Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,360 --> 00:02:36,200
"Where you flow away on your long,
2
00:02:36,280 --> 00:02:38,080
distant run."
3
00:02:38,640 --> 00:02:41,240
"Where you find your own shore,
4
00:02:41,320 --> 00:02:44,160
there,
on your pilgrims' path, greet the land."
5
00:02:44,240 --> 00:02:47,040
"Ah, beautiful land, land beloved,
6
00:02:47,880 --> 00:02:52,200
my birthing crib and my grave,
the mother of mine,
7
00:02:52,280 --> 00:02:55,040
my only home, into my inheritance given,
8
00:02:55,120 --> 00:02:58,040
the broad land, the only land!"
9
00:03:12,080 --> 00:03:14,200
Need a pee break?
10
00:03:41,600 --> 00:03:45,640
Look how beautiful
and playful they are… like kids.
11
00:03:47,080 --> 00:03:51,920
Clueless that 20 years ago
there was a Communist lockdown here.
12
00:03:52,000 --> 00:03:56,080
Hilarious that the only thing
they think they know
13
00:03:56,160 --> 00:03:58,840
is that buses were pulled by cows.
14
00:03:59,480 --> 00:04:02,360
Ease up… Oskar…
15
00:04:03,400 --> 00:04:06,400
I was looking forward to the cows too.
16
00:04:06,480 --> 00:04:11,640
And that we'll wash in a stream
and sleep up in beautiful trees.
17
00:04:11,720 --> 00:04:13,320
Okay, I get it.
18
00:04:13,400 --> 00:04:16,880
So, we'll perform
only by the bonfire
19
00:04:16,959 --> 00:04:18,880
and wait till the moon's out to begin.
20
00:04:21,079 --> 00:04:23,520
I heard that Czech women are beautiful.
21
00:04:23,600 --> 00:04:26,480
You did? Even more now that you're here!
22
00:04:29,360 --> 00:04:34,200
There's no toilet paper there.
What do they wipe their butts with?
23
00:04:34,280 --> 00:04:38,120
With the first gosling waddling by!
You should try it!
24
00:05:01,360 --> 00:05:03,160
Welcome home, my love.
25
00:05:31,120 --> 00:05:32,960
The king of clowns is back in Prague.
26
00:05:33,040 --> 00:05:38,440
Oskar Franz and his company LES ORPHELINS
perform tonight in Theater Gagman Prague.
27
00:05:38,520 --> 00:05:44,160
It's his first appearance in front
of a Czech audience after 30 years…
28
00:05:49,680 --> 00:05:54,240
Hi! Wait! Radek came up with it, not me!
29
00:05:54,760 --> 00:05:58,880
I know they went nuts.
I don't get it either!
30
00:05:58,960 --> 00:06:02,840
No, it's been rehearsed
they can't budge now!
31
00:06:02,920 --> 00:06:06,840
You know what? They're just testing us.
32
00:06:06,920 --> 00:06:10,120
Call everyone in this afternoon,
we'll figure it out.
33
00:06:10,200 --> 00:06:13,560
No worries, I'll work on them, somehow.
34
00:06:14,480 --> 00:06:18,600
You betcha, it'll be fabulous,
amazing, the best!
35
00:06:19,320 --> 00:06:22,000
Sorry Karel, another call waiting.
36
00:06:23,920 --> 00:06:25,840
Hello, Doctor,
37
00:06:25,920 --> 00:06:28,120
Max Neumann speaking.
38
00:06:28,200 --> 00:06:31,320
Yes, I'll be there. Thank you.
39
00:07:01,360 --> 00:07:03,920
Go away. You smell like cigarettes.
40
00:07:07,440 --> 00:07:10,080
Your cab, little lady!
41
00:07:10,880 --> 00:07:14,280
-A little longer.
-The meter's running!
42
00:07:17,880 --> 00:07:20,320
Let's go, little lady!
43
00:07:22,880 --> 00:07:25,680
Welcome aboard of a sightseeing tour.
44
00:07:26,480 --> 00:07:31,040
The bedroom where Mommy's
looking for her panties.
45
00:07:31,640 --> 00:07:33,840
Passing a flea circus.
46
00:07:34,560 --> 00:07:38,920
City Library on your right.
The fuses just blew up.
47
00:07:39,000 --> 00:07:40,920
Dad!
48
00:07:41,000 --> 00:07:43,400
Prague Radio on your left
49
00:07:43,920 --> 00:07:48,520
and our sightseeing tour ends
at the McDonald's snack bar.
50
00:07:49,240 --> 00:07:51,000
-There you go!
-What do I owe you?
51
00:07:51,080 --> 00:07:52,480
A smooch.
52
00:07:53,960 --> 00:07:56,440
-Smacker!
-I have to pee!
53
00:07:57,040 --> 00:07:59,160
There you go, little lady!
54
00:08:02,240 --> 00:08:03,960
Maty, let me in!
55
00:08:04,040 --> 00:08:05,840
Tough!
56
00:08:06,920 --> 00:08:08,720
Matěj, let me in!
57
00:08:09,560 --> 00:08:11,280
No way, Jose!
58
00:08:12,560 --> 00:08:14,200
Matso!
59
00:08:14,280 --> 00:08:16,280
Matso, Fatso!
60
00:08:16,360 --> 00:08:18,160
No!
61
00:08:19,040 --> 00:08:21,320
Maty, pretty please!
62
00:08:23,880 --> 00:08:27,280
Is there at least one
sane person in this family?
63
00:08:27,360 --> 00:08:29,680
-What's up?
-Good!
64
00:08:33,039 --> 00:08:35,600
-I'll drive you.
-Nonsense.
65
00:08:36,480 --> 00:08:39,400
I'll take a cab,
you take the kids to school.
66
00:08:52,400 --> 00:08:54,200
There you go, sir.
67
00:08:57,400 --> 00:09:00,720
Dammit! Enough! You see
where you're throwing it, douchebag?
68
00:09:00,800 --> 00:09:03,280
Wasn't me, it was Parkinson.
69
00:09:04,200 --> 00:09:07,680
-You didn't sleep well?
-I didn't sleep at all.
70
00:09:07,760 --> 00:09:10,240
-So, what's yummy here?
-Not much.
71
00:09:10,320 --> 00:09:13,200
-You're not eating, Daddy?
-I already have.
72
00:09:13,280 --> 00:09:15,720
But you're not eating!
73
00:09:19,120 --> 00:09:20,520
Alright…
74
00:09:22,360 --> 00:09:24,160
Bon appetite!
75
00:09:25,240 --> 00:09:27,320
But really: Bon appetite!
76
00:09:28,680 --> 00:09:31,120
Have I wished you bon appetite?
77
00:09:31,720 --> 00:09:34,920
Just so we'll remember it, okay? Oh.
78
00:09:38,320 --> 00:09:42,240
Backwards, right? One more time.
Hopefully it'll work out.
79
00:09:44,960 --> 00:09:47,720
Should I meet you in front of the theater?
80
00:09:47,800 --> 00:09:50,880
I don't feel like going today
to be honest.
81
00:09:52,560 --> 00:09:55,200
It'll be sensational, you'll see.
82
00:09:55,280 --> 00:10:00,600
I haven't seen Oskar in years.
It'll look stupid if we don't show.
83
00:10:00,680 --> 00:10:04,360
Okay, at seven.
But call me! I'll be waiting.
84
00:10:04,440 --> 00:10:09,480
Oskar, you left the country pretty late,
in the mid 80's.
85
00:10:09,560 --> 00:10:11,720
Yes, in '85.
86
00:10:11,800 --> 00:10:14,680
You had quite a career going on,
87
00:10:14,760 --> 00:10:19,000
people were lining up for you,
even I remember that.
88
00:10:19,080 --> 00:10:22,000
You weren't afraid to start over
89
00:10:22,080 --> 00:10:25,920
especially in France,
the cradle of pantomime?
90
00:10:26,560 --> 00:10:29,400
Of course, I was afraid, but…
91
00:10:29,480 --> 00:10:32,360
A mime can talk his way out everywhere.
92
00:10:32,880 --> 00:10:36,120
Besides, I didn't run into the unknown.
93
00:10:36,840 --> 00:10:38,840
I could lean on my friends.
94
00:10:38,920 --> 00:10:43,720
Nothing like those escaping
the lack of freedom into the real unknown.
95
00:10:43,800 --> 00:10:48,880
An actor can count on the help of
comedians anywhere in the world.
96
00:10:48,960 --> 00:10:51,200
They like each other, most likely.
97
00:10:51,280 --> 00:10:56,160
Not just your audience was left behind
but also friends, family, partners…
98
00:10:56,240 --> 00:11:00,680
Didn't it cross your mind the regime
would seek revenge on your dearest ones?
99
00:11:00,760 --> 00:11:05,120
Didn't you feel like, let's say,
a traitor?
100
00:11:07,960 --> 00:11:11,920
Sure, you feel like a traitor.
101
00:11:13,920 --> 00:11:15,920
And out there like an orphan.
102
00:11:16,000 --> 00:11:20,960
Your beginnings here are tied
to a mime group BUSTERS.
103
00:11:21,040 --> 00:11:25,400
In its time a widely popular cult trio.
Created by three strong personas:
104
00:11:25,480 --> 00:11:28,400
you, Max Neumann and Viktor Lauber.
105
00:11:28,480 --> 00:11:34,120
Your departure buried any hopes
of getting together again.
106
00:11:34,200 --> 00:11:38,840
Didn't you feel you're ruining
something significant?
107
00:11:38,920 --> 00:11:41,040
And losing something?
108
00:11:42,360 --> 00:11:45,040
I did. Of course I did.
109
00:11:49,040 --> 00:11:52,760
The time together
was ground-breaking for sure.
110
00:11:52,840 --> 00:11:55,240
We learned and grew together.
111
00:11:55,320 --> 00:11:59,360
We wrote together, directed, improvised,
112
00:12:00,440 --> 00:12:04,560
sometimes we nearly fought
when we couldn't move ahead,
113
00:12:04,640 --> 00:12:07,360
stole bread in the morning.
114
00:12:07,440 --> 00:12:11,960
But the generational theater
is temporary by nature.
115
00:12:12,040 --> 00:12:14,320
Our paths simply split up.
116
00:12:14,400 --> 00:12:18,640
Isn't the artist's duty during
the period lacking freedom
117
00:12:18,720 --> 00:12:22,880
to expand the space of freedom?
Couldn't it be perceived that you
118
00:12:22,960 --> 00:12:26,040
ran away from this type of responsibility?
119
00:12:26,120 --> 00:12:30,640
With your permission I'll leave
the expanding the space of freedom to you.
120
00:12:30,720 --> 00:12:33,240
Our group BUSTERS fell apart
121
00:12:33,320 --> 00:12:37,560
precisely because we couldn't continue
to work in the lack of freedom.
122
00:12:37,640 --> 00:12:41,640
Because we were choked up here.
I myself for sure!
123
00:12:41,720 --> 00:12:45,360
And your colleagues?
Did you keep in touch?
124
00:12:45,440 --> 00:12:50,480
Are you aware of their professional
development? What's with them today?
125
00:12:50,560 --> 00:12:52,880
Max and I wrote to each other.
126
00:12:53,400 --> 00:12:56,120
After the Velvet Revolution,
we saw each other a few times.
127
00:12:56,200 --> 00:13:00,320
I know he does theater,
writes his own plays,
128
00:13:01,240 --> 00:13:05,360
got married
and became a "late-blooming" father.
129
00:13:23,960 --> 00:13:25,840
Mr. Neumann.
130
00:13:27,040 --> 00:13:28,840
And Viktor Lauber?
131
00:13:29,800 --> 00:13:33,080
I have no information about Viktor, sadly.
132
00:13:36,760 --> 00:13:38,560
Come.
133
00:13:51,240 --> 00:13:56,400
And you're not interested in him?
Wouldn't you want to work with him?
134
00:13:56,480 --> 00:14:01,400
Nothing's impossible.
Except for the cooperation.
135
00:14:01,480 --> 00:14:05,960
These days I practice the most
difficult of the artistic disciplines
136
00:14:06,040 --> 00:14:08,600
worthy of true Masters.
137
00:14:08,680 --> 00:14:11,240
The art of leaving at the right time.
138
00:14:11,320 --> 00:14:13,120
What do you mean?
139
00:14:13,200 --> 00:14:16,160
You want to see it? It looks like this…
140
00:14:19,600 --> 00:14:21,440
Goodbye!
141
00:14:30,320 --> 00:14:31,400
Oskar!
142
00:14:31,480 --> 00:14:35,680
What the fuck was that? It was supposed to
be about the show not an interrogation!
143
00:14:35,760 --> 00:14:40,520
Who cares what happened 30 years ago?
