Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,168
Hi. I'm Chuck.
2
00:00:03,336 --> 00:00:05,838
Here are a few things
that you might need to know.
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,673
Jill, hey.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,591
I can help you. Come on.
5
00:00:10,260 --> 00:00:12,428
You're under arrest.
I'm breaking up with you.
6
00:00:12,595 --> 00:00:15,389
Dad's gone. I thought I needed him
to walk me down the aisle.
7
00:00:15,557 --> 00:00:18,434
Thought he'd be different
from that guy that walked out on us.
8
00:00:18,601 --> 00:00:21,145
Don't worry, Charles.
I'm not who you think I am.
9
00:00:21,312 --> 00:00:23,772
- You're Orion.
- I'll give Fulcrum their Intersect.
10
00:00:23,940 --> 00:00:25,524
But my son walks away from here.
11
00:00:25,692 --> 00:00:27,443
Take care of yourself.
12
00:00:27,610 --> 00:00:30,237
As soon as my dad
finishes the new Intersect...
13
00:00:30,405 --> 00:00:32,072
...I'm worthless and Fulcrum wins.
14
00:00:32,240 --> 00:00:35,284
The only thing that matters now
is getting my father back.
15
00:00:45,170 --> 00:00:46,462
Fro-yo?
16
00:00:46,629 --> 00:00:49,965
It's time to try our latest flavor,
Obama Guava.
17
00:00:50,842 --> 00:00:53,761
- I didn't make up the name.
- Uh... No, thanks.
18
00:00:53,928 --> 00:00:57,473
Not that I'm not thrilled that the CIA
has found a new yogurt recipe.
19
00:00:57,640 --> 00:01:00,559
I was just kind of hoping the CIA
would find my father first.
20
00:01:00,727 --> 00:01:03,645
The government is doing everything
they can to find him.
21
00:01:03,813 --> 00:01:05,397
How do I know I can trust them?
22
00:01:05,565 --> 00:01:08,025
The government wants to keep
the Intersect in my head.
23
00:01:08,193 --> 00:01:11,320
My father is the person who can get it out.
It's not rocket science.
24
00:01:11,488 --> 00:01:14,656
Okay, I know that you don't trust them,
but do you trust me?
25
00:01:18,161 --> 00:01:20,662
- Yeah.
- Good.
26
00:01:20,830 --> 00:01:22,790
Then I promise you we're gonna find him.
27
00:01:22,957 --> 00:01:24,625
Well, hurry, please.
28
00:01:24,793 --> 00:01:26,043
What's the matter, Chuck?
29
00:01:26,211 --> 00:01:27,669
Your dad's back in town, right?
30
00:01:27,837 --> 00:01:30,506
You're dating the hottest slice
of the proverbial pizza...
31
00:01:30,673 --> 00:01:32,549
...and you are best friends with me.
32
00:01:32,717 --> 00:01:36,011
Which means two out of three ain't
so bad. You're king of the world.
33
00:01:36,179 --> 00:01:38,180
Bartowski, get it together.
34
00:01:38,348 --> 00:01:39,932
Yeah. King of the world.
35
00:01:40,100 --> 00:01:42,518
Emmett's got an announcement,
so listen up.
36
00:01:43,019 --> 00:01:44,186
Aye, aye, captain.
37
00:01:46,356 --> 00:01:47,898
All right, now...
38
00:01:48,066 --> 00:01:50,400
...sometime over the next 24 hours...
39
00:01:50,568 --> 00:01:55,614
...a Buy More corporate evaluator
will be here to evaluate yours truly.
40
00:01:55,782 --> 00:01:59,785
Now, normally in this situation,
I would expect a certain tribe...
41
00:01:59,953 --> 00:02:02,538
...to use this opportunity
to make me look bad.
42
00:02:04,457 --> 00:02:05,707
Laugh it up, cretins.
43
00:02:05,875 --> 00:02:09,294
The tech jobs are being shipped
to India faster than you can say:
44
00:02:09,462 --> 00:02:13,048
- "Would you like fries and a soft drink?"
- I can't work fast food, Emmett.
45
00:02:13,216 --> 00:02:15,592
- I keep kosher.
- Count me in on the trip to India.
46
00:02:15,760 --> 00:02:18,303
I've dreamt of seeing Lester
in his native environment.
47
00:02:18,471 --> 00:02:19,513
What?
48
00:02:19,681 --> 00:02:22,057
Test me and you'll be flipping burgers
in Encino...
49
00:02:22,225 --> 00:02:24,059
...for the rest of your miserable life.
50
00:02:24,227 --> 00:02:26,520
Now, let's show corporate...
51
00:02:26,688 --> 00:02:30,649
...that we're a lean, mean
Buy More machine.
52
00:02:30,817 --> 00:02:33,402
- So comb your hair.
- Jealous?
53
00:02:34,320 --> 00:02:36,905
- Lower that whore skirt.
- Excuse me?
54
00:02:37,073 --> 00:02:38,907
And for God's sakes, Barnes...
55
00:02:39,075 --> 00:02:41,743
...I am tired of seeing your butt crack.
56
00:02:41,911 --> 00:02:43,245
Pull them up.
57
00:02:46,082 --> 00:02:47,499
Well, that went well.
58
00:02:47,667 --> 00:02:49,501
Hey. Update from Beckman.
59
00:02:49,669 --> 00:02:52,087
What?
Is it information on where my father is?
60
00:02:52,255 --> 00:02:54,548
We're about to find out. Come on.
61
00:02:57,594 --> 00:03:01,388
Do you have any idea what working
with fried food would do to my complexion?
62
00:03:01,556 --> 00:03:02,848
I can't leave the Buy More.
63
00:03:03,016 --> 00:03:04,725
I won't survive in the real world.
64
00:03:04,893 --> 00:03:06,226
I'm institutionalized.
65
00:03:06,394 --> 00:03:08,854
Morgan,
we are the brains of this operation.
66
00:03:09,022 --> 00:03:11,899
So let's come up with something.
Why don't you start us off?
67
00:03:12,066 --> 00:03:13,650
Well, as I see it...
68
00:03:13,818 --> 00:03:16,695
...Emmett's threat was a ruse
to get us to work hard...
69
00:03:16,863 --> 00:03:19,448
...so he'd look good,
but think about this:
70
00:03:19,616 --> 00:03:22,910
Emmett asked us to behave because
he knows we'd do the exact opposite.
71
00:03:23,077 --> 00:03:24,453
We'd misbehave.
72
00:03:24,621 --> 00:03:25,913
But Emmett, he's no fool...
73
00:03:26,080 --> 00:03:28,832
...so he would know
that we would know that he knows this.
74
00:03:29,000 --> 00:03:31,001
So obviously, we need to behave.
75
00:03:31,169 --> 00:03:32,920
Okay, so we behave.
76
00:03:33,087 --> 00:03:35,464
Pay attention.
It's the exact opposite.
77
00:03:35,632 --> 00:03:38,967
Emmett would also know
that we'd know that he knows we know.
78
00:03:39,135 --> 00:03:41,887
Because he knows that we know
that what he knows...
79
00:03:42,055 --> 00:03:44,389
...is that we know
he wants us to behave.
80
00:03:45,642 --> 00:03:48,727
Right. Yes, yes.
81
00:03:48,895 --> 00:03:51,563
I don't know how we do it,
but we are geniuses, my friend.
82
00:03:51,981 --> 00:03:54,441
- Thank you.
- So, what are we doing again?
83
00:03:54,609 --> 00:03:56,068
God, I love technology.
84
00:03:56,486 --> 00:04:00,614
What we are doing again
is we're gonna let Rome burn.
85
00:04:03,117 --> 00:04:05,953
We've used every resource
to find him with no luck.
86
00:04:06,120 --> 00:04:07,246
I'm sorry, Chuck.
