Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,676 --> 00:00:01,676
[theme music]
2
00:00:10,176 --> 00:00:11,876
[theme music]
3
00:00:11,943 --> 00:00:13,643
[indistinct chattering]
4
00:00:20,376 --> 00:00:21,576
I'll be back.
5
00:00:21,643 --> 00:00:23,109
I'm free.
6
00:00:23,176 --> 00:00:26,143
[screaming]
7
00:00:28,243 --> 00:00:30,276
[laughing]
8
00:00:33,176 --> 00:00:34,743
[music continues]
9
00:00:46,276 --> 00:00:47,452
(male #1)
'Okay, lift it up here.'
10
00:00:47,476 --> 00:00:48,709
(male #2)
'Okay.'
11
00:00:48,776 --> 00:00:50,376
[indistinct chattering]
12
00:00:50,443 --> 00:00:51,785
(male #1)
'That's good, tie it off.'
13
00:00:51,809 --> 00:00:54,176
[mooing]
14
00:00:54,243 --> 00:00:55,876
[laughing]
15
00:00:55,943 --> 00:00:57,709
Hello, Springwood.
16
00:00:57,776 --> 00:00:59,509
I'm the Luigi Santoni
17
00:00:59,576 --> 00:01:01,043
and if you like me
18
00:01:01,109 --> 00:01:02,443
you sick of the beef.
19
00:01:02,509 --> 00:01:04,609
When I first come to America
that's all I see.
20
00:01:04,676 --> 00:01:07,709
Red meat, red meat,
that's bad for you, right?
21
00:01:07,776 --> 00:01:10,076
That's why I'm gonna
take out the fryer.
22
00:01:10,143 --> 00:01:12,343
I'm gonna take out the grill.
23
00:01:12,409 --> 00:01:14,143
I'm gonna bring in the cheese.
24
00:01:14,209 --> 00:01:17,576
Sure, from now on
you can come down here
25
00:01:17,643 --> 00:01:21,009
have yourself a nice slice
of the pizza. I got everything.
26
00:01:21,076 --> 00:01:24,143
I got pepperoni. I got..
I got mozzarella.
27
00:01:24,209 --> 00:01:25,476
- 'Laura.'
- 'Hmm.'
28
00:01:27,743 --> 00:01:28,743
(Adam)
'God, Laura.'
29
00:01:28,809 --> 00:01:30,776
[breathing heavily]
30
00:01:35,409 --> 00:01:38,343
[distant upbeat music]
31
00:01:42,709 --> 00:01:44,476
We're missing the party.
32
00:01:44,543 --> 00:01:46,209
I'll tape it.
33
00:01:46,276 --> 00:01:47,343
Adam..
34
00:01:49,343 --> 00:01:50,809
I love you.
35
00:01:50,876 --> 00:01:51,976
I know.
36
00:01:52,743 --> 00:01:54,276
I love you.
37
00:01:55,876 --> 00:01:58,076
C-can we talk about this later?
38
00:01:58,143 --> 00:01:59,943
Forget it.
39
00:02:00,009 --> 00:02:01,643
God, this is hopeless.
40
00:02:02,543 --> 00:02:04,476
Besides... we're all out.
41
00:02:08,976 --> 00:02:11,276
W-why do you keep
buggin' out over this?
42
00:02:11,343 --> 00:02:13,276
[music continues]
43
00:02:14,576 --> 00:02:15,943
Come on.
44
00:02:16,009 --> 00:02:17,976
You-you know how I feel.
45
00:02:20,443 --> 00:02:22,343
Don't I show ya?
46
00:02:22,409 --> 00:02:24,809
'Well, it's not the same.'
47
00:02:24,876 --> 00:02:26,243
'I want you to say it.'
48
00:02:27,609 --> 00:02:29,876
'After three years
is that so much to ask?'
49
00:02:33,909 --> 00:02:36,476
'That's what I thought.'
50
00:02:36,543 --> 00:02:37,643
'Bye, slugger.'
51
00:02:39,343 --> 00:02:41,276
What the hell
does she want from me?
52
00:02:50,376 --> 00:02:52,643
[rock music]
53
00:02:54,343 --> 00:02:56,576
[moaning]
54
00:02:59,409 --> 00:03:00,809
Look at this.
55
00:03:00,876 --> 00:03:01,887
I don't see anyone
56
00:03:01,911 --> 00:03:02,943
sayin', "I love you."
57
00:03:04,809 --> 00:03:06,876
Everyone,
Laura and I had a fight!
58
00:03:08,609 --> 00:03:10,576
Excuse me. Excuse me. Hello?
59
00:03:11,343 --> 00:03:12,276
What?
60
00:03:12,343 --> 00:03:13,676
Has everyone here stated their
61
00:03:13,743 --> 00:03:15,143
unconditional love
for one another
62
00:03:15,209 --> 00:03:16,276
in no uncertain terms.
63
00:03:16,343 --> 00:03:18,076
(all)
Shut up.
64
00:03:18,143 --> 00:03:20,309
- Hey, get out.
- Get outta here, man.
65
00:03:20,376 --> 00:03:22,343
[cans clattering]
66
00:03:25,643 --> 00:03:28,576
[rock music]
67
00:03:54,243 --> 00:03:56,876
[music continues]
68
00:03:56,943 --> 00:03:59,176
Hey, look at this face,
would this face lie?
69
00:03:59,243 --> 00:04:01,009
I'm tellin' you,
these seats are mint.
70
00:04:01,076 --> 00:04:03,185
Come on, where else are you
gonna find front row, center?
71
00:04:03,209 --> 00:04:04,976
Your ears will be bleeding
72
00:04:05,043 --> 00:04:06,285
And if you don't
like those seats
73
00:04:06,309 --> 00:04:07,843
you can pick any seats you like.
74
00:04:07,909 --> 00:04:12,309
1985 a very good year,
but I, uh..
75
00:04:12,376 --> 00:04:14,209
think you're a little late.
76
00:04:14,276 --> 00:04:16,176
Shouldn't pick on the freshmen.
77
00:04:16,243 --> 00:04:17,709
Hey, I'm just a businessman.
78
00:04:17,776 --> 00:04:19,376
What's up?
79
00:04:19,443 --> 00:04:21,176
Have you..
Have you seen Laura?
80
00:04:21,243 --> 00:04:23,485
Uh, only from the back, she was
heading out the front door
81
00:04:23,509 --> 00:04:25,109
last time I saw her.
82
00:04:25,176 --> 00:04:27,543
What's the matter,
you two have another spat?
83
00:04:27,609 --> 00:04:30,276
Have you ever told anyone
you loved 'em?
84
00:04:30,343 --> 00:04:31,409
Hey!
85
00:04:31,476 --> 00:04:34,076
No, I-I'm just really confused.
86
00:04:34,143 --> 00:04:35,943
Oh, oh. Is this what
this is about?
87
00:04:36,009 --> 00:04:37,443
You won't tell Laura
you love her?
88
00:04:37,509 --> 00:04:39,376
[scoffs]
I thought it was serious.
89
00:04:39,443 --> 00:04:41,043
Hell yeah, I've-I've said it.
90
00:04:41,109 --> 00:04:43,809
Said it to, uh,
Sally in September.
91
00:04:43,876 --> 00:04:45,776
And then, Jackie in November.
92
00:04:45,843 --> 00:04:47,309
Di-did you mean it?
93
00:04:47,376 --> 00:04:48,509
I guess so.
94
00:04:48,576 --> 00:04:50,543
I mean at the time anyway.
95
00:04:50,609 --> 00:04:51,909
What time?
96
00:04:51,976 --> 00:04:52,976
Oh, come on.
97
00:04:53,009 --> 00:04:54,409
The critical moment.
98
00:04:54,476 --> 00:04:56,052
I mean, if anything's
guaranteed to get you over
99
00:04:56,076 --> 00:04:58,176
it's those three words.
100
00:04:58,243 --> 00:05:00,243
I-I-I don't think that's
what Laura had in mind.
101
00:05:01,509 --> 00:05:03,376
See, I just don't know
what to say anymore.
102
00:05:03,443 --> 00:05:05,909
Look, it doesn't matter,
just say whatever it takes
103
00:05:05,976 --> 00:05:09,376
I mean, if you're in a clinch,
meet her demands, it'll pay off.
104
00:05:09,443 --> 00:05:11,543
What I need is a girl
without any demands.
105
00:05:13,609 --> 00:05:15,009
Hey. Wait a sec.
106
00:05:15,076 --> 00:05:16,352
Y-y-you're a little
tipsy tonight.
107
00:05:16,376 --> 00:05:18,343
I mean,
who's your designated driver?
108
00:05:19,476 --> 00:05:23,143
Who's yours, man?
This is my house, remember?
109
00:05:25,643 --> 00:05:26,843
You sure?