Expanding the space of freedom? Come on!
144
00:14:40,600 --> 00:14:43,760
-Oskar! Wait!
-What's freedom to you?
145
00:14:43,840 --> 00:14:45,600
Pyjamas party?
146
00:14:46,120 --> 00:14:49,240
I'm done with you! Fuck!
147
00:14:56,560 --> 00:15:01,840
Please, stop. Technically it was alright,
but it was just a bit mechanical.
148
00:15:01,920 --> 00:15:05,920
Now, just as an exercise,
we'll do our inner monologue.
149
00:15:06,000 --> 00:15:10,720
Whatever we'll do, we'll verbalize.
150
00:15:11,600 --> 00:15:17,080
Here we go: Wow, like in a pig sty,
what did I roll in yesterday, I'm all…
151
00:15:17,160 --> 00:15:20,480
Look at the sleeve, what a mess! Unreal!
152
00:15:20,560 --> 00:15:23,040
Jesus, what, what…
153
00:15:23,880 --> 00:15:26,840
What is it? What, what?
154
00:15:29,840 --> 00:15:34,120
Oh, I see. Hello!
How could I've missed you? Thank you.
155
00:15:34,200 --> 00:15:37,200
Much obliged.
156
00:15:45,320 --> 00:15:47,840
You can't do this here, please…
157
00:15:55,080 --> 00:15:56,880
Here, take a seat.
158
00:15:57,920 --> 00:15:59,720
Good.
159
00:16:09,760 --> 00:16:11,560
Come on, try it!
160
00:16:18,720 --> 00:16:21,720
-So you don't respect what he does now?
-Too commercial.
161
00:16:21,800 --> 00:16:25,120
Really?
You and Oskar started together, right?
162
00:16:25,200 --> 00:16:28,400
Back off! Oskar was the best!
163
00:16:28,480 --> 00:16:32,480
-Whatever I know, I know from him.
-Why don't you come with us tonight?
164
00:16:32,560 --> 00:16:35,200
No thanks.
But you go and see for yourself.
165
00:16:35,280 --> 00:16:38,080
May I talk to you about my thesis?
166
00:16:38,160 --> 00:16:43,040
Jesus, I totally forgot.
But you'll have to come to my place.
167
00:16:43,120 --> 00:16:45,360
Great! Doesn't matter. Thank you.
168
00:16:45,440 --> 00:16:50,560
What got into you, writing a thesis about
me. How am I supposed to grade myself?
169
00:16:50,640 --> 00:16:55,000
-Think twice!
-Well, actually, it's not only about you.
170
00:16:55,080 --> 00:16:58,360
I'm interested
in the beginnings of BUSTERS.
171
00:16:58,440 --> 00:17:02,320
And mainly your first show
HE WHO LAUGHS LAST.
172
00:17:02,400 --> 00:17:07,240
The period of the three greatest
comedy icons working together!
173
00:17:07,319 --> 00:17:10,880
Easy, easy, buddy. Where did you get this?
174
00:17:13,119 --> 00:17:15,520
-Can I speak?
-Yes. Thank you.
175
00:17:15,599 --> 00:17:17,920
Say "thank you" one more time
and you'll walk.
176
00:17:18,000 --> 00:17:20,040
Sorry. Can we…
177
00:17:21,839 --> 00:17:26,839
Today it's really hard to judge.
There were Communists, bans, abuse.
178
00:17:26,920 --> 00:17:30,080
For noncollaborators no salaries!
179
00:17:31,120 --> 00:17:35,120
Everybody faced a choice.
And he chose as he did.
180
00:17:35,200 --> 00:17:38,760
In my opinion, and I'm not
stuffing it down anybody's throat,
181
00:17:38,840 --> 00:17:40,840
he shouldn't have done it.
182
00:17:40,920 --> 00:17:43,840
Oskar yanked himself from his roots.
183
00:17:43,920 --> 00:17:46,600
Whatever he did abroad was shallow.
184
00:17:46,680 --> 00:17:51,080
Not at first, he ran on our reserves.
But then he got dragged
185
00:17:51,160 --> 00:17:56,720
into the teased up diarrhea
that even Oskar can't turn into gold dust.
186
00:17:56,800 --> 00:18:01,480
And then he just floated on waves,
Oskar-boy.
187
00:18:01,560 --> 00:18:07,200
Something important and substantial for
our universe ended with his departure.
188
00:18:07,280 --> 00:18:11,080
We became orphans, not him.
He only lost his roots.
189
00:18:11,160 --> 00:18:14,200
His nourishment, his uniqueness.
190
00:18:15,680 --> 00:18:18,320
I know the world shits itself from him,
191
00:18:18,400 --> 00:18:22,960
gives him awards,
Legions of Honor, all that bullshit.
192
00:18:23,040 --> 00:18:27,640
It's a consensual bubblegum,
it's a hamburger.
193
00:18:28,720 --> 00:18:32,520
It's a pity. I don't want to see it.
It would rip my heart out.
194
00:18:32,600 --> 00:18:36,720
No, it wouldn't!
It would fuckin' piss me off!
195
00:18:38,320 --> 00:18:39,800
Well, also…
196
00:18:42,520 --> 00:18:46,600
Oskar wants to be loved and admired.
197
00:18:47,760 --> 00:18:50,480
It's his nature, it's like breathing.
198
00:18:50,560 --> 00:18:54,400
He depends on an entourage
of crustaceans and pilot fish
199
00:18:54,480 --> 00:18:58,560
that ride him like a whale
and feed off his excrements.
200
00:18:58,640 --> 00:19:03,520
He can't see those who just suck him dry.
201
00:19:03,600 --> 00:19:08,000
Like that witless female he performs with!
202
00:19:08,080 --> 00:19:12,000
I'm all choked up knowing
what it could have been.
203
00:19:12,960 --> 00:19:17,480
Or when he brought that prick Neumann!
204
00:19:18,000 --> 00:19:20,160
You mean Max Neumann?
205
00:19:20,760 --> 00:19:23,560
"You mean Max Neumann?"
You bet I do! Who else?!
206
00:19:23,640 --> 00:19:26,920
See,
I still have a memento of Max Neumann!
207
00:19:27,000 --> 00:19:31,400
I've kept it as a reminder
of who Neumann is!
208
00:19:31,480 --> 00:19:36,360
Look, if Oskar rings my doorbell tomorrow,
209
00:19:37,040 --> 00:19:40,920
I won't hesitate for a second
and go to hell and back with him!
210
00:19:41,000 --> 00:19:46,840
But if Neumann rings,
I pull out the shotgun and bang!
211
00:19:47,360 --> 00:19:48,760
Yeah.
212
00:19:51,080 --> 00:19:52,600
Alright…
213
00:19:59,640 --> 00:20:01,440
Come, Sylva, come!
214
00:20:10,040 --> 00:20:14,440
Assholes! They keep stuffing it in here,
one would go berserk.
215
00:20:14,520 --> 00:20:18,560
Flyers printed on expensive paper
telling us to tighten our belts!
216
00:20:18,640 --> 00:20:22,000
That we should teach for free
because nobody needs theater!
217
00:20:22,080 --> 00:20:24,600
We're hostages of technocratic gangsters
218
00:20:24,680 --> 00:20:29,680
who mastered embezzlement
in the College of Crooked CEOs!
219
00:20:29,760 --> 00:20:33,800
It's about the ethics of creativity!
Thinking through theater!
220
00:20:33,880 --> 00:20:37,680
Otherwise it's just equilibristics,
however brilliant.
221
00:21:08,320 --> 00:21:10,880
Let's sit here, I have some photos here.
222
00:21:11,920 --> 00:21:14,720
Do you want something to eat, Sylva?
223
00:21:18,160 --> 00:21:20,480
You'll eat with us.
224
00:21:21,120 --> 00:21:23,560
Do you like Hungarian pörkölt?
225
00:21:24,600 --> 00:21:27,760
Think twice! It's my masterpiece.
226
00:21:28,240 --> 00:21:30,040
Pörkölt.
227
00:21:55,360 --> 00:21:57,640
You know who painted this?
228
00:21:57,720 --> 00:22:02,240
Anna, Oskar's first wife.
He crapped on her and their child.
229
00:22:02,320 --> 00:22:05,560
Depressing painting. It's from that time.
230
00:22:05,640 --> 00:22:10,480
I bought it for 3K to help her.
Big bucks back then!
231
00:22:10,560 --> 00:22:13,440
This is me by the best
theater photographer Mr. Krejčí.
232
00:22:13,520 --> 00:22:18,720
I had my own shows with Sylva, I wrote it,
I directed it, quite a success!
233
00:22:19,480 --> 00:22:22,400
Do you have pictures
from the time of BUSTERS?
234
00:22:22,480 --> 00:22:24,800
Well, mostly I threw them out.
235
00:22:24,880 --> 00:22:29,360
Neumann stole some of them.
He never returned anything.
236
00:22:29,440 --> 00:22:31,960
You know this one.
237
00:22:32,760 --> 00:22:34,960
I was such a dork!
238
00:22:35,480 --> 00:22:40,160
And here, Oskar,
the charisma, the aura, the focus!
239
00:22:40,680 --> 00:22:42,960
And Max. What a spaz.
240
00:22:43,040 --> 00:22:45,960
One expression
and you see how he pushes everything!
241
00:22:46,040 --> 00:22:48,840
You used to create as a trio at that time,
right?!
242
00:22:48,920 --> 00:22:51,520
I was the moving spirit, so to speak.
243
00:22:51,600 --> 00:22:53,800
Oskar was the motor, the machine.
244
00:22:53,880 --> 00:22:57,360
Max dragged behind the cart
but stomped that much louder.
245
00:22:57,440 --> 00:23:01,760
I disagree it was an equal collaboration!
246
00:23:01,840 --> 00:23:06,200
When on stage with Oskar,
he shines his light on you.
247
00:23:06,280 --> 00:23:10,280
Put a sack of shit up there
he'll gift it with a meaning!
248
00:23:10,360 --> 00:23:12,840
He was like King Midas who
249
00:23:12,920 --> 00:23:16,800
by his touch turns everything
even crap into gold.
250
00:23:16,880 --> 00:23:22,040
Then Oskar split and what was left? Just
the bag. Thinking it didn't stink anymore!
251
00:23:22,120 --> 00:23:25,760
Usurping the right to delight
us with its odor!
252
00:23:25,840 --> 00:23:30,240
But people couldn't smell it anymore!
And that was Max Neumann!
253
00:23:30,320 --> 00:23:34,200
I see. But I thought… Everybody says…
254
00:23:34,280 --> 00:23:38,000
Who?! Who did you hear it from?
"Everybody says"?
255
00:23:38,080 --> 00:23:42,240
Max maybe. He can talk up
a hole in your brain. Who else?
256
00:23:42,320 --> 00:23:45,080
"Everybody says!"
Self-proclaimed title genius.
257
00:23:45,160 --> 00:23:49,520
He always stormed in…
with "Green Sun," for example.
258
00:23:49,600 --> 00:23:54,520
A surrealist wannabe.
Stole it from Breton or Éluard.
259
00:23:54,600 --> 00:23:57,640
Bunch of crap about nothing.
260
00:23:57,720 --> 00:24:01,680
Always tangling you up into silk
threads of bullshit like a silkworm.
261
00:24:01,760 --> 00:24:04,920
He created a cocoon from that bullshit.
262
00:24:06,320 --> 00:24:10,360
A hollow wrapped in soft silk.
That's Max Neumann.
263
00:24:10,440 --> 00:24:13,600
Jesus, pörkölt! Pörkölt!
264
00:24:15,560 --> 00:24:21,480
And one more thing he excelled in:
pouring booze into some scribbler,
265
00:24:21,560 --> 00:24:24,480
dictating him
what to think about the show.
266
00:24:24,560 --> 00:24:28,040
He presented himself
as the group's modest genius
267
00:24:28,120 --> 00:24:32,920
and us as the yes men
of his ingenious ideas.
268
00:24:33,960 --> 00:24:36,160
This will be delicious.
269
00:24:37,400 --> 00:24:40,560
Oskar emigrated and Max brought a script.
270
00:24:40,640 --> 00:24:43,520
It was pathetic. Nothing at all!
271
00:24:44,560 --> 00:24:47,400
I was already doing
my own stuff with Sylva.
272
00:24:47,480 --> 00:24:50,160
I told him "no way."
273
00:24:50,240 --> 00:24:54,080
He carried it like an oracle…
And you know what he did?
274
00:24:54,160 --> 00:24:59,600
He complained to the theater
commie directors
275
00:24:59,680 --> 00:25:04,280
and he asked to dismiss me
from the company?!
