Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:03,571
(light dramatic music)
2
00:00:20,053 --> 00:00:22,724
(light music)
3
00:00:31,098 --> 00:00:33,868
(birds chirping)
4
00:00:33,935 --> 00:00:36,638
(ball squeaking)
5
00:00:38,573 --> 00:00:40,808
(no audio)
6
00:00:48,415 --> 00:00:50,652
(no audio)
7
00:00:58,392 --> 00:00:59,727
(no audio)
8
00:01:08,201 --> 00:01:11,171
(car horn honking)
9
00:01:17,812 --> 00:01:19,413
- [Anne] Charlie.
10
00:01:19,479 --> 00:01:23,083
I still wanna keep
calling you Charlie.
11
00:01:23,150 --> 00:01:25,887
You will call me Anne.
12
00:01:26,386 --> 00:01:28,556
I think it's better
we keep it that way.
13
00:01:29,256 --> 00:01:31,358
Had it happened one day later,
14
00:01:31,425 --> 00:01:33,561
I would've been
Elizabeth again, forever.
15
00:01:36,631 --> 00:01:37,999
I was all packed up.
16
00:01:38,066 --> 00:01:39,399
I had my ticket.
17
00:01:39,466 --> 00:01:41,736
Anyone else would've
just up and left.
18
00:01:44,404 --> 00:01:46,975
(soft music)
(birds chirping)
19
00:01:47,041 --> 00:01:48,241
- [Reporter] Good morning.
20
00:01:48,308 --> 00:01:51,411
Today's Wednesday,
October 29th, 2008.
21
00:01:51,478 --> 00:01:54,414
Our first story today is the
powerful earthquake in Pakistan
22
00:01:54,481 --> 00:01:56,784
that caused over 100 casualties.
23
00:01:56,851 --> 00:01:59,687
The quake hit the southwest
of the country at dawn,
24
00:01:59,754 --> 00:02:01,421
close to the Afghan border.
25
00:02:01,488 --> 00:02:04,826
A magnitude of 6.2
on the Richter scale.
26
00:02:04,892 --> 00:02:07,461
The European financial
markets remain euphoric.
27
00:02:07,528 --> 00:02:09,530
Ranging things up by 9.2%
28
00:02:09,597 --> 00:02:10,932
just a day after Wall
Street's spectacular rally.
29
00:02:12,399 --> 00:02:16,738
And out with a horrible .5%
interest rate has been cut.
30
00:02:16,804 --> 00:02:19,641
But our main story is still
the US presidential election.
31
00:02:19,707 --> 00:02:23,044
Today both Barack Obama and
John McCain are in Pennsylvania,
32
00:02:23,111 --> 00:02:24,411
one of the swing
states that could send
33
00:02:24,478 --> 00:02:26,446
the democratic candidate
to the White House.
34
00:02:26,514 --> 00:02:29,316
Though the republicans
insist they can do it.
35
00:02:29,383 --> 00:02:32,920
The latest polls show the-
(light music continues)
36
00:02:32,987 --> 00:02:34,354
And finally, stocks.
37
00:02:34,421 --> 00:02:39,594
(muffled talking)
(light music continues)
38
00:02:40,160 --> 00:02:42,664
(engine rumbling)
39
00:02:47,234 --> 00:02:49,504
(doors thudding)
40
00:02:49,570 --> 00:02:54,742
(light music continues)
(birds chirping)
41
00:03:00,480 --> 00:03:03,785
(light music continues)
42
00:03:03,851 --> 00:03:06,821
(suspenseful music)
43
00:03:13,561 --> 00:03:17,565
(suspenseful music continues)
44
00:03:20,601 --> 00:03:23,270
(ominous music)
45
00:03:26,774 --> 00:03:29,276
(tense music)
46
00:03:36,184 --> 00:03:41,354
(tense music continues)
(birds chirping)
47
00:03:46,426 --> 00:03:49,764
(tense music continues)
48
00:03:55,803 --> 00:03:58,005
(tense music continues)
49
00:03:58,072 --> 00:03:58,906
- Loufy!
50
00:04:03,044 --> 00:04:06,514
(tense music continues)
51
00:04:07,749 --> 00:04:08,549
Loufy!
52
00:04:09,183 --> 00:04:11,919
(metal rattling)
53
00:04:19,727 --> 00:04:21,229
(door rumbling)
54
00:04:21,294 --> 00:04:22,295
Loufy?
55
00:04:26,801 --> 00:04:27,802
Loufy.
56
00:04:28,970 --> 00:04:30,638
what's wrong, boy?
57
00:04:31,773 --> 00:04:32,607
Tired?
58
00:04:44,085 --> 00:04:45,285
You hungry?
59
00:04:45,352 --> 00:04:46,521
Loufy, here.
60
00:04:47,221 --> 00:04:48,756
You don't want it?
61
00:04:48,823 --> 00:04:49,657
Loufy.
62
00:04:50,992 --> 00:04:53,895
(birds chirping)
63
00:04:56,764 --> 00:04:59,600
(door rattling)
64
00:05:01,803 --> 00:05:03,971
(door thuds)
65
00:05:04,038 --> 00:05:06,774
(bag rustling)
66
00:05:09,544 --> 00:05:12,647
(metal clattering)
67
00:05:17,450 --> 00:05:20,855
(light dramatic music)
68
00:05:23,658 --> 00:05:28,830
(plastic rustling)
(zipper buzzing)
69
00:05:31,431 --> 00:05:36,604
(muffled talking)
(toothbrush rustling)
70
00:05:38,973 --> 00:05:41,642
(phone ringing)
71
00:05:41,709 --> 00:05:46,881
(Anne spits)
(suspenseful music)
72
00:05:48,249 --> 00:05:49,116
Hello?
73
00:05:49,183 --> 00:05:50,350
- [Secretary] Good morning,
74
00:05:50,417 --> 00:05:51,886
this is the American
consulate in Bern,
75
00:05:51,953 --> 00:05:53,453
happy to inform you that your
passport has been recovered.
76
00:05:53,521 --> 00:05:55,289
- Yes, but there
must be a mistake.
77
00:05:55,355 --> 00:05:57,925
- [Secretary] Mrs.
Keller, Anne Keller?
78
00:05:57,992 --> 00:05:59,426
- [Anne] I'm Elizabeth.
79
00:05:59,492 --> 00:06:00,561
- [Secretary] You
can retrieve it
80
00:06:00,628 --> 00:06:02,163
at our office
mornings nine to noon.
81
00:06:02,230 --> 00:06:04,232
- Yes, but I still
have my passport.
82
00:06:04,298 --> 00:06:05,166
- [Secretary] I
have to check that.
83
00:06:05,233 --> 00:06:06,399
Sorry for the inconvenience.
84
00:06:06,466 --> 00:06:07,735
Have a nice day.
85
00:06:07,802 --> 00:06:08,836
(dial tone ringing)
- [Reporter] They have less
86
00:06:08,903 --> 00:06:10,171
than a week left
until the election,
87
00:06:10,238 --> 00:06:11,471
it continues to be undecided.
88
00:06:11,539 --> 00:06:16,711
(tape rustling)
(light dramatic music)
89
00:06:18,012 --> 00:06:20,848
(haunting music)
90
00:06:20,915 --> 00:06:25,418
Both parties are rallying
around their candidates.
91
00:06:28,189 --> 00:06:31,458
But we can't say whether
Barack Obama or John McCain
92
00:06:31,525 --> 00:06:33,761
are destined to
emerge from the race.
93
00:06:33,828 --> 00:06:35,229
- [Weatherperson] Today
will be sunny and clear.
94
00:06:35,296 --> 00:06:38,398
(muffled talking)
95
00:06:39,399 --> 00:06:41,235
Showers this morning,
moving on in the north,
96
00:06:41,302 --> 00:06:43,871
will linger on the valley area.
97
00:06:43,938 --> 00:06:46,841
(bag rustling)
98
00:06:46,908 --> 00:06:49,510
(somber music)
99
00:06:50,778 --> 00:06:53,080
(Anne sighs)
100
00:06:53,147 --> 00:06:56,083
(computer beeping)
101
00:06:57,184 --> 00:07:00,755
(somber music continues)
102
00:07:08,629 --> 00:07:11,766
(suspenseful music)
103
00:07:17,605 --> 00:07:22,777
(metal rattling)
(fire crackling)
104
00:07:27,415 --> 00:07:30,184
(metal rattling)
105
00:07:47,935 --> 00:07:50,538
(foot thuds)
106
00:07:51,572 --> 00:07:54,241
(ominous music)
107
00:07:56,010 --> 00:07:58,913
(computer ringing)
108
00:08:03,784 --> 00:08:08,022
(both speaking foreign language)
109
00:08:53,634 --> 00:08:56,637
(machine humming)
110
00:09:01,809 --> 00:09:05,079
(plastic clattering)
111
00:09:10,785 --> 00:09:13,954
(suspenseful music)
112
00:09:20,628 --> 00:09:24,632
(suspenseful music continues)
113
00:09:30,704 --> 00:09:34,708
(suspenseful music continues)
114
00:09:40,748 --> 00:09:44,752
(suspenseful music continues)
115
00:09:50,691 --> 00:09:54,695
(suspenseful music continues)
116
00:10:00,668 --> 00:10:04,672
(suspenseful music continues)
117
00:10:09,276 --> 00:10:12,179
(dramatic music)
118
00:10:18,819 --> 00:10:22,389
(dramatic music continues)
119
00:10:29,964 --> 00:10:35,136
(door thuds)
(dramatic music continues)
120
00:10:35,903 --> 00:10:40,241
(birds chirping)
(door rattling)
121
00:10:44,478 --> 00:10:47,348
(machine whirring)
122
00:10:59,628 --> 00:11:02,263
(ominous music)
123
00:11:02,329 --> 00:11:05,199
(machine whirring)
124
00:11:08,969 --> 00:11:13,974
(metal clinks)
(door rattles)
125
00:11:14,041 --> 00:11:19,213
(birds chirping)
(water dripping)
126
00:11:32,193 --> 00:11:34,461
(door thuds)
127
00:11:45,206 --> 00:11:47,642
(static rustling)
128
00:11:47,708 --> 00:11:50,878
(suspenseful music)
129
00:11:57,818 --> 00:12:02,957
(box rustling)
(tense music)
130
00:12:07,828 --> 00:12:11,232
(tense music continues)
131
00:12:17,404 --> 00:12:20,908
(tense music continues)
132
00:12:27,781 --> 00:12:31,218
(tense music continues)
133
00:12:31,285 --> 00:12:34,121
(phone ringing)
134
00:12:35,756 --> 00:12:37,791
- [Anne] Andre, it's Anne.
135
00:12:37,858 --> 00:12:39,059
- [Andre] Anne?
136
00:12:39,126 --> 00:12:40,227
- [Anne] I wasn't sure
you would talk to me.
137
00:12:40,294 --> 00:12:41,795
- [Andre] Where are
you calling from?
138
00:12:41,862 --> 00:12:44,365
- I'm still in Saint Mortiz.
139
00:12:46,033 --> 00:12:50,371
Look, I'm moving and
I found something here
140
00:12:50,437 --> 00:12:52,006
that doesn't belong to me.
141
00:12:52,806 --> 00:12:54,308
I don't want to throw it away.
142
00:12:56,176 --> 00:12:57,945
- [Andre] You're a civilian now,
143
00:12:58,012 --> 00:12:59,581
go through the proper channel.
144
00:13:00,649 --> 00:13:02,016
- It could go through you.
145
00:13:02,082 --> 00:13:03,884
- [Andre] No, it couldn't.
146
00:13:03,951 --> 00:13:06,120
I'm out of the field
for three years now.
147
00:13:06,186 --> 00:13:07,855
Shuffling papers at the embassy,
148
00:13:07,921 --> 00:13:09,857
and work would like
to keep it that way.
149
00:13:09,923 --> 00:13:11,225
- Who can I give it to?
150
00:13:12,860 --> 00:13:14,261
- [Andre] You'll find a way.
151
00:13:15,730 --> 00:13:16,997
I have to go.
152
00:13:18,132 --> 00:13:18,966
- Andre?
153
00:13:19,867 --> 00:13:21,268
Did anyone call you already?
154
00:13:22,604 --> 00:13:24,204
- [Andre] Who would?
155
00:13:24,271 --> 00:13:25,973
- Asking about me.
156
00:13:28,008 --> 00:13:29,310
- [Andre] What's going on?
157
00:13:31,011 --> 00:13:32,246
- I don't know.
158
00:13:34,348 --> 00:13:37,851
- [Andre] Anne, take
care of yourself.
159
00:13:39,053 --> 00:13:44,191
(phone clicks)
(dial tone ringing)
160
00:13:44,793 --> 00:13:47,061
(tense music)
161
00:13:47,895 --> 00:13:48,896
- Loufy!
162
00:13:51,098 --> 00:13:51,932
Loufy!
163
00:13:54,234 --> 00:13:56,571
(light music)
164
00:13:59,173 --> 00:14:00,174
Loufy!
165
00:14:03,712 --> 00:14:06,847
(Loufy grumbling)
166
00:14:06,914 --> 00:14:08,382
Loufy, Loufy.
