All language subtitles for Chuck.S02E22.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,336 Here's a few things you might need to know. 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,214 I programmed it to remove the Intersect from Chuck's head. 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,550 It's over, Chuck. The Intersect is out. 4 00:00:09,718 --> 00:00:12,428 - You're a spy, Chuck? Awesome. - Yeah, more or less. Yeah. 5 00:00:12,595 --> 00:00:15,097 - Do you have a dream? - I'd like to be a Benihana chef. 6 00:00:15,265 --> 00:00:17,016 - Morgan out. - You're free, Morgan. 7 00:00:18,435 --> 00:00:19,935 Chuck, where have you been? 8 00:00:20,103 --> 00:00:22,104 - I was getting your wedding present. - Dad. 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,234 - Where you headed? - Burbank. 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,028 Got a wedding to go to. 11 00:01:03,188 --> 00:01:06,940 - Thank you for joining us. - Emmett, I've waited for this day. 12 00:01:07,108 --> 00:01:10,778 Thought of ways I could say it and how it'd feel to get it off of my chest. 13 00:01:11,488 --> 00:01:13,405 Let me stop you, Chuck. 14 00:01:13,573 --> 00:01:16,283 I am incredibly flattered... 15 00:01:16,826 --> 00:01:20,245 ...but I am a flaming heterosexual. 16 00:01:22,373 --> 00:01:23,791 What? 17 00:01:23,958 --> 00:01:26,168 What? No. I'm-- I'm-- I'm out of here. 18 00:01:26,336 --> 00:01:27,669 - I'm-- I'm done. - Wha--? 19 00:01:27,837 --> 00:01:30,005 Leaving is not the answer. 20 00:01:30,173 --> 00:01:33,175 I am just touched that you are taking it so hard. 21 00:01:33,343 --> 00:01:34,802 Emmett, you don't understand. 22 00:01:35,136 --> 00:01:37,179 I quit. No more Buy More. 23 00:01:37,347 --> 00:01:38,472 No more you. 24 00:01:38,640 --> 00:01:41,683 You can take your flag and your job and shove it. 25 00:01:42,852 --> 00:01:44,353 Ditto. 26 00:01:48,691 --> 00:01:52,444 What do you think you're going to do for the rest of your life? 27 00:01:54,197 --> 00:01:55,614 Anything I want. 28 00:01:55,782 --> 00:01:57,991 Chuck, what are your plans for the future? 29 00:01:59,160 --> 00:02:02,704 I was gonna get a good champagne buzz going on at my sister's wedding... 30 00:02:02,872 --> 00:02:05,541 ...followed by a nice extra-long slow dance with my date. 31 00:02:08,837 --> 00:02:11,296 Vocationally speaking? Oh, that? No, nothing. 32 00:02:11,464 --> 00:02:12,798 Nothing lined up just yet. 33 00:02:12,966 --> 00:02:15,634 How would you feel about working on the Intersect project? 34 00:02:15,802 --> 00:02:18,178 Government has been rebuilding its own Intersect. 35 00:02:18,680 --> 00:02:22,182 You've shown real promise. We'd like you to be an analyst. 36 00:02:22,350 --> 00:02:24,726 Your country is calling you, Mr. Bartowski. 37 00:02:25,436 --> 00:02:27,896 I think my country might have the wrong number... 38 00:02:28,064 --> 00:02:31,024 ...because I'm just Chuck Bartowski. Not a hero. 39 00:02:33,236 --> 00:02:34,319 Very well. 40 00:02:34,487 --> 00:02:36,822 I guess that concludes Project Bartowski. 41 00:02:37,907 --> 00:02:41,034 Colonel Casey, please issue Mr. Bartowski his final papers... 42 00:02:41,202 --> 00:02:44,413 ...before you and your Special Forces team ship out for Waziristan. 43 00:02:45,999 --> 00:02:48,750 Agent Walker, I'll need you for just a moment more. 44 00:02:57,135 --> 00:03:00,637 - What exactly is this? - It's your pay packet, numbnuts. 45 00:03:02,390 --> 00:03:03,932 Hi-oh! Whoa! 46 00:03:04,100 --> 00:03:06,518 If you were a true patriot, you wouldn't cash it. 47 00:03:11,608 --> 00:03:13,567 - Casey. - Hm. 48 00:03:14,944 --> 00:03:18,280 Thank you for saving my life at least once a week. 49 00:03:21,910 --> 00:03:24,953 See? Guys can hug. 50 00:03:25,121 --> 00:03:28,540 - Not if they don't have their man parts. - That's a good point. 51 00:03:31,753 --> 00:03:32,878 You done good work here. 52 00:03:34,088 --> 00:03:35,130 Thank you. 53 00:03:39,636 --> 00:03:41,637 In case of emergencies. My personal number. 54 00:03:43,848 --> 00:03:47,142 But your fingers better be on fire when you're dialing. 55 00:03:48,144 --> 00:03:52,564 Agent Walker, I'm sure you'll be pleased to know you're in charge of the new project... 56 00:03:52,732 --> 00:03:54,691 ...working in tandem with Agent Larkin. 