276
00:25:04,760 --> 00:25:07,960
The company of he and I! He and I!
277
00:25:08,720 --> 00:25:13,080
We were to go abroad and he secretly
arranged permits for someone else.
278
00:25:13,160 --> 00:25:16,720
Even had my own costume altered!
Do you get it?
279
00:25:20,400 --> 00:25:24,680
To steal my props, parts of me
and give it to someone else?
280
00:25:24,760 --> 00:25:29,760
That was too much even for me,
so I told him what I thought of him.
281
00:25:29,840 --> 00:25:34,200
We fought like dogs. If Sylva
hadn't been there, I would've killed him.
282
00:25:34,280 --> 00:25:37,960
Today I'd get
the Lifetime Achievement Award for it!
283
00:25:50,680 --> 00:25:54,840
Where would you be now
if Max hadn't pushed for you?
284
00:25:54,920 --> 00:25:55,960
Soňa…
285
00:25:56,040 --> 00:25:58,920
You'd still be dragging
stage props around!
286
00:25:59,000 --> 00:26:03,680
And you'd still be in a Shrek costume
at some fairs!
287
00:26:04,400 --> 00:26:10,160
If Max wanted puppets,
neither one of you would be here.
288
00:26:10,240 --> 00:26:12,960
Puppets wouldn't figure out
half of the show for him.
289
00:26:13,040 --> 00:26:15,280
I won't simply accept this!
290
00:26:15,360 --> 00:26:21,320
-You want to deny our share?
-I won't let anyone steal from me.
291
00:26:21,400 --> 00:26:24,800
Did you hear it, Karel?
Who's stealing from you?
292
00:26:24,880 --> 00:26:29,760
You have a contract like no one else,
you moron.
293
00:26:29,840 --> 00:26:32,560
And I won't let anyone extort me, Radek.
294
00:26:32,640 --> 00:26:34,640
Who's extorting who?
295
00:26:34,720 --> 00:26:36,520
Good question.
296
00:26:37,400 --> 00:26:41,560
Are you trying to say
that you're backing out?
297
00:26:42,920 --> 00:26:45,400
If you don't materialize our share.
298
00:26:45,480 --> 00:26:50,400
-You'll never work again!
-Soňa!
299
00:26:50,480 --> 00:26:53,480
Please, stop yelling at us.
300
00:26:54,440 --> 00:26:57,880
I have a contractual option to halt it.
301
00:26:58,920 --> 00:27:01,080
And you bet I will.
302
00:27:01,680 --> 00:27:06,560
Sorry Max. Either
the three of you agree or I'll stop it.
303
00:27:06,640 --> 00:27:09,080
Are you cowering to them or what?
304
00:27:09,160 --> 00:27:10,960
What agreement?
305
00:27:11,040 --> 00:27:15,840
The contract is valid,
Max is the author and the director.
306
00:27:15,920 --> 00:27:19,760
Dammit, Max,
aren't you going to say something?
307
00:27:20,600 --> 00:27:21,960
Not anymore.
308
00:27:22,040 --> 00:27:25,800
You see? Like an insulted despot.
309
00:27:25,880 --> 00:27:29,160
Wait, you get offended and leave?
310
00:27:30,200 --> 00:27:34,640
-I just won't do it anymore.
-You can't throw it all out!
311
00:27:34,720 --> 00:27:38,440
Are you aware of your
contractual obligations?
312
00:27:38,520 --> 00:27:41,120
That you're legally punishable?
313
00:27:41,920 --> 00:27:46,640
-Yeah, I know that.
-So, please, let's work it out in peace.
314
00:27:46,720 --> 00:27:50,920
And I know when the contract
automatically loses validity.
315
00:27:51,000 --> 00:27:53,560
Yeah, when? Are you dying or what?
316
00:27:55,160 --> 00:27:57,360
Something like that.
317
00:27:58,120 --> 00:28:00,800
What a retarded joke, you moron.
318
00:28:00,880 --> 00:28:06,280
I was diagnosed with rectal cancer today.
So it's all literally up my ass.
319
00:28:07,160 --> 00:28:09,560
It's yours, gentlemen.
320
00:28:14,240 --> 00:28:16,040
Bullshit.
321
00:28:16,120 --> 00:28:19,120
He wouldn't make it up, he's not stupid.
322
00:28:20,800 --> 00:28:24,960
Without us he was nobody,
so he wanted to run abroad to Oskar!
323
00:28:25,040 --> 00:28:27,440
But he's a language idiot!
324
00:28:27,520 --> 00:28:33,440
He's always dragged textbooks with him,
English, French, German…
325
00:28:33,520 --> 00:28:36,320
He never got past the second unit.
326
00:28:36,400 --> 00:28:38,680
You almost felt sorry for him.
327
00:28:38,760 --> 00:28:42,120
Then someone got suspicious,
328
00:28:42,200 --> 00:28:46,560
the cops took his passport,
and he was demoted to a stagehand.
329
00:28:46,640 --> 00:28:52,120
A pretend hero
who whined that he missed acting.
330
00:28:52,200 --> 00:28:55,760
Sylva and I already had our own show.
331
00:28:56,360 --> 00:29:01,440
I felt sorry for him.
Sylva put in a word-- tell him yourself!
332
00:29:01,520 --> 00:29:06,320
Since he wasn't allowed to act,
I offered to do the lights for us.
333
00:29:06,400 --> 00:29:08,320
You know what he did?
334
00:29:08,800 --> 00:29:11,360
The jackass signed a political petition
335
00:29:11,440 --> 00:29:15,440
and we all got fucked. Totally fucked!
336
00:29:15,520 --> 00:29:17,200
Viktor!
337
00:29:17,280 --> 00:29:21,200
Sorry, I'm screaming again.
It's all good.
338
00:29:22,320 --> 00:29:24,120
It's all good.
339
00:29:24,760 --> 00:29:26,840
Wow, we gobbled it up already.
340
00:29:28,280 --> 00:29:30,240
So what was next…
341
00:29:30,320 --> 00:29:35,760
Then he did the "apartment theater."
Monumental amateurism. I saw it.
342
00:29:35,840 --> 00:29:39,680
I don't deny some political meaning,
343
00:29:39,760 --> 00:29:42,320
but he blew it up into a legend!
344
00:29:42,400 --> 00:29:44,480
Then the Velvet Revolution came,
345
00:29:44,560 --> 00:29:47,840
and in the euphoria
he opened a private theater.
346
00:29:47,920 --> 00:29:53,360
Robbed shortly after, he went bankrupt.
Ask all those he owes money to even today!
347
00:29:53,440 --> 00:29:58,200
If it hadn't been for his wife
and her parents…
348
00:29:58,280 --> 00:30:00,080
It's terribly sad,
349
00:30:01,000 --> 00:30:05,040
but Max is an artistic corpse today.
350
00:30:05,560 --> 00:30:10,920
A dried up snot!
351
00:30:15,480 --> 00:30:20,440
This is my student Adam, you see? Sylva.
352
00:30:21,840 --> 00:30:25,760
Enough for today. Sylva is tired now.
353
00:30:26,920 --> 00:30:29,720
Still want to write the thesis?
354
00:30:30,720 --> 00:30:35,280
-Thank you very much.
-Stop thanking and explore, explore!
355
00:30:35,360 --> 00:30:37,840
Would you like to swing a little?
356
00:30:37,920 --> 00:30:40,920
We have a swing in the yard.
357
00:30:41,000 --> 00:30:46,360
Jesus, you'll catch a cold.
Put on some socks, Sylva!
358
00:30:46,440 --> 00:30:48,520
If it's raining,
I'll lend you an umbrella!
359
00:30:48,600 --> 00:30:51,600
-No thank you, I have a hood.
-Yeah.
360
00:30:52,600 --> 00:30:54,680
I'll be right back.
361
00:30:57,440 --> 00:31:00,560
I did my best shows with Sylva.
362
00:31:01,240 --> 00:31:04,680
Oskar put us together.
If I owe him, it's for that.
363
00:31:04,760 --> 00:31:08,440
She was a mirage, God-given talent.
364
00:31:10,080 --> 00:31:12,880
But that's a different chapter.
365
00:31:13,800 --> 00:31:15,920
That's worth mapping out, though!
366
00:31:16,640 --> 00:31:19,800
You should have seen her on stage.
367
00:31:21,320 --> 00:31:23,680
I have some videos if you want.
368
00:31:25,400 --> 00:31:28,360
Now… It's hard.
369
00:31:30,080 --> 00:31:34,280
I'm trying to sell this to
secure a dignified life for Sylva.
370
00:31:35,120 --> 00:31:37,240
I'm fine with some studio.
371
00:31:38,520 --> 00:31:40,360
Goodbye.
372
00:31:58,320 --> 00:32:00,960
-Who is it?
-Some saint.
373
00:32:01,040 --> 00:32:04,240
-What did they do to him?
-They shot him with arrows.
374
00:32:04,320 --> 00:32:06,960
-Native Indians?
-I don't know.
375
00:32:07,520 --> 00:32:10,960
I could pray for Daddy.
Do you know how to pray?
376
00:32:11,040 --> 00:32:13,840
These prayed too,
see how they'd ended up?!
377
00:32:13,920 --> 00:32:17,360
-Dad isn't a saint. He's a clown.
-That's even worse.
378
00:32:17,440 --> 00:32:21,760
God thinks he's mocking him
and he's pissed off at him.
379
00:37:04,360 --> 00:37:06,160
-How are you?
-Fine.
380
00:37:09,280 --> 00:37:12,560
-Does it hurt?
-Not beyond my age group.
381
00:37:12,640 --> 00:37:16,680
-We're almost done!
-I'm sure you are!
382
00:37:18,080 --> 00:37:20,000
Who'll stitch up an old clown?
383
00:37:20,080 --> 00:37:24,080
Who'll make his bath?
And give him a nice massage?
384
00:37:24,160 --> 00:37:28,160
No, no massage now!
Everyone's waiting for you.
385
00:37:30,080 --> 00:37:32,840
Can you handle it?
386
00:37:33,960 --> 00:37:35,800
I'm going to get ready.
387
00:37:37,080 --> 00:37:40,720
I'll be waiting for you.
And I won't be alone.
388
00:38:02,360 --> 00:38:04,080
Well, hi…
389
00:38:04,160 --> 00:38:05,960
Hi!
390
00:38:08,120 --> 00:38:12,080
Jesus Christ, is it possible?
Are you Valerie?
391
00:38:12,160 --> 00:38:13,960
This is Valynka?
392
00:38:14,920 --> 00:38:19,040
You've grown so much,
I almost didn't recognize you.
393
00:38:19,120 --> 00:38:22,040
More like she doesn't recognize you.
394
00:38:22,120 --> 00:38:23,920
And now?
395
00:38:25,680 --> 00:38:30,440
See, she's embarrassed,
doesn't know you at all.
396
00:38:31,720 --> 00:38:33,680
Did Natalie come as well?
397
00:38:35,720 --> 00:38:40,440
-It's so good you came.
-Valynka wanted to see the clowns, right?
398
00:38:40,520 --> 00:38:43,400
-And did you like it?
-She was afraid a little.
399
00:38:43,480 --> 00:38:45,600
That's not true, Grandma.
400
00:38:46,160 --> 00:38:48,040
You were afraid!
401
00:38:48,120 --> 00:38:51,640
Enough excuses! Let's get some cake!
402
00:38:51,720 --> 00:38:55,280
What we can't eat
we'll throw at each other.
403
00:39:02,640 --> 00:39:04,440
Fabienne…
404
00:39:06,080 --> 00:39:12,040
Let me introduce the mother of
my daughter and Valerie's grandma.
405
00:39:13,360 --> 00:39:15,320
Anna, this is Fabienne.
406
00:39:16,520 --> 00:39:18,320
I'm happy to meet you!
407
00:39:19,320 --> 00:39:21,200
Congratulations.
408
00:39:21,280 --> 00:39:23,480
I mean to the performance!
409
00:39:26,480 --> 00:39:30,640
Don't be afraid
and bite Grandpa's head off!
410
00:39:33,080 --> 00:39:37,960
As it should be,
to be consumed by the next generation!
411
00:39:38,720 --> 00:39:41,640
Uranus eaten by his own grandchildren!
412
00:39:41,720 --> 00:39:43,480
That's morbid!
413
00:39:44,960 --> 00:39:48,040
-Is it good?
-Especially the filling!
414
00:40:46,640 --> 00:40:50,960
She keeps seeing him
and allows him to extort and torture her,
415
00:40:51,040 --> 00:40:52,840
I know it.
416
00:40:53,880 --> 00:40:55,720
How do you know?
417
00:40:55,800 --> 00:40:58,400
She came with a gigantic black eye.
