All language subtitles for Chuck.S02E15.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:15,760 http://hiqve.com/ 2 00:00:33,700 --> 00:00:35,117 Ugh. Who's the stiff? 3 00:00:35,326 --> 00:00:37,661 The corpse was dug up from a CIA dump site. 4 00:00:37,871 --> 00:00:39,580 The grave belonged to Brad White. 5 00:00:40,081 --> 00:00:43,625 It's one of the Fulcrum agents who ran the Intersect test on Chuck. 6 00:00:43,835 --> 00:00:46,545 - Why would they rob his grave? - We need you to find out. 7 00:00:46,755 --> 00:00:50,591 We picked up that whatever they took is potentially game-changing intelligence. 8 00:00:50,759 --> 00:00:52,301 You want us to grab Chuck? 9 00:00:52,510 --> 00:00:54,178 I don't think that's necessary yet. 10 00:00:54,387 --> 00:00:57,765 But keep a close eye on the asset until we have further information. 11 00:00:57,974 --> 00:00:59,475 Don't let him out of your sight. 12 00:01:04,773 --> 00:01:06,940 Chuck, it's Sarah. Don't you wanna answer it? 13 00:01:07,108 --> 00:01:11,320 I'll, you know-- I'm gonna see her later anyway, so... 14 00:01:11,488 --> 00:01:13,989 Yeah. Sometimes you gotta play hard to get. 15 00:01:14,157 --> 00:01:16,867 Cold and detached is a very powerful aphrodisiac, babe. 16 00:01:17,077 --> 00:01:19,078 So is abstinence. You wanna try it? 17 00:01:20,705 --> 00:01:21,914 Not getting involved. 18 00:01:22,082 --> 00:01:25,084 The other night, you said some pretty heavy things about Sarah. 19 00:01:25,251 --> 00:01:27,419 About her not being the one. 20 00:01:27,712 --> 00:01:30,047 Well, you know, I mean, we've got our issues. 21 00:01:30,256 --> 00:01:32,549 But don't worry, sis. It'll all work itself out. 22 00:01:32,717 --> 00:01:35,344 No, Chuck. It won't. That's what you always say. 23 00:01:35,512 --> 00:01:38,889 You have to take control of your life if you wanna move forward. 24 00:01:39,474 --> 00:01:44,269 You said you'd work at the Buy More temporarily. It's been five years. 25 00:01:44,437 --> 00:01:48,565 It's just-- It's not so easy breaking up with Sarah Walker, you know? 26 00:01:48,733 --> 00:01:50,192 It's a little complicated. 27 00:01:50,360 --> 00:01:51,985 I know, I know. And I love Sarah. 28 00:01:52,153 --> 00:01:55,239 I just think that if she's not the one, you gotta tell her. 29 00:01:55,949 --> 00:01:58,450 You're not just hurting her, you're hurting yourself. 30 00:01:58,618 --> 00:02:02,246 Do you have any idea what it's like to be in a relationship so upsetting... 31 00:02:02,413 --> 00:02:03,747 ...it keeps you up at night? 32 00:02:03,915 --> 00:02:06,083 - Vaguely familiar. - I don't think you do, man. 33 00:02:06,251 --> 00:02:08,001 Look at me. I haven't slept in days. 34 00:02:08,169 --> 00:02:11,255 You know, if I don't get at least 12 hours, I'm a basket case. 35 00:02:11,422 --> 00:02:14,174 - Something wrong with you and Anna? - We're really good. 36 00:02:14,342 --> 00:02:16,927 No, it's my mom and Big Mike. They're like teenagers. 37 00:02:17,095 --> 00:02:20,264 They just keep going at it and keep going at it. 38 00:02:20,598 --> 00:02:23,350 The man moans like a wounded sea lion. 39 00:02:26,563 --> 00:02:30,065 I was just wondering if I could just crash with you till this whole thing blows over. 40 00:02:33,153 --> 00:02:35,737 - Yeah, I'll run it by Ellie and Awesome. - Thank you. Thank you. 41 00:02:35,905 --> 00:02:37,072 Mm-hm. 42 00:02:40,535 --> 00:02:41,618 Screening my calls? 43 00:02:41,828 --> 00:02:46,623 Hey. No. No. No. Yes, a little. 44 00:02:46,791 --> 00:02:48,458 I've been meaning to talk to you. 45 00:02:48,668 --> 00:02:51,795 I was waiting for the right time. I've been slammed here at work. 46 00:02:52,005 --> 00:02:53,463 Can I buy you a frozen yogurt? 47 00:02:54,090 --> 00:02:55,132 Sure. 48 00:02:59,345 --> 00:03:02,055 - So, what did you wanna talk about? - You can go first. 49 00:03:02,265 --> 00:03:04,933 Mine's spy-related, and I have a feeling yours isn't. 50 00:03:05,101 --> 00:03:06,435 Um... Ahem. 51 00:03:06,603 --> 00:03:09,813 - I wanted to talk about us. - You wanna break up again? 52 00:03:10,982 --> 00:03:14,943 I caught some chatter through bites of cereal on the surveillance tap. 53 00:03:15,153 --> 00:03:18,447 - Sorry, it's an occupational hazard. - Um... 54 00:03:18,615 --> 00:03:20,365 Of course. 55 00:03:20,533 --> 00:03:24,203 Look, Sarah, it's not you. 56 00:03:24,370 --> 00:03:26,538 - It's me. - Not the best idea to give... 57 00:03:26,706 --> 00:03:29,082 ...the it's-not-you-it's-me speech to an assassin. 58 00:03:29,250 --> 00:03:31,126 I was warming up into original terrain. 59 00:03:31,294 --> 00:03:34,046 Can you give us a minute, please, Casey? 60 00:03:34,797 --> 00:03:36,715 Um... Ahem. 61 00:03:36,883 --> 00:03:39,927 Look, Sarah, you know how much I care about you. 62 00:03:40,136 --> 00:03:43,889 It's just getting so complicated lying to my sister and my friends. 63 00:03:44,057 --> 00:03:45,933 I don't even know what lie I'm telling. 64 00:03:46,142 --> 00:03:48,101 Tell them we're taking things slowly... 