57 00:03:54,859 --> 00:03:57,569 - This time, the Intersect goes in my head. - Bryce. 58 00:03:57,737 --> 00:04:01,990 Now that we've got the Cube, it's ready for upload. 59 00:04:02,700 --> 00:04:05,410 You leave for Zurich together at 0800. 60 00:04:08,915 --> 00:04:10,874 Walker and Larkin. 61 00:04:11,084 --> 00:04:12,334 Together again. 62 00:04:12,710 --> 00:04:15,420 Finally. We can get out of here. 63 00:05:13,521 --> 00:05:14,896 - Hey. - Hey. 64 00:05:15,064 --> 00:05:18,191 Everything is gonna be perfect. I even had your Toyota washed, man. 65 00:05:18,359 --> 00:05:20,527 Oh, perfect. Thanks, bro. 66 00:05:21,654 --> 00:05:23,864 - Oh, I'll be right back. - Okay. 67 00:05:30,246 --> 00:05:32,372 Just a second. 68 00:05:33,082 --> 00:05:36,960 - Can I talk to my sister? It will only take-- - No. It's bad luck to see the bride. 69 00:05:37,128 --> 00:05:40,130 It's fine. I don't believe in that stuff. 70 00:05:41,049 --> 00:05:42,424 All right, just get in. 71 00:05:42,592 --> 00:05:44,509 - Get in. Get in. - Sorry. 72 00:05:47,388 --> 00:05:48,889 Hi. 73 00:05:51,476 --> 00:05:52,893 What? 74 00:05:53,061 --> 00:05:55,604 Look at you. Ellie, your dreams are coming true. 75 00:05:55,772 --> 00:05:59,024 If it were up to me, I would have a small ceremony on the beach. 76 00:05:59,192 --> 00:06:01,151 Sand between my toes, people I love. 77 00:06:01,319 --> 00:06:03,653 But we all make sacrifices for family, right? 78 00:06:03,821 --> 00:06:06,281 One, two, three. 79 00:06:06,616 --> 00:06:08,116 Where the hell is my blond? 80 00:06:08,951 --> 00:06:11,620 Anyway, I don't know exactly yet... 81 00:06:11,788 --> 00:06:14,039 ...what I'm gonna get you for your present. 82 00:06:14,207 --> 00:06:16,291 But I'll start with this. 83 00:06:16,459 --> 00:06:18,335 I quit the Buy More today. 84 00:06:18,503 --> 00:06:20,003 What? 85 00:06:21,214 --> 00:06:22,631 The Buy More is no more. 86 00:06:22,799 --> 00:06:24,132 Oh, Chuck, that is-- 87 00:06:24,300 --> 00:06:25,467 That is incredible. 88 00:06:25,968 --> 00:06:28,804 - What are you going to do with your future? - I don't know. 89 00:06:28,971 --> 00:06:30,972 There she is. 90 00:06:36,562 --> 00:06:38,230 I made my dreams come true, Chuck. 91 00:06:39,565 --> 00:06:41,566 What are you gonna do about yours? 92 00:06:43,194 --> 00:06:45,070 Sarah, can we talk for a moment? 93 00:06:47,865 --> 00:06:49,157 Look, I wanted to tal-- 94 00:06:49,325 --> 00:06:51,326 Ellie wanted to make sure you have the rings. 95 00:06:51,494 --> 00:06:53,578 Yeah. Right. 96 00:07:00,169 --> 00:07:02,087 You look like a real spy. 97 00:07:03,005 --> 00:07:04,673 You look like a real bridesmaid. 98 00:07:09,554 --> 00:07:11,555 - Sarah, I-- - Wait-- 99 00:07:12,515 --> 00:07:15,267 - There is something I have to tell you-- - I can't wait. 100 00:07:15,435 --> 00:07:17,310 I can't. I can't wait any longer. Okay? 101 00:07:17,478 --> 00:07:19,855 Everyone keeps asking me what I'm gonna do... 102 00:07:20,022 --> 00:07:22,190 ...and the truth is, I don't have a clue. 103 00:07:22,358 --> 00:07:24,526 All I do know is that I want you to be in it. 104 00:07:24,694 --> 00:07:28,238 - Please, I really have to tell you-- - No. No guns. 105 00:07:28,406 --> 00:07:31,366 No lies. Just us. 106 00:07:32,076 --> 00:07:34,369 Just like I've always wanted. 107 00:07:35,163 --> 00:07:38,457 I've recently come into a bit of money, so any place you want to go... 108 00:07:38,624 --> 00:07:41,126 ...any place at all as long as it's sunny... 109 00:07:41,294 --> 00:07:44,129 ...with little umbrella drinks. 110 00:07:45,214 --> 00:07:47,674 What I'm getting at here is... 111 00:07:49,218 --> 00:07:51,553 ...Sarah Walker, will you do me the honor... 112 00:07:53,014 --> 00:07:55,390 ...of taking a vacation with me? 113 00:07:57,643 --> 00:07:59,227 Chuck, I'm leaving in the morning. 114 00:08:01,439 --> 00:08:03,398 The details are classified... 115 00:08:04,609 --> 00:08:08,737 ...but I'm working on the new Intersect project with Bryce. 116 00:08:10,573 --> 00:08:12,115 Bryce. 117 00:08:12,283 --> 00:08:13,450 I'm so sorry. 118 00:08:13,618 --> 00:08:16,411 I wanted to wait until after the ceremony to tell you. 119 00:08:23,753 --> 00:08:26,213 Thank you for coming to the wedding. 120 00:08:27,548 --> 00:08:29,633 Good for the cover. 