418
00:40:58,480 --> 00:41:02,800
Said somebody threw a glass
from the audience.
419
00:41:03,600 --> 00:41:07,240
I know very well who throws
glasses at her.
420
00:41:07,320 --> 00:41:11,920
I also know he'll never stop
boozing and beating her.
421
00:41:16,280 --> 00:41:18,800
How long have they been with you?
422
00:41:18,880 --> 00:41:20,680
Six months.
423
00:41:21,160 --> 00:41:24,200
At least the little one
goes places with me now.
424
00:41:24,280 --> 00:41:27,840
She didn't want to leave the house
for two months.
425
00:41:27,920 --> 00:41:30,120
Playground, zoo, nowhere.
426
00:41:31,640 --> 00:41:35,440
She was afraid I would leave her
somewhere and split.
427
00:41:38,000 --> 00:41:39,840
Get it?
428
00:41:40,600 --> 00:41:43,960
She doesn't even want to sleep
in bed by herself.
429
00:41:48,960 --> 00:41:51,040
Grandma, where are you?
430
00:41:51,600 --> 00:41:53,640
Grandma, where are you?
431
00:41:53,720 --> 00:41:55,640
Grandma, where are you?
432
00:41:59,160 --> 00:42:01,240
-Oskar!
-Valynka!
433
00:42:01,320 --> 00:42:03,480
What's going on? Come here!
434
00:42:03,560 --> 00:42:06,760
Sorry, I don't know what happened,
she was with ORPHANS.
435
00:42:06,840 --> 00:42:11,720
-She wouldn't calm down…
-What is it? Stop crying.
436
00:42:18,800 --> 00:42:20,720
Sylva?
437
00:42:29,720 --> 00:42:31,240
Sylva?
438
00:42:31,920 --> 00:42:33,560
Sylva?
439
00:42:38,640 --> 00:42:42,560
Sylva, I've been looking for you
everywhere. I can't take this anymore.
440
00:42:42,640 --> 00:42:45,400
You have to respond, it's a big house!
441
00:42:51,720 --> 00:42:54,400
That was a beautiful show, right?
442
00:43:04,720 --> 00:43:06,920
You looked gorgeous in it.
443
00:43:07,000 --> 00:43:10,360
And how they applauded, remember?
444
00:43:13,040 --> 00:43:15,200
It was beautiful…
445
00:43:15,280 --> 00:43:18,440
Let me comb your hair
and let's go lie down.
446
00:43:21,680 --> 00:43:23,520
Time out.
447
00:43:26,920 --> 00:43:29,120
-Are you tired?
-Me?!
448
00:43:31,200 --> 00:43:32,240
No.
449
00:43:32,320 --> 00:43:34,880
GREEN SUN CIRCUS
450
00:43:34,960 --> 00:43:38,200
Stop fooling around and let's do it!
451
00:43:53,400 --> 00:43:55,360
Grandma, where are you?
452
00:44:50,160 --> 00:44:54,760
Jesus! How much did you take?
Is it in your mouth?
453
00:44:54,840 --> 00:44:56,680
Spit it out!
454
00:44:57,840 --> 00:44:59,640
Spit it out! Dammit!
455
00:45:01,880 --> 00:45:03,480
Spit it out!
456
00:45:05,680 --> 00:45:07,720
Yes, it's Alzheimer's.
457
00:45:08,240 --> 00:45:12,560
I don't know how much she swallowed!
If anything!
458
00:45:19,560 --> 00:45:22,440
I just realized I haven't seen Max.
459
00:45:24,160 --> 00:45:27,920
He was invited, like everyone on the list.
460
00:45:28,840 --> 00:45:31,480
He promised he'd come for sure.
461
00:45:31,560 --> 00:45:34,360
I personally gave him the tickets.
462
00:45:34,840 --> 00:45:39,000
His fuckin' bullshit talk
about how curious he is!
463
00:45:39,800 --> 00:45:41,600
But you know what?
464
00:45:42,720 --> 00:45:44,680
It doesn't surprise me.
465
00:45:45,320 --> 00:45:47,480
I'm "home" after all.
466
00:45:47,560 --> 00:45:53,320
We were sold out!
We'll always be, if only you want to.
467
00:45:54,040 --> 00:45:58,760
Karel, did you see a single old
show-biz friend in the audience?
468
00:45:58,840 --> 00:46:03,000
Did any one of them come to see what I do?
Where did they disappear?
469
00:46:03,080 --> 00:46:05,080
Did they die?
470
00:46:05,160 --> 00:46:07,720
You know what it is, Karel? A message.
471
00:46:07,800 --> 00:46:10,960
It's a message. And you know what kind?
472
00:46:12,000 --> 00:46:14,800
Fuck you, buddy!
473
00:46:17,480 --> 00:46:19,760
You're a piece of shit to us.
474
00:46:19,840 --> 00:46:22,040
Go back where you came from!
475
00:46:25,200 --> 00:46:29,520
All of them couldn't come to
applaud you at the same time.
476
00:46:30,360 --> 00:46:33,120
Viktor Lauber wanted to come.
477
00:46:33,600 --> 00:46:36,760
But I wasn't allowed to invite him.
478
00:46:36,840 --> 00:46:42,040
Dude, when's the last time
we had so many young people here?
479
00:46:43,520 --> 00:46:45,320
You know what?
480
00:46:45,920 --> 00:46:47,720
I'm glad I'm done.
481
00:46:48,680 --> 00:46:50,480
I'm old,
482
00:46:51,120 --> 00:46:53,640
tired, cranky
483
00:46:54,280 --> 00:46:56,120
and bored.
484
00:46:56,200 --> 00:47:00,320
It doesn't give me anything anymore.
The end, it's over.
485
00:47:02,480 --> 00:47:06,880
Oskar,
I didn't want to spoil tonight for you.
486
00:47:07,720 --> 00:47:09,520
I spoke to Max today.
487
00:47:10,080 --> 00:47:12,560
I wanted to tell you tomorrow.
488
00:47:13,240 --> 00:47:15,120
It is tomorrow.
489
00:47:28,680 --> 00:47:34,040
I'll draw the target points on you
so we can hit it precisely.
490
00:47:34,120 --> 00:47:37,960
Draw something pretty for good luck.
Not a cross!
491
00:47:38,040 --> 00:47:41,000
Better a star. But not a five-pointed one.
492
00:47:42,480 --> 00:47:45,240
And avoid erogenous zones
493
00:47:45,320 --> 00:47:49,200
so we don't smash up
this expensive machine.
494
00:47:49,280 --> 00:47:53,720
While we're at it,
should I turn on my back?
495
00:47:54,800 --> 00:47:57,160
Just asking.
496
00:47:57,640 --> 00:48:01,560
I see you're in a good mood.
Don't move and no worries.
497
00:48:38,720 --> 00:48:41,080
TODAY IS A BEAUTIFUL ORANGE DAY
498
00:48:42,800 --> 00:48:46,520
TODAY IS A BEAUTIFUL BABY BLUE DAY
499
00:48:53,200 --> 00:48:56,440
Excuse me,
why is the radio blasting so loud?
500
00:48:56,520 --> 00:49:00,080
So people can't hear your diagnoses.
501
00:49:00,160 --> 00:49:03,160
You don't mind they can see us?
502
00:49:03,240 --> 00:49:05,920
I could teach you to talk with pantomime.
503
00:49:06,000 --> 00:49:07,560
Anytime.
504
00:49:07,640 --> 00:49:12,080
Good. First lesson.
They knew this one even in ancient Rome.
505
00:49:12,600 --> 00:49:15,200
Fine. Try to sleep now.
506
00:49:16,960 --> 00:49:18,840
Alone?
507
00:49:20,160 --> 00:49:22,480
Where are we going, Doctor?
508
00:49:22,560 --> 00:49:24,360
Home.
509
00:49:25,000 --> 00:49:27,440
My husband didn't come to get me?
510
00:49:27,520 --> 00:49:29,840
He's waiting for you at home.
511
00:49:32,000 --> 00:49:34,320
Is he alright? My husband?
512
00:49:34,400 --> 00:49:36,680
He's completely alright.
513
00:49:37,680 --> 00:49:40,680
Are you fully convinced, Doctor?
514
00:49:40,760 --> 00:49:42,680
Completely convinced.
515
00:49:44,040 --> 00:49:45,840
Well…
516
00:49:58,120 --> 00:50:00,280
Wait, wait.
517
00:50:50,840 --> 00:50:53,240
-Hey, Mom.
-You look awful.
518
00:50:53,320 --> 00:50:54,720
Okay, thanks.
519
00:50:55,480 --> 00:50:58,760
-You went to see him again.
-Bullshit, I'm just worn out.
520
00:50:58,840 --> 00:51:03,080
-Where's Vally? Look what I brought you!
-Wait. I have to tell you something.
521
00:51:03,160 --> 00:51:06,000
-Something happened?
-No, wait.
522
00:51:06,080 --> 00:51:07,880
You got somebody in here?
523
00:51:07,960 --> 00:51:12,280
-I couldn't reach you.
-I ran out of credit. Who is he?
524
00:51:13,720 --> 00:51:15,720
Hi, Natty.
525
00:51:15,800 --> 00:51:17,600
I'm glad to see you.
526
00:51:19,880 --> 00:51:23,440
-Wait.
-I'd like to talk to you for a moment.
527
00:51:26,160 --> 00:51:27,960
What is he doing here?
528
00:51:28,680 --> 00:51:32,280
Your mother and I met in the theater
and she invited me for dinner.
529
00:51:32,360 --> 00:51:34,840
Too bad you didn't make it as well.
530
00:51:34,920 --> 00:51:36,680
-No, not this.
-Wait!
531
00:51:36,760 --> 00:51:40,120
You brought something for Valynka!
She's waiting for you.
532
00:51:40,200 --> 00:51:45,040
-Vally, Mom's here!
-Mommy! I knew you'd come!
533
00:51:47,240 --> 00:51:51,000
I want to show you a magic trick.
You'll be stunned!
534
00:51:59,680 --> 00:52:02,560
-Here, sit down, Mommy.
-No, I'm not going to sit.
535
00:52:02,640 --> 00:52:07,040
Can't be done standing!
Grandpa, turn the lights off.
536
00:52:12,480 --> 00:52:14,240
-Grandpa?
-Look!
537
00:52:19,040 --> 00:52:21,280
Really beautiful.
538
00:52:21,360 --> 00:52:24,320
I can make a she-dove too!
539
00:52:25,880 --> 00:52:28,360
You're a total magician!
540
00:52:28,440 --> 00:52:31,720
Yuck! Tarantula, a disgusting spider!
541
00:52:31,800 --> 00:52:34,280
I know that one. Let's go!
542
00:52:36,240 --> 00:52:38,880
I just want to talk, nothing more.
543
00:52:38,960 --> 00:52:42,080
-Please take Valynka to the other room.
-What?
544
00:52:42,160 --> 00:52:46,520
You're directing it here somehow?
You teach the kid some stupid trick
545
00:52:46,600 --> 00:52:50,400
and then you feel entitled to
demand obedience?
546
00:52:50,480 --> 00:52:53,440
I don't know at all if I want to obey you!
547
00:52:53,520 --> 00:52:56,000
-Anna, please.
-Vally, come.
548
00:52:57,400 --> 00:52:59,200
Ten minutes.
549
00:53:00,480 --> 00:53:02,280
Let's sit down.
550
00:53:08,840 --> 00:53:11,440
Mom says you're in a band again.
551
00:53:13,160 --> 00:53:15,000
I'm interested!
552
00:53:15,800 --> 00:53:17,600
And?
553
00:53:19,120 --> 00:53:22,640
I couldn't have imagined a better start.
554
00:53:22,720 --> 00:53:27,760
Come on! What kind of a clownery
are you trying to pull off?
555
00:53:27,840 --> 00:53:32,440
The only thing you've ever cared for
is your jacked up ego.
556
00:53:34,040 --> 00:53:35,800
You're right.
557
00:53:36,920 --> 00:53:39,040
What do you mean I'm right?
558
00:53:40,520 --> 00:53:42,440
It's not just about you.
559
00:53:43,280 --> 00:53:48,560
-It's also about Mom and the little one!
-How touching.
560
00:53:49,080 --> 00:53:53,760
Mom's desperate seeing
how you let the bastard beat you.
561
00:53:53,840 --> 00:53:56,240
You have to cut him off, Natty!
562
00:54:02,040 --> 00:54:03,840
Cut him off?
563
00:54:04,360 --> 00:54:06,840
You know something about that, right?
564
00:54:06,920 --> 00:54:09,200
Who do you think you are?
565
00:54:09,280 --> 00:54:13,240
You impersonate Jesus Christ
and want to do good?