110
00:05:26,909 --> 00:05:29,876
[rock music]
111
00:05:34,376 --> 00:05:37,343
[instrumental music]
112
00:05:51,576 --> 00:05:54,876
Adam better learn
the look of love.
113
00:05:54,943 --> 00:05:57,743
[laughing]
114
00:06:15,343 --> 00:06:17,876
I-I barely know you.
115
00:06:17,943 --> 00:06:19,443
You know me.
116
00:06:21,209 --> 00:06:23,509
I should really tell you,
I'm.. Uh, I'm involved...
117
00:06:23,576 --> 00:06:24,909
- No, shh..
- With another...
118
00:06:24,976 --> 00:06:26,709
Shh, remember?
119
00:06:26,776 --> 00:06:29,743
No demands, no explanations.
120
00:06:38,543 --> 00:06:39,809
Tell me you love me.
121
00:06:39,876 --> 00:06:42,743
[intense music]
122
00:06:44,643 --> 00:06:45,943
I-I can't.
123
00:06:47,609 --> 00:06:50,243
Well, sure you can, it's easy.
124
00:06:50,309 --> 00:06:52,576
It's what every girl
wants to hear.
125
00:06:52,643 --> 00:06:53,809
Try it.
126
00:06:53,876 --> 00:06:54,943
I..
127
00:06:56,276 --> 00:06:57,576
I..
128
00:06:57,643 --> 00:06:58,676
Love..
129
00:06:59,676 --> 00:07:00,776
Love..
130
00:07:01,609 --> 00:07:02,676
You.
131
00:07:04,409 --> 00:07:05,476
You.
132
00:07:05,543 --> 00:07:07,476
See, that wasn't so hard.
133
00:07:21,076 --> 00:07:24,043
[alarm ringing]
134
00:07:25,909 --> 00:07:26,943
[clock clatters]
135
00:07:28,409 --> 00:07:29,576
Oh, God.
136
00:07:30,409 --> 00:07:31,409
No, no, no.
137
00:07:32,809 --> 00:07:34,743
Please let this be
a platonic friend.
138
00:07:35,976 --> 00:07:37,409
Oh, God.
139
00:07:37,476 --> 00:07:39,443
The party, that girl.
140
00:07:40,443 --> 00:07:42,443
What am I gonna tell Laura?
141
00:07:46,776 --> 00:07:48,143
Tell me what?
142
00:07:48,209 --> 00:07:49,409
Laura, I..
143
00:07:49,476 --> 00:07:51,709
Who were you expecting?
144
00:07:51,776 --> 00:07:53,876
Oh, no-nothing, no one.
I, um..
145
00:07:53,943 --> 00:07:56,543
I just.. I just don't remember
you coming back last night.
146
00:07:56,609 --> 00:07:59,143
You'll never get rid of me
147
00:07:59,209 --> 00:08:00,376
Oh, no.
148
00:08:00,443 --> 00:08:02,152
My parents will be home from
the mountains any minute.
149
00:08:02,176 --> 00:08:03,109
We got to go.
150
00:08:03,176 --> 00:08:05,076
[crunches]
Ow.
151
00:08:08,543 --> 00:08:10,843
[sloshing]
152
00:08:20,776 --> 00:08:23,243
Oh no, I..
I don't want..
153
00:08:23,309 --> 00:08:24,843
Oh, God, I don't want..
154
00:08:24,909 --> 00:08:26,709
(Laura)
'You always said
you were a part of me'
155
00:08:26,743 --> 00:08:28,843
but if you're not
into it, I can fix it.
156
00:08:28,909 --> 00:08:31,109
No! I-I like being
part of you.
157
00:08:31,176 --> 00:08:32,509
I'll.. I-I ju..
158
00:08:32,576 --> 00:08:34,443
[screaming]
159
00:08:34,509 --> 00:08:36,243
[Laura laughing]
160
00:08:36,309 --> 00:08:39,876
Please stop. Oh! Oh, God, no!
161
00:08:43,576 --> 00:08:46,576
[intense music]
162
00:08:49,243 --> 00:08:51,276
[intense music]
163
00:09:06,676 --> 00:09:08,043
"Last night was
only the beginning.
164
00:09:08,109 --> 00:09:10,076
I love you too, Loni."
165
00:09:10,143 --> 00:09:12,343
I love you too, Loni.
166
00:09:13,843 --> 00:09:15,876
So much for being
a figment of my imagination.
167
00:09:15,943 --> 00:09:16,876
[car honking]
168
00:09:16,943 --> 00:09:18,543
Mom and dad.
169
00:09:18,609 --> 00:09:19,676
Beautiful.
170
00:09:20,909 --> 00:09:22,876
(female #1)
'Hi, honey, we're home.'
171
00:09:33,809 --> 00:09:35,776
It was clean
when I went to sleep.
172
00:09:37,009 --> 00:09:38,176
Relax.
173
00:09:38,743 --> 00:09:39,909
Oh, um.
174
00:09:39,976 --> 00:09:42,009
We said you could have a party.
175
00:09:42,076 --> 00:09:44,043
But, uh, you clean it up.
176
00:09:45,776 --> 00:09:47,409
Dad, w-what happened
to your finger?
177
00:09:47,476 --> 00:09:49,976
Oh, nothing,
it's just a little accident.
178
00:09:50,043 --> 00:09:51,876
Um, it's, it's fine.
179
00:09:51,943 --> 00:09:52,943
[exhales sharply]
180
00:09:55,676 --> 00:09:58,409
Did you have a good time?
181
00:09:58,476 --> 00:09:59,476
Yeah.
182
00:10:00,243 --> 00:10:01,576
I-I-I guess.
183
00:10:01,643 --> 00:10:02,776
That's good.
184
00:10:02,843 --> 00:10:04,852
Because you have this big
scout interview coming up.
185
00:10:04,876 --> 00:10:06,156
A guy from the White Sox, right?
186
00:10:06,209 --> 00:10:07,609
D-don't remind me.
187
00:10:07,676 --> 00:10:09,276
Kinda nervous.
188
00:10:09,343 --> 00:10:12,776
Dad, when did you know
you really loved mom?
189
00:10:13,909 --> 00:10:16,343
You mean... you mean,
when did I..
190
00:10:16,409 --> 00:10:17,876
When did I tell her I loved her?
191
00:10:17,943 --> 00:10:19,743
Well, it's the same difference.
192
00:10:19,809 --> 00:10:22,243
Well, in a perfect world, maybe.
193
00:10:22,309 --> 00:10:25,876
But, you know, some people
say it when it's... convenient.
194
00:10:27,443 --> 00:10:28,376
You didn't say that
to Laura did you?
195
00:10:28,443 --> 00:10:30,443
Oh, no, no.
'Course not, dad.
196
00:10:31,576 --> 00:10:33,443
See, that's just
the trouble, I-I c..
197
00:10:33,509 --> 00:10:35,576
I-I can't say it.
198
00:10:35,643 --> 00:10:37,409
Well, are you sure
Laura's the right girl?
199
00:10:37,476 --> 00:10:39,109
I wasn't at first.
200
00:10:39,176 --> 00:10:40,276
I'm sure now.
201
00:10:40,343 --> 00:10:41,943
I-I love her, dad.
202
00:10:42,009 --> 00:10:44,343
Well, you be sure, son.
203
00:10:44,409 --> 00:10:46,576
You know, because..
204
00:10:46,643 --> 00:10:49,943
"I love you," can be the most
important thing you ever say.
205
00:10:51,943 --> 00:10:53,043
Thanks, dad.
206
00:10:53,709 --> 00:10:54,943
[doorbell rings]
207
00:10:55,009 --> 00:10:57,143
It's probably Laura,
uh, I-I'll get it.
208
00:11:04,576 --> 00:11:05,576
Hi.
209
00:11:06,943 --> 00:11:07,943
Hi.
210
00:11:09,943 --> 00:11:10,943
Hmm.
211
00:11:13,076 --> 00:11:16,076
Spent all day buying you gifts.
212
00:11:16,143 --> 00:11:18,076
What do you think?
Won't this look great on you?
213
00:11:20,576 --> 00:11:21,509
Loni..
214
00:11:21,576 --> 00:11:23,876
please,
this-this is a little sudden.
215
00:11:23,943 --> 00:11:26,609
Well, that's love
at first sight.
216
00:11:26,676 --> 00:11:28,076
Don't you remember?
217
00:11:28,143 --> 00:11:29,076
[doorbell rings]
You love me?
218
00:11:29,143 --> 00:11:30,476
[intense music]
219
00:11:30,543 --> 00:11:32,009
Oh, God.
220
00:11:32,076 --> 00:11:33,076
Laura.
221
00:11:36,876 --> 00:11:37,876
Laura?
