All language subtitles for Dr. Stone S04E02 720p x264 WEB-DL Multi Audio_[HDToonsPlay]

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:04,100 Two Weeks Before the Perseus's Departure 2 00:05:13,120 --> 00:05:15,830 3 00:05:13,120 --> 00:05:15,830 {\an4}Lactic drink acquired!! 4 00:06:35,950 --> 00:06:41,170 {\an4}Lactic drink... 45ml 5 00:06:35,950 --> 00:06:41,170 {\an4}Apple juice... 30ml 6 00:06:35,950 --> 00:06:41,170 {\an4}Cucumber ... a bit 7 00:06:35,950 --> 00:06:41,170 {\an4}Cucumber ... a bit 8 00:07:08,860 --> 00:07:11,950 {\an4}Grenadine Syrup... 20ml 9 00:07:08,860 --> 00:07:11,950 {\an4}Tonic water ...30ml 10 00:07:34,050 --> 00:07:36,720 {\an4}Cola... 120ml 11 00:07:34,050 --> 00:07:36,720 {\an4}Chai syrup 12 00:07:34,050 --> 00:07:36,720 {\an4}...1-2 teaspoons 13 00:07:34,050 --> 00:07:36,720 {\an4}Lemon... 1 slice 14 00:07:34,050 --> 00:07:36,720 {\an4}Chili pepper... a pinch 15 00:07:44,440 --> 00:07:47,190 {\an5}Spicy Cinderella 16 00:07:44,440 --> 00:07:47,190 {\an4}Ginger ale... 60ml 17 00:07:44,440 --> 00:07:47,190 {\an4}Orange juice... 20ml 18 00:07:44,440 --> 00:07:47,190 {\an4}Pineapple juice... 30ml 19 00:07:44,440 --> 00:07:47,190 {\an4}Lemon juice... 5ml 20 00:07:44,440 --> 00:07:47,190 {\an4}Grated ginger... 1 scoop 21 00:08:03,710 --> 00:08:08,670 {\an5}Three-layer Tea Latte 22 00:08:03,710 --> 00:08:08,670 {\an4}Whipped matcha... 30ml 23 00:08:03,710 --> 00:08:08,670 {\an4}Milk... 50ml 24 00:08:03,710 --> 00:08:08,670 {\an4}Hojicha team... 20ml 25 00:08:03,710 --> 00:08:08,670 {\an4}Gum syrup... 2 teaspoons 26 00:11:29,830 --> 00:11:32,580 {\an5}Matcha Beer 27 00:11:29,830 --> 00:11:32,580 {\an4}Beer... 200ml 28 00:11:29,830 --> 00:11:32,580 {\an4}Matcha... 1 teaspoon 29 00:15:04,960 --> 00:15:07,630 {\an8}Ryusui Theater 30 00:15:19,060 --> 00:15:22,850 The Americas 31 00:20:18,360 --> 00:20:20,900 32 00:20:18,360 --> 00:20:20,900 {\an4}"Sunstone" acquired!! 33 00:23:51,990 --> 00:23:54,950 Next Episode 34 00:23:52,010 --> 00:23:54,950 Light Trap in the Darkness 35 00:23:54,950 --> 00:23:57,348 This is a work of fiction, but the plants, animals, and production methods described are based on reality. Foraging and 36 00:23:57,360 --> 00:23:59,950 making things on your own accord is extremely dangerous and, in some cases, illegal. Please do not imitate without expertise. 2425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.