121 00:08:39,310 --> 00:08:42,938 Today's a day we'll remember forever, son. 122 00:09:25,439 --> 00:09:27,232 Oh, my God. 123 00:09:28,985 --> 00:09:30,443 I believe we've met before. 124 00:09:31,779 --> 00:09:35,156 - Ted Roark. - No, I'm Ted Roark. 125 00:09:35,491 --> 00:09:37,659 You're the CIA agent who's in deep trouble. 126 00:09:39,036 --> 00:09:42,831 By the way, congratulations on your sister's happy day. 127 00:09:43,124 --> 00:09:45,166 Her gown is gorgeous. 128 00:09:45,334 --> 00:09:47,669 Full bodice, love the beading. 129 00:09:48,421 --> 00:09:50,088 What the hell do you want? 130 00:09:51,591 --> 00:09:55,343 There's no need to curse. You know damn well what I want. 131 00:09:56,804 --> 00:09:58,013 I ca-- 132 00:09:58,180 --> 00:09:59,681 I want the Intersect Cube. 133 00:10:00,975 --> 00:10:03,018 I can't-- I can't-- I can't give you that. 134 00:10:03,185 --> 00:10:04,853 Oh, you'll find a way, I'm sure. 135 00:10:09,358 --> 00:10:11,610 Oh, sorry. I forgot the threat part. 136 00:10:12,028 --> 00:10:16,615 If you don't deliver within a half hour, 40 minutes tops with traffic... 137 00:10:17,241 --> 00:10:19,367 ...I'm going to kill the bride. 138 00:10:21,871 --> 00:10:23,580 Nice. 139 00:10:35,009 --> 00:10:36,801 Chuck. Can I talk to you real quick? 140 00:10:36,969 --> 00:10:39,429 - I'm feeling nervous. - I'm sorry, I can't talk now. 141 00:10:39,597 --> 00:10:41,348 Hey, hey, hey. 142 00:10:41,515 --> 00:10:44,851 What's the matter? You can tell me. I might be able to help. 143 00:10:45,227 --> 00:10:46,561 It's-- It's-- It's-- 144 00:10:48,481 --> 00:10:51,566 It's the rings. It's the rings. I have to go home and get them. 145 00:10:51,859 --> 00:10:55,570 Find Sarah, pull her aside, and specifically tell her that I forgot the rings. 146 00:10:55,738 --> 00:10:57,572 The wedding is in 20 minutes. 147 00:10:57,740 --> 00:11:01,034 - Thanks for that. - Unless I stall the wedding. 148 00:11:01,202 --> 00:11:04,245 No one will know you're gone. They'll blame me. It'll be fine. 149 00:11:04,413 --> 00:11:06,289 - You'd do that for me? - Of course I would. 150 00:11:06,457 --> 00:11:08,917 Saved my ass a million times. It's time I saved yours. 151 00:11:09,085 --> 00:11:11,086 - But-- But go. - Okay. 152 00:11:16,384 --> 00:11:17,509 What is that smell? 153 00:11:17,677 --> 00:11:20,804 - There he is! There he is. - Colonel. 154 00:11:22,348 --> 00:11:24,974 Ladies. You get soft without me? 155 00:11:25,434 --> 00:11:27,394 - It's good to see you. - Long time, Miles. 156 00:11:27,770 --> 00:11:30,397 - Come on, Casey. - This is Casey. Leave a message. 157 00:11:30,564 --> 00:11:33,441 - Who's ready to do some hunting? - Hooyah! Hooyah! 158 00:11:35,611 --> 00:11:37,696 - Dr. Awesome. - Don't take another step. 159 00:11:37,988 --> 00:11:39,280 My wife warned me about you. 160 00:11:39,699 --> 00:11:40,949 Good warnings, I hope. 161 00:11:41,117 --> 00:11:42,242 Retreat. 162 00:11:42,410 --> 00:11:43,868 Two steps back. 163 00:11:45,413 --> 00:11:47,288 - I need to get in there. - You-- 164 00:11:47,456 --> 00:11:48,748 Oh, Dr. Woodcomb... 165 00:11:48,916 --> 00:11:52,335 ...your wife wants you to go to the car and get backup hosiery. 166 00:11:52,503 --> 00:11:54,504 - Does that make sense? - Man my post. 167 00:11:54,672 --> 00:11:56,923 - Don't let this one in. - Yes, sir. 168 00:11:59,176 --> 00:12:01,469 Sarah, listen to me. Chuck forgot the rings. 169 00:12:01,637 --> 00:12:03,513 So he-- He went home to go get them. 170 00:12:03,681 --> 00:12:05,473 - He what? - The rings. He blew it. 171 00:12:05,975 --> 00:12:07,267 I have to stall the wedding. 172 00:12:08,477 --> 00:12:10,520 - How do I stall a wedding? - Do it, Morgan. 173 00:12:10,688 --> 00:12:12,397 By any means necessary. 174 00:12:15,484 --> 00:12:17,652 How do I stall this wedding? Think, man, think. 175 00:12:24,660 --> 00:12:26,161 It's gone. 176 00:12:26,328 --> 00:12:27,620 - Bryce? - The new Intersect. 177 00:12:27,788 --> 00:12:29,330 Where? Where is it? 178 00:12:29,498 --> 00:12:32,500 Chuck, I can't tell you that. That's top-secret. Not even Beck-- 179 00:12:32,668 --> 00:12:34,502 No, I need it. My family is in danger. 180 00:12:34,670 --> 00:12:36,755 Ted Roark and his team are at the wedding. 