222
00:11:38,876 --> 00:11:39,876
[scoffs]
223
00:11:41,943 --> 00:11:43,076
[knock on door]
224
00:11:45,609 --> 00:11:46,643
Laura!
225
00:11:46,743 --> 00:11:47,843
Hi.
226
00:11:50,476 --> 00:11:52,243
Aren't you going
to invite me in?
227
00:11:52,309 --> 00:11:54,343
Oh, sure, but um..
228
00:11:54,409 --> 00:11:55,952
wouldn't you rather go
for a walk instead?
229
00:11:55,976 --> 00:11:57,943
I-it's a beautiful day.
230
00:11:59,643 --> 00:12:01,076
He's mine now.
231
00:12:05,443 --> 00:12:07,709
He lovesme.
232
00:12:07,776 --> 00:12:08,776
'He said so.'
233
00:12:11,909 --> 00:12:12,943
You should go home.
234
00:12:13,476 --> 00:12:16,443
[sobbing]
235
00:12:18,276 --> 00:12:21,943
La-Laura, wait! Wait, please.
It's not what you... think?
236
00:12:23,943 --> 00:12:25,276
- Loni..
- Hmm?
237
00:12:25,343 --> 00:12:27,109
Listen to me now.
238
00:12:27,176 --> 00:12:28,843
W-whatever happened between us..
239
00:12:28,909 --> 00:12:30,976
I-I don't even remember it.
240
00:12:31,043 --> 00:12:32,543
I-it was an accident.
241
00:12:32,609 --> 00:12:33,876
A-a mistake.
242
00:12:35,676 --> 00:12:37,243
I was lonely.
243
00:12:37,309 --> 00:12:39,276
Well, so was I.
244
00:12:41,209 --> 00:12:43,843
Uh, look, I-I'm sorry, I'm-I'm
not the right one for you.
245
00:12:43,909 --> 00:12:45,376
I mean, I'm just..
246
00:12:46,743 --> 00:12:48,243
But you said you<co
247
00:12:48,309 --> 00:12:50,976
Look, if I said I loved you,
I didn't mean it the way
248
00:12:51,043 --> 00:12:53,043
you, you thought I did
with the..
249
00:12:53,109 --> 00:12:54,209
Look, let's get your gifts.
250
00:12:54,276 --> 00:12:55,576
No, keep 'em.
251
00:12:56,709 --> 00:12:57,709
It's alright.
252
00:12:59,209 --> 00:13:01,109
We all make mistakes.
253
00:13:01,176 --> 00:13:03,176
Maybe I'll see you
around sometime.
254
00:13:09,709 --> 00:13:13,343
That was a bad thing
you did, bad.
255
00:13:13,409 --> 00:13:15,043
[intense music]
256
00:13:18,109 --> 00:13:20,276
[bell ringing]
257
00:13:25,376 --> 00:13:28,409
Well, Adam, your stats for the
last three years are remarkable.
258
00:13:28,476 --> 00:13:31,776
I-I've just never seen such raw
talent at the high school level.
259
00:13:31,843 --> 00:13:32,776
Thanks.
260
00:13:32,843 --> 00:13:34,143
Well, it's more than raw talent.
261
00:13:34,209 --> 00:13:35,952
Takes the strength,
the will, and the ability
262
00:13:35,976 --> 00:13:37,276
to control one's life, too
263
00:13:38,876 --> 00:13:40,876
Is this a friend?
264
00:13:40,943 --> 00:13:42,052
Loni, p-please, we're in the...
265
00:13:42,076 --> 00:13:44,243
Oh, I'm sorry.
Am I interrupting?
266
00:13:44,309 --> 00:13:47,143
I just wanted to see
what the star was up to.
267
00:13:47,209 --> 00:13:49,443
- This beats being with me, huh?
- Loni..
268
00:13:49,509 --> 00:13:51,643
Uh, look, maybe we can
talk another time.
269
00:13:51,709 --> 00:13:52,776
'Oh, no, stay!'
270
00:13:52,843 --> 00:13:53,985
Let him tell you how he jumps
271
00:13:54,009 --> 00:13:55,176
from body to body saying
272
00:13:55,243 --> 00:13:57,609
"I love you," but forgetting
to mention it's only true
273
00:13:57,676 --> 00:14:00,276
while your legs are in the air.
274
00:14:00,343 --> 00:14:02,223
Loni, will you, will you
please get out of here?
275
00:14:03,409 --> 00:14:05,809
I bet he's met with
a dozen other scouts.
276
00:14:05,876 --> 00:14:06,909
Two-timing creep.
277
00:14:06,976 --> 00:14:08,352
Well, okay, that about
does it for me.
278
00:14:08,376 --> 00:14:09,309
No, no, no, wait, please!
279
00:14:09,376 --> 00:14:10,376
Wait.
280
00:14:14,609 --> 00:14:17,543
[intense music]
281
00:14:27,843 --> 00:14:30,443
'"I'm okay.
You're a guy."'
282
00:14:30,509 --> 00:14:31,976
'Little one sided.'
283
00:14:33,676 --> 00:14:36,143
"Love Stinks
A Woman's Handbook."
284
00:14:36,209 --> 00:14:38,043
I had no idea they were
so well organized.
285
00:14:38,109 --> 00:14:39,109
[thuds]
286
00:14:40,943 --> 00:14:43,709
[bell ringing]
287
00:14:43,776 --> 00:14:45,176
Home run!
288
00:14:48,509 --> 00:14:51,343
[intense music]
289
00:14:54,276 --> 00:14:57,243
[intense music]
290
00:15:01,576 --> 00:15:02,576
(male #3)
'Headache?'
291
00:15:04,776 --> 00:15:05,876
You might say that.
292
00:15:05,943 --> 00:15:07,643
Sure, you have a woman scorned.
293
00:15:07,709 --> 00:15:08,776
[laughing]
294
00:15:09,843 --> 00:15:12,443
Hey, your old man knows.
Ha ha. Yes, sir.
295
00:15:12,509 --> 00:15:14,943
Your old man knows.
296
00:15:15,009 --> 00:15:18,009
We've gotta watch it, you know.
We have to stick together.
297
00:15:18,076 --> 00:15:19,076
[laughing]
298
00:15:19,143 --> 00:15:20,976
You have to watch what you say.
299
00:15:21,043 --> 00:15:22,676
You have to..
300
00:15:22,743 --> 00:15:25,876
You have to be responsible about
the things you say to them.
301
00:15:25,943 --> 00:15:27,743
[laughing]
302
00:15:31,343 --> 00:15:32,443
Right?
303
00:15:37,576 --> 00:15:39,643
W-where are you going?
304
00:15:39,709 --> 00:15:42,576
Well, your mother
and I are going out tonight.
305
00:15:42,643 --> 00:15:44,043
'Remember, no parties.'
306
00:15:46,576 --> 00:15:47,743
[sighs]
307
00:15:51,709 --> 00:15:52,709
[sighs]
308
00:15:53,943 --> 00:15:55,776
[phone ringing]
309
00:15:57,609 --> 00:15:58,976
Hello?
310
00:15:59,043 --> 00:16:00,852
(Loni on phone)
' "I love you,"
you said it to me.'
311
00:16:00,876 --> 00:16:02,176
'I love you.'
312
00:16:02,243 --> 00:16:03,443
[intense music]
313
00:16:03,509 --> 00:16:04,976
[phone ringing]
314
00:16:07,343 --> 00:16:09,343
(male #3)
'Adam, get the phone.'
315
00:16:13,409 --> 00:16:16,170
(Loni on phone)
'We're going to be together,
Adam, one way or another.'
316
00:16:25,076 --> 00:16:27,176
[intense music on TV]
317
00:16:30,243 --> 00:16:32,943
(Adam)
'I-I'm glad I could finally
talk you into coming over.'
318
00:16:33,009 --> 00:16:36,076
(Laura)
There's only so much begging
I can take over the phone.
319
00:16:36,143 --> 00:16:38,176
I still don't even
know why I'm here.
320
00:16:38,243 --> 00:16:40,709
Maybe it's because deep down
321
00:16:40,776 --> 00:16:44,376
you know that I'm through
being confused... being afraid.
322
00:16:44,443 --> 00:16:46,243
Afraid of what?
323
00:16:46,309 --> 00:16:47,909
Of your feelings.
324
00:16:47,976 --> 00:16:50,043
M-my feelings, see..
325
00:16:50,109 --> 00:16:52,243
This whole experience
with that other person
326
00:16:52,309 --> 00:16:53,609
has taught me something.
327
00:16:53,676 --> 00:16:56,476
What? How to be more discreet?
328
00:16:56,543 --> 00:16:59,676
No, it's taught me
to appreciate... what I have.
329
00:17:00,709 --> 00:17:03,509
What do you have?
330
00:17:03,576 --> 00:17:06,076
Love for you.
