00:52:26,604 Okay, then let's avoid her by going this way. 1348 00:52:26,646 --> 00:52:27,689 Um... 1349 00:52:27,731 --> 00:52:30,066 ♪ 1350 00:52:30,108 --> 00:52:32,152 Technically not breaking any rules. 1351 00:52:32,193 --> 00:52:34,279 ♪ 1352 00:52:34,320 --> 00:52:35,989 Lee Price, are you out here? 1353 00:52:36,031 --> 00:52:37,657 I just want to talk. 1354 00:52:37,699 --> 00:52:45,699 ♪ 1355 00:52:49,044 --> 00:52:50,170 Well, that was close. 1356 00:52:50,211 --> 00:52:51,880 Lee, if she beats us to that book... 1357 00:52:51,921 --> 00:52:53,256 Don't worry, she won't. 1358 00:52:53,298 --> 00:52:55,508 There's no way she can out-Atwood by Atwood expert. 1359 00:52:55,550 --> 00:52:57,385 Besides, she walked right past that 1360 00:52:57,427 --> 00:52:58,845 without thinking of coming in. 1361 00:52:58,887 --> 00:53:01,681 We gotta go before she figures it out. 1362 00:53:01,723 --> 00:53:09,723 ♪ 1363 00:53:11,775 --> 00:53:19,775 ♪ 1364 00:53:25,914 --> 00:53:28,375 (birds chirping) 1365 00:53:28,416 --> 00:53:30,919 That's a lot of love on one small island. 1366 00:53:30,960 --> 00:53:34,714 ♪ 1367 00:53:34,756 --> 00:53:38,134 This one's Margaret Turner and Phillip Lewis. 1368 00:53:38,176 --> 00:53:40,887 Says they were from two opposite political parties 1369 00:53:40,929 --> 00:53:42,389 and got married in secret. 1370 00:53:42,430 --> 00:53:45,266 A real-life Romeo and Juliet. 1371 00:53:46,434 --> 00:53:48,353 (Becca sighs) 1372 00:53:50,897 --> 00:53:52,273 Lee. 1373 00:53:56,945 --> 00:53:59,280 "Lilly and Robert Atwood. 1374 00:53:59,322 --> 00:54:00,990 Lovers of Arcania, 1375 00:54:01,032 --> 00:54:02,242 lovers of writing, 1376 00:54:02,283 --> 00:54:04,577 lovers of life." 1377 00:54:04,619 --> 00:54:08,998 They stood right here, years ago. 1378 00:54:12,961 --> 00:54:16,256 ♪ 1379 00:54:16,297 --> 00:54:18,258 Wait a second. 1380 00:54:18,299 --> 00:54:21,261 The mortar looks broken in several places. 1381 00:54:21,302 --> 00:54:22,971 It's almost if you would just... 1382 00:54:23,013 --> 00:54:24,097 (gasps) 1383 00:54:24,139 --> 00:54:26,016 ♪ 1384 00:54:26,057 --> 00:54:27,726 Would you look at that? 1385 00:54:27,767 --> 00:54:35,767 ♪ 1386 00:54:37,527 --> 00:54:39,320 (screaming) 1387 00:54:39,362 --> 00:54:41,114 (laughing) 1388 00:54:41,156 --> 00:54:43,116 Oldest trick in the book. 1389 00:54:43,158 --> 00:54:44,117 ♪ 1390 00:54:44,159 --> 00:54:45,118 Wait a second. 1391 00:54:45,160 --> 00:54:46,453 I'm not gonna fall for it again. 1392 00:54:46,494 --> 00:54:48,288 No, there's something back here. 1393 00:54:48,329 --> 00:54:56,329 ♪ 1394 00:54:58,298 --> 00:55:00,633 (rock sliding back into place) 1395 00:55:00,675 --> 00:55:03,970 ♪ 1396 00:55:04,012 --> 00:55:06,181 (chuckling) 1397 00:55:06,222 --> 00:55:07,849 (wings flapping) 1398 00:55:07,891 --> 00:55:09,059 (Becca laughs) 1399 00:55:09,100 --> 00:55:11,519 Let's get outta here. 1400 00:55:11,561 --> 00:55:13,313 (birds chirping) 1401 00:55:13,355 --> 00:55:15,565 (leaves rustling) 1402 00:55:18,610 --> 00:55:20,153 We're in the clear. 1403 00:55:20,195 --> 00:55:22,072 And we have a key! 1404 00:55:22,113 --> 00:55:24,282 We have a key that they hid! 1405 00:55:24,324 --> 00:55:25,492 (sighs) 1406 00:55:25,533 --> 00:55:27,452 Look, it has these numbers on it. 1407 00:55:27,494 --> 00:55:28,912 What do you think those mean? 1408 00:55:28,953 --> 00:55:31,373 Could be anything, but I'm sure whatever it is, 1409 00:55:31,414 --> 00:55:33,249 we're gonna find out soon enough. 1410 00:55:33,291 --> 00:55:34,918 ♪ 1411 00:55:34,959 --> 00:55:36,461 Lee... 1412 00:55:36,503 --> 00:55:39,381 do you think that the Atwoods would be happy that it's us 1413 00:55:39,422 --> 00:55:40,674 who finds the book? 1414 00:55:40,715 --> 00:55:43,343 I think the Atwoods are up there right now 1415 00:55:43,385 --> 00:55:45,679 saying to themselves, 1416 00:55:45,720 --> 00:55:49,099 "Man, that Becca Craven is something special. 1417 00:55:49,140 --> 00:55:51,976 If there's anyone who deserves to find our book, 1418 00:55:52,018 --> 00:55:53,520 it's her." 1419 00:55:53,561 --> 00:55:56,856 You know who's up there agreeing with them? 1420 00:55:56,898 --> 00:55:58,024 Your dad. 1421 00:55:58,066 --> 00:56:00,360 ♪ 1422 00:56:00,402 --> 00:56:03,863 I think it's safe to say he'd be pretty happy for you. 1423 00:56:03,905 --> 00:56:05,115 ♪ 1424 00:56:05,156 --> 00:56:06,241 For us. 1425 00:56:06,282 --> 00:56:08,910 ♪ 1426 00:56:08,952 --> 00:56:10,537 (chuckles) 1427 00:56:10,578 --> 00:56:13,039 It's so beautiful. 1428 00:56:13,081 --> 00:56:14,457 It is. 1429 00:56:14,499 --> 00:56:21,256 ♪ 1430 00:56:21,297 --> 00:56:23,883 (phone ringing) 1431 00:56:23,925 --> 00:56:25,260 ♪ 1432 00:56:25,301 --> 00:56:27,804 You should get that. 1433 00:56:27,846 --> 00:56:29,389 Yes. 1434 00:56:29,431 --> 00:56:33,101 (phone vibrating, ringing) 1435 00:56:33,143 --> 00:56:34,394 Hey, Jeffrey. 1436 00:56:34,436 --> 00:56:36,438 ♪ 1437 00:56:36,479 --> 00:56:37,897 What?! 1438 00:56:37,939 --> 00:56:42,819 ♪ 1439 00:56:42,861 --> 00:56:44,529 Wait, slow down, slow down. 1440 00:56:44,571 --> 00:56:47,073 You and the board are now coming here? 1441 00:56:47,115 --> 00:56:48,908 Bridge got wind of the movie rights, 1442 00:56:48,950 --> 00:56:50,750 and naturally, they want to expedite the sale, 1443 00:56:50,785 --> 00:56:53,830 so now their offer expires the night of the festival. 1444 00:56:53,872 --> 00:56:55,915 Oh, the night of the festival? 1445 00:56:55,957 --> 00:56:57,876 The board figured that they would show up 1446 00:56:57,917 --> 00:57:01,087 and either sign with Bridge or sign with Fred. 1447 00:57:01,129 --> 00:57:02,589 And what better place 1448 00:57:02,630 --> 00:57:05,091 to decide the fate of the Atwoods' future than... 1449 00:57:05,133 --> 00:57:06,926 Than at their own party. 1450 00:57:06,968 --> 00:57:10,013 There is just one more thing: Rita Daily. 1451 00:57:10,055 --> 00:57:12,140 Oh, we had our own run-in with her today. 1452 00:57:12,182 --> 00:57:13,350 What do you think she wants? 