65 00:03:48,311 --> 00:03:51,939 ...and that while we enjoy each other's company, we don't need to label it. 66 00:03:52,106 --> 00:03:54,733 And who knows what the future holds for us? 67 00:03:55,818 --> 00:03:59,154 But that's just another lie, isn't it? We'll never really be together. 68 00:04:03,952 --> 00:04:05,327 Exactly. Exactly. 69 00:04:05,495 --> 00:04:07,663 And that's why I think we should break up. 70 00:04:07,830 --> 00:04:11,250 - Is that what you really want? - Yes, it is. 71 00:04:11,459 --> 00:04:14,169 Great. The most annoying romance of my life is over. 72 00:04:14,379 --> 00:04:17,005 Downstairs, now. Come on. 73 00:04:17,715 --> 00:04:19,925 We were able to lift a print off the body bag. 74 00:04:21,344 --> 00:04:25,138 It seems the grave was robbed by a Fulcrum agent, Cole Barker. 75 00:04:25,306 --> 00:04:27,182 Seems like a real ladies' man. 76 00:04:27,350 --> 00:04:30,852 He arrived at LAX this morning and took a cab to The Standard Hotel. 77 00:04:31,020 --> 00:04:33,647 That's where he's going to meet his Fulcrum contact... 78 00:04:33,856 --> 00:04:34,940 ...and make a handoff. 79 00:04:35,108 --> 00:04:38,527 Agent Walker will attempt to retrieve the intelligence he's carrying... 80 00:04:38,695 --> 00:04:41,780 ...using any means necessary. That's all. 81 00:04:46,327 --> 00:04:48,787 Can we get a little closer on this picture of Cole? 82 00:04:48,955 --> 00:04:51,748 Maybe push in on his groinal area? 83 00:04:54,085 --> 00:04:56,586 You seeing something you like down there, Bartowski? 84 00:05:04,137 --> 00:05:05,262 Oh. 85 00:05:05,430 --> 00:05:08,765 Okay, I just flashed and the intelligence is in Cole's belt buckle. 86 00:05:10,268 --> 00:05:11,727 Huh. 87 00:05:11,894 --> 00:05:14,396 Well, you're gonna have to get his pants off, Walker. 88 00:05:14,605 --> 00:05:17,232 Good thing Bartowski dumped you. 89 00:05:58,775 --> 00:06:01,318 Grimes. Or should I call you son? 90 00:06:02,028 --> 00:06:04,529 Who are all those geeks at the Customer Service desk? 91 00:06:04,739 --> 00:06:07,491 You were supposed to hire a new green shirt today. 92 00:06:08,201 --> 00:06:09,493 Wanna do the interview? 93 00:06:09,660 --> 00:06:13,288 Get a little taste of what the power of management is? 94 00:06:13,498 --> 00:06:14,956 Why can't you do it? 95 00:06:15,124 --> 00:06:18,418 Your mama asked me to stop by the house and take care of things. 96 00:06:18,628 --> 00:06:22,047 Hasn't been a man around in a while, certain things have become, ahem... 97 00:06:22,215 --> 00:06:24,383 - ...neglected. - Like what? 98 00:06:24,550 --> 00:06:28,136 - Oh... - Uh, the-- The plumbing's a mess. 99 00:06:28,346 --> 00:06:30,389 I got to get there and lay down some pipe. 100 00:06:30,640 --> 00:06:32,516 I gotta snake the drains. 101 00:06:33,142 --> 00:06:35,310 Make sure everything's running smoothly again. 102 00:06:35,520 --> 00:06:37,854 - Oh, God. - You're in charge, son. 103 00:06:38,022 --> 00:06:41,024 Just think, all this could be yours someday. 104 00:06:41,192 --> 00:06:42,526 Mm. 105 00:06:44,654 --> 00:06:47,656 I wish we could hire a green shirt that looked like that. 106 00:06:49,784 --> 00:06:52,285 Hey, you've got too much on your plate, emotionally. 107 00:06:52,453 --> 00:06:56,540 - Jeff and I can help with the interviews. - That's, um, oddly sensitive of you. 108 00:06:56,707 --> 00:06:59,376 - And I appreciate it. Thank you. - Yeah, no. Absolutely. 109 00:07:00,169 --> 00:07:02,254 - You know what I'm thinking? - No. 110 00:07:02,463 --> 00:07:05,715 Casting couch. 111 00:07:05,925 --> 00:07:08,009 - Follow me. - I kind of like her. 112 00:07:09,470 --> 00:07:11,638 And her. Wait. 113 00:07:11,806 --> 00:07:14,182 Why are these babes gonna get busy with us, again? 114 00:07:14,350 --> 00:07:17,644 The casting couch is a long-honored tradition between men and women. 115 00:07:17,812 --> 00:07:19,771 We offer fame and fortune. 116 00:07:19,981 --> 00:07:21,898 They offer themselves. 117 00:07:22,108 --> 00:07:23,525 For a job as a green shirt? 118 00:07:23,734 --> 00:07:27,195 Ah. For the opportunity of a lifetime. 119 00:07:27,363 --> 00:07:31,575 A high-paying modeling job at Burbank's finest electronics store. 120 00:07:31,784 --> 00:07:33,660 May I present to you... 121 00:07:33,828 --> 00:07:36,455 ...the Buy More babe. 122 00:07:36,706 --> 00:07:37,831 Oh... 123 00:07:37,999 --> 00:07:40,709 Lester, you're a genius. 124 00:07:53,306 --> 00:07:55,265 Game on. Beefcake just stepped in. 125 00:08:02,773 --> 00:08:05,942 - Can I get you anything? - I'll have a martini. Straight up. 126 00:08:06,110 --> 00:08:07,235 Where's his contact? 127 00:08:07,403 --> 00:08:09,654 Do I have an Intersect in my head? Look around. 128 00:08:09,822 --> 00:08:13,241 We don't have much time, so get to his room, get his belt off. 129 00:08:13,451 --> 00:08:14,868 Make it a quickie. 130 00:08:15,077 --> 00:08:19,122 Maybe there's, uh-- Maybe there's a better way to do this, you know. 131 00:08:19,290 --> 00:08:21,625 Throw a sack over his head, drag him outside. 