Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,855 --> 00:00:59,225
[dramatic pensive music]
2
00:01:31,357 --> 00:01:34,294
- [music fades]
- [foreboding music]
3
00:01:38,665 --> 00:01:40,366
[woman] Are you sure
he said he'll be here?
4
00:01:40,366 --> 00:01:42,302
[man] Yeah, but Denny,
5
00:01:42,569 --> 00:01:45,071
you can count
on Denny showing up.
6
00:01:45,305 --> 00:01:47,373
[inhales sharply]
As long as there's money.
7
00:01:47,841 --> 00:01:48,808
[woman] I ain't got no money.
8
00:01:49,476 --> 00:01:51,244
[sniffs] Don't worry about it,
don't worry about.
9
00:01:51,244 --> 00:01:53,913
I got you covered.
I got you covered.
10
00:01:54,647 --> 00:01:56,282
As long as that
greasy motherfucker
11
00:01:56,282 --> 00:01:58,318
decides to show up,
I got you covered.
12
00:01:59,652 --> 00:02:02,188
- Ah, yeah, speak of the devil.
- There he is now.
13
00:02:03,156 --> 00:02:06,192
[foreboding music]
14
00:02:14,534 --> 00:02:16,803
- You got the stuff?
- You got money, ho?
15
00:02:16,803 --> 00:02:18,638
'Cause you know I don't take
no American Express.
16
00:02:18,638 --> 00:02:20,273
[man] I got the dough,
I got the money
17
00:02:20,273 --> 00:02:21,441
for what we need.
18
00:02:21,441 --> 00:02:24,177
Great, then let's talk business.
19
00:02:24,177 --> 00:02:25,545
How much rock did you want?
20
00:02:27,714 --> 00:02:28,781
A hundred bucks of rock.
21
00:02:29,449 --> 00:02:31,718
[laughs]
22
00:02:31,718 --> 00:02:34,554
You two plan on throwing
a party or OD'ing together?
23
00:02:35,989 --> 00:02:38,324
Hey, man, we didn't come here
to be insulted, all right?
24
00:02:38,324 --> 00:02:39,425
Now you gonna sell us
some nuggets
25
00:02:39,425 --> 00:02:40,793
or we gotta go elsewhere?
26
00:02:40,793 --> 00:02:42,061
Oh, no offense, ma'am.
27
00:02:42,295 --> 00:02:45,899
Old Denny here's got something
a little extra special
28
00:02:45,899 --> 00:02:47,000
for you two tonight.
29
00:02:47,233 --> 00:02:48,835
What the fuck
you talking about?
30
00:02:48,835 --> 00:02:51,538
Bro, I'm talking about
the latest thing to hit town.
31
00:02:52,105 --> 00:02:53,673
Acid mind drainage.
32
00:02:55,542 --> 00:02:56,743
Fuck that, man.
33
00:02:56,743 --> 00:02:59,812
We just want regular,
regular rock. Regular rock.
34
00:02:59,812 --> 00:03:01,614
[woman] Yeah, yeah,
no bullshit, all right?
35
00:03:01,614 --> 00:03:05,351
No, no, no, hear me out here.
I'm still talking crack.
36
00:03:05,351 --> 00:03:08,154
But this is like
super-charged crack.
37
00:03:08,154 --> 00:03:10,223
Like, this shit
will blow your minds.
38
00:03:10,223 --> 00:03:11,758
And your dicks.
39
00:03:11,758 --> 00:03:14,060
You tell me you ain't heard
of this orange shit.
40
00:03:14,060 --> 00:03:15,094
[man] No, man.
41
00:03:16,129 --> 00:03:18,998
I've been around long enough
to be able to smell bullshit
42
00:03:18,998 --> 00:03:21,801
a mile away... [sniffs]
...and I'm smelling it now.
43
00:03:24,204 --> 00:03:26,005
Just tell me about it.
Is this shit gonna cost me
44
00:03:26,005 --> 00:03:28,174
- an arm and a leg, or what?
- Nah.
45
00:03:28,775 --> 00:03:30,810
Nah, today we doing
discount price.
46
00:03:31,144 --> 00:03:32,512
I charge you the same
47
00:03:32,712 --> 00:03:34,614
and I hit you up
with the new shit.
48
00:03:36,316 --> 00:03:39,052
Okay, all right, man.
Hook us up. [sniffs]
49
00:03:39,452 --> 00:03:41,588
But if this shit don't
get us off like you saying,
50
00:03:42,422 --> 00:03:43,790
we're just not
coming back anymore.
51
00:03:48,228 --> 00:03:49,629
[both chuckle]
52
00:03:49,629 --> 00:03:52,632
This looks a little...
looks like little orange candy.
53
00:03:52,632 --> 00:03:55,301
- [woman] What the hell?
- [mumbling]
54
00:03:55,301 --> 00:03:57,971
Some magically delicious,
oh, me Lucky Charms.
55
00:04:01,274 --> 00:04:02,875
[music fades]
56
00:04:03,676 --> 00:04:05,511
[woman] Think Denny
was just bullshitting us?
57
00:04:05,511 --> 00:04:07,247
[man] Well,
we'll find out in a minute.
58
00:04:07,614 --> 00:04:09,482
You know, you heard
his pitch, man.
59
00:04:09,482 --> 00:04:11,651
Here, look. You heard his pitch.
60
00:04:11,651 --> 00:04:14,187
- [suspenseful music]
- Shit's gotta be slamming.
61
00:04:14,420 --> 00:04:17,090
Unless he was handing us
a line of bullshit anyway.
62
00:04:17,090 --> 00:04:19,025
Yeah, sure is weird.
63
00:04:19,359 --> 00:04:21,628
Look like little,
little orange candies.
64
00:04:21,628 --> 00:04:23,196
Let me see,
let me see, let me see.
65
00:04:23,196 --> 00:04:24,864
Hold on, hold on, hold on.
66
00:04:25,331 --> 00:04:27,267
You... you're...
you're gonna share this with me
67
00:04:27,267 --> 00:04:28,534
like you said, right, man?
68
00:04:29,002 --> 00:04:30,436
Of course, of course!
69
00:04:30,903 --> 00:04:33,640
But, um, I'm gonna
have to try it first.
70
00:04:33,640 --> 00:04:35,975
You know what I'm saying,
just to make sure that, uh,
71
00:04:36,743 --> 00:04:40,346
that it is quality...
quality stuff.
72
00:04:40,346 --> 00:04:41,881
Hold on a sec, right?
73
00:04:45,151 --> 00:04:47,587
Oh, unless he was
bullshitting us anyway.
74
00:04:47,587 --> 00:04:52,659
- [lighter clicks]
- [foreboding music]
75
00:04:54,994 --> 00:04:56,062
[woman] Vic.
76
00:04:57,230 --> 00:05:00,500
[Vic gags]
77
00:05:01,234 --> 00:05:03,569
- This shit's amazing!
- Yeah?
78
00:05:03,770 --> 00:05:04,704
[lighter clicking]
79
00:05:07,473 --> 00:05:08,841
- [groans]
- [woman] Vic, come on,
80
00:05:08,841 --> 00:05:09,842
I don't got all day.
81
00:05:11,477 --> 00:05:12,879
Come on, man, it's my turn.
82
00:05:18,184 --> 00:05:21,421
[foreboding music continues]
83
00:05:21,854 --> 00:05:24,390
All right, all right, all right,
come on, my turn, my turn!
84
00:05:24,390 --> 00:05:26,292
Come on, come on, man.
85
00:05:26,292 --> 00:05:28,394
- No!
- [screams]
86
00:05:28,394 --> 00:05:30,963
[tense music]
87
00:05:32,632 --> 00:05:34,467
[gags]
88
00:05:59,292 --> 00:06:02,095
Hey, Dutch, you got any
of that crack left?
89
00:06:02,095 --> 00:06:04,297
- [Vic growls]
- Oh, fuck!
90
00:06:04,497 --> 00:06:07,500
[exciting music]
91
00:07:52,338 --> 00:07:54,006
[music fades]
92
00:07:56,142 --> 00:07:57,810
You know, for the chump change
93
00:07:57,810 --> 00:07:59,946
this cheap-ass
county's paying me,
94
00:07:59,946 --> 00:08:02,582
I oughta give up doing
autopsies altogether.
95
00:08:03,149 --> 00:08:05,818
I've got a funeral parlor
to run upstairs.
96
00:08:06,652 --> 00:08:09,489
I don't need this
gruesome little side gig.
97
00:08:09,489 --> 00:08:11,324
[man laughs] Come on, Lewis.
98
00:08:11,591 --> 00:08:14,527
I mean, they'd still be wheeling
in your gunshot victims,
99
00:08:14,527 --> 00:08:15,862
your stabbing victims.
100
00:08:15,862 --> 00:08:18,598
And you know, kids getting
mangled up in car accidents.
101
00:08:18,598 --> 00:08:20,900
Yeah, but all I have to do
is make 'em look pretty.
102
00:08:20,900 --> 00:08:24,270
I don't have to saw off
the tops of their skulls.
103
00:08:24,270 --> 00:08:25,938
Yeah, you make a good point.
104
00:08:27,640 --> 00:08:30,576
This one freaks me out.
105
00:08:31,344 --> 00:08:33,846
Especially when I think
about her eyes,
106
00:08:34,313 --> 00:08:35,748
which aren't really there, man.
107
00:08:36,482 --> 00:08:40,853
It... it's like somebody stuffed
little tiny oranges in there.
108
00:08:41,454 --> 00:08:42,822
The pupils were gone.
109
00:08:43,256 --> 00:08:45,491
Yeah, I... I can't believe
the perp kept hitting her
110
00:08:45,491 --> 00:08:46,559
over and over. I mean,
111
00:08:46,559 --> 00:08:48,261
couldn't he see
that she was dead?
112
00:08:48,761 --> 00:08:51,430
I mean, it... it just makes me
wanna puke, you know?
113
00:08:51,430 --> 00:08:53,533
He kept stabbing her
with the crack pipe
114
00:08:53,533 --> 00:08:54,734
- over and over.
- Hold on, hold on.
115
00:08:54,734 --> 00:08:56,168
- Calm down, calm down.
- Sorry, sorry.
116
00:08:56,502 --> 00:08:58,271
You know,
we have a job to do here.
117
00:08:58,604 --> 00:09:00,506
What you're seeing
is the effects
118
00:09:00,506 --> 00:09:03,743
of a designer,
so-called street drug.
119
00:09:04,043 --> 00:09:06,779
I think it's probably
maybe a combination
120
00:09:06,779 --> 00:09:08,948
of... of crack cocaine
121
00:09:08,948 --> 00:09:11,484
and... and something
like bath salts.
122
00:09:11,684 --> 00:09:14,287
And we know
what bath salts does,
123
00:09:14,287 --> 00:09:18,291
it not only cleans out
your bowels and your intestines,
124
00:09:18,524 --> 00:09:20,760
it sucks the brain
outta your head.
125
00:09:21,294 --> 00:09:22,762
Right, like, uh,
126
00:09:22,762 --> 00:09:24,730
like when we aspirate
one of our normal guys.
127
00:09:24,730 --> 00:09:26,065
That's it exactly.
128
00:09:26,299 --> 00:09:29,502
[chuckles] Fucks 'em up
and they don't even know it.
129
00:09:29,769 --> 00:09:32,238
Speaking of which, you hear
about that guy down in Miami?
130
00:09:32,605 --> 00:09:34,507
So fucked up on bath salts,
131
00:09:34,507 --> 00:09:36,742
he ate his
girlfriend's face off.
132
00:09:36,742 --> 00:09:39,111
[chuckles]
I followed that case seriously
133
00:09:39,378 --> 00:09:41,514
'cause it was so weird,
you know?
134
00:09:41,514 --> 00:09:43,416
Both of 'em were on bath salts.
135
00:09:43,783 --> 00:09:45,785
He bit her in the face,
136
00:09:45,785 --> 00:09:48,421
must've liked it
'cause he kept going.
137
00:09:48,754 --> 00:09:52,158
He chomped all the flesh
right off of her skull.
138
00:09:52,458 --> 00:09:54,427
And sitting there on the curb,
139
00:09:54,894 --> 00:09:57,597
chewing on it
with a grin on his face,
140
00:09:57,597 --> 00:09:59,799
like he was eating a fine steak.
141
00:10:00,433 --> 00:10:01,968
She died in the ER.
142
00:10:02,501 --> 00:10:03,736
I'm telling you,
143
00:10:03,736 --> 00:10:05,371
if the cops don't get
a handle on this
144
00:10:05,371 --> 00:10:06,572
sooner rather than later,
145
00:10:06,839 --> 00:10:08,074
we're gonna be up
to our eyeballs
146
00:10:08,074 --> 00:10:10,009
in these sloppy joes
before long.
147
00:10:10,009 --> 00:10:12,712
Well, the lab guys
say they can't forecast
148
00:10:12,712 --> 00:10:15,948
who's gonna go
a little bit crazy
149
00:10:16,482 --> 00:10:18,651
or who's gonna
just flat out die.
150
00:10:19,318 --> 00:10:21,187
I guess given all that,
I... I'd understood
151
00:10:21,187 --> 00:10:24,023
if you give up autopsies,
I get it.
152
00:10:26,092 --> 00:10:29,662
I actually enjoy
making 'em look really nice
153
00:10:29,662 --> 00:10:30,896
for when their loved ones
154
00:10:30,896 --> 00:10:32,999
come in and see 'em
in the viewing room.
155
00:10:33,399 --> 00:10:35,167
But I gotta tell you, anymore,
156
00:10:35,167 --> 00:10:37,737
I really dread having
to cut into them.
157
00:10:37,937 --> 00:10:41,540
Yeah, I get that.
Hey, you wanna grab lunch?
158
00:10:41,774 --> 00:10:44,744
I was thinking maybe, um,
orange chicken.
159
00:10:44,744 --> 00:10:47,513
Hey, Chinese sounds good
to me, man. [sniffs]
160
00:10:47,513 --> 00:10:49,815
You know, in spite of all this,
161
00:10:49,815 --> 00:10:52,351
I still got a cast iron stomach.
162
00:10:52,351 --> 00:10:53,352
[man] Huh.
163
00:10:53,753 --> 00:10:56,789
Hey, do you think she looks
like that one waitress?
164
00:10:58,391 --> 00:11:01,994
Yeah, there's a resemblance,
but she ain't as lively.
165
00:11:06,065 --> 00:11:08,801
[tense music]
166
00:11:31,190 --> 00:11:33,459
[Charlotte yawns]
167
00:11:34,193 --> 00:11:36,696
- You cooked breakfast?
- [Jonathan] Yep.
168
00:11:37,329 --> 00:11:38,764
Oh, you know I can't eat
169
00:11:38,764 --> 00:11:40,466
when I first get up
in the morning.
170
00:11:40,466 --> 00:11:43,102
Well, it's not just for you.
I made some coffee too.
171
00:11:44,937 --> 00:11:47,973
Well, coffee I can do.
172
00:11:48,708 --> 00:11:50,209
You're up awfully early.
173
00:11:50,209 --> 00:11:51,944
I figure with it
being spring break and all,
174
00:11:51,944 --> 00:11:53,012
you'd be sleeping in.
175
00:11:54,046 --> 00:11:56,615
You know me.
I just get up no matter what.
176
00:11:56,916 --> 00:11:59,118
Well, I wish I was like that.
177
00:11:59,118 --> 00:12:01,454
I'd sleep until noon
every day if I could.
178
00:12:01,687 --> 00:12:04,190
Well, growing up
on a farm will do that to you.
179
00:12:04,757 --> 00:12:07,293
We got up at the crack
of dawn every day. [sighs]
180
00:12:07,893 --> 00:12:09,995
You just get used to it
after a while.
181
00:12:10,463 --> 00:12:11,997
So what are you
gonna do today?
182
00:12:13,132 --> 00:12:14,200
I don't know.
183
00:12:14,200 --> 00:12:17,703
Maybe like grade some papers
and do a little cleaning.
184
00:12:18,537 --> 00:12:22,274
You have the entire week off.
Why don't you do something fun?
185
00:12:23,242 --> 00:12:24,510
I have too much to do.
186
00:12:24,977 --> 00:12:26,779
Go down
and do something for yourself
187
00:12:26,779 --> 00:12:28,748
and relax this week.
It's spring break.
188
00:12:28,981 --> 00:12:30,983
Spring break
is for kids, you know?
189
00:12:30,983 --> 00:12:33,586
Like, I'm just too busy.
190
00:12:34,420 --> 00:12:37,790
[Jonathan] It will get done.
Do something nice for yourself.
191
00:12:38,190 --> 00:12:40,926
Well, I guess
it's been a while
192
00:12:40,926 --> 00:12:42,228
since I've done any painting.
193
00:12:42,595 --> 00:12:43,863
Exactly.
194
00:12:44,363 --> 00:12:46,298
You can get started
on a new one today.
195
00:12:47,266 --> 00:12:50,469
Maybe I will.
What do you have going on today?
196
00:12:50,703 --> 00:12:52,872
Well, just patrolling
the back mountain.
197
00:12:53,439 --> 00:12:55,875
Ooh, that sounds like fun.
198
00:12:55,875 --> 00:12:58,444
Well, with all those
college kids going up there,
199
00:12:58,811 --> 00:13:00,913
I'm sure it'll be
a little interesting.
200
00:13:00,913 --> 00:13:03,115
You better make sure
they're not up to no good.
201
00:13:03,315 --> 00:13:05,851
Well, they are college kids
and it is spring break.
202
00:13:06,285 --> 00:13:09,522
It wasn't that long ago
that we were those college kids.
203
00:13:10,389 --> 00:13:13,125
Yeah. Wow, time has flown.
204
00:13:13,926 --> 00:13:18,030
Yeah, too fast.
I miss those days.
205
00:13:18,864 --> 00:13:20,766
Are you really that unhappy?
206
00:13:21,066 --> 00:13:23,102
Now, why would
you even ask that?