181 00:12:36,922 --> 00:12:39,674 He's going to kill Ellie unless I bring him the Cube. 182 00:12:40,342 --> 00:12:42,677 - Roark can't have it. - No. He'll murder everyone. 183 00:12:43,012 --> 00:12:45,180 No. You're gonna give them me. 184 00:12:49,185 --> 00:12:52,687 - They think you're the Intersect. - They've been looking for me all along. 185 00:12:52,855 --> 00:12:56,649 The Cube can't fall into the wrong hands. I made a promise to Orion. 186 00:12:57,818 --> 00:13:00,028 - You know. - That was the deal. 187 00:13:00,196 --> 00:13:04,032 Your dad knew I protected you at Stanford. I was the only spy he would trust. 188 00:13:05,868 --> 00:13:07,702 I can't believe you've known. 189 00:13:09,997 --> 00:13:12,624 He wanted to keep you out of this. 190 00:13:12,833 --> 00:13:14,626 I knew you could handle the Intersect. 191 00:13:14,794 --> 00:13:16,961 I knew Sarah would find you. 192 00:13:17,421 --> 00:13:20,590 Most importantly, you deserve to know the truth about your father. 193 00:13:20,758 --> 00:13:22,592 He's a hero. 194 00:13:25,721 --> 00:13:27,514 Now, let's go get your sister married. 195 00:13:34,438 --> 00:13:36,898 - What's the holdup? - The bride is perfect. 196 00:13:37,066 --> 00:13:38,399 She'll only wilt from here. 197 00:13:38,984 --> 00:13:41,402 - We can't find Chuck. - And the blond is gone too. 198 00:13:41,946 --> 00:13:43,321 - Sarah? - Yeah. 199 00:13:43,489 --> 00:13:44,864 - Just now? - Yes. 200 00:13:45,533 --> 00:13:47,325 Excuse me. 201 00:13:49,203 --> 00:13:51,371 This is a really weird family. 202 00:13:57,294 --> 00:13:59,295 Don't chew gum. 203 00:13:59,839 --> 00:14:02,882 Sarah. Something's wrong. 204 00:14:04,134 --> 00:14:05,885 Ted Roark and his men are inside. 205 00:14:06,053 --> 00:14:07,095 He's alive? 206 00:14:07,763 --> 00:14:10,890 - How did--? Did you bring a gun? - I'll think of something. 207 00:14:11,058 --> 00:14:13,852 Check the chapel, the chamber, make sure there's nobody else. 208 00:14:14,019 --> 00:14:15,186 No, wait. 209 00:14:17,523 --> 00:14:20,400 Use the southeast entrance. Through the kitchen. 210 00:14:21,235 --> 00:14:22,443 Okay. Thanks. 211 00:14:29,702 --> 00:14:31,035 Hello? 212 00:14:31,203 --> 00:14:32,871 Is this on? 213 00:14:33,622 --> 00:14:35,790 Hello. I'm Morgan Grimes. 214 00:14:36,166 --> 00:14:38,126 Unofficial member of the wedding party. 215 00:14:40,129 --> 00:14:43,798 So-- Oh, we have some pre-wedding entertainment planned for you guys. 216 00:14:44,300 --> 00:14:50,096 So without further ado, I present to you, Jeffster. 217 00:14:52,308 --> 00:14:53,641 It's Jeffster. 218 00:14:53,851 --> 00:14:55,393 - What's going on? - I don't know... 219 00:14:55,561 --> 00:14:56,978 ...but this wedding got good. 220 00:14:57,146 --> 00:14:59,397 - Dude, we got the perfect song. - Knock them dead. 221 00:15:00,024 --> 00:15:02,483 This is in four-four time. It's in D. 222 00:15:02,860 --> 00:15:04,611 Watch me for the changes. 223 00:15:15,372 --> 00:15:17,498 Morgan, you are ruining my wedding. 224 00:15:17,666 --> 00:15:19,834 If you hit me, know it only teaches me to hit. 225 00:15:20,002 --> 00:15:22,670 For reasons I cannot say, I have to stall this wedding. 226 00:15:23,005 --> 00:15:24,839 Tell me why. 227 00:15:30,596 --> 00:15:33,681 Because Chuck is in trouble and I'm saving him, man. 228 00:15:33,849 --> 00:15:35,975 Chuck told you to do this? 229 00:15:36,268 --> 00:15:37,977 Yes. 230 00:15:39,188 --> 00:15:40,688 Okay. Okay. I'm with you. 231 00:15:43,359 --> 00:15:45,818 Okay. No Sarah. 232 00:15:45,986 --> 00:15:47,612 That is not the "Wedding March." 233 00:15:47,780 --> 00:15:50,156 Can one of you go see what's going on out there? 234 00:15:50,324 --> 00:15:53,076 Now! Thank you, thank you. 235 00:15:53,243 --> 00:15:55,203 Focus on the calm. 236 00:16:08,550 --> 00:16:09,717 Son... 237 00:16:10,386 --> 00:16:14,514 ...why are you letting Sam Kinison and an Indian lesbian wreck your wedding? 238 00:16:17,726 --> 00:16:20,478 Dad, just chill out. Okay? 239 00:16:27,319 --> 00:16:28,903 You know what... 240 00:16:29,571 --> 00:16:31,072 ...I'm feeling a bit peckish. 241 00:16:31,365 --> 00:16:32,907 Don't you dare! 242 00:16:35,369 --> 00:16:36,411 Chuck. 243 00:16:36,662 --> 00:16:38,746 If you want to see the Intersect again... 