167
00:14:08,449 --> 00:14:09,584
(Loufy whines)
168
00:14:09,651 --> 00:14:10,484
Come.
169
00:14:10,552 --> 00:14:12,052
Come here, come.
170
00:14:14,955 --> 00:14:16,223
That's right.
171
00:14:17,559 --> 00:14:22,564
(birds chirping)
(Loufy panting)
172
00:14:48,489 --> 00:14:51,225
(fire crackling)
173
00:14:57,699 --> 00:15:00,367
(phone ringing)
174
00:15:11,178 --> 00:15:12,179
Hello?
175
00:15:12,881 --> 00:15:14,248
- [Turner] Elizabeth Keller.
176
00:15:15,149 --> 00:15:16,316
- [Anne] Speaking.
177
00:15:16,383 --> 00:15:18,787
- [Turner] My name is
Turner. Joe Turner.
178
00:15:18,853 --> 00:15:20,020
- [Anne] Yes.
179
00:15:20,087 --> 00:15:20,855
- [Turner] I would
like to talk to you
180
00:15:20,921 --> 00:15:22,322
about a delicate matter.
181
00:15:22,389 --> 00:15:25,560
In fact, I, I don't really
want to talk to you exactly,
182
00:15:25,627 --> 00:15:27,995
I would like to talk to Anne.
183
00:15:28,061 --> 00:15:29,864
- She doesn't live here anymore.
184
00:15:29,930 --> 00:15:31,833
(door thuds)
185
00:15:31,900 --> 00:15:32,734
Do you know her?
186
00:15:34,067 --> 00:15:36,805
- [Turner] No, not personally,
but she probably heard
187
00:15:36,871 --> 00:15:38,673
about what we do.
188
00:15:38,740 --> 00:15:40,040
- Who's we?
189
00:15:40,107 --> 00:15:42,142
- [Turner] Silver Cloud,
we're a multinational media,
190
00:15:42,209 --> 00:15:44,679
non-governmental organization.
191
00:15:44,746 --> 00:15:46,480
We initiated the offshore leaks,
192
00:15:46,548 --> 00:15:49,416
the secret bank
accounts and tax havens.
193
00:15:52,219 --> 00:15:54,054
- Yeah, I know who we are.
194
00:15:54,121 --> 00:15:58,258
Silver Cloud, giving
asylum to the truth.
195
00:15:59,059 --> 00:16:00,662
- [Turner] That's us.
196
00:16:00,728 --> 00:16:02,329
- That's a very
good cause, then.
197
00:16:02,396 --> 00:16:04,131
- [Turner] I think so. Yes.
198
00:16:04,198 --> 00:16:05,834
- Whistle blowing.
199
00:16:05,900 --> 00:16:07,635
- [Turner] No, no such thing.
200
00:16:09,036 --> 00:16:11,706
I just have one question
and I think she could help.
201
00:16:13,073 --> 00:16:14,174
- Who would she be helping?
202
00:16:14,241 --> 00:16:16,276
- [Turner] Well,
someone very special.
203
00:16:16,343 --> 00:16:18,312
Someone she would
consider worth it.
204
00:16:20,214 --> 00:16:22,216
Look, I don't have
time to play games.
205
00:16:22,282 --> 00:16:25,352
Just check your mail,
your snail mail.
206
00:16:25,419 --> 00:16:30,592
(dial tone ringing)
(light dramatic music)
207
00:16:34,361 --> 00:16:38,499
(light dramatic music continues)
208
00:16:38,566 --> 00:16:41,168
(door thuds)
209
00:16:44,404 --> 00:16:46,039
(light dramatic music continues)
210
00:16:46,106 --> 00:16:51,278
(metal clattering)
(suspenseful music)
211
00:16:52,012 --> 00:16:54,481
(papers rustling)
212
00:16:56,250 --> 00:16:58,252
(light dramatic music continues)
213
00:16:58,318 --> 00:17:02,624
- [Obama] For most of this
campaign, we were far behind,
214
00:17:02,690 --> 00:17:05,492
we always knew our
climb would be steep.
215
00:17:05,560 --> 00:17:06,928
(dramatic music)
216
00:17:06,995 --> 00:17:09,597
In record numbers, you came out.
217
00:17:09,664 --> 00:17:11,966
You spoke up for change.
218
00:17:12,032 --> 00:17:15,537
And with your voices,
and your votes.
219
00:17:15,603 --> 00:17:20,775
(light dramatic music)
(muffled talking)
220
00:17:24,646 --> 00:17:27,849
(crowd cheering)
221
00:17:27,916 --> 00:17:32,152
(light dramatic music continues)
222
00:17:37,391 --> 00:17:41,629
(light dramatic music continues)
223
00:17:47,434 --> 00:17:51,706
(light dramatic music continues)
224
00:17:57,477 --> 00:18:01,716
(light dramatic music continues)
225
00:18:10,223 --> 00:18:12,159
- [Anne] So what
does Silver Cloud
226
00:18:12,225 --> 00:18:14,227
intend to publish exactly?
227
00:18:14,294 --> 00:18:15,162
- [Turner] Well, I can guarantee
228
00:18:15,228 --> 00:18:17,164
we'll blue pencil your name.
229
00:18:17,230 --> 00:18:19,534
The official press
release will be quote,
230
00:18:19,601 --> 00:18:23,236
Dr. Suki Kang, current campaign
advisor to Barack Obama,
231
00:18:23,303 --> 00:18:26,007
works as an intelligence
agent for SRV,
232
00:18:26,074 --> 00:18:29,242
the foreign intelligence service
of the Russian Federation
233
00:18:29,309 --> 00:18:33,548
code named Steppenwolf from
February to December, 2004.
234
00:18:33,615 --> 00:18:35,382
During this period,
Suki Kang delivered
235
00:18:35,449 --> 00:18:38,553
significant scientific
intelligence stolen
236
00:18:38,620 --> 00:18:41,188
from a private big data
management research center.
237
00:18:41,254 --> 00:18:42,422
End of quotes.
238
00:18:49,097 --> 00:18:50,698
- Who's going to give a shit?
239
00:18:50,765 --> 00:18:52,299
- [Turner] Well nobody
would take the risk.
240
00:18:52,366 --> 00:18:54,035
- But that happened
over four years ago.
241
00:18:54,102 --> 00:18:56,203
- [Turner] Come on, the man
who stands for the Presidency
242
00:18:56,269 --> 00:18:59,306
is careless enough to
hire a Russian spy?
243
00:18:59,373 --> 00:19:00,942
I mean once out in
the open, I mean,
244
00:19:01,009 --> 00:19:02,442
he can lie down and die.
245
00:19:04,177 --> 00:19:05,445
- How did you get the file?
246
00:19:05,513 --> 00:19:06,948
- [Turner] It was
leaked to the site.
247
00:19:07,015 --> 00:19:10,018
Maybe a lone whistleblower,
but it's most unlikely.
248
00:19:10,084 --> 00:19:13,387
We believe it came straight
from inside the SRV; Putin.
249
00:19:15,288 --> 00:19:17,391
- Or it could have come
from the other side, too,
250
00:19:17,457 --> 00:19:19,560
from the CIA, somebody
working within the CIA.
251
00:19:19,627 --> 00:19:23,196
Any agency that would've
gotten their hands on it.
252
00:19:23,263 --> 00:19:24,699
- [Turner] It's possible.
253
00:19:24,766 --> 00:19:27,101
At the end of the day, it
doesn't change a thing.
254
00:19:27,167 --> 00:19:28,268
- What's in the file?
255
00:19:28,335 --> 00:19:29,771
- [Turner] A detailed timeline.
256
00:19:29,837 --> 00:19:32,272
The list of intel that
has been delivered,
257
00:19:32,339 --> 00:19:34,408
hard not to check
after four years.
258
00:19:34,474 --> 00:19:36,243
Some surveillance photographs.
259
00:19:36,309 --> 00:19:37,712
The ones I sent you.
260
00:19:37,779 --> 00:19:40,782
The first cash installment
according to the file.
261
00:19:40,848 --> 00:19:42,215
- Seems pretty solid.
262
00:19:43,250 --> 00:19:44,284
- [Turner] That's
why I need someone
263
00:19:44,351 --> 00:19:45,887
with some skin in the game.
264
00:19:46,921 --> 00:19:49,222
- I dropped out of this
life a long time ago.
265
00:19:50,357 --> 00:19:52,794
- [Turner] You were
recruiting sources.
266
00:19:52,860 --> 00:19:54,796
- That's not accurate.
267
00:19:56,130 --> 00:19:57,598
- [Turner] You were involved.
268
00:20:03,403 --> 00:20:05,640
- I'm sorry, I
can't talk to you.
269
00:20:06,641 --> 00:20:08,910
I'm not going to
tell you anything.
270
00:20:08,976 --> 00:20:11,311
- [Turner] I understand
that you can't confirm.
271
00:20:11,378 --> 00:20:12,647
- I won't deny it either.
272
00:20:13,948 --> 00:20:16,117
- [Turner] No, that's why I
won't ask you any questions.
273
00:20:16,184 --> 00:20:18,285
I understand that you
have to keep quiet.
274
00:20:18,351 --> 00:20:20,822
- Look, I will neither
confirm nor deny
275
00:20:20,888 --> 00:20:22,523
anything about this matter.
276
00:20:23,558 --> 00:20:25,093
- [Turner] All right,
look, I'm gonna count to 10
277
00:20:25,159 --> 00:20:27,061
and you won't speak.
278
00:20:27,128 --> 00:20:28,563
- What? What do you mean?
279
00:20:29,530 --> 00:20:31,498
- [Turner] I'm
gonna count to 10.
280
00:20:32,867 --> 00:20:34,635
If you don't hang up
before I get to 10,
281
00:20:34,702 --> 00:20:37,270
I'll consider we're not wrong.
282
00:20:37,337 --> 00:20:38,773
- Wrong about what?
283
00:20:39,974 --> 00:20:42,442
- [Turner] Kang was a source
for the Russian Secret Service,
284
00:20:42,510 --> 00:20:44,478
Silver Cloud will publish.
285
00:20:44,545 --> 00:20:47,181
You won't have told me anything.
286
00:20:47,247 --> 00:20:48,348
I'll count to 10.
287
00:20:48,415 --> 00:20:50,618
- No, I'm not playing this game.
288
00:20:50,685 --> 00:20:52,086
- [Turner] Of course you're not.
289
00:20:52,153 --> 00:20:56,023
One, two-
- Stop it.
290
00:20:56,090 --> 00:20:59,627
- [Turner] Three, four, five,
291
00:21:02,063 --> 00:21:02,930
six, seven,
292
00:21:05,700 --> 00:21:06,667
eight, nine-
293
00:21:08,035 --> 00:21:10,605
(phone beeps)
294
00:21:17,912 --> 00:21:21,314
(light dramatic music)
295
00:21:29,791 --> 00:21:32,292
(tense music)
296
00:21:35,263 --> 00:21:38,032
(bag rustling)
297
00:21:39,634 --> 00:21:42,970
(tense music continues)
298
00:21:45,873 --> 00:21:47,842
(door thuds)
299
00:21:47,909 --> 00:21:50,912
(Velcro rustling)
300
00:22:01,989 --> 00:22:03,724
(computer dings)
301
00:22:03,791 --> 00:22:08,029
(light dramatic music continues)
302
00:22:10,231 --> 00:22:14,001
(light dramatic music continues)
303
00:22:14,068 --> 00:22:18,940
(camera beeps)
(camera whirs)
304
00:22:19,006 --> 00:22:23,077
(light dramatic music continues)
305
00:22:29,016 --> 00:22:32,954
(light dramatic music continues)
306
00:22:37,091 --> 00:22:39,026
(camera beeps)
(camera whirs)
307
00:22:39,093 --> 00:22:42,096
(suspenseful music)
308
00:22:47,434 --> 00:22:52,607
(camera beeps)
(camera whirs)
309
00:22:53,307 --> 00:22:56,911
(light dramatic music continues)
310
00:22:59,647 --> 00:23:00,681
- [Anne] What happened?
311
00:23:00,748 --> 00:23:03,251
- I don't know, but he panicked.
312
00:23:03,317 --> 00:23:05,720
I think he realized
what he was doing.
313
00:23:07,688 --> 00:23:09,991
- [Anne] He didn't
take the money.
314
00:23:10,057 --> 00:23:12,793
(camera beeps)
315
00:23:16,964 --> 00:23:22,136
(camera whirs)
(light dramatic music)
316
00:23:26,874 --> 00:23:31,145
(light dramatic music continues)
317
00:23:34,982 --> 00:23:36,017
- Sure you'll manage?
318
00:23:36,083 --> 00:23:38,052
- [Anne] Don't worry,
I know what I'm doing.
319
00:23:38,119 --> 00:23:39,120
- Okay.
320
00:23:41,122 --> 00:23:42,990
- [Anne] You'll be all right.
321
00:23:43,057 --> 00:23:45,059
Just take your
finger off the button
322
00:23:45,126 --> 00:23:47,795
so you don't stop the recording.
323
00:23:48,495 --> 00:23:51,165
(light music)
324
00:23:53,534 --> 00:23:55,236
You are trustworthy.