207
00:13:23,335 --> 00:13:25,137
Well, that business
with Liam and all,
208
00:13:25,137 --> 00:13:28,474
- I just thought...
- [sighs] I'm sorry! Okay?
209
00:13:28,474 --> 00:13:29,475
I made a mistake,
210
00:13:29,475 --> 00:13:32,278
and I haven't even seen Liam
in a coon's age.
211
00:13:32,278 --> 00:13:34,480
I thought we weren't gonna talk
about this anymore!
212
00:13:34,480 --> 00:13:35,881
- [pensive music]
- Okay, okay.
213
00:13:36,248 --> 00:13:37,283
I'm sorry.
214
00:13:37,917 --> 00:13:39,351
I'm sorry too.
215
00:13:39,552 --> 00:13:42,054
I don't know how many times
I have to apologize.
216
00:13:43,956 --> 00:13:46,325
Look, just forget about it.
[sighs]
217
00:13:46,325 --> 00:13:47,226
Just drop it.
218
00:13:47,593 --> 00:13:51,664
I dropped it six months ago.
You were supposed to as well.
219
00:13:51,964 --> 00:13:53,966
Listen, you'd do
the same damn thing
220
00:13:53,966 --> 00:13:55,234
if it happened to you.
221
00:13:55,234 --> 00:13:57,236
And don't stand there
and say you wouldn't.
222
00:13:58,704 --> 00:14:00,039
Whatever you say.
223
00:14:00,039 --> 00:14:01,907
You can believe whatever
you wanna believe.
224
00:14:01,907 --> 00:14:03,876
[melancholy music]
225
00:14:03,876 --> 00:14:05,244
[sighs]
226
00:14:13,586 --> 00:14:15,354
Well, I better get going.
227
00:14:16,255 --> 00:14:17,423
Got a lot to do.
228
00:14:17,423 --> 00:14:19,158
And sooner I get out,
sooner I'll be back.
229
00:14:19,959 --> 00:14:22,328
Well, be careful
out there today.
230
00:14:23,229 --> 00:14:26,165
I will, it's not like anything
major's gonna happen.
231
00:14:26,165 --> 00:14:27,800
- It never does.
- [chuckles]
232
00:14:28,100 --> 00:14:30,970
Watch it, you remember
what happened the last time
233
00:14:30,970 --> 00:14:32,137
you said that.
234
00:14:32,872 --> 00:14:36,408
Oh, there was that time
that guy tried to shoot
235
00:14:36,408 --> 00:14:39,011
Wanda Claggett thinking
she was Sasquatch,
236
00:14:39,011 --> 00:14:40,713
- wasn't it?
- [laughs]
237
00:14:40,713 --> 00:14:42,181
Well, poor Wanda.
238
00:14:43,015 --> 00:14:44,583
She is a big hairy woman.
239
00:14:44,950 --> 00:14:46,619
You're awful!
240
00:14:46,619 --> 00:14:48,754
You can't stand here
241
00:14:48,754 --> 00:14:50,723
and say she doesn't
look like Bigfoot.
242
00:14:51,190 --> 00:14:54,660
Well, I guess she isn't
exactly feminine, is she?
243
00:14:54,994 --> 00:14:56,528
No, she's not.
244
00:14:56,762 --> 00:14:59,398
Look, I gotta go
but I'll be back.
245
00:15:00,366 --> 00:15:02,534
All right, love you.
246
00:15:04,803 --> 00:15:05,938
Love you too.
247
00:15:06,405 --> 00:15:09,608
[cheerful music]
248
00:15:14,513 --> 00:15:17,283
[vehicle passing]
249
00:15:18,484 --> 00:15:19,885
What the hell
are you scratching for,
250
00:15:19,885 --> 00:15:21,120
you got fleas, or something?
251
00:15:21,120 --> 00:15:22,621
I don't got fucking fleas.
252
00:15:22,621 --> 00:15:23,856
Do I look like a dog to you?
253
00:15:23,856 --> 00:15:25,524
I ain't seen a dog
as ugly as you.
254
00:15:25,524 --> 00:15:27,059
Oh, fuck you, Otis.
255
00:15:28,093 --> 00:15:30,129
Ah, you wouldn't like it,
I'd just lay there
256
00:15:30,129 --> 00:15:31,797
and wipe boogers on your back.
[giggles]
257
00:15:31,797 --> 00:15:33,198
Why are you so fucking gross?
258
00:15:33,198 --> 00:15:35,200
It's just the way my mama
raised me, I suppose.
259
00:15:35,567 --> 00:15:37,436
I bet she's proud of that,
the way you turned out.
260
00:15:37,436 --> 00:15:38,570
What the hell
you talking about?
261
00:15:38,570 --> 00:15:41,240
- I'm her pride and joy.
- I know your mama.
262
00:15:41,240 --> 00:15:42,574
She don't care
for you that much.
263
00:15:42,574 --> 00:15:44,376
She'd have aborted you
if she had the chance.
264
00:15:44,777 --> 00:15:45,844
She tried.
265
00:15:46,545 --> 00:15:48,747
But I was able to grab that
coat hanger out of her hand
266
00:15:48,747 --> 00:15:50,849
just in time! [laughs]
267
00:15:50,849 --> 00:15:52,151
That's a damn shame.
268
00:15:54,253 --> 00:15:55,321
[groans]
269
00:15:55,554 --> 00:15:57,957
Where the fuck is he?
He said he'd be right back.
270
00:15:57,957 --> 00:15:59,191
Maybe he's lost!
271
00:15:59,191 --> 00:16:00,559
He ain't the brightest guy
in the world.
272
00:16:00,559 --> 00:16:02,661
He better not have
ran off with my money though.
273
00:16:02,661 --> 00:16:03,796
I'll kill him.
274
00:16:03,796 --> 00:16:05,230
He's dumb,
but he ain't dumb enough
275
00:16:05,230 --> 00:16:06,699
to do something like that.
276
00:16:06,999 --> 00:16:09,168
- He's pretty damn dumb.
- [Chaz] Yo, yo, yo!
277
00:16:09,168 --> 00:16:10,636
What's up, my niggas?
278
00:16:10,636 --> 00:16:12,304
Hey, what took you so long?
279
00:16:12,905 --> 00:16:14,907
Took a little while
to find my friend Denny.
280
00:16:15,140 --> 00:16:17,643
Denny, I haven't seen
that asshole in weeks.
281
00:16:17,643 --> 00:16:19,578
I thought someone
blew his damn head up.
282
00:16:20,012 --> 00:16:22,181
Probably should,
he's a real piece of shit.
283
00:16:22,181 --> 00:16:23,549
Hey, don't talk ill about him.
284
00:16:23,549 --> 00:16:26,051
- He's good people.
- [Otis] A real fucking prince
285
00:16:26,051 --> 00:16:27,886
selling dope to all them
school kids, and shit.
286
00:16:28,253 --> 00:16:30,990
- You got my shit?
- I ever let you down?
287
00:16:30,990 --> 00:16:31,991
[squeals]
288
00:16:32,691 --> 00:16:34,994
[Otis] What the fuck
is that shit, Cheetos?
289
00:16:35,427 --> 00:16:37,629
It's some new stuff
I got from Denny.
290
00:16:37,629 --> 00:16:38,964
Got a good price on it too.
291
00:16:38,964 --> 00:16:40,599
It's supposed to blow
your fucking mind.
292
00:16:40,599 --> 00:16:41,467
Mm, it fucking better.
293
00:16:41,467 --> 00:16:43,235
I'm fiending,
light that shit up.
294
00:16:45,637 --> 00:16:49,141
[foreboding music]
295
00:16:56,315 --> 00:17:01,520
[coughs]
296
00:17:02,421 --> 00:17:03,455
You all right?
297
00:17:04,289 --> 00:17:06,091
You gonna cough up
a fucking lung?
298
00:17:06,091 --> 00:17:09,028
[grunts] Nah, I'm good.
299
00:17:10,963 --> 00:17:12,831
I never felt better,
this shit is awesome.
300
00:17:13,098 --> 00:17:14,333
You gotta try it.
301
00:17:14,333 --> 00:17:16,435
I don't think so,
that looks weird to me.
302
00:17:16,435 --> 00:17:18,137
Your loss.
Do you want some, Betty Sue?
303
00:17:18,137 --> 00:17:20,572
Hell yeah.
Weird looking or otherwise.
304
00:17:21,040 --> 00:17:22,408
I'll try anything once.
305
00:17:22,408 --> 00:17:24,209
That's the same shit
John Belushi
306
00:17:24,209 --> 00:17:25,911
and Amy Winehouse used to say.
307
00:17:26,111 --> 00:17:28,147
Things turned out great
for them, didn't it?
308
00:17:28,147 --> 00:17:30,215
Gimme a break,
I had a rough fucking day.
309
00:17:30,215 --> 00:17:32,985
[chuckles] Or maybe
had a rough life.
310
00:17:33,318 --> 00:17:36,121
- Boo fucking hoo.
- [coughs]
311
00:17:39,458 --> 00:17:41,660
[Betty coughs]
312
00:17:47,366 --> 00:17:48,867
[laughs]
313
00:17:48,867 --> 00:17:51,770
Ooh, I am fucked to the up.
314
00:17:51,970 --> 00:17:53,605
[chuckles] Me too.
315
00:17:55,274 --> 00:17:57,142
Damn, I can't explain
how that makes me feel.
316
00:17:57,142 --> 00:17:58,811
That's just fucking amazing.
317
00:17:59,178 --> 00:18:00,479
Sure you don't
want some, old man?
318
00:18:00,479 --> 00:18:02,081
All right, fuck it,
hand it over.
319
00:18:04,583 --> 00:18:08,654
[coughs]
320
00:18:08,654 --> 00:18:10,923
[both cough]
321
00:18:10,923 --> 00:18:12,157
Second thought, I'll pass.
322
00:18:13,459 --> 00:18:14,693
[groans]
323
00:18:15,561 --> 00:18:17,830
Hmm, what's fucking wrong
with him?
324
00:18:18,630 --> 00:18:19,565
Hey, yo!
325
00:18:20,466 --> 00:18:21,300
Hey!
326
00:18:22,301 --> 00:18:23,102
Yo!
327
00:18:23,469 --> 00:18:25,704
Motherfucker, I ain't giving you
mouth-to-mouth.
328
00:18:25,704 --> 00:18:27,706
[foreboding tense music]
329
00:18:27,706 --> 00:18:28,841
[grunts]
330
00:18:29,908 --> 00:18:30,843
[groans]
331
00:18:38,884 --> 00:18:41,787
[cackles]
332
00:18:59,004 --> 00:19:00,172
[roars]
333
00:19:07,479 --> 00:19:09,515
[grunts]
334
00:19:09,848 --> 00:19:13,585
[laughs]
335
00:19:16,155 --> 00:19:17,890
[yells]
336
00:19:17,890 --> 00:19:20,592
[laughs]
337
00:19:22,828 --> 00:19:27,266
[coughs]
338
00:19:36,108 --> 00:19:37,676
Hey, babe,
can you hand me the keys?
339
00:19:37,676 --> 00:19:39,144
- I really gotta pee.
- [Aiden] Yeah.
340
00:19:39,144 --> 00:19:40,312
Thanks.
341
00:19:41,280 --> 00:19:44,449
[dramatic pensive music]
342
00:19:50,389 --> 00:19:52,324
[Aiden sighs] You smell
that fresh mountain air?
343
00:19:52,324 --> 00:19:53,659
It's nice, isn't it?
344
00:19:53,659 --> 00:19:54,793
Yes.
345
00:19:54,793 --> 00:19:57,429
[farts] It is.
346
00:19:57,429 --> 00:19:59,164
Really, dude? You're nasty.
347
00:19:59,531 --> 00:20:01,967
- Better out than in.
- [Natasha] Ew.
348
00:20:02,301 --> 00:20:04,803
Hey, at least
I didn't do that in the car.
349
00:20:05,737 --> 00:20:07,506
I hope you bought him
some extra trousers
350
00:20:07,506 --> 00:20:09,174
because I'm pretty sure
he shit himself.
351
00:20:09,174 --> 00:20:10,876
[clears throat]
No, I'm straight.
352
00:20:11,543 --> 00:20:12,544
No lumps.
353
00:20:12,811 --> 00:20:13,779
Classy.
354
00:20:14,913 --> 00:20:16,014
So did we get the beer?
355
00:20:16,248 --> 00:20:19,251
I think so.
You got the herb, right?
356
00:20:20,285 --> 00:20:23,188
Shit, dude.
Yeah, I knew I forgot something.
357
00:20:23,188 --> 00:20:24,690
No worries, amigo,
358
00:20:24,690 --> 00:20:27,326
'cause Denny the many
is supposed to be here sometime
359
00:20:27,326 --> 00:20:29,094
today or tomorrow.
360
00:20:29,094 --> 00:20:30,429
He'll hook us up.
361
00:20:30,429 --> 00:20:33,432
Isn't Denny the, uh,
the fruity dope guy?
362
00:20:33,966 --> 00:20:35,300
That would be Denny.
363
00:20:35,300 --> 00:20:37,536
Well, we can't have Denise
and them see each other
364
00:20:37,536 --> 00:20:39,404
because he creeps her out.
365
00:20:39,771 --> 00:20:40,772
No worries.
366
00:20:41,139 --> 00:20:43,008
He's an odd one, for sure.
367
00:20:43,008 --> 00:20:45,711
But he's got the best damn weed
368
00:20:45,711 --> 00:20:49,248
in the entire Tri-State area.
[inhales sharply]
369
00:20:49,448 --> 00:20:50,649
I can't disagree with that.
370
00:20:50,649 --> 00:20:52,551
He does have the best weed
I've ever smoked.
371
00:20:52,551 --> 00:20:55,354
Mm-hmm. Yeah, I'll give him
a call a little bit later.
372
00:20:55,354 --> 00:20:57,522
I've got him on speed dial.
373
00:20:57,522 --> 00:20:59,258
[Aiden] All right, let's...
let's get this stuff out the car
374
00:20:59,258 --> 00:21:00,425
and then
we'll give him a ring, okay?
375
00:21:00,425 --> 00:21:01,860
Sounds like a plan, Stan.
376
00:21:06,698 --> 00:21:09,935
Man, it is so nice
to be back up here.
377
00:21:11,203 --> 00:21:13,372
I've been stoked
for this forever, bro.
378
00:21:13,605 --> 00:21:15,073
Dude, it's... it's just nice.
379
00:21:15,073 --> 00:21:17,109
It's nice to get out
and just get away from it all
380
00:21:17,109 --> 00:21:18,243
for a while, you know?
381
00:21:18,577 --> 00:21:23,415
Yeah, it's kind of depressing
that this is probably
382
00:21:23,415 --> 00:21:27,319
gonna be the last time
that we are here together
383
00:21:27,919 --> 00:21:28,954
for a while.
384
00:21:28,954 --> 00:21:30,689
Nah, dude, you gotta think
about it like this.
385
00:21:30,689 --> 00:21:32,491
Tonight is gonna be
the most epic night
386
00:21:32,491 --> 00:21:34,293
of our lives, man.
387
00:21:34,293 --> 00:21:36,128
We're gonna be drinking,
we're gonna be fucking,
388
00:21:36,128 --> 00:21:38,030
and maybe even some anal.
389
00:21:38,030 --> 00:21:40,899
Yeah, boy, this weekend's
about to be fucking lit.
390
00:21:40,899 --> 00:21:42,534
[Aiden] Yeah, dude,
it's gonna be fucking epic.
391
00:21:42,534 --> 00:21:44,469
Yeah, bro, chest bump me,
chest bump me.
392
00:21:44,469 --> 00:21:46,305
[Aiden] Yeah, let's...
let's fucking chest bump, dude.
393
00:21:46,305 --> 00:21:47,973
[both grunt]
394
00:21:49,007 --> 00:21:50,075
Ow, fuck.
395
00:21:50,509 --> 00:21:53,011
[foreboding music]
396
00:22:03,221 --> 00:22:05,724
[raccoon warbling]
397
00:22:13,999 --> 00:22:17,369
[heavy metal music]
398
00:22:18,603 --> 00:22:20,372
[Frankie] Can you turn
that down, please?
399
00:22:21,106 --> 00:22:23,608
- What?
- Turn it down.
400
00:22:24,109 --> 00:22:25,877
- What?
- Oh, my God,
401
00:22:25,877 --> 00:22:28,280
turn that fucking shit down.
I can't even hear my--
402
00:22:28,280 --> 00:22:29,614
Why are you yelling?
I ain't deaf.
403
00:22:30,248 --> 00:22:31,950
Oh, my God, never mind.
404
00:22:33,585 --> 00:22:36,321
Oh, my God, and slow down.
405
00:22:36,321 --> 00:22:38,290
Where are you going,
Speed Racer?
406
00:22:38,290 --> 00:22:40,058
You worry too much,
why are you suspicious?
407
00:22:40,792 --> 00:22:41,893
Uh, hello?
408
00:22:42,327 --> 00:22:44,563
The last thing we need
is to be pulled over
409
00:22:44,563 --> 00:22:46,565
while we're driving around
with all of this shit.
410
00:22:47,099 --> 00:22:49,234
Yeah, yeah, yeah, yeah,
stop being a little bitch.
411
00:22:49,234 --> 00:22:50,469
[gasps]
412
00:22:51,403 --> 00:22:53,205
- Oh!
- Hey, take it easy, ho.
413
00:22:53,205 --> 00:22:54,740
What you trying to do,
kill us both?
414
00:22:57,209 --> 00:22:58,744
[Frankie]
Now, what I don't understand
415
00:22:58,744 --> 00:23:01,079
is how the hell
do you intend to sell
416
00:23:01,079 --> 00:23:02,848
all of this at the campground?
417
00:23:02,848 --> 00:23:04,850
There's a hell of a lot
of pot in here, Cheech.
418
00:23:04,850 --> 00:23:07,519
Relax, queen,
I already got it covered.
419
00:23:07,819 --> 00:23:10,422
I had one of my
high school friends hit me up
420
00:23:10,422 --> 00:23:11,490
the other day, named Billy.