No doubts, no holding back
331
00:17:09,376 --> 00:17:10,843
I love you.
332
00:17:12,043 --> 00:17:13,343
Are you sure?
333
00:17:14,576 --> 00:17:15,976
I love you.
334
00:17:19,376 --> 00:17:20,509
[intense music]
335
00:17:20,576 --> 00:17:22,109
Don't you believe him, sister.
336
00:17:22,176 --> 00:17:24,143
He uses that line on everybody.
337
00:17:25,943 --> 00:17:27,443
Did you hear that?
338
00:17:27,509 --> 00:17:29,243
Hear what?
339
00:17:29,309 --> 00:17:32,809
I-I.. Nothing.
Ne-ne-never mind.
340
00:17:32,876 --> 00:17:35,276
Oh, you're probably
just dizzy from hunger.
341
00:17:35,343 --> 00:17:36,443
I know I am.
342
00:17:36,509 --> 00:17:38,176
I'll get us pie.
343
00:17:38,243 --> 00:17:39,676
[Laura chuckles]
344
00:17:41,709 --> 00:17:42,876
[intense music]
345
00:17:42,943 --> 00:17:43,943
Adam honey..
346
00:17:46,276 --> 00:17:47,343
what's cooking?
347
00:17:48,943 --> 00:17:50,843
[Laura screaming]
348
00:17:52,443 --> 00:17:53,476
Laura?
349
00:17:54,809 --> 00:17:56,043
La.. Laura?
350
00:18:09,676 --> 00:18:10,843
Lau-Laura?
351
00:18:12,776 --> 00:18:14,676
[women laughing]
352
00:18:15,976 --> 00:18:18,509
Oh, Adam, forget Laura.
353
00:18:18,576 --> 00:18:21,043
She never had
a good head on her shoulders.
354
00:18:23,143 --> 00:18:25,209
Wh-wh-what is this? Wha..
355
00:18:25,276 --> 00:18:27,476
Oh, this is how
we punish bad boys
356
00:18:27,543 --> 00:18:29,476
'who don't live
up to their word.'
357
00:18:29,543 --> 00:18:32,576
"I love you"
is serious business.
358
00:18:32,643 --> 00:18:35,176
Yeah, I..
I did lov-love Laura.
359
00:18:35,243 --> 00:18:37,176
But you told it to this one.
360
00:18:40,376 --> 00:18:42,576
It-it-it was a mistake. I..
361
00:18:44,009 --> 00:18:46,709
These days you can't affor
a mistake like that!
362
00:18:46,776 --> 00:18:48,576
You better be sure
the one you say it to
363
00:18:48,643 --> 00:18:50,943
is the one you want... forever.
364
00:18:52,276 --> 00:18:55,309
I.. I made
the same mistake, son.
365
00:18:55,376 --> 00:18:59,609
Oh! And he's been
payingfor it ever
366
00:18:59,676 --> 00:19:03,176
But at least he takes
his punishment like a man!
367
00:19:04,176 --> 00:19:05,109
[groans]
368
00:19:05,176 --> 00:19:06,643
Come on, honey.
369
00:19:07,743 --> 00:19:09,876
No, wait. No.
370
00:19:09,943 --> 00:19:12,476
Go get yours.
371
00:19:13,676 --> 00:19:15,009
[laughing]
372
00:19:15,076 --> 00:19:16,343
[intense music]
373
00:19:18,443 --> 00:19:19,776
I-I-I..
374
00:19:22,176 --> 00:19:24,309
No, please don't..
375
00:19:24,376 --> 00:19:26,276
[indistinct]
376
00:19:28,476 --> 00:19:30,443
[rock music]
377
00:19:31,976 --> 00:19:34,843
I'm alive.
Uh, it didn't happen.
378
00:19:34,909 --> 00:19:36,076
[laughs]
379
00:19:36,143 --> 00:19:38,776
Laura. Laura, wait!
380
00:19:38,843 --> 00:19:41,776
[music continues]
381
00:19:44,509 --> 00:19:46,376
[laughing]
382
00:19:49,376 --> 00:19:50,909
Lau-Laura, wait. Laura.
383
00:19:50,976 --> 00:19:52,609
Laura. Laura.
384
00:19:52,676 --> 00:19:54,409
I-I can say it now.
385
00:19:54,476 --> 00:19:56,743
[intense music]
Say what?
386
00:19:56,809 --> 00:19:58,809
L-L-Laura?
387
00:19:58,876 --> 00:20:00,509
Well, who were you expecting?
388
00:20:00,576 --> 00:20:02,309
[sighs]
389
00:20:02,376 --> 00:20:05,009
I.. I love you.
390
00:20:05,076 --> 00:20:07,143
See, that wasn't so hard.
391
00:20:09,009 --> 00:20:10,743
What's wrong?
392
00:20:10,809 --> 00:20:12,209
You mean it, don't you?
393
00:20:12,276 --> 00:20:14,843
You see,
I-I-I just had this dream
394
00:20:14,909 --> 00:20:16,876
that you were someone else and..
395
00:20:16,943 --> 00:20:19,109
Never mind. It-it's okay now.
396
00:20:19,176 --> 00:20:20,209
[car honking]
397
00:20:20,276 --> 00:20:23,109
Damn. My, my folks are back.
398
00:20:23,176 --> 00:20:24,643
Don't go away.
399
00:20:29,476 --> 00:20:32,076
Whoo! Oh, give your
father a hand, would ya?
400
00:20:32,143 --> 00:20:35,343
- Had a bit of an accident.
- Dad, your hand.
401
00:20:35,409 --> 00:20:38,843
It was a fingertip compared
to a lifetime of happiness, son.
402
00:20:38,909 --> 00:20:42,576
Ooh! Honey, we ran into some
friends in the mountains.
403
00:20:42,643 --> 00:20:45,876
They're coming in Tuesday,
but their daughter came with us.
404
00:20:45,943 --> 00:20:46,876
[laughing]
405
00:20:46,943 --> 00:20:49,543
Oh, she's dyin' to meet you.
406
00:20:49,609 --> 00:20:51,176
I've-I've already
got a girlfriend.
407
00:20:51,243 --> 00:20:53,409
Well, maybe not
the right girl, Adam.
408
00:20:53,476 --> 00:20:55,409
Meet Loni.
409
00:20:55,476 --> 00:20:57,443
[intense music]
410
00:20:58,509 --> 00:20:59,576
Hi, Adam.
411
00:21:03,476 --> 00:21:05,343
I've heard so much about you.
412
00:21:10,676 --> 00:21:12,643
[intense music]
413
00:21:14,309 --> 00:21:16,409
I had to ditch my old lady.
414
00:21:16,476 --> 00:21:18,676
Turns out, she was two-faced.
415
00:21:18,743 --> 00:21:20,376
[laughing]
416
00:21:25,876 --> 00:21:28,843
[intense music]
417
00:21:36,376 --> 00:21:38,276
[screaming]
418
00:21:42,809 --> 00:21:45,009
[laughing]
419
00:21:45,076 --> 00:21:46,676
Ooh!
420
00:21:46,743 --> 00:21:47,809
[indistinct]
421
00:21:47,876 --> 00:21:49,643
[grunting]
422
00:21:49,709 --> 00:21:52,709
Had enough, Max?
423
00:21:52,776 --> 00:21:55,143
I don't wanna get a job.
I just graduated high school.
424
00:21:55,209 --> 00:21:57,076
I wanna have some fun.
425
00:22:03,409 --> 00:22:06,776
Why can't you be more
like your Uncle Ralph?
426
00:22:06,843 --> 00:22:08,843
'He's only five years
older than you.'
427
00:22:08,909 --> 00:22:10,843
And he's already
out of business college.
428
00:22:10,909 --> 00:22:15,309
It's time for you
to join the real world, Max!
429
00:22:15,376 --> 00:22:17,676
Time to take a little
responsibility.
430
00:22:17,743 --> 00:22:20,543
Time to get ajob!
431
00:22:20,609 --> 00:22:22,609
Never!
432
00:22:22,676 --> 00:22:24,843
[laughing]
Oh!
433
00:22:32,109 --> 00:22:33,576
[grunting]
434
00:22:34,709 --> 00:22:36,576
[screaming]
435
00:22:38,809 --> 00:22:40,443
[screaming]
436
00:22:42,176 --> 00:22:44,076
[phone ringing]
437
00:22:48,043 --> 00:22:49,776
- Hello?
- Max?
438
00:22:49,843 --> 00:22:52,185
(female #2 on phone)
'Hey, you slept through
the last day of school.'
439
00:22:52,209 --> 00:22:54,209
'Save it for college,
lazy bones.'
440
00:22:54,276 --> 00:22:57,909
Hey, forget college. Got a whole
summer of partyin' before that.