87
00:04:07,413 --> 00:04:10,749
Fulcrum's kept a tight lid
on your father's whereabouts.
88
00:04:10,917 --> 00:04:14,169
That's your update?
Well, I'm sorry, but that's a non-update.
89
00:04:14,337 --> 00:04:16,046
- It's not good enough.
- Watch it.
90
00:04:16,214 --> 00:04:17,839
It's a general you're talking to.
91
00:04:18,007 --> 00:04:20,509
I've spent the last year of my life
being tortured...
92
00:04:20,677 --> 00:04:23,637
...dangled off of skyscrapers,
bathed in sewage.
93
00:04:23,805 --> 00:04:26,848
Stop me if I've forgotten any other
glamorous perks of this job.
94
00:04:27,016 --> 00:04:29,518
I've continually done everything
you asked me to do...
95
00:04:29,686 --> 00:04:32,646
...but once my dad gets kidnapped,
all you can say is "sorry"?
96
00:04:32,814 --> 00:04:35,023
Chuck,
I understand your disappointment.
97
00:04:35,191 --> 00:04:37,442
Do you?
Then why haven't we found him yet?
98
00:04:37,610 --> 00:04:39,861
We've captured them before.
Can't talk to them?
99
00:04:40,029 --> 00:04:43,949
Yeah, we tried that but since new
administration discontinued waterboarding...
100
00:04:44,117 --> 00:04:45,492
...Fulcrum agents don't talk.
101
00:04:45,660 --> 00:04:48,328
And even if we did,
we have no reason to trust them.
102
00:04:48,496 --> 00:04:52,040
I'm willing to do whatever it takes
by any means necessary.
103
00:04:54,961 --> 00:04:57,796
So, what if I could get
a Fulcrum agent to talk?
104
00:04:58,965 --> 00:05:02,175
You're 100 percent sure
you wanna go through with this?
105
00:05:02,468 --> 00:05:04,303
More like 45.
106
00:05:04,721 --> 00:05:07,139
Maybe 30.
107
00:05:08,516 --> 00:05:11,977
But I guess I don't really have
any other choice, now, do I?
108
00:05:28,161 --> 00:05:29,536
Hi, Chuck.
109
00:05:29,704 --> 00:05:31,413
Hello, Jill.
110
00:06:13,831 --> 00:06:15,540
So how's the food?
111
00:06:15,708 --> 00:06:19,461
Standard prison issue or are they
doing anything fancy with the sauces?
112
00:06:22,590 --> 00:06:24,633
What are you doing here, Chuck?
113
00:06:25,885 --> 00:06:27,761
Fulcrum has kidnapped my father.
114
00:06:28,679 --> 00:06:33,934
They're using him to rebuild their Intersect,
and when he's done...
115
00:06:35,770 --> 00:06:39,231
Look, I don't even wanna think about
what's gonna happen when that happens.
116
00:06:39,399 --> 00:06:40,565
Let me guess.
117
00:06:40,733 --> 00:06:42,109
You want my help.
118
00:06:42,819 --> 00:06:43,860
Forget it.
119
00:06:44,028 --> 00:06:47,948
I get that you're mad but it's not my fault
you're here. You betrayed your country.
120
00:06:50,034 --> 00:06:51,451
You betrayed me.
121
00:06:51,828 --> 00:06:54,079
I thought you cared about me.
122
00:06:54,539 --> 00:06:57,332
But now,
all I'm asking is for my family back, please.
123
00:06:59,544 --> 00:07:01,753
I might be able to help.
124
00:07:02,171 --> 00:07:04,172
- But I want a deal.
- Uh...
125
00:07:04,382 --> 00:07:06,341
Do not make a deal.
Do not make a deal.
126
00:07:06,509 --> 00:07:09,302
I'm not really authorized
to make any kind of deal.
127
00:07:10,304 --> 00:07:12,472
But in this case,
I think I can make an exception.
128
00:07:12,640 --> 00:07:13,682
Mm.
129
00:07:33,244 --> 00:07:34,536
Do I work here?
130
00:07:34,704 --> 00:07:40,000
No, no, I just wear this ridiculous outfit
so that people like you will ask me if I do.
131
00:07:45,298 --> 00:07:47,883
Emmett asked me to give this to you.
132
00:07:51,679 --> 00:07:53,054
Mighty fine cart work.
133
00:07:57,351 --> 00:07:58,852
Emmett?
134
00:08:04,358 --> 00:08:05,901
Hello?
135
00:08:08,446 --> 00:08:11,198
Got this note.
136
00:08:16,579 --> 00:08:18,622
- Milbarge.
- Grimes.
137
00:08:18,789 --> 00:08:21,625
Let me cut to the chase. I despise you.
138
00:08:21,792 --> 00:08:23,335
But these losers listen to you...
139
00:08:23,503 --> 00:08:24,920
- ...so I need you.
- Talk to me.
140
00:08:25,087 --> 00:08:27,297
I was brought here
to make this store efficient.
141
00:08:27,465 --> 00:08:28,632
If corporate sees that...
142
00:08:28,799 --> 00:08:32,761
...they will have no recourse
but to promote me out of this hellhole.
143
00:08:33,429 --> 00:08:37,390
Get your little merry band of misfits
to behave...
144
00:08:37,558 --> 00:08:40,268
...and I'll be out
of your dirty beard forever.
145
00:08:42,021 --> 00:08:44,648
How do I know that I can trust you?
146
00:08:44,815 --> 00:08:46,191
You don't.
147
00:08:46,359 --> 00:08:49,736
But I want out and you want me out.
148
00:08:49,904 --> 00:08:50,946
So let's...
149
00:08:52,323 --> 00:08:54,032
...make a deal.
150
00:08:56,369 --> 00:08:59,079
Can't believe we made this deal.
151
00:08:59,330 --> 00:09:02,249
You run or double-cross us,
your deal is void.
152
00:09:02,416 --> 00:09:04,960
Plus, as an added bonus,
she'll shoot you.
153
00:09:06,128 --> 00:09:07,837
Chuck's dad, where is he?
154
00:09:08,005 --> 00:09:09,297
I don't know exactly.
155
00:09:09,465 --> 00:09:11,800
But I do know someone
who might know where.
156
00:09:11,968 --> 00:09:13,468
- Who?
- My Uncle Bernie.
157
00:09:13,636 --> 00:09:16,012
Better not be a joke,
I don't have a sense of humor.
158
00:09:16,180 --> 00:09:18,807
I don't remember you mentioning him
when we were dating.
159
00:09:18,975 --> 00:09:21,309
He's not a real uncle.
He's a friend of the family.
160
00:09:21,936 --> 00:09:23,645
He recruited me into Fulcrum.
161
00:09:23,813 --> 00:09:26,982
- How do we know we can trust him?
- He's my dad's best friend.
162
00:09:27,275 --> 00:09:29,526
If there's one person I can trust,
it's him.
163
00:09:29,694 --> 00:09:32,612
Where's Bernie? Flush him out,
torture the location out of him.
164
00:09:32,780 --> 00:09:34,447
He's guarded almost 24 hours a day.
165
00:09:34,615 --> 00:09:36,116
What does "almost" mean?
166
00:09:36,284 --> 00:09:39,661
- When is Bernie away from his bodyguards?
- Only for family functions.
167
00:09:39,829 --> 00:09:44,374
Are there any coming up?
Birthdays, confirmations, quinceañeras?
168
00:09:45,501 --> 00:09:46,960
Well, then...
169
00:09:47,128 --> 00:09:49,713
I guess we're gonna have to create
one of our own.
170
00:09:50,965 --> 00:09:52,048
We're engaged.
171
00:09:52,216 --> 00:09:54,759
It's Tacori. It's beautiful.
172
00:09:54,927 --> 00:09:56,094
Oh, well, thanks, Judy.