421
00:23:11,823 --> 00:23:13,825
- Did you fuck him?
- [Denny] No!
422
00:23:14,326 --> 00:23:16,094
- Well, maybe.
- [gasps]
423
00:23:17,229 --> 00:23:19,264
- Whore.
- [Denny scoffs] Anyway,
424
00:23:19,564 --> 00:23:21,266
so he hit me up
about a week ago,
425
00:23:21,266 --> 00:23:22,834
and said he and his friends
426
00:23:22,834 --> 00:23:24,102
were coming up here
in the woods,
427
00:23:24,102 --> 00:23:27,105
and looking to get high.
So I said, "I got you covered."
428
00:23:27,672 --> 00:23:29,508
But then I didn't hear
from the son of a bitch.
429
00:23:30,175 --> 00:23:33,612
So then I decide,
I offer to make a delivery,
430
00:23:33,612 --> 00:23:35,547
'cause you know I don't do
that free charity shit.
431
00:23:36,348 --> 00:23:38,617
So I said I'd hit him up.
432
00:23:38,817 --> 00:23:41,420
But the thing was, he said
he didn't want the crack.
433
00:23:41,753 --> 00:23:44,489
He said no to that crack,
which surprised me.
434
00:23:44,823 --> 00:23:46,892
[Frankie] Oh, well,
that reminds me,
435
00:23:46,892 --> 00:23:48,593
I actually wanted
to tell you about something.
436
00:23:48,593 --> 00:23:50,028
- What?
- Well, this guy
437
00:23:50,028 --> 00:23:51,129
at the county morgue,
438
00:23:51,430 --> 00:23:53,331
a great customer
of mine by the way.
439
00:23:53,632 --> 00:23:55,667
- [Denny] I bet.
- He said they recently
440
00:23:55,667 --> 00:23:58,737
brought in a couple
of like weird-looking stiffs.
441
00:23:59,671 --> 00:24:01,506
What was weird
is they had these...
442
00:24:01,506 --> 00:24:04,709
- these bright orange eyes.
- Bright orange eyes?
443
00:24:04,709 --> 00:24:07,012
- [Frankie] I know, it's so--
- What's that, another STD?
444
00:24:07,012 --> 00:24:09,181
- [coughs]
- [Frankie] You would know.
445
00:24:09,181 --> 00:24:10,282
[gasps]
446
00:24:10,282 --> 00:24:12,451
No, sweetheart,
they actually said
447
00:24:12,451 --> 00:24:14,119
it's some sort
of like brand-new drug.
448
00:24:14,453 --> 00:24:16,021
But I don't think
they actually know yet.
449
00:24:16,021 --> 00:24:18,423
- What, whoa, watch out, Denny!
- [Denny] Oh!
450
00:24:18,423 --> 00:24:19,791
[Frankie]
What the fuck was that?
451
00:24:24,396 --> 00:24:25,597
[siren whirring]
452
00:24:25,597 --> 00:24:26,998
[Frankie] Oh, my God.
Oh, my God, Denny,
453
00:24:26,998 --> 00:24:29,067
they're pulling us over.
What are we gonna do?
454
00:24:29,067 --> 00:24:30,435
I can't go to jail.
455
00:24:30,435 --> 00:24:31,736
I'm too cute.
456
00:24:32,137 --> 00:24:33,839
Wait, wait, I've got a plan.
457
00:24:34,439 --> 00:24:36,341
- What's the plan?
- Just keep driving,
458
00:24:36,341 --> 00:24:37,876
and now you can speed up,
all right?
459
00:24:37,876 --> 00:24:39,744
The camp turnoff
is coming right here.
460
00:24:40,479 --> 00:24:41,947
Listen, once we make the turn,
461
00:24:41,947 --> 00:24:43,915
the cops won't see us
for a few seconds, all right?
462
00:24:43,915 --> 00:24:45,484
It's really covered
by a bunch of trees.
463
00:24:45,784 --> 00:24:48,053
I'm gonna throw my hand
back into the forest there.
464
00:24:48,053 --> 00:24:49,921
We'll just come back
for it later, okay?
465
00:24:49,921 --> 00:24:51,523
[Denny] Okay, all...
all right, all right.
466
00:24:51,523 --> 00:24:53,258
- [Frankie] Okay.
- [Denny] We... we might be okay.
467
00:24:53,258 --> 00:24:54,326
[Frankie] Okay, just keep going.
468
00:24:54,326 --> 00:24:56,127
We're far enough away that
they might not be suspicious.
469
00:24:56,127 --> 00:24:57,128
[Frankie] Okay.
470
00:24:58,597 --> 00:25:01,399
[foreboding music]
471
00:25:01,833 --> 00:25:03,535
[Frankie] All right, well this
might be a good spot.
472
00:25:03,935 --> 00:25:05,504
Oh, my God,
we've gotta do it now.
473
00:25:07,839 --> 00:25:11,543
[siren continues wailing]
474
00:25:19,518 --> 00:25:23,188
[foreboding music continues]
475
00:25:54,586 --> 00:25:58,790
Sir, I need your license
and registration, please.
476
00:26:02,894 --> 00:26:04,896
What seems to be
the problem, officer?
477
00:26:09,434 --> 00:26:10,468
Okay.
478
00:26:11,102 --> 00:26:13,805
What was that driving stunt
you just pulled back there,
479
00:26:13,805 --> 00:26:16,007
swerving across
the road like a maniac?
480
00:26:17,242 --> 00:26:18,810
Sir, I could smell your breath
481
00:26:18,810 --> 00:26:20,712
and you don't smell like
you've been drinking,
482
00:26:20,712 --> 00:26:22,747
so I'm not gonna order
a breathalyzer on you.
483
00:26:22,747 --> 00:26:24,382
But what the hell
was that all about?
484
00:26:24,382 --> 00:26:25,684
Oh, well, you see,
485
00:26:25,684 --> 00:26:27,986
this little raccoon just
scurried across the road
486
00:26:27,986 --> 00:26:29,821
and I swerved
to avoid flattening it.
487
00:26:29,821 --> 00:26:30,956
[chuckles nervously]
488
00:26:30,956 --> 00:26:34,092
Yeah, it does happen
a lot in these parts.
489
00:26:34,960 --> 00:26:37,462
Yes, sir, I'm gonna
give you a pass on that.
490
00:26:37,462 --> 00:26:38,697
- [sighs]
- [officer 1] I gotta ask you
491
00:26:38,697 --> 00:26:39,831
another question.
492
00:26:40,131 --> 00:26:43,535
How about the first time you
lost control of your car?
493
00:26:43,535 --> 00:26:45,737
Was that another raccoon?
494
00:26:47,105 --> 00:26:48,540
- Well, you see--
- No.
495
00:26:48,873 --> 00:26:50,976
No, sir, I don't know.
496
00:26:50,976 --> 00:26:54,813
What I do know is
a short space of five minutes,
497
00:26:54,813 --> 00:26:58,750
you two endangered human lives
with your reckless driving.
498
00:26:58,750 --> 00:27:01,286
Now, what was
the first incident about?
499
00:27:01,653 --> 00:27:03,288
- [Frankie] Oh.
- We had a little, um--
500
00:27:03,288 --> 00:27:05,290
Oh, well, you see, officers,
501
00:27:05,290 --> 00:27:07,392
we're actually on our honeymoon.
502
00:27:07,392 --> 00:27:08,593
We just got married.
503
00:27:08,593 --> 00:27:09,661
- Yeah.
- Congratulations.
504
00:27:09,661 --> 00:27:10,795
[Frankie] Ooh, thanks.
505
00:27:10,795 --> 00:27:12,230
What do you mean
you just got married?
506
00:27:12,230 --> 00:27:15,767
Yes, Denny here finally
popped the question.
507
00:27:15,767 --> 00:27:18,870
[chuckles] Oh, that's beautiful,
isn't it pretty?
508
00:27:18,870 --> 00:27:21,206
- Look at the ring.
- Oh, is this Kay's Jewelry?
509
00:27:21,206 --> 00:27:23,208
- [Frankie] Absolutely.
- [officer 1] Only the best.
510
00:27:23,208 --> 00:27:24,175
Totally.
511
00:27:24,676 --> 00:27:26,311
[officer 1]
You two lucky bastards.
512
00:27:26,311 --> 00:27:28,880
- Oh.
- Oh. You're too kind.
513
00:27:29,114 --> 00:27:32,784
Okay, well, yes, we were going
a little over the speed limit,
514
00:27:32,784 --> 00:27:34,719
but we have good reason.
515
00:27:35,220 --> 00:27:37,722
We're actually
on our way to our hotel room.
516
00:27:38,423 --> 00:27:39,724
- Oh, my Lord.
- [Denny] Yeah.
517
00:27:39,724 --> 00:27:41,960
Me and Denny here
are really looking forward
518
00:27:41,960 --> 00:27:44,195
to consummating the wedding.
Aren't we, baby?
519
00:27:44,195 --> 00:27:45,630
[Denny] The things
I'm gonna do to you.
520
00:27:45,630 --> 00:27:46,965
[Frankie] Oh, like what?
521
00:27:46,965 --> 00:27:48,833
Oh, you're gonna see
what when we get there.
522
00:27:48,833 --> 00:27:50,835
A night
at Frankie's Fudge Factory?
523
00:27:50,835 --> 00:27:53,071
Okay, okay, that's enough.
I don't wanna hear anymore.
524
00:27:53,538 --> 00:27:54,706
Sorry.
525
00:27:55,440 --> 00:27:58,209
So we're free to go, officer?
526
00:27:58,209 --> 00:27:59,411
[officer 2] Yes, yes.
527
00:27:59,711 --> 00:28:02,580
For God's sake,
get the hell outta here already.
528
00:28:02,580 --> 00:28:04,816
Thanks, Mr. Q.
529
00:28:04,816 --> 00:28:06,985
[officer 2] Just try to keep it
under 55, all right?
530
00:28:06,985 --> 00:28:09,821
Oh, cross my heart
and hope to die.
531
00:28:09,821 --> 00:28:11,956
Good, now you have
a nice rest of your day.
532
00:28:11,956 --> 00:28:13,792
- Thank you, you too.
- You too.
533
00:28:13,792 --> 00:28:15,160
God bless you, officers.
534
00:28:15,160 --> 00:28:16,695
- [officer 2] Yeah.
- Well, you enjoy
535
00:28:16,695 --> 00:28:18,463
- your evening.
- [Frankie] Oh, we will.
536
00:28:18,463 --> 00:28:19,631
- Thank you.
- Thank you.
537
00:28:19,631 --> 00:28:20,832
[officer 1]
Send me some pictures.
538
00:28:20,832 --> 00:28:22,834
- Oh, absolutely.
- Oh, we will.
539
00:28:22,834 --> 00:28:23,968
[officer 1] Oh, you're so funny.
540
00:28:23,968 --> 00:28:26,104
Gee, why can't I get married?
541
00:28:28,740 --> 00:28:31,076
[sighs] That was close.
542
00:28:32,711 --> 00:28:35,280
[tense music]
543
00:28:36,314 --> 00:28:39,184
[warbles]
544
00:28:57,035 --> 00:28:58,069
[sighs]
545
00:28:58,570 --> 00:28:59,738
So what's the plan?
546
00:29:00,805 --> 00:29:05,043
Well, I say we wait
until we're sure they're gone,
547
00:29:06,010 --> 00:29:08,046
and then we're gonna go
pick up the shit, okay?
548
00:29:08,680 --> 00:29:09,781
Okay, sounds good.
549
00:29:10,014 --> 00:29:14,819
- [foreboding music]
- [raccoon warbles]
550
00:29:34,072 --> 00:29:38,343
[foreboding music intensifying]
551
00:29:38,343 --> 00:29:40,078
[raccoon warbles]
552
00:29:40,078 --> 00:29:42,380
[Aiden] Oh, yeah, let me,
let me think, um.
553
00:29:43,148 --> 00:29:44,048
Is, uh...
554
00:29:46,050 --> 00:29:49,020
you don't drink,
you don't smoke.
555
00:29:49,020 --> 00:29:52,190
[hums] I don't know the rest.
556
00:29:52,190 --> 00:29:53,024
Go.
557
00:29:53,258 --> 00:29:55,627
♪ Goody two, Goody two
Goody, Goody Two-shoes ♪
558
00:29:55,627 --> 00:29:57,195
I'm not a Goody Two-shoes.
559
00:29:57,195 --> 00:30:00,665
Oh, calm down.
It's nothing to be ashamed of.
560
00:30:01,032 --> 00:30:03,067
I just don't like
to drink, okay?
561
00:30:03,067 --> 00:30:04,169
Okay.
562
00:30:04,502 --> 00:30:05,370
Why not?
563
00:30:06,738 --> 00:30:08,339
Because my dad had
a problem with it,
564
00:30:08,339 --> 00:30:10,108
and I don't wanna
end up like him.
565
00:30:10,108 --> 00:30:12,277
That's right, I remember now.
566
00:30:13,077 --> 00:30:15,947
That one night that he waltzed
into White Castle
567
00:30:15,947 --> 00:30:17,582
in nothing but his underwear.
568
00:30:17,582 --> 00:30:19,083
- [laughs]
- [laughs]
569
00:30:19,083 --> 00:30:21,686
That's funny shit, oh,
I wish I was there to see it.
570
00:30:21,686 --> 00:30:23,621
[Carlos] Oh,
you wish you did, bro.
571
00:30:23,621 --> 00:30:24,856
There was a big mud stain
572
00:30:24,856 --> 00:30:26,291
in the back
of his whitey tighties,
573
00:30:26,291 --> 00:30:28,927
and one of his nuts hanging
out the front. [laughs]
574
00:30:28,927 --> 00:30:30,161
[Denise] Guys, I think
we should drop this.
575
00:30:30,161 --> 00:30:32,030
I really don't think
that Finn wants to hear
576
00:30:32,030 --> 00:30:34,065
- about any of this.
- Oh, man, he was sharting
577
00:30:34,065 --> 00:30:36,768
in his seat. [laughs]
578
00:30:36,768 --> 00:30:39,003
Ew. Well, he was eating
sliders all night.
579
00:30:39,003 --> 00:30:41,039
- Oh.
- Dude, there's no way, dude.
580
00:30:41,039 --> 00:30:42,707
How is... Where did
he even put his money?
581
00:30:42,907 --> 00:30:45,176
Oh, the old prison wallet.
582
00:30:45,176 --> 00:30:48,880
He pulled it right out,
handed it stench and all
583
00:30:48,880 --> 00:30:51,683
to the cashier.
Just a big sticky wad.
584
00:30:51,683 --> 00:30:53,351
Oh, that's disgusting.
585
00:30:53,585 --> 00:30:56,020
Seriously, guys, can we
please just stop talking about-
586
00:30:56,020 --> 00:30:57,956
Actually, wait, wait.
No, no, no, shh.
587
00:30:58,456 --> 00:31:01,326
I remember a story
my uncle told me one time.
588
00:31:01,326 --> 00:31:03,027
He told me
that he was one of the guys
589
00:31:03,027 --> 00:31:04,429
that arrested him that night,
590
00:31:04,429 --> 00:31:06,831
and he threw up
all over the cop car.
591
00:31:07,031 --> 00:31:09,067
It was fucking nasty.
592
00:31:09,067 --> 00:31:11,035
Everyone at the precinct
was furious.
593
00:31:11,035 --> 00:31:12,203
[chuckles] Dude,
there's no wonder
594
00:31:12,203 --> 00:31:13,538
you don't wanna drink, man.
595
00:31:13,538 --> 00:31:15,240
- Shut up.
- What the heck?
596
00:31:15,240 --> 00:31:18,009
I'm going for a walk,
be back later.
597
00:31:19,477 --> 00:31:21,212
You guys are assholes.
598
00:31:21,713 --> 00:31:23,114
[Aiden] What'd we do?
599
00:31:23,114 --> 00:31:24,449
[Denise] You know about her past
600
00:31:24,449 --> 00:31:26,584
and how sensitive she is
about her dad.
601
00:31:26,584 --> 00:31:28,152
Why would you even bring it up?
602
00:31:28,586 --> 00:31:30,455
Because I thought it was funny.
603
00:31:30,455 --> 00:31:31,456
Not to her.
604
00:31:32,190 --> 00:31:34,425
It is... it's okay, it's okay.
605
00:31:34,726 --> 00:31:37,462
All she has to do is loosen up,
maybe have a few drinks.
606
00:31:37,795 --> 00:31:40,665
Not too many, obviously.
And then, maybe...
607
00:31:40,932 --> 00:31:42,967
maybe you'll get
the stick out of her ass.
608
00:31:43,234 --> 00:31:45,370
Exactly, bro, but then
she's gonna end up drunk
609
00:31:45,370 --> 00:31:47,205
at White Castle
in her underwear,
610
00:31:47,205 --> 00:31:48,706
just like her old man.
611
00:31:48,706 --> 00:31:50,642
[all laugh]
612
00:31:50,642 --> 00:31:51,943
You're awful.
613
00:31:53,344 --> 00:31:54,746
- Fuck you.
- [Aiden] What the hell?
614
00:31:55,413 --> 00:31:57,782
- Where you going?
- To get a drink.
615
00:31:58,683 --> 00:32:00,785
Can you get me one please?
Please and thank you.
616
00:32:01,052 --> 00:32:03,087
After the shit you pulled,
you can get one yourself.
617
00:32:03,087 --> 00:32:04,322
[Aiden sighs]
618
00:32:04,322 --> 00:32:06,124
I don't know about you,
bro, but...
619
00:32:07,492 --> 00:32:09,193
I wouldn't mind seeing Finn
in her underwear.
620
00:32:09,861 --> 00:32:11,462
- Excuse me?
- But I mean,
621
00:32:11,796 --> 00:32:13,097
you gotta admit, I mean,
622
00:32:13,364 --> 00:32:15,366
you seen
the dumper on that girl?
623
00:32:16,134 --> 00:32:18,269
[scoffs] I'd eat her shitter
like an apple fritter.