441
00:22:57,976 --> 00:22:59,876
Are you sure your mom's
gonna buy you a van
442
00:22:59,943 --> 00:23:01,443
and pay for our
part of the trip?
443
00:23:01,509 --> 00:23:02,876
Oh, yeah absolutely.
444
00:23:02,943 --> 00:23:04,085
I mean, she promised, you know.
445
00:23:04,109 --> 00:23:05,949
It's a combination
birthday-graduation present.
446
00:23:05,976 --> 00:23:07,109
I hope so.
447
00:23:07,176 --> 00:23:09,676
No problem.
She won't let me down.
448
00:23:09,743 --> 00:23:10,876
I'll talk to you later.
449
00:23:10,943 --> 00:23:12,076
- Alright, bye.
- Bye.
450
00:23:13,476 --> 00:23:14,643
[sighs]
451
00:23:20,676 --> 00:23:22,476
[seagulls squawking]
452
00:23:25,243 --> 00:23:26,843
[intense music]
453
00:23:32,643 --> 00:23:35,843
Max shouldn't count his chickens
before they fry.
454
00:23:37,776 --> 00:23:39,976
Now, he's gonna be grounded..
455
00:23:40,043 --> 00:23:41,476
by me.
456
00:23:41,543 --> 00:23:43,476
[laughing]
457
00:23:44,776 --> 00:23:46,076
And them.
458
00:23:47,543 --> 00:23:49,576
I'd kill myself..
459
00:23:50,276 --> 00:23:51,576
Gnarly.
460
00:23:56,243 --> 00:23:57,809
♪ Babes and beaches ♪
461
00:23:57,876 --> 00:23:59,609
♪ Summer and peaches ♪
462
00:23:59,676 --> 00:24:01,976
♪ A man of leisure
is what I am.. ♪♪
463
00:24:02,043 --> 00:24:03,676
(female #3)
'Max, Max, please!'
464
00:24:03,743 --> 00:24:05,876
Yeah, this is it. Van time!
465
00:24:05,943 --> 00:24:08,119
Hey! Okay, mom, you want me
to take you for a spin, huh?
466
00:24:08,143 --> 00:24:10,309
- Oh, Max, uh, sit down, honey.
- Wh...
467
00:24:10,376 --> 00:24:13,609
There's been a slight
change of plans.
468
00:24:13,676 --> 00:24:15,576
Oh, mom, come on.
You can't do this.
469
00:24:15,643 --> 00:24:17,043
I mean, not this time,
you promised.
470
00:24:17,076 --> 00:24:19,576
I know, but the money's
getting a little tight.
471
00:24:19,643 --> 00:24:21,809
I started to have
second thoughts.
472
00:24:21,876 --> 00:24:23,476
Now, listen,
I still have a surprise.
473
00:24:23,543 --> 00:24:24,943
Ralph?
474
00:24:25,009 --> 00:24:27,009
Maxie, good to see you again.
475
00:24:27,076 --> 00:24:29,209
W.. Wow! You sure are grown up.
476
00:24:29,276 --> 00:24:32,676
He's grown up, sis.
477
00:24:32,743 --> 00:24:35,076
Oh, God. Oh, God.
Please tell me this is a dream.
478
00:24:35,143 --> 00:24:37,809
Oh, Ralph's just back
from business school.
479
00:24:37,876 --> 00:24:40,509
We were discussing your trip
and he has convinced me
480
00:24:40,576 --> 00:24:42,843
that what you need
is a summer job.
481
00:24:45,009 --> 00:24:46,009
Nice work.
482
00:24:47,943 --> 00:24:51,343
He told me how difficult
it was for him in college.
483
00:24:51,409 --> 00:24:53,509
After taking the summer off
after high school.
484
00:24:53,576 --> 00:24:54,909
Mm-hmm.
485
00:24:54,976 --> 00:24:57,876
Uh, but, mom, I've been planning
this trip since the sixth grade.
486
00:24:57,943 --> 00:25:00,276
You could still have
the trip for a whole week
487
00:25:00,343 --> 00:25:01,676
at the end of summer.
488
00:25:01,743 --> 00:25:03,276
Oh, are you joking?
Come on!
489
00:25:03,343 --> 00:25:05,709
Jimmy's leaving
in ten days with or without me.
490
00:25:05,776 --> 00:25:07,343
I need my half
of the trip money.
491
00:25:07,409 --> 00:25:08,709
Think how much
better you'll feel
492
00:25:08,776 --> 00:25:10,376
after you've earned it yourself.
493
00:25:10,443 --> 00:25:11,643
Exactly.
494
00:25:11,709 --> 00:25:14,643
You're spoiled, Max.
I'm sorry, sis, but he his.
495
00:25:14,709 --> 00:25:17,676
This is your chance to learn
about responsibility.
496
00:25:17,743 --> 00:25:20,143
If your father were
still around, he'd agree.
497
00:25:20,209 --> 00:25:21,509
[scoffs]
Yeah, right.
498
00:25:21,576 --> 00:25:23,576
Dad was just huge
on responsibility.
499
00:25:25,143 --> 00:25:27,009
You know,
thanks for stopping by.
500
00:25:27,076 --> 00:25:29,676
Ralph went out and got
that job for you himself.
501
00:25:29,743 --> 00:25:33,009
Well, I did it as a favor
for your mother.
502
00:25:33,076 --> 00:25:34,509
Look, I'll get a job.
503
00:25:34,576 --> 00:25:37,143
One that I wantafter
504
00:25:37,209 --> 00:25:39,443
If you want a car and a trip
505
00:25:39,509 --> 00:25:41,543
you're gonna have to go ou
and earn it first.
506
00:25:41,609 --> 00:25:44,643
[scoffs]
You know, now I know
why dad left.
507
00:25:44,709 --> 00:25:47,276
I mean, how many promises
did you make him?
508
00:25:54,276 --> 00:25:55,609
Max, that was uncalled for.
509
00:25:55,676 --> 00:25:57,043
Hey, cool it.
510
00:25:57,109 --> 00:25:58,519
You know, you're only
five years older than me
511
00:25:58,543 --> 00:25:59,476
and you're not my dad.
512
00:25:59,543 --> 00:26:00,776
Thank God.
513
00:26:00,843 --> 00:26:02,043
Look at it this way.
514
00:26:02,109 --> 00:26:03,543
There's no job, there's no trip
515
00:26:03,609 --> 00:26:04,976
there's no nothing.
516
00:26:07,743 --> 00:26:08,776
[sighs]
517
00:26:11,409 --> 00:26:13,343
Alright, where do I work?
518
00:26:15,476 --> 00:26:17,443
Talk to a Mr. Santoni.
519
00:26:20,109 --> 00:26:21,343
[sighs]
520
00:26:22,543 --> 00:26:23,743
Some trip.
521
00:26:23,809 --> 00:26:25,743
One way, all expenses paid..
522
00:26:26,743 --> 00:26:28,076
to hell.
523
00:26:29,976 --> 00:26:31,276
Okay, Max, now..
524
00:26:31,343 --> 00:26:33,143
I show you about
the cash register
525
00:26:33,209 --> 00:26:34,776
and I show you the dairy case
526
00:26:34,843 --> 00:26:38,276
Now, I show you something veryi
527
00:26:38,343 --> 00:26:40,343
Uh, yeah, but what
about making the pizzas.
528
00:26:40,409 --> 00:26:41,519
Come on, that looks like fun.
529
00:26:41,543 --> 00:26:43,276
No, that comes after.
530
00:26:43,343 --> 00:26:46,343
First you must learn
how to walk, then, you run
531
00:26:46,409 --> 00:26:48,909
You know, not everybody
know how to make the pizza
532
00:26:48,976 --> 00:26:51,176
even my day manager has trouble.
533
00:26:51,243 --> 00:26:54,109
Okay, here you see the
534
00:26:54,176 --> 00:26:57,809
Very important.
Never let it go past 600.
535
00:26:57,876 --> 00:27:02,576
She's old. She go over 600,
who knows what's gonna happen.
536
00:27:02,643 --> 00:27:04,876
Great. I could be toast
before I get to a beach.
537
00:27:05,943 --> 00:27:07,119
Hey, did you hear
about this place
538
00:27:07,143 --> 00:27:08,276
when it was Beefy Boy?
539
00:27:08,343 --> 00:27:10,543
I don't know,
they tell me a lot of stories.
540
00:27:10,609 --> 00:27:14,209
Bad things happen here. One boy
gets, uh, killed by a car.
541
00:27:14,276 --> 00:27:15,876
Another one gets, uh, shot
542
00:27:15,943 --> 00:27:17,109
but I tell you the truth
543
00:27:17,176 --> 00:27:19,543
I think I'm gonna
have good luck here.
544
00:27:19,609 --> 00:27:21,009
Well, the odds
are in your favor.