173
00:09:56,262 --> 00:09:58,013
Oh, call me Mom.
174
00:09:58,180 --> 00:10:02,392
Most girls only get four C's with a ring,
but my Jill, she got five.
175
00:10:02,560 --> 00:10:04,644
Cut, color, clarity, carat and Chuck.
176
00:10:04,812 --> 00:10:06,688
Isn't this gorgeous?
177
00:10:06,856 --> 00:10:09,357
That ring cost the taxpayers
a fortune, Bartowski.
178
00:10:09,525 --> 00:10:10,692
Don't lose it.
179
00:10:10,860 --> 00:10:12,027
There they are.
180
00:10:12,194 --> 00:10:14,404
Mr. and Mrs. Bartowski.
181
00:10:21,912 --> 00:10:24,039
So, Jill, this is a such
a wonderful surprise.
182
00:10:24,206 --> 00:10:27,917
We thought she was living in Helsinki.
We didn't know when we'd see her again.
183
00:10:28,085 --> 00:10:31,755
Well, Chuck popped the question,
and I wanted to share it with everybody.
184
00:10:31,922 --> 00:10:34,758
Well, Wally, I think this calls for a toast.
185
00:10:34,925 --> 00:10:36,551
No, no. You don't have to do that.
186
00:10:36,719 --> 00:10:41,890
Oh, listen, I have waited all my life
for my little girl to get married.
187
00:10:42,058 --> 00:10:43,099
You bet I do.
188
00:10:47,438 --> 00:10:49,397
I remember when you first met
at Stanford.
189
00:10:49,565 --> 00:10:52,859
The way you'd look at each other,
just like your mom and I did.
190
00:10:53,027 --> 00:10:55,278
And I know you've had your problems.
191
00:10:55,863 --> 00:11:00,742
But deep inside,
you knew you were right for each other.
192
00:11:01,744 --> 00:11:04,079
And you never let anything get
in the way of that.
193
00:11:05,581 --> 00:11:08,208
To Jill and Chuck.
194
00:11:08,376 --> 00:11:10,293
To Jill and Chuck.
195
00:11:10,461 --> 00:11:14,631
Congratulations, Bartowski.
You're now qualified for conjugal visits.
196
00:11:15,549 --> 00:11:17,967
There's a car approaching.
This could be him.
197
00:11:18,135 --> 00:11:19,886
Bartowski, this guy's a madman.
198
00:11:20,054 --> 00:11:23,932
His code name is The Carnivore.
Seems he's got a real appetite for blood.
199
00:11:25,226 --> 00:11:26,476
Great.
200
00:11:33,109 --> 00:11:34,192
- Hey.
- Hey, Bernie.
201
00:11:34,360 --> 00:11:36,861
- How are you?
- Great, Wally.
202
00:11:37,029 --> 00:11:39,823
What's this big surprise
you couldn't tell me over the phone?
203
00:11:39,990 --> 00:11:41,241
Jill's engaged.
204
00:11:42,076 --> 00:11:43,785
Jill's here?
205
00:11:44,120 --> 00:11:46,621
- Where?
- You are so adorable, Chuck.
206
00:11:46,789 --> 00:11:49,040
You two are gonna have
the most beautiful babies.
207
00:11:49,208 --> 00:11:51,292
I want a girl and a boy.
208
00:12:00,678 --> 00:12:03,596
I'm sorry, Chuck.
Is all this talk of children scaring you?
209
00:12:04,640 --> 00:12:07,475
No, no, I love kids, really. Yeah.
210
00:12:07,643 --> 00:12:08,935
Jill.
211
00:12:09,103 --> 00:12:10,979
I thought you moved to Helsinki.
212
00:12:11,147 --> 00:12:14,566
You're not the only one, Bernie.
You really need to come home more often.
213
00:12:14,734 --> 00:12:16,484
Yeah, I rarely get to see her myself.
214
00:12:16,652 --> 00:12:19,070
She works so much
she might as well be in prison.
215
00:12:19,238 --> 00:12:22,824
Oh, so you're the lucky guy, huh?
Ha-ha-ha!
216
00:12:22,992 --> 00:12:24,909
Oh, hey, hey. Yeah, it's Chuck.
217
00:12:25,077 --> 00:12:27,454
- Nice to meet you, Bernie.
- No, no, no.
218
00:12:27,621 --> 00:12:29,539
You call me Uncle Bernie.
219
00:12:29,707 --> 00:12:30,749
We're family now.
220
00:12:30,916 --> 00:12:34,294
We were just telling them
that the key to a good marriage is trust.
221
00:12:34,837 --> 00:12:39,340
Your spouse must be the only person
you always rely on.
222
00:12:39,508 --> 00:12:40,717
Who'll never betray you.
223
00:12:40,885 --> 00:12:43,678
Hey, hey.
You mind if I borrow the happy couple?
224
00:12:43,846 --> 00:12:45,972
I got a few words of wisdom myself.
225
00:12:46,599 --> 00:12:47,849
Okay.
226
00:12:50,603 --> 00:12:52,187
Good luck.
227
00:12:52,354 --> 00:12:56,024
Bernie didn't like Jill's last boyfriend,
and that's the last we saw of him.
228
00:12:56,192 --> 00:12:59,027
Oh, is that so?
229
00:13:09,830 --> 00:13:12,499
What are you doing here, Jill?
I thought you were in jail.
230
00:13:12,666 --> 00:13:14,918
- I made a deal with the CIA.
- What kind of a deal?
231
00:13:15,085 --> 00:13:17,879
Look, Bernie,
tell us where Fulcrum's hiding my father...
232
00:13:18,047 --> 00:13:20,757
...and we can offer you
witness protection too.
233
00:13:21,467 --> 00:13:23,760
Oh, you stupid little--
234
00:13:24,678 --> 00:13:26,054
- Are you wired?
- No, we're not.
235
00:13:26,222 --> 00:13:28,431
- Are you wired?
- Yes, we are.
236
00:13:29,350 --> 00:13:30,433
- They're gone.
- Let's go.
237
00:13:30,601 --> 00:13:33,228
No, we can't just blast in
and blow Chuck's cover.
238
00:13:35,648 --> 00:13:36,898
Oh, my.
239
00:13:37,066 --> 00:13:39,526
Look how happy my baby is.
240
00:13:39,693 --> 00:13:42,737
I'm sorry to interrupt.
I wanna tell you dinner's almost ready.
241
00:13:43,155 --> 00:13:44,239
Thanks, Judy.
242
00:13:45,574 --> 00:13:48,076
Don't torture them too much, Bernie.
243
00:13:50,371 --> 00:13:52,038
Jill?
244
00:13:53,749 --> 00:13:55,208
Come on, come on, come on.
245
00:13:58,045 --> 00:13:59,420
- Hi.
- Hi.
246
00:13:59,755 --> 00:14:00,797
And you are?
247
00:14:00,965 --> 00:14:02,382
I'm Chuck's cousin, Sarah.
248
00:14:03,217 --> 00:14:05,093
And this is my boyfriend, John.
249
00:14:05,261 --> 00:14:08,805
Talk about beauty and the beast, huh?
You must be loaded.
250
00:14:11,100 --> 00:14:13,601
Just a little friendly ribbing.
We're family now.
251
00:14:13,769 --> 00:14:15,103
Yeah, family.
252
00:14:15,271 --> 00:14:16,813
This is my lovely wife, Judy.
253
00:14:16,981 --> 00:14:20,108
Pleased to meet you.
So where's the lucky couple?
254
00:14:20,276 --> 00:14:22,277
They're having a sit-down
with Uncle Bernie.
255
00:14:22,444 --> 00:14:25,071
And if I know him,
Chuck is dead meat by now.
256
00:14:25,573 --> 00:14:27,740
Casey, Sarah, 3rd floor.