624
00:32:18,269 --> 00:32:19,671
And then fuck her brains out.
625
00:32:20,104 --> 00:32:21,673
- Same.
- Yeah?
626
00:32:22,073 --> 00:32:23,408
Well, why don't we go do that?
627
00:32:25,343 --> 00:32:27,512
- [Carlos] Do what?
- Fuck your brains out.
628
00:32:28,646 --> 00:32:29,614
[gulps]
629
00:32:30,581 --> 00:32:32,750
Hey now, chap, it's been swell.
630
00:32:32,951 --> 00:32:34,786
Good night, good evening,
and good luck.
631
00:32:35,119 --> 00:32:37,989
See you tomorrow. My dear,
to the jousting chamber.
632
00:32:41,859 --> 00:32:43,728
Babe. Babe!
633
00:32:47,665 --> 00:32:48,666
Fuck.
634
00:32:49,133 --> 00:32:51,202
All right, the coast is clear.
635
00:32:52,103 --> 00:32:53,972
Yeah, let's go, Thelma.
636
00:32:57,976 --> 00:33:03,081
[dramatic music]
637
00:33:06,050 --> 00:33:07,318
[spits] Ew.
638
00:33:07,585 --> 00:33:10,655
- Oh, God, get away!
- What's wrong with you?
639
00:33:10,655 --> 00:33:13,624
Well, I'm trying to get away
from all these damn creatures!
640
00:33:14,025 --> 00:33:16,894
I hate bugs,
and all these snakes,
641
00:33:16,894 --> 00:33:18,997
and all these other
nasty motherfuckers.
642
00:33:19,330 --> 00:33:22,000
- Nature sucks.
- Calm your clit.
643
00:33:22,000 --> 00:33:23,267
It ain't that bad.
644
00:33:23,267 --> 00:33:25,737
Well, excuse me,
Malibu's most-wanted.
645
00:33:25,737 --> 00:33:26,537
[gasps]
646
00:33:26,804 --> 00:33:30,341
Well, I don't see bugs
trying to orally violate you.
647
00:33:30,341 --> 00:33:31,309
[groans]
648
00:33:31,309 --> 00:33:33,578
- Don't touch me, homo.
- [gasps]
649
00:33:34,045 --> 00:33:36,314
- But you love my touches.
- No, getting real tired
650
00:33:36,314 --> 00:33:37,548
- of your shit.
- That's not fair, Denny.
651
00:33:37,548 --> 00:33:38,683
Oh, here it is.
652
00:33:39,450 --> 00:33:42,587
Thank God, hurry and grab it
so we can get outta here
653
00:33:42,587 --> 00:33:44,422
before these things
eat me alive.
654
00:33:44,422 --> 00:33:45,890
Uh-oh.
655
00:33:45,890 --> 00:33:47,158
[Frankie]
What do you mean, "Uh-oh"?
656
00:33:47,158 --> 00:33:48,726
- What is it?
- The shit,
657
00:33:48,726 --> 00:33:49,761
it isn't in here.
658
00:33:50,094 --> 00:33:52,864
"It isn't in there."
Very funny, Denny.
659
00:33:52,864 --> 00:33:54,532
It's an empty bag, fag.
660
00:33:54,766 --> 00:33:56,868
Ugh, feelings.
661
00:33:57,201 --> 00:33:59,270
- [sighs]
- Well, help me find it,
662
00:33:59,270 --> 00:34:00,838
it's gotta be
around here somewhere.
663
00:34:00,838 --> 00:34:01,939
Where could it have gone?
664
00:34:02,140 --> 00:34:05,043
I don't know, it didn't
just get up and walk on away.
665
00:34:05,043 --> 00:34:06,577
Well, no shit, Einstein.
666
00:34:06,577 --> 00:34:08,079
But it's gotta be
around here somewhere.
667
00:34:08,079 --> 00:34:09,147
- [raccoon warbling]
- [both gasp]
668
00:34:09,147 --> 00:34:10,748
What the hell is that?
669
00:34:10,748 --> 00:34:11,749
[foreboding music]
670
00:34:11,749 --> 00:34:14,185
It's probably a fucking bear,
or something.
671
00:34:14,185 --> 00:34:15,920
It ain't no bear.
672
00:34:15,920 --> 00:34:17,822
- I think I know what it is.
- What?
673
00:34:18,156 --> 00:34:20,091
- Be careful.
- [raccoon warbles]
674
00:34:20,091 --> 00:34:22,026
- [menacing music]
- [both yelp]
675
00:34:22,026 --> 00:34:23,094
No!
676
00:34:25,596 --> 00:34:26,831
- [sighs]
- [groans]
677
00:34:27,031 --> 00:34:29,067
Well, I think I know
where all the shit went.
678
00:34:30,001 --> 00:34:31,636
Well, what are we gonna do now?
679
00:34:33,704 --> 00:34:35,873
- Hang on, I'll get it.
- Oh.
680
00:34:36,307 --> 00:34:38,876
For God's sake,
come here, you little shit,
681
00:34:38,876 --> 00:34:40,211
you got something that we need.
682
00:34:40,211 --> 00:34:42,146
I don't think it wants
to give it back, babe.
683
00:34:42,146 --> 00:34:44,649
- [raccoon shrieks]
- [ominous music]
684
00:34:44,649 --> 00:34:48,119
[both shriek]
685
00:34:48,119 --> 00:34:49,187
[Frankie] Oh, God.
686
00:34:49,187 --> 00:34:50,521
[Denny shrieks]
687
00:34:50,521 --> 00:34:52,924
Stop it, he doesn't like it
when you use your teeth!
688
00:34:52,924 --> 00:34:53,991
[Denny] Get off my dick!
689
00:34:53,991 --> 00:34:55,960
[both clamoring]
690
00:34:55,960 --> 00:34:57,595
It's got my balls, Frankie!
691
00:34:57,962 --> 00:34:59,197
[shrieks]
692
00:34:59,197 --> 00:35:02,567
[both clamoring]
693
00:35:05,403 --> 00:35:08,239
[coughs]
694
00:35:08,673 --> 00:35:09,674
Denny!
695
00:35:09,941 --> 00:35:12,110
Oh! Oh, no, no.
696
00:35:16,280 --> 00:35:18,182
[Frankie shrieking]
697
00:35:22,386 --> 00:35:27,158
Denny! [shrieks] No, no!
My sweet Denny.
698
00:35:27,658 --> 00:35:29,727
You would've wanted me
to save myself.
699
00:35:30,628 --> 00:35:33,097
[Frankie whimpering]
700
00:35:33,464 --> 00:35:36,134
Get away from me,
you... you gremlin.
701
00:35:36,134 --> 00:35:39,036
[yelps]
702
00:35:39,036 --> 00:35:40,371
[screams]
703
00:35:47,145 --> 00:35:49,514
[birds chirping]
704
00:35:53,985 --> 00:35:57,355
[carefree mellow music]
705
00:35:57,889 --> 00:35:58,823
[camera shutter clicking]
706
00:35:59,991 --> 00:36:01,325
So beautiful up here.
707
00:36:04,962 --> 00:36:06,531
So peaceful and quiet.
708
00:36:08,599 --> 00:36:09,534
[gunshot fires]
709
00:36:11,669 --> 00:36:12,703
What the hell?
710
00:36:14,038 --> 00:36:17,942
[gunshots firing]
711
00:36:18,709 --> 00:36:20,878
[Lenny] Take that,
you cock-sucking squirrels.
712
00:36:20,878 --> 00:36:23,981
You ain't ever gonna be stealing
my nuts ever again. Yeah.
713
00:36:24,282 --> 00:36:26,450
You ain't even hit them,
dumb ass.
714
00:36:26,951 --> 00:36:29,353
There they go. Running away.
715
00:36:29,353 --> 00:36:31,455
What?
That was just a warning shot.
716
00:36:31,455 --> 00:36:33,157
I wanna get 'em good
and scared
717
00:36:33,157 --> 00:36:34,525
before I blow 'em away.
718
00:36:34,725 --> 00:36:36,260
Warning shot, my ass.
719
00:36:36,260 --> 00:36:38,262
You couldn't hit
the blue side of a red barn
720
00:36:38,262 --> 00:36:39,730
if you were standing
right in front of it.
721
00:36:39,730 --> 00:36:42,400
[scoffs] Hell, son,
you ain't done much better.
722
00:36:42,400 --> 00:36:45,136
- How many did you get today?
- None.
723
00:36:45,136 --> 00:36:47,572
But I'm after something bigger
than them little squirrels.
724
00:36:48,539 --> 00:36:51,008
- [Lenny] What you after?
- What do you think?
725
00:36:51,542 --> 00:36:53,110
- Dumbass.
- Dumbass?
726
00:36:53,344 --> 00:36:55,213
You's the dumbass, Jethro.
727
00:36:55,213 --> 00:36:57,048
Ain't no bears up here
in these parts.
728
00:36:57,348 --> 00:36:58,983
Then how come I seen
'em out here before?
729
00:36:59,417 --> 00:37:00,818
You's probably drunk.
730
00:37:00,818 --> 00:37:03,020
You ain't see no God dang
bears up here.
731
00:37:03,287 --> 00:37:05,823
Then what the hell was it,
Big Foot?
732
00:37:05,823 --> 00:37:07,892
[Lenny] I don't know,
maybe it's your mama.
733
00:37:07,892 --> 00:37:10,294
She kind of a big
old fat, hairy broad.
734
00:37:10,294 --> 00:37:12,163
Maybe she was hungry,
wandering around the woods,
735
00:37:12,163 --> 00:37:14,298
stealing some picnic baskets
or something.
736
00:37:14,298 --> 00:37:15,433
Screw you, Lenny.
737
00:37:15,433 --> 00:37:17,535
At least my mom
ain't a big old whore
738
00:37:17,535 --> 00:37:19,437
who sells her dirty snatch
for cigarettes,
739
00:37:19,437 --> 00:37:20,538
- like yours does.
- Hey,
740
00:37:20,538 --> 00:37:22,240
you kiss my ass,
you son of a bitch.
741
00:37:22,240 --> 00:37:23,741
You can't talk about my mom.
742
00:37:23,741 --> 00:37:25,843
[Frankie] Hey, hey,
guys, please help me.
743
00:37:25,843 --> 00:37:27,044
What the shit?
744
00:37:27,044 --> 00:37:28,779
It... it just killed Denny.
745
00:37:29,480 --> 00:37:31,449
And now it's coming
to get me next.
746
00:37:31,449 --> 00:37:33,985
What's this? What the hell
you talking about, Nancy boy?
747
00:37:33,985 --> 00:37:34,952
What's coming after you?
748
00:37:35,419 --> 00:37:36,921
A naked lady? [chuckles]
749
00:37:36,921 --> 00:37:40,024
I bet you scared to death
of them, aren't you, boy?
750
00:37:40,024 --> 00:37:42,627
It's a...
it's a fucking raccoon!
751
00:37:42,860 --> 00:37:45,429
Listen, it just ripped Denny
to pieces.
752
00:37:45,630 --> 00:37:48,366
Please, you've gotta help me,
it's right out there.
753
00:37:48,366 --> 00:37:50,101
A raccoon, what the hell...
754
00:37:50,101 --> 00:37:51,369
what the hell
are you going on about?
755
00:37:51,802 --> 00:37:55,273
Uh, listen to me,
you fucking troglodytes.
756
00:37:55,273 --> 00:37:59,277
I am telling you
it's a killer raccoon, okay?
757
00:37:59,277 --> 00:38:01,912
It's all fucked up
on drugs and shit.
758
00:38:02,480 --> 00:38:04,982
I think you's the one
who's fucked up on drugs.
759
00:38:05,316 --> 00:38:06,517
Sissy boy.
760
00:38:06,517 --> 00:38:08,753
Watch out, that killer coon
gonna get you.
761
00:38:09,954 --> 00:38:11,255
[foreboding music]
762
00:38:11,455 --> 00:38:13,691
- [growls]
- Fuck me. It's here.
763
00:38:13,691 --> 00:38:15,226
Are you guys gonna do something?
764
00:38:15,226 --> 00:38:16,460
Shoot it!
765
00:38:16,460 --> 00:38:21,165
- Get off my gun, boy.
- Oh, forget you, pig fuckers.
766
00:38:21,165 --> 00:38:22,700
[whimpers]
767
00:38:24,101 --> 00:38:25,936
What in the name
of Dolly Parton's
768
00:38:25,936 --> 00:38:28,439
- big old sweet titties was that?
- I don't know.
769
00:38:28,906 --> 00:38:30,174
Them gays is weird.
770
00:38:30,374 --> 00:38:32,276
- [raccoon growling]
- What's that?
771
00:38:32,810 --> 00:38:34,679
[Jethro] Maybe it's one
of those killer raccoons
772
00:38:34,679 --> 00:38:36,480
that fairy was going on about.
773
00:38:36,480 --> 00:38:38,549
[chuckles] So watch out, man.
774
00:38:38,549 --> 00:38:40,084
That killer coon
might get your ass.
775
00:38:41,118 --> 00:38:42,086
[bird squawking]
776
00:38:42,953 --> 00:38:44,822
[raccoon growls]
777
00:38:44,822 --> 00:38:46,190
[ominous music]
778
00:38:46,657 --> 00:38:48,059
[Jethro] Oh, you bastard!
779
00:38:48,793 --> 00:38:49,860
[yells]
780
00:38:49,860 --> 00:38:53,164
- [raccoon growls]
- [Jethro yells]
781
00:38:53,431 --> 00:38:58,636
Shoot it, goddammit,
shoot the fucking thing!
782
00:38:58,636 --> 00:39:00,638
Eat lead, you fucking asshole.
783
00:39:06,143 --> 00:39:08,679
[raccoon warbles]
784
00:39:09,013 --> 00:39:10,548
Well, shit. [scoffs]
785
00:39:11,115 --> 00:39:12,983
[raccoon growling]
786
00:39:13,250 --> 00:39:17,521
- [raccoon shrieks]
- [Lenny yells]
787
00:39:17,888 --> 00:39:20,358
[growls]
788
00:39:21,392 --> 00:39:24,762
I told him there weren'’t
no God dang bears here.
789
00:39:25,129 --> 00:39:26,597
[groans]
790
00:39:28,265 --> 00:39:31,836
[lively foreboding music]
791
00:39:33,237 --> 00:39:36,841
[foreboding music]
792
00:39:50,054 --> 00:39:51,021
Oh, hi, Marla.
793
00:39:51,355 --> 00:39:52,456
What's the good news?
794
00:39:53,090 --> 00:39:54,492
Patty Emmons called.
795
00:39:54,859 --> 00:39:57,328
Oh, Lord, what did
she see this time?
796
00:39:57,328 --> 00:39:59,330
A UFO or another leprechaun?
797
00:39:59,663 --> 00:40:02,500
No, Jethro and Lenny
went hunting
798
00:40:02,500 --> 00:40:03,601
and they're not back yet.
799
00:40:03,601 --> 00:40:05,169
They said they'd be back
by 12:00.
800
00:40:06,303 --> 00:40:07,638
It's only 12:30.
801
00:40:08,239 --> 00:40:09,440
[Marla] Yeah, well,
she's worried.
802
00:40:09,774 --> 00:40:11,675
She's always worried
about something.
803
00:40:11,909 --> 00:40:14,445
Well, this time
she's really crazy worried.
804
00:40:14,445 --> 00:40:16,013
So you wanna go check on 'em?
805
00:40:16,247 --> 00:40:17,448
Not really.
806
00:40:17,448 --> 00:40:19,517
Well, if you don't,
she's gonna keep calling,
807
00:40:19,517 --> 00:40:20,851
and then I'm gonna have
to deal with her,
808
00:40:20,851 --> 00:40:22,219
and I don't wanna deal with her.
809
00:40:22,219 --> 00:40:23,421
[Jonathan sighs]
810
00:40:23,421 --> 00:40:24,655
All right, I'll go have a look.
811
00:40:24,655 --> 00:40:26,223
It's not like I don't have
a million other things
812
00:40:26,223 --> 00:40:27,291
to do today.
813
00:40:27,491 --> 00:40:29,527
Good, I'll call her back
and let her know.
814
00:40:29,927 --> 00:40:32,463
You know, Jethro's probably
hiding from her.
815
00:40:32,463 --> 00:40:34,799
I know I would be
if I was married to her.
816
00:40:34,799 --> 00:40:36,500
Uh, she's nuttier
than a squirrel turd.
817
00:40:36,700 --> 00:40:39,303
Yes she is, and that's
why he drinks like a fish.
818
00:40:39,570 --> 00:40:41,038
I'll be back in a bit.
819
00:40:41,038 --> 00:40:42,440
Okay, be careful.
820
00:40:43,240 --> 00:40:44,542
Always.
821
00:40:45,443 --> 00:40:47,545
[telephone ringing]
822
00:40:47,545 --> 00:40:50,714
[Marla] I'm coming,
Patty, I'm coming. [sighs]
823
00:40:52,550 --> 00:40:54,685
[unsettling foreboding music]
824
00:40:54,985 --> 00:40:59,457
Scurry off, you devil,
foul taker of souls.
825
00:40:59,457 --> 00:41:00,891
I just like heavy
metal music, man.
826
00:41:01,292 --> 00:41:02,827
Everybody likes
heavy metal music.
827
00:41:02,827 --> 00:41:04,361
Jesus likes heavy metal music.
828
00:41:04,361 --> 00:41:08,065
Jesus likes Ozzy Osbourne.
Jesus likes Ronnie James Dio.
829
00:41:08,365 --> 00:41:11,602
Ronnie James Dio
was not a holy diver.
830
00:41:11,602 --> 00:41:13,971
He rolled around
in Satan's feces.
831
00:41:15,139 --> 00:41:17,708
I don't know,
I don't think that's right, man.
832
00:41:17,708 --> 00:41:20,678
He did, brother.
He was besmirched.
833
00:41:20,878 --> 00:41:23,280
Oh, I can't go
with you on that, man.