545
00:27:21,076 --> 00:27:23,476
That's what my day manager say.
546
00:27:23,543 --> 00:27:25,619
(Max)
'I mean, hey, it could be
a lot worse, you know.'
547
00:27:25,643 --> 00:27:28,576
In fact,
there's my day manager now
548
00:27:28,643 --> 00:27:30,576
[instrumental music on radio]
549
00:27:31,876 --> 00:27:33,343
It's worse.
550
00:27:33,409 --> 00:27:35,709
Okay, boys, I gotta go.
551
00:27:35,776 --> 00:27:39,909
Now, Ralph, you give me a call,
in case anything happens, huh?
552
00:27:39,976 --> 00:27:42,843
Don't worry,
Mr. Santoni, I will.
553
00:27:58,876 --> 00:28:01,609
[imitating Ralph]
Don't worry,
Mr. Santoni, I will.
554
00:28:01,676 --> 00:28:03,776
[scoffs]
What an ass-kisser.
555
00:28:06,109 --> 00:28:07,143
[yawns]
556
00:28:19,243 --> 00:28:22,143
[intense music]
557
00:28:34,409 --> 00:28:35,776
Wake up!
558
00:28:35,843 --> 00:28:37,443
[screaming]
559
00:28:39,043 --> 00:28:40,943
[groaning]
560
00:28:47,843 --> 00:28:49,476
[intense music]
561
00:28:59,009 --> 00:29:01,376
[snapping fingers]
562
00:29:01,443 --> 00:29:02,943
Hello!
563
00:29:03,009 --> 00:29:06,509
Try not to space out on
the first day of the job, Max.
564
00:29:06,576 --> 00:29:07,985
Just doing a little
wishful thinkin'.
565
00:29:08,009 --> 00:29:10,009
You were wasting time.
566
00:29:10,076 --> 00:29:12,643
I was hopin' you'd be a little
bit more grown up than this.
567
00:29:13,943 --> 00:29:16,143
Look, head cheese..
568
00:29:16,209 --> 00:29:18,043
you're my mom's
baby brother, alright?
569
00:29:18,109 --> 00:29:19,949
Where do you get off
making judgments about me?
570
00:29:19,976 --> 00:29:21,285
Someone's gotta
keep you straight.
571
00:29:21,309 --> 00:29:23,419
You know, I.. At least,
I didn't take off like your dad.
572
00:29:23,443 --> 00:29:25,843
Imadesomething of my
573
00:29:25,909 --> 00:29:27,109
[scoffs]
Oh, yeah..
574
00:29:27,176 --> 00:29:28,976
I can see you've
really made the big time.
575
00:29:29,043 --> 00:29:31,743
Hey, a business is a business.
576
00:29:31,809 --> 00:29:33,943
And in a year
I'm gonna own this place
577
00:29:34,009 --> 00:29:36,643
because I understand something
about responsibility.
578
00:29:36,709 --> 00:29:39,976
Do you? Or do you follow
in daddy's footsteps?
579
00:29:40,909 --> 00:29:42,476
Get to work.
580
00:29:43,776 --> 00:29:45,776
[scoffs]
Big man.
581
00:29:46,943 --> 00:29:49,176
[scoffs]
I can make pizzas in my sleep.
582
00:29:52,376 --> 00:29:55,343
Okay, Max,
take a two minute break.
583
00:29:56,676 --> 00:29:59,076
Let's review, shall we?
584
00:29:59,943 --> 00:30:02,143
Monday, you burnt all the pies.
585
00:30:02,209 --> 00:30:03,476
They like 'em extra crispy.
586
00:30:03,543 --> 00:30:05,443
Tuesday, you gave out
all wrong the change, Max.
587
00:30:05,509 --> 00:30:07,143
Hey, I was never
good at fractions.
588
00:30:07,209 --> 00:30:10,076
And Wednesday, you delivered
30 pies to the penitentiary
589
00:30:10,143 --> 00:30:12,609
and you let them
have it oncredit.
590
00:30:12,676 --> 00:30:14,343
Yeah, where are they gonna go?
591
00:30:14,409 --> 00:30:17,309
Oh, you are lucky you're alive.
592
00:30:17,376 --> 00:30:19,843
Let me count my blessings.
593
00:30:19,909 --> 00:30:20,952
You're first week on the job
594
00:30:20,976 --> 00:30:23,509
was a disaster
ofbiblicalproportion
595
00:30:23,576 --> 00:30:25,776
Oh, great!
I'm fired, right?
596
00:30:25,843 --> 00:30:28,009
I mean, you never
want to see me again, right?
597
00:30:28,076 --> 00:30:30,476
You know,
you're half right, Max.
598
00:30:31,876 --> 00:30:33,976
You're not fired.
599
00:30:34,043 --> 00:30:35,909
[sighs]
Why are you playin' this game?
600
00:30:35,976 --> 00:30:37,452
Come on, you know
you don't want me here.
601
00:30:37,476 --> 00:30:39,709
Hey, a promise is a promise.
602
00:30:39,776 --> 00:30:42,076
Bull, I think you like seeing me
go through this torture.
603
00:30:42,143 --> 00:30:43,609
Hey, let me tell you something.
604
00:30:43,676 --> 00:30:45,716
You've had it too easy
for too long, do you hear me?
605
00:30:45,743 --> 00:30:48,309
Just too easy, too much goin'
for the quick route.
606
00:30:48,376 --> 00:30:50,876
Too much hustling.
You are here to learn...
607
00:30:50,943 --> 00:30:53,343
Hey, you can't teach
me anything, okay?
608
00:30:53,409 --> 00:30:55,376
You're a just a cheap
second-rate hustler
609
00:30:55,443 --> 00:30:56,752
who somehow cheated
his way through college
610
00:30:56,776 --> 00:30:59,776
andst make it out of Springwood.
611
00:31:01,309 --> 00:31:02,709
You're gonna regret that.
612
00:31:02,776 --> 00:31:05,209
[scoffs]
Yeah. I'm sure.
613
00:31:05,276 --> 00:31:07,243
Alright, look, I'm checking out.
614
00:31:07,309 --> 00:31:10,009
Thank God
I still have my nights.
615
00:31:10,076 --> 00:31:12,809
See, I unlike you have a life.
616
00:31:12,876 --> 00:31:15,109
Oh, that really
gets to you, doesn't it?
617
00:31:15,176 --> 00:31:17,009
I mean, sure,
you're Mr. Business.
618
00:31:17,076 --> 00:31:20,343
But I know how to have fun
619
00:31:20,409 --> 00:31:23,843
♪ Gotta have some fun
in the California sun ♪
620
00:31:26,009 --> 00:31:27,476
♪ Gotta have some fun.. ♪♪
621
00:31:27,543 --> 00:31:29,809
I'm tellin' you, Ryan.
I'm as good as gone.
622
00:31:29,876 --> 00:31:31,419
All I have to do is keep
botching the job
623
00:31:31,443 --> 00:31:33,909
and Santoni is sure to can me.
624
00:31:33,976 --> 00:31:36,176
Look, I'll get the money
some other way.
625
00:31:36,243 --> 00:31:38,009
I'll invent something, you know?
626
00:31:38,076 --> 00:31:39,709
Make the quick kill.
627
00:31:39,776 --> 00:31:41,643
I mean,
anything is better than this.
628
00:31:43,043 --> 00:31:45,643
Yeah, well, if you want
I can, I can see you.
629
00:31:45,709 --> 00:31:48,576
About.. What is it, 6:30 now?
630
00:31:48,643 --> 00:31:49,876
Okay. Get the party..
631
00:31:55,909 --> 00:31:59,609
Oh, Max, my boy,
I got some bad news for you.
632
00:31:59,676 --> 00:32:02,176
Oh, Mr. Santoni,
no explanation needed.
633
00:32:02,243 --> 00:32:04,676
I, uh, I mean, you gave me
a shot, I screwed up.
634
00:32:04,743 --> 00:32:05,919
I'll send you
a postcard from Maui.
635
00:32:05,943 --> 00:32:07,609
No, no, come back here.
636
00:32:07,676 --> 00:32:09,143
I was gonna fire you.
637
00:32:09,209 --> 00:32:10,843
But Ralphie, he convinced me
638
00:32:10,909 --> 00:32:13,876
I should keep you on,
on the night shift.
639
00:32:13,943 --> 00:32:16,176
Yeah, Ralphie gonna stay o
as the day manager
640
00:32:16,243 --> 00:32:17,909
he's in charge
of all of the workers.
641
00:32:17,976 --> 00:32:20,743
And to tell you the truth,
at night business is dead.
642
00:32:20,809 --> 00:32:22,943
It's gonna be easy
for you to handle.
643
00:32:23,009 --> 00:32:26,076
And in lieu of a salary, you'll
be working on a commission.