257
00:14:27,908 --> 00:14:30,827
We're in trouble. I don't know
if he wants to kill me or eat me.
258
00:14:30,995 --> 00:14:32,745
There's a bathroom upstairs, I hope?
259
00:14:32,913 --> 00:14:35,498
Oh, I have to go.
We had a very long drive.
260
00:14:41,130 --> 00:14:44,299
- Where are we going?
- The attic. The only way out is up.
261
00:14:46,594 --> 00:14:49,137
Casey and Sarah, we're in the attic.
We need some help.
262
00:14:49,638 --> 00:14:50,930
Window.
263
00:14:51,098 --> 00:14:52,640
Jill.
264
00:14:53,517 --> 00:14:55,143
Bernie, please don't do this.
265
00:14:55,311 --> 00:14:58,104
You can't shoot us.
Because the whole family will hear it.
266
00:14:58,272 --> 00:14:59,647
Right. I can't.
267
00:15:02,985 --> 00:15:04,360
But I can beat you to death.
268
00:15:04,528 --> 00:15:07,947
I was really hoping for a third option
that did not include death.
269
00:15:22,796 --> 00:15:24,172
Chuck, are you okay?
270
00:15:24,924 --> 00:15:26,341
Yeah.
271
00:15:27,134 --> 00:15:29,886
Congratulations, Bartowski.
It's your first confirmed kill.
272
00:15:30,054 --> 00:15:31,095
Kill? No.
273
00:15:31,263 --> 00:15:33,514
No, no, no.
You know, I didn't kill anybody, okay?
274
00:15:33,682 --> 00:15:36,893
- He just died, it was an accident.
- Maybe he had a heart attack.
275
00:15:37,061 --> 00:15:39,812
- What do you call your move, anyway?
- What move?
276
00:15:39,980 --> 00:15:42,190
Girlie pose I saw you in.
What do you call that?
277
00:15:42,358 --> 00:15:44,317
- The Morgan.
- The Morgan?
278
00:15:44,485 --> 00:15:46,903
He invented it
when girls were beating him up.
279
00:15:47,071 --> 00:15:49,822
You kind of duck a little bit,
protect the important--
280
00:15:49,990 --> 00:15:51,449
You know, your face and your--
281
00:15:51,617 --> 00:15:52,867
What are we gonna do?
282
00:15:53,035 --> 00:15:55,036
We were telling him
about our wedding plans.
283
00:15:55,204 --> 00:15:58,289
He just kept knocking back Scotches
until the next thing we knew...
284
00:15:58,457 --> 00:16:00,291
...he was dead drunk.
285
00:16:00,459 --> 00:16:01,501
Call me, Bernie.
286
00:16:01,669 --> 00:16:03,586
- Yeah, get some rest.
- Okay.
287
00:16:03,754 --> 00:16:05,672
Yeah, we should get him home.
288
00:16:07,299 --> 00:16:09,008
Bye, Mom.
289
00:16:12,888 --> 00:16:14,263
Dad.
290
00:16:15,015 --> 00:16:17,392
I love you. Take care of yourself.
291
00:16:20,270 --> 00:16:22,063
- Bye, everyone.
- Congratulations.
292
00:16:22,231 --> 00:16:24,315
- See you.
- Yeah, thanks.
293
00:16:24,483 --> 00:16:26,067
We'll take care of Bernie.
294
00:16:27,528 --> 00:16:28,903
Way to go, killer.
295
00:16:29,071 --> 00:16:31,739
You just offed the only person
who knows where your dad is.
296
00:16:33,367 --> 00:16:35,201
Oh, my God. Oh, my God.
297
00:16:43,544 --> 00:16:45,878
Wow, Morgan, they look great.
298
00:16:46,046 --> 00:16:48,881
I may look good,
but I feel like an idiot.
299
00:16:49,049 --> 00:16:52,093
Anybody sees or hears about this,
my rep is ruined.
300
00:16:52,261 --> 00:16:54,262
Can you relax?
Relax and trust me, please.
301
00:16:54,430 --> 00:16:57,765
This is the only way we'll get Emmett out
of our hair. No pain, no gain.
302
00:16:57,933 --> 00:17:02,311
Well, as you can see, we are running
smoother than a Swiss watch.
303
00:17:02,479 --> 00:17:05,606
You'll find no finer example
of Buy More employees in the land.
304
00:17:05,774 --> 00:17:09,152
Mr. Patel here is one of our certified
computer technicians.
305
00:17:09,319 --> 00:17:12,613
Very pleased to meet you, sir.
And may I just say...
306
00:17:12,781 --> 00:17:15,450
...I would do pretty much
anything for this man.
307
00:17:15,617 --> 00:17:17,118
He is...
308
00:17:18,078 --> 00:17:20,747
...somewhat of a hero around here.
309
00:17:20,914 --> 00:17:22,623
The constant brown-noser.
310
00:17:23,083 --> 00:17:24,292
Well, he was born brown.
311
00:17:24,460 --> 00:17:26,794
May I go a step further
and say that to me...
312
00:17:26,962 --> 00:17:31,674
...Emmett is the straw
that gently stirs the Buy More drink.
313
00:17:31,842 --> 00:17:35,470
I can't tell you how many times
I defiled myself at work.
314
00:17:36,472 --> 00:17:41,142
Emmett cured me of that. Now
I only violate myself at home or in the car.
315
00:17:41,643 --> 00:17:43,978
But never in the Nerd Herder.
316
00:17:44,146 --> 00:17:47,482
He has made such progress
under Mr. Milbarge's...
317
00:17:49,109 --> 00:17:50,818
...tutelage.
318
00:17:50,986 --> 00:17:52,987
- We're all so proud.
- I'm your captain.
319
00:17:53,155 --> 00:17:54,947
Yes, sir. Captain, my captain.
320
00:17:55,115 --> 00:17:56,657
Let me show you around.
321
00:17:58,994 --> 00:18:01,287
You better be right about this, Morgan.
322
00:18:01,455 --> 00:18:04,082
Yes, general, I understand.
323
00:18:04,625 --> 00:18:07,376
- Sarah, what's happening?
- We're moving Jill back to prison.
324
00:18:07,544 --> 00:18:10,546
What? No, we can't send her back.
We haven't found my father yet.
325
00:18:10,714 --> 00:18:12,548
She might know something.
We had a deal.
326
00:18:12,716 --> 00:18:15,676
Sorry, but the mission was a bust.
She'll put us in more danger.
327
00:18:15,844 --> 00:18:18,513
That wasn't her fault, it was Bernie.
He manipulated her.
328
00:18:18,680 --> 00:18:21,265
- You know Jill. She's a Fulcrum agent.
- Exactly.
329
00:18:21,433 --> 00:18:22,892
That's exactly why we need her.
330
00:18:23,060 --> 00:18:25,311
She knows Fulcrum,
their procedures and secrets.
331
00:18:27,606 --> 00:18:29,690
I know she tried to kill you. I'm sorry.
332
00:18:29,858 --> 00:18:32,360
But she's the best chance I have
at rescuing my father.
333
00:18:32,528 --> 00:18:34,529
He's out there.
God knows what's happening.
334
00:18:34,696 --> 00:18:37,865
You have to realize there are some people
you just cannot trust.
335
00:18:38,033 --> 00:18:39,659
Sarah...
336
00:18:40,536 --> 00:18:42,495
...I already know that.
337
00:18:43,413 --> 00:18:46,749
I don't trust anyone except for you.
338
00:18:47,376 --> 00:18:49,544
And right now, I need you to trust me.
339
00:18:50,546 --> 00:18:53,589
Jill is the only way
I'm gonna get my dad back.
340
00:18:58,178 --> 00:18:59,762
Chuck, the answer is no.
341
00:19:08,897 --> 00:19:10,231
- Hey, buddy.