325
00:23:59,540 --> 00:24:01,742
(door thuds)
326
00:24:01,809 --> 00:24:06,981
(camera beeps)
(camera whirs)
327
00:24:10,985 --> 00:24:16,157
(door thuds)
(light music continues)
328
00:24:21,028 --> 00:24:24,198
(light music continues)
329
00:24:28,703 --> 00:24:33,874
(camera beeps)
(camera whirs)
330
00:24:34,442 --> 00:24:37,144
(light music continues)
331
00:24:43,150 --> 00:24:46,087
(wind whistling)
332
00:24:57,531 --> 00:25:02,703
(light buzzing)
(snow crunching)
333
00:25:03,270 --> 00:25:06,307
(refrigerator rattling)
334
00:25:09,977 --> 00:25:14,181
(singer sings in
foreign language)
335
00:25:19,954 --> 00:25:25,126
(singer sings in foreign
language continues)
336
00:25:30,931 --> 00:25:33,434
(ax thuds)
337
00:25:33,501 --> 00:25:36,505
(lemon squishes)
338
00:25:36,570 --> 00:25:41,742
(singer sings in foreign
language continues)
339
00:25:49,350 --> 00:25:52,186
(drink trickling)
340
00:25:56,090 --> 00:25:58,659
(ice rattling)
341
00:25:59,960 --> 00:26:05,132
(singer sings in foreign
language continues)
342
00:26:05,699 --> 00:26:08,235
(drink trickling)
343
00:26:09,036 --> 00:26:14,275
(singer sings in foreign
language continues)
344
00:26:25,619 --> 00:26:28,122
(cork pops)
345
00:26:28,189 --> 00:26:33,360
(singer sings in foreign
language continues)
346
00:26:37,898 --> 00:26:43,070
(singer sings in foreign
language continues)
347
00:26:47,975 --> 00:26:53,147
(singer sings in foreign
language continues)
348
00:26:58,119 --> 00:27:03,290
(singer sings in foreign
language continues)
349
00:27:10,297 --> 00:27:12,933
(phone ringing)
350
00:27:15,236 --> 00:27:20,407
(muffled talking)
(light music continues)
351
00:27:22,977 --> 00:27:28,149
(wind howling)
(fire crackling)
352
00:27:37,191 --> 00:27:39,927
(computer dings)
353
00:27:51,640 --> 00:27:53,374
(computer dings)
(chair rattling)
354
00:27:53,440 --> 00:27:56,277
(ominous music)
355
00:28:02,917 --> 00:28:06,420
(ominous music continues)
356
00:28:12,760 --> 00:28:16,430
(ominous music continues)
357
00:28:22,870 --> 00:28:26,373
(ominous music continues)
358
00:28:32,780 --> 00:28:36,183
(light dramatic music)
359
00:28:43,123 --> 00:28:46,727
(light dramatic music continues)
360
00:28:46,794 --> 00:28:49,396
(box rustling)
361
00:28:52,900 --> 00:28:57,137
(light dramatic music continues)
362
00:29:02,843 --> 00:29:07,081
(light dramatic music continues)
363
00:29:12,853 --> 00:29:17,124
(light dramatic music continues)
364
00:29:22,863 --> 00:29:27,134
(light dramatic music continues)
365
00:29:32,840 --> 00:29:37,111
(light dramatic music continues)
366
00:29:51,292 --> 00:29:56,463
(wind rustling)
(water dripping)
367
00:30:02,436 --> 00:30:05,372
(trees rustling)
368
00:30:29,396 --> 00:30:32,066
(handle clicks)
369
00:30:33,434 --> 00:30:36,170
(wind howling)
370
00:30:40,542 --> 00:30:43,545
(metal screeches)
371
00:31:02,831 --> 00:31:05,533
(somber music)
372
00:31:12,906 --> 00:31:16,511
(somber music continues)
373
00:31:22,851 --> 00:31:25,520
(snow rustling)
374
00:31:31,325 --> 00:31:36,497
(somber music continues)
(birds chirping)
375
00:31:52,045 --> 00:31:54,516
(light music)
376
00:32:01,989 --> 00:32:05,459
(light music continues)
377
00:32:11,999 --> 00:32:15,503
(light music continues)
378
00:32:21,876 --> 00:32:25,379
(light music continues)
379
00:32:32,620 --> 00:32:35,022
(door thuds)
380
00:32:36,691 --> 00:32:40,194
(light music continues)
381
00:32:46,868 --> 00:32:50,370
(light music continues)
382
00:33:00,981 --> 00:33:04,552
(air whooshing)
383
00:33:04,619 --> 00:33:07,020
(door thuds)
384
00:33:24,404 --> 00:33:27,074
(phone buzzing)
385
00:33:35,817 --> 00:33:36,684
- [Charlie] Come on, Anne.
386
00:33:36,751 --> 00:33:37,952
What the hell are you doing?
387
00:33:38,018 --> 00:33:39,286
Why did you hang up
that fucking phone?
388
00:33:39,353 --> 00:33:41,154
It was easy, all you had
to do was wait for him
389
00:33:41,221 --> 00:33:43,056
to count to 10
before hanging up.
390
00:33:43,123 --> 00:33:44,258
- And then what?
391
00:33:44,324 --> 00:33:47,060
- [Charlie] And then
it was all over.
392
00:33:47,127 --> 00:33:48,228
- For whom?
393
00:33:49,363 --> 00:33:51,833
- [Charlie] Listen, Anne,
it's in your best interest
394
00:33:51,900 --> 00:33:54,134
for things not to
go any further.
395
00:33:55,102 --> 00:33:56,236
- Yeah, I know.
396
00:33:59,139 --> 00:34:00,542
Your voice sounds different.
397
00:34:01,509 --> 00:34:03,678
- [Charlie] Yours is
still exactly the same.
398
00:34:05,245 --> 00:34:07,447
- Must be my memory
playing tricks.
399
00:34:09,116 --> 00:34:10,150
How many bugs are there?
400
00:34:10,217 --> 00:34:11,586
- [Charlie] No idea.
401
00:34:11,653 --> 00:34:14,054
Didn't have time to
wire the workshop.
402
00:34:14,121 --> 00:34:15,790
What gave them away?
403
00:34:15,857 --> 00:34:16,691
- The fridge.
404
00:34:18,058 --> 00:34:20,093
- [Charlie] Why didn't
you get rid of it?
405
00:34:21,194 --> 00:34:22,664
You wanted to talk to me.
406
00:34:24,264 --> 00:34:27,001
- Tell me, how long
have you been listening?
407
00:34:27,067 --> 00:34:30,038
(Charlie sighs)
408
00:34:30,103 --> 00:34:33,373
- [Charlie] I convinced there
might be more useful insight.
409
00:34:34,374 --> 00:34:36,376
- Why did you do that?
410
00:34:36,443 --> 00:34:37,979
- [Charlie] To protect you.
411
00:34:38,046 --> 00:34:39,479
- To protect me.
412
00:34:39,547 --> 00:34:41,616
- [Charlie] I wanna prevent you
from doing something stupid.
413
00:34:41,683 --> 00:34:44,719
The GRU is handling the case
now, military intelligence,
414
00:34:44,786 --> 00:34:46,219
you know what that means?
415
00:34:46,286 --> 00:34:48,455
They're monitoring all comms
to and from Silver Cloud.
416
00:34:48,523 --> 00:34:50,058
- [Anne] They don't know
you're talking to me.
417
00:34:50,123 --> 00:34:51,158
- [Charlie] Obviously not.
418
00:34:51,224 --> 00:34:52,627
- [Anne] So what
are you doing here?
419
00:34:52,694 --> 00:34:54,028
- [Charlie] I was
your case officer.
420
00:34:54,094 --> 00:34:55,697
Do you think I know
how you'll react?
421
00:34:55,763 --> 00:34:57,197
- And do you?
422
00:34:57,264 --> 00:35:00,434
- [Charlie] I don't know,
I'm not too sure anymore.
423
00:35:05,405 --> 00:35:07,407
- You are wondering
if I kept it.
424
00:35:08,208 --> 00:35:10,612
I could have or I
could have ditched it.
425
00:35:11,244 --> 00:35:12,513
Would you be relieved?
426
00:35:14,682 --> 00:35:16,316
- [Charlie] Yes.
427
00:35:16,383 --> 00:35:21,556
(metal clattering)
(water splashing)
428
00:35:26,226 --> 00:35:27,729
I'll call you back.
429
00:35:27,795 --> 00:35:28,830
- Where are you?
430
00:35:28,896 --> 00:35:30,364
- [Charlie] Close by,
there are three of them.
431
00:35:30,430 --> 00:35:31,966
Dangerous bureaucrats,
know what I mean?
432
00:35:32,033 --> 00:35:34,201
- And they don't suspect you?
433
00:35:34,267 --> 00:35:36,804
- [Charlie] I don't think
so, but I gotta be careful.
434
00:35:36,871 --> 00:35:37,905
Give me 10 minutes.
435
00:35:46,313 --> 00:35:48,883
(door thuds)
436
00:35:56,124 --> 00:35:58,793
(air whistling)
437
00:36:00,028 --> 00:36:02,697
(phone buzzing)
438
00:36:10,203 --> 00:36:11,304
Okay, now I'm alone.
439
00:36:15,242 --> 00:36:16,443
Why did you keep it?
440
00:36:17,377 --> 00:36:19,379
- I have it here with me.
441
00:36:20,380 --> 00:36:23,183
No one ever wondered why
it wasn't in the file?
442
00:36:24,317 --> 00:36:26,420
- [Charlie] I reported it
as accidentally destroyed.
443
00:36:26,486 --> 00:36:29,222
No one asked questions, it
was just another fuck up.
444
00:36:29,289 --> 00:36:31,726
We could not have guessed
what Kang would become.
445
00:36:32,760 --> 00:36:34,394
- It's the only
material proof that
446
00:36:34,461 --> 00:36:36,196
the whole thing is bullshit.
447
00:36:37,330 --> 00:36:39,299
- [Charlie] You wanna
derail a GRU operation?
448
00:36:39,366 --> 00:36:40,768
- Are you scared?
449
00:36:44,271 --> 00:36:46,239
- [Charlie] So what
are you gonna do?
450
00:36:46,306 --> 00:36:47,875
- I don't wanna be involved.
451
00:36:49,242 --> 00:36:51,411
- [Charlie] You are
already knee deep in this.
452
00:36:51,478 --> 00:36:53,413
- No way, now I'm a civilian.
453
00:36:54,381 --> 00:36:55,917
I don't have to lie anymore.
454
00:36:57,217 --> 00:36:59,286
- [Charlie] Why does
it matter anyway?
455
00:37:01,122 --> 00:37:02,857
It's just an election.
456
00:37:02,924 --> 00:37:05,760
There'll be another one and
another one and another one.
457
00:37:05,827 --> 00:37:08,062
- But I don't have to
obey anyone anymore.
458
00:37:08,129 --> 00:37:09,997
Not them and not you.
459
00:37:10,064 --> 00:37:12,834
(engine rumbling)
460
00:37:14,202 --> 00:37:15,770
- [Charlie] So you're
still pissed then,
461
00:37:15,837 --> 00:37:17,370
even after all this time?
462
00:37:17,437 --> 00:37:22,342
When you think about it, we
were almost like a real couple.
463
00:37:22,409 --> 00:37:24,344
Remember how we met?
464
00:37:24,411 --> 00:37:25,713
- [Anne] We didn't meet.
465
00:37:25,780 --> 00:37:28,883
You needed me, or
someone like me.
466
00:37:28,950 --> 00:37:30,417
So you recruited me.
467
00:37:30,484 --> 00:37:32,486
- [Charlie] It's the
only thing I do well.
468
00:37:32,553 --> 00:37:36,858
I managed to do it once,
you think I can do it again?
469
00:37:36,924 --> 00:37:40,360
(light dramatic music)
470
00:37:42,930 --> 00:37:44,098
(door thuds)
471
00:37:44,165 --> 00:37:46,366
(tape whirring)
472
00:37:46,433 --> 00:37:49,537
So you're still pissed then,
even after all this time?
473
00:37:49,604 --> 00:37:52,372
When you think about it, we
were almost like a real couple.
474
00:37:52,439 --> 00:37:54,709
(tape whirring)
475
00:37:54,776 --> 00:37:56,844
- [Anne] Your voice
sounds different.
476
00:37:56,911 --> 00:38:01,249
- [Charlie] Yours is
still exactly the same.
477
00:38:01,314 --> 00:38:04,085
- [Anne] Must be my
memory playing tricks.
478
00:38:04,152 --> 00:38:05,920
(light music)
479
00:38:05,987 --> 00:38:10,925
(camera beeps)
(camera whirs)
480
00:38:17,165 --> 00:38:19,667
- Anne, you are trustworthy.
481
00:38:22,603 --> 00:38:23,436
Anne.
482
00:38:27,474 --> 00:38:28,910
What are you doing?
483
00:38:28,976 --> 00:38:32,479
(light music continues)
484
00:38:33,781 --> 00:38:35,348
Anne, you here?
485
00:38:36,316 --> 00:38:37,350
- I'm cleaning.
486
00:38:37,417 --> 00:38:39,419
- It's not the right time.