244 00:16:39,164 --> 00:16:41,416 ...you will not touch anything in this room. 245 00:16:41,583 --> 00:16:43,084 Do I make myself clear? 246 00:16:43,252 --> 00:16:45,169 Today is my sister's wedding day... 247 00:16:45,337 --> 00:16:48,089 ...and, believe me, you don't want to see her angry. 248 00:16:50,009 --> 00:16:51,384 Where's the Intersect, Chuck? 249 00:16:52,011 --> 00:16:53,386 A-- About that. 250 00:16:54,054 --> 00:16:56,556 - Kill him. - Ho! Ho! Ho! Hoedown. Hoedown. 251 00:16:56,724 --> 00:16:58,599 Hold on. Hold on a second, all right? 252 00:16:58,767 --> 00:17:00,268 Finally. 253 00:17:01,020 --> 00:17:03,563 I did bring an Intersect with me. 254 00:17:03,856 --> 00:17:05,398 An Intersect? 255 00:17:05,566 --> 00:17:06,607 Mr. Roark. 256 00:17:14,783 --> 00:17:16,117 Mr. Larkin. 257 00:17:16,785 --> 00:17:19,078 The Human Intersect. 258 00:17:24,877 --> 00:17:26,127 Roark. You and me. 259 00:17:26,754 --> 00:17:29,213 You gotta let Chuck and his people go. We leave. 260 00:17:29,381 --> 00:17:31,299 They stay. Nobody else needs to know. 261 00:17:31,467 --> 00:17:32,925 Terrific plan. 262 00:17:33,093 --> 00:17:36,387 Thing of it is, Fulcrum wants Chuck here dead no matter what. 263 00:17:36,722 --> 00:17:39,140 So with that said, shoot Mr. Bartowski here. 264 00:17:39,558 --> 00:17:41,434 Sarah, take him. 265 00:17:45,981 --> 00:17:47,940 Oh, God, not the flowers. 266 00:18:01,663 --> 00:18:03,247 Oh, God, not the centerpieces. 267 00:18:06,543 --> 00:18:09,128 - I'm dry. Any more knives? - Nope. I threw all eight. 268 00:18:09,671 --> 00:18:11,255 Get up. 269 00:18:19,431 --> 00:18:21,849 Oh, God, someone just shoot me now. 270 00:18:22,017 --> 00:18:23,810 I can help you with that, Chuck. 271 00:18:26,438 --> 00:18:28,481 A real shotgun wedding. 272 00:18:28,690 --> 00:18:32,944 Just think, that terrible pun is the last thing you'll ever hear. 273 00:19:08,147 --> 00:19:09,897 Hello, Ted. 274 00:19:13,360 --> 00:19:14,902 Waited 20 years to do that. 275 00:19:27,416 --> 00:19:29,458 All clear, sir. 276 00:19:33,922 --> 00:19:35,590 You rang. 277 00:19:44,516 --> 00:19:46,017 Chuck... 278 00:19:46,727 --> 00:19:47,810 ...what happened? 279 00:19:47,978 --> 00:19:50,688 Everything's all right. There was a minor problem. 280 00:20:03,452 --> 00:20:05,119 Oh, no. 281 00:20:14,296 --> 00:20:16,297 Wedding canceled. 282 00:20:23,263 --> 00:20:25,139 This is officially a disaster. 283 00:20:27,392 --> 00:20:30,811 I can't believe that my spy life has wrecked my real life. 284 00:20:31,104 --> 00:20:32,855 Again. 285 00:20:33,649 --> 00:20:35,775 I've completely ruined my sister's wedding day. 286 00:20:35,943 --> 00:20:38,402 I'm sorry, son, I-- 287 00:20:39,488 --> 00:20:41,948 If anyone knows how you feel, it's me. 288 00:20:42,115 --> 00:20:44,909 You had no choice, Charles. You saved her life. 289 00:20:48,247 --> 00:20:50,748 - Hey. - Hey. 290 00:20:52,834 --> 00:20:54,585 You okay? 291 00:20:56,630 --> 00:20:57,755 No, I'm not. 292 00:20:58,757 --> 00:21:00,341 I'm not okay. 293 00:21:00,968 --> 00:21:04,804 I don't wanna have to save my sister using a Special Forces Team. 294 00:21:05,430 --> 00:21:07,306 I just want to be a normal guy... 295 00:21:07,474 --> 00:21:09,350 ...who helps his sister in normal ways. 296 00:21:12,062 --> 00:21:15,356 Like right now, if I could give her anything in the world... 297 00:21:15,607 --> 00:21:17,108 ...I would-- 298 00:21:34,126 --> 00:21:35,960 I think I might know how to fix this. 299 00:21:38,630 --> 00:21:41,299 You got time for one more mission before you take off? 300 00:21:44,386 --> 00:21:46,387 It's not what a normal guy would do. 301 00:21:56,815 --> 00:21:58,065 Don't forget to lock it. 302 00:22:03,739 --> 00:22:06,073 Yeah, Walker. What is it? 303 00:22:07,409 --> 00:22:09,118 You're kidding. 304 00:22:09,911 --> 00:22:11,495 Roger that. We're on it. 305 00:22:17,085 --> 00:22:19,170 Ellie, are you all right? 306 00:22:19,671 --> 00:22:22,173 Chuck, just please go away. 307 00:22:33,769 --> 00:22:36,604 I can't believe your idiot friends ruined my wedding. I'm s-- 308 00:22:36,772 --> 00:22:39,774 I'm never going to forgive Morgan for this. 309 00:22:41,610 --> 00:22:43,778 Well, I think you kind of have to. 310 00:22:47,324 --> 00:22:49,450 Because Morgan... 