1453 00:57:13,391 --> 00:57:14,642 My guess is she knows 1454 00:57:14,684 --> 00:57:16,144 the films are our last hope, 1455 00:57:16,186 --> 00:57:20,273 and I am sure she will do whatever she can to stop them. 1456 00:57:20,315 --> 00:57:21,858 The festival's in a few days, 1457 00:57:21,900 --> 00:57:24,903 so we find the book by then, or... 1458 00:57:24,944 --> 00:57:26,404 Granton's toast. 1459 00:57:26,446 --> 00:57:28,948 Look, Becca, I tried to buy you more time, I really did. 1460 00:57:28,990 --> 00:57:32,118 Please, tell me you're close. 1461 00:57:32,160 --> 00:57:33,661 We definitely are, 1462 00:57:33,703 --> 00:57:36,247 I just... I hope it's close enough. 1463 00:57:36,289 --> 00:57:42,253 ♪ 1464 00:57:42,295 --> 00:57:45,173 The festival is in T-minus three days and counting. 1465 00:57:45,215 --> 00:57:48,885 Three days to find the book, three days to save Granton, 1466 00:57:48,927 --> 00:57:51,763 and three days to throw Rita Daily so far off our trail 1467 00:57:51,805 --> 00:57:53,807 that she has to swim back home. 1468 00:57:53,848 --> 00:57:58,269 And this key... is key to all of that. 1469 00:57:58,311 --> 00:57:59,646 I see what you did there. 1470 00:57:59,688 --> 00:58:00,730 Thank you. 1471 00:58:00,772 --> 00:58:02,565 Now who's with me, team? 1472 00:58:02,607 --> 00:58:04,150 'Cause it's showtime. 1473 00:58:04,192 --> 00:58:12,192 ♪ 1474 00:58:14,244 --> 00:58:22,244 ♪ 1475 00:58:46,985 --> 00:58:48,111 (sighs) 1476 00:58:48,153 --> 00:58:56,153 ♪ 1477 00:58:58,204 --> 00:59:04,210 ♪ 1478 00:59:04,252 --> 00:59:05,670 (unintelligible) 1479 00:59:05,712 --> 00:59:13,712 ♪ 1480 00:59:14,262 --> 00:59:15,972 All right, and... 1481 00:59:16,014 --> 00:59:19,392 ♪ 1482 00:59:19,434 --> 00:59:20,435 (Colin exhales) 1483 00:59:20,477 --> 00:59:21,561 Thank you. 1484 00:59:21,603 --> 00:59:26,483 ♪ 1485 00:59:26,524 --> 00:59:29,736 (Becca sighs) 1486 00:59:32,655 --> 00:59:34,908 You know where I have to go to next, right? 1487 00:59:34,949 --> 00:59:35,992 (groans) 1488 00:59:36,034 --> 00:59:38,787 I was hoping you wouldn't say that. 1489 00:59:38,828 --> 00:59:41,664 (clock ticking) 1490 00:59:41,706 --> 00:59:43,917 (both sigh) 1491 00:59:47,921 --> 00:59:49,673 Never seen it before. 1492 00:59:49,714 --> 00:59:51,424 Look, Mr. Atwood, 1493 00:59:51,466 --> 00:59:53,885 we're getting close to finding this book. 1494 00:59:53,927 --> 00:59:56,429 Really close, we're just... 1495 00:59:56,471 --> 00:59:57,972 we're running out of time here. 1496 00:59:58,014 --> 01:00:01,393 I said, "No book, no movie rights." 1497 01:00:01,434 --> 01:00:03,645 But the book is out there. 1498 01:00:03,687 --> 01:00:05,271 I don't see it. 1499 01:00:05,313 --> 01:00:06,856 I'll believe it when I do. 1500 01:00:06,898 --> 01:00:09,734 Until then, I'm not signing over the rights 1501 01:00:09,776 --> 01:00:11,695 without an ending to their story. 1502 01:00:11,736 --> 01:00:13,321 But what about their legacy? 1503 01:00:13,363 --> 01:00:15,156 What about continuing it? 1504 01:00:15,198 --> 01:00:18,201 If my brother and sister-in-law wanted their legacy to continue, 1505 01:00:18,243 --> 01:00:21,287 they would've published that last book. 1506 01:00:21,329 --> 01:00:22,706 They didn't. 1507 01:00:22,747 --> 01:00:25,583 Their legacy died with them. 1508 01:00:25,625 --> 01:00:28,253 Now, if you'll excuse me. 1509 01:00:28,294 --> 01:00:30,964 Becca. 1510 01:00:31,006 --> 01:00:34,009 Thank you for your time, Mr. Atwood. 1511 01:00:34,050 --> 01:00:42,050 ♪ 1512 01:00:44,978 --> 01:00:46,813 Are you kidding? Okay, I'm gonna go... 1513 01:00:46,855 --> 01:00:48,064 Let's give him a bit. 1514 01:00:48,106 --> 01:00:50,984 I think we all need to cool down. 1515 01:00:51,026 --> 01:00:52,753 Colin, have you heard anything from the studio? 1516 01:00:52,777 --> 01:00:54,529 Maybe we get them involved personally. 1517 01:00:54,571 --> 01:00:57,449 They haven't got back to me about the pitch yet, and they... 1518 01:00:57,490 --> 01:01:00,994 And I hate to add fuel to the fire, but... 1519 01:01:01,036 --> 01:01:02,912 they nixed your producer credit. 1520 01:01:02,954 --> 01:01:04,765 They're happy to have you star, they just don't want 1521 01:01:04,789 --> 01:01:06,374 too many cooks in the kitchen. 1522 01:01:06,416 --> 01:01:07,417 Direct quote. 1523 01:01:07,459 --> 01:01:08,877 Are they crazy? 1524 01:01:08,918 --> 01:01:10,521 They're lucky that you're even bringing them the books 1525 01:01:10,545 --> 01:01:11,755 in the first place. 1526 01:01:11,796 --> 01:01:13,298 I haven't brought them anything yet. 1527 01:01:13,340 --> 01:01:14,466 And even if I did, 1528 01:01:14,507 --> 01:01:16,384 no producer credit, no creative control. 1529 01:01:16,426 --> 01:01:19,137 Then we go to another studio and demand they give you a say. 1530 01:01:19,179 --> 01:01:21,348 Still need the rights to do any of that. 1531 01:01:21,389 --> 01:01:23,016 I can't believe this. 1532 01:01:23,058 --> 01:01:25,310 Naomi, what do you think Fred needs to see? 1533 01:01:25,352 --> 01:01:27,729 How do we prove to him that this book is real, 1534 01:01:27,771 --> 01:01:29,314 it's out there? 1535 01:01:29,356 --> 01:01:31,608 I don't think this has to do with the book. 1536 01:01:31,649 --> 01:01:34,319 I'm realizing now it might never have for him. 1537 01:01:34,361 --> 01:01:35,904 What do you mean? 1538 01:01:35,945 --> 01:01:38,031 Maybe my grandpa's right. 1539 01:01:38,073 --> 01:01:40,450 Maybe their legacy did end with them. 1540 01:01:40,492 --> 01:01:42,369 That's impossible! 1541 01:01:42,410 --> 01:01:44,871 People discover the Atwood books every day. 1542 01:01:44,913 --> 01:01:46,956 They share them with their families. 1543 01:01:46,998 --> 01:01:50,126 Their legacy is alive, especially on this island. 1544 01:01:50,168 --> 01:01:54,005 Fred has just... forgotten. 1545 01:01:54,047 --> 01:01:55,548 Then maybe we need to remind him, 1546 01:01:55,590 --> 01:01:57,425 show him that the legacy never ended, 1547 01:01:57,467 --> 01:01:58,718 that it's still needed. 