132 00:08:21,834 --> 00:08:24,377 Come on, Casey, you're always up for a good mugging. 133 00:08:24,587 --> 00:08:26,880 Can't risk his contact seeing us. 134 00:08:27,048 --> 00:08:30,342 What's the matter, Bartowski? Afraid of a little competition? 135 00:08:34,347 --> 00:08:37,557 - Morgan, what are you doing here? - Chuck didn't tell you? Oh, man. 136 00:08:37,767 --> 00:08:39,184 This is kind of embarrassing. 137 00:08:39,352 --> 00:08:44,189 My mom is, uh, romantically involved with my boss from work. 138 00:08:44,398 --> 00:08:45,732 So I need a place to stay. 139 00:08:45,900 --> 00:08:48,485 - Big Mike's boning Bolonia? - Gross, honey. 140 00:08:49,445 --> 00:08:50,946 - Morgan, look-- - Listen, Ell. 141 00:08:51,113 --> 00:08:55,075 It'll just be for a few days, okay? And I promise I will earn my keep. 142 00:08:55,284 --> 00:08:57,827 I've taken the liberty of drawing a bubble bath... 143 00:08:57,995 --> 00:09:02,374 ...and ice-cold martinis. 144 00:09:02,542 --> 00:09:06,419 Dry with olives. 145 00:09:06,629 --> 00:09:09,256 - Well, thank you. - Now, off to the tub with you. 146 00:09:09,423 --> 00:09:11,675 The roast will be out of the oven soon. 147 00:09:12,552 --> 00:09:14,427 Roast is in the oven. 148 00:09:18,558 --> 00:09:21,101 Cole's Fulcrum contact is gonna be here any minute. 149 00:09:21,310 --> 00:09:22,811 Time to let it all hang out. 150 00:09:23,020 --> 00:09:26,940 I'm just wondering if it's safe for Sarah to be alone with such a dangerous guy. 151 00:09:27,108 --> 00:09:29,067 It's okay, Chuck. I've got protection. 152 00:09:29,569 --> 00:09:31,194 And besides, we have a safe word. 153 00:09:31,362 --> 00:09:34,823 If I ask for any Cristal champagne, Casey will know I'm in trouble. 154 00:09:35,533 --> 00:09:37,325 She'll be fine. Trust me. 155 00:09:37,535 --> 00:09:39,411 It's not like it's her first time. 156 00:09:46,168 --> 00:09:47,669 Hi. 157 00:09:47,837 --> 00:09:49,462 I noticed you sitting alone. 158 00:09:49,630 --> 00:09:50,714 Very observant. 159 00:09:50,923 --> 00:09:52,591 Do you want some company? 160 00:09:52,758 --> 00:09:54,843 Not really. 161 00:09:55,011 --> 00:09:56,136 Well, neither do I. 162 00:09:56,345 --> 00:09:58,888 But, uh, the problem is, if I sit alone at the bar-- 163 00:09:59,098 --> 00:10:02,017 --then every guy is gonna think I'm lonely and desperate. 164 00:10:02,226 --> 00:10:04,728 And try and take a shot at a total stranger. 165 00:10:04,895 --> 00:10:07,606 Isn't that what you're doing right now? 166 00:10:07,773 --> 00:10:09,065 Guilty as charged. 167 00:10:09,233 --> 00:10:11,318 If we're gonna continue this conversation... 168 00:10:11,485 --> 00:10:14,779 ...I think I should make one thing abundantly clear. 169 00:10:14,947 --> 00:10:16,406 I'm not a very nice guy. 170 00:10:16,616 --> 00:10:19,659 Good, because I'm not into nice guys. 171 00:10:20,536 --> 00:10:21,786 Really? 172 00:10:23,080 --> 00:10:24,164 And why is that? 173 00:10:24,373 --> 00:10:27,917 Well, all they want to do is talk about their feelings and emotions. 174 00:10:28,085 --> 00:10:31,379 And sometimes what a woman really wants is a man who acts. 175 00:10:31,547 --> 00:10:35,800 Well, then why don't we stop talking and take this up to my room? 176 00:10:35,968 --> 00:10:39,054 You have my word, nothing nice will happen. 177 00:10:39,263 --> 00:10:40,597 Good girl, Walker. 178 00:10:51,150 --> 00:10:53,735 - What floor? - Hit 11. 179 00:10:56,822 --> 00:10:58,073 Here we go. Hot plate. 180 00:10:58,240 --> 00:10:59,574 This is incredible, Morgan. 181 00:10:59,784 --> 00:11:01,701 I mean, it is truly awesome. 182 00:11:01,911 --> 00:11:02,994 Yes. 183 00:11:03,204 --> 00:11:06,498 You know, food is kind of like a seductress, you know? 184 00:11:06,707 --> 00:11:08,833 I'll give you a little tidbit. 185 00:11:09,001 --> 00:11:12,587 I scored Anna by serving myself à la mode. 186 00:11:13,297 --> 00:11:15,256 It's just a shame Chuck couldn't be here. 187 00:11:15,466 --> 00:11:19,719 Although I'm pretty sure he's enjoying his own delicious meal right about now. 188 00:11:20,680 --> 00:11:23,390 And of course I mean Sarah Walker. 189 00:11:23,557 --> 00:11:26,017 Yeah, if he hasn't broken up with her yet. 190 00:11:26,310 --> 00:11:30,438 Uh, why on God's green earth would he ever, ever break up with Sarah? 191 00:11:30,981 --> 00:11:32,857 Ask Ellie. It was her idea. 192 00:11:33,067 --> 00:11:34,442 - Really? - What? 193 00:11:34,610 --> 00:11:36,820 He said that he didn't think she was the one. 194 00:11:36,987 --> 00:11:40,281 There are a few precious things I know anything about in this world. 195 00:11:40,449 --> 00:11:43,868 Chuck's one of them. Believe me, Sarah's the one. 196 00:11:44,036 --> 00:11:46,746 - How do you know? - It's all over the kid's face. 197 00:11:46,956 --> 00:11:50,291 When Chuck is around Sarah, he is the Chuck that we always dreamed of. 198 00:11:50,459 --> 00:11:54,045 The Chuck that has the potential to do anything in the world. 199 00:11:54,588 --> 00:11:56,798 Maybe I shouldn't have told Chuck to break up. 200 00:11:57,007 --> 00:11:58,508 Look at the bright side, honey. 