566
00:54:13,320 --> 00:54:15,200
You want to heal Lazarus?
567
00:54:15,280 --> 00:54:21,080
You only want to have peace.
It pisses you off! It disturbs you.
568
00:54:22,120 --> 00:54:24,640
I only want to help you, Natalie. Really?
569
00:54:26,080 --> 00:54:28,080
And why would you do that?
570
00:54:29,200 --> 00:54:33,320
Is anybody asking you to?
Be so kind, don't bother.
571
00:54:34,240 --> 00:54:37,600
You exchanged us like old underwear!
572
00:54:37,680 --> 00:54:40,760
And now you came to preach as an expert?
573
00:54:41,600 --> 00:54:44,720
You're right,
but I'd like to help you now. Okay.
574
00:54:45,360 --> 00:54:49,400
But we'll manage
even without your intervention.
575
00:54:51,040 --> 00:54:54,240
-Like until now.
-I'm buying a flat in Prague
576
00:54:54,320 --> 00:54:59,200
so I have a place to live when I come.
You guys can live there in the meantime.
577
00:54:59,280 --> 00:55:02,800
Wait! Stop pretending to be a grandpa.
578
00:55:03,720 --> 00:55:07,960
Being a grandpa
means being a father first!
579
00:55:08,800 --> 00:55:11,200
Such things happen, Natalie.
580
00:55:11,720 --> 00:55:15,080
People break up. It's not a crime.
581
00:55:16,120 --> 00:55:18,880
Was I supposed to apologize to you?
582
00:55:18,960 --> 00:55:21,880
I could do nothing else
but to wait for you.
583
00:55:21,960 --> 00:55:26,360
-Somehow we still belong together, right?
-We sure do.
584
00:55:28,640 --> 00:55:32,160
Tell me about it.
Mom and I know a lot about it.
585
00:55:32,240 --> 00:55:34,840
The comrades knew it really well.
586
00:55:34,920 --> 00:55:39,240
Everyone knew you here in this zoo,
587
00:55:39,320 --> 00:55:42,800
they used to go look at you, feed you.
And you ran away!
588
00:55:42,880 --> 00:55:44,960
Is that being grateful?
589
00:55:46,120 --> 00:55:47,920
I was only five.
590
00:55:51,240 --> 00:55:55,960
I was five when you left us
and ten when you bailed abroad.
591
00:55:56,040 --> 00:55:59,880
They didn't give a fuck
you threw us overboard!
592
00:56:00,680 --> 00:56:06,000
It was enough Mom used to live
with you and had a child with you.
593
00:56:06,080 --> 00:56:10,280
So stop fuckin' around Valerie
594
00:56:11,120 --> 00:56:13,640
and quit playing the grandpa.
595
00:56:15,280 --> 00:56:16,960
Chop!
596
00:56:17,040 --> 00:56:21,040
Ten minutes are up, the audience is over.
597
00:56:21,120 --> 00:56:23,880
Valerie, pack up your stuff.
598
00:56:23,960 --> 00:56:26,760
Where are you dragging her now at night?
599
00:56:26,840 --> 00:56:28,640
To her daddy!
600
00:56:33,320 --> 00:56:35,360
I told you not to wait for her!
601
00:56:35,440 --> 00:56:37,800
I just wanted to see her
since she didn't come.
602
00:56:37,880 --> 00:56:40,360
Now she'll think I'm a traitor!
603
00:56:41,120 --> 00:56:46,320
-I'll go and bring them back!
-Sit on your butt and be quiet!
604
00:56:46,800 --> 00:56:49,400
Where do you think she took her? To him?
605
00:56:49,480 --> 00:56:53,520
I don't know!
I don't know what goes on in her head.
606
00:56:54,800 --> 00:56:57,040
Natalie? Are you crazy?
607
00:56:57,720 --> 00:57:00,720
If someone snitches on you,
the court will take her away!
608
00:57:03,040 --> 00:57:06,520
Father's advice? Great, snitch on me!
609
00:57:07,840 --> 00:57:09,760
Where are we going, Mom?
610
00:57:09,840 --> 00:57:12,840
-Home.
-I don't want to go home!
611
00:57:19,440 --> 00:57:24,160
I don't want to go home!
I want to go to Grandma and Grandpa!
612
00:57:29,760 --> 00:57:34,280
Can you please open the door?
My child ran away!
613
00:57:34,840 --> 00:57:37,520
Open the fucking door, will you?!
614
00:57:51,760 --> 00:57:53,560
Valerie!
615
00:57:59,960 --> 00:58:01,760
Valerie!
616
00:58:13,840 --> 00:58:17,200
Where did she go?
Valerie ran away. Where are you?
617
00:58:17,280 --> 00:58:18,880
Stay there.
618
00:58:18,960 --> 00:58:22,400
Anna, wait!
Somebody has to wait here if she returns.
619
00:58:22,480 --> 00:58:26,120
-Where is Natalie, Anna?
-Up in the park.
620
00:58:50,920 --> 00:58:54,680
-Hey! Let the child go!
-Wait, I'm taking her to you!
621
00:58:54,760 --> 00:58:57,080
-Let her go!
-Calm down, I'm taking her to you!
622
00:58:57,160 --> 00:58:59,120
Aldo, get back!
623
00:59:31,000 --> 00:59:32,800
I'll make coffee.
624
00:59:32,880 --> 00:59:34,680
Keep sleeping,
625
00:59:35,400 --> 00:59:38,040
I'll get better coffee in the hotel.
626
00:59:38,920 --> 00:59:41,720
I missed your stupid jokes.
627
00:59:45,560 --> 00:59:47,560
Thanks for staying.
628
00:59:48,280 --> 00:59:50,960
Main thing it turned out alright.
629
00:59:51,040 --> 00:59:53,280
How will you explain it?
630
00:59:53,360 --> 00:59:56,040
I don't have to explain anything.
631
00:59:56,640 --> 00:59:58,400
That's good.
632
01:01:02,280 --> 01:01:04,080
Good morning.
633
01:01:11,080 --> 01:01:14,720
I was trying to reach you
the whole night, but your phone was off.
634
01:01:14,800 --> 01:01:18,040
You know I was at Anna and Natalie's.
635
01:01:18,120 --> 01:01:20,120
It wasn't easy, trust me.
636
01:01:21,480 --> 01:01:26,880
Fabienne, my phone died.
You don't have to leave because of that.
637
01:01:26,960 --> 01:01:29,480
I've changed my mind,
I'll go back with the ORPHANS.
638
01:01:29,560 --> 01:01:32,240
I told you my phone died!
639
01:01:33,120 --> 01:01:36,720
I would never let my phone die
in such a situation.
640
01:01:36,800 --> 01:01:39,120
What's your problem now?
641
01:01:40,720 --> 01:01:43,600
You're done with theater
and you're done with me.
642
01:01:43,680 --> 01:01:45,800
What are you talking about?
643
01:01:47,320 --> 01:01:49,480
My marriage fell apart too!
644
01:01:50,240 --> 01:01:51,840
Like yours!
645
01:01:51,920 --> 01:01:54,960
I found refuge in theater, in work.
646
01:01:58,120 --> 01:01:59,960
Do you realize, Oskar,
647
01:02:02,200 --> 01:02:06,680
I share the care for my son
with my mom and sis?
648
01:02:06,760 --> 01:02:09,400
And they both know him better?
649
01:02:09,480 --> 01:02:12,080
At my age I don't have my own flat!
650
01:02:14,120 --> 01:02:16,400
I'm afraid to stay alone.
651
01:02:18,200 --> 01:02:19,440
I…
652
01:02:20,040 --> 01:02:23,040
But I have no guarantees with you.
653
01:02:23,120 --> 01:02:25,800
What can I do now, tell me?
654
01:02:28,240 --> 01:02:31,720
If you'd written at least
one text message.
655
01:02:32,680 --> 01:02:34,240
Fabienne…
656
01:02:34,320 --> 01:02:37,360
My phone died!
657
01:02:37,440 --> 01:02:41,440
I went through some insane stuff,
this is not the time!
658
01:02:44,800 --> 01:02:48,920
You can't live with another person.
You're a soloist.
659
01:02:55,880 --> 01:02:57,720
So…
660
01:02:58,360 --> 01:03:00,600
we're breaking up again?
661
01:03:06,120 --> 01:03:08,520
Take one, I stole them from you.
662
01:03:10,640 --> 01:03:12,720
Can I have one too?
663
01:03:12,800 --> 01:03:14,200
Here.
664
01:03:16,840 --> 01:03:18,640
You're such a bastard.
665
01:03:19,320 --> 01:03:21,080
Hey!
666
01:03:31,520 --> 01:03:34,120
Who are the orphans here?
667
01:03:41,760 --> 01:03:43,600
This is total babble and lies!
668
01:03:43,680 --> 01:03:48,280
I won't allow for anything like this
to appear in the text!
669
01:03:48,360 --> 01:03:51,560
Did you get that from Neumann,
"The Golden Mouth"?
670
01:03:51,640 --> 01:03:55,080
But I didn't talk to Mr. Neumann at all!
671
01:03:57,000 --> 01:04:02,280
-You didn't go to see Neumann?
-I did, but I only spoke to his wife.
672
01:04:03,160 --> 01:04:07,400
I don't know her, she knows nothing.
673
01:04:07,480 --> 01:04:10,200
She said I couldn't talk to him.
674
01:04:10,280 --> 01:04:11,840
I'm not surprised.
675
01:04:11,920 --> 01:04:15,000
Apparently Mr. Neumann's
fallen seriously ill.
676
01:04:15,080 --> 01:04:16,840
For sure.
677
01:04:16,920 --> 01:04:22,040
She promised maybe later.
When he's done with the chemo.
678
01:04:26,800 --> 01:04:28,000
But…
679
01:04:28,080 --> 01:04:30,520
Apparently, he's really tired.
680
01:04:34,720 --> 01:04:36,800
Then who did you talk to?
681
01:04:36,880 --> 01:04:41,240
That's bullshit!
I was the one who tore his eyebrow
682
01:04:41,320 --> 01:04:46,520
and he can feel lucky
'cause Max tore us apart.
683
01:04:47,200 --> 01:04:49,040
It doesn't matter now.
684
01:04:49,680 --> 01:04:54,240
But remember, without Max Neumann
there would be nothing!
685
01:04:54,320 --> 01:04:58,720
You couldn't wear him down,
piss him off, stop him.
686
01:04:58,800 --> 01:05:02,160
He walked around all those
demeaning approval committees,
687
01:05:02,240 --> 01:05:04,320
which none of us would have done,
688
01:05:04,400 --> 01:05:07,520
bargained, evaded, charmed.
689
01:05:09,320 --> 01:05:13,120
Max maybe raped grannies in the subway,
690
01:05:14,440 --> 01:05:18,240
but he's always been a sacrificing,
honest hard worker,
691
01:05:18,320 --> 01:05:20,120
the body of our gang.
692
01:05:20,880 --> 01:05:23,600
If Max was the body what was Viktor?
693
01:05:24,240 --> 01:05:25,800
Maybe the reason.
694
01:05:25,880 --> 01:05:28,040
No, the intellect.
695
01:05:28,120 --> 01:05:29,840
And you?
696
01:05:29,920 --> 01:05:31,720
I don't know.
697
01:05:32,720 --> 01:05:34,520
Maybe the heart?
698
01:05:35,240 --> 01:05:37,360
With a double bypass!
699
01:05:40,520 --> 01:05:44,560
One thing's for sure.
If I really missed someone when abroad,
700
01:05:44,640 --> 01:05:49,000
it was Max and his invincible faith
in what we did together.
701
01:05:50,080 --> 01:05:52,080
And we stole that from him.
702
01:05:52,600 --> 01:05:56,960
If I ever felt like a traitor
it was because of Max.
703
01:06:17,720 --> 01:06:20,040
It's beautiful here, right?
704
01:06:21,320 --> 01:06:24,400
You like it here, I can see it.
705
01:06:24,480 --> 01:06:27,200
They have azaleas here,
706
01:06:27,280 --> 01:06:30,760
they're your most favorite,
if I'm not mistaken.
707
01:06:30,840 --> 01:06:35,400
I told you they have a greenhouse?
You can grow your own flowers?
708
01:06:58,000 --> 01:06:59,840
Matěj, are you hungry?
709
01:07:01,120 --> 01:07:05,360
Mommy, he can't eat now.
I'll be operating on him.
710
01:07:05,440 --> 01:07:07,640
Mr. Neumann, get ready.
711
01:07:09,400 --> 01:07:11,400
First, I'll use radiation.
712
01:07:11,480 --> 01:07:15,480
-Matěj, where's the flashlight?
-Leave me alone.