1548 01:01:58,760 --> 01:02:00,470 But how? 1549 01:02:00,512 --> 01:02:02,889 ♪ 1550 01:02:02,931 --> 01:02:06,476 Actually, I think I might have an idea. 1551 01:02:06,518 --> 01:02:08,311 You sure you're up for this? 1552 01:02:08,353 --> 01:02:10,313 You got another Plan B? 1553 01:02:10,355 --> 01:02:12,482 The gang's all here. 1554 01:02:12,524 --> 01:02:15,193 Okay. Time to let your vision shine. 1555 01:02:15,235 --> 01:02:17,237 All right, Mabel, take a seat. 1556 01:02:17,278 --> 01:02:18,530 You're up first. 1557 01:02:18,571 --> 01:02:24,577 ♪ 1558 01:02:24,619 --> 01:02:25,286 (camera beeps) 1559 01:02:25,328 --> 01:02:26,287 It's great. 1560 01:02:26,329 --> 01:02:27,997 Just cut out that last bit 1561 01:02:28,039 --> 01:02:30,083 and then film your section and it's finished. 1562 01:02:30,125 --> 01:02:33,628 I will. I'll splice it together and see where my part fits in. 1563 01:02:33,670 --> 01:02:34,796 I gotta go help Naomi. 1564 01:02:34,838 --> 01:02:35,964 Mind if I leave you to it? 1565 01:02:36,006 --> 01:02:37,257 Get outta here, kid. 1566 01:02:37,298 --> 01:02:39,968 (chuckling) 1567 01:02:40,010 --> 01:02:42,804 (indistinct chatter) 1568 01:02:45,348 --> 01:02:48,059 You are a difficult man to track down, Mr. Price. 1569 01:02:48,101 --> 01:02:49,936 Rita Daily, Senior Vice President... 1570 01:02:49,978 --> 01:02:51,563 Bridge Lane Publishing. 1571 01:02:51,604 --> 01:02:53,023 ♪ 1572 01:02:53,064 --> 01:02:54,858 I love it when my reputation precedes me. 1573 01:02:54,899 --> 01:02:56,317 ♪ 1574 01:02:56,359 --> 01:02:57,753 I've been running around for a few days 1575 01:02:57,777 --> 01:02:58,862 trying to talk to you. 1576 01:02:58,903 --> 01:03:00,405 But I have to say, 1577 01:03:00,447 --> 01:03:02,133 it feels like the whole island is trying to keep us apart. 1578 01:03:02,157 --> 01:03:04,617 Really? I can't imagine why. 1579 01:03:04,659 --> 01:03:06,161 The word on the street is, 1580 01:03:06,202 --> 01:03:08,431 you're trying to secure movie rights for the Atwood books. 1581 01:03:08,455 --> 01:03:09,831 Word travels fast. 1582 01:03:09,873 --> 01:03:12,959 I also know you're on the search for something more. 1583 01:03:13,001 --> 01:03:14,641 It's my understanding that the acquisition 1584 01:03:14,669 --> 01:03:17,714 of the rights from Fred might halt the sale of Granton. 1585 01:03:17,756 --> 01:03:20,508 Nothing is set in stone, but as far as I can tell, 1586 01:03:20,550 --> 01:03:22,635 the board members are open to it. 1587 01:03:22,677 --> 01:03:24,179 That's good news. 1588 01:03:24,220 --> 01:03:25,638 Not for me, it isn't. 1589 01:03:25,680 --> 01:03:27,349 ♪ 1590 01:03:27,390 --> 01:03:29,851 Let me cut to the chase, Mr. Price. 1591 01:03:29,893 --> 01:03:32,145 I want you to strike a deal with us. 1592 01:03:32,187 --> 01:03:34,314 Confirm that if we secure the rights, 1593 01:03:34,356 --> 01:03:36,816 you will make the movies with Bridge. 1594 01:03:36,858 --> 01:03:38,777 And why would I do that? 1595 01:03:38,818 --> 01:03:40,820 Because you know as well as I do 1596 01:03:40,862 --> 01:03:43,156 that Granton is as good as gone, 1597 01:03:43,198 --> 01:03:45,825 and it's in both our interests to make this deal. 1598 01:03:45,867 --> 01:03:47,827 The faster Bridge takes over Granton, 1599 01:03:47,869 --> 01:03:50,246 the faster you get your movies made. 1600 01:03:50,288 --> 01:03:52,123 They're not my movies yet. 1601 01:03:52,165 --> 01:03:54,167 Right now, they're still the Atwoods' stories, 1602 01:03:54,209 --> 01:03:55,877 and the Atwoods have a deal with Granton 1603 01:03:55,919 --> 01:03:57,379 that I plan to respect. 1604 01:03:57,420 --> 01:04:00,799 But that deal will be ours in a few days' time. 1605 01:04:00,840 --> 01:04:02,217 What will you do then? 1606 01:04:02,258 --> 01:04:07,681 ♪ 1607 01:04:07,722 --> 01:04:11,393 (typing) 1608 01:04:11,434 --> 01:04:14,062 (insects chirring) 1609 01:04:15,647 --> 01:04:16,564 Pffft. 1610 01:04:16,606 --> 01:04:18,441 Did you finish? 1611 01:04:18,483 --> 01:04:20,026 Yeah. 1612 01:04:20,068 --> 01:04:21,236 I can't wait to see it. 1613 01:04:21,277 --> 01:04:24,489 Fingers crossed it works. 1614 01:04:24,531 --> 01:04:26,324 - So there's... - Hey, can I show you... 1615 01:04:26,366 --> 01:04:27,617 Oh, you go. 1616 01:04:27,659 --> 01:04:29,703 No, after you. 1617 01:04:29,744 --> 01:04:32,789 Okay, I'll go. Um... 1618 01:04:32,831 --> 01:04:36,209 What I'm about to show you is in the very preliminary stages. 1619 01:04:36,251 --> 01:04:38,211 It's... that's too nice a word for it. 1620 01:04:38,253 --> 01:04:40,046 It's green, rough... 1621 01:04:40,088 --> 01:04:41,673 Becca Craven, spit it out. 1622 01:04:41,715 --> 01:04:42,882 My novel? 1623 01:04:42,924 --> 01:04:45,093 Your novel? 1624 01:04:45,135 --> 01:04:46,720 Oh, you can't actually see it. 1625 01:04:46,761 --> 01:04:48,054 Why not? 1626 01:04:48,096 --> 01:04:49,889 It's... that's bad luck. 1627 01:04:49,931 --> 01:04:51,641 What? Who says? 1628 01:04:51,683 --> 01:04:54,936 Someone. Somewhere, I'm sure. 1629 01:04:54,978 --> 01:04:58,565 Plus, it's... there's not much to see now anyway, it's... 1630 01:04:58,606 --> 01:05:02,736 just the beginning of something. 1631 01:05:02,777 --> 01:05:05,572 But it's something. 1632 01:05:05,613 --> 01:05:09,242 And I wanted to tell you. 1633 01:05:09,284 --> 01:05:10,994 You... you can keep me accountable. 1634 01:05:11,036 --> 01:05:13,246 ♪ 1635 01:05:13,288 --> 01:05:16,124 Becca, I couldn't be happier for you. 1636 01:05:16,166 --> 01:05:18,543 Well, you... 1637 01:05:18,585 --> 01:05:24,257 this whole experience has inspired me. 1638 01:05:24,299 --> 01:05:26,092 For my novel, I mean. 1639 01:05:26,134 --> 01:05:27,802 Of course. 1640 01:05:27,844 --> 01:05:29,596 We are in paradise, after all. 1641 01:05:29,637 --> 01:05:30,972 Exactly. 1642 01:05:31,014 --> 01:05:32,932 ♪ 1643 01:05:32,974 --> 01:05:34,392 What were you gonna say? 1644 01:05:34,434 --> 01:05:36,436 ♪ 1645 01:05:36,478 --> 01:05:39,272 Just that, uh... 1646 01:05:39,314 --> 01:05:44,110 I'm feeling pretty wiped after, uh, filming all day. 1647 01:05:44,152 --> 01:05:45,945 Probably gonna get to bed. 1648 01:05:45,987 --> 01:05:47,530 Okay, same. 1649 01:05:47,572 --> 01:05:50,283 Big day tomorrow. 