- Chuck?
342
00:19:10,399 --> 00:19:12,066
Where've you been? Been calling you.
343
00:19:12,234 --> 00:19:14,610
I'm sorry.
I've just been a little busy, that's all.
344
00:19:14,778 --> 00:19:16,946
All right, listen.
We have a situation here.
345
00:19:17,114 --> 00:19:18,614
I could really use your help.
346
00:19:19,366 --> 00:19:21,617
I'm on an install.
I can't help you right now.
347
00:19:21,785 --> 00:19:23,411
Bear with me for one second here.
348
00:19:23,579 --> 00:19:26,289
What do you do when the person
you can trust the least...
349
00:19:26,456 --> 00:19:29,167
...can actually get you the thing
you want the most?
350
00:19:34,339 --> 00:19:36,257
You know what, Morgan?
351
00:19:36,675 --> 00:19:39,594
Sometimes you just need
to trust the person.
352
00:19:40,137 --> 00:19:42,555
- Do whatever it takes.
- Yeah, that's what I thought.
353
00:19:42,723 --> 00:19:45,016
Roger that. Thanks, buddy.
354
00:19:59,156 --> 00:20:02,450
I'm sorry.
They're sending you back to prison.
355
00:20:06,580 --> 00:20:08,247
Well, it's not your fault.
356
00:20:13,503 --> 00:20:16,631
At least I got to see my family
one last time.
357
00:20:17,090 --> 00:20:19,133
I'm sorry I couldn't help you, Chuck.
358
00:20:20,802 --> 00:20:22,178
It's okay.
359
00:20:22,846 --> 00:20:24,764
I'm sorry about your Uncle Bernie.
360
00:20:24,932 --> 00:20:26,849
I had no idea the Morgan was so lethal.
361
00:20:30,229 --> 00:20:33,105
I'm glad you haven't lost
your sense of humor.
362
00:20:34,149 --> 00:20:36,317
They changed me.
363
00:20:37,069 --> 00:20:39,278
Promise me
that you won't let them change you.
364
00:20:40,280 --> 00:20:41,739
I'll do my best.
365
00:20:43,992 --> 00:20:46,410
I liked wearing this.
366
00:20:46,995 --> 00:20:49,705
Even if it was just for a few hours.
367
00:21:06,223 --> 00:21:11,102
They were never gonna let me go
even if we found your dad, were they?
368
00:21:11,812 --> 00:21:15,189
NSA, Fulcrum, CIA, they're all the same.
They all lie.
369
00:21:16,483 --> 00:21:19,193
They're not gonna let you go either,
Chuck.
370
00:21:19,778 --> 00:21:21,028
Watch your back.
371
00:21:28,704 --> 00:21:32,957
Skip, I can tell you got a bright future
ahead of you. It's a pleasure meeting you.
372
00:21:36,211 --> 00:21:37,920
Oh. Yeah.
373
00:21:38,088 --> 00:21:39,547
Well? When are you out of here?
374
00:21:39,715 --> 00:21:42,425
- We've done everything that you asked.
- Not everything.
375
00:21:42,592 --> 00:21:48,097
The hoi polloi have bowed to me,
but now the king must kiss my ring.
376
00:21:49,057 --> 00:21:50,474
Oh, come on, man.
377
00:21:50,642 --> 00:21:53,060
Just have Mr. Mercer
speak to Big Mike directly.
378
00:21:53,228 --> 00:21:56,397
Because Big Mike needs me.
He'll never say kind words about me.
379
00:21:56,565 --> 00:21:58,733
Because if I were to leave,
he has to work.
380
00:21:58,900 --> 00:22:02,778
And then he has to start expending
all of his energy on the store...
381
00:22:03,697 --> 00:22:06,449
...rather than expending it
on your mother.
382
00:22:09,619 --> 00:22:11,078
- Okay. Hold on a second.
- Yes?
383
00:22:11,246 --> 00:22:13,247
What do you want me to do?
384
00:22:13,415 --> 00:22:14,498
Ah.
385
00:22:15,000 --> 00:22:17,585
Use this and get him
to say nice words about me.
386
00:22:17,753 --> 00:22:19,879
When Mr. Mercer hears Michael rave...
387
00:22:20,047 --> 00:22:24,925
...he will finally release me from Satan's pit
and it will be your paradise.
388
00:22:25,093 --> 00:22:28,262
Big Mike's never gonna speak to me
about another employee, okay?
389
00:22:28,430 --> 00:22:30,848
The man's a wall
when it comes to breaching policy.
390
00:22:31,016 --> 00:22:33,851
Please,
every man has a weakness to exploit.
391
00:22:34,019 --> 00:22:36,354
Mine is Renaissance fairs.
Soften him up a bit.
392
00:22:36,521 --> 00:22:38,022
- Grease his wheels.
- Grease him?
393
00:22:38,190 --> 00:22:40,941
What is it that Michael
just cannot get enough of?
394
00:22:43,779 --> 00:22:44,820
What can I do for you?
395
00:22:44,988 --> 00:22:49,909
I had an extra chicken teriyaki foot-long
I thought someone would be interested in.
396
00:22:50,077 --> 00:22:53,662
- Do tell.
- Five-dollar foot-long.
397
00:23:04,174 --> 00:23:05,341
Ooh.
398
00:23:08,845 --> 00:23:10,971
- Mm!
- Oh, boy.
399
00:23:11,139 --> 00:23:12,765
- Chicken teriyaki.
- Yep.
400
00:23:12,933 --> 00:23:14,725
A taste of the Orient in Burbank.
401
00:23:14,893 --> 00:23:16,977
The flavors melt together
in perfect harmony.
402
00:23:17,145 --> 00:23:19,063
Just like me and your momma.
403
00:23:22,192 --> 00:23:24,235
Let me ask you a question.
404
00:23:24,653 --> 00:23:25,945
What do you think of Emmett?
405
00:23:26,780 --> 00:23:29,949
I don't think I should talk about
other employees in front of you.
406
00:23:30,117 --> 00:23:34,995
Well, don't think of me
as an employee, Dad.
407
00:23:35,330 --> 00:23:38,207
You think of me as family.
408
00:23:40,001 --> 00:23:41,085
You're right.
409
00:23:41,253 --> 00:23:46,048
If you can't trust family,
who can you trust?
410
00:23:47,342 --> 00:23:48,843
Guess this is goodbye, huh?
411
00:23:50,178 --> 00:23:53,597
Yeah. Well, thanks for trying.
412
00:24:11,491 --> 00:24:12,741
Oh, disgusting.
413
00:24:14,453 --> 00:24:16,078
Oh, God.
414
00:24:17,038 --> 00:24:19,957
If it's Fulcrum, this could be
my last chance to find my dad.
415
00:24:20,125 --> 00:24:22,126
- Don't you answer that.
- Bernie, talk to me.
416
00:24:22,294 --> 00:24:25,546
We're moving Orion.
Bill wants all agents back to base.
417
00:24:25,714 --> 00:24:28,048
They're moving my dad
and want all the agents back.
418
00:24:28,216 --> 00:24:30,843
Okay, keep him on the line.
We're gonna trace his call.
419
00:24:31,011 --> 00:24:34,430
Ahem. Yeah.
Yeah, I'll be back at the base pronto.
420
00:24:34,598 --> 00:24:36,765
There's a couple of things
I'd like to discuss.
421
00:24:37,225 --> 00:24:38,601
Discuss? Discuss what?
422
00:24:38,768 --> 00:24:41,103
You know, stuff. Stuff to discuss.
423
00:24:41,271 --> 00:24:43,355
Uh... Particularly my salary.
424
00:24:43,523 --> 00:24:44,648
Your salary?
425
00:24:44,816 --> 00:24:48,068
I've been burning the midnight oil,
and my work speaks for itself.