487
00:38:39,486 --> 00:38:42,990
(light music continues)
488
00:38:46,661 --> 00:38:49,429
Anne, don't do that now.
489
00:38:49,496 --> 00:38:51,065
- Just a minute.
490
00:38:51,132 --> 00:38:54,569
(light dramatic music)
491
00:39:00,241 --> 00:39:04,512
(light dramatic music continues)
492
00:39:05,813 --> 00:39:08,649
(door rattling)
493
00:39:10,518 --> 00:39:14,589
(light dramatic music continues)
494
00:39:18,759 --> 00:39:21,596
(door rattling)
495
00:39:29,402 --> 00:39:30,403
(metal rattling)
496
00:39:30,470 --> 00:39:33,741
(glass shattering)
497
00:39:35,442 --> 00:39:37,678
(light dramatic music)
498
00:39:37,745 --> 00:39:42,917
(water dripping)
(birds chirping)
499
00:39:45,119 --> 00:39:49,190
(light dramatic music continues)
500
00:39:55,395 --> 00:39:58,633
(phone ringing)
501
00:39:59,000 --> 00:39:59,800
- [Anne] Yes?
502
00:39:59,867 --> 00:40:01,335
- [Turner] Why did you hang up?
503
00:40:01,401 --> 00:40:02,770
- [Anne] I have nothing to say.
504
00:40:02,837 --> 00:40:04,906
- [Turner] You already
did the way you hung up.
505
00:40:04,972 --> 00:40:06,307
- [Anne] That doesn't
mean anything.
506
00:40:06,374 --> 00:40:07,575
- [Turner] I think it does.
507
00:40:07,642 --> 00:40:09,476
You didn't hang up
on me right away,
508
00:40:09,543 --> 00:40:10,945
but you didn't let me get to 10.
509
00:40:11,012 --> 00:40:13,281
- And you're able to figure
something out from that.
510
00:40:13,347 --> 00:40:14,548
- [Turner] Yes.
511
00:40:14,615 --> 00:40:17,118
A repressed desire
to tell the truth.
512
00:40:17,184 --> 00:40:19,086
- That's pretty farfetched.
513
00:40:19,153 --> 00:40:20,487
- [Turner] Maybe it is.
514
00:40:20,554 --> 00:40:22,356
According to my experience,
it's quite accurate.
515
00:40:22,455 --> 00:40:23,791
- You're just angling.
516
00:40:24,859 --> 00:40:27,528
- [Turner] I know, there's
something else going on here.
517
00:40:27,595 --> 00:40:29,797
- There's always
something else going on.
518
00:40:30,798 --> 00:40:31,565
- [Turner] Look, you
were never really
519
00:40:31,632 --> 00:40:32,934
part of the community.
520
00:40:33,000 --> 00:40:35,636
You're not Russian, you
only stayed in the field
521
00:40:35,703 --> 00:40:38,606
for a few years, you
fell into it by accident.
522
00:40:39,307 --> 00:40:41,042
- It was no accident.
523
00:40:41,108 --> 00:40:42,677
I made a choice.
524
00:40:42,743 --> 00:40:45,046
- [Turner] You have
no loyalty to Russia
525
00:40:45,112 --> 00:40:47,415
nor to your former employers.
526
00:40:47,480 --> 00:40:48,916
- I have higher loyalties.
527
00:40:48,983 --> 00:40:52,053
- [Turner] Oh, so we
can find common ground.
528
00:40:52,787 --> 00:40:54,355
Whatever service is behind that,
529
00:40:54,422 --> 00:40:56,624
they don't give a shit
about the outcome.
530
00:40:56,691 --> 00:40:58,059
- Why would they do it then?
531
00:40:59,160 --> 00:41:00,561
- [Turner] To win.
532
00:41:00,628 --> 00:41:02,596
To show that they can control
the American elections,
533
00:41:02,663 --> 00:41:04,565
that they have
this kind of power.
534
00:41:06,200 --> 00:41:07,635
- That must be a big turn on.
535
00:41:08,669 --> 00:41:09,971
- [Turner] You tell me.
536
00:41:10,037 --> 00:41:12,573
You're the one who has this
kind of power right now.
537
00:41:12,640 --> 00:41:13,808
- No, I don't.
538
00:41:15,042 --> 00:41:18,145
Look, if you think there's a
problem, just don't publish it.
539
00:41:18,212 --> 00:41:19,647
- [Turner] I wish we could.
540
00:41:19,714 --> 00:41:21,782
If we don't post the
file and it pops up
541
00:41:21,849 --> 00:41:24,552
through another channel, Silver
Cloud will be discredited
542
00:41:24,618 --> 00:41:27,154
for having covered up for
any particular candidate.
543
00:41:27,221 --> 00:41:30,891
We're caught in our own trap
giving asylum to the truth.
544
00:41:30,958 --> 00:41:34,562
We had to set up a deadline
on the site to buy time.
545
00:41:34,628 --> 00:41:36,864
We have 20 hours left.
546
00:41:37,865 --> 00:41:39,266
- I'm sure you can
find another source
547
00:41:39,333 --> 00:41:40,500
that'll confirm it to you.
548
00:41:40,568 --> 00:41:42,136
- [Turner] I'm afraid
there's no one else.
549
00:41:42,203 --> 00:41:43,571
There's only you, Anne.
550
00:41:43,637 --> 00:41:44,839
- [Anne] I have to go.
551
00:41:44,905 --> 00:41:46,173
- [Turner] Anne, don't
you wanna see the first
552
00:41:46,240 --> 00:41:48,709
Black president of the
United States get elected?
553
00:41:48,776 --> 00:41:51,145
Think it over, I'll
leave you a number.
554
00:41:51,212 --> 00:41:52,613
- Don't bother.
555
00:41:53,447 --> 00:41:56,851
(light dramatic music)
556
00:42:02,990 --> 00:42:07,161
(light dramatic music continues)
557
00:42:12,900 --> 00:42:17,171
(light dramatic music continues)
558
00:42:27,481 --> 00:42:31,719
(both speaking foreign language)
559
00:42:40,461 --> 00:42:42,463
(light dramatic music continues)
560
00:42:42,531 --> 00:42:45,199
(door rattling)
561
00:42:51,906 --> 00:42:56,143
(light dramatic music continues)
562
00:42:58,547 --> 00:42:59,780
(door thuds)
563
00:42:59,847 --> 00:43:02,850
(engine rumbling)
564
00:43:04,251 --> 00:43:06,887
(phone dinging)
565
00:43:10,224 --> 00:43:13,294
(suspenseful music)
566
00:43:15,329 --> 00:43:18,265
(birds chirping)
567
00:43:19,633 --> 00:43:22,203
(door thuds)
568
00:43:36,383 --> 00:43:39,320
(computer beeping)
569
00:43:46,193 --> 00:43:48,662
- [Charlie] You're right,
this place is heaven.
570
00:43:48,729 --> 00:43:50,131
At least it could be.
571
00:43:50,197 --> 00:43:51,866
- You think you just have
to snap your fingers?
572
00:43:51,932 --> 00:43:53,267
- [Charlie] I get the
feeling you snapped
573
00:43:53,334 --> 00:43:54,935
your fingers to call me.
574
00:43:56,270 --> 00:43:57,271
Anne, I'm done.
575
00:43:57,338 --> 00:43:59,773
I'm hanging up my hat for good.
576
00:43:59,840 --> 00:44:01,275
- [Anne] You should
have done it then.
577
00:44:01,342 --> 00:44:03,677
- [Charlie] They transferred
me without even a day's notice.
578
00:44:03,744 --> 00:44:05,112
- So that's your excuse?
579
00:44:08,617 --> 00:44:10,684
- [Charlie] I didn't
believe it then.
580
00:44:10,751 --> 00:44:11,886
- Believe what?
581
00:44:11,952 --> 00:44:12,920
- [Charlie] That I
meant that much to you,
582
00:44:12,987 --> 00:44:14,355
I just didn't believe it.
583
00:44:14,421 --> 00:44:17,458
- Hold on, there's something
wrong with your voice.
584
00:44:17,526 --> 00:44:19,460
- [Charlie] So now you
want me to be someone else.
585
00:44:19,528 --> 00:44:22,463
There's nothing wrong with my
voice, with my head, maybe.
586
00:44:22,531 --> 00:44:27,334
But first thing first, we need
to get rid of Silver Cloud.
587
00:44:27,401 --> 00:44:28,903
- Do you think I'm that dumb?
588
00:44:28,969 --> 00:44:31,672
- [Charlie] It's the only way
I'll ever be free to leave.
589
00:44:31,739 --> 00:44:34,041
Otherwise we'll never feel safe.
590
00:44:34,108 --> 00:44:36,110
- So I'm supposed to trust you.
591
00:44:37,378 --> 00:44:40,080
- [Charlie] Anne, if you
wanna say no, just say no.
592
00:44:44,351 --> 00:44:45,186
- You think...
593
00:44:47,288 --> 00:44:49,591
You think you could
really be in danger?
594
00:44:49,658 --> 00:44:51,358
- [Charlie] Hard to say.
595
00:44:51,425 --> 00:44:52,527
I don't know these guys.
596
00:44:52,594 --> 00:44:54,128
And I can't imagine
how the center
597
00:44:54,195 --> 00:44:55,963
could have sanctioned
an op like that.
598
00:44:56,030 --> 00:44:58,899
I think it's more like a
faction inside the GRU.
599
00:44:58,966 --> 00:45:01,435
I don't know what
makes these guys tick.
600
00:45:05,439 --> 00:45:06,273
- Charlie...
601
00:45:09,710 --> 00:45:10,844
Tell me your name.
602
00:45:11,546 --> 00:45:13,113
The one you were given at birth.
603
00:45:14,215 --> 00:45:15,783
Do you remember it?
604
00:45:17,318 --> 00:45:18,852
- [Charlie] Katja.
605
00:45:18,919 --> 00:45:20,254
Katja Egorova.
606
00:45:22,423 --> 00:45:25,426
(dial tone beeping)
607
00:45:26,961 --> 00:45:29,964
(emotional music)
608
00:45:36,837 --> 00:45:39,708
(glass clinking)
609
00:45:39,773 --> 00:45:43,444
(emotional music continues)
610
00:45:49,618 --> 00:45:53,287
(emotional music continues)
611
00:46:04,898 --> 00:46:07,968
(mouse clicking)
612
00:46:13,675 --> 00:46:16,477
(keyboard tapping)
613
00:46:16,544 --> 00:46:20,214
(emotional music continues)
614
00:46:25,953 --> 00:46:28,956
(phone ringing)
615
00:46:41,502 --> 00:46:42,704
- Yeah?
616
00:46:42,771 --> 00:46:44,572
- [Turner] So what made
you change your mind?
617
00:46:45,740 --> 00:46:47,776
- You can count to 10.
618
00:46:47,841 --> 00:46:49,511
- [Turner] Is that
a confirmation?
619
00:46:49,577 --> 00:46:52,580
- [Anne] That's all I can do.
620
00:46:52,647 --> 00:46:54,148
- [Turner] I don't
think it's enough.
621
00:46:54,214 --> 00:46:56,751
- What, you think I'm a liar?
622
00:46:56,817 --> 00:46:59,887
- [Turner] No, I think
everybody's a liar.
623
00:46:59,953 --> 00:47:01,656
- [Anne] Well, you got the file.
624
00:47:01,723 --> 00:47:02,890
- [Turner] It's only a file,
625
00:47:02,956 --> 00:47:04,925
I'm missing a bit of
meat around the bone
626
00:47:04,992 --> 00:47:06,827
on something that rings true.
627
00:47:06,894 --> 00:47:09,296
What was the name
of the case officer?
628
00:47:09,363 --> 00:47:10,898
- I don't give names.
629
00:47:10,964 --> 00:47:12,066
- [Turner] Okay.
630
00:47:12,900 --> 00:47:14,234
How did you choose Kang?
631
00:47:15,537 --> 00:47:17,171
What was your objective?
632
00:47:17,237 --> 00:47:20,140
- Our job was to recruit
sources with potential.
633
00:47:20,207 --> 00:47:23,043
- [Turner] With Charlie,
you were living together.
634
00:47:24,612 --> 00:47:25,879
It's in the file.
635
00:47:25,946 --> 00:47:27,114
And what was your cover?
636
00:47:27,181 --> 00:47:29,149
- [Anne] I was working as a PR,
637
00:47:29,216 --> 00:47:33,120
I already had contacts with the
scientific ex-pat community.
638
00:47:33,187 --> 00:47:34,955
- [Turner] What
was he working on?
639
00:47:35,022 --> 00:47:37,491
- [Anne] Big data, could
have been an angle,
640
00:47:37,559 --> 00:47:40,829
manipulation and transparency
of personal data.
641
00:47:40,894 --> 00:47:43,430
We didn't know what
it meant at the time.
642
00:47:43,497 --> 00:47:45,633
- [Turner] How did you
establish contact with Kang?
643
00:47:45,700 --> 00:47:46,668
- Through his wife.
644
00:47:47,602 --> 00:47:48,936
She was a customer.
645
00:47:50,605 --> 00:47:51,773
We became close.
646
00:47:51,840 --> 00:47:53,307
I mean not friends,
647
00:47:53,374 --> 00:47:55,275
but acquaintances.