1650 01:05:50,325 --> 01:05:53,119 I wanna take another pass through the house with the key. 1651 01:05:53,161 --> 01:05:54,287 If you wanna join, 1652 01:05:54,329 --> 01:05:56,498 I'd love your eyes on all of this again. 1653 01:05:56,539 --> 01:05:58,667 ♪ 1654 01:05:58,708 --> 01:06:00,502 Are you okay? 1655 01:06:00,543 --> 01:06:02,587 Now you seem like you've seen a ghost. 1656 01:06:02,629 --> 01:06:04,547 Yeah, I'm fine. 1657 01:06:04,589 --> 01:06:12,138 ♪ 1658 01:06:12,180 --> 01:06:15,016 Beige or coral? 1659 01:06:15,058 --> 01:06:17,060 Becca? 1660 01:06:17,102 --> 01:06:18,144 Becca. 1661 01:06:18,186 --> 01:06:21,815 Sorry, um... both. 1662 01:06:21,856 --> 01:06:23,608 ♪ 1663 01:06:23,650 --> 01:06:24,651 Everything okay? 1664 01:06:24,693 --> 01:06:27,654 Yeah, it's just... Lee. 1665 01:06:27,696 --> 01:06:30,115 He seemed like he had something on his mind. 1666 01:06:30,156 --> 01:06:31,574 Did you ask? 1667 01:06:31,616 --> 01:06:33,827 I... I didn't wanna press. 1668 01:06:33,868 --> 01:06:36,329 I mean, I could take a guess. 1669 01:06:36,371 --> 01:06:38,164 Okay, the party's tomorrow. 1670 01:06:38,206 --> 01:06:39,582 Everything you both ever worked for 1671 01:06:39,624 --> 01:06:41,960 will come to a head and then you go back home, 1672 01:06:42,002 --> 01:06:44,629 back to reality. 1673 01:06:44,671 --> 01:06:47,048 I hadn't really thought about that. 1674 01:06:47,090 --> 01:06:50,176 Yeah. And maybe he's not ready to let go. 1675 01:06:50,218 --> 01:06:52,012 Maybe he likes what he found here, 1676 01:06:52,053 --> 01:06:53,596 or who he found here. 1677 01:06:53,638 --> 01:06:56,766 - Oh, I don't think... - Becca. 1678 01:06:56,808 --> 01:06:58,143 I know he might be an actor, 1679 01:06:58,184 --> 01:07:00,729 but I don't think he's acting around you. 1680 01:07:00,770 --> 01:07:02,522 That's the thing... how do I know? 1681 01:07:02,564 --> 01:07:04,149 You ask! 1682 01:07:04,190 --> 01:07:05,525 I know it's scary, 1683 01:07:05,567 --> 01:07:07,527 but you've gotta put yourself out there. 1684 01:07:07,569 --> 01:07:08,987 Take a chance. 1685 01:07:09,029 --> 01:07:17,029 ♪ 1686 01:07:18,747 --> 01:07:20,874 Are you there? 1687 01:07:20,915 --> 01:07:23,877 Really use your help today. 1688 01:07:23,918 --> 01:07:27,589 (birds chirping, water bubbling) 1689 01:07:27,630 --> 01:07:29,215 (exclaims) 1690 01:07:29,257 --> 01:07:31,760 You knew, Dad. 1691 01:07:31,801 --> 01:07:35,347 (cell phone rings) 1692 01:07:35,388 --> 01:07:37,849 Three hours and counting till the party, right? 1693 01:07:37,891 --> 01:07:40,643 Your fan club is cheering you on! 1694 01:07:40,685 --> 01:07:43,938 ♪ Publishing Bridge is falling down, falling down ♪ 1695 01:07:43,980 --> 01:07:46,775 ♪ 'Cause my Aunt Becca ♪♪ 1696 01:07:46,816 --> 01:07:48,193 You are so talented, Hayden. 1697 01:07:48,234 --> 01:07:50,236 That's got quite the ring to it. 1698 01:07:50,278 --> 01:07:52,197 Ahem... he had a little help. 1699 01:07:52,238 --> 01:07:54,115 Thank you, Trevor. 1700 01:07:54,157 --> 01:07:55,867 I'm hoping for the best. 1701 01:07:55,909 --> 01:07:57,285 The book is still MIA, 1702 01:07:57,327 --> 01:07:59,704 but Lee and I put together a little something special 1703 01:07:59,746 --> 01:08:01,915 to hopefully sway Fred. 1704 01:08:01,956 --> 01:08:04,209 And how is Mr. Price? 1705 01:08:04,250 --> 01:08:07,212 He's fine, I think. 1706 01:08:07,253 --> 01:08:10,256 Him and Colin have been finding a new studio 1707 01:08:10,298 --> 01:08:12,592 just in case we get the film rights. 1708 01:08:12,634 --> 01:08:14,594 Hey. Ask him how he gets his hair like that. 1709 01:08:14,636 --> 01:08:16,304 We saw Flight Risk the other night 1710 01:08:16,346 --> 01:08:19,391 and it literally never stopped flowing. 1711 01:08:19,432 --> 01:08:22,060 - I'll ask him. - Okay, Fabio. 1712 01:08:22,102 --> 01:08:23,645 Show me around! 1713 01:08:26,147 --> 01:08:28,108 (birds chirping, water bubbling) 1714 01:08:28,149 --> 01:08:30,110 Oh, wow. 1715 01:08:30,151 --> 01:08:32,362 It's incredible, huh? 1716 01:08:32,404 --> 01:08:35,198 (birds chirping, water bubbling) 1717 01:08:37,701 --> 01:08:38,910 (turns page) 1718 01:08:41,121 --> 01:08:43,456 Everything okay? 1719 01:08:43,498 --> 01:08:47,460 Yeah, it's... it's something Dad wrote. 1720 01:08:47,502 --> 01:08:49,462 I haven't seen it in a while, it's... 1721 01:08:49,504 --> 01:08:51,715 it's an old journal entry. 1722 01:08:51,756 --> 01:08:53,550 Read it to me. 1723 01:08:53,591 --> 01:08:56,970 "Becca and Gia took turns reading out loud. 1724 01:08:57,012 --> 01:08:59,806 They're both getting so good. 1725 01:08:59,848 --> 01:09:04,144 I wonder, have I done enough? 1726 01:09:04,185 --> 01:09:07,022 What parts of me will even impact? 1727 01:09:07,063 --> 01:09:09,899 Only the good, I hope. 1728 01:09:09,941 --> 01:09:11,443 But even more so, 1729 01:09:11,484 --> 01:09:13,903 the wish of any parent is that their child grows up 1730 01:09:13,945 --> 01:09:16,698 to impact others. 1731 01:09:16,740 --> 01:09:19,451 What use is any talent or trait in this world 1732 01:09:19,492 --> 01:09:22,537 if it can't be shared?" 1733 01:09:22,579 --> 01:09:24,998 And he really was a writer. 1734 01:09:25,040 --> 01:09:27,083 He was. 1735 01:09:27,125 --> 01:09:29,336 Hey, Becca. 1736 01:09:29,377 --> 01:09:32,380 He'd be really proud of you. 1737 01:09:32,422 --> 01:09:34,257 Thanks, Gia. 1738 01:09:34,299 --> 01:09:36,051 I love you. 1739 01:09:36,092 --> 01:09:38,136 Love you too. 1740 01:09:38,178 --> 01:09:39,679 Bye. 1741 01:09:39,721 --> 01:09:47,721 ♪ 1742 01:09:51,399 --> 01:09:55,862 (knocking at door, door opens) 1743 01:09:55,904 --> 01:09:58,156 I thought we had all the flowers covered. 1744 01:09:58,198 --> 01:09:59,258 These aren't for the party. 1745 01:09:59,282 --> 01:10:00,450 They're for you. 1746 01:10:00,492 --> 01:10:01,594 Someone just dropped them off at the door. 1747 01:10:01,618 --> 01:10:03,870 Hmm. Wonder who they're from? 1748 01:10:03,912 --> 01:10:05,246 I'm off. 1749 01:10:05,288 --> 01:10:07,582 Colin wants to get drinks before everyone arrives. 