426
00:24:48,236 --> 00:24:50,613
Bernie, what the hell
are you talking about?
427
00:24:51,990 --> 00:24:55,826
Also, there are other pertinent things
that we could talk about...
428
00:24:55,994 --> 00:25:00,164
...including, but not limited
to the dental plan and vacation days.
429
00:25:00,332 --> 00:25:03,167
I could use a gym membership.
Have you looked at me?
430
00:25:03,335 --> 00:25:06,003
Excellent, good.
We'll talk about it at the base. Bye.
431
00:25:06,171 --> 00:25:07,755
Dental plan? Moron.
432
00:25:07,923 --> 00:25:11,175
Okay, it looks like the call came
from 1600 Destefano Court.
433
00:25:11,343 --> 00:25:13,552
An office building
somewhere off Mulholland.
434
00:25:13,720 --> 00:25:14,762
I know that building.
435
00:25:14,930 --> 00:25:18,516
It's the headquarters
for the Strength Leadership Corporation.
436
00:25:18,683 --> 00:25:21,060
They run CEO
and management training seminars...
437
00:25:21,228 --> 00:25:23,979
...but that's a front
for a Fulcrum recruiting facility.
438
00:25:24,981 --> 00:25:28,776
- Why would they take my dad there?
- They have holding cells on 8th floor.
439
00:25:28,944 --> 00:25:31,487
- We better hustle.
- Take me with you. I've been there.
440
00:25:31,655 --> 00:25:34,406
I know my way around the building
and the security system.
441
00:25:35,492 --> 00:25:36,825
Guys, we need her.
442
00:25:49,089 --> 00:25:50,506
Chuck, you can't trust anyone.
443
00:25:50,674 --> 00:25:54,468
I know it looks like a boring office building,
but it's run by Fulcrum.
444
00:26:07,482 --> 00:26:08,524
Casey, she's right.
445
00:26:08,692 --> 00:26:11,902
These are not pencil pushers.
They're Fulcrum assassins.
446
00:26:12,070 --> 00:26:13,112
Relax, killer.
447
00:26:13,280 --> 00:26:16,323
If the going gets rough,
you can always deploy the Morgan.
448
00:26:18,326 --> 00:26:19,994
We've tapped into the security feed.
449
00:26:20,161 --> 00:26:22,454
I'm watching your move.
You're gonna be safe.
450
00:26:22,622 --> 00:26:25,583
When you get to the desk,
tell him you're here for auditing.
451
00:26:25,750 --> 00:26:28,252
- What is that, like, accounting?
- No, like testing.
452
00:26:28,420 --> 00:26:31,255
- Can I help you, gentlemen?
- Yes, we're here for auditing.
453
00:26:33,425 --> 00:26:34,925
Second floor. Up the stairs.
454
00:26:39,222 --> 00:26:43,017
Okay. Now go past the testing center
down the hallway to the elevator.
455
00:26:50,066 --> 00:26:51,984
Holding cells are on the eighth floor.
456
00:26:56,656 --> 00:26:58,407
Make a right and go down the hallway.
457
00:26:59,993 --> 00:27:01,535
Hey, what are you doing here?
458
00:27:01,703 --> 00:27:03,662
We're here for the auditing.
459
00:27:03,830 --> 00:27:04,913
Who set the meeting?
460
00:27:07,208 --> 00:27:08,500
Tell him Mr. Dornhoffer.
461
00:27:08,668 --> 00:27:11,170
- Mr. Dornhoffer.
- You're on the wrong floor.
462
00:27:11,338 --> 00:27:12,630
- We were told eight.
- Eight.
463
00:27:12,797 --> 00:27:15,007
- No.
- Okay, sorry about that.
464
00:27:15,175 --> 00:27:16,884
But it's a common mistake, I'm sure.
465
00:27:17,052 --> 00:27:20,095
Chuck, do what he says.
I'll find another way to get to your dad.
466
00:27:22,140 --> 00:27:23,307
You two are late.
467
00:27:23,850 --> 00:27:25,267
Sorry.
468
00:27:29,064 --> 00:27:32,066
Before the test,
we have a brief video for you to watch.
469
00:27:35,403 --> 00:27:37,738
Welcome to Fulcrum.
470
00:27:40,241 --> 00:27:42,618
Solving tomorrow's problems today.
471
00:27:42,786 --> 00:27:44,870
We live in a dangerous world...
472
00:27:45,872 --> 00:27:48,332
...and you want to do
something about it.
473
00:27:49,959 --> 00:27:51,835
Do you have what it takes?
474
00:27:52,420 --> 00:27:54,004
We're about to find out.
475
00:27:54,506 --> 00:27:57,091
Good luck on the test, comrades.
476
00:27:57,717 --> 00:27:58,759
You may begin.
477
00:27:59,177 --> 00:28:00,219
What do we do now?
478
00:28:00,387 --> 00:28:03,138
Take the test.
You don't wanna raise their suspicions.
479
00:28:07,602 --> 00:28:09,520
I hate these tests.
480
00:28:19,030 --> 00:28:20,114
You're not gonna cheat.
481
00:28:20,990 --> 00:28:23,575
- You're kidding, right?
- No, I'm not kidding.
482
00:28:31,000 --> 00:28:34,503
Found them on the 8th floor.
Said they were lost, here for auditing.
483
00:28:36,631 --> 00:28:39,133
Well, let's find out who they really are.
484
00:28:45,640 --> 00:28:48,434
Here to rescue your father, Charles?
485
00:28:55,275 --> 00:28:57,151
I must say, Emmett, I'm impressed.
486
00:28:57,318 --> 00:28:58,569
Store's running smoothly...
487
00:28:58,737 --> 00:29:02,197
...the employees,
for some strange reason, respect you.
488
00:29:02,365 --> 00:29:04,491
Now if I could only find Big Mike.
489
00:29:04,659 --> 00:29:06,493
Oh, he took the day off.
490
00:29:07,203 --> 00:29:09,246
What?
Why would Michael take the day off?
491
00:29:09,414 --> 00:29:13,208
Oh, you're looking at him. Please.
492
00:29:13,668 --> 00:29:14,835
Listen.
493
00:29:15,003 --> 00:29:16,086
Emmett's a good worker.
494
00:29:16,254 --> 00:29:19,965
Thanks to Emmett, I can fish three times
a week, the store never misses a beat.
495
00:29:20,133 --> 00:29:23,260
I'm gonna take the rest of the day off,
do fishing this afternoon.
496
00:29:23,428 --> 00:29:24,803
Okay.
497
00:29:25,805 --> 00:29:30,184
I came down here to evaluate Big Mike
and he's off fishing?
498
00:29:31,227 --> 00:29:32,936
Well, Emmett...
499
00:29:33,104 --> 00:29:35,647
...you've been gunning
for Mike's job all year.
500
00:29:37,400 --> 00:29:38,942
It's yours.
501
00:29:43,198 --> 00:29:44,281
Good luck.
502
00:29:46,034 --> 00:29:47,493
Store manager.
503
00:29:47,660 --> 00:29:49,369
Thank you.
504
00:29:54,584 --> 00:29:57,169
Congratulations.
Your test score was very impressive.
505
00:29:57,337 --> 00:29:59,546
Bill Bergey, our leader,
would like to meet you.
506
00:29:59,714 --> 00:30:03,175
Bill Bergey's head of recruiting.
He'll know where Chuck's dad is.
507
00:30:03,343 --> 00:30:05,636
- How did I do?
- I'm sorry, sir. You failed.
508
00:30:05,804 --> 00:30:09,348
In fact, I'm afraid you had
one of the lowest scores we've ever had.
509
00:30:11,351 --> 00:30:13,143
Come with me, Mr. Carmichael.
510
00:30:13,812 --> 00:30:15,521
You know, what my friend lacks...