201 00:11:58,676 --> 00:12:00,510 Chuck said he was moving out years ago. 202 00:12:00,678 --> 00:12:03,596 It'll be years before he gets around to breaking up with her. 203 00:12:03,764 --> 00:12:05,932 - Which room is yours? Eleven-twenty-one. 204 00:12:06,100 --> 00:12:08,143 It's a suite with a fantastic view... 205 00:12:08,310 --> 00:12:12,021 ...giant king-size bed and a Jacuzzi tub. 206 00:12:12,189 --> 00:12:13,773 You okay? 207 00:12:13,983 --> 00:12:16,401 Who, me? Yeah. Yeah, I'm fine. 208 00:12:16,569 --> 00:12:19,154 Just curious if I'll be home in time for Charlie Rose. 209 00:12:19,363 --> 00:12:21,281 You shouldn't listen. Take that out. 210 00:12:21,490 --> 00:12:25,076 I will listen. In case I flash on something. 211 00:12:34,003 --> 00:12:35,336 Like right now. 212 00:12:35,546 --> 00:12:38,256 The two suits getting into the elevator, they're Fulcrum. 213 00:12:38,424 --> 00:12:41,259 - They could be the contact. - You stay here. 214 00:12:41,427 --> 00:12:42,552 I'll handle this. 215 00:12:44,597 --> 00:12:46,347 Hey, guys. 216 00:12:54,565 --> 00:12:56,441 Could you hit eight? 217 00:12:57,860 --> 00:12:59,110 Here we are. 218 00:13:06,160 --> 00:13:07,535 Not so fast, honey. 219 00:13:09,705 --> 00:13:12,624 I usually don't do this on the first date. 220 00:13:20,299 --> 00:13:21,341 Whoa! 221 00:13:34,563 --> 00:13:36,189 Let me get something from my purse. Aah! 222 00:13:36,357 --> 00:13:38,733 You're staying right here. 223 00:13:40,236 --> 00:13:42,612 I hope this isn't too rough. 224 00:13:43,280 --> 00:13:45,073 Oh, yeah. 225 00:13:45,991 --> 00:13:48,076 Bartender, something really strong, please. 226 00:13:49,119 --> 00:13:51,329 - Let's get this belt off. - Sure thing. 227 00:13:54,208 --> 00:13:56,376 Whoa. Slow down, tiger. 228 00:13:56,585 --> 00:13:58,336 I told you I wasn't a nice guy. 229 00:14:05,886 --> 00:14:08,304 Okay, hands up. NSA. 230 00:14:08,472 --> 00:14:10,014 It'll be okay, ma'am. 231 00:14:10,182 --> 00:14:12,016 Step off the elevator with your baby. 232 00:14:12,184 --> 00:14:13,476 Please don't shoot. 233 00:14:16,438 --> 00:14:17,814 Let's go. 234 00:14:18,315 --> 00:14:20,608 - Unh! - Kill him. 235 00:14:23,320 --> 00:14:24,404 I'm-- 236 00:14:24,613 --> 00:14:27,949 I'm willing to try new things, but it's getting a little hot in here. 237 00:14:28,117 --> 00:14:30,660 I wonder if we could maybe grab some champagne. 238 00:14:32,162 --> 00:14:34,289 Maybe some Cristal? 239 00:14:37,418 --> 00:14:40,628 Let's order the lady some Cristal. 240 00:14:42,882 --> 00:14:45,842 Ahh. Tasty. Hit me again. 241 00:15:02,276 --> 00:15:05,403 Hey, I need a bottle of Cristal for suite 1121. 242 00:15:05,613 --> 00:15:06,905 Sure. 243 00:15:11,702 --> 00:15:14,078 I heard the safe word. I think Sarah's in trouble. 244 00:15:14,830 --> 00:15:17,832 Got my own problems, Chuck. Don't be a hero. Get out of here. 245 00:15:30,888 --> 00:15:34,849 Okay, this is getting a little too dangerous for me right now. 246 00:15:35,059 --> 00:15:38,519 Enough games, sweetheart. Who do you work for? 247 00:15:44,193 --> 00:15:46,527 Hey. Somebody order room service? Champagne? 248 00:15:50,616 --> 00:15:52,283 Sarah. 249 00:16:05,965 --> 00:16:07,924 Maybe you should put your dress on. 250 00:16:08,133 --> 00:16:12,178 Because it's a little chilly in here. 251 00:16:17,851 --> 00:16:20,979 We've got the belt and Agent Barker and we're heading to the car. 252 00:16:21,146 --> 00:16:24,399 - You guys are making a huge mistake. - We'll deal with you later. 253 00:16:24,608 --> 00:16:27,735 There won't be a later. You have no idea who you're dealing with. 254 00:16:27,903 --> 00:16:31,322 You think I'm falling for this? Trust me, you're not that charming. 255 00:16:34,410 --> 00:16:35,576 That's not our ride. 256 00:16:40,958 --> 00:16:42,458 - Who are they? - Not ours. 257 00:16:42,626 --> 00:16:45,336 Okay, you stay here. I'm gonna pull fire away from you. 258 00:16:45,587 --> 00:16:47,797 Casey, it's Sarah. We need help now. 259 00:16:48,007 --> 00:16:50,466 Sarah. Sarah. 260 00:16:52,803 --> 00:16:56,681 Listen to me clearly. I'm not a Fulcrum agent. I'm MI6 working undercover. 261 00:16:56,890 --> 00:17:00,268 - Why didn't you say anything before? - I didn't wanna blow my cover. 262 00:17:06,025 --> 00:17:08,901 - How do I know you're not lying? - If you want her to live... 263 00:17:09,111 --> 00:17:11,154 ...you don't have a choice. 264 00:17:16,618 --> 00:17:19,370 Do something, or she's already dead. 265 00:17:23,250 --> 00:17:24,333 Thanks. 266 00:17:33,552 --> 00:17:35,803 - Sarah. - Get down. 267 00:17:58,827 --> 00:18:02,330 Hey. Come with me if you wanna live. 268 00:18:08,253 --> 00:18:10,338 You're not going anywhere. 269 00:18:13,926 --> 00:18:16,719 I want to apologize to you directly, Agent Barker. 270 00:18:16,887 --> 00:18:18,679 We had no record you were MI6. 