713
01:07:15,560 --> 01:07:21,200
Mr. Neumann, we'll shine at you
and the cancer will fly to hell!
714
01:07:21,280 --> 01:07:24,120
See? It's flying away!
715
01:07:24,200 --> 01:07:26,400
What a retarded game.
716
01:07:40,800 --> 01:07:43,040
-Are you sleeping?
-No.
717
01:07:43,840 --> 01:07:46,160
IDIOTS
718
01:07:48,320 --> 01:07:50,800
We're going out tonight?
719
01:07:52,360 --> 01:07:54,680
'Cause you look so beautiful.
720
01:07:56,440 --> 01:07:58,240
It's for you.
721
01:08:00,640 --> 01:08:02,440
You need anything?
722
01:08:03,120 --> 01:08:05,560
You're here. I have everything.
723
01:08:05,640 --> 01:08:07,360
Herbs?
724
01:08:08,520 --> 01:08:10,200
Oh, I see!
725
01:08:10,280 --> 01:08:13,040
Finally some strong herbs!
726
01:08:14,600 --> 01:08:16,640
You are so cunning.
727
01:08:17,800 --> 01:08:21,520
No worries, I'll take these regularly!
728
01:08:22,399 --> 01:08:24,200
Mom called…
729
01:08:25,439 --> 01:08:28,880
-She said she knew some healer.
-Matěj, come out now!
730
01:08:28,960 --> 01:08:31,560
Some kind of a railroad man, but…
731
01:08:32,439 --> 01:08:34,200
Max…
732
01:08:34,279 --> 01:08:37,800
Mommy! Matěj doesn't want to play with me!
733
01:08:37,880 --> 01:08:41,680
He locked himself up in the bathroom.
Can you hear me?
734
01:08:43,439 --> 01:08:48,439
What's the stench? Daddy,
you pooped yourself, right? It's okay.
735
01:08:50,120 --> 01:08:53,399
Here's a diaper. Come on, let's go.
736
01:08:53,479 --> 01:08:57,680
But, Mr. Patient, why are you
running away? I wanted to help you!
737
01:08:57,760 --> 01:08:59,960
Mr. Patient, come back.
738
01:09:19,120 --> 01:09:22,399
Matěj, please open up.
I need to get in there.
739
01:09:23,120 --> 01:09:25,000
Matěj! Open up!
740
01:09:28,080 --> 01:09:30,439
What's this locking yourself in
all the time?
741
01:09:30,520 --> 01:09:33,800
-Yuck, again?
-You should be ashamed!
742
01:09:33,880 --> 01:09:36,080
Me? Why should I be ashamed?
743
01:09:40,479 --> 01:09:42,279
-Mom?
-Yeah?
744
01:09:45,279 --> 01:09:47,040
Yes, Matěj?
745
01:09:47,520 --> 01:09:49,080
Matěj?
746
01:09:49,160 --> 01:09:51,120
He won't die, right?
747
01:09:56,200 --> 01:09:58,000
Of course not.
748
01:09:58,760 --> 01:10:00,560
Don't you know him?
749
01:10:04,640 --> 01:10:06,440
That's true.
750
01:10:18,400 --> 01:10:20,040
Thank you.
751
01:10:21,000 --> 01:10:25,240
Tomorrow I'll get at least
three sets of new sheets.
752
01:10:26,680 --> 01:10:28,480
Get them in brown.
753
01:10:31,880 --> 01:10:37,040
Nicely… pre-crapped.
754
01:11:05,280 --> 01:11:08,080
I'm sorry, it really tickles.
755
01:12:35,160 --> 01:12:37,360
You see this fir twig?
756
01:12:43,800 --> 01:12:48,040
He said how many times per week
we're supposed to perform this fir bath?
757
01:12:48,120 --> 01:12:50,480
Just because of the trees.
758
01:12:50,560 --> 01:12:54,120
Soon enough
we'll be surrounded by a plain.
759
01:12:58,080 --> 01:12:59,920
Thank God nobody saw us.
760
01:13:01,680 --> 01:13:03,480
How do you know that?
761
01:13:04,920 --> 01:13:07,160
You mean the hag who went by?
762
01:13:08,640 --> 01:13:11,040
She was happy to see at all.
763
01:13:14,240 --> 01:13:17,000
I can just see the headlines.
764
01:13:17,680 --> 01:13:21,880
Odd couple,
night after night, steals trees.
765
01:13:22,720 --> 01:13:27,280
Do they need it?
Max, what are you doing to us again?
766
01:13:28,280 --> 01:13:32,040
Instead of weed they puff on pine!
767
01:13:38,360 --> 01:13:42,560
You should call your mom.
She'll get a kick out of it.
768
01:14:15,440 --> 01:14:17,200
Sylva?
769
01:14:19,000 --> 01:14:20,760
Sylva!
770
01:14:28,400 --> 01:14:30,200
That's pretty.
771
01:14:35,280 --> 01:14:37,320
You're so cold.
772
01:14:41,840 --> 01:14:44,080
Come on, slip in.
773
01:15:04,480 --> 01:15:06,240
Viktor.
774
01:15:08,440 --> 01:15:10,920
You have it tough with me, right?
775
01:15:14,200 --> 01:15:16,000
Don't be silly.
776
01:15:17,000 --> 01:15:19,320
I have it beautiful with you.
777
01:15:46,680 --> 01:15:50,800
-I hope it's fine I'm early.
-We expected you.
778
01:15:50,880 --> 01:15:54,360
I'll snap some pictures
from the outside first…
779
01:15:54,440 --> 01:15:56,000
Is there a problem?
780
01:15:56,080 --> 01:15:59,040
-No. I just have to…
-Go ahead.
781
01:15:59,120 --> 01:16:02,240
I'll come to get you
and you'll show me around.
782
01:16:02,320 --> 01:16:04,240
Then we can discuss the price.
783
01:16:04,320 --> 01:16:08,280
-Snap away. I'll make coffee.
-You're so kind.
784
01:16:08,360 --> 01:16:10,680
Kind. That's what I am.
785
01:16:22,720 --> 01:16:24,960
We'll drink it in the garden.
786
01:16:26,440 --> 01:16:29,040
-This is my wife Sylva.
-Hello.
787
01:16:31,440 --> 01:16:37,160
You know, sir, that after
the golden hour comes the blue one?
788
01:16:37,240 --> 01:16:42,640
Sorry, I haven't introduced myself,
Štýbr, real estate agent.
789
01:16:43,800 --> 01:16:46,720
-She's talking to me.
-She calls you sir?
790
01:16:46,800 --> 01:16:50,120
Sometimes she sees different people in me.
791
01:16:50,200 --> 01:16:52,840
Father, brother, different classmates.
792
01:16:52,920 --> 01:16:55,720
-Yesterday I was Ringo.
-I see.
793
01:16:55,800 --> 01:16:59,600
Sit down here,
it's not covered by angels' crap.
794
01:16:59,680 --> 01:17:01,440
You take cream?
795
01:17:01,520 --> 01:17:03,840
Yes, I'd like cream, thank you.
796
01:17:06,480 --> 01:17:07,840
Thank you.
797
01:17:08,600 --> 01:17:10,680
Do you mind if I smoke?
798
01:17:10,760 --> 01:17:14,400
Feel free. We'll take a shower later.
799
01:17:14,480 --> 01:17:17,760
They want to buy it and tear it down?
800
01:17:17,840 --> 01:17:19,800
What will be here instead?
801
01:17:19,880 --> 01:17:25,720
My clients are purchasing
all the surrounding properties.
802
01:17:25,800 --> 01:17:27,880
I'm sorry, but…
803
01:17:27,960 --> 01:17:30,960
Your wife… she's climbing a tree.
804
01:17:31,040 --> 01:17:35,400
We can join her, it's it cozy up there.
She was a tight rope walker.
805
01:17:35,480 --> 01:17:36,960
I see.
806
01:17:38,680 --> 01:17:40,480
I see you!
807
01:17:42,440 --> 01:17:45,040
Do you mind if I use your bathroom?
808
01:17:45,120 --> 01:17:48,200
Sure.
Inside, up the stairs and to the left.
809
01:17:49,920 --> 01:17:53,240
Yeah,
I'll push it down as much as possible.
810
01:17:53,320 --> 01:17:55,400
Yeah, they do need cash.
811
01:17:55,480 --> 01:17:58,560
Yes, the roof is falling on their heads.
812
01:17:59,720 --> 01:18:03,560
I don't know who he is, some circus guy.
813
01:18:04,400 --> 01:18:08,600
He has a kooky wife who climbs trees.
814
01:18:09,960 --> 01:18:12,240
Yeah, fine. I'm okay!
815
01:18:13,640 --> 01:18:15,480
It's a home run.
816
01:18:16,520 --> 01:18:18,320
I'll be in touch.
817
01:18:21,520 --> 01:18:26,880
You've read the offer.
It's very decent under the circumstances.
818
01:18:28,680 --> 01:18:33,000
I'm sorry. I haven't smoked in years.
But I feel like one now.
819
01:18:33,080 --> 01:18:35,400
Of course.
820
01:18:35,480 --> 01:18:37,280
Thank you.
821
01:18:39,280 --> 01:18:42,560
Excellent! Look, Mr. Štýbr.
822
01:18:43,800 --> 01:18:45,600
You think I'm a freak.
823
01:18:46,320 --> 01:18:51,320
But you're not the only buyer.
And they offer twice as much.
824
01:18:51,400 --> 01:18:54,720
You need to buy it,
I don't have to sell it.
825
01:18:54,800 --> 01:18:56,600
We freaks like it here.
826
01:18:58,240 --> 01:19:02,880
Maybe we misunderstood each other,
let's review it point by point.
827
01:19:02,960 --> 01:19:07,520
Your competition is here in twenty,
I can introduce you.
828
01:19:07,600 --> 01:19:09,160
Can I make a call?
829
01:19:09,240 --> 01:19:12,440
No need to go to
the bathroom because of that.
830
01:19:50,840 --> 01:19:52,640
Have you seen them?
831
01:19:53,360 --> 01:19:55,360
They were just here.
832
01:19:55,440 --> 01:19:57,240
They were just here!
833
01:19:59,720 --> 01:20:01,960
-Have you seen them?
-What?
834
01:20:02,040 --> 01:20:04,920
What, what…
835
01:20:05,000 --> 01:20:06,880
They were just here.
836
01:20:08,160 --> 01:20:10,040
What are you looking for?
837
01:20:10,120 --> 01:20:11,920
Hair!
838
01:20:16,000 --> 01:20:18,000
At least I'll reminisce.
839
01:20:26,200 --> 01:20:28,000
For you?
840
01:20:29,200 --> 01:20:31,520
Still hopeful?
841
01:20:34,280 --> 01:20:37,360
But you'd like to reminisce, right?
842
01:21:04,280 --> 01:21:06,680
We all have a perm now!
843
01:21:11,880 --> 01:21:14,560
Drop it! It's a serious thing!
844
01:21:30,480 --> 01:21:32,040
I…
845
01:21:33,600 --> 01:21:38,760
I wanted to talk to you
before your wife comes to get you.
846
01:21:39,920 --> 01:21:43,480
It seems the prognosis looks good,
we intercepted it and stopped it.
847
01:21:43,560 --> 01:21:47,080
Ninety percent of the tumor
is practically gone.
848
01:21:47,160 --> 01:21:51,600
To be ninety nine percent sure
that we're in the clear,
849
01:21:51,680 --> 01:21:54,720
as you know, there's the surgery option.
850
01:21:55,600 --> 01:22:01,000
Let's recap the positives, Doctor.
You'll stitch up my butt
851
01:22:01,080 --> 01:22:05,480
and make a hole in my belly
with screw-on threads.
852
01:22:07,240 --> 01:22:10,280
Are you going to tell me
not to take it lightly?
853
01:22:10,360 --> 01:22:13,440
You're free to do anything, Mr. Neumann.
854
01:22:14,240 --> 01:22:16,360
And the negatives?
855
01:22:17,320 --> 01:22:21,760
Most likely it will mean
the end of your sex life.
856
01:22:23,400 --> 01:22:28,520
Look. It's a delicate place
and the intervention is drastic.
857
01:22:28,600 --> 01:22:30,720
It doesn't have to happen…
858
01:22:33,400 --> 01:22:34,920
Hi. Hello.
859
01:22:35,000 --> 01:22:36,800
Hello.
860
01:22:39,560 --> 01:22:41,480
Are we going home?
861
01:22:46,280 --> 01:22:50,880
Max, I don't care where
you have what hole. I love you.
862
01:22:50,960 --> 01:22:56,080
-I just had to say it out loud.
-You didn't have to say anything.
863
01:22:57,120 --> 01:22:58,960
You're thirty five.