834
00:41:23,280 --> 00:41:24,982
That's just nutty.
835
00:41:25,349 --> 00:41:27,918
Behold, brothers and sisters,
836
00:41:28,319 --> 00:41:30,621
our most righteous Lord.
837
00:41:30,621 --> 00:41:33,657
That pile driver
of Satan's spawn.
838
00:41:33,991 --> 00:41:36,660
- [man 1] Lies.
- We shall cast you out.
839
00:41:37,261 --> 00:41:40,364
- Sad.
- Lord, I implore you
840
00:41:40,564 --> 00:41:45,369
to cast out the rock and roll-a
from his soul-a.
841
00:41:45,369 --> 00:41:47,872
Nah, man,
that's not gonna happen.
842
00:41:47,872 --> 00:41:49,874
Ronnie James Dio forever, man.
843
00:41:49,874 --> 00:41:52,643
- This is not a reality, man.
- [growls]
844
00:41:53,444 --> 00:41:54,645
[man 2] Oh.
845
00:41:54,645 --> 00:41:56,280
- [flesh squelching]
- [menacing music]
846
00:41:56,280 --> 00:41:57,681
[both yell]
847
00:41:58,282 --> 00:41:59,917
[Riley] God, dear Lord.
848
00:41:59,917 --> 00:42:01,018
Is that a head?
849
00:42:01,018 --> 00:42:03,587
[all shriek]
850
00:42:03,587 --> 00:42:05,155
[man 3] Fuck!
851
00:42:05,155 --> 00:42:06,323
Fuck this shit.
852
00:42:06,323 --> 00:42:08,325
[tense ominous music]
853
00:42:08,325 --> 00:42:10,094
[screams]
854
00:42:10,961 --> 00:42:12,263
[yells]
855
00:42:12,263 --> 00:42:13,597
Jesus, I'’m sorry!
856
00:42:13,597 --> 00:42:15,566
- [both shrieks]
- [man 3 yells] Jesus Christ!
857
00:42:15,566 --> 00:42:18,969
[yells] Jesus Christ, Jesus!
858
00:42:18,969 --> 00:42:22,273
[all shriek]
859
00:42:22,907 --> 00:42:26,877
- Why have you forsaken me, Lord?
- [both scream]
860
00:42:27,177 --> 00:42:30,581
[indistinct clamor]
861
00:42:34,618 --> 00:42:36,620
She'’s my sweet little lamb!
862
00:42:41,358 --> 00:42:42,893
Fear not, my flock.
863
00:42:43,394 --> 00:42:45,129
For our brother
shall protect you.
864
00:42:45,596 --> 00:42:50,634
- [groans]
- [lively tense music]
865
00:42:55,639 --> 00:42:57,608
Or maybe just guide
you to paradise.
866
00:42:59,510 --> 00:43:02,279
Ronnie James Dio forever.
867
00:43:06,550 --> 00:43:09,587
Oh, Brother Fred,
it's Armageddon.
868
00:43:09,787 --> 00:43:12,556
A furry monkey devil
is killing all our flock.
869
00:43:12,756 --> 00:43:15,192
- [sighs]
- What are we gonna do?
870
00:43:15,659 --> 00:43:19,129
Brother Riley, it's a miracle
you're still alive.
871
00:43:20,197 --> 00:43:23,367
Why don't you take
some of that miracle.
872
00:43:23,367 --> 00:43:24,368
- Okay, brother.
- Go spread it
873
00:43:24,368 --> 00:43:25,703
to your brothers and sisters.
874
00:43:27,905 --> 00:43:32,977
- [raccoon growls]
- [yells]
875
00:43:38,349 --> 00:43:40,050
My God, the horror.
876
00:43:43,721 --> 00:43:45,322
- [woman screaming]
- Oh, sister.
877
00:43:45,756 --> 00:43:47,524
Oh, please,
save my baby, please.
878
00:43:47,725 --> 00:43:49,293
Never even
finished patty cake.
879
00:43:49,293 --> 00:43:51,462
- [raccoon snarling]
- It's the devil monkey!
880
00:43:51,462 --> 00:43:52,830
[Riley yells]
881
00:43:56,233 --> 00:43:58,002
[raccoon growls]
882
00:44:02,506 --> 00:44:04,041
He was such a good boy.
883
00:44:05,242 --> 00:44:06,143
Oh.
884
00:44:06,644 --> 00:44:07,678
Oh, well.
885
00:44:09,313 --> 00:44:12,182
[unsettling music]
886
00:44:19,857 --> 00:44:22,026
- [foliage rustling]
- [raccoon warbling]
887
00:44:22,026 --> 00:44:23,027
Hello?
888
00:44:23,594 --> 00:44:24,762
Somebody there?
889
00:44:28,832 --> 00:44:31,301
- [foliage rustling]
- Carlos, is that you?
890
00:44:33,404 --> 00:44:35,773
You're not gonna scare me,
so you can knock it off.
891
00:44:36,373 --> 00:44:37,508
Oh!
892
00:44:37,508 --> 00:44:38,842
- [both grunt]
- [foreboding music]
893
00:44:38,842 --> 00:44:40,978
What's wrong with you?
Watch where you're going.
894
00:44:40,978 --> 00:44:42,980
Sorry. I'm so, so sorry.
895
00:44:42,980 --> 00:44:45,215
Oh, my God, come on,
we have gotta go.
896
00:44:45,215 --> 00:44:46,216
That thing is coming.
897
00:44:46,216 --> 00:44:48,385
What are you talking about,
what's coming?
898
00:44:48,385 --> 00:44:51,055
[pants] Goddammit, again?
899
00:44:51,355 --> 00:44:52,723
The raccoon.
900
00:44:53,223 --> 00:44:54,224
The raccoon?
901
00:44:54,224 --> 00:44:55,693
This is some sort
of joke, right?
902
00:44:56,427 --> 00:44:57,594
No.
903
00:44:57,594 --> 00:44:59,863
No, it's all cracked out
on drugs
904
00:44:59,863 --> 00:45:01,632
and it's out of its mind.
905
00:45:01,865 --> 00:45:03,434
I... I swear to God.
906
00:45:03,901 --> 00:45:06,170
Oh, my God, it killed Denny.
[cries]
907
00:45:06,170 --> 00:45:08,105
This is some sort of
YouTube video, right?
908
00:45:08,372 --> 00:45:10,441
I mean, you need
to work on your material.
909
00:45:10,441 --> 00:45:11,608
A killer raccoon?
910
00:45:11,842 --> 00:45:12,910
Be serious.
911
00:45:12,910 --> 00:45:14,712
Listen to me, you stupid bitch!
912
00:45:15,446 --> 00:45:18,382
I don't give a shit
if you believe me or not, okay?
913
00:45:18,649 --> 00:45:20,250
I am getting the fuck outta here
914
00:45:20,250 --> 00:45:22,419
before that thing comes back
and gets me again.
915
00:45:22,419 --> 00:45:23,687
Now are you coming or not?
916
00:45:24,188 --> 00:45:25,656
All right,
this is a little much.
917
00:45:25,656 --> 00:45:27,057
You don't have to be
all nasty about it.
918
00:45:27,057 --> 00:45:28,692
Shit, oh, shit,
I told you, come on!
919
00:45:28,692 --> 00:45:29,960
- What are you doing?
- We gotta go!
920
00:45:29,960 --> 00:45:31,261
- Get off of me.
- [groans]
921
00:45:31,261 --> 00:45:32,262
Fuck.
922
00:45:32,629 --> 00:45:34,331
You know what, you little twat?
923
00:45:34,798 --> 00:45:36,467
You can just stay here
and get that pussy
924
00:45:36,467 --> 00:45:40,771
shredded the fuck-up,
but not mine, honey, mm-mm.
925
00:45:42,706 --> 00:45:44,041
What a weirdo.
926
00:45:45,242 --> 00:45:48,979
[foreboding music]
927
00:46:06,830 --> 00:46:09,299
[man farts]
928
00:46:14,104 --> 00:46:17,808
[screaming]
929
00:46:18,475 --> 00:46:20,110
[music fades]
930
00:46:20,644 --> 00:46:23,514
[caller, on phone] I have seen
an evil gnome lurking the aisles
931
00:46:23,514 --> 00:46:24,782
of Bo's Hardware.
932
00:46:24,782 --> 00:46:26,917
- You saw what?
- [caller] An evil gnome
933
00:46:26,917 --> 00:46:29,086
- coming to get me.
- No, ma'am. No, you didn't.
934
00:46:29,086 --> 00:46:31,488
No, he's not a gnome,
his name is Nicholas.
935
00:46:31,488 --> 00:46:34,158
And he's not coming to get you.
He's a dwarf.
936
00:46:34,158 --> 00:46:36,527
[caller] Jonathan needs
to get down here right away.
937
00:46:36,527 --> 00:46:40,164
No, no, fine, I will tell him
when he gets back.
938
00:46:40,164 --> 00:46:42,699
Yes, yes, I'll make
that report, sure.
939
00:46:42,699 --> 00:46:44,434
[caller] I'm in grave danger.
940
00:46:44,802 --> 00:46:47,704
[mumbles, sighs]
941
00:46:47,704 --> 00:46:49,973
[phone ringing]
942
00:46:52,476 --> 00:46:56,380
[Mr. Roberts] Big Foot planted
his seed in my sweet Suzie.
943
00:46:56,380 --> 00:46:58,849
How many times do I have
to tell you, Mr. Roberts?
944
00:46:58,849 --> 00:47:00,117
Bigfoot is not real.
945
00:47:00,117 --> 00:47:02,219
And he did not
impregnate your daughter.
946
00:47:02,219 --> 00:47:03,854
That was Joey from the diner.
947
00:47:03,854 --> 00:47:05,489
- [Mr. Roberts] The cook?
- Yeah.
948
00:47:12,095 --> 00:47:14,231
[Allen] Oh, yeah, this is it.
949
00:47:14,231 --> 00:47:16,400
[breathes heavily]
What do you think?
950
00:47:16,400 --> 00:47:18,635
- [Sheila] Whatever.
- [Allen] Yeah.
951
00:47:18,635 --> 00:47:20,103
This is a nice place
to set up camp.
952
00:47:21,205 --> 00:47:22,406
If you say so.
953
00:47:22,406 --> 00:47:24,708
I really don't care one way
or the other, Allen.
954
00:47:24,908 --> 00:47:26,276
What the hell is your problem?
955
00:47:26,276 --> 00:47:27,711
I have no idea
what you're talking about.
956
00:47:27,711 --> 00:47:29,046
Bullshit, you've
been acting like this
957
00:47:29,046 --> 00:47:30,647
ever since we got here.
958
00:47:30,647 --> 00:47:32,516
I don't know, Allen, maybe
it's because I wanted to go
959
00:47:32,516 --> 00:47:34,484
to Florida, or somewhere nice
for our vacation.
960
00:47:34,484 --> 00:47:36,820
And instead, you dragged us
out to the middle of nowhere.
961
00:47:36,820 --> 00:47:38,789
Look, we talked about this.
962
00:47:38,789 --> 00:47:40,791
- We couldn't afford to--
- I know, I know.
963
00:47:40,791 --> 00:47:42,893
We couldn't afford
a nice Florida vacation,
964
00:47:42,893 --> 00:47:45,062
or anywhere nice,
so you brought us here instead.
965
00:47:45,062 --> 00:47:47,631
[scoffs] You know business
has been slow lately.
966
00:47:47,931 --> 00:47:50,267
Hmm, well,
maybe if you got a real job,
967
00:47:50,267 --> 00:47:51,602
we'd have a little more money.
968
00:47:51,835 --> 00:47:53,904
How many times
do I have to tell you?
969
00:47:53,904 --> 00:47:55,873
A hotdog vendor is a real job.
970
00:47:56,573 --> 00:47:57,708
When you're ten.
971
00:47:58,008 --> 00:47:59,877
Hmm, maybe I should just
leave you for the paperboy.
972
00:47:59,877 --> 00:48:01,044
He probably makes more money.
973
00:48:01,044 --> 00:48:03,247
At least I have a job!
What do you do all day?
974
00:48:03,247 --> 00:48:05,015
Sit around
on your ass watching TV?
975
00:48:05,015 --> 00:48:06,550
Too bad we don't
get paid for that
976
00:48:06,550 --> 00:48:08,085
'cause we'd be fucking
billionaires if we did.
977
00:48:08,085 --> 00:48:09,119
You're an asshole.
978
00:48:09,486 --> 00:48:12,055
[sighs] Look,
I don't wanna fight, okay?
979
00:48:12,389 --> 00:48:13,423
We're on vacation.
980
00:48:13,423 --> 00:48:14,925
Let's just try
to have a good time.
981
00:48:15,726 --> 00:48:17,294
This is hardly a vacation.
982
00:48:17,294 --> 00:48:20,063
[sighs] I mean,
it's not that bad.
983
00:48:20,063 --> 00:48:21,798
We could go hiking
or fishing or--
984
00:48:21,798 --> 00:48:23,333
I hate hiking and fishing.
985
00:48:23,333 --> 00:48:26,136
[sighs sharply]
Well, what about birdwatching?
986
00:48:26,136 --> 00:48:28,238
I think I saw a tufted titmouse
over there earlier.
987
00:48:28,538 --> 00:48:30,841
Oh, that's great,
'cause that's the only tit
988
00:48:30,841 --> 00:48:31,775
you're gonna see this weekend.
989
00:48:31,775 --> 00:48:33,477
[Allen sighing]
990
00:48:34,077 --> 00:48:36,046
How 'bout lunch, huh?
Would that make you happy?
991
00:48:37,881 --> 00:48:39,583
Sure, what are you gonna make?
992
00:48:39,583 --> 00:48:41,318
[Allen] I was thinking
we have some hot dogs.
993
00:48:41,318 --> 00:48:42,953
They're nice over
an open campfire.
994
00:48:43,253 --> 00:48:45,188
Yeah, might as well do
something with those hot dogs,
995
00:48:45,188 --> 00:48:46,957
'cause you sure
as hell can't sell 'em.
996
00:48:47,357 --> 00:48:48,258
Screw it.
997
00:48:49,993 --> 00:48:51,695
- Where are you going?
- To get firewood.
998
00:48:51,929 --> 00:48:53,163
I'll be back.
999
00:48:54,631 --> 00:48:56,066
Take your time, Allen!
1000
00:48:59,169 --> 00:49:01,238
Maybe he'll fall
into a sinkhole or something.
1001
00:49:02,973 --> 00:49:05,409
[leaves crunching]
1002
00:49:05,409 --> 00:49:06,543
Fucking bitch.
1003
00:49:07,411 --> 00:49:09,680
Maybe she'll get eaten by a bear
or something this weekend.
1004
00:49:10,180 --> 00:49:12,749
- [foliage rustling]
- [raccoon warbling]
1005
00:49:12,950 --> 00:49:14,284
What's that?
1006
00:49:24,895 --> 00:49:25,996
Hey, little guy.
1007
00:49:25,996 --> 00:49:27,097
What are you?
1008
00:49:27,798 --> 00:49:28,732
A bunny?
1009
00:49:29,366 --> 00:49:30,200
Come here.
1010
00:49:30,767 --> 00:49:31,635
I don't bite.
1011
00:49:32,936 --> 00:49:35,405
- [raccoon growls]
- [foreboding music]
1012
00:49:35,405 --> 00:49:37,341
[screams]
1013
00:49:45,549 --> 00:49:49,119
[screams]
1014
00:49:59,062 --> 00:50:01,732
[woman snoring]
1015
00:50:03,667 --> 00:50:05,802
[unsettling music]
1016
00:50:05,802 --> 00:50:06,737
Oh, Willow.
1017
00:50:07,537 --> 00:50:09,139
Oh, baby wants a pet.
1018
00:50:10,173 --> 00:50:11,775
Oh, my sweet kitty.
1019
00:50:13,143 --> 00:50:16,179
[raccoon warbles]
1020
00:50:17,314 --> 00:50:20,283
Oh, you smelly kitty,
you need a bath.
1021
00:50:20,784 --> 00:50:23,186
[yells]
1022
00:50:23,186 --> 00:50:25,489
[ominous music]
1023
00:50:29,793 --> 00:50:34,765
- [raccoon warbles]
- [screams]
1024
00:50:52,115 --> 00:50:55,519
[crow cawing]
1025
00:50:55,786 --> 00:50:58,622
[foreboding music]
1026
00:51:01,058 --> 00:51:02,559
Hey, Marla, it's Jonathan.
1027
00:51:03,593 --> 00:51:05,495
I need you to give
the sheriff a call.
1028
00:51:06,063 --> 00:51:08,298
We got two dead bodies
up here on the mountain.
1029
00:51:09,533 --> 00:51:10,567
I don't know.
1030
00:51:10,567 --> 00:51:12,335
Could be a bizarre
hunting accident.
1031
00:51:12,969 --> 00:51:14,071
And when you get done,
1032
00:51:14,704 --> 00:51:16,940
yeah, I need you to give
old Patty Emmons a call back.
1033
00:51:17,874 --> 00:51:20,777
Let her know her boy Jethro
won't be coming home for dinner.
1034
00:51:23,480 --> 00:51:25,515
Oh, I probably should
call Charlotte.
1035
00:51:26,716 --> 00:51:28,518
[lulling music]
1036
00:51:30,287 --> 00:51:32,155
Hey, honey, something came up.
1037
00:51:33,023 --> 00:51:34,157
I'm gonna be late tonight.
1038
00:51:34,491 --> 00:51:36,460
I need you to go ahead
and put my dinner in the fridge.
1039
00:51:36,726 --> 00:51:39,596
I'll heat it up
when I get home, love you.
1040
00:51:58,715 --> 00:52:00,584
[phone vibrates, dings]
1041
00:52:04,621 --> 00:52:08,425
[foreboding music]
1042
00:52:08,425 --> 00:52:10,127
[Jonathan, over voicemail]
Hey, honey, something came up.
1043
00:52:10,794 --> 00:52:12,028
I'm gonna be late tonight.