(tea kettle hissing)
648
00:47:55,342 --> 00:47:56,845
- [Turner] And what was
the plan to turn him?
649
00:47:56,910 --> 00:47:58,912
Did you blackmail him?
650
00:47:58,979 --> 00:48:01,783
- Kang's way of
life was spotless.
651
00:48:01,850 --> 00:48:03,618
His ego was under control.
652
00:48:07,421 --> 00:48:11,959
We considered ideology, but
his field was just a general,
653
00:48:12,025 --> 00:48:16,631
so we were left with the
money and he didn't need it.
654
00:48:18,932 --> 00:48:20,200
So we had nothing.
655
00:48:22,302 --> 00:48:24,839
- [Turner] Well,
what did you do?
656
00:48:24,905 --> 00:48:25,973
- We got lucky.
657
00:48:26,775 --> 00:48:28,075
His wife got very ill.
658
00:48:29,443 --> 00:48:30,277
Cancer.
659
00:48:31,880 --> 00:48:33,046
- [Turner] (chuckles)
That's ruthless.
660
00:48:33,113 --> 00:48:35,949
- All of a sudden he
needed a lot of money,
661
00:48:36,016 --> 00:48:37,752
you can easily check that out.
662
00:48:37,819 --> 00:48:41,054
He just came to me and asked
me if Charlie could help him.
663
00:48:42,055 --> 00:48:44,726
- [Turner] How did
you make your offer.
664
00:48:44,793 --> 00:48:47,127
- First a fat fee
for trivial intel.
665
00:48:48,897 --> 00:48:51,932
Then there was no turning back.
666
00:48:55,102 --> 00:48:57,404
- [Turner] Well, how
long did he work for you?
667
00:48:58,606 --> 00:48:59,574
- A few months.
668
00:48:59,641 --> 00:49:00,675
I can't remember.
669
00:49:01,743 --> 00:49:04,144
After a while, the center
asked us to drop him.
670
00:49:05,112 --> 00:49:08,850
Probably they deemed
his material pointless.
671
00:49:08,917 --> 00:49:10,919
(phone buzzing)
- [Turner] Obviously they
672
00:49:10,984 --> 00:49:12,520
misjudged his potential.
673
00:49:12,587 --> 00:49:13,855
The candidate is toasted.
674
00:49:13,922 --> 00:49:16,356
- [Anne] I wish I
could have denied it.
675
00:49:16,423 --> 00:49:17,324
- [Turner] Do you?
676
00:49:18,726 --> 00:49:19,627
Do you?
677
00:49:19,694 --> 00:49:20,862
- [Charlie] He still has doubts.
678
00:49:20,929 --> 00:49:24,231
- So do you think
they'll publish it?
679
00:49:25,032 --> 00:49:25,800
- [Turner] I don't know.
680
00:49:25,867 --> 00:49:26,868
I don't make the calls.
681
00:49:26,935 --> 00:49:28,402
- [Charlie] You're losing him.
682
00:49:28,469 --> 00:49:30,137
- [Turner] I'm just a foot
soldier here as you were.
683
00:49:31,004 --> 00:49:32,874
- [Charlie] Do not trust him.
684
00:49:32,941 --> 00:49:34,876
- Do you think
they'll take the risk?
685
00:49:34,943 --> 00:49:36,109
- [Turner] It's not my problem.
686
00:49:36,176 --> 00:49:37,879
- [Charlie] Find something.
687
00:49:37,946 --> 00:49:39,681
Tell him about the videotape.
688
00:49:40,882 --> 00:49:42,650
Offer him the
videotape, come on.
689
00:49:44,519 --> 00:49:46,119
- I have the video.
690
00:49:46,987 --> 00:49:47,956
- [Turner] Video?
691
00:49:48,021 --> 00:49:49,089
Video of what?
692
00:49:50,725 --> 00:49:51,759
- The swap video.
693
00:49:52,694 --> 00:49:53,761
The first payment.
694
00:49:53,828 --> 00:49:54,596
- [Turner] You kept the file?
695
00:49:54,662 --> 00:49:56,163
You didn't file it?
696
00:49:56,230 --> 00:49:57,932
- [Charlie] Trust me, you
need to close the deal.
697
00:49:57,998 --> 00:49:58,933
- Just the video.
698
00:49:58,999 --> 00:50:00,167
- [Turner] Why?
699
00:50:01,168 --> 00:50:04,606
- [Charlie] 'Cause it
has sentimental value.
700
00:50:04,672 --> 00:50:06,106
- My chance-
- [Charlie] No,
701
00:50:06,173 --> 00:50:08,342
sentimental value.
702
00:50:08,408 --> 00:50:09,243
Say it.
703
00:50:09,309 --> 00:50:11,713
(Anne speaking foreign language)
704
00:50:11,779 --> 00:50:12,914
- [Turner] Is it the original?
705
00:50:12,981 --> 00:50:14,147
- Yes.
706
00:50:14,214 --> 00:50:15,984
I can email it to you.
707
00:50:16,049 --> 00:50:16,818
- [Turner] No, no, no, no, no.
708
00:50:16,885 --> 00:50:18,485
I need the original.
709
00:50:18,553 --> 00:50:20,220
Look, I can, I can drive
up to where you are.
710
00:50:20,287 --> 00:50:21,890
- [Charlie] No, no way.
711
00:50:21,956 --> 00:50:23,156
Use your ground.
712
00:50:23,223 --> 00:50:24,626
- Saint Moritz.
713
00:50:25,560 --> 00:50:28,061
- [Turner] Okay, you'll
see a Ford Mondeo,
714
00:50:28,128 --> 00:50:30,197
it'll be parked by-
- Town Hall.
715
00:50:32,132 --> 00:50:33,066
- [Turner] One hour.
716
00:50:33,133 --> 00:50:34,468
- And a half.
717
00:50:34,536 --> 00:50:37,204
(door rattling)
718
00:50:38,773 --> 00:50:41,976
(lights buzzing)
719
00:50:42,042 --> 00:50:43,678
You want me to give it to him?
720
00:50:43,811 --> 00:50:46,814
- [Charlie] We're
gonna fabricate the
proof they're missing.
721
00:50:47,982 --> 00:50:50,518
You get to the part where Kang
exits the parking structure
722
00:50:50,585 --> 00:50:51,619
and you erase the rest.
723
00:50:51,686 --> 00:50:53,588
Make it look like he
did take the cash.
724
00:50:53,655 --> 00:50:55,623
Make sure that's
all there is to see.
725
00:51:00,562 --> 00:51:01,996
- I can't do that.
726
00:51:02,062 --> 00:51:03,598
- [Charlie] You're shitting me.
727
00:51:03,665 --> 00:51:07,134
- You knew from the start that
you would ask me to do that.
728
00:51:07,200 --> 00:51:09,269
- [Charlie] No, of
course I didn't.
729
00:51:10,370 --> 00:51:13,340
You could hear that he was
wavering, I had to improvise.
730
00:51:14,709 --> 00:51:16,443
Anyway, I'll meet you there.
731
00:51:16,511 --> 00:51:17,344
- What?
732
00:51:18,713 --> 00:51:20,180
- [Charlie] We're leaving.
733
00:51:22,984 --> 00:51:23,785
- What, tonight?
734
00:51:24,719 --> 00:51:26,219
- [Anne] Do you realize
what kind of panic
735
00:51:26,286 --> 00:51:29,222
this tape will cause
when it reappears?
736
00:51:29,289 --> 00:51:31,726
If I go back, do you know
what will happen to me?
737
00:51:33,628 --> 00:51:36,831
We drive to Zurich tonight and
get on the first plane out.
738
00:51:44,572 --> 00:51:46,708
Don't tell me you've
changed your mind.
739
00:51:48,042 --> 00:51:48,876
- No.
740
00:51:50,110 --> 00:51:51,111
No.
741
00:51:54,048 --> 00:51:57,284
- [Charlie] I'm gonna have to
borrow some of your clothes.
742
00:52:00,021 --> 00:52:01,656
- Did you get fat?
743
00:52:02,690 --> 00:52:03,625
(light dramatic music)
744
00:52:03,691 --> 00:52:04,826
- [Charlie] Nah.
745
00:52:06,861 --> 00:52:08,161
Not that much.
746
00:52:09,864 --> 00:52:14,769
(camera beeps)
(camera whirs)
747
00:52:15,803 --> 00:52:19,607
(light dramatic music continues)
748
00:52:24,879 --> 00:52:29,149
(light dramatic music continues)
749
00:52:34,822 --> 00:52:38,893
(light dramatic music continues)
750
00:52:46,668 --> 00:52:50,337
(camera beeps)
(camera whirs)
751
00:52:50,404 --> 00:52:54,642
(light dramatic music continues)
752
00:52:59,881 --> 00:53:03,785
(light dramatic music continues)
753
00:53:07,121 --> 00:53:09,991
(plastic rustling)
754
00:53:12,660 --> 00:53:16,931
(light dramatic music continues)
755
00:53:22,670 --> 00:53:26,908
(light dramatic music continues)
756
00:53:32,647 --> 00:53:36,884
(light dramatic music continues)
757
00:53:42,690 --> 00:53:47,862
(light music)
(pants rustling)
758
00:53:50,131 --> 00:53:53,300
(slow swanky music)
759
00:53:59,874 --> 00:54:03,310
(slow music continues)
760
00:54:15,388 --> 00:54:18,826
(light dramatic music)
761
00:54:24,966 --> 00:54:29,070
(light dramatic music continues)
762
00:54:33,975 --> 00:54:36,978
(engine rumbling)
763
00:54:41,182 --> 00:54:42,617
I'm on my way.
764
00:54:42,683 --> 00:54:45,385
- [Anne] There's some kind
of tent on the main square.
765
00:54:45,452 --> 00:54:47,155
It's black and yellow.
766
00:54:47,221 --> 00:54:49,322
- [Charlie] We'll take your car.
767
00:54:49,389 --> 00:54:50,758
Be careful, okay?
768
00:54:50,825 --> 00:54:52,827
- I had forgotten
the rush of it.
769
00:54:54,195 --> 00:54:56,164
- [Charlie] Did you miss it?
770
00:54:56,230 --> 00:54:58,465
- We could get back in the game.
771
00:54:58,533 --> 00:55:01,936
- [Charlie] Shut the fuck up,
they don't need us anymore.
772
00:55:02,003 --> 00:55:03,704
You know, I don't
feel great about this.
773
00:55:03,771 --> 00:55:05,907
- What, tanking the new Kennedy?
774
00:55:07,642 --> 00:55:09,877
- [Charlie] Maybe it's not
even gonna change anything.
775
00:55:09,944 --> 00:55:11,378
- Well, you never know.
776
00:55:11,444 --> 00:55:13,648
Maybe things could have gone
bad if Kennedy had lived.
777
00:55:13,714 --> 00:55:16,017
Might have ended up
launching the missiles.
778
00:55:16,984 --> 00:55:18,653
(Anne laughing)
779
00:55:18,719 --> 00:55:22,123
- [Charlie] What are
you talking about?
780
00:55:24,258 --> 00:55:26,459
- It's like they say, you
know the person you love,
781
00:55:26,527 --> 00:55:28,062
not the person you marry.
782
00:55:33,100 --> 00:55:34,501
What are you doing?
783
00:55:34,569 --> 00:55:35,937
- [Charlie] I didn't
have time to eat today.
784
00:55:36,971 --> 00:55:40,608
Wait, my finger's-
(engine rumbling)
785
00:55:40,675 --> 00:55:42,510
It's a gingerbread Santa.
786
00:55:42,577 --> 00:55:43,811
- [Anne] Save me a piece.
787
00:55:43,878 --> 00:55:47,114
- [Charlie] Mm, if I can
control myself, sure.
788
00:55:50,284 --> 00:55:51,986
What about us?
789
00:55:52,053 --> 00:55:52,887
- What?
790
00:55:54,822 --> 00:55:56,456
- [Charlie] If it
doesn't work out?
791
00:55:56,524 --> 00:55:58,159
- Then it would be all on you.
792
00:55:59,026 --> 00:56:00,795
- [Charlie] Yeah, probably.
793
00:56:00,862 --> 00:56:02,830
(Anne chuckles)
794
00:56:02,897 --> 00:56:04,832
You know I don't
really look like I did
795
00:56:04,899 --> 00:56:07,101
in the video anymore.
796
00:56:07,168 --> 00:56:09,170
- You'll recognize
me right away.
797
00:56:09,237 --> 00:56:11,404
I use facial mask now.
798
00:56:11,471 --> 00:56:14,474
Dior ultra moisturizing.
799
00:56:15,943 --> 00:56:17,311
- [Charlie] Oh, oh.
800
00:56:17,377 --> 00:56:19,513
You never did moisturize.
801
00:56:19,580 --> 00:56:22,415
(Anne chuckles)
802
00:56:27,021 --> 00:56:29,456
(door thuds)
803
00:56:31,626 --> 00:56:34,962
(light music continues)
804
00:56:41,969 --> 00:56:45,139
(light music continues)
805
00:56:52,079 --> 00:56:54,749
(light music continues)
806
00:56:54,815 --> 00:56:58,920
- [Charlie Voiceover]
If it doesn't work out?