511
00:30:15,688 --> 00:30:18,732
...in the intellect department,
he does make up for in brawn.
512
00:30:18,900 --> 00:30:22,444
Certainly, you must have some kind of a job
moving boxes or heavy equipment.
513
00:30:22,612 --> 00:30:25,072
- Come with me, Mr. Carmichael.
- Okay.
514
00:30:27,575 --> 00:30:28,575
Casey, stand down.
515
00:30:28,743 --> 00:30:31,495
Just let Chuck go.
We can track him using his watch.
516
00:30:34,123 --> 00:30:35,624
After you, sir.
517
00:30:35,792 --> 00:30:36,875
This way.
518
00:30:43,091 --> 00:30:46,260
This way, Agent Casey.
519
00:30:55,520 --> 00:30:57,104
Talk to me, Walker. I'm all clear.
520
00:30:57,272 --> 00:31:00,607
Chuck's on the 15th floor,
heading to the far west side of the building.
521
00:31:00,775 --> 00:31:03,819
It's a secure area.
You're gonna need a way in.
522
00:31:06,072 --> 00:31:08,574
Ah. Hello, welcome. I'm Bill Bergey.
523
00:31:08,741 --> 00:31:10,492
- Charles Carmichael.
- Nice to meet you.
524
00:31:10,660 --> 00:31:12,452
- Please sit down.
- Thank you.
525
00:31:14,289 --> 00:31:15,831
So...
526
00:31:15,999 --> 00:31:17,875
I know who you really are, Charles.
527
00:31:18,418 --> 00:31:21,003
That your father is Orion.
528
00:31:22,964 --> 00:31:24,715
Orion?
529
00:31:25,550 --> 00:31:26,800
I'm not really tracking.
530
00:31:26,968 --> 00:31:30,220
I don't know what you're talking about.
I'm just here for the seminar.
531
00:31:30,388 --> 00:31:32,389
Leadership first, right?
532
00:31:32,557 --> 00:31:34,892
Well, then you're out of luck.
The seminar is full.
533
00:31:35,643 --> 00:31:36,977
Are you wearing a wire?
534
00:31:37,145 --> 00:31:38,228
That's preposterous.
535
00:31:39,188 --> 00:31:41,982
- Are you wearing a wire?
- Yes, yes, I am.
536
00:31:43,401 --> 00:31:44,818
Chuck?
537
00:31:44,986 --> 00:31:46,403
They've got him. I'm going in.
538
00:31:46,571 --> 00:31:49,072
- Take me with you.
- How do I know I can trust you?
539
00:31:49,240 --> 00:31:53,327
You don't. But you need my help,
and we are the only chance Chuck's got.
540
00:32:03,046 --> 00:32:05,756
You made a big mistake
coming here to rescue him.
541
00:32:05,924 --> 00:32:07,215
Intruder alert, 15th floor.
542
00:32:07,383 --> 00:32:08,759
Sir, we have a break-in.
543
00:32:10,136 --> 00:32:12,763
Security breach. Security breach.
544
00:32:15,224 --> 00:32:16,516
Security breach.
545
00:32:17,602 --> 00:32:18,852
Security breach.
546
00:32:21,689 --> 00:32:23,231
Security breach.
547
00:32:24,400 --> 00:32:26,610
If he tries to escape, shoot him.
548
00:32:26,778 --> 00:32:29,237
Guys, look, honestly,
I'm not gonna try and escape.
549
00:32:29,405 --> 00:32:30,656
Scouts honor.
550
00:32:34,786 --> 00:32:37,204
- CIA intrusion. Get everyone out.
- We're out of here.
551
00:32:59,560 --> 00:33:01,728
- Looks like I passed that test.
- Where's Sarah?
552
00:33:04,148 --> 00:33:07,234
She came to rescue you
and got pinned down by Fulcrum agents.
553
00:33:09,112 --> 00:33:12,447
- Okay, let's go get my dad.
- Test-taking skills won't do any good.
554
00:33:12,615 --> 00:33:15,158
Get on the computer,
find out which room he's in.
555
00:33:18,496 --> 00:33:20,998
Please exit in an orderly fashion.
556
00:33:22,166 --> 00:33:24,376
Please exit in an orderly fashion.
557
00:33:28,589 --> 00:33:30,048
Jill, which office is Chuck in?
558
00:33:31,175 --> 00:33:32,551
Jill?
559
00:33:33,094 --> 00:33:34,761
Casey, Jill escaped.
560
00:33:36,723 --> 00:33:38,515
Let's go. Let's go.
561
00:33:47,775 --> 00:33:48,775
Go to Cell 11.
562
00:33:48,943 --> 00:33:50,944
Move Orion to Black Rock.
No time to waste.
563
00:33:51,112 --> 00:33:53,613
Orion's too valuable.
We'll talk again at Black Rock.
564
00:33:57,368 --> 00:33:58,994
Get away from that computer, now.
565
00:34:00,079 --> 00:34:01,204
I want my father back.
566
00:34:01,372 --> 00:34:03,206
Good news, bad news, Charles.
567
00:34:03,374 --> 00:34:06,334
Good news is that your father's
too valuable for us to kill.
568
00:34:06,502 --> 00:34:09,337
The bad news, you're not.
569
00:34:09,505 --> 00:34:11,590
Now step away from the-- Whoa!
570
00:34:16,304 --> 00:34:17,596
What is it with that move?
571
00:34:19,348 --> 00:34:20,640
- Help.
- Okay.
572
00:34:20,808 --> 00:34:22,809
Help me.
573
00:34:28,524 --> 00:34:32,027
Help. Please, somebody, help.
574
00:34:32,195 --> 00:34:33,820
- Pull me up.
- I'm trying.
575
00:34:34,238 --> 00:34:35,489
I'm trying.
576
00:34:35,656 --> 00:34:37,824
Look, please,
please tell me where my father is.
577
00:34:37,992 --> 00:34:39,326
Or what? You'll drop me?
578
00:34:39,494 --> 00:34:42,954
I'd never drop you.
That's a horrible thing to do to somebody.
579
00:34:43,122 --> 00:34:44,664
- Really?
- Yeah.
580
00:34:44,832 --> 00:34:47,751
It's a 15-story fall,
it's an awful way to die.
581
00:34:48,836 --> 00:34:50,170
Pull me up. I'll talk.
582
00:34:50,338 --> 00:34:52,172
Hold on.
583
00:34:52,715 --> 00:34:54,216
Hold on, Chuck. I got you.
584
00:34:54,634 --> 00:34:56,593
He's slipping. Hurry, he's slipping.
585
00:34:58,137 --> 00:34:59,346
Hold on.
586
00:35:05,478 --> 00:35:07,020
Oh, God.
587
00:35:10,191 --> 00:35:11,733
- Thank you.
- Yeah.
588
00:35:11,901 --> 00:35:15,278
- Look, we have to get to my dad now.
- Okay, eighth floor. Let's go.
589
00:35:24,372 --> 00:35:25,497
That's for flunking me.
590
00:35:28,167 --> 00:35:29,543
Hey. Miss me?
591
00:35:29,710 --> 00:35:31,545
Oh, yeah, immensely. Jill's gone.
592
00:35:31,712 --> 00:35:33,213
- What happened?
- He attacked me.
593
00:35:33,381 --> 00:35:35,382
I did the Morgan
and he flew out the window.
594
00:35:35,550 --> 00:35:37,050
Two kills in two days, Chuck.
595
00:35:37,218 --> 00:35:39,469
That Morgan move really is killer.
596
00:35:43,850 --> 00:35:44,891
Dad?
597
00:35:47,603 --> 00:35:48,645
We're too late.
598
00:35:52,400 --> 00:35:53,859
I'm never gonna find him, am I?
599
00:35:54,026 --> 00:35:56,278
I overhead them
say they're moving your father...