271 00:18:18,847 --> 00:18:21,724 You people just blew 18 months of undercover work. 272 00:18:21,892 --> 00:18:24,560 We did recover the stolen intelligence, didn't we? 273 00:18:24,728 --> 00:18:28,564 I mean, it wasn't a complete loss. I'm just saying it wasn't a complete loss. 274 00:18:28,732 --> 00:18:31,859 Information on that chip is useless without the playback device. 275 00:18:32,069 --> 00:18:33,486 Why? 276 00:18:35,948 --> 00:18:39,408 Fulcrum devised a system to ensure that information, if intercepted... 277 00:18:39,618 --> 00:18:40,952 ...couldn't be read. 278 00:18:41,203 --> 00:18:44,288 My mission was to bring the chip and find out what's on it. 279 00:18:44,498 --> 00:18:46,374 To do that, we need the playback device. 280 00:18:46,542 --> 00:18:49,043 I'm ordering you to stay locked down in Castle... 281 00:18:49,253 --> 00:18:52,463 ...until we speak to your superiors and figure out our next move. 282 00:18:52,631 --> 00:18:54,298 Agent Walker will stay with you. 283 00:18:54,466 --> 00:18:57,468 Make sure you don't get yourself into any more trouble. 284 00:18:58,262 --> 00:19:01,764 Well, I can think of worse ways to spend the night. 285 00:19:02,015 --> 00:19:03,558 Funny, but I can't think of any. 286 00:19:04,268 --> 00:19:06,936 You could stay at my house if you wanted to. 287 00:19:07,146 --> 00:19:09,355 My best friend Morgan is sleeping on the sofa. 288 00:19:09,565 --> 00:19:13,776 But I don't think he'd mind if you're there. He has a beard like yours. 289 00:19:23,245 --> 00:19:24,912 Oh... 290 00:19:39,136 --> 00:19:40,887 What's up, babe? Couldn't sleep? 291 00:19:41,096 --> 00:19:42,263 I'm worried about Chuck. 292 00:19:42,431 --> 00:19:45,558 I'm afraid I shouldn't have pushed him to break up with Sarah. 293 00:19:46,518 --> 00:19:49,687 Well, he's not home. That's a good sign, if you know what I mean. 294 00:19:49,855 --> 00:19:52,648 Come on, I'll make you a cup of tea. It'll help you sleep. 295 00:19:58,655 --> 00:19:59,697 Whoa! 296 00:19:59,865 --> 00:20:01,199 Evening. 297 00:20:01,408 --> 00:20:02,867 Talk about low-hanging fruit. 298 00:20:03,452 --> 00:20:05,203 Oh, my God. I'm gonna kill Chuck. 299 00:20:05,370 --> 00:20:08,497 Didn't Chuck tell you I sleep in the buff? Hey, come on, big guy. 300 00:20:08,665 --> 00:20:11,459 Where are you going? It's not a big deal. But-- 301 00:20:11,627 --> 00:20:13,669 But you know what I'm saying. 302 00:20:18,967 --> 00:20:22,428 Right. Um, so are you sure that you're okay alone with this guy? 303 00:20:22,596 --> 00:20:23,679 I don't mind staying. 304 00:20:23,847 --> 00:20:26,140 Go home, Chuck, and get some sleep. 305 00:20:26,308 --> 00:20:27,642 I'll see you in the morning. 306 00:20:27,809 --> 00:20:29,310 Okay. 307 00:20:30,812 --> 00:20:33,189 Oh, hey, Chuck. You got a second? 308 00:20:33,398 --> 00:20:35,066 Uh... Yeah, sure. 309 00:20:35,317 --> 00:20:38,986 - So, um, what's the deal with you two? - The--? 310 00:20:39,196 --> 00:20:42,490 Us two? It's-- You know, it's purely professional. 311 00:20:42,658 --> 00:20:44,408 - Why? - Uh, because she's hot. 312 00:20:44,618 --> 00:20:46,786 Since there's nothing going on between you... 313 00:20:46,954 --> 00:20:50,748 ...I'm gonna try and butter that muffin. 314 00:20:59,549 --> 00:21:01,842 Hey. Morning. 315 00:21:02,010 --> 00:21:04,011 - Aren't we missing a houseguest? - Oh... 316 00:21:04,179 --> 00:21:06,013 Honey. Honey, it'll be okay. 317 00:21:06,890 --> 00:21:09,850 - Your boy dropped trou last night. - Excuse me? 318 00:21:10,060 --> 00:21:12,603 - Mm-hm. - The bearded buffoon sleeps au naturel. 319 00:21:12,854 --> 00:21:14,855 Which I respect, just not on my couch. 320 00:21:16,191 --> 00:21:18,234 Appetite gone. I am so, so sorry. 321 00:21:18,485 --> 00:21:21,862 Yes, let's just forget about it. Did you talk to Sarah? 322 00:21:22,864 --> 00:21:27,576 I did. And we've decided that we're just gonna be friends. 323 00:21:28,120 --> 00:21:29,203 Oh. 324 00:21:29,371 --> 00:21:32,540 "Oh"? Oh, what? Didn't you say that I should break up with her? 325 00:21:32,708 --> 00:21:35,209 That I needed to move forward with my life, remember? 326 00:21:35,419 --> 00:21:37,920 Yeah, I do remember saying that. Um... 327 00:21:38,088 --> 00:21:42,049 I just think that once you let her go, it's gonna be really hard to get her back. 328 00:21:42,217 --> 00:21:44,719 Back? Why would I need to get her back? 329 00:21:44,886 --> 00:21:48,931 What she means is that, um, a babe like her... 330 00:21:49,099 --> 00:21:51,892 ...is not gonna be on the market for long, bro. 331 00:21:52,561 --> 00:21:54,645 Seriously, Chuck. What were you thinking? 332 00:22:13,915 --> 00:22:17,752 Good morning, darling. How come you never came to bed last night? 333 00:22:17,919 --> 00:22:20,087 I didn't feel like sleep. 334 00:22:20,297 --> 00:22:22,256 Who said anything about sleeping? 335 00:22:23,467 --> 00:22:25,760 Let me make this very clear. 336 00:22:25,927 --> 00:22:27,053 I'm not interested. 337 00:22:27,262 --> 00:22:28,763 Me neither. 338 00:22:28,972 --> 00:22:32,183 I just think your seduction skills could use a little work. 339 00:22:32,351 --> 00:22:34,268 And I'm offering my services. 