807
00:57:01,989 --> 00:57:05,159
(light music continues)
808
00:57:10,364 --> 00:57:13,466
(suspenseful music)
809
00:57:14,535 --> 00:57:17,538
(engine rumbling)
810
00:57:23,144 --> 00:57:26,981
(suspenseful music continues)
811
00:57:31,619 --> 00:57:34,454
(ominous music)
812
00:57:40,227 --> 00:57:44,065
(suspenseful music continues)
813
00:57:45,099 --> 00:57:46,600
(light dramatic music)
814
00:57:46,667 --> 00:57:49,670
(engine rumbling)
815
00:57:54,875 --> 00:57:59,113
(light dramatic music continues)
816
00:58:04,852 --> 00:58:09,090
(light dramatic music continues)
817
00:58:13,060 --> 00:58:15,997
(plastic rustling)
818
00:58:17,064 --> 00:58:20,234
(light music continues)
819
00:58:26,774 --> 00:58:30,111
(light music continues)
820
00:58:37,918 --> 00:58:40,154
(Anne sighs)
821
00:58:47,161 --> 00:58:50,331
(light music continues)
822
00:59:00,509 --> 00:59:03,611
(phone buzzing)
823
00:59:03,677 --> 00:59:05,913
- Charlie, where are you?
824
00:59:07,081 --> 00:59:08,149
Charlie?
825
00:59:08,215 --> 00:59:10,718
- [Charlie] We're not alone.
826
00:59:11,385 --> 00:59:12,521
- Where are you?
827
00:59:12,586 --> 00:59:15,189
- [Charlie] I'm not sure.
828
00:59:15,256 --> 00:59:17,258
There's someone here.
829
00:59:17,324 --> 00:59:18,325
(train horn honking)
830
00:59:18,392 --> 00:59:20,027
- [Anne] I can't see you.
831
00:59:20,094 --> 00:59:20,961
(Charlie hushes)
832
00:59:21,028 --> 00:59:23,064
- [Charlie] Wait, don't talk.
833
00:59:23,130 --> 00:59:24,131
I can't see him.
834
00:59:25,132 --> 00:59:26,233
I'm walking back up.
835
00:59:26,300 --> 00:59:27,168
Meet me up there.
836
00:59:27,234 --> 00:59:28,402
- [Anne] I don't understand.
837
00:59:28,469 --> 00:59:29,637
I'm coming to you.
838
00:59:29,703 --> 00:59:31,172
- [Charlie] No,
it's too dangerous.
839
00:59:32,139 --> 00:59:33,207
- [Anne] Where are you?
840
00:59:33,274 --> 00:59:34,442
- [Charlie] I don't know.
841
00:59:34,509 --> 00:59:37,044
- [Anne] Tell me what
you see around you.
842
00:59:37,111 --> 00:59:38,612
What street are you on?
843
00:59:38,679 --> 00:59:39,847
- [Charlie] Via da l'Alp.
844
00:59:39,914 --> 00:59:41,782
- Stay there, I'm coming to you.
845
00:59:46,587 --> 00:59:49,590
(person coughing)
846
01:00:00,701 --> 01:00:03,304
(Anne panting)
847
01:00:22,591 --> 01:00:25,459
(engine rumbling)
(paper rustling)
848
01:00:25,527 --> 01:00:27,628
- [Charlie Voiceover] I
didn't have time to eat today.
849
01:00:27,695 --> 01:00:30,764
- [Anne Voiceover]
Save me a piece.
850
01:00:31,566 --> 01:00:34,301
(Anne panting)
851
01:00:50,050 --> 01:00:52,353
(tense music)
852
01:00:56,790 --> 01:00:58,058
They don't suspect you.
853
01:00:58,125 --> 01:00:59,293
- [Charlie Voiceover]
I don't think so,
854
01:00:59,360 --> 01:01:01,729
but I gotta be careful.
855
01:01:01,795 --> 01:01:04,765
(emotional music)
856
01:01:20,214 --> 01:01:22,517
(engine rumbling)
857
01:01:22,584 --> 01:01:26,253
(emotional music continues)
858
01:01:32,793 --> 01:01:36,497
(emotional music continues)
859
01:01:42,870 --> 01:01:46,707
(emotional music continues)
860
01:01:52,880 --> 01:01:56,717
(emotional music continues)
861
01:02:09,330 --> 01:02:11,966
(phone buzzing)
862
01:02:13,834 --> 01:02:14,735
- [Charlie] Are you okay?
863
01:02:14,802 --> 01:02:17,539
- Yeah, I just stopped in Bever.
864
01:02:17,606 --> 01:02:18,973
I need a break.
865
01:02:19,039 --> 01:02:22,209
(dial tone ringing)
866
01:02:23,410 --> 01:02:26,146
(train whirring)
867
01:02:36,423 --> 01:02:39,260
(phone ringing)
868
01:02:40,494 --> 01:02:43,063
(door thuds)
869
01:02:47,434 --> 01:02:49,103
Are you on a landline?
870
01:02:49,169 --> 01:02:51,438
- [Charlie] I need a break
is an exfiltration code,
871
01:02:51,506 --> 01:02:52,473
not an abort code.
872
01:02:52,540 --> 01:02:53,774
- What do I know? I don't care.
873
01:02:53,841 --> 01:02:55,476
It's the only one I remember.
874
01:02:56,711 --> 01:02:58,879
The sat phone is
not secure, Charlie.
875
01:03:00,047 --> 01:03:01,750
- [Charlie] What do you mean?
876
01:03:01,815 --> 01:03:04,385
- The guy after you,
he wasn't following us.
877
01:03:04,451 --> 01:03:05,819
He was waiting for us.
878
01:03:05,886 --> 01:03:07,955
He knew where we were
supposed to meet.
879
01:03:09,356 --> 01:03:10,692
Charlie, they know.
880
01:03:10,759 --> 01:03:12,326
- [Charlie] What do they know?
881
01:03:12,393 --> 01:03:15,129
- They've been listening
to us from the start.
882
01:03:15,195 --> 01:03:18,499
They know about the video
and they were counting on it.
883
01:03:18,566 --> 01:03:20,735
- It's impossible, I'm
the only one who knows.
884
01:03:20,801 --> 01:03:22,436
I told you, I said
it was destroyed,
885
01:03:22,503 --> 01:03:24,905
that the tape got caught
inside the camera.
886
01:03:24,972 --> 01:03:29,243
It happened all the time
with this shitty gear.
887
01:03:29,310 --> 01:03:32,614
- Could be that they only heard
about it a short while ago.
888
01:03:32,681 --> 01:03:35,583
(train clattering)
889
01:03:37,885 --> 01:03:39,286
What if they had it already?
890
01:03:39,353 --> 01:03:41,589
But maybe it wasn't enough
for the fact checkers
891
01:03:41,656 --> 01:03:43,090
at Silver Cloud.
892
01:03:43,157 --> 01:03:45,694
They needed a smoking gun
to back up their claims
893
01:03:45,760 --> 01:03:47,861
and we're the ones
who gave it to them.
894
01:03:52,499 --> 01:03:54,501
(Charlie sighs)
895
01:03:55,069 --> 01:03:56,970
And you are the only
one who could make me
896
01:03:57,037 --> 01:03:58,773
do that kind of thing.
897
01:03:58,839 --> 01:04:00,974
- [Charlie] Do you
think I'm in on it now?
898
01:04:01,041 --> 01:04:02,544
- You tell me.
899
01:04:02,610 --> 01:04:03,911
I don't know.
900
01:04:03,977 --> 01:04:06,013
- [Charlie] I have
nothing to do with this.
901
01:04:06,080 --> 01:04:07,915
They gambled on you doing
everything you could
902
01:04:07,981 --> 01:04:09,917
to protect me, and
they were right.
903
01:04:11,285 --> 01:04:14,088
- So you and I are the
only witnesses left.
904
01:04:14,154 --> 01:04:16,023
They won't do anything
until after the file
905
01:04:16,090 --> 01:04:17,625
is published online.
906
01:04:17,692 --> 01:04:19,059
- [Charlie] No, listen,
they got what they wanted.
907
01:04:19,126 --> 01:04:21,796
They have no reason
to go after you.
908
01:04:21,862 --> 01:04:23,864
- Are you willing
to take the chance?
909
01:04:24,632 --> 01:04:26,568
The gym, you remember the gym?
910
01:04:26,634 --> 01:04:27,935
Call me there in 20 minutes.
911
01:04:28,001 --> 01:04:31,706
(phone clattering)
912
01:04:31,773 --> 01:04:34,208
(door slams)
913
01:04:38,646 --> 01:04:41,181
(engine rumbling)
914
01:04:41,248 --> 01:04:46,420
(snow thuds)
(Anne shrieks)
915
01:04:50,525 --> 01:04:53,093
(door thuds)
916
01:04:55,929 --> 01:04:58,932
(engine rumbling)
917
01:05:00,167 --> 01:05:03,571
(light dramatic music)
918
01:05:10,344 --> 01:05:14,549
(light dramatic music continues)
919
01:05:20,387 --> 01:05:24,626
(light dramatic music continues)
920
01:05:30,598 --> 01:05:34,669
(light dramatic music continues)
921
01:05:51,318 --> 01:05:53,020
(door thuds)
922
01:05:53,086 --> 01:05:57,324
(light dramatic music continues)
923
01:06:07,034 --> 01:06:09,403
(keys jingling)
924
01:06:09,470 --> 01:06:12,473
(suspenseful music)
925
01:06:17,478 --> 01:06:20,047
(door thuds)
926
01:06:21,181 --> 01:06:25,352
(suspenseful music continues)
927
01:06:30,057 --> 01:06:34,294
(both speaking foreign language)
928
01:06:59,419 --> 01:07:02,256
(lock rattling)
929
01:07:03,457 --> 01:07:06,193
(metal rattling)
930
01:07:09,564 --> 01:07:14,669
(suspenseful music)
(Anne grunts)
931
01:07:19,974 --> 01:07:22,810
(locker clanging)
932
01:07:26,246 --> 01:07:31,418
(case thuds)
(suspenseful music)
933
01:07:38,191 --> 01:07:41,194
(gun clicks)
934
01:07:41,261 --> 01:07:44,364
(bullets clinking)
935
01:07:47,167 --> 01:07:51,171
(suspenseful music continues)
936
01:08:18,032 --> 01:08:20,702
(phone ringing)
937
01:08:22,804 --> 01:08:27,341
- [Charlie] Anne, we have
less than four hours left.
938
01:08:27,407 --> 01:08:29,644
- Our tickets are booked.
939
01:08:31,111 --> 01:08:32,547
- [Charlie] Anne?
940
01:08:32,614 --> 01:08:35,449
(ominous music)
941
01:08:38,786 --> 01:08:39,621
Anne?
942
01:08:42,857 --> 01:08:45,192
Anne, are you still there?
943
01:08:46,393 --> 01:08:48,596
- Are you wearing a
different perfume tonight?
944
01:08:49,597 --> 01:08:51,231
The one on your scarf
is the perfume you used
945
01:08:51,298 --> 01:08:52,499
to wear back then.
946
01:08:52,567 --> 01:08:54,267
Your handkerchief
smells different.
947
01:08:54,334 --> 01:08:55,737
- [Charlie] What handkerchief?
948
01:08:55,803 --> 01:08:57,505
- I found the gingerbread Santa.
949
01:08:57,572 --> 01:08:58,773
- [Charlie] It's
not what you think.
950
01:08:58,840 --> 01:08:59,907
- What am I thinking?
951
01:09:00,908 --> 01:09:02,777
- [Charlie] I did
not lie to you.
952
01:09:02,844 --> 01:09:04,045
- Please stop.
953
01:09:04,112 --> 01:09:06,648
You wanted to drive me
crazy and you succeeded.
954
01:09:08,883 --> 01:09:09,917
- [Charlie] I'm sorry.
955
01:09:09,984 --> 01:09:11,953
It was a silly touch.
956
01:09:12,020 --> 01:09:13,655
- What do you mean silly?
957
01:09:13,721 --> 01:09:16,958
Because you realize now that
it was completely superfluous.
958
01:09:18,660 --> 01:09:21,294
- [Charlie] Listen, they
didn't give me a choice.
959
01:09:23,397 --> 01:09:25,933
- Actually it was all your idea
960
01:09:27,101 --> 01:09:28,803
and you handed it to
them on a platter.
961
01:09:28,870 --> 01:09:30,938
(dramatic whooshing)
962
01:09:31,005 --> 01:09:33,074
- [Charlie] I didn't want
to get you more involved
963
01:09:33,141 --> 01:09:34,575
than I had to.
964
01:09:34,642 --> 01:09:36,911
Go to the airport right
now and get on that plane.
965
01:09:36,978 --> 01:09:38,146
You don't have a
second to spare.
966
01:09:38,211 --> 01:09:39,614
Please do it.
967
01:09:39,681 --> 01:09:40,515
- What about you?
968
01:09:41,716 --> 01:09:42,850
You're gonna disappear?
969
01:09:42,917 --> 01:09:45,285
- [Charlie] They're not
gonna let me leave, not now.
970
01:09:45,352 --> 01:09:47,387
They're gonna keep me under
their thumb for a while.