311 00:22:49,785 --> 00:22:53,788 ...and Lester and Jeff, they only did what I asked them to do. 312 00:22:57,292 --> 00:22:58,876 What? 313 00:23:00,212 --> 00:23:02,922 I did all this. I forgot your rings. 314 00:23:03,965 --> 00:23:05,674 So I told them to stall. 315 00:23:05,842 --> 00:23:09,303 So if you're gonna be mad at someone, you should be mad at me. 316 00:23:12,557 --> 00:23:14,642 Please say something. 317 00:23:16,436 --> 00:23:20,648 You ruined the most important day of my life. 318 00:23:22,609 --> 00:23:25,903 Look, Ellie, you have to trust me. Okay? 319 00:23:29,157 --> 00:23:30,991 Take these... 320 00:23:33,161 --> 00:23:35,162 ...and I'll take care of the rest. 321 00:23:36,498 --> 00:23:37,998 Trust me. 322 00:23:41,211 --> 00:23:43,295 Sir, how do you spell begonia? 323 00:23:43,463 --> 00:23:44,630 Sound it out. 324 00:23:44,798 --> 00:23:47,299 No, no, no. It clashes with the bunting. 325 00:23:47,467 --> 00:23:51,679 Yes, I-- I appreciate that you require extra time to permit the area... 326 00:23:52,013 --> 00:23:55,141 ...but this is a National Security matter. 327 00:24:34,181 --> 00:24:36,474 We are gathered here to join together... 328 00:24:36,641 --> 00:24:38,309 ...Eleanor Faye Bartowski... 329 00:24:38,477 --> 00:24:42,521 ...and Devon Christian Woodcomb in matrimony. 330 00:24:42,689 --> 00:24:45,608 Who gives this woman in marriage to this man? 331 00:24:45,775 --> 00:24:47,526 - We do. - We do. 332 00:24:49,070 --> 00:24:51,489 - I love you. - I love you. 333 00:24:53,033 --> 00:24:54,742 You're beautiful. 334 00:25:15,180 --> 00:25:16,847 Watch him. 335 00:25:20,268 --> 00:25:23,729 A partnership should not be entered into lightly... 336 00:25:23,897 --> 00:25:25,606 ...but with much consideration. 337 00:25:26,691 --> 00:25:31,612 If any person can show just cause why they should not be joined... 338 00:25:31,780 --> 00:25:34,114 ...let them speak now or forever hold their peace. 339 00:25:34,950 --> 00:25:36,450 Sarah. 340 00:25:38,870 --> 00:25:41,080 You're not coming with me, are you? 341 00:25:41,790 --> 00:25:43,791 Do you have the rings? 342 00:26:43,184 --> 00:26:44,768 Whoo! 343 00:27:22,557 --> 00:27:26,060 What was that crap you were talking about secondhand smoke? 344 00:27:27,520 --> 00:27:28,729 Three hundred. 345 00:27:34,235 --> 00:27:37,071 Sir, Roark wants to talk to you. 346 00:27:41,868 --> 00:27:43,577 Watch my cards. 347 00:27:44,621 --> 00:27:45,829 Watch Barber, he cheats. 348 00:27:50,335 --> 00:27:53,003 This better not be about the food. 349 00:28:37,382 --> 00:28:39,049 Don't. 350 00:28:41,928 --> 00:28:45,639 - Sorry, sir. We've been through a lot. - How long have you been Fulcrum? 351 00:28:45,807 --> 00:28:47,141 I'm not with Fulcrum. 352 00:28:48,935 --> 00:28:51,562 Go, pull the trigger. I don't want to look at your face. 353 00:28:51,730 --> 00:28:54,857 You just killed three Marines in cold blood. 354 00:28:55,942 --> 00:28:57,943 Yeah... 355 00:28:58,445 --> 00:29:00,070 ...but none of them saved my life. 356 00:29:18,047 --> 00:29:19,673 Hi. 357 00:29:20,383 --> 00:29:22,134 - Thank you. - For what? 358 00:29:22,302 --> 00:29:24,303 For what? For-- For all of this. 359 00:29:24,471 --> 00:29:25,929 For my wedding gift. 360 00:29:26,347 --> 00:29:27,931 This is-- 361 00:29:28,099 --> 00:29:30,434 I don't know how you did all this. 362 00:29:31,019 --> 00:29:33,187 Well, I can't exactly take all the credit. 363 00:29:33,354 --> 00:29:35,856 Well, first the beach and now this. 364 00:29:36,024 --> 00:29:37,357 I don't know. 365 00:29:37,525 --> 00:29:39,860 You're pretty amazing, little brother. 366 00:29:40,612 --> 00:29:43,197 Sometimes I think you have superpowers. 367 00:29:43,865 --> 00:29:45,365 - Yeah, I wish. - I know. 368 00:29:46,117 --> 00:29:47,284 Chuck. 369 00:29:47,452 --> 00:29:49,870 Man, you saved the day. 370 00:29:50,872 --> 00:29:52,331 Looks like you're the big hero. 371 00:29:54,334 --> 00:29:57,669 - Thanks, bro. - Well, now I really am your bro. 372 00:29:58,546 --> 00:30:00,506 Yes, you are. 373 00:30:12,101 --> 00:30:15,229 - Can't believe you're actually leaving me. - Don't, Chuck. I'll cry. 374 00:30:15,396 --> 00:30:17,731 We don't want that, do we? 375 00:30:17,982 --> 00:30:19,399 I'm happy for you, buddy. 376 00:30:19,567 --> 00:30:23,237 I think you are going to be the greatest hibachi chef in the world. 