1750 01:10:07,624 --> 01:10:09,834 Oh! Taking a chance, are we? 1751 01:10:09,876 --> 01:10:10,710 I might be. 1752 01:10:10,752 --> 01:10:13,046 I mean, he deserves one, right? 1753 01:10:13,088 --> 01:10:15,715 You do too. 1754 01:10:15,757 --> 01:10:17,634 Don't get mad if I send Lee in here. 1755 01:10:17,676 --> 01:10:20,053 He should see you before everyone else does. 1756 01:10:20,095 --> 01:10:21,179 You are a vision. 1757 01:10:21,221 --> 01:10:23,390 - Don't you dare. - Too late! 1758 01:10:23,431 --> 01:10:24,724 (door closes) 1759 01:10:24,766 --> 01:10:27,143 Hm. 1760 01:10:27,185 --> 01:10:29,771 (birds chirping) 1761 01:10:31,773 --> 01:10:35,819 "Lee. Happy we finally got to sit down and talk. 1762 01:10:35,860 --> 01:10:40,573 Bridge Lane is excited about working together and... 1763 01:10:40,615 --> 01:10:44,327 giving your adaptations a new home. 1764 01:10:44,369 --> 01:10:46,037 Best, Rita." 1765 01:10:46,079 --> 01:10:54,079 ♪ 1766 01:10:57,298 --> 01:10:58,883 Naomi said you wanted to see me. 1767 01:10:58,925 --> 01:11:01,761 Wow. You look amazing. 1768 01:11:01,803 --> 01:11:03,138 (she exclaims) 1769 01:11:03,179 --> 01:11:05,724 And upset. What's going on? 1770 01:11:05,765 --> 01:11:06,975 You tell me. 1771 01:11:07,017 --> 01:11:10,770 ♪ 1772 01:11:10,812 --> 01:11:12,605 Is that true? 1773 01:11:12,647 --> 01:11:14,274 Did you meet with Rita? 1774 01:11:14,315 --> 01:11:15,775 You don't understand. 1775 01:11:15,817 --> 01:11:18,820 ♪ 1776 01:11:18,862 --> 01:11:20,464 Did you talk to her about making the films 1777 01:11:20,488 --> 01:11:21,990 with Bridge Lane? 1778 01:11:22,032 --> 01:11:23,783 ♪ 1779 01:11:23,825 --> 01:11:25,160 You struck a deal with Bridge Lane 1780 01:11:25,201 --> 01:11:27,287 so that you get to make your films no matter what. 1781 01:11:27,328 --> 01:11:28,472 Are you really gonna believe that, 1782 01:11:28,496 --> 01:11:30,457 after all the time we spent together? 1783 01:11:30,498 --> 01:11:33,335 I-I didn't strike any deal with her. 1784 01:11:33,376 --> 01:11:34,544 That's not what Rita thinks. 1785 01:11:34,586 --> 01:11:35,771 I don't care what Rita thinks, 1786 01:11:35,795 --> 01:11:37,339 I only care what you think. 1787 01:11:37,380 --> 01:11:38,715 ♪ 1788 01:11:38,757 --> 01:11:40,592 You're just like everybody else, 1789 01:11:40,633 --> 01:11:42,135 thinking they know me when they don't. 1790 01:11:42,177 --> 01:11:44,971 ♪ 1791 01:11:45,013 --> 01:11:46,681 I'm sorry, I shouldn't have said that. 1792 01:11:46,723 --> 01:11:49,225 No, you're right, I... I don't know anything about you. 1793 01:11:49,267 --> 01:11:51,311 Becca, please... 1794 01:11:51,353 --> 01:11:54,230 (departing footsteps) 1795 01:11:54,272 --> 01:11:58,026 ♪ 1796 01:11:58,068 --> 01:12:00,695 (indistinct chatter) 1797 01:12:00,737 --> 01:12:07,702 ♪ 1798 01:12:07,744 --> 01:12:09,412 Becca, how you doing, you good? 1799 01:12:09,454 --> 01:12:11,998 Hi, Elijah, yeah, it's good to see you. 1800 01:12:12,040 --> 01:12:15,502 - Enjoy the party. - All right. Wow. 1801 01:12:15,543 --> 01:12:19,381 Becca. What's wrong? 1802 01:12:19,422 --> 01:12:21,216 I'm fine, it's fine. 1803 01:12:21,257 --> 01:12:24,302 Yeah, your acting isn't exactly convincing. 1804 01:12:24,344 --> 01:12:26,012 Okay, I'm not fine. 1805 01:12:26,054 --> 01:12:28,765 Lee's not who I thought he was. 1806 01:12:28,807 --> 01:12:32,018 He surprised me, but in all the wrong ways. 1807 01:12:32,060 --> 01:12:33,478 What happened? 1808 01:12:33,520 --> 01:12:35,271 He lied to me, Naomi. 1809 01:12:35,313 --> 01:12:37,232 He lied to us. 1810 01:12:37,273 --> 01:12:41,361 And after everything that we worked for, it was all... 1811 01:12:41,403 --> 01:12:43,196 an act. 1812 01:12:43,238 --> 01:12:44,948 If it was, he put on a great show, 1813 01:12:44,989 --> 01:12:47,367 especially when it came to falling for you. 1814 01:12:47,409 --> 01:12:49,202 - Trust me, he did not. - Bec... 1815 01:12:49,244 --> 01:12:51,287 I don't know what Lee did, 1816 01:12:51,329 --> 01:12:53,039 but I know he cares about you. 1817 01:12:53,081 --> 01:12:55,792 And I think you care enough about him 1818 01:12:55,834 --> 01:12:59,671 to give him an opportunity to say "sorry." 1819 01:12:59,713 --> 01:13:01,589 I can't, Naomi, I... 1820 01:13:01,631 --> 01:13:03,216 Yes, you can. 1821 01:13:03,258 --> 01:13:05,010 You just have to take a chance. 1822 01:13:05,051 --> 01:13:07,387 ♪ 1823 01:13:07,429 --> 01:13:09,014 Grandpa. 1824 01:13:09,055 --> 01:13:14,060 ♪ 1825 01:13:14,102 --> 01:13:15,395 (exhales sharply) 1826 01:13:15,437 --> 01:13:17,522 ♪ 1827 01:13:17,564 --> 01:13:19,232 (exhales sharply) 1828 01:13:19,274 --> 01:13:21,276 ♪ 1829 01:13:21,317 --> 01:13:24,279 Fred! You made it. 1830 01:13:24,320 --> 01:13:26,990 It's really good to see you. 1831 01:13:27,032 --> 01:13:28,116 You too, Elijah. 1832 01:13:28,158 --> 01:13:30,285 Grandpa! 1833 01:13:30,326 --> 01:13:31,911 Honey. 1834 01:13:31,953 --> 01:13:33,496 Everyone is so excited to see you. 1835 01:13:33,538 --> 01:13:35,498 People have been asking about you all day. 1836 01:13:35,540 --> 01:13:36,750 Well, if it's all right, 1837 01:13:36,791 --> 01:13:38,335 I'd like to fly under the radar today. 1838 01:13:38,376 --> 01:13:41,004 Just promise me you'll try to keep an open mind. 1839 01:13:41,046 --> 01:13:48,261 ♪ 1840 01:13:48,303 --> 01:13:50,722 There she is, my saving grace. 1841 01:13:50,764 --> 01:13:53,641 Jeffrey, I've never been so happy to see you. 1842 01:13:53,683 --> 01:13:55,060 You wear sun-kissed well. 1843 01:13:55,101 --> 01:13:56,394 Thank you. 1844 01:13:56,436 --> 01:13:58,563 So. How does it feel to be the woman of the hour? 1845 01:13:58,605 --> 01:14:00,106 Hardly call myself that. 1846 01:14:00,148 --> 01:14:01,983 Well, everyone else is. 1847 01:14:02,025 --> 01:14:04,611 I came in a little bit ago, got acquainted with the locals. 1848 01:14:04,652 --> 01:14:09,032 You and Lee have left some impression on them. 1849 01:14:09,074 --> 01:14:10,450 Wasn't enough. 