644
00:32:26,143 --> 00:32:27,409
Isn't that right,
Mr. Santoni?
645
00:32:27,476 --> 00:32:28,476
Yeah.
646
00:32:36,643 --> 00:32:39,576
[intense music]
647
00:32:41,776 --> 00:32:43,576
[thudding]
648
00:32:47,943 --> 00:32:49,643
- Hi, Max.
- Dad?
649
00:32:49,709 --> 00:32:51,643
Don't take this crap, son.
Where's your guts?
650
00:32:51,709 --> 00:32:53,043
Take off like I did.
651
00:32:53,109 --> 00:32:55,076
Hey, how's the future
pizza king?
652
00:32:56,143 --> 00:32:58,209
Oh, Ryan, I'm buggin' out.
653
00:32:58,276 --> 00:33:01,209
I tell ya, we gotta do somethin'
to liven up this morgue.
654
00:33:01,276 --> 00:33:02,809
Everybody's on their way
to the flicks.
655
00:33:02,876 --> 00:33:05,143
You wanna duck out and come?
656
00:33:05,209 --> 00:33:06,909
No.
657
00:33:06,976 --> 00:33:09,476
No. I've got a better idea
658
00:33:12,209 --> 00:33:14,143
[indistinct chattering]
659
00:33:14,943 --> 00:33:17,843
[instrumental music]
660
00:33:22,009 --> 00:33:25,743
Okay, everybody, this is
my Hawaiian surfboard delight.
661
00:33:25,809 --> 00:33:27,976
- 'Oh, great.'
- 'Good, I'm starving.'
662
00:33:28,043 --> 00:33:30,509
Hey, Ryan, hand me the hotdogs.
663
00:33:30,576 --> 00:33:33,643
Okay, watch this. I call
this one Coney Island special.
664
00:33:33,709 --> 00:33:34,876
This isn't so bad.
665
00:33:34,943 --> 00:33:36,609
No, you know, it's not Malibu
666
00:33:36,676 --> 00:33:38,876
but, uh, at least,
Ralph's not here.
667
00:33:38,943 --> 00:33:41,276
You know, we should
do this every night.
668
00:33:41,343 --> 00:33:43,043
[indistinct]
669
00:33:45,543 --> 00:33:47,609
You must be enjoying
that job, Max.
670
00:33:47,676 --> 00:33:50,309
You've been rushing off
to work for a week now.
671
00:33:50,376 --> 00:33:52,476
Oh, yeah.
I, uh, I like the night shift.
672
00:33:52,543 --> 00:33:54,209
It's relaxing.
673
00:33:54,276 --> 00:33:56,576
I don't know if I like you
being there by yourself.
674
00:33:56,643 --> 00:33:58,219
Remember what happened
to that other boy?
675
00:33:58,243 --> 00:34:00,109
Oh, mom, don't worry,
I'm not by myself.
676
00:34:00,176 --> 00:34:01,443
I'm packin' 'em in.
677
00:34:01,509 --> 00:34:04,043
Plus Mr. Santoni has let m
work on commission.
678
00:34:04,109 --> 00:34:06,976
You see.
I told you it'd work out.
679
00:34:07,043 --> 00:34:08,476
Bye, mom.
680
00:34:10,409 --> 00:34:13,343
[rock music]
681
00:34:30,476 --> 00:34:31,476
I can't believe this.
682
00:34:31,509 --> 00:34:34,009
I mean... we're home free.
683
00:34:34,076 --> 00:34:36,119
One more week like this
I've made enough for the trip
684
00:34:36,143 --> 00:34:38,143
just one more week.
685
00:34:50,409 --> 00:34:51,876
[laughing]
686
00:34:51,943 --> 00:34:53,043
Whoa!
687
00:34:53,109 --> 00:34:55,176
Isn't this girl
missing something?
688
00:34:56,076 --> 00:34:58,009
Yeah... sauce.
689
00:34:58,076 --> 00:35:00,176
[all laughing]
690
00:35:04,709 --> 00:35:05,976
[music stops]
691
00:35:06,043 --> 00:35:08,976
[indistinct chattering]
692
00:35:10,976 --> 00:35:12,243
Alright. Hey!
693
00:35:12,309 --> 00:35:14,709
Alright, everybody, out!
694
00:35:14,776 --> 00:35:16,109
Right now.
695
00:35:16,176 --> 00:35:17,476
Let's go.
696
00:35:17,543 --> 00:35:18,976
Come on, big guy.
697
00:35:19,043 --> 00:35:21,309
Move it! Move, move.
698
00:35:21,376 --> 00:35:22,876
(male #4)
'Later, Maxie.'
699
00:35:22,943 --> 00:35:24,276
Thank you. Thank you.
700
00:35:24,343 --> 00:35:25,709
Little lady.
701
00:35:25,776 --> 00:35:27,743
I'll talk to you later.
702
00:35:27,809 --> 00:35:29,209
Let's go.
703
00:35:29,276 --> 00:35:30,209
What are you doing here?
704
00:35:30,276 --> 00:35:32,709
I could ask you
the samequestion.
705
00:35:32,776 --> 00:35:33,843
Santoni thought that since
706
00:35:33,909 --> 00:35:35,809
you were doing such incredible
night business
707
00:35:35,876 --> 00:35:37,043
I should become night manager
708
00:35:37,109 --> 00:35:39,943
and find out what it is
that you're doing here.
709
00:35:40,009 --> 00:35:42,043
Well, now I know.
710
00:35:43,409 --> 00:35:44,476
Don't I?
711
00:35:58,009 --> 00:35:59,309
Look, it's clean, okay?
712
00:35:59,376 --> 00:36:01,009
Trust me.
713
00:36:01,076 --> 00:36:03,119
You know, you really tried
to show me up, didn't you?
714
00:36:03,143 --> 00:36:04,419
You tried to make me look a fool
715
00:36:04,443 --> 00:36:06,276
by being a hotshot salesman.
716
00:36:06,343 --> 00:36:09,209
Well, not tonight,
bucko, not tonight.
717
00:36:09,276 --> 00:36:11,252
Look, I'm just trying
to liven things up, you know.
718
00:36:11,276 --> 00:36:12,943
It's good business sense.
719
00:36:13,009 --> 00:36:14,843
Pay attention,
you might learn something.
720
00:36:14,909 --> 00:36:17,909
Hey, get this into
your empty little head
721
00:36:17,976 --> 00:36:19,176
if you can, alright?
722
00:36:19,243 --> 00:36:20,943
This place is mine,
the commission is mine
723
00:36:21,009 --> 00:36:24,243
and there's only room
foronesuperstar.
724
00:36:24,943 --> 00:36:26,809
Me.
725
00:36:26,876 --> 00:36:30,543
And I have my own
special ingredients.
726
00:36:30,609 --> 00:36:34,643
Ingredients you've
never dreamed of.
727
00:36:34,709 --> 00:36:37,643
[intense music]
728
00:36:42,343 --> 00:36:43,343
Hey!
729
00:36:44,609 --> 00:36:47,509
"Dance Fever" was last night,
the party's over.
730
00:36:47,576 --> 00:36:49,743
Out!
731
00:36:49,809 --> 00:36:52,176
Look, never mind him, okay?
I'll come over and explain.
732
00:36:52,243 --> 00:36:53,885
No, you won't. No, you won't.
You're staying right here.
733
00:36:53,909 --> 00:36:56,576
No, you're going downstairs
to count flour sacks.
734
00:36:56,643 --> 00:36:58,443
That's better, right now.
735
00:37:01,343 --> 00:37:03,843
Just hang.
I'll be up in a sec.
736
00:37:03,909 --> 00:37:04,909
Alright.
737
00:37:09,576 --> 00:37:14,443
Alright, kids,
let's get one thing straight.
738
00:37:19,143 --> 00:37:21,143
[grunting]
739
00:37:39,043 --> 00:37:40,143
Psst.
740
00:37:45,276 --> 00:37:46,676
Hey.
741
00:37:49,043 --> 00:37:50,243
[sighs]
742
00:37:53,476 --> 00:37:55,176
[intense music]
743
00:37:57,909 --> 00:37:59,243
[grunting]
744
00:38:02,376 --> 00:38:04,876
[dramatic music]
745
00:38:14,476 --> 00:38:15,543
Hi.
746
00:38:21,643 --> 00:38:24,076
[Ralph whistling]
747
00:38:30,743 --> 00:38:31,943
Hey, where'd everybody go?
748
00:38:32,009 --> 00:38:35,776
Oh, they left, said something
about better things to do.
749
00:38:37,443 --> 00:38:39,209
- You threw 'em out.
- No. Really.
750
00:38:39,276 --> 00:38:41,543
They just said something
about going on a trip.
751
00:38:41,609 --> 00:38:44,409
Actually Ryan too.