1044
00:52:12,462 --> 00:52:14,631
I need you to go ahead
and put my dinner in the fridge.
1045
00:52:14,631 --> 00:52:17,400
I'll heat it up
when I get home, love you.
1046
00:52:18,702 --> 00:52:21,905
[mellow music]
1047
00:52:27,244 --> 00:52:29,346
Hey, babe, it's me.
1048
00:52:30,547 --> 00:52:34,217
Listen, the asshole's gonna
be late getting home tonight.
1049
00:52:34,217 --> 00:52:39,055
So why don't you come over
in about an hour?
1050
00:52:39,823 --> 00:52:43,560
Once you get here, you can cum
as many times as you want.
1051
00:52:43,894 --> 00:52:47,397
I'm super horny
and I cannot wait to see you.
1052
00:52:48,932 --> 00:52:49,933
See you soon.
1053
00:52:51,902 --> 00:52:56,173
[mellow music continues]
1054
00:53:03,046 --> 00:53:04,447
[squeals]
1055
00:53:07,517 --> 00:53:08,685
Oh, my God.
1056
00:53:08,685 --> 00:53:10,153
Ooh, yes!
1057
00:53:10,153 --> 00:53:12,455
Oh, thank you, God, thank you.
1058
00:53:12,956 --> 00:53:16,927
Oh, I just wanna say
I am so sorry for all the shit
1059
00:53:16,927 --> 00:53:18,395
I've done over the years.
1060
00:53:19,196 --> 00:53:22,399
Well, half of the shit anyways.
1061
00:53:24,000 --> 00:53:25,135
Oh, fuck it,
1062
00:53:25,368 --> 00:53:28,738
I might even consider going
to church on Sunday
1063
00:53:29,239 --> 00:53:31,308
just to show you my thanks.
1064
00:53:31,308 --> 00:53:32,475
[vocalizes] ♪ Ah ♪
1065
00:53:32,475 --> 00:53:35,378
Uh-uh, don't expect it
to be a regular thing.
1066
00:53:35,912 --> 00:53:40,350
You know, us walking
into a church. [chuckles] Poof.
1067
00:53:40,850 --> 00:53:41,918
Fire hazard.
1068
00:53:43,587 --> 00:53:44,521
Wait a minute.
1069
00:53:45,355 --> 00:53:46,656
Wait, no, come to think of it,
1070
00:53:46,656 --> 00:53:48,959
I actually got
myself out of this.
1071
00:53:49,826 --> 00:53:51,161
You didn't do shit.
1072
00:53:51,628 --> 00:53:54,831
I was out there all day
running a marathon
1073
00:53:54,831 --> 00:53:56,499
from that trash can panda.
1074
00:53:56,933 --> 00:53:57,968
Where were you?
1075
00:53:58,635 --> 00:54:02,005
Up there on cloud nine
and eating your holy popcorn,
1076
00:54:02,005 --> 00:54:03,607
watching the fucking show.
1077
00:54:04,474 --> 00:54:06,876
Lord and savior, my ass.
[scoffs]
1078
00:54:07,210 --> 00:54:09,045
[laughs] Yes.
1079
00:54:09,045 --> 00:54:10,614
- [raccoon warbling]
- Ooh, shit!
1080
00:54:11,114 --> 00:54:13,016
[warbles]
1081
00:54:13,016 --> 00:54:14,784
[gasps] Ooh.
1082
00:54:14,784 --> 00:54:17,053
[lively tense music]
1083
00:54:17,320 --> 00:54:18,688
Hey, friend.
1084
00:54:20,290 --> 00:54:22,959
God, are you still there?
1085
00:54:23,460 --> 00:54:25,862
- [raccoon growls]
- [Frankie shrieks]
1086
00:54:25,862 --> 00:54:29,766
[foreboding music]
1087
00:55:03,566 --> 00:55:06,503
No, no, no, no, not another one.
1088
00:55:08,672 --> 00:55:10,740
Hey, Marla,
I hate to do this to you,
1089
00:55:10,940 --> 00:55:13,009
but I need you
to call the sheriff back.
1090
00:55:13,443 --> 00:55:14,878
There's another dead body.
1091
00:55:15,612 --> 00:55:18,214
Now this one looks like it could
be a wild animal attack.
1092
00:55:18,915 --> 00:55:21,084
No, no, this one's
further down the mountain.
1093
00:55:21,685 --> 00:55:24,754
I don't know.
Maybe a bear or a mountain lion.
1094
00:55:25,088 --> 00:55:26,323
I'm not sure.
1095
00:55:26,823 --> 00:55:29,025
Let me look around
and I'll call you right back.
1096
00:55:30,193 --> 00:55:33,430
[tense music]
1097
00:55:44,541 --> 00:55:45,909
Oh, good heavens.
1098
00:55:50,714 --> 00:55:52,749
[menacing music]
1099
00:55:55,085 --> 00:55:56,353
A coon?
1100
00:55:56,353 --> 00:55:57,654
It can't be.
1101
00:56:03,293 --> 00:56:04,561
Yeah, Marla, it's me.
1102
00:56:04,561 --> 00:56:06,696
We've got a fourth
dead body out here.
1103
00:56:07,697 --> 00:56:11,134
Yeah, I think we're dealing
with a rabid coon.
1104
00:56:12,502 --> 00:56:15,905
What? No, an actual raccoon.
1105
00:56:17,040 --> 00:56:20,643
Marla, do I need to send you
to sensitivity training again?
1106
00:56:29,953 --> 00:56:33,123
[man, on phone] A nasty raccoon
is violently humping Ellie Mae.
1107
00:56:33,423 --> 00:56:34,891
Send help quick!
1108
00:56:35,258 --> 00:56:37,494
Hold on, girl, helps a-coming.
1109
00:56:37,494 --> 00:56:40,263
[lively rock music]
1110
00:56:40,263 --> 00:56:41,731
[Natasha moans] Oh, right there.
1111
00:56:41,731 --> 00:56:43,500
- [Carlos] Oh, yeah?
- [Natasha] Oh, right there.
1112
00:56:43,500 --> 00:56:44,634
- [Carlos] Yeah?
- [Natasha] Little bit.
1113
00:56:44,634 --> 00:56:46,136
- [Carlos] Yeah.
- [Natasha] Yeah. Oh, my God.
1114
00:56:46,136 --> 00:56:47,604
- Oh, yeah.
- Oh, my God,
1115
00:56:47,604 --> 00:56:49,139
I'm so close, I'm gonna cum.
1116
00:56:49,139 --> 00:56:50,507
Oh, oh, I know, babe.
1117
00:56:50,507 --> 00:56:51,975
Right there. [moans]
1118
00:56:52,208 --> 00:56:53,410
- Yeah. [moans]
- Oh, yeah.
1119
00:56:53,410 --> 00:56:55,845
- Oh! Oh, my God, I'm so close.
- [snarls]
1120
00:56:55,845 --> 00:56:58,148
- Oh, my God, oh, my God, yes.
- Take that Centaur cock!
1121
00:56:58,148 --> 00:56:59,716
Sexy Centaur'’s got you there.
1122
00:56:59,716 --> 00:57:00,617
Yeah.
1123
00:57:00,617 --> 00:57:01,718
- Oh, yeah.
- [moans] Yeah.
1124
00:57:01,718 --> 00:57:06,256
Three, two, one, time to pee!
1125
00:57:06,256 --> 00:57:07,891
- What?
- [Carlos groans]
1126
00:57:08,591 --> 00:57:11,327
What are you doing?
I was so close!
1127
00:57:11,661 --> 00:57:13,897
- Oh. [sighs]
- Seriously?
1128
00:57:17,667 --> 00:57:20,703
Yeah, sorry, I gotta
race like a piss horse.
1129
00:57:20,703 --> 00:57:22,639
The one I wanna lose
has got spit.
1130
00:57:22,639 --> 00:57:24,174
- You couldn't hold it?
- No.
1131
00:57:27,444 --> 00:57:28,912
Ugh, listen,
1132
00:57:29,145 --> 00:57:31,181
gimme one minute,
I'll be back and we'll, uh,
1133
00:57:31,581 --> 00:57:33,716
- finish up.
- Okay, well, hurry up.
1134
00:57:33,716 --> 00:57:35,585
And will you open the window?
It's hotter
1135
00:57:35,585 --> 00:57:36,786
than the third circle
of hell in here.
1136
00:57:36,786 --> 00:57:38,455
[Carlos] Yes, your majesty.
1137
00:57:50,266 --> 00:57:53,703
[sighs]
Thank God he's pretty, ugh.
1138
00:57:55,572 --> 00:58:00,176
- [foreboding music]
- [raccoon warbling]
1139
00:58:06,216 --> 00:58:07,917
[snarls]
1140
00:58:12,722 --> 00:58:15,492
[foreboding music continues]
1141
00:58:15,758 --> 00:58:18,595
- [raccoon warbling]
- [Natasha giggles] Hey.
1142
00:58:19,362 --> 00:58:21,064
That was fast.
1143
00:58:21,064 --> 00:58:22,298
[raccoon warbles]
1144
00:58:22,765 --> 00:58:25,802
Oh, Carlos! [chuckles]
1145
00:58:25,802 --> 00:58:28,271
I thought you didn't do that.
1146
00:58:30,173 --> 00:58:34,844
[moans] Oh, my God, yes, Carlos.
1147
00:58:34,844 --> 00:58:38,181
- Oh, fuck, don't stop.
- I almost didn't make it there.
1148
00:58:39,382 --> 00:58:41,651
What you doing,
playing with yourself?
1149
00:58:47,891 --> 00:58:48,958
[growls]
1150
00:58:48,958 --> 00:58:52,061
[screams]
1151
00:58:52,695 --> 00:58:55,131
[foreboding music continues]
1152
00:58:55,798 --> 00:58:57,600
My boy's slamming it in there.
1153
00:58:58,134 --> 00:58:59,302
You hear her screaming?
1154
00:59:00,770 --> 00:59:03,106
Why don't you make
me scream like that?
1155
00:59:03,439 --> 00:59:05,608
[ominous music]
1156
00:59:05,842 --> 00:59:09,846
- [screams]
- [screams]
1157
00:59:10,046 --> 00:59:11,981
[screams]
1158
00:59:15,084 --> 00:59:16,786
[screams]
1159
00:59:17,387 --> 00:59:19,789
- [raccoon growls]
- [screams]
1160
00:59:19,989 --> 00:59:22,258
- [raccoon shrieks]
- [screams]
1161
00:59:22,458 --> 00:59:25,495
Carlos, Carlos, what the fuck?
1162
00:59:25,495 --> 00:59:26,963
Carlos, help me.
1163
00:59:27,230 --> 00:59:30,033
[screams]
1164
00:59:46,783 --> 00:59:50,820
- [growls]
- [unsettling music]
1165
00:59:50,820 --> 00:59:52,188
You're kidding, right?
1166
00:59:52,188 --> 00:59:54,090
You don't remember
that night at that hotel
1167
00:59:54,090 --> 00:59:55,725
- before Pop Pop's funeral?
- [Carlos yelling]
1168
00:59:55,725 --> 00:59:57,293
I made you scream
that night, didn't I?
1169
00:59:57,293 --> 00:59:59,829
Yeah, you did, but that's
because you were drunk
1170
00:59:59,829 --> 01:00:02,799
and you put it in my asshole.
You idiot.
1171
01:00:02,999 --> 01:00:05,768
Don't you remember me walking
funny for like three days?
1172
01:00:05,768 --> 01:00:07,770
And I had to sit
on a bag of frozen peas.
1173
01:00:07,770 --> 01:00:09,105
[Aiden] I do remember that.
1174
01:00:09,105 --> 01:00:13,376
- [shrieks]
- [yells]
1175
01:00:22,652 --> 01:00:25,154
[raccoon warbling]
1176
01:00:25,154 --> 01:00:26,222
Jeepers.
1177
01:00:27,390 --> 01:00:28,758
Creepers.
1178
01:00:29,659 --> 01:00:32,128
He ate my peepers.
1179
01:00:33,262 --> 01:00:36,132
[foreboding music]
1180
01:00:37,433 --> 01:00:38,968
[music fades]
1181
01:00:39,302 --> 01:00:42,338
You know, why don't you
make me scream like that?
1182
01:00:44,741 --> 01:00:47,176
Maybe I'll shove something
up your ass next time.
1183
01:00:47,176 --> 01:00:49,045
What... what, I...
I didn't hear you.
1184
01:00:49,045 --> 01:00:51,581
Nothing.
Do you need another beer?
1185
01:00:51,581 --> 01:00:53,716
- I do actually.
- Okay.
1186
01:00:54,584 --> 01:00:55,518
[Aiden] Thank you.
1187
01:00:55,885 --> 01:00:57,987
- Love you.
- [Denise] Love you too.
1188
01:00:58,988 --> 01:01:02,291
Hmm. I knew I should've
fucked her at Barktow's party.
1189
01:01:05,395 --> 01:01:06,896
- Hey.
- Whatever they're doing
1190
01:01:06,896 --> 01:01:10,533
in there sounds crazy
and really painful.
1191
01:01:10,533 --> 01:01:12,335
I think it sounds kick-ass.
1192
01:01:12,335 --> 01:01:13,603
Well, of course you do.
1193
01:01:13,836 --> 01:01:16,305
Guess I'm the prude
in this relationship, mm?
1194
01:01:16,305 --> 01:01:17,573
Kinda, but it's okay.
1195
01:01:17,573 --> 01:01:18,808
You're getting there.
1196
01:01:18,808 --> 01:01:21,444
One day we're gonna be doing
everything they're doing
1197
01:01:21,444 --> 01:01:23,413
and you're gonna love it. Boop.
1198
01:01:24,280 --> 01:01:25,615
Okay, on that note,
1199
01:01:25,615 --> 01:01:27,417
I'm gonna go get wet
in the shower.
1200
01:01:27,684 --> 01:01:29,786
- Okay, I'll join you.
- Ah, no thanks, stud.
1201
01:01:29,786 --> 01:01:31,087
I'm gonna take this one alone.
1202
01:01:31,954 --> 01:01:33,289
Yeah, it's probably
for the best.
1203
01:01:33,289 --> 01:01:35,291
[clears throat]
I feel a shit brewing right now,
1204
01:01:35,291 --> 01:01:37,260
and I think it's
turtle-necking a little bit.
1205
01:01:37,593 --> 01:01:39,462
Yeah, nice.
1206
01:01:39,662 --> 01:01:41,698
Go handle that
in the other restroom, please.
1207
01:01:41,698 --> 01:01:42,799
Why? Why would I do that?
1208
01:01:43,299 --> 01:01:45,902
Do I really have
to explain this to you?
1209
01:01:46,235 --> 01:01:48,104
Jesus, you really think
1210
01:01:48,104 --> 01:01:49,906
I wanna smell your shitty shits
1211
01:01:49,906 --> 01:01:52,975
while I'm trying to take
a nice, relaxing shower?
1212
01:01:53,376 --> 01:01:55,378
I would love for you
to smell my shitty shits,
1213
01:01:55,378 --> 01:01:57,080
but okay, fine.
1214
01:01:57,847 --> 01:01:59,515
I don't understand
why you would not
1215
01:01:59,749 --> 01:02:01,951
want to smell everything
that has been rotting
1216
01:02:01,951 --> 01:02:03,386
inside me throughout the day.
1217
01:02:03,386 --> 01:02:05,788
'Cause it doesn't smell
like roses, sweetheart.
1218
01:02:06,856 --> 01:02:08,024
It might this time.
1219
01:02:08,791 --> 01:02:10,026
I'll talk to you later.
1220
01:02:12,261 --> 01:02:13,396
But I still love you.
1221
01:02:13,696 --> 01:02:15,264
Even though
you don't wanna smell my shit.
1222
01:02:16,899 --> 01:02:18,468
[Denise] Nobody wants
to smell your shit.
1223
01:02:19,435 --> 01:02:20,503
I swear she's on her period.
1224
01:02:20,937 --> 01:02:22,171
[Denise] I heard that.
1225
01:02:22,505 --> 01:02:23,539
You're not wrong.
1226
01:02:23,539 --> 01:02:24,941
Yep, I know.
1227
01:02:28,010 --> 01:02:29,145
[farts]
1228
01:02:30,346 --> 01:02:32,215
[man, on phone] A rabid raccoon
on crack is killing people
1229
01:02:32,215 --> 01:02:33,649
- on the mountain.
- A raccoon?
1230
01:02:33,850 --> 01:02:36,085
On crack, yeah, that's rich.
1231
01:02:36,085 --> 01:02:37,720
You expect me
to believe that one?
1232
01:02:37,987 --> 01:02:40,156
I suppose next you're gonna
tell me it was Mothman?
1233
01:02:40,156 --> 01:02:41,924
[man] No, I says...
I says to you,
1234
01:02:41,924 --> 01:02:43,326
the Mothman attack
was last week.
1235
01:02:43,626 --> 01:02:46,229
Okay, yeah,
I'll take that report.
1236
01:02:48,231 --> 01:02:50,233
All day with these people,
all day.
1237
01:02:50,233 --> 01:02:52,368
I do not get paid enough
for this, ugh.
1238
01:02:54,270 --> 01:02:57,774
[sighs, groans]
1239
01:02:58,474 --> 01:03:01,110
[farts]
1240
01:03:01,110 --> 01:03:01,978
Twins.
1241
01:03:02,879 --> 01:03:07,083
Oh... oh, triplets, ooh.
[chuckles]
1242
01:03:07,383 --> 01:03:09,352
[sniffs] Oh, shit,
1243
01:03:09,352 --> 01:03:11,587
I guess it doesn't
smell that good. [groans]
1244
01:03:12,088 --> 01:03:13,923
[deep sniffs] Mm. Oh.
1245
01:03:14,223 --> 01:03:15,091
Shit.
1246
01:03:18,561 --> 01:03:19,395
Oh, God.
1247
01:03:21,464 --> 01:03:23,032
Nobody loves me.
1248
01:03:23,032 --> 01:03:26,202
I'm Italian, so they tell me
to go fusilli myself.