971
01:09:47,454 --> 01:09:49,489
We'll see what happens
when things settle.
972
01:09:49,557 --> 01:09:51,726
- Charlie, have you
ever been sincere
973
01:09:51,793 --> 01:09:52,927
even once in your life?
974
01:09:58,331 --> 01:10:00,034
- [Charlie] Get on that plane.
975
01:10:00,101 --> 01:10:01,334
Please, Anne.
976
01:10:03,403 --> 01:10:05,773
- What's gonna happen
if they don't publish?
977
01:10:06,574 --> 01:10:07,942
- [Charlie] Why wouldn't they?
978
01:10:09,110 --> 01:10:11,112
Anne, what are you doing?
979
01:10:11,179 --> 01:10:12,780
- I have insurance.
980
01:10:12,847 --> 01:10:15,315
(light dramatic music)
981
01:10:15,382 --> 01:10:16,684
- [Charlie] You get to
the part where Kang exits
982
01:10:16,751 --> 01:10:19,721
the parking structure
and you erase the rest.
983
01:10:19,787 --> 01:10:22,924
Make sure that's
all there is to see.
984
01:10:22,990 --> 01:10:24,926
(light dramatic music continues)
985
01:10:24,992 --> 01:10:27,762
(camera beeping)
986
01:10:28,796 --> 01:10:30,732
- [Anne] What happened?
987
01:10:31,766 --> 01:10:34,969
- I think he realized
what he was doing.
988
01:10:35,036 --> 01:10:36,971
- [Anne] He didn't
take the money.
989
01:10:37,038 --> 01:10:41,909
(light dramatic music continues)
990
01:10:41,976 --> 01:10:43,044
- [Charlie] What insurance?
991
01:10:43,111 --> 01:10:44,277
- I have to go.
992
01:10:44,344 --> 01:10:45,613
- [Charlie] What do
you mean by insurance?
993
01:10:45,680 --> 01:10:49,917
(phone clatters)
(light dramatic music)
994
01:10:49,984 --> 01:10:52,385
(door thuds)
995
01:10:53,988 --> 01:10:56,057
(light music)
996
01:10:56,124 --> 01:10:58,926
(engine rumbling)
997
01:11:03,998 --> 01:11:07,467
(light music continues)
998
01:11:14,075 --> 01:11:17,410
(light music continues)
999
01:11:24,085 --> 01:11:27,420
(light music continues)
1000
01:11:33,995 --> 01:11:36,097
(light music continues)
1001
01:11:36,164 --> 01:11:38,900
(light dramatic music)
1002
01:11:38,966 --> 01:11:41,969
(engine rumbling)
1003
01:11:47,742 --> 01:11:51,979
(light dramatic music continues)
1004
01:11:58,152 --> 01:12:01,289
(light dramatic music continues)
1005
01:12:01,354 --> 01:12:03,925
(door thuds)
1006
01:12:05,860 --> 01:12:08,062
(Anne sighs)
1007
01:12:09,362 --> 01:12:12,399
(keyboard tapping)
1008
01:12:26,247 --> 01:12:29,016
(Anne panting)
1009
01:12:37,024 --> 01:12:39,861
(phone ringing)
1010
01:12:43,698 --> 01:12:44,298
- Hello?
1011
01:12:44,364 --> 01:12:45,299
- [Turner] Anne?
1012
01:12:45,365 --> 01:12:46,767
- [Anne] Yeah.
- [Turner] Anne?
1013
01:12:46,834 --> 01:12:47,500
- Yes.
1014
01:12:47,568 --> 01:12:49,103
You got what you wanted?
1015
01:12:49,170 --> 01:12:50,071
- [Turner] Yes.
1016
01:12:50,137 --> 01:12:51,205
I admit I'm a bit disappointed,
1017
01:12:51,272 --> 01:12:53,107
I still had some
hope that you lied.
1018
01:12:53,174 --> 01:12:56,510
- Patience is blessed
with success and
everything as an end.
1019
01:12:56,577 --> 01:12:58,079
- [Turner] (hums) Why
didn't you correct-
1020
01:12:58,145 --> 01:13:01,182
(computer beeps)
- Fuck.
1021
01:13:01,249 --> 01:13:05,853
(Anne screaming in
foreign language)
1022
01:13:15,963 --> 01:13:18,633
(snow rustling)
1023
01:13:22,570 --> 01:13:27,742
(door thuds)
(engine rumbling)
1024
01:13:41,421 --> 01:13:43,057
(gun bangs)
1025
01:13:43,124 --> 01:13:46,060
(tire air hissing)
1026
01:13:52,199 --> 01:13:57,204
(door creaking)
(car dinging)
1027
01:14:01,142 --> 01:14:03,711
(door thuds)
1028
01:14:21,128 --> 01:14:23,698
(Anne panting)
1029
01:14:32,472 --> 01:14:35,142
(door rattling)
1030
01:14:36,944 --> 01:14:39,180
(door thuds)
1031
01:14:47,054 --> 01:14:49,724
(phone ringing)
1032
01:14:51,125 --> 01:14:52,259
- Yes?
1033
01:14:52,393 --> 01:14:54,295
- [Mikihov] Anne,
my name is Mikihov.
1034
01:14:55,429 --> 01:14:56,998
You know where I stand?
1035
01:14:58,165 --> 01:14:59,567
- I guess I do.
1036
01:15:02,003 --> 01:15:04,505
- [Mikihov] I think
we have a situation.
1037
01:15:04,572 --> 01:15:06,374
- You fucking shot at me.
1038
01:15:06,440 --> 01:15:09,210
- [Mikihov] No, they
just were the tires.
1039
01:15:09,276 --> 01:15:10,845
We could not let you go.
1040
01:15:12,880 --> 01:15:15,583
- Tell your guys not
to come any closer.
1041
01:15:15,649 --> 01:15:16,917
- [Mikihov] They won't.
1042
01:15:19,286 --> 01:15:21,422
The gun is not necessary.
1043
01:15:21,489 --> 01:15:23,057
- I'll be the judge of that.
1044
01:15:24,091 --> 01:15:26,761
- [Mikihov] Listen,
we owe you an apology.
1045
01:15:26,827 --> 01:15:28,496
Lots of misunderstandings.
1046
01:15:28,562 --> 01:15:29,964
- I'm not talking to you.
1047
01:15:30,831 --> 01:15:32,233
- [Mikihov] Fair enough.
1048
01:15:32,299 --> 01:15:34,268
I'm sending you
a familiar voice.
1049
01:15:34,335 --> 01:15:35,236
She's coming to you.
1050
01:15:37,405 --> 01:15:39,407
Isn't that what you want?
1051
01:15:39,473 --> 01:15:41,942
You should see her
any minute now.
1052
01:15:43,277 --> 01:15:44,612
She's alone.
1053
01:15:44,678 --> 01:15:49,850
(dial tone ringing)
(Anne panting)
1054
01:15:50,284 --> 01:15:52,286
(somber music)
1055
01:16:00,094 --> 01:16:03,364
(somber music continues)
1056
01:16:09,970 --> 01:16:15,076
(somber music continues)
(engine rumbling)
1057
01:16:19,847 --> 01:16:23,250
(somber music continues)
1058
01:16:27,588 --> 01:16:31,058
(engine rumbling)
1059
01:16:31,125 --> 01:16:34,395
(somber music continues)
1060
01:16:40,935 --> 01:16:44,371
(somber music continues)
1061
01:16:51,178 --> 01:16:54,415
(somber music continues)
1062
01:17:20,241 --> 01:17:21,075
- Charlie?
1063
01:17:22,577 --> 01:17:24,678
- [Charlie] It's Katja.
1064
01:17:25,980 --> 01:17:27,648
Have you lost your mind?
1065
01:17:28,849 --> 01:17:29,917
Why did you come back here?
1066
01:17:29,984 --> 01:17:32,219
I told you to go
directly to the airport.
1067
01:17:32,286 --> 01:17:33,220
- Turn off your headlights.
1068
01:17:33,287 --> 01:17:34,655
What's happening here?
1069
01:17:34,722 --> 01:17:36,023
- [Charlie] We have a problem.
1070
01:17:36,090 --> 01:17:36,790
- What?
1071
01:17:36,857 --> 01:17:37,592
Turn off your headlights.
1072
01:17:37,658 --> 01:17:38,560
I want to see you.
1073
01:17:38,627 --> 01:17:39,960
- [Charlie] Put the gun down.
1074
01:17:40,027 --> 01:17:41,862
They sent me to negotiate.
1075
01:17:41,929 --> 01:17:43,164
- Negotiate what?
1076
01:17:43,230 --> 01:17:44,798
I delivered the video.
1077
01:17:44,865 --> 01:17:47,501
- [Charlie] They
think you made a copy.
1078
01:17:47,569 --> 01:17:49,003
- Is that what you said?
1079
01:17:49,069 --> 01:17:52,239
- [Charlie] No, but they saw
you trying to upload something.
1080
01:17:53,174 --> 01:17:54,543
- I took pictures.
1081
01:17:54,609 --> 01:17:56,210
It's all I have, but
it's gonna be enough.
1082
01:17:56,277 --> 01:17:58,913
- [Charlie] Listen, we
can still make a deal.
1083
01:17:58,979 --> 01:18:00,948
- [Anne] What deal
do you want to make?
1084
01:18:01,015 --> 01:18:02,816
- [Charlie] Give
me the pictures.
1085
01:18:03,817 --> 01:18:05,819
- They sent you
for a cleanup duty.
1086
01:18:06,521 --> 01:18:07,622
- [Charlie] No, of course not.
1087
01:18:07,688 --> 01:18:09,490
How can you say that?
1088
01:18:09,558 --> 01:18:10,691
- Back off.
- [Charlie] Anne,
1089
01:18:10,758 --> 01:18:11,926
you can't stay here, okay?
1090
01:18:11,992 --> 01:18:13,994
It's not safe for you.
- Get lost.
1091
01:18:14,061 --> 01:18:15,329
- [Charlie] You
better come with me.
1092
01:18:15,396 --> 01:18:16,730
(gun bangs)
1093
01:18:16,797 --> 01:18:21,969
Anne, Anne!
(guns banging)
1094
01:18:24,205 --> 01:18:26,407
(door slams)
1095
01:18:26,473 --> 01:18:31,478
(gun clicks)
(Anne panting)
1096
01:18:33,682 --> 01:18:36,183
(door clicks)
1097
01:18:47,061 --> 01:18:51,365
(door thuds)
(Anne gasps)
1098
01:18:51,432 --> 01:18:54,101
(lock rattling)
1099
01:18:56,770 --> 01:18:59,773
(muffled talking)
1100
01:19:05,145 --> 01:19:07,815
(hatch thuds)
1101
01:19:10,417 --> 01:19:13,087
(footsteps tapping)
1102
01:19:13,153 --> 01:19:15,756
(snow rustling)
1103
01:19:23,698 --> 01:19:26,267
(Anne panting)
1104
01:19:49,591 --> 01:19:52,393
(dog whining)
1105
01:19:52,459 --> 01:19:53,762
- Loufy, move.
1106
01:19:54,696 --> 01:19:55,730
Run, Loufy.
1107
01:19:55,796 --> 01:19:56,797
Go away!
1108
01:19:58,265 --> 01:20:00,834
(Anne panting)
1109
01:20:05,939 --> 01:20:08,610
(snow rustling)
1110
01:20:15,517 --> 01:20:18,185
(Loufy barks)
1111
01:20:19,353 --> 01:20:20,588
(muffled talking)
1112
01:20:20,655 --> 01:20:23,457
(gun bangs)
(Loufy whimpers)
1113
01:20:23,525 --> 01:20:25,926
(engine rumbling)
1114
01:20:25,993 --> 01:20:28,563
(Anne panting)
1115
01:20:49,416 --> 01:20:54,589
(Anne panting)
(engine rumbling)
1116
01:21:21,649 --> 01:21:26,654
(doors thudding)
(muffled talking)
1117
01:21:27,388 --> 01:21:30,357
(suspenseful music)
1118
01:21:43,470 --> 01:21:46,306
(sticks cracking)
1119
01:21:56,216 --> 01:21:59,486
(footsteps rustling)
1120
01:22:13,635 --> 01:22:17,271
(bullet whizzes)
(Anne shrieks)
1121
01:22:17,337 --> 01:22:22,510
(snow rustling)
(muffled talking)
1122
01:22:23,243 --> 01:22:27,615
(gun bangs)
(snow rustles)
1123
01:22:37,057 --> 01:22:39,326
(suspenseful music)
1124
01:22:39,393 --> 01:22:42,697
(muffled talking)
(snow rustling)
1125
01:22:42,764 --> 01:22:47,769
(gun bangs)
(muffled talking)
1126
01:22:55,242 --> 01:23:00,414
(car doors thudding)
(engine rumbling)
1127
01:23:02,449 --> 01:23:07,622
(Anne panting)
(engine rumbling)
1128
01:23:40,254 --> 01:23:43,423
(suspenseful music)
1129
01:23:50,698 --> 01:23:54,536
(suspenseful music continues)
1130
01:24:00,508 --> 01:24:04,512
(suspenseful music continues)
1131
01:24:10,718 --> 01:24:14,488
(suspenseful music continues)
1132
01:24:20,427 --> 01:24:24,431
(suspenseful music continues)
1133
01:24:30,470 --> 01:24:34,474
(suspenseful music continues)
1134
01:24:42,215 --> 01:24:45,419
(door rattling)
1135
01:24:45,485 --> 01:24:49,489
(suspenseful music continues)
1136
01:24:53,528 --> 01:24:56,430
(car door thuds)
1137
01:25:03,905 --> 01:25:04,739
- Come on.