340 00:22:35,103 --> 00:22:38,606 Well, you seemed pretty reluctant in your hotel suite last night. 341 00:22:38,774 --> 00:22:40,691 Well, I didn't wanna blow the cover. 342 00:22:42,694 --> 00:22:44,111 Sarah? Cole? 343 00:22:45,072 --> 00:22:46,822 Cole. 344 00:22:55,874 --> 00:22:59,168 Look, I'm not saying you don't possess the necessary instruments. 345 00:22:59,378 --> 00:23:02,171 You've been a bit out of practice. Look at this place. 346 00:23:02,339 --> 00:23:03,798 Locked up in this dungeon. 347 00:23:04,007 --> 00:23:06,384 It's like keeping a Botticelli in the basement. 348 00:23:06,593 --> 00:23:08,636 No one can appreciate the beauty. 349 00:23:13,141 --> 00:23:14,225 Get dressed. 350 00:23:15,352 --> 00:23:17,144 As you wish. 351 00:23:22,651 --> 00:23:23,859 Oh. Impressive. 352 00:23:25,821 --> 00:23:26,821 Uh-- 353 00:23:29,157 --> 00:23:31,492 - Come here. - What? 354 00:23:37,916 --> 00:23:40,251 We gotta think about it some more. 355 00:23:41,336 --> 00:23:42,545 Next applicant. 356 00:23:46,675 --> 00:23:50,052 So my agent says that the salary is between four and seven figures. 357 00:23:50,220 --> 00:23:53,264 We are not at liberty to discuss numbers, I'm afraid. 358 00:23:53,432 --> 00:23:56,267 It means it's completely negotiable. 359 00:23:58,019 --> 00:24:01,355 - Are you not wearing any underwear? - I don't know. Am I? 360 00:24:04,401 --> 00:24:06,735 I'm confused. Are you the owners? 361 00:24:06,945 --> 00:24:10,448 No, no, no. Our acquaintance's mother is sleeping with the store manager. 362 00:24:10,657 --> 00:24:14,076 - So basically-- - Don't think of us as bosses. 363 00:24:14,244 --> 00:24:18,372 Think of us as bosses with privileges. 364 00:24:19,583 --> 00:24:21,792 Does your building have a security-access code? 365 00:24:23,253 --> 00:24:28,299 He's just-- Late-night emergencies are common in this line of work. 366 00:24:28,800 --> 00:24:30,968 So if you're looking for a sales associate... 367 00:24:31,178 --> 00:24:33,554 ...then why do you need to hire a swimsuit model? 368 00:24:33,763 --> 00:24:37,475 I nearly have a degree in business from the El Segundo School of Finance. 369 00:24:37,726 --> 00:24:40,686 So some of these concepts might be over your head. 370 00:24:40,896 --> 00:24:44,106 - I have a business degree from Harvard. - Ah. 371 00:24:44,274 --> 00:24:45,900 Friendly rivalry. Ha-ha-ha. 372 00:24:46,109 --> 00:24:47,902 - I'm calling my boyfriend. - Uh... 373 00:24:48,069 --> 00:24:50,237 I'm calling the police. 374 00:24:51,490 --> 00:24:53,407 Who's in charge here? 375 00:24:53,617 --> 00:24:54,700 - Chuck. - Chuck. 376 00:24:56,286 --> 00:24:58,913 So we can't open it. How do we get the playback device? 377 00:24:59,080 --> 00:25:00,331 Maybe I can hack the chip. 378 00:25:00,499 --> 00:25:02,750 I've cracked a data drive or two in my day. 379 00:25:02,918 --> 00:25:04,251 Not like this. 380 00:25:04,461 --> 00:25:06,921 It's more complicated than stealing video games. 381 00:25:07,088 --> 00:25:09,840 Don't try to be a hero on this one. Leave it to the pros. 382 00:25:10,008 --> 00:25:11,175 Excuse me, I am a pro. 383 00:25:11,343 --> 00:25:14,512 My job is a certified computer and electronics technician. 384 00:25:15,138 --> 00:25:17,431 - Great cover. - It's not a cover, it's his life. 385 00:25:18,308 --> 00:25:21,519 We're gonna read what's on that chip if we get the playback device. 386 00:25:21,770 --> 00:25:25,231 Maybe my cover is still intact. I'll call my contact and arrange a meet. 387 00:25:25,440 --> 00:25:26,982 No, that's too dangerous. 388 00:25:27,150 --> 00:25:30,486 It's sweet that you're worried about me, but I can handle the heat. 389 00:25:30,737 --> 00:25:34,782 It's not that. It's the intelligence on that chip falling into Fulcrum's hands. 390 00:25:34,950 --> 00:25:38,369 Fine. I'll go without it. Leave the chip here. 391 00:25:38,620 --> 00:25:41,622 Worst-case scenario, we smoke out a few Fulcrum agents. 392 00:25:41,790 --> 00:25:44,124 Worst-case scenario, they catch you and kill you. 393 00:25:44,292 --> 00:25:47,795 Yeah. Well, that's a chance I'm just gonna have to take. 394 00:25:57,055 --> 00:25:59,139 Give me a chance. Maybe I can do this. 395 00:25:59,307 --> 00:26:02,893 Chuck, just go back to the Buy More. We'll call you when it's over. 396 00:26:05,313 --> 00:26:07,481 Hey, don't worry, champ. 397 00:26:07,649 --> 00:26:09,149 Lots of other fish in the sea. 398 00:26:09,985 --> 00:26:12,861 Don't get cute with that chip, Bartowski. 399 00:26:15,365 --> 00:26:17,408 Know how to handle that? 400 00:26:21,580 --> 00:26:23,747 I need you to smooth things out with your sis. 401 00:26:23,915 --> 00:26:25,249 I'll wear pajama bottoms. 402 00:26:25,417 --> 00:26:27,710 Not now, Morgan. I'm in the middle of something. 403 00:26:27,877 --> 00:26:30,379 - Hi. Are you Chuck? - Yeah. How can I help you? 404 00:26:30,589 --> 00:26:32,047 You'll be hearing from my lawyer. 405 00:26:32,215 --> 00:26:33,549 - Oh... - Oh! 406 00:26:36,595 --> 00:26:39,096 I told Jeff and Lester to hire the new green shirt. 407 00:26:39,306 --> 00:26:42,182 And I guess they took a few liberties. 