1249
01:03:26,202 --> 01:03:28,104
[Aiden laughs] Dude,
I love ethnic people too. Same.
1250
01:03:28,104 --> 01:03:29,438
Well, listen to this.
1251
01:03:29,438 --> 01:03:33,109
They're too busy stroking off
their beef anyway.
1252
01:03:33,109 --> 01:03:35,077
[laughs] Yeah, I cannot wait
to show Carlos this.
1253
01:03:35,077 --> 01:03:36,512
I'm about to send this
to him right now.
1254
01:03:36,512 --> 01:03:39,382
[comedian] You know,
I gotta admit that special sauce
1255
01:03:39,382 --> 01:03:41,551
- is delicious.
- [chuckles] Oh, that was bold.
1256
01:03:41,551 --> 01:03:43,886
[comedian] But I can never
get those sticky stains
1257
01:03:43,886 --> 01:03:45,454
off my shirt.
1258
01:03:45,454 --> 01:03:48,324
Dude is definitely gonna get
canceled for that. [chuckles]
1259
01:03:48,724 --> 01:03:52,361
But I'’ll still watch him.
I'll watch the, uh, reruns.
1260
01:03:52,829 --> 01:03:54,363
Oh, fuck, speaking of runs.
1261
01:03:54,597 --> 01:03:55,998
[comedian] Hey, thanks a lot.
1262
01:03:55,998 --> 01:03:57,433
You're a great crowd.
1263
01:03:57,834 --> 01:03:59,468
- [crowd laughing]
- Ooh!
1264
01:04:05,274 --> 01:04:07,310
[foreboding music]
1265
01:04:07,310 --> 01:04:08,344
Fuck.
1266
01:04:12,114 --> 01:04:15,017
Denise, get the toilet paper.
1267
01:04:16,219 --> 01:04:17,253
Sorry.
1268
01:04:18,754 --> 01:04:20,089
You don't have to smell my shit.
1269
01:04:21,023 --> 01:04:22,325
I sprayed something.
1270
01:04:23,759 --> 01:04:24,927
Denise?
1271
01:04:26,262 --> 01:04:27,129
Fuck.
1272
01:04:28,431 --> 01:04:30,233
Carlos, Tasha.
1273
01:04:30,233 --> 01:04:31,667
[knocking]
1274
01:04:31,901 --> 01:04:33,202
[Aiden] I need toilet paper.
1275
01:04:33,769 --> 01:04:35,438
[foreboding music continues]
1276
01:04:35,438 --> 01:04:36,272
[Aiden] Anybody?
1277
01:04:37,840 --> 01:04:39,008
Dammit.
1278
01:04:49,385 --> 01:04:51,187
[Aiden groaning]
1279
01:04:54,857 --> 01:04:56,359
[raccoon warbles]
1280
01:04:56,359 --> 01:04:57,994
- [raccoon snarling]
- [ominous music]
1281
01:04:57,994 --> 01:04:59,262
[Aiden yells]
1282
01:05:01,831 --> 01:05:06,235
[screams] Fuck!
1283
01:05:08,938 --> 01:05:13,075
- Fuck!
- [raccoon snarls]
1284
01:05:16,612 --> 01:05:18,781
[water gurgles]
1285
01:05:18,981 --> 01:05:21,350
[raccoon growls]
1286
01:05:23,252 --> 01:05:25,221
[coughs]
1287
01:05:29,191 --> 01:05:31,694
[coughs]
1288
01:05:38,701 --> 01:05:40,269
[raccoon warbles]
1289
01:05:51,914 --> 01:05:52,882
Aiden!
1290
01:05:53,149 --> 01:05:55,117
Can you bring me a towel?
1291
01:05:58,621 --> 01:06:01,624
Aiden, I need a towel,
I got soap in my eye!
1292
01:06:05,695 --> 01:06:08,130
Aiden, what are you doing?
1293
01:06:08,130 --> 01:06:10,199
I need a goddamn towel.
1294
01:06:13,569 --> 01:06:16,472
[lively tense music]
1295
01:06:20,242 --> 01:06:21,210
Aiden?
1296
01:06:21,711 --> 01:06:22,979
Are you in here?
1297
01:06:28,050 --> 01:06:31,220
[raccoon warbles]
1298
01:06:47,970 --> 01:06:49,271
- [raccoon thuds]
- [grunts]
1299
01:06:49,705 --> 01:06:51,173
What the hell?
1300
01:06:51,173 --> 01:06:52,375
[raccoon warbling]
1301
01:06:52,375 --> 01:06:56,145
- [Denise screams]
- [raccoon growls]
1302
01:06:58,247 --> 01:07:01,183
- [squelches]
- [Denise screams]
1303
01:07:03,019 --> 01:07:06,722
[raccoon growls]
1304
01:07:33,015 --> 01:07:36,619
[foreboding music]
1305
01:07:47,997 --> 01:07:51,567
[crow cawing]
1306
01:07:51,567 --> 01:07:52,401
Oh, shit.
1307
01:07:56,105 --> 01:07:58,507
Hey, hey, you okay?
1308
01:07:59,909 --> 01:08:00,776
Hello?
1309
01:08:01,677 --> 01:08:03,112
My God, he's dead.
1310
01:08:04,246 --> 01:08:05,815
- [both shriek]
- [tense music]
1311
01:08:05,815 --> 01:08:07,183
- Stop poking me.
- Fuck.
1312
01:08:07,183 --> 01:08:09,218
I'm not the Pillsbury Doughboy.
1313
01:08:09,418 --> 01:08:10,986
[Finn] Oh, my God,
what the fuck?
1314
01:08:10,986 --> 01:08:13,422
Shh, what is wrong with you?
1315
01:08:14,623 --> 01:08:16,158
Holy shit, you're alive.
1316
01:08:16,759 --> 01:08:17,993
Yeah.
1317
01:08:17,993 --> 01:08:19,628
What does it look like,
Stevie Wonder?
1318
01:08:19,628 --> 01:08:22,298
I am sitting here
talking to you, aren't I?
1319
01:08:22,965 --> 01:08:24,433
What the hell happened to you?
1320
01:08:24,433 --> 01:08:26,502
Did you fall into a wood chipper
or something?
1321
01:08:27,403 --> 01:08:30,639
Yes, I fell
into a fucking wood chipper.
1322
01:08:30,639 --> 01:08:31,941
How did you guess?
1323
01:08:31,941 --> 01:08:32,875
Dumb ass.
1324
01:08:34,043 --> 01:08:36,178
Well, then what
actually happened to you?
1325
01:08:37,646 --> 01:08:39,215
What does it look like?
1326
01:08:39,482 --> 01:08:41,851
That cracked-out raccoon
got a hold of me.
1327
01:08:42,084 --> 01:08:43,452
We have been through this.
1328
01:08:43,452 --> 01:08:45,554
This drugged-out
raccoon shit again?
1329
01:08:46,122 --> 01:08:48,424
I'm fucking serious, okay?
1330
01:08:48,424 --> 01:08:50,893
Look, that thing nearly
ripped me to pieces.
1331
01:08:51,260 --> 01:08:52,595
Just like it did Denny.
1332
01:08:53,529 --> 01:08:56,465
Right, so where is this
killer raccoon?
1333
01:08:57,133 --> 01:08:58,167
I don't know.
1334
01:08:58,801 --> 01:09:00,836
I'm sure it's still running
around here somewhere.
1335
01:09:00,836 --> 01:09:02,138
Drinking someone's blood.
1336
01:09:02,671 --> 01:09:04,573
Look, we have got
to call someone for help
1337
01:09:04,573 --> 01:09:06,242
before it comes looking for us.
1338
01:09:07,076 --> 01:09:08,711
Okay, who do you wanna call?
1339
01:09:09,645 --> 01:09:11,413
Well, the cops,
1340
01:09:11,947 --> 01:09:14,316
animal control, Ghostbusters?
1341
01:09:14,850 --> 01:09:17,786
You ask a lot of questions.
Just gimme your phone.
1342
01:09:17,786 --> 01:09:18,988
I left mine in the car.
1343
01:09:18,988 --> 01:09:19,922
I don't have one.
1344
01:09:21,457 --> 01:09:22,958
What do you mean
you don't have a phone?
1345
01:09:22,958 --> 01:09:24,126
Where is it, inside?
1346
01:09:24,527 --> 01:09:26,228
No, I mean,
I don't have a cell phone.
1347
01:09:26,428 --> 01:09:28,430
Never had one and I never will.
1348
01:09:28,697 --> 01:09:30,499
Ew, why the hell not?
1349
01:09:31,033 --> 01:09:32,501
Because I don't want one?
1350
01:09:33,469 --> 01:09:35,104
[Frankie] Girl, what the fuck
is wrong with you?
1351
01:09:35,104 --> 01:09:37,173
Nothing,
I just never wanted one.
1352
01:09:37,173 --> 01:09:39,975
Okay, and what if you
have like an emergency
1353
01:09:39,975 --> 01:09:41,277
or something, then what?
1354
01:09:41,277 --> 01:09:42,444
I never had one.
1355
01:09:42,778 --> 01:09:46,315
Ugh, okay,
Little House on the Prairie.
1356
01:09:46,582 --> 01:09:48,083
You're about to have one now.
1357
01:09:48,751 --> 01:09:52,087
Is there at least
a... a landline in that shack?
1358
01:09:52,087 --> 01:09:53,022
I think so.
1359
01:09:53,489 --> 01:09:55,357
All right, well let's go use it
and call for help
1360
01:09:55,357 --> 01:09:57,393
before we're both raccoon chow.
1361
01:09:57,660 --> 01:10:00,763
And trust me,
he is gonna find you first.
1362
01:10:01,263 --> 01:10:03,199
He can smell your pheromones.
1363
01:10:03,599 --> 01:10:04,500
Ooh.
1364
01:10:04,500 --> 01:10:06,802
- Oh.
- Oh, hey, hey, hey, hey,
1365
01:10:06,802 --> 01:10:07,903
come here, I'll help you.
1366
01:10:09,872 --> 01:10:11,874
You always catch me on my ass.
1367
01:10:12,975 --> 01:10:14,743
Thanks, I'm Frankie by the way.
1368
01:10:15,211 --> 01:10:16,278
I'm Finn.
1369
01:10:16,779 --> 01:10:17,813
Finn?
1370
01:10:19,248 --> 01:10:20,749
Isn't that a guy's name?
1371
01:10:22,284 --> 01:10:24,887
Funny, thought Frankie
was a guy's name too.
1372
01:10:25,120 --> 01:10:29,792
Girl, don't be so... oh, okay.
1373
01:10:30,125 --> 01:10:31,193
I got you.
1374
01:10:31,560 --> 01:10:34,830
You know what,
Huckleberry, touché.
1375
01:10:35,998 --> 01:10:36,899
Ooh.
1376
01:11:02,057 --> 01:11:03,359
[Jonathan]
Everything okay, folks?
1377
01:11:04,360 --> 01:11:05,894
Define okay.
1378
01:11:05,894 --> 01:11:08,030
[Jonathan] Damn,
what happened to you, fella?
1379
01:11:08,030 --> 01:11:10,532
It looks like you've been
through an industrial shredder.
1380
01:11:11,267 --> 01:11:13,302
Well, I feel like it too.
1381
01:11:13,569 --> 01:11:14,803
Really, what happened?
1382
01:11:15,271 --> 01:11:17,740
Goddammit, again?
1383
01:11:17,740 --> 01:11:19,675
I should really write
a book about this.
1384
01:11:19,675 --> 01:11:20,743
Yeah.
1385
01:11:21,010 --> 01:11:22,811
I was attacked by a raccoon.
1386
01:11:23,279 --> 01:11:24,980
Oh, I was afraid of that.
1387
01:11:25,381 --> 01:11:27,049
Look, we need
to get him to a hospital.
1388
01:11:27,850 --> 01:11:30,052
There are four dead bodies
in the woods nearby.
1389
01:11:30,619 --> 01:11:32,688
It looked like they were victims
of a wild animal attack.
1390
01:11:32,688 --> 01:11:34,223
In fact, I was coming
here to warn you
1391
01:11:34,223 --> 01:11:35,591
to keep an eye out for it.
1392
01:11:36,125 --> 01:11:38,761
Aw, well thanks, Dick Tracy,
1393
01:11:38,961 --> 01:11:40,362
but you're a little late.
1394
01:11:40,863 --> 01:11:41,997
[Jonathan] Excuse me?
1395
01:11:42,564 --> 01:11:46,435
Look, that fucking raccoon,
he killed my boyfriend.
1396
01:11:46,969 --> 01:11:50,306
And then he used me
as his personal chew toy.
1397
01:11:50,306 --> 01:11:52,041
I hate being sloppy seconds.
1398
01:11:52,408 --> 01:11:53,676
It killed your boyfriend?
1399
01:11:53,942 --> 01:11:57,880
Yeah, do you have a problem
with that, Officer Dewey?
1400
01:11:58,247 --> 01:11:59,448
[Jonathan] Of course not.
1401
01:11:59,448 --> 01:12:01,483
It's just we have
a hyperaggressive coon
1402
01:12:01,483 --> 01:12:02,785
on our hands.
1403
01:12:02,785 --> 01:12:03,919
It might be rabid.
1404
01:12:04,486 --> 01:12:05,688
We better clear the area.
1405
01:12:05,888 --> 01:12:07,489
Is there anyone else
in the house?
1406
01:12:07,723 --> 01:12:08,691
My friends.
1407
01:12:08,691 --> 01:12:09,992
Need you to go round them up.
1408
01:12:09,992 --> 01:12:11,527
Tell 'em we gotta get
outta here pronto.
1409
01:12:11,827 --> 01:12:12,828
It's not safe.
1410
01:12:12,828 --> 01:12:14,330
- Okay, we'll get them.
- Oh, ooh.
1411
01:12:14,330 --> 01:12:15,397
Ah.
1412
01:12:17,966 --> 01:12:19,702
Isn't this the damnedest thing?
1413
01:12:19,702 --> 01:12:23,038
Yeah, well, it isn't exactly
a normal raccoon.
1414
01:12:23,505 --> 01:12:24,773
[Jonathan] What do you mean?
1415
01:12:25,574 --> 01:12:28,344
Well, it got into some
pretty powerful crack.
1416
01:12:28,777 --> 01:12:29,978
Crack?
1417
01:12:29,978 --> 01:12:32,648
Yeah, you know.
1418
01:12:33,282 --> 01:12:37,119
[clicks tongue]
Ice, Chingy, base,
1419
01:12:37,453 --> 01:12:39,421
- jelly beans.
- [Finn screaming]
1420
01:12:39,421 --> 01:12:40,689
[Frankie] Hamburger Helper.
1421
01:12:41,090 --> 01:12:43,726
[Jonathan] How do you know
it got into crack?
1422
01:12:45,327 --> 01:12:48,030
Oh, well, I mean, I--
1423
01:12:48,030 --> 01:12:49,898
[Finn sobs, pants] They're dead,
they're all dead!
1424
01:12:49,898 --> 01:12:52,301
- Ma'am, what happened?
- It got them.
1425
01:12:52,301 --> 01:12:53,369
It got all of them.
1426
01:12:53,369 --> 01:12:55,037
What got them, who?
1427
01:12:55,371 --> 01:12:57,106
The raccoon got them.
1428
01:12:57,406 --> 01:13:00,142
- Is it still in there?
- I don't know.
1429
01:13:01,009 --> 01:13:02,978
[sighs] Okay, I am calling it.
1430
01:13:03,345 --> 01:13:06,248
Let's just let that be
one of life's mysteries.
1431
01:13:06,749 --> 01:13:10,419
If you haven't noticed yet,
I really need a doctor here.
1432
01:13:10,419 --> 01:13:11,820
It's getting infected.
1433
01:13:11,820 --> 01:13:13,722
Okay, I'll drive
you to the hospital.
1434
01:13:13,722 --> 01:13:15,924
We just need to make one stop
so I can check on my wife.
1435
01:13:16,225 --> 01:13:17,593
- Fine.
- Come on.
1436
01:13:17,593 --> 01:13:19,828
Just we gotta hurry
before that thing comes back.
1437
01:13:20,896 --> 01:13:21,797
Ow.
1438
01:13:22,064 --> 01:13:24,733
[mellow music]
1439
01:14:13,515 --> 01:14:18,520
- [car door shuts]
- [foreboding music]
1440
01:14:25,661 --> 01:14:28,730
[raccoon warbling]
1441
01:14:31,567 --> 01:14:32,701
[Liam] Come on out, babe.
1442
01:14:35,404 --> 01:14:38,640
Your doctor of love has arrived.
1443
01:14:40,609 --> 01:14:42,644
And I'm ready to take
your temperature...
1444
01:14:44,246 --> 01:14:45,180
rectally.
1445
01:14:46,648 --> 01:14:49,117
[foreboding music intensifying]
1446
01:14:49,117 --> 01:14:52,120
[Liam screaming]
1447
01:14:52,120 --> 01:14:56,959
[ominous music]
1448
01:15:00,829 --> 01:15:01,797
Liam?
1449
01:15:04,066 --> 01:15:05,234
Is that you?
1450
01:15:14,443 --> 01:15:19,515
[foreboding music]
1451
01:15:43,005 --> 01:15:45,007
- [warbles]
- [Liam'’s corpse farts]
1452
01:15:48,176 --> 01:15:49,044
Liam?
1453
01:15:50,178 --> 01:15:51,980
Did you bring those chili dogs?
1454
01:15:55,384 --> 01:15:56,752
I smell something.
1455
01:15:59,187 --> 01:16:00,989
[music fades]
1456
01:16:15,003 --> 01:16:18,140
[lulling music]
1457
01:16:26,248 --> 01:16:27,249
Mm.
1458
01:16:33,655 --> 01:16:37,092
[moans] Smells just like roses.
1459
01:16:50,672 --> 01:16:54,109
[moans]
You're looking hot there, babe.
1460
01:16:54,676 --> 01:16:57,746
Liam's gonna lose his shit.