1850 01:14:10,492 --> 01:14:11,785 We didn't find the book. 1851 01:14:11,826 --> 01:14:13,328 But we are hoping we can convince Fred 1852 01:14:13,370 --> 01:14:14,704 in one other way. 1853 01:14:14,746 --> 01:14:16,414 I don't know how he can't be convinced, 1854 01:14:16,456 --> 01:14:18,792 with the party looking this good. 1855 01:14:18,833 --> 01:14:20,752 How's the board feeling? 1856 01:14:20,794 --> 01:14:23,046 Only time will tell. 1857 01:14:23,088 --> 01:14:25,590 The only thing that you can do right now... 1858 01:14:25,632 --> 01:14:28,510 thank you... 1859 01:14:28,551 --> 01:14:31,012 is enjoy yourself. 1860 01:14:31,054 --> 01:14:33,807 (glasses clink) 1861 01:14:33,848 --> 01:14:35,642 Hey, how'd it go with Becca? 1862 01:14:35,684 --> 01:14:37,644 Becca assumed the worst. 1863 01:14:37,686 --> 01:14:39,646 Oh, is that what this is about? 1864 01:14:39,688 --> 01:14:41,773 Her assuming the worst? 1865 01:14:41,815 --> 01:14:43,108 Okay, lemme ask you something. 1866 01:14:43,149 --> 01:14:45,985 Did you ever give her a chance not to? 1867 01:14:46,027 --> 01:14:48,613 I mean, yeah, I tried to tell her about the meeting, right... 1868 01:14:48,655 --> 01:14:50,156 But you didn't. 1869 01:14:50,198 --> 01:14:52,117 And why not? 1870 01:14:52,158 --> 01:14:55,078 Because I was scared how she'd react. 1871 01:14:55,120 --> 01:14:57,997 Oh, so you assumed the worst in her too. 1872 01:14:58,039 --> 01:15:00,166 And I was right. She blew up on me. 1873 01:15:00,208 --> 01:15:02,919 Because you didn't give her a chance to do otherwise. 1874 01:15:02,961 --> 01:15:06,673 ♪ 1875 01:15:06,715 --> 01:15:09,259 Lee, I'm your best friend. 1876 01:15:09,300 --> 01:15:10,385 And I do know the real you, 1877 01:15:10,427 --> 01:15:12,679 and I know that you're scared 1878 01:15:12,721 --> 01:15:14,556 of letting someone in and getting hurt. 1879 01:15:14,597 --> 01:15:15,932 And if you're scared, 1880 01:15:15,974 --> 01:15:19,602 just imagine how scared she must be. 1881 01:15:19,644 --> 01:15:21,896 ♪ 1882 01:15:21,938 --> 01:15:23,356 (sighs) 1883 01:15:23,398 --> 01:15:27,652 ♪ 1884 01:15:27,694 --> 01:15:29,904 When did you get so poignant? 1885 01:15:29,946 --> 01:15:32,115 When you were gettin' all the girls. Let's go. 1886 01:15:32,157 --> 01:15:37,328 ♪ 1887 01:15:37,370 --> 01:15:41,166 (indistinct chatter) 1888 01:15:42,500 --> 01:15:43,877 My goodness. 1889 01:15:43,918 --> 01:15:45,879 Seeing you all here today is amazing. 1890 01:15:45,920 --> 01:15:49,758 What you're about to see was made by two very special people 1891 01:15:49,799 --> 01:15:52,010 who have a deep love for the Atwoods 1892 01:15:52,052 --> 01:15:54,471 and continuing their legacy. 1893 01:15:54,512 --> 01:15:56,931 They wanted to show how many hearts had been affected 1894 01:15:56,973 --> 01:15:58,683 by the Lovers' Quest books 1895 01:15:58,725 --> 01:16:02,562 in hopes of swaying one heart here today. 1896 01:16:02,604 --> 01:16:10,604 ♪ 1897 01:16:13,031 --> 01:16:16,242 What do the Atwoods mean to me? 1898 01:16:16,284 --> 01:16:18,745 ♪ 1899 01:16:18,787 --> 01:16:22,582 How do you describe people that shaped an island? 1900 01:16:22,624 --> 01:16:26,795 ♪ 1901 01:16:26,836 --> 01:16:29,839 Oh, we can tell you. 1902 01:16:29,881 --> 01:16:33,426 But we also want to show you. 1903 01:16:33,468 --> 01:16:36,930 ♪ 1904 01:16:36,971 --> 01:16:41,101 (cell phone vibrating) 1905 01:16:41,142 --> 01:16:42,477 Hello? 1906 01:16:42,519 --> 01:16:44,771 ♪ 1907 01:16:44,813 --> 01:16:46,981 Hold one moment, please. 1908 01:16:47,023 --> 01:16:49,609 Dude, I got the studio on the line. 1909 01:16:49,651 --> 01:16:50,610 They wanna talk. 1910 01:16:50,652 --> 01:16:51,569 You gotta take this. 1911 01:16:51,611 --> 01:16:53,363 - Right now? - You gotta go. 1912 01:16:53,405 --> 01:16:56,116 ♪ 1913 01:16:56,157 --> 01:17:01,371 "How did the Atwoods impact your life?" 1914 01:17:01,413 --> 01:17:05,583 The Atwoods impacted my life when I met one of their fans. 1915 01:17:05,625 --> 01:17:09,045 This fan is a dreamer, like them. 1916 01:17:09,087 --> 01:17:11,297 ♪ 1917 01:17:11,339 --> 01:17:13,800 Why are you filming me? 1918 01:17:13,842 --> 01:17:16,720 It's just crazy how much he knew. 1919 01:17:16,761 --> 01:17:18,304 Look, see? 1920 01:17:18,346 --> 01:17:20,557 He had pictures of Paradise Peak. 1921 01:17:20,598 --> 01:17:24,811 Oh, and I'll show you where he, uh, found the cipher. 1922 01:17:24,853 --> 01:17:26,312 Okay, so here's the cipher right? 1923 01:17:26,354 --> 01:17:28,773 And no other reader had found it. 1924 01:17:28,815 --> 01:17:31,192 And I'll show you where, see? 1925 01:17:31,234 --> 01:17:34,154 This was a tiny picture in the book. 1926 01:17:34,195 --> 01:17:35,697 Pretty cool. 1927 01:17:35,739 --> 01:17:37,490 And now we're here! 1928 01:17:37,532 --> 01:17:45,532 ♪ 1929 01:17:46,041 --> 01:17:48,585 He's really got some vision. 1930 01:17:48,626 --> 01:17:50,003 You both do, 1931 01:17:50,045 --> 01:17:51,397 and now I can see what he was fighting for 1932 01:17:51,421 --> 01:17:53,256 all along. 1933 01:17:53,298 --> 01:17:54,758 What do you mean? 1934 01:17:54,799 --> 01:17:57,510 It must take something or someone very special 1935 01:17:57,552 --> 01:18:00,096 for a man of his success to turn down a lucrative offer 1936 01:18:00,138 --> 01:18:02,515 like the one I presented. 1937 01:18:02,557 --> 01:18:05,018 Not the smartest move, in my opinion, but... 1938 01:18:05,060 --> 01:18:07,103 I guess it was worth it for him. 1939 01:18:07,145 --> 01:18:09,105 But you sent the flowers, the card... 1940 01:18:09,147 --> 01:18:11,858 A final attempt at persuading. 1941 01:18:11,900 --> 01:18:14,319 Fake it till you make it, right? 1942 01:18:14,361 --> 01:18:17,030 Except with Lee Price. 1943 01:18:17,072 --> 01:18:18,573 He's the real deal. 1944 01:18:18,615 --> 01:18:21,701 ♪ 1945 01:18:21,743 --> 01:18:23,745 An adventurer, 1946 01:18:23,787 --> 01:18:26,539 a true friend just like they were. 1947 01:18:26,581 --> 01:18:31,044 And... it's infectious. 1948 01:18:31,086 --> 01:18:34,381 That kind of impact can heal people. 1949 01:18:34,422 --> 01:18:38,760 It can help you let go of hard times. 