600
00:35:56,445 --> 00:35:59,906
...to a place I never heard of,
a place called Black Rock.
601
00:36:06,080 --> 00:36:08,165
Oh, my God.
I know where they're taking him.
602
00:36:08,332 --> 00:36:12,752
Black Rock is a code name for Protocol 7,
a secret Fulcrum base in Barstow.
603
00:36:12,920 --> 00:36:14,212
How do you know that, Chuck?
604
00:36:14,672 --> 00:36:15,714
You don't wanna know.
605
00:36:15,882 --> 00:36:17,299
Chuck? Can you hear me?
606
00:36:17,466 --> 00:36:20,177
I'm on the eighth floor.
They've already evacuated my dad.
607
00:36:20,344 --> 00:36:21,761
Hold tight. We're on our way.
608
00:36:21,929 --> 00:36:23,263
Okay. Come on.
609
00:36:27,894 --> 00:36:30,437
- What are you doing?
- Don't move.
610
00:36:32,940 --> 00:36:34,191
Jill, there was no deal.
611
00:36:34,358 --> 00:36:38,445
I lied because at the time, I was willing
to do whatever it took to find my father...
612
00:36:38,613 --> 00:36:40,113
...but not anymore.
613
00:36:40,281 --> 00:36:43,158
You held up your side of the bargain,
I'm gonna hold up mine.
614
00:36:43,326 --> 00:36:45,952
I told you
I wouldn't let them change me and I won't.
615
00:36:46,120 --> 00:36:47,537
Thank you, Chuck.
616
00:36:47,705 --> 00:36:49,372
You should go before they get here.
617
00:36:49,957 --> 00:36:51,166
Okay.
618
00:36:51,334 --> 00:36:52,667
But, Jill...
619
00:36:52,835 --> 00:36:54,878
Look,
you're gonna be all alone out there.
620
00:36:55,046 --> 00:36:57,589
No friends, no money, nothing.
621
00:36:59,884 --> 00:37:03,220
This is worth a lot.
Casey's probably gonna kill me.
622
00:37:07,225 --> 00:37:09,976
I always dreamt of giving you a ring, Jill.
623
00:37:10,561 --> 00:37:11,603
Just not like this.
624
00:37:13,022 --> 00:37:15,482
You're sure you can trust them, right?
625
00:37:17,026 --> 00:37:18,068
Go.
626
00:37:28,663 --> 00:37:30,956
Welcome back to gen pop, Michael.
627
00:37:31,123 --> 00:37:32,832
Good luck.
628
00:37:55,147 --> 00:37:57,357
I know it was you, Morgan.
629
00:37:58,442 --> 00:38:00,318
You broke my heart.
630
00:38:02,697 --> 00:38:05,365
You broke my heart.
631
00:38:25,052 --> 00:38:28,555
I don't want anything to happen to him
as long as his mom and I are dating.
632
00:38:29,307 --> 00:38:31,182
How could you let Jill Roberts get away?
633
00:38:31,350 --> 00:38:34,936
I'm sorry, general. I took her inside
because I didn't have a choice.
634
00:38:35,104 --> 00:38:38,356
So not only do we have no idea
where Steve Bartowski is...
635
00:38:38,524 --> 00:38:41,276
...we have an agent
who knows all of our secrets free.
636
00:38:42,028 --> 00:38:43,069
Where is Chuck now?
637
00:38:43,237 --> 00:38:44,779
He's on his way to the Buy More.
638
00:38:44,947 --> 00:38:46,698
Permission to drop the twerp
into a deep dark hole.
639
00:38:46,866 --> 00:38:48,533
- Granted.
- Huh?
640
00:38:48,701 --> 00:38:52,620
It's over. The human Intersect project
has become too hard to control.
641
00:38:52,788 --> 00:38:54,331
Can't afford to wonder anymore...
642
00:38:54,498 --> 00:38:56,958
...if this team or Chuck Bartowski
is a liability.
643
00:38:57,460 --> 00:39:00,003
- What are you saying?
- I'm shutting down this project.
644
00:39:00,463 --> 00:39:01,755
Chuck's going into lockdown.
645
00:39:01,922 --> 00:39:05,008
He'll be taken to Washington
and put into a secure facility.
646
00:39:05,176 --> 00:39:06,760
Operation Moron is over?
647
00:39:06,927 --> 00:39:09,971
- You're making a mistake.
- I have made my decision, Agent Walker.
648
00:39:10,139 --> 00:39:13,433
- Chuck isn't gonna go without a fight.
- That's why there won't be one.
649
00:39:13,601 --> 00:39:14,851
What do you mean?
650
00:39:15,603 --> 00:39:19,397
Chuck trusts you, Sarah.
He believes you would never betray him.
651
00:39:19,940 --> 00:39:21,816
Use that. Go to Chuck.
652
00:39:21,984 --> 00:39:25,403
Tell him we intercepted his father
while being transported...
653
00:39:25,571 --> 00:39:27,280
...and he's back at Castle.
654
00:39:27,448 --> 00:39:29,074
I trusted the wrong person, Chuck.
655
00:39:32,411 --> 00:39:33,953
Agent Casey will be waiting here.
656
00:39:35,831 --> 00:39:38,124
He will tranq Chuck.
657
00:39:38,292 --> 00:39:42,796
Then he will wait for the extraction team
to arrive for his transfer.
658
00:39:42,963 --> 00:39:44,547
That is all.
659
00:39:57,061 --> 00:39:59,437
How can you just stand there
and say nothing?
660
00:39:59,605 --> 00:40:02,190
Beckman's right.
Safest place for Chuck is underground.
661
00:40:02,900 --> 00:40:05,568
What do you think is gonna happen
when Fulcrum finds Jill?
662
00:40:13,577 --> 00:40:16,162
- We have good news.
- Can it wait? Computer emergency.
663
00:40:16,330 --> 00:40:17,705
It's about your father.
664
00:40:18,666 --> 00:40:20,208
We found him.
665
00:40:24,713 --> 00:40:26,047
What? How? Where is he?
666
00:40:27,174 --> 00:40:30,635
One of our recon teams intercepted
his transport as Fulcrum was moving him.
667
00:40:31,303 --> 00:40:34,222
He's back at the Castle.
He's safe, Chuck.
668
00:40:35,099 --> 00:40:36,891
It's all over.
669
00:40:45,943 --> 00:40:47,235
I owe you an apology.
670
00:40:47,403 --> 00:40:48,653
Why?
671
00:40:49,613 --> 00:40:52,907
I was beginning to think
that I couldn't trust you anymore, Sarah.
672
00:40:53,200 --> 00:40:56,077
Maybe Jill was right,
that the CIA was never gonna let me go...
673
00:40:56,245 --> 00:40:59,247
...that they would always put
their best interests ahead of mine.
674
00:41:00,875 --> 00:41:01,916
But not you.
675
00:41:03,586 --> 00:41:06,254
You've always looked out for me.
Thank you.
676
00:41:26,817 --> 00:41:30,445
- Take off your watch.
- Why?
677
00:41:30,613 --> 00:41:31,946
Because it's all a lie.
678
00:41:33,115 --> 00:41:34,407
Your dad is still out there.
679
00:41:34,575 --> 00:41:37,368
Beckman sent me to get you
to bring you back to the Castle.
680
00:41:37,536 --> 00:41:39,370
They're gonna take you underground.
681
00:41:39,538 --> 00:41:40,622
We have to run.
682
00:42:01,977 --> 00:42:04,437
You're disobeying orders for me?
683
00:42:07,274 --> 00:42:09,776
Committing treason, Sarah.
You could go to jail.
684
00:42:12,571 --> 00:42:13,613
I know.
685
00:42:13,637 --> 00:42:15,637
http://hiqve.com/
53522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.