408 00:26:42,350 --> 00:26:43,726 I'm sure they did. 409 00:26:49,357 --> 00:26:52,610 My contact is late. I don't see him anywhere in this crowd. 410 00:26:54,613 --> 00:26:56,363 Any sign of Fulcrum? 411 00:26:56,531 --> 00:26:58,365 Hard to tell. They all look the same. 412 00:27:12,255 --> 00:27:15,382 There they are. We're on. 413 00:27:16,426 --> 00:27:19,637 Signal Sarah when you see the playback device, then we'll move in. 414 00:27:21,473 --> 00:27:24,933 - You got the chip? - You got the playback device? 415 00:27:27,937 --> 00:27:31,065 Someone call for a professional? 416 00:27:32,150 --> 00:27:35,444 Don't tell me to leave the spy work to the spies. 417 00:27:43,453 --> 00:27:44,620 Wait. 418 00:27:44,871 --> 00:27:47,498 Someone just tripped the homing device on the microchip. 419 00:27:47,666 --> 00:27:50,751 This guy doesn't have it. It's coming from Burbank. 420 00:27:52,253 --> 00:27:54,088 It's a setup. Kill him. 421 00:27:55,256 --> 00:27:56,340 Casey, gun. 422 00:27:56,508 --> 00:27:58,592 Hold your position. That's an order. 423 00:27:58,760 --> 00:28:00,094 Cole could be in danger. 424 00:28:00,261 --> 00:28:02,763 He's off the grid. We're not authorized to be here. 425 00:28:02,972 --> 00:28:04,264 Get back here. 426 00:28:04,474 --> 00:28:06,684 - Drop it. - No, you drop it. 427 00:28:07,769 --> 00:28:09,311 Don't move. 428 00:28:14,025 --> 00:28:17,820 You almost fooled us, till someone tried to hack into the real chip. 429 00:28:18,446 --> 00:28:19,530 Bartowski. 430 00:28:24,285 --> 00:28:26,370 And they said it couldn't be done. 431 00:28:26,538 --> 00:28:29,164 Well, that's when they call in the real pros, isn't it? 432 00:29:00,947 --> 00:29:03,657 - Check it out. The fuzz. - Oh, God. 433 00:29:03,825 --> 00:29:05,534 One of those models called the cops. 434 00:29:05,702 --> 00:29:09,163 - I told you not to flash them, perv. - The casting couch was your idea. 435 00:29:11,499 --> 00:29:13,208 Hi. 436 00:29:13,460 --> 00:29:15,878 Hi. Hi. How can I help you? 437 00:29:16,087 --> 00:29:18,172 Bartowski better lock it down. 438 00:29:18,339 --> 00:29:19,757 - Let's get out of here. - Okay. 439 00:29:23,511 --> 00:29:25,220 That was dumb. 440 00:29:25,388 --> 00:29:28,515 Why do people always insist on doing things the hard way? 441 00:29:28,683 --> 00:29:32,895 No, no. I assure you, I don't. 442 00:29:34,022 --> 00:29:35,355 What is the hard way? 443 00:29:38,985 --> 00:29:42,529 Oh, my God. This is unbearable. 444 00:29:42,739 --> 00:29:45,532 My back is killing me. My wrists are chafing. 445 00:29:45,700 --> 00:29:48,410 This is gonna get ugly. What level is his pain tolerance? 446 00:29:48,578 --> 00:29:50,704 - I'd say about a one out of 10. - What? 447 00:29:50,914 --> 00:29:54,416 A one? I'd say I'm at least at an eight. 448 00:29:54,626 --> 00:29:57,294 Chuck, the torture hasn't started yet. 449 00:29:57,545 --> 00:29:59,046 This is the pre-torture? 450 00:30:00,298 --> 00:30:03,550 Okay, okay, put me down for a one. 451 00:30:08,890 --> 00:30:13,018 Sarah. Sarah, I saw it. I know what's on the chip. 452 00:30:13,228 --> 00:30:14,853 What? 453 00:30:16,064 --> 00:30:19,566 Uh, sorry, mate. It's a bit difficult to put my fingers in my ears right now. 454 00:30:19,734 --> 00:30:20,734 It's okay, Chuck. 455 00:30:22,028 --> 00:30:23,195 I'm on it. It's me. 456 00:30:23,780 --> 00:30:25,906 Okay. We can't let Fulcrum ever find out. 457 00:30:26,157 --> 00:30:28,075 No matter what, you cannot tell them. 458 00:30:28,243 --> 00:30:30,369 I can't-- I can't handle torture, Sarah. 459 00:30:30,578 --> 00:30:33,580 You see all those syringes? You know how I feel about needles. 460 00:30:33,748 --> 00:30:36,583 Don't worry. I'll incite them, get them to kill us quick. 461 00:30:36,751 --> 00:30:38,085 Interesting plan. 462 00:30:38,253 --> 00:30:40,546 We just have to hold out until Casey gets here. 463 00:30:40,713 --> 00:30:43,215 Until then, if the pain becomes unbearable, pass out. 464 00:30:43,424 --> 00:30:45,175 - How? - Scare yourself. 465 00:30:45,385 --> 00:30:46,718 Shouldn't be too hard. 466 00:30:49,430 --> 00:30:52,224 Glad to see you're all in such a chatty mood. 467 00:30:52,725 --> 00:30:55,602 The identity of the Intersect is on that chip. 468 00:31:00,108 --> 00:31:01,817 So who wants to tell me first? 469 00:31:06,990 --> 00:31:08,448 Hey. 470 00:31:08,908 --> 00:31:11,994 Ooh, nice suit. Where you headed, a funeral? 471 00:31:12,245 --> 00:31:14,746 Yeah, yours if you don't tell me where Bartowski is. 472 00:31:14,914 --> 00:31:16,582 - He got pinched. - What? 473 00:31:16,749 --> 00:31:18,500 Cops nabbed him for indecent exposure. 474 00:31:18,710 --> 00:31:20,794 Guy can't keep it in his pants. 475 00:31:22,130 --> 00:31:23,297 What cops? 476 00:31:23,506 --> 00:31:28,135 A hot woman. Real taskmaster type. She can frisk me anytime. 477 00:31:28,303 --> 00:31:31,805 Shut up, you idiot. That's how we got in this mess in the first place. 478 00:31:36,811 --> 00:31:38,937 I would not like to share a cell with that. 479 00:31:40,940 --> 00:31:43,483 Stop it. I can't take it anymore. No more torture. 