1950 01:18:38,802 --> 01:18:41,554 And in the end, 1951 01:18:41,596 --> 01:18:43,390 open you up to love. 1952 01:18:43,431 --> 01:18:45,725 ♪ 1953 01:18:45,767 --> 01:18:49,104 (applause) 1954 01:18:49,145 --> 01:18:52,982 ♪ 1955 01:18:53,024 --> 01:18:54,401 - Elijah. - Hey. 1956 01:18:54,442 --> 01:18:55,694 Have you seen Lee? 1957 01:18:55,735 --> 01:18:57,737 No, no, not in a while. 1958 01:18:57,779 --> 01:19:01,241 Becca. 1959 01:19:01,282 --> 01:19:04,953 What you and Lee did, that video? 1960 01:19:04,994 --> 01:19:07,372 I never knew. 1961 01:19:07,414 --> 01:19:09,457 Or I did, and I just chose not to see 1962 01:19:09,499 --> 01:19:14,295 that their legacy is still very much alive. 1963 01:19:14,337 --> 01:19:16,965 It is, Fred. 1964 01:19:17,007 --> 01:19:19,092 I want it to continue, 1965 01:19:19,134 --> 01:19:22,095 with you and Lee at the helm. 1966 01:19:22,137 --> 01:19:24,931 The rights are yours. 1967 01:19:24,973 --> 01:19:26,933 I-I don't know what to say. 1968 01:19:26,975 --> 01:19:28,810 Thank you, Fred. 1969 01:19:28,852 --> 01:19:30,854 I know what my brother would say. 1970 01:19:30,895 --> 01:19:34,149 He'd want you to have them. 1971 01:19:34,190 --> 01:19:38,611 They were good people, the best people. 1972 01:19:38,653 --> 01:19:43,783 The world needs to remember that, always. 1973 01:19:43,825 --> 01:19:45,160 (Fred exclaims) 1974 01:19:45,201 --> 01:19:47,495 Right after this picture was taken, 1975 01:19:47,537 --> 01:19:52,792 Robert told me he was gonna ask Lilly to marry him that day. 1976 01:19:52,834 --> 01:19:55,462 I took it. 1977 01:19:55,503 --> 01:19:58,631 A year later, they were married on that very same spot. 1978 01:19:58,673 --> 01:20:01,843 Look! 1979 01:20:01,885 --> 01:20:04,095 Of course! 1980 01:20:04,137 --> 01:20:05,972 They were married in the gazebo! 1981 01:20:06,014 --> 01:20:07,640 (Becca exults) 1982 01:20:07,682 --> 01:20:08,975 Thank you! 1983 01:20:09,017 --> 01:20:09,976 We have all the time in the world. 1984 01:20:10,018 --> 01:20:11,061 - Jeffrey! - What? 1985 01:20:11,102 --> 01:20:12,312 - We got the rights. - We did? 1986 01:20:12,354 --> 01:20:13,730 - Yeah. - Where are you going? 1987 01:20:13,772 --> 01:20:14,981 - To get our ending. - Okay. 1988 01:20:15,023 --> 01:20:16,167 It's not over till it's over, right? 1989 01:20:16,191 --> 01:20:17,025 Right. 1990 01:20:17,067 --> 01:20:18,651 Don't let the board sign. Stall. 1991 01:20:18,693 --> 01:20:26,693 ♪ 1992 01:20:31,664 --> 01:20:33,667 No, no, no, no, no, no, no! 1993 01:20:33,708 --> 01:20:35,460 It has to be here somewhere. 1994 01:20:35,502 --> 01:20:39,506 ♪ 1995 01:20:39,547 --> 01:20:41,508 Think. 1996 01:20:41,549 --> 01:20:43,259 Mind if I join you? 1997 01:20:43,301 --> 01:20:47,263 ♪ 1998 01:20:47,305 --> 01:20:49,099 What are you doing out here? 1999 01:20:49,140 --> 01:20:50,767 It's a long story. 2000 01:20:50,809 --> 01:20:52,435 ♪ 2001 01:20:52,477 --> 01:20:54,938 I love long stories. 2002 01:20:54,979 --> 01:20:58,817 Well, this one is about a guy who meets a girl in an alley. 2003 01:20:58,858 --> 01:21:02,070 Rather, runs into a girl in an alley. 2004 01:21:02,112 --> 01:21:03,863 Sounds like the perfect meet cute. 2005 01:21:03,905 --> 01:21:05,365 It is. 2006 01:21:05,407 --> 01:21:08,034 Except he accidentally knocks everything out of her bag, 2007 01:21:08,076 --> 01:21:09,828 including her favorite book. 2008 01:21:09,869 --> 01:21:12,247 - How rude. - It was. 2009 01:21:12,288 --> 01:21:13,849 So he spends the rest of his time with her 2010 01:21:13,873 --> 01:21:15,166 making up for it, 2011 01:21:15,208 --> 01:21:17,335 and it is an uphill battle. 2012 01:21:17,377 --> 01:21:19,879 - Worth the climb? - Oh, without a doubt. 2013 01:21:19,921 --> 01:21:23,383 ♪ 2014 01:21:23,425 --> 01:21:25,468 How does it end? 2015 01:21:25,510 --> 01:21:27,637 He falls for her. 2016 01:21:27,679 --> 01:21:30,181 Her smile, her laugh, 2017 01:21:30,223 --> 01:21:32,809 the way she furrows her brow when she's thinking. 2018 01:21:32,851 --> 01:21:34,019 Or when she's hiking, 2019 01:21:34,060 --> 01:21:37,147 sometimes it's hard to tell. 2020 01:21:37,188 --> 01:21:38,541 And he knows his life wouldn't be the same 2021 01:21:38,565 --> 01:21:40,025 without her, 2022 01:21:40,066 --> 01:21:42,902 and he doesn't want it to be. 2023 01:21:42,944 --> 01:21:44,237 I'm so sorry, Becca. 2024 01:21:44,279 --> 01:21:45,756 I'm sorry too. I thought the worst things. 2025 01:21:45,780 --> 01:21:47,532 I said the worst things. 2026 01:21:47,574 --> 01:21:49,117 You're a good man, Lee. 2027 01:21:49,159 --> 01:21:50,994 You are certainly not like everyone else. 2028 01:21:51,036 --> 01:21:51,995 Far from it. 2029 01:21:52,037 --> 01:21:55,749 - I'm... normal? - Thank God. 2030 01:21:55,790 --> 01:21:57,709 (board creaks) 2031 01:21:57,751 --> 01:21:59,836 This dang step. 2032 01:21:59,878 --> 01:22:01,755 Wait a second. 2033 01:22:01,796 --> 01:22:02,881 Wait. 2034 01:22:02,922 --> 01:22:04,382 Um... 2035 01:22:04,424 --> 01:22:07,969 ♪ 2036 01:22:08,011 --> 01:22:09,596 - Should I... - Open it! 2037 01:22:09,637 --> 01:22:11,431 ♪ 2038 01:22:11,473 --> 01:22:14,642 Open it. 2039 01:22:14,684 --> 01:22:16,728 Oh, I love it. 2040 01:22:16,770 --> 01:22:18,104 It's for you, Becca. 2041 01:22:18,146 --> 01:22:20,273 No. It's for us. 2042 01:22:20,315 --> 01:22:21,941 ♪ 2043 01:22:21,983 --> 01:22:23,443 "To our biggest fan. 2044 01:22:23,485 --> 01:22:24,986 Congratulations. 2045 01:22:25,028 --> 01:22:27,048 There was no greater adventure than the story of our love." 2046 01:22:27,072 --> 01:22:30,075 "And we hope this journey inspires you to find your own. 2047 01:22:30,116 --> 01:22:31,659 Love, Lilly and Robert. 2048 01:22:31,701 --> 01:22:34,245 P.S.: Enjoy the read." 2049 01:22:34,287 --> 01:22:35,914 We have to tell Jeffrey. 2050 01:22:35,955 --> 01:22:37,874 We're saving Granton! 2051 01:22:37,916 --> 01:22:39,459 Wait. 2052 01:22:39,501 --> 01:22:45,799 ♪ 2053 01:22:45,840 --> 01:22:48,093 Naomi! Where's Jeffrey? 