864
01:22:59,480 --> 01:23:01,400
I'm almost sixty.
865
01:23:01,480 --> 01:23:06,480
-We went through this in the beginning!
-That was different.
866
01:23:07,720 --> 01:23:12,760
What do you want me to do?
I have two kids with you, Max!
867
01:23:13,640 --> 01:23:16,280
I knew what I was doing,
I figured it out long time ago.
868
01:23:16,360 --> 01:23:18,680
That's what you think now.
869
01:23:18,760 --> 01:23:21,000
What are you hinting at?
870
01:23:22,280 --> 01:23:26,480
It insults me! And who knows
what's going to happen to you?
871
01:23:26,560 --> 01:23:28,080
In the prognosis report.
872
01:23:28,160 --> 01:23:31,920
I don't give a damn
about prognosis reports, you know!
873
01:23:34,080 --> 01:23:37,680
You'll miss it
and you'll be ashamed of it.
874
01:23:37,760 --> 01:23:42,760
I just want you to know
you don't have to tell me anything.
875
01:23:49,160 --> 01:23:51,040
I'm sorry.
876
01:23:51,120 --> 01:23:53,120
Don't cry.
877
01:23:53,200 --> 01:23:55,000
I'm sorry.
878
01:24:25,760 --> 01:24:27,560
Wait.
879
01:24:29,880 --> 01:24:31,800
Here it is, here.
880
01:24:39,400 --> 01:24:42,240
-Good evening.
-Good evening.
881
01:24:42,320 --> 01:24:45,240
Sorry to raid you unannounced at night.
882
01:24:46,000 --> 01:24:48,960
-It's no problem, come in.
-Who is it?
883
01:24:49,040 --> 01:24:52,120
Wow, good evening, Professor.
884
01:24:52,200 --> 01:24:54,800
I feel so embarrassed, but…
885
01:24:55,400 --> 01:24:58,880
I don't want you to write about this.
886
01:25:00,960 --> 01:25:05,760
Of course I can't ban you,
but I can ask you kindly.
887
01:25:05,840 --> 01:25:09,400
I know it was a lot of work, but, please,
888
01:25:09,480 --> 01:25:14,840
burn it, destroy it, throw it away
and write about something else.
889
01:25:16,520 --> 01:25:18,400
But about what?
890
01:25:19,200 --> 01:25:22,840
I have a ton of interesting material…
891
01:25:23,320 --> 01:25:25,880
Wait, it's here somewhere.
892
01:25:26,520 --> 01:25:30,160
Here! For example, Twyla Tharp
893
01:25:30,800 --> 01:25:32,840
or Min Tanaka.
894
01:25:33,760 --> 01:25:37,320
The crap I told you,
I just can't sign under that.
895
01:25:38,160 --> 01:25:40,760
We're not critics, we're actors.
896
01:25:41,400 --> 01:25:43,240
And actors have to act!
897
01:25:43,800 --> 01:25:47,880
That's our purpose, right?
898
01:25:57,920 --> 01:25:59,720
Can we see him?
899
01:26:01,800 --> 01:26:03,720
We have a complication.
900
01:26:04,400 --> 01:26:06,680
You said the surgery
went without any problems!
901
01:26:06,760 --> 01:26:10,440
Listen, it's a radical intervention
into the digestive system.
902
01:26:10,520 --> 01:26:12,920
The body can refuse
to accept the colostomy bag.
903
01:26:13,000 --> 01:26:14,040
What does it mean?
904
01:26:14,120 --> 01:26:16,360
-We're trying to stop it.
-What?
905
01:26:16,440 --> 01:26:21,600
Hiccups. Trying to stop hiccups.
He's under control. He's getting the IV.
906
01:26:21,680 --> 01:26:24,520
You have a problem
stopping regular hiccups?
907
01:26:24,600 --> 01:26:28,600
It seems trivial, but it's not.
The spasms can tear up the stitches.
908
01:26:28,680 --> 01:26:32,960
-I want to see him!
-Your husband is in the ER!
909
01:26:41,160 --> 01:26:43,120
That's it…
910
01:26:46,520 --> 01:26:47,880
Alright.
911
01:26:49,640 --> 01:26:52,600
And now try to hiccup!
912
01:27:04,360 --> 01:27:06,200
I can see the obituary.
913
01:27:07,080 --> 01:27:12,320
After the case of long
and malicious hiccups,
914
01:27:12,400 --> 01:27:16,960
we were left abruptly
by our beloved dad, grandpa and jackass.
915
01:27:17,040 --> 01:27:20,560
Have you ever heard anything more stupid?
916
01:27:21,240 --> 01:27:23,800
-Hiccupped to death at the age of 60.
-But…
917
01:27:24,920 --> 01:27:26,680
Look.
918
01:27:29,040 --> 01:27:32,200
Hey! Are you messing around again?
919
01:27:32,720 --> 01:27:37,560
In the spotlight again? You just
have to be the center of attention!
920
01:27:41,320 --> 01:27:43,120
Oskar, you moron.
921
01:27:45,600 --> 01:27:47,600
Where did you come from?
922
01:27:48,960 --> 01:27:53,440
They called me and said they had no clue
what to do with you.
923
01:27:54,800 --> 01:27:57,840
That's touching you came to my dernière.
924
01:27:57,920 --> 01:28:04,280
We're still going to raise hell!
The world will crap its pants!
925
01:28:04,360 --> 01:28:07,360
Are you hiding behind a merciful deceit?
926
01:28:07,920 --> 01:28:09,840
I swear!
927
01:28:09,920 --> 01:28:14,800
You won't weasel out of this one.
I'm taking your word for it.
928
01:28:14,880 --> 01:28:16,800
Alright, shake on it.
929
01:28:19,840 --> 01:28:23,000
You forgot what I taught you?
930
01:28:23,080 --> 01:28:26,800
The best thing for hiccups is to drink
a few shots on an empty stomach,
931
01:28:26,880 --> 01:28:29,920
-then stick your finger down your throat.
-I keep telling them that.
932
01:28:30,000 --> 01:28:32,600
You think anybody listens to me?
933
01:28:44,560 --> 01:28:47,480
Doctor, one shot for this gentleman!
934
01:28:55,840 --> 01:28:58,160
It's beautiful here, right?
935
01:28:59,040 --> 01:29:01,360
You like it here, I can see it.
936
01:29:02,720 --> 01:29:04,520
It pleases you.
937
01:29:05,400 --> 01:29:09,480
They have azaleas here, they're
your favorite if I'm not mistaken.
938
01:29:09,560 --> 01:29:13,480
I told you they have a greenhouse?
You can grow your own flowers?
939
01:29:13,560 --> 01:29:15,360
I want to go home!
940
01:29:21,160 --> 01:29:23,680
Hello. My name is Dr. Jílek.
941
01:29:25,320 --> 01:29:29,800
Looking forward to having you!
Should we go look at our home?
942
01:29:31,680 --> 01:29:36,160
I hear you like flowers.
Do you have a greenhouse?
943
01:29:38,080 --> 01:29:40,320
You do now.
944
01:29:44,880 --> 01:29:46,760
Should we go see it?
945
01:31:11,920 --> 01:31:13,840
Make it shorter.
946
01:31:21,120 --> 01:31:22,880
Make it shorter.
947
01:31:52,520 --> 01:31:54,320
I know.
948
01:32:54,360 --> 01:32:55,640
No.
949
01:33:58,560 --> 01:34:01,320
-What now?
-Piano!
950
01:34:01,400 --> 01:34:02,640
Right!
951
01:34:22,800 --> 01:34:24,000
No!
952
01:35:26,560 --> 01:35:28,760
-Excellent!
-Beautiful!
953
01:35:30,680 --> 01:35:32,680
Like this, for now.
954
01:35:33,520 --> 01:35:35,760
Who will play the third man?
955
01:35:35,840 --> 01:35:38,720
I could acquaint him
with the biological catastrophe.
956
01:35:38,800 --> 01:35:41,760
It ripped off again, I can't act with it.
957
01:35:42,880 --> 01:35:48,280
If it splatters the audience
it will be some HE WHO LAUGHS LAST.
958
01:35:48,360 --> 01:35:52,960
Lauber played it then, right?
The third man.
959
01:35:53,440 --> 01:35:56,680
-Yes.
-I thought Fabienne could do it.
960
01:35:57,200 --> 01:36:00,720
-I'll have to tape this thing.
-That's an interesting idea.
961
01:36:00,800 --> 01:36:02,600
It's a necessity!
962
01:36:02,680 --> 01:36:04,480
I mean Fabienne.
963
01:36:06,040 --> 01:36:09,480
-She's too pretty for it.
-Thank you.
964
01:36:09,560 --> 01:36:13,120
If she just uglied herself up…
Grossed herself up.
965
01:36:13,200 --> 01:36:18,720
Wasn't the poetry in the fact
it was played by three guys then?
966
01:36:18,800 --> 01:36:23,760
-Aren't we losing something?
-Not at all! On the contrary!
967
01:36:25,440 --> 01:36:28,440
Well, we can try it…
968
01:36:29,000 --> 01:36:33,480
I think you're right.
I told him exactly the same thing.
969
01:36:33,560 --> 01:36:35,320
We'll try it!
970
01:36:35,400 --> 01:36:39,240
But it won't be HE WHO LAUGHS LAST.
971
01:36:39,320 --> 01:36:43,760
This is HE WHO LAUGHS LAST, you jerk!
We're over sixty!
972
01:36:55,040 --> 01:36:59,400
It's like when they
take cigarettes from you.
973
01:36:59,480 --> 01:37:02,080
You lean on a cigarette the whole life,
974
01:37:02,160 --> 01:37:05,600
dress yourself in smoke,
cover yourself with it,
975
01:37:05,680 --> 01:37:10,280
hide all your embarrassments
and hopes in it.
976
01:37:11,680 --> 01:37:15,640
Suddenly they take them away
and you're like naked.
977
01:37:15,720 --> 01:37:17,520
That's how I feel now.
978
01:37:18,920 --> 01:37:20,720
Like naked.
979
01:37:22,000 --> 01:37:27,200
I don't stand behind what Mr. Lauber
said about the three of you.
980
01:37:28,560 --> 01:37:30,800
What do you want me to say?
981
01:37:30,880 --> 01:37:32,880
No, that's not what it is?
982
01:37:33,360 --> 01:37:36,840
Lauber is a bitter sour can of poison?
983
01:37:38,600 --> 01:37:40,600
No.
984
01:37:40,680 --> 01:37:42,480
Not anymore.
985
01:37:45,080 --> 01:37:49,160
I heard you're preparing
a performance together.
986
01:37:49,240 --> 01:37:55,200
You think Mr. Lauber would crawl up
on stage with an artistic corpse,
987
01:37:56,720 --> 01:38:00,280
dried up snot, with a bag of shit?
988
01:38:05,760 --> 01:38:07,960
I know what he says about me.
989
01:38:08,640 --> 01:38:11,560
And I'm not going to counter anything.
990
01:38:13,360 --> 01:38:15,600
I'll just fill in some blanks.
991
01:38:29,360 --> 01:38:31,400
Hi, Viktor.
992
01:38:31,480 --> 01:38:33,680
I just happen to be passing by.
993
01:38:34,680 --> 01:38:36,520
Will you let me in?
994
01:38:37,120 --> 01:38:39,640
The door just happens to be open.
995
01:38:54,200 --> 01:38:56,040
We needed a fairy then.
996
01:38:56,680 --> 01:38:58,720
You want coffee, right?
997
01:38:58,800 --> 01:39:00,520
How did you know?
998
01:39:00,600 --> 01:39:04,000
We performed
The Three Brothers Grimm, our last show.
999
01:39:04,080 --> 01:39:08,400
A fairytale, actually,
more like a horror story.
1000
01:39:10,720 --> 01:39:13,560
Until then we acted the female roles
1001
01:39:13,640 --> 01:39:16,120
but we needed a real fairy now.
1002
01:39:16,200 --> 01:39:18,960
Oskar brought one to us.
1003
01:39:22,800 --> 01:39:25,800
How about some Hungarian pörkölt?
1004
01:39:25,880 --> 01:39:27,680
I'll have some.
1005
01:39:28,960 --> 01:39:31,840
Haven't had it in twenty five years.
1006
01:39:32,920 --> 01:39:35,040
You know, I didn't even miss it.
1007
01:39:35,120 --> 01:39:36,960
Then go fuck yourself.
1008
01:39:38,520 --> 01:39:40,760
I wish I could.
1009
01:39:42,480 --> 01:39:45,080
She'd been dating Oskar for over a year.
1010
01:39:45,160 --> 01:39:49,360
Everyone knew. She studied
the last year of acting school.