377 00:30:23,404 --> 00:30:26,657 Don't know. This whole making your dreams come true thing is hard. 378 00:30:26,825 --> 00:30:29,284 And-- And the bigger the dream, the harder it gets. 379 00:30:29,452 --> 00:30:31,829 You know, on one side, the girl you love... 380 00:30:31,996 --> 00:30:34,373 ...and then on the other, life as you know it. 381 00:30:34,541 --> 00:30:37,918 It's just, you know, friends and family, and a job you can't stand. 382 00:30:38,086 --> 00:30:41,171 I don't know. I should just go with Anna. Right? But then I-- 383 00:30:41,339 --> 00:30:43,924 - I'm overthinking this, aren't I? - Yeah. Yeah, you are. 384 00:30:44,759 --> 00:30:46,218 Go with your heart, buddy. 385 00:30:47,220 --> 00:30:49,596 Our brains only screw things up. 386 00:31:02,610 --> 00:31:04,027 Where's Bryce? 387 00:31:04,195 --> 00:31:05,445 Gone. 388 00:31:05,613 --> 00:31:08,532 They're uploading him with a new computer tonight. 389 00:31:09,284 --> 00:31:11,410 Off to save the world. 390 00:31:12,120 --> 00:31:14,288 I guess both of you are. 391 00:31:15,206 --> 00:31:17,124 You wanna dance? 392 00:31:19,836 --> 00:31:20,878 You know I do. 393 00:31:49,282 --> 00:31:51,491 Mr. Bartowski. 394 00:31:53,578 --> 00:31:56,955 - Or is this an Orion conversation? - A bit of both. 395 00:31:58,541 --> 00:32:02,085 I reconfigured the Cube for you under two conditions. 396 00:32:02,253 --> 00:32:05,297 You stop looking for me, and you leave my son alone. 397 00:32:05,465 --> 00:32:08,300 We asked Chuck to be on my team. He said no. 398 00:32:10,845 --> 00:32:12,220 Goodbye, Orion. 399 00:32:12,388 --> 00:32:14,514 You made changes to the Intersect. 400 00:32:14,682 --> 00:32:16,850 To my initial designs. 401 00:32:17,018 --> 00:32:21,104 The data architecture is different. What does this new computer do? 402 00:32:21,898 --> 00:32:23,023 You don't want to know. 403 00:32:23,566 --> 00:32:25,317 Agent Larkin, it's time to go. 404 00:32:43,711 --> 00:32:46,880 You belong out there, saving the world. 405 00:32:48,132 --> 00:32:49,800 I'm just-- 406 00:32:50,259 --> 00:32:51,385 I'm just not that guy. 407 00:32:52,261 --> 00:32:57,015 How many times do you have to be a hero to realize that you are that guy? 408 00:32:59,852 --> 00:33:01,895 I want more, Sarah. 409 00:33:03,231 --> 00:33:05,273 I want a life. 410 00:33:05,650 --> 00:33:08,318 I want a real life. 411 00:33:10,863 --> 00:33:12,906 Chuck, I don't want to save the world. 412 00:33:15,994 --> 00:33:17,119 Chuck. Chuck. 413 00:33:17,286 --> 00:33:18,578 - I want-- The agent-- 414 00:33:18,746 --> 00:33:20,414 The agent came for Bryce. 415 00:33:20,581 --> 00:33:23,291 He isn't a CIA agent. 416 00:33:23,543 --> 00:33:24,918 He's supposed to be dead. 417 00:33:26,087 --> 00:33:28,046 Dad, how could you possibly know that? 418 00:33:30,800 --> 00:33:32,509 Screw it. 419 00:33:32,677 --> 00:33:35,053 I have an Intersect in my head, I-- 420 00:33:35,221 --> 00:33:37,597 I tested the computer, I was young and stupid. 421 00:33:37,765 --> 00:33:39,766 But the intel was good. 422 00:33:39,934 --> 00:33:41,435 That man isn't CIA. 423 00:33:42,520 --> 00:33:44,604 Bryce. Bryce is getting the upload tonight. 424 00:33:44,772 --> 00:33:47,065 They're gonna kill him, download the Intersect... 425 00:33:47,233 --> 00:33:48,275 ...into their team. 426 00:33:48,443 --> 00:33:51,403 Well, if they know about Bryce, they know about Casey. 427 00:33:54,282 --> 00:33:55,699 - Sarah. - Let her go, son. 428 00:33:55,867 --> 00:33:57,743 - You've done your part. - I have to go. 429 00:33:57,910 --> 00:33:59,453 No. No-- No, you don't. 430 00:33:59,620 --> 00:34:02,164 - You're not a spy. - Dad. 431 00:34:04,125 --> 00:34:05,208 I love her. 432 00:34:14,427 --> 00:34:18,346 I can't follow you, son, but take this. 433 00:34:24,145 --> 00:34:25,812 Thank you. 434 00:34:27,815 --> 00:34:28,899 Be safe, Charles. 435 00:34:29,067 --> 00:34:30,901 Thank you. 436 00:34:32,820 --> 00:34:35,405 - I'm coming with you. - Stay here, it's not your mission. 437 00:34:35,573 --> 00:34:38,992 Wait. This is the Intersect we're talking about and I'm a Bartowski. 438 00:34:39,827 --> 00:34:40,911 You need me. 439 00:34:44,165 --> 00:34:45,332 Let's go. 440 00:34:58,054 --> 00:35:01,014 Did you see her? Agent Walker? 