752
00:38:44,476 --> 00:38:46,652
[scoffs]
I think you've been sniffing
the mozzarella too long.
753
00:38:46,676 --> 00:38:48,309
Well, you don't
have to believe me.
754
00:38:48,376 --> 00:38:50,343
I know it's tough.
755
00:38:51,576 --> 00:38:53,643
Son of a bitch, she didn't wait.
756
00:38:55,043 --> 00:38:56,909
Oh, I wouldn't worry about it.
757
00:38:56,976 --> 00:38:59,376
I'm sure she'll turn up.
758
00:38:59,443 --> 00:39:01,476
[Ralph whistling]
759
00:39:07,043 --> 00:39:09,643
[intense music]
760
00:39:12,543 --> 00:39:14,943
[intense music]
761
00:39:19,843 --> 00:39:21,509
(female #3)
'Max, honey, it's 5 o'clock.'
762
00:39:21,576 --> 00:39:24,076
'You'll be late for work,
Ralph's expecting you.'
763
00:39:27,343 --> 00:39:29,509
You miss her, don't you?
764
00:39:29,576 --> 00:39:32,576
I still can't believe
she just vanished.
765
00:39:32,643 --> 00:39:34,676
And the others too.
766
00:39:34,743 --> 00:39:36,676
All my friends are gone.
767
00:39:36,743 --> 00:39:39,276
They're probably just
driving around California
768
00:39:39,343 --> 00:39:42,443
and being very bad
not calling their parents.
769
00:39:42,509 --> 00:39:43,909
They'll turn up.
770
00:39:43,976 --> 00:39:47,043
Yeah, and by the time they do,
I'll be dead from exhaustion.
771
00:39:47,109 --> 00:39:49,076
- Busy?
- Busy?
772
00:39:49,143 --> 00:39:52,543
You kidding? Ralph's pie
sell like they're made of gold.
773
00:39:52,609 --> 00:39:55,476
He's doing it again,
showing me he can do it better.
774
00:39:55,543 --> 00:39:57,809
[imitating Ralph]
Using ingredients
I've never dreamed of.
775
00:39:57,876 --> 00:39:59,276
You'll get your
chance soon enough.
776
00:39:59,343 --> 00:40:02,009
Right now,
just follow Ralph's lead.
777
00:40:02,076 --> 00:40:03,743
Come on, mom.
778
00:40:03,809 --> 00:40:06,243
You've been telling me tha
my whole life.
779
00:40:06,309 --> 00:40:08,576
You know, when the place
was mine, at night..
780
00:40:08,643 --> 00:40:09,752
I felt for the first time
781
00:40:09,776 --> 00:40:12,309
that I could do it
better than him.
782
00:40:12,376 --> 00:40:14,076
Now, he's back on top.
783
00:40:14,143 --> 00:40:15,709
Give him the benefit
of the doubt.
784
00:40:15,776 --> 00:40:16,943
He's trying.
785
00:40:17,009 --> 00:40:19,209
And his new pizzas
are delicious.
786
00:40:19,276 --> 00:40:20,876
[intense music]
787
00:40:22,443 --> 00:40:24,309
Tonight has got to be a record.
788
00:40:24,376 --> 00:40:27,976
I have never seen
so many pizzas change hands.
789
00:40:28,043 --> 00:40:30,909
Don't break your spatula pattin'
yourself on the back, Ralph.
790
00:40:30,976 --> 00:40:32,152
I mean,
we're the only game in town.
791
00:40:32,176 --> 00:40:33,343
Are you kidding?
792
00:40:33,409 --> 00:40:35,209
These people would suck my pies
793
00:40:35,276 --> 00:40:37,143
through a straw if they could.
794
00:40:37,209 --> 00:40:39,343
Well, what do you
put in 'em anyway?
795
00:40:39,409 --> 00:40:40,943
That's for, uh, me to know.
796
00:40:41,009 --> 00:40:42,709
Oh, by the way..
797
00:40:42,776 --> 00:40:46,843
This is your, uh,
commission for the week.
798
00:40:46,909 --> 00:40:48,743
Two dollars..
799
00:40:48,809 --> 00:40:51,276
and twenty-two cents.
800
00:40:51,343 --> 00:40:52,609
Good work.
801
00:40:52,676 --> 00:40:56,543
Great, at this rate I'll make
Malibu by the time I'm 40.
802
00:40:56,609 --> 00:40:58,743
I don't know whether
to die or go bowling.
803
00:40:58,809 --> 00:41:00,943
Why don't you, uh,
just go on home, Max?
804
00:41:01,009 --> 00:41:04,643
I'll lock up. I've got to
make tomorrow's pies anyway.
805
00:41:04,709 --> 00:41:06,443
Knock yourself out.
806
00:41:06,509 --> 00:41:09,443
[intense music]
807
00:41:19,876 --> 00:41:22,476
Hey, Ralph,
I left my keys in the basement.
808
00:41:35,276 --> 00:41:37,076
[machine whirring]
809
00:41:42,909 --> 00:41:44,543
[whistling]
810
00:41:57,443 --> 00:41:58,443
[gasps]
811
00:42:08,676 --> 00:42:11,143
[intense music]
812
00:42:11,209 --> 00:42:13,043
[whirring]
813
00:42:26,709 --> 00:42:29,743
So you've discovered
my secret recipe.
814
00:42:31,709 --> 00:42:34,043
'Well, it looks as if..'
815
00:42:34,109 --> 00:42:37,776
you're going to have to
become one of the
816
00:42:44,843 --> 00:42:45,876
[glass shatters]
817
00:43:06,143 --> 00:43:09,286
- (Santoni) Here you see the temperatura.
- Very important.
818
00:43:09,376 --> 00:43:11,876
Never let it go past 600.
819
00:43:11,943 --> 00:43:16,143
She's old, she go over 600,
who knows what's gonna happen?
820
00:43:18,476 --> 00:43:19,576
Temperature.
821
00:43:19,643 --> 00:43:20,643
Thetemperature!
822
00:43:20,676 --> 00:43:23,476
[chuckles]
823
00:43:23,543 --> 00:43:27,143
Just blame this on that
little twit of a nephew.
824
00:43:28,176 --> 00:43:29,443
[thudding]
825
00:43:36,143 --> 00:43:38,476
No. No!
826
00:43:38,543 --> 00:43:39,976
[explosion]
827
00:43:40,043 --> 00:43:41,276
[rumbling]
828
00:43:43,543 --> 00:43:44,776
[glass shattering]
829
00:43:48,276 --> 00:43:49,476
[metal clanking]
830
00:43:53,809 --> 00:43:56,343
You know, we could put thi
trip off a couple of weeks
831
00:43:56,409 --> 00:43:58,676
Oh, no, no time.
Gotta get back to work.
832
00:43:58,743 --> 00:44:00,176
You work?
833
00:44:00,243 --> 00:44:03,843
That explosion must've
rocked your brain.
834
00:44:03,909 --> 00:44:05,109
No, I've seen the light.
835
00:44:05,176 --> 00:44:07,009
I got a future at Cheesy Boy.
836
00:44:07,076 --> 00:44:08,609
So did your late uncle
837
00:44:08,676 --> 00:44:11,276
and they're still
wiping him off the sign.
838
00:44:11,343 --> 00:44:14,243
Yeah, well, Mr. Santoni and I
are gonna rebuild the place.
839
00:44:14,309 --> 00:44:15,476
He's making me a partner.
840
00:44:15,543 --> 00:44:17,276
We're gonna open it
as Max's Make Your Own
841
00:44:17,343 --> 00:44:19,176
Pizza Pie Shop, we'll rack up.
842
00:44:19,243 --> 00:44:20,976
I didn't know you were
such an entrepreneur.
843
00:44:22,143 --> 00:44:23,843
Only in the pizza business.
844
00:44:23,909 --> 00:44:27,309
See, I, uh, have my own
special ingredients.
845
00:44:27,376 --> 00:44:30,476
Ingredients,
you've never dreamed of.
846
00:44:32,109 --> 00:44:33,576
[instrumental music]
847
00:44:36,176 --> 00:44:40,943
Sometimes, a job
can be a real nightmare.
848
00:44:41,009 --> 00:44:44,543
But Ralph deserved
the slice he cut for himself.
849
00:44:46,176 --> 00:44:47,843
Mmm.
850
00:44:48,743 --> 00:44:50,376
[chuckles]
851
00:44:51,909 --> 00:44:53,943
Special order.
852
00:44:54,009 --> 00:44:55,743
Don't upset me.
853
00:44:56,876 --> 00:44:58,743
[chuckling]
854
00:45:04,976 --> 00:45:06,676
[intense music]
855
00:45:16,009 --> 00:45:18,943
[theme music]
856
00:45:43,876 --> 00:45:46,243
[music continues]
57821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.