2054 01:22:48,134 --> 01:22:49,427 He just went into the library 2055 01:22:49,469 --> 01:22:51,638 with the board members and Rita. 2056 01:22:51,680 --> 01:22:54,057 I'm so sorry, Becca, but it looks like they're gonna sign. 2057 01:22:54,099 --> 01:22:55,809 Not if we can help it. 2058 01:22:55,850 --> 01:22:57,644 ♪ 2059 01:22:57,686 --> 01:22:58,996 Are you telling me that that's the... 2060 01:22:59,020 --> 01:23:00,271 Yes, it is. 2061 01:23:00,313 --> 01:23:01,981 What are you waiting for? Go. 2062 01:23:02,023 --> 01:23:05,985 ♪ 2063 01:23:06,027 --> 01:23:07,153 Wait! 2064 01:23:07,195 --> 01:23:08,113 Have you signed? 2065 01:23:08,154 --> 01:23:09,614 Not yet, but... 2066 01:23:09,656 --> 01:23:11,157 Then it ain't over. 2067 01:23:11,199 --> 01:23:12,450 What's that? 2068 01:23:12,492 --> 01:23:16,121 The final Atwood book, the lost one. 2069 01:23:16,162 --> 01:23:17,455 You found it? 2070 01:23:17,497 --> 01:23:18,665 Becca did. 2071 01:23:18,707 --> 01:23:20,000 It was a miracle! 2072 01:23:20,041 --> 01:23:22,877 ♪ 2073 01:23:22,919 --> 01:23:24,504 What's taking so long? 2074 01:23:24,546 --> 01:23:26,607 They... they have the book, what is there to discuss? 2075 01:23:26,631 --> 01:23:28,174 I'm sure they have to talk to lawyers. 2076 01:23:28,216 --> 01:23:29,426 And not to mention, 2077 01:23:29,467 --> 01:23:30,695 Rita's probably putting up a huge fight. 2078 01:23:30,719 --> 01:23:34,431 Rita is not as persuasive as she seems. 2079 01:23:34,472 --> 01:23:38,309 Well, I guess that should take care of everything, then. 2080 01:23:38,351 --> 01:23:40,478 Rita, it's always a pleasure. 2081 01:23:43,314 --> 01:23:44,566 Bye! 2082 01:23:44,607 --> 01:23:47,569 (door closes) 2083 01:23:47,610 --> 01:23:49,738 Well, it's over. 2084 01:23:51,364 --> 01:23:53,533 What's with all the sad faces? It's over. 2085 01:23:53,575 --> 01:23:55,201 Granton's back in business. 2086 01:23:55,243 --> 01:23:57,579 Oh! We did it! 2087 01:23:57,620 --> 01:23:58,872 We did it! 2088 01:23:58,913 --> 01:24:00,540 - Thank you! - Of course. 2089 01:24:00,582 --> 01:24:01,708 Oh! 2090 01:24:01,750 --> 01:24:03,043 They asked who found it. 2091 01:24:03,084 --> 01:24:05,211 I told them a new budding author. 2092 01:24:05,253 --> 01:24:06,504 Write your novel, Becca, 2093 01:24:06,546 --> 01:24:09,090 because you are gonna be published. 2094 01:24:09,132 --> 01:24:10,508 (Becca exclaims) 2095 01:24:10,550 --> 01:24:11,902 Lee, it's going to be an honor to work alongside you 2096 01:24:11,926 --> 01:24:13,094 to adapt these books. 2097 01:24:13,136 --> 01:24:14,596 I look forward to your vision. 2098 01:24:14,637 --> 01:24:16,264 Before you sign on the dotted line, 2099 01:24:16,306 --> 01:24:17,849 you should know that the studio called, 2100 01:24:17,891 --> 01:24:20,060 offering me to be a fully fledged producer. 2101 01:24:20,101 --> 01:24:20,894 Oh, yes! 2102 01:24:20,935 --> 01:24:22,729 Lee, congratulations! 2103 01:24:22,771 --> 01:24:24,064 I told them no. 2104 01:24:24,105 --> 01:24:25,523 Come again? 2105 01:24:25,565 --> 01:24:28,318 I realized I don't just wanna be a producer on these films. 2106 01:24:28,360 --> 01:24:30,236 I wanna direct them, too. 2107 01:24:30,278 --> 01:24:32,655 So it looks like I'm starting my own studio. 2108 01:24:32,697 --> 01:24:36,117 Thinkin' of calling it Two Birds Films. 2109 01:24:36,159 --> 01:24:38,745 Granton will be happy to do business with you. 2110 01:24:38,787 --> 01:24:41,790 ♪ 2111 01:24:41,831 --> 01:24:43,124 Good job, team. 2112 01:24:43,166 --> 01:24:44,417 So if you'll excuse me, 2113 01:24:44,459 --> 01:24:46,544 I've got a few calls to make. 2114 01:24:46,586 --> 01:24:50,215 ♪ 2115 01:24:50,256 --> 01:24:51,609 Now is really the time to celebrate, 2116 01:24:51,633 --> 01:24:52,943 especially since you all found the book 2117 01:24:52,967 --> 01:24:55,512 and you're probably leaving Arcania soon. 2118 01:24:55,553 --> 01:24:57,889 But we'll be back to film the movies, 2119 01:24:57,931 --> 01:24:59,015 the location. 2120 01:24:59,057 --> 01:25:01,559 Right. The location. 2121 01:25:01,601 --> 01:25:05,438 Or maybe you can come back before then, just for fun? 2122 01:25:05,480 --> 01:25:09,442 Nah. If I'm coming back, I'm coming back for you. 2123 01:25:09,484 --> 01:25:15,949 ♪ 2124 01:25:15,990 --> 01:25:17,909 (chuckling) 2125 01:25:17,951 --> 01:25:19,160 After you. 2126 01:25:19,202 --> 01:25:21,037 ♪ 2127 01:25:21,079 --> 01:25:22,288 What do you say? 2128 01:25:22,330 --> 01:25:24,541 Should we join them? 2129 01:25:24,582 --> 01:25:28,461 Yeah. I just have one last thing I need to do. 2130 01:25:28,503 --> 01:25:36,503 ♪ 2131 01:25:40,890 --> 01:25:41,975 Mr. Atwood? 2132 01:25:42,017 --> 01:25:44,352 ♪ 2133 01:25:44,394 --> 01:25:46,813 I think I have something that belongs to you. 2134 01:25:46,855 --> 01:25:50,817 ♪ 2135 01:25:50,859 --> 01:25:52,068 Your ending. 2136 01:25:52,110 --> 01:26:00,110 ♪ 2137 01:26:02,162 --> 01:26:10,162 ♪ 2138 01:26:12,505 --> 01:26:13,673 Did this really happen? 2139 01:26:13,715 --> 01:26:17,010 Yeah. We did it. We saved the day. 2140 01:26:17,052 --> 01:26:20,764 I feel like an action star. 2141 01:26:20,805 --> 01:26:22,349 An action star? 2142 01:26:22,390 --> 01:26:24,142 I mean, I just spent the last week 2143 01:26:24,184 --> 01:26:26,019 traversing through the wilderness, 2144 01:26:26,061 --> 01:26:27,312 lagoon diving, 2145 01:26:27,354 --> 01:26:28,772 and solving a famous legend. 2146 01:26:28,813 --> 01:26:30,940 All with a charming love interest by your side. 2147 01:26:30,982 --> 01:26:32,150 Don't forget well-seasoned. 2148 01:26:32,192 --> 01:26:34,027 Oh, how could I forget? 2149 01:26:34,069 --> 01:26:36,446 Seems like I'm ready for my next adventure. 2150 01:26:36,488 --> 01:26:38,490 Any idea what that could be? 2151 01:26:38,531 --> 01:26:40,367 I think I have a new idea for my book. 2152 01:26:40,408 --> 01:26:42,494 - Oh, really? - Yeah. 2153 01:26:42,535 --> 01:26:45,705 Might even give Robert and Lilly a run for their money. 2154 01:26:45,747 --> 01:26:48,041 Am I allowed to know the story this time? 2155 01:26:48,083 --> 01:26:50,085 You already do. 2156 01:26:50,126 --> 01:26:51,920 Ours. 2157 01:26:51,961 --> 01:26:59,961 ♪ 2158 01:27:02,013 --> 01:27:10,013 ♪ 131797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.