441 00:35:01,182 --> 00:35:04,434 - She was amazing, right? - Yes, sir. 442 00:35:05,686 --> 00:35:07,979 She loves another guy. 443 00:35:08,189 --> 00:35:10,607 - Bad day to be me. - You have no idea. 444 00:35:13,027 --> 00:35:14,653 Mr. Larkin. 445 00:35:29,877 --> 00:35:31,837 Open this door. 446 00:35:36,134 --> 00:35:38,176 They're already here. 447 00:35:55,987 --> 00:35:57,320 Bryce must be in the vault! 448 00:35:58,072 --> 00:35:59,990 Chuck, go get help. 449 00:36:13,588 --> 00:36:15,297 Help. 450 00:36:17,049 --> 00:36:18,758 No air. 451 00:36:19,677 --> 00:36:21,595 Hello, Chuck. 452 00:36:22,513 --> 00:36:23,597 Hey. 453 00:36:23,764 --> 00:36:26,349 Bryce. Bry, Casey and Sarah are pinned down outside. 454 00:36:26,934 --> 00:36:29,186 I'm on it. Ugh! 455 00:36:34,358 --> 00:36:35,692 Oh, my God. 456 00:36:35,860 --> 00:36:37,986 Oh, my God, you've been shot. 457 00:36:38,446 --> 00:36:40,030 Yeah. 458 00:36:42,617 --> 00:36:44,910 I'm really sorry about this, Chuck. 459 00:36:45,077 --> 00:36:47,162 No. No, it's okay. 460 00:36:47,330 --> 00:36:50,123 It's okay. You're gonna be fine. It's not that bad. 461 00:36:50,625 --> 00:36:53,752 - Take care of her. - Don't-- Don't say that. You're not dying. 462 00:36:53,920 --> 00:36:55,629 She needs you, man. Okay? 463 00:36:55,796 --> 00:36:57,797 You guys are gonna go on missions together-- 464 00:36:58,216 --> 00:37:02,552 And do exciting things and save the world. You'll be a team again. It'll be great. 465 00:37:03,304 --> 00:37:05,305 She wasn't gonna come. 466 00:37:07,058 --> 00:37:10,143 - She wants-- - Come on, hold on. Hold on, hold on. 467 00:37:10,853 --> 00:37:12,562 Oh, God. 468 00:37:13,314 --> 00:37:14,731 Here. 469 00:37:15,650 --> 00:37:17,067 This'll destroy the Intersect. 470 00:37:17,235 --> 00:37:20,612 This new computer's too powerful. It's too dangerous. 471 00:37:24,116 --> 00:37:26,576 But you need-- You need the computer to fight Fulcrum. 472 00:37:26,827 --> 00:37:30,789 Fulcrum doesn't matter. I think it's just-- 473 00:37:30,998 --> 00:37:35,210 They're just one part of The Ring. They'll use it against us, Chuck. 474 00:37:35,378 --> 00:37:36,670 You have to do this. 475 00:37:37,797 --> 00:37:41,967 You have to destroy that computer and then you get out of here. 476 00:37:42,176 --> 00:37:44,010 But you could beat them. 477 00:37:49,100 --> 00:37:50,976 Bryce. 478 00:37:53,396 --> 00:37:55,021 Bryce? 479 00:37:58,109 --> 00:38:00,026 Oh, my God. 480 00:38:23,050 --> 00:38:25,719 I can't figure out why Bryce did this. Why he chose me. 481 00:38:27,847 --> 00:38:29,848 You can do anything. I've seen you. 482 00:38:31,350 --> 00:38:33,893 You can't put him out in the field. He won't survive. 483 00:38:34,061 --> 00:38:35,895 It's time for you to become a spy. 484 00:38:36,063 --> 00:38:38,064 I'm just Chuck Bartowski. Not a hero. 485 00:38:38,232 --> 00:38:43,069 How many times do you have to be a hero to realize that you are that guy? 486 00:39:51,639 --> 00:39:53,306 What did you do? 487 00:39:57,019 --> 00:39:58,561 What did you do? 488 00:40:00,398 --> 00:40:01,981 I destroyed it. 489 00:40:02,149 --> 00:40:06,152 - You're too late. - For that, you'll die last. 490 00:40:08,989 --> 00:40:10,657 Bryce. 491 00:40:11,450 --> 00:40:12,784 Bryce. 492 00:40:12,952 --> 00:40:14,828 Bryce. No, wait. No! 493 00:40:14,995 --> 00:40:17,455 Don't you touch him! 494 00:40:24,255 --> 00:40:26,256 I'm sorry. 495 00:40:26,757 --> 00:40:28,675 There's nothing left. 496 00:40:29,009 --> 00:40:30,135 So you lose. 497 00:40:38,018 --> 00:40:39,519 You should know this: 498 00:40:39,937 --> 00:40:41,187 No one stops us. 499 00:40:43,274 --> 00:40:44,732 No one ever has. 500 00:40:44,900 --> 00:40:48,194 - Who are you? - Spies, Agent Walker. 501 00:40:48,904 --> 00:40:50,697 The best. 502 00:40:57,329 --> 00:40:58,955 Sir, you should look at this. 503 00:41:01,041 --> 00:41:03,251 Chuck, did you just flash? 504 00:41:05,379 --> 00:41:06,629 He uploaded it. 505 00:41:06,797 --> 00:41:08,798 Oh, Chuck me. 506 00:41:10,509 --> 00:41:12,218 Kill him. 507 00:42:06,190 --> 00:42:07,607 Uh... 508 00:42:11,820 --> 00:42:12,904 Chuck? 509 00:42:13,989 --> 00:42:15,782 Guys. 510 00:42:18,118 --> 00:42:20,036 I know kung fu. 511 00:42:20,060 --> 00:42:22,060 http://hiqve.com/ 37149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.