1138
01:25:09,043 --> 01:25:14,181
(metal screeching)
(suspenseful music)
1139
01:25:21,154 --> 01:25:24,324
(phone buzzing)
1140
01:25:24,391 --> 01:25:26,060
- [Charlie] Anne,
they found you.
1141
01:25:26,126 --> 01:25:27,795
They're right behind the house.
1142
01:25:27,862 --> 01:25:30,832
They're coming down towards
you, just stay where you are.
1143
01:25:36,503 --> 01:25:37,337
Wait for me.
1144
01:25:41,341 --> 01:25:43,611
- [Anne] Don't come closer.
1145
01:25:44,712 --> 01:25:46,114
- [Charlie] I don't
have a choice.
1146
01:25:46,179 --> 01:25:47,749
There's only two of
them left, I'm coming.
1147
01:25:47,815 --> 01:25:49,349
- Do not come any closer to me.
1148
01:25:49,416 --> 01:25:50,852
I'm warning you, I'll shoot.
1149
01:25:50,918 --> 01:25:52,654
- [Charlie] Anne, you don't
understand, I'm coming with you.
1150
01:25:52,720 --> 01:25:53,320
We're leaving.
1151
01:25:53,387 --> 01:25:54,589
- [Anne] Don't even try.
1152
01:25:54,656 --> 01:25:59,627
- [Charlie] Shit-
(dial tone beeping)
1153
01:26:03,263 --> 01:26:05,600
(gun bangs)
1154
01:26:09,269 --> 01:26:11,839
(metal clangs)
1155
01:26:16,443 --> 01:26:21,616
(door thuds)
(engine revving)
1156
01:26:32,527 --> 01:26:37,632
(somber music)
(gun bangs)
1157
01:26:42,402 --> 01:26:46,007
(somber music continues)
1158
01:26:52,513 --> 01:26:57,685
(somber music continues)
(gun bangs)
1159
01:26:58,720 --> 01:27:01,455
(engine revving)
1160
01:27:04,224 --> 01:27:07,360
(gun bangs)
- No, no!
1161
01:27:07,427 --> 01:27:08,796
Charlie, Charlie.
1162
01:27:10,430 --> 01:27:12,600
Help me get you inside please.
1163
01:27:12,667 --> 01:27:13,500
Charlie.
1164
01:27:18,238 --> 01:27:20,174
(light dramatic music)
(gun banging)
1165
01:27:20,240 --> 01:27:23,343
(car horn blaring)
1166
01:27:28,482 --> 01:27:32,252
(somber music continues)
1167
01:27:38,593 --> 01:27:42,029
(somber music continues)
1168
01:27:48,569 --> 01:27:52,006
(somber music continues)
1169
01:28:03,251 --> 01:28:04,886
(gun bangs)
(glass shattering)
1170
01:28:04,952 --> 01:28:07,688
(Anne gasping)
1171
01:28:12,026 --> 01:28:14,595
(doors thudding)
1172
01:28:14,662 --> 01:28:16,063
Charlie.
1173
01:28:16,130 --> 01:28:16,964
Charlie.
1174
01:28:18,533 --> 01:28:20,400
It's all over, we're okay.
1175
01:28:20,467 --> 01:28:21,903
Don't worry.
1176
01:28:21,969 --> 01:28:23,137
Here.
1177
01:28:23,204 --> 01:28:25,773
(somber music)
1178
01:28:32,547 --> 01:28:35,716
(somber music continues)
1179
01:28:35,783 --> 01:28:36,684
Easy, easy.
1180
01:28:42,590 --> 01:28:45,993
(somber music continues)
1181
01:28:52,667 --> 01:28:55,036
(somber music continues)
1182
01:28:55,102 --> 01:28:57,872
(doors thudding)
1183
01:29:02,677 --> 01:29:05,478
(somber music continues)
1184
01:29:05,546 --> 01:29:07,915
(engine rumbling)
1185
01:29:07,982 --> 01:29:08,816
Katja.
1186
01:29:09,984 --> 01:29:11,252
Katja!
1187
01:29:11,319 --> 01:29:13,588
(somber music continues)
1188
01:29:13,654 --> 01:29:14,789
(muffled people cheering)
1189
01:29:14,856 --> 01:29:16,489
- [Reporter] Here in
the United States.
1190
01:29:16,557 --> 01:29:18,860
The polls have closed at 11
o'clock in the evening here,
1191
01:29:18,926 --> 01:29:22,495
have declared that Barack
Obama has been elected
1192
01:29:22,563 --> 01:29:25,166
the next president
of the United States.
1193
01:29:25,233 --> 01:29:27,001
Barack Obama and
the democrats...
1194
01:29:27,068 --> 01:29:32,405
(muffled talking)
(light music continues)
1195
01:29:50,157 --> 01:29:55,162
♪ Don't look back ♪
1196
01:29:59,333 --> 01:30:04,504
♪ Let it fade to black ♪
1197
01:30:09,277 --> 01:30:14,447
♪ In and out and in
and out of time ♪
1198
01:30:17,051 --> 01:30:22,223
♪ In and out where
did we draw the line ♪
1199
01:30:24,424 --> 01:30:29,597
♪ I have been all in,
you've been outside ♪
1200
01:30:30,765 --> 01:30:35,937
♪ For too long without me ♪
1201
01:30:39,407 --> 01:30:44,578
♪ In and out and in
and out of mind ♪
1202
01:30:46,113 --> 01:30:51,451
♪ I held on, you
left it all behind ♪
1203
01:30:53,321 --> 01:30:58,626
♪ We had so much
energy combined ♪
1204
01:30:59,593 --> 01:31:04,732
♪ But that's all
just yesterday ♪
1205
01:31:07,368 --> 01:31:10,304
♪ Our time ♪
1206
01:31:10,371 --> 01:31:13,174
♪ Together ♪
1207
01:31:13,240 --> 01:31:15,509
♪ Felt like ♪
1208
01:31:15,576 --> 01:31:18,546
♪ Forever ♪
1209
01:31:18,612 --> 01:31:21,315
♪ But now ♪
1210
01:31:21,382 --> 01:31:23,384
♪ I know ♪
1211
01:31:23,451 --> 01:31:28,622
♪ How the river flows ♪
1212
01:31:29,489 --> 01:31:32,460
♪ Because time ♪
1213
01:31:32,526 --> 01:31:35,162
♪ Is fleeting ♪
1214
01:31:35,229 --> 01:31:37,465
♪ It's not ♪
1215
01:31:37,531 --> 01:31:40,368
♪ Repeating ♪
1216
01:31:40,434 --> 01:31:43,270
♪ I thought you'd be ♪
1217
01:31:43,337 --> 01:31:46,173
♪ With me ♪
1218
01:31:46,240 --> 01:31:51,245
♪ Always by my side ♪
1219
01:31:51,979 --> 01:31:56,684
♪ Tell me when that tires ♪
1220
01:31:57,518 --> 01:32:02,623
♪ In and out and in
and out a phase ♪
1221
01:32:04,358 --> 01:32:09,330
♪ Love emerges but
it never stays ♪
1222
01:32:11,032 --> 01:32:16,103
♪ The wheel of time
turned on a better days ♪
1223
01:32:17,471 --> 01:32:20,341
♪ And there's just no way ♪
1224
01:32:20,408 --> 01:32:24,045
♪ To return back ♪
1225
01:32:24,111 --> 01:32:27,214
♪ We had ♪
1226
01:32:27,281 --> 01:32:29,984
♪ Our secret ♪
1227
01:32:30,051 --> 01:32:33,120
♪ I'll always ♪
1228
01:32:33,187 --> 01:32:35,356
♪ Keep it ♪
1229
01:32:35,423 --> 01:32:37,892
♪ It's safe ♪
1230
01:32:37,958 --> 01:32:40,361
♪ With me ♪
1231
01:32:40,428 --> 01:32:45,299
♪ In my memory ♪
1232
01:32:45,366 --> 01:32:48,402
♪ I will ♪
1233
01:32:48,469 --> 01:32:51,005
♪ Remember ♪
1234
01:32:51,072 --> 01:32:53,407
♪ Our time ♪
1235
01:32:53,474 --> 01:32:55,676
♪ Together ♪
1236
01:32:55,743 --> 01:32:58,379
♪ Those golden days ♪
1237
01:32:58,446 --> 01:33:01,415
♪ Lost in a haze ♪
1238
01:33:01,482 --> 01:33:06,120
♪ Yesterday ♪
1239
01:33:06,187 --> 01:33:10,391
♪ Is gone away ♪
1240
01:33:10,458 --> 01:33:14,395
♪ So don't ♪
1241
01:33:14,462 --> 01:33:17,264
♪ Look ♪
1242
01:33:17,331 --> 01:33:22,203
♪ Back ♪
1243
01:33:22,269 --> 01:33:24,573
♪ Let ♪
1244
01:33:24,638 --> 01:33:27,441
♪ It fade ♪
1245
01:33:27,509 --> 01:33:29,910
♪ To black ♪
1246
01:33:35,749 --> 01:33:38,152
(no audio)
1247
01:33:45,326 --> 01:33:47,728
(no audio)
1248
01:33:50,264 --> 01:33:53,200
(car horn beeping)
1249
01:33:59,807 --> 01:34:04,979
- [Anne] Charlie, I still
wanna keep calling you Charlie.
1250
01:34:05,547 --> 01:34:07,114
You will call me Anne.
1251
01:34:08,182 --> 01:34:10,351
I think it's better
we keep it that way.
1252
01:34:11,318 --> 01:34:13,254
Had it happened one day later,
1253
01:34:13,320 --> 01:34:17,124
I would've been
Elizabeth again, forever.
1254
01:34:18,492 --> 01:34:21,095
I was all packed
up, I had my ticket.
1255
01:34:21,162 --> 01:34:23,764
Anyone else would've
just up and left.
1256
01:34:24,665 --> 01:34:28,802
(light music)
(birds chirping)
1257
01:34:28,869 --> 01:34:30,037
- [Reporter] Good morning.
1258
01:34:30,104 --> 01:34:33,207
Today's Wednesday,
October 29th, 2008.
1259
01:34:33,274 --> 01:34:36,377
Our first story today is the
powerful earthquake in Pakistan
1260
01:34:36,443 --> 01:34:38,979
that caused over 100 casualties.
1261
01:34:39,046 --> 01:34:41,482
The quake hit the southwest
of the country at dawn,
1262
01:34:41,550 --> 01:34:43,618
close to the Afghan border.
1263
01:34:43,684 --> 01:34:46,820
A magnitude of 6.2
on the Richter scale.
1264
01:34:46,887 --> 01:34:49,624
The European financial
markets remain euphoric.
1265
01:34:49,690 --> 01:34:51,358
Ranging things a rise by 9.2%
1266
01:34:51,425 --> 01:34:54,128
just a day after Wall
Street's spectacular rally.
1267
01:34:54,195 --> 01:34:58,533
And out with the horrible .5%
interest rate credit rate cut.
1268
01:34:58,600 --> 01:35:01,869
But our main story is still
the US presidential election.
1269
01:35:01,936 --> 01:35:04,905
Today both Barack Obama and
John McCain are in Pennsylvania,
1270
01:35:04,972 --> 01:35:06,373
one of the swing
states that could send
1271
01:35:06,440 --> 01:35:08,409
the democratic candidate
to the White House.
1272
01:35:08,475 --> 01:35:11,345
Though the republicans
insist they can do it.
1273
01:35:11,412 --> 01:35:15,182
The latest polls show the-
(light music continues)
1274
01:35:15,249 --> 01:35:16,618
And finally, sports.
1275
01:35:16,685 --> 01:35:21,855
(muffled talking)
(light music continues)
1276
01:35:22,423 --> 01:35:24,792
(engine rumbling)
1277
01:35:28,663 --> 01:35:31,666
(doors thudding)
1278
01:35:31,732 --> 01:35:36,904
(light music continues)
(birds chirping)
1279
01:35:44,245 --> 01:35:47,248
(suspenseful music)
1280
01:35:53,120 --> 01:35:57,124
(suspenseful music continues)
1281
01:36:02,763 --> 01:36:05,432
(ominous music)
1282
01:36:14,174 --> 01:36:16,810
(tense music)
1283
01:36:24,184 --> 01:36:29,356
(tense music continues)
(birds chirping)
1284
01:36:34,328 --> 01:36:37,831
(tense music continues)
1285
01:36:40,134 --> 01:36:40,968
- Loufy!
1286
01:36:49,577 --> 01:36:51,145
Loufy!
1287
01:36:51,211 --> 01:36:53,947
(metal rattling)
1288
01:37:01,790 --> 01:37:03,324
(door rattling)
1289
01:37:03,390 --> 01:37:04,224
Loufy?
82885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.