1461
01:17:02,317 --> 01:17:03,251
[chuckles]
1462
01:17:05,420 --> 01:17:09,257
Girl, you are a knockout.
[chuckles]
1463
01:17:09,257 --> 01:17:10,959
You missed your calling.
1464
01:17:11,827 --> 01:17:13,929
You should have been a model.
1465
01:17:16,064 --> 01:17:17,132
Mm.
1466
01:17:29,277 --> 01:17:31,046
[raccoon warbling]
1467
01:17:31,279 --> 01:17:32,547
Liam?
1468
01:17:32,547 --> 01:17:34,149
[foreboding music]
1469
01:17:34,149 --> 01:17:35,384
Babe, is that you?
1470
01:17:38,220 --> 01:17:43,759
Liam, I got a brand-new,
sexy little number just for--
1471
01:17:44,026 --> 01:17:45,093
[gasps]
1472
01:17:45,093 --> 01:17:47,129
- [raccoon warbling]
- [Charlotte gasps]
1473
01:17:47,329 --> 01:17:48,630
[raccoon snarling]
1474
01:17:48,630 --> 01:17:51,933
[exclaims]
1475
01:17:51,933 --> 01:17:56,038
- [Charlotte screams]
- [ominous music]
1476
01:17:56,038 --> 01:17:58,106
Oh, my God, get off of me!
1477
01:18:00,909 --> 01:18:02,811
Oh, you little piece of shit!
1478
01:18:03,111 --> 01:18:08,717
- [screams]
- [raccoon warbles]
1479
01:18:14,990 --> 01:18:17,459
Look what you did to my tits!
1480
01:18:18,994 --> 01:18:22,130
They were perfect
and you ruined them.
1481
01:18:22,597 --> 01:18:23,965
[yelps]
1482
01:18:24,399 --> 01:18:26,802
[raccoon warbling]
1483
01:18:30,138 --> 01:18:33,775
[foreboding music]
1484
01:18:34,309 --> 01:18:35,711
[Jonathan] All right, folks,
we're here,
1485
01:18:35,711 --> 01:18:36,978
I'll just be a minute.
1486
01:18:37,746 --> 01:18:39,915
Really, Charlotte, again?
1487
01:18:39,915 --> 01:18:41,383
You've got to be kidding me.
1488
01:18:41,783 --> 01:18:43,051
[Finn] What? What's wrong now?
1489
01:18:43,051 --> 01:18:44,920
[Jonathan] Oh, nothing
for you to worry about.
1490
01:18:44,920 --> 01:18:46,354
I'll be right back.
1491
01:18:51,126 --> 01:18:53,595
[Frankie] Okay,
you just take your time.
1492
01:18:54,096 --> 01:18:56,098
I'll stay here
and bleed to death.
1493
01:18:56,398 --> 01:18:57,365
No hurries.
1494
01:19:00,001 --> 01:19:01,503
Wonder what that was all about.
1495
01:19:03,238 --> 01:19:05,073
[menacing music]
1496
01:19:05,073 --> 01:19:06,041
Oh, my.
1497
01:19:07,342 --> 01:19:08,276
Charlotte.
1498
01:19:10,645 --> 01:19:13,515
I am no expert,
but if I had to guess,
1499
01:19:14,116 --> 01:19:16,118
I would say somebody's
dipping their chocolate
1500
01:19:16,118 --> 01:19:17,919
into her peanut butter, honey.
1501
01:19:17,919 --> 01:19:20,222
What do you mean? Oh.
1502
01:19:20,422 --> 01:19:21,389
I get it.
1503
01:19:22,357 --> 01:19:25,827
Ooh, that makes me
really want a Reese's.
1504
01:19:26,661 --> 01:19:27,963
You think they have one
on the way?
1505
01:19:28,230 --> 01:19:30,732
Frankie, focus, we need
to get you to a hospital.
1506
01:19:30,732 --> 01:19:32,234
[groans] Fine.
1507
01:19:34,803 --> 01:19:35,971
[Jonathan] Oh, God.
1508
01:19:35,971 --> 01:19:40,008
Charlotte, no, no,
I should have been here.
1509
01:19:40,242 --> 01:19:41,443
Oh. [sobs]
1510
01:19:42,144 --> 01:19:43,578
What do you think's
going on in there?
1511
01:19:44,346 --> 01:19:46,815
I don't know,
but it probably ain't pretty.
1512
01:19:47,349 --> 01:19:50,452
- I'm going to check on them.
- Uh-uh, hold on, Huckleberry.
1513
01:19:51,052 --> 01:19:53,021
Take it from me, you do
not wanna get involved
1514
01:19:53,021 --> 01:19:54,456
with shit like that.
1515
01:19:54,456 --> 01:19:55,657
Just leave it alone, girl.
1516
01:19:55,991 --> 01:19:57,459
I just wanna make
sure everything's okay.
1517
01:19:58,059 --> 01:19:59,661
Here, this should help you.
1518
01:19:59,661 --> 01:20:00,829
What?
1519
01:20:03,865 --> 01:20:06,268
How come nobody ever listens
to Frankie?
1520
01:20:06,635 --> 01:20:07,936
Bitches.
1521
01:20:08,270 --> 01:20:09,437
[raccoon warbles]
1522
01:20:09,638 --> 01:20:12,307
[foreboding music]
1523
01:20:16,411 --> 01:20:17,345
[gasps]
1524
01:20:18,079 --> 01:20:19,981
- Hey.
- That was a gunshot.
1525
01:20:20,315 --> 01:20:22,818
Get your ass back in here,
Huckleberry.
1526
01:20:22,818 --> 01:20:27,355
- [Finn screams]
- [raccoon growls]
1527
01:20:27,856 --> 01:20:31,593
- Get off of me!
- [Frankie yells]
1528
01:20:31,593 --> 01:20:32,460
Help!
1529
01:20:33,461 --> 01:20:35,297
[Finn screams]
1530
01:20:35,297 --> 01:20:38,266
Don't shoot, you moron,
you're gonna hit her.
1531
01:20:38,266 --> 01:20:39,401
Don't shoot--
1532
01:20:40,836 --> 01:20:42,070
[Frankie shrieks]
1533
01:20:42,404 --> 01:20:45,106
[screams]
1534
01:20:47,642 --> 01:20:51,012
That bastard killed my wife
and now it's gonna pay.
1535
01:20:52,614 --> 01:20:54,983
Are you okay? Come on.
1536
01:20:55,383 --> 01:20:56,384
I think so.
1537
01:20:57,586 --> 01:20:59,955
Thank God he is one lousy shot.
1538
01:21:00,388 --> 01:21:02,290
That could've been
a lot worse, honey.
1539
01:21:03,124 --> 01:21:05,260
What the hell is wrong
with you, man?
1540
01:21:05,260 --> 01:21:06,995
You almost blew her brains out.
1541
01:21:07,395 --> 01:21:10,265
I didn't, did I?
I am gonna kill that damn thing.
1542
01:21:10,265 --> 01:21:11,633
There's more guns in the house.
1543
01:21:12,400 --> 01:21:13,635
And so?
1544
01:21:13,635 --> 01:21:16,805
So why don't you make yourself
useful and go grab one
1545
01:21:16,805 --> 01:21:19,374
- so you can help me out.
- [Frankie] Huh?
1546
01:21:20,508 --> 01:21:21,543
[gasps]
1547
01:21:21,877 --> 01:21:23,578
Make myself useful?
1548
01:21:23,912 --> 01:21:25,046
What a dick.
1549
01:21:25,914 --> 01:21:27,215
Whoa, whoa, whoa.
1550
01:21:27,849 --> 01:21:29,818
And where are you going,
Huckleberry?
1551
01:21:29,818 --> 01:21:30,919
We have to help him.
1552
01:21:31,386 --> 01:21:32,420
No, we don't.
1553
01:21:32,821 --> 01:21:34,789
Let's just let him deal
with it on his own.
1554
01:21:34,789 --> 01:21:35,957
We need to get outta here.
1555
01:21:36,191 --> 01:21:38,093
That thing killed
all my friends.
1556
01:21:38,093 --> 01:21:39,561
It's payback time.
1557
01:21:39,561 --> 01:21:42,797
Okay, listen, Sarah Connor,
1558
01:21:42,998 --> 01:21:44,966
just at least go grab
one of his guns first.
1559
01:21:44,966 --> 01:21:47,202
- No.
- Excuse me?
1560
01:21:47,736 --> 01:21:48,937
What do you mean, no?
1561
01:21:48,937 --> 01:21:50,138
I don't like guns.
1562
01:21:50,705 --> 01:21:52,774
Uh, of course you don't.
1563
01:21:52,774 --> 01:21:54,042
I should have known
1564
01:21:54,042 --> 01:21:56,978
you were one of those
anti-gun people. [scoffs]
1565
01:21:56,978 --> 01:21:58,546
Well, I've got good reason
to be anti-gun.
1566
01:21:58,914 --> 01:22:00,181
Well, why?
1567
01:22:01,950 --> 01:22:03,084
Because...
1568
01:22:05,120 --> 01:22:07,088
my dad was an abusive alcoholic,
1569
01:22:07,088 --> 01:22:10,358
and one night he was
attacking my mom.
1570
01:22:10,358 --> 01:22:13,528
So I took his gun and shot him.
1571
01:22:13,795 --> 01:22:14,663
Oh!
1572
01:22:15,497 --> 01:22:17,032
Jesus, Huckleberry.
1573
01:22:17,732 --> 01:22:19,100
I'm so sorry.
1574
01:22:19,334 --> 01:22:21,169
I had to, he was gonna kill her.
1575
01:22:21,770 --> 01:22:23,038
It's okay, come here.
1576
01:22:23,038 --> 01:22:24,773
I totally understand.
1577
01:22:25,240 --> 01:22:27,442
My dad was an asshole too.
1578
01:22:28,276 --> 01:22:30,946
- [gunshots firing]
- [crows cawing]
1579
01:22:30,946 --> 01:22:32,414
Oh, there he goes.
1580
01:22:32,747 --> 01:22:34,316
Come on, let's go help him
1581
01:22:34,316 --> 01:22:36,284
before he blows his dick off,
or something.
1582
01:22:38,453 --> 01:22:40,055
Come out, come out
1583
01:22:40,255 --> 01:22:43,391
wherever you are,
you little shit!
1584
01:22:44,592 --> 01:22:46,361
[tense music]
1585
01:22:46,628 --> 01:22:49,531
Ooh. Ha-ha, just in case.
1586
01:22:50,198 --> 01:22:54,436
Oh, wait, Huckleberry,
this one's defective.
1587
01:22:54,970 --> 01:22:56,338
That's a guard, Frankie.
1588
01:22:58,006 --> 01:22:59,274
I knew that.
1589
01:23:00,108 --> 01:23:02,477
- [ominous music]
- [growls]
1590
01:23:03,044 --> 01:23:05,113
- [growls]
- Hang on, Johnny, we're coming!
1591
01:23:05,113 --> 01:23:06,614
- [yelps]
- Frankie!
1592
01:23:06,614 --> 01:23:08,650
[Frankie yelling]
1593
01:23:08,650 --> 01:23:10,552
Get off me, you little fucker.
1594
01:23:15,056 --> 01:23:20,128
- [growls]
- [Frankie grunts]
1595
01:23:20,128 --> 01:23:23,064
[tense music intensifying]
1596
01:23:35,210 --> 01:23:39,681
Well, if I didn't have rabies,
I definitely do now. [pants]
1597
01:23:47,722 --> 01:23:49,724
[somber dramatic music]
1598
01:23:49,991 --> 01:23:53,028
Holy shit,
Huckleberry, nice shot.
1599
01:23:53,028 --> 01:23:54,095
You okay?
1600
01:23:54,529 --> 01:23:56,698
Well, I'll live.
1601
01:23:56,898 --> 01:23:58,600
Thanks to you, of course.
1602
01:23:58,600 --> 01:24:00,869
Where the hell did you learn
to shoot like that?
1603
01:24:01,069 --> 01:24:02,537
[Finn] Guess I'm just a natural.
1604
01:24:02,871 --> 01:24:04,639
And thank God for that.
1605
01:24:06,641 --> 01:24:08,443
Can you do me a favor?
1606
01:24:08,777 --> 01:24:09,778
What's that, Frankie?
1607
01:24:10,412 --> 01:24:13,314
Can you please take us
to the hospital?
1608
01:24:13,548 --> 01:24:15,383
Look at us, Carrie.
1609
01:24:15,583 --> 01:24:17,819
[pants, sobs]
1610
01:24:17,819 --> 01:24:19,788
Come on, let's go.
1611
01:24:22,490 --> 01:24:24,793
[Frankie] Red on blue
is not a good look.
1612
01:24:27,095 --> 01:24:28,730
One hell of a shot.
1613
01:24:29,731 --> 01:24:34,202
[cheerful music]
1614
01:25:03,998 --> 01:25:07,502
- [raccoon warbling]
- [menacing music]
1615
01:25:07,936 --> 01:25:09,003
["Crackcoon Kills" playing]
1616
01:25:09,003 --> 01:25:11,806
♪ Outcasts of society ♪
1617
01:25:12,507 --> 01:25:16,111
♪ Trash panda
thrashin'’ all day ♪
1618
01:25:16,778 --> 01:25:20,415
♪ We only have ourselves
to blame ♪
1619
01:25:21,149 --> 01:25:24,552
♪ Raccoons on crack
cannot be tamed ♪
1620
01:25:24,552 --> 01:25:26,921
♪ So fuck the shrink
and fuck your pills ♪
1621
01:25:27,122 --> 01:25:29,290
♪ Fuck sanity, fuck Dr. Phil ♪
1622
01:25:29,290 --> 01:25:31,426
♪ He ain't scared
of no fucking bear ♪
1623
01:25:31,426 --> 01:25:33,495
♪ Crackoon kills
Crackoon kills ♪
1624
01:25:33,495 --> 01:25:35,630
♪ He'll fuck your life
and fuck your face ♪
1625
01:25:35,630 --> 01:25:37,799
♪ Fuck the world,
yeah, fuck this place ♪
1626
01:25:37,799 --> 01:25:40,101
♪ He likes the taste
of this human race ♪
1627
01:25:40,101 --> 01:25:42,403
♪ Crackcoon kills
Crackcoon kills ♪
1628
01:25:42,403 --> 01:25:45,673
♪ Exterminate the ruling class ♪
1629
01:25:46,274 --> 01:25:49,844
♪ Apex predator
will eat your ass ♪
1630
01:25:51,012 --> 01:25:54,249
♪ This is the end
of all mankind ♪
1631
01:25:54,682 --> 01:25:58,686
♪ Look how the crack
destroyed his mind ♪
1632
01:25:58,686 --> 01:26:01,289
♪ So fuck the job
and fuck your bills ♪
1633
01:26:01,289 --> 01:26:03,525
♪ Fuck survival,
fuck their thrills ♪
1634
01:26:03,525 --> 01:26:05,426
♪ A killer won't stop
when he's on the rock ♪
1635
01:26:05,426 --> 01:26:07,695
♪ Crackcoon kills!
Crackcoon kills! ♪
1636
01:26:07,695 --> 01:26:09,731
♪ Fuck gasoline,
fuck student loans ♪
1637
01:26:09,731 --> 01:26:12,200
♪ Fuck politics,
fuck the ozone ♪
1638
01:26:12,200 --> 01:26:14,269
♪ Fuck the folk
'cause we're on our own ♪
1639
01:26:14,269 --> 01:26:16,237
♪ Crackcoon kills!
Crackcoon kills! ♪
1640
01:26:16,237 --> 01:26:17,906
♪ Crackcoon ♪
1641
01:26:18,239 --> 01:26:22,443
♪ Crackcoon! Crackcoon! ♪
1642
01:26:22,810 --> 01:26:24,846
♪ Crackcoon! ♪
1643
01:26:24,846 --> 01:26:29,317
♪ Crackcoon! Crackcoon! ♪
1644
01:26:29,651 --> 01:26:31,319
♪ Crackcoon! ♪
1645
01:26:31,853 --> 01:26:33,788
♪ Crackcoon! ♪
1646
01:26:34,322 --> 01:26:36,558
♪ Don't want
the shakes tonight ♪
1647
01:26:36,558 --> 01:26:38,526
♪ Crackcoon
will take your life ♪
1648
01:26:38,760 --> 01:26:42,297
♪ He's jonesing
for another high ♪
1649
01:26:42,897 --> 01:26:47,368
♪ A day of infamy
goes down in history ♪
1650
01:26:47,368 --> 01:26:51,339
♪ A ball of chemistry ♪
1651
01:26:51,339 --> 01:26:53,975
♪ So fuck the shrink
and fuck your pills ♪
1652
01:26:53,975 --> 01:26:56,311
♪ Fuck sanity, fuck Dr. Phil ♪
1653
01:26:56,311 --> 01:26:58,446
♪ He ain't scared
of no fucking bear ♪
1654
01:26:58,446 --> 01:27:00,515
♪ Crackcoon kills!
Crackcoon kills! ♪
1655
01:27:00,515 --> 01:27:02,684
♪ He'll fuck your life
and fuck your face ♪
1656
01:27:02,684 --> 01:27:04,819
♪ Fuck your world,
yeah, fuck this place ♪
1657
01:27:04,819 --> 01:27:06,988
♪ He likes the taste
of this human race ♪
1658
01:27:07,222 --> 01:27:09,324
♪ Crackcoon kills!
Crackcoon kills! ♪
1659
01:27:09,324 --> 01:27:15,129
♪ Crackcoon! Crackcoon!
Crackcoon! ♪
1660
01:27:15,863 --> 01:27:22,237
♪ Crackcoon! Crackcoon!
Crackcoon! ♪
1661
01:27:22,604 --> 01:27:28,643
♪ Crackcoon! Crackcoon!
Crackcoon! ♪
1662
01:27:29,210 --> 01:27:32,280
- [song concludes]
- [lively tense music]
1663
01:28:25,466 --> 01:28:28,403
- [raccoon warbling]
- [music concludes]
118889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.