1011
01:39:49,440 --> 01:39:51,640
She was dreamy, fantastic.
1012
01:39:52,160 --> 01:39:57,680
She sang, wrote poems, walked
as if floating ten inches off the ground.
1013
01:39:58,280 --> 01:40:02,720
All your dreams personified in her.
Everybody was jealous of Oskar,
1014
01:40:02,800 --> 01:40:07,320
would have burnt their bridges
if only she nodded at them.
1015
01:40:10,600 --> 01:40:16,040
Oskar divorced because of her, left
his family, daughter, burned all bridges.
1016
01:40:20,280 --> 01:40:25,120
Brought her to us and said:
"This is our fairy, boys."
1017
01:40:25,880 --> 01:40:30,760
We couldn't have had a better fairy.
She was amazing,
1018
01:40:31,720 --> 01:40:33,520
she would shine.
1019
01:40:35,400 --> 01:40:39,960
But during the fifth reprise
it ended up with a torn eyebrow.
1020
01:40:41,160 --> 01:40:43,560
Crash. The end.
1021
01:40:44,720 --> 01:40:47,160
Can I get to know her?
1022
01:40:47,240 --> 01:40:49,360
Of course you know her.
1023
01:40:49,440 --> 01:40:53,960
She's been living
with Viktor Lauber for thirty years.
1024
01:40:54,960 --> 01:40:56,440
I see.
1025
01:41:05,640 --> 01:41:08,120
What should I do with this now?
1026
01:41:10,800 --> 01:41:13,280
You know what? Keep it.
1027
01:41:14,320 --> 01:41:17,320
I've already erased it from my computer.
1028
01:41:17,400 --> 01:41:19,560
Feel free to throw it away.
1029
01:41:27,000 --> 01:41:28,840
Thank you.
1030
01:41:36,640 --> 01:41:38,840
Very good year!
1031
01:41:38,920 --> 01:41:42,360
-It's Cote du Rhone.
-I love Cote du Rhone.
1032
01:41:42,840 --> 01:41:45,520
What if we shot it as a film?
1033
01:41:46,400 --> 01:41:48,160
Are you nuts?
1034
01:41:48,240 --> 01:41:51,800
-Who would play the third man?
-Orson Welles.
1035
01:41:51,880 --> 01:41:55,240
-Yeah, right.
-Who would direct it?
1036
01:41:55,320 --> 01:41:57,720
Well, Orson Welles!
1037
01:42:08,760 --> 01:42:10,800
Thank you all very much…
1038
01:42:10,880 --> 01:42:13,040
Oskar!
1039
01:42:13,120 --> 01:42:14,920
Oskar, wait!
1040
01:42:16,720 --> 01:42:19,880
-Go fuck yourself!
-Oskar, please!
1041
01:42:19,960 --> 01:42:22,320
I had one fuckin' condition!
1042
01:42:24,080 --> 01:42:27,160
It's been almost forty years! Oskar.
1043
01:42:28,520 --> 01:42:30,360
Listen!
1044
01:42:30,440 --> 01:42:32,240
Stop messing around.
1045
01:42:33,200 --> 01:42:35,240
Oskar! He came to see you.
1046
01:42:35,320 --> 01:42:38,760
So what, asshole?
Should I crap myself or what?
1047
01:42:38,840 --> 01:42:42,240
The prick should go fuck himself.
But I didn't expect it from you.
1048
01:42:42,320 --> 01:42:46,200
You know what? It's yours.
Everything! Go for it!
1049
01:42:46,280 --> 01:42:48,480
Oskar! Fuck! Come back!
1050
01:42:48,560 --> 01:42:50,360
Eat shit. Eat shit!
1051
01:43:05,000 --> 01:43:07,280
-Where is Oskar?
-He left.
1052
01:43:07,760 --> 01:43:10,760
Max! Are you ok?
1053
01:43:12,160 --> 01:43:13,960
It ripped off.
1054
01:43:14,440 --> 01:43:16,720
-And it's pouring out.
-I'll call a cab.
1055
01:43:16,800 --> 01:43:19,440
Bullshit! Can't you smell it?
1056
01:43:19,520 --> 01:43:22,480
So… what are we going to do?
1057
01:43:23,400 --> 01:43:25,080
-We'll go home.
-How?
1058
01:43:25,160 --> 01:43:27,000
I don't know. Fuck!
1059
01:43:27,080 --> 01:43:29,320
And Oskar? Nothing?
1060
01:43:31,040 --> 01:43:33,000
-What's that…?
-That's shit, Karel.
1061
01:43:33,080 --> 01:43:35,160
Old shit,
'cause we fuckin' shat all over it.
1062
01:43:35,240 --> 01:43:37,280
Come, please.
1063
01:43:37,360 --> 01:43:39,560
-Okay? Calmly!
-Come!
1064
01:43:39,640 --> 01:43:41,920
Dignified! Let's go.
1065
01:43:50,600 --> 01:43:52,640
Can I get you something?
1066
01:43:52,720 --> 01:43:58,960
-No. Thank you, I think I'll go.
-No, no, come, join us.
1067
01:43:59,040 --> 01:44:02,360
-Maybe for a minute.
-Please. It'll be fine.
1068
01:44:02,440 --> 01:44:05,680
Come and join us! Vodka?
1069
01:44:06,480 --> 01:44:09,560
-Okay, I'd like that.
-Three vodkas, please.
1070
01:44:12,240 --> 01:44:14,200
Should we walk instead?
1071
01:44:15,880 --> 01:44:17,680
Why?
1072
01:44:19,520 --> 01:44:22,080
ARIANNA PATISSERIE
1073
01:44:32,240 --> 01:44:34,440
…during the music lesson, you see?
1074
01:44:34,520 --> 01:44:36,640
Please, nothing stupid now!
1075
01:44:37,920 --> 01:44:39,760
-Look, your folks!
-Hello!
1076
01:44:39,840 --> 01:44:40,800
Hello!
1077
01:44:40,880 --> 01:44:42,680
Hi, stinkers.
1078
01:44:43,560 --> 01:44:46,360
Don't forget to pick up Vendulka.
1079
01:44:46,440 --> 01:44:51,680
-Yuck! The stench!
-What's that smell?
1080
01:44:51,760 --> 01:44:53,520
Dad.
1081
01:44:56,640 --> 01:44:58,120
The stench!
1082
01:44:58,200 --> 01:45:00,000
Dad!
1083
01:45:05,160 --> 01:45:09,920
That thing came off.
It happens to everyone in the beginning.
1084
01:45:10,000 --> 01:45:11,800
Really?
1085
01:45:15,440 --> 01:45:18,880
Let's go before the teachers show up.
1086
01:45:18,960 --> 01:45:23,320
-I'll fan off the flies.
-You two were looking for each other.
1087
01:45:24,880 --> 01:45:26,920
-But it's heavy-duty, Dad!
-Right?!
1088
01:45:27,000 --> 01:45:31,440
A real guy is supposed to be ugly,
dirty and stinky.
1089
01:45:31,520 --> 01:45:33,840
But not that much!
1090
01:45:33,920 --> 01:45:37,160
-What do you think, Mom?
-It's not that bad, though.
1091
01:45:37,240 --> 01:45:40,160
It's like an old, rotten watermelon.
1092
01:45:40,240 --> 01:45:42,280
Watermelon maybe, but why old?
1093
01:46:19,120 --> 01:46:21,160
Sylva!
1094
01:46:21,240 --> 01:46:22,680
Sylva!
1095
01:46:24,600 --> 01:46:26,320
Sylva!
1096
01:46:27,480 --> 01:46:29,360
It's me.
1097
01:46:29,440 --> 01:46:31,520
You can't stay here. Come.
1098
01:46:31,600 --> 01:46:34,480
It's cold. Come!
1099
01:46:34,560 --> 01:46:37,600
Wait, wait. There we go.
1100
01:46:59,640 --> 01:47:01,520
-Who is it?
-Max.
1101
01:47:01,600 --> 01:47:03,400
Why don't you answer?
1102
01:47:04,000 --> 01:47:05,800
Pick it up!
1103
01:47:08,040 --> 01:47:10,040
Hello?
1104
01:47:10,120 --> 01:47:11,920
It's you, Max?
1105
01:47:13,760 --> 01:47:17,360
Sorry, my cell died.
1106
01:47:18,920 --> 01:47:20,760
I can hear you.
1107
01:47:29,800 --> 01:47:32,840
I wish for you to burn in fire
1108
01:47:34,160 --> 01:47:35,960
Sparked from ice
1109
01:47:37,440 --> 01:47:40,760
I wish for you to feel the pain
1110
01:47:41,280 --> 01:47:43,520
I can't feel no more
1111
01:47:45,520 --> 01:47:47,920
That everything you'd started
1112
01:47:49,360 --> 01:47:51,480
Ends without a warning
1113
01:47:52,440 --> 01:47:54,240
So I can tell you after
1114
01:47:54,840 --> 01:47:57,720
Soften your lips and close your eyes
1115
01:48:01,480 --> 01:48:04,600
I wish you to be mute
1116
01:48:05,880 --> 01:48:07,840
Like a pillar of salt
1117
01:48:09,280 --> 01:48:12,360
In loneliness that
1118
01:48:13,480 --> 01:48:15,640
Will always embrace you
1119
01:48:17,240 --> 01:48:19,560
And you'll suffer from thirst
1120
01:48:21,040 --> 01:48:22,840
So bad your head will spin
1121
01:48:24,040 --> 01:48:25,840
And then I'll say quietly
1122
01:48:26,440 --> 01:48:29,440
Soften your lips and close your eyes
1123
01:48:50,520 --> 01:48:53,600
I wish for ships to fly up
1124
01:48:54,400 --> 01:48:56,880
That are sinking to the bottom
1125
01:48:58,120 --> 01:49:01,280
I wish after your voice
1126
01:49:02,600 --> 01:49:04,440
Never to look back
1127
01:49:05,240 --> 01:49:07,920
And for you not to find happiness,
1128
01:49:09,520 --> 01:49:11,840
Until I step in
1129
01:49:13,160 --> 01:49:14,960
And then I say quietly
1130
01:49:15,520 --> 01:49:18,480
Soften your lips and close your eyes
1131
01:49:26,240 --> 01:49:28,040
Sylva.
1132
01:49:39,360 --> 01:49:41,400
It's warm.
1133
01:49:41,480 --> 01:49:43,880
Should we go for a little walk?
1134
01:49:46,040 --> 01:49:47,960
I have to ask my husband.
1135
01:50:02,360 --> 01:50:04,200
Shall we go for a walk?
1136
01:50:04,920 --> 01:50:07,240
-Why not?
-Good.
1137
01:50:11,880 --> 01:50:13,760
Join us.
1138
01:50:45,960 --> 01:50:47,920
I'll drive you.
1139
01:50:48,000 --> 01:50:50,120
I'll take a cab.
1140
01:50:50,200 --> 01:50:52,000
Cut it out and come on.
1141
01:50:52,600 --> 01:50:55,680
You think I'll crawl
into that piece of crap?
1142
01:50:55,760 --> 01:50:57,520
Piece of crap?
1143
01:50:57,600 --> 01:50:59,400
He said piece of crap?
1144
01:51:01,040 --> 01:51:03,000
Sorry.
1145
01:51:03,080 --> 01:51:07,480
Yes, he said piece of crap.
I heard it with my own ears!
1146
01:51:08,360 --> 01:51:10,720
But this is a French piece of crap!
1147
01:51:10,800 --> 01:51:12,600
Well, in that case.
1148
01:51:19,960 --> 01:51:21,760
And this is what?
1149
01:51:23,600 --> 01:51:25,400
Air conditioning!
1150
01:51:29,360 --> 01:51:31,160
Dude!
1151
01:51:58,760 --> 01:52:01,200
It'll be here in half an hour.
1152
01:52:01,280 --> 01:52:03,080
I'll call a cab, then.
1153
01:52:04,960 --> 01:52:06,960
I can take you if you want.
1154
01:52:08,520 --> 01:52:10,520
Are you coming with us?
1155
01:52:10,600 --> 01:52:12,400
Thanks, I'll wait.
1156
01:52:14,000 --> 01:52:15,840
What's it called here?
1157
01:52:16,360 --> 01:52:19,640
I don't know, but it's the final stop.
1158
01:52:21,040 --> 01:52:22,640
Of what?
1159
01:52:22,720 --> 01:52:24,520
Of the three.
1160
01:52:25,760 --> 01:52:27,680
No.
1161
01:52:27,760 --> 01:52:29,560
Of 125.
1162
01:52:33,680 --> 01:52:35,520
I'd like a smoke.
1163
01:52:40,360 --> 01:52:42,360
What kind of crap is this?87353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.