480 00:31:46,779 --> 00:31:49,239 She's torturing me, idiot. 481 00:31:49,824 --> 00:31:52,659 Tell me who the Intersect is, Cole... 482 00:31:52,827 --> 00:31:54,161 ...and the pain can end. 483 00:31:59,500 --> 00:32:02,044 Sarah, I can't let them do this. She's gonna kill him. 484 00:32:02,295 --> 00:32:04,463 No, Chuck, no. Just keep your mouth shut. 485 00:32:04,672 --> 00:32:07,841 Enough, enough. Can't you see he's never gonna talk? 486 00:32:08,968 --> 00:32:10,010 Everybody talks. 487 00:32:10,762 --> 00:32:12,471 Cole knows that. 488 00:32:14,265 --> 00:32:15,849 Well, how about it? 489 00:32:16,017 --> 00:32:18,852 You ready to talk, or should I turn up the heat? 490 00:32:26,361 --> 00:32:28,487 I know what's on the chip. I watched it. 491 00:32:28,655 --> 00:32:30,572 No, Chuck, no. 492 00:32:31,407 --> 00:32:33,033 It's me. 493 00:32:33,701 --> 00:32:35,994 I'm the one you're looking for. 494 00:32:38,164 --> 00:32:40,874 All along, it was you. 495 00:32:47,799 --> 00:32:51,510 Do you really think the CIA would put its entire database of secrets... 496 00:32:51,678 --> 00:32:53,387 ...inside his head? He's a weakling. 497 00:32:53,554 --> 00:32:55,222 How could they send him on assignment? 498 00:32:55,390 --> 00:32:57,683 How could he even withstand torture? 499 00:32:57,892 --> 00:33:00,727 It's true. He's just a computer and electronics technician. 500 00:33:00,895 --> 00:33:02,896 A brave one, but he's not the Intersect. 501 00:33:03,064 --> 00:33:04,231 Then who is? 502 00:33:04,440 --> 00:33:05,565 Me. 503 00:33:07,860 --> 00:33:09,111 I'm the Intersect. 504 00:33:12,031 --> 00:33:14,366 No, he's not. It's me, okay? 505 00:33:14,534 --> 00:33:17,869 I resent the fact that I couldn't stand up to torture. Do your worst. 506 00:33:18,037 --> 00:33:21,957 You can stick that incredibly long needle in my eye, I wouldn't tell you anything. 507 00:33:23,876 --> 00:33:25,210 This needle? 508 00:33:25,878 --> 00:33:29,715 You want me to put this needle... 509 00:33:29,924 --> 00:33:31,091 ...in your eye? 510 00:33:33,052 --> 00:33:36,888 You know-- You know, on second thought... 511 00:33:41,769 --> 00:33:43,562 Wake him. 512 00:33:48,401 --> 00:33:52,154 General, we have a situation. I need surveillance from a NASA satellite. 513 00:33:52,405 --> 00:33:53,780 What's going on, Agent Casey? 514 00:33:54,907 --> 00:33:57,951 Fulcrum's captured the asset. I suspect he's being tortured. 515 00:33:58,453 --> 00:34:00,954 Dear God. He'll never last. 516 00:34:03,124 --> 00:34:06,126 Aah! It's freezing. No, please. Please, no more torture. 517 00:34:06,294 --> 00:34:09,588 Enough. We will try... 518 00:34:09,964 --> 00:34:12,299 ...a different approach. 519 00:34:13,092 --> 00:34:16,136 Tell me who the Intersect is by three... 520 00:34:17,096 --> 00:34:20,974 ...or I inject Agent Walker with enough ricin to kill an army. 521 00:34:21,184 --> 00:34:23,643 One, two-- 522 00:34:23,811 --> 00:34:24,978 - It's me. - It's me. 523 00:34:30,151 --> 00:34:32,986 Freeze. CIA. Hands in the air. Don't move. 524 00:34:33,154 --> 00:34:34,988 - Let me see your hands. Get down. - Hi. 525 00:34:35,198 --> 00:34:37,157 Don't move. 526 00:34:37,533 --> 00:34:39,159 Get on the ground. 527 00:34:39,327 --> 00:34:40,660 Hands, now. 528 00:34:40,828 --> 00:34:42,621 Up. 529 00:34:44,207 --> 00:34:45,665 Our turn now. 530 00:34:46,167 --> 00:34:48,668 We get to find out everything you know about Fulcrum. 531 00:34:49,462 --> 00:34:50,629 No, you won't. 532 00:34:51,172 --> 00:34:53,924 Trust me, babe. Everyone talks. 533 00:34:55,176 --> 00:34:56,510 I know. 534 00:34:56,677 --> 00:34:58,053 No! 535 00:35:08,731 --> 00:35:10,357 Fulcrum wins. 536 00:35:22,203 --> 00:35:23,537 Thank you. 537 00:35:25,373 --> 00:35:26,498 What happened? 538 00:35:27,875 --> 00:35:31,670 Well, I fainted and hit my head on the ground. 539 00:35:31,838 --> 00:35:33,380 Real brave, Bartowski. 540 00:35:33,548 --> 00:35:35,257 I fainted on purpose. 541 00:35:35,508 --> 00:35:38,844 That was my move. You know I'm terrified of needles. 542 00:35:39,053 --> 00:35:44,766 Oh. So your move was to faint and his was to endure torture. 543 00:35:45,017 --> 00:35:46,351 We have different methods. 544 00:35:47,687 --> 00:35:49,688 Looks like his method is working. 545 00:36:03,077 --> 00:36:04,161 Keep the ice on that. 546 00:36:04,328 --> 00:36:06,204 Oh, I'm fine. 547 00:36:06,372 --> 00:36:09,249 I'm really proud of you. It's not easy to withstand torture. 548 00:36:09,417 --> 00:36:11,209 They didn't know the buttons to push. 549 00:36:11,377 --> 00:36:13,503 I have exceptionally ticklish toes, you know. 550 00:36:13,671 --> 00:36:17,340 As a child, Ellie was able to extract information from me at will. 551 00:36:17,508 --> 00:36:19,009 That's good to know. 552 00:36:19,177 --> 00:36:21,928 Besides, you've had a lot of practice enduring torture... 553 00:36:22,096 --> 00:36:23,847 ...with our fake relationship. 554 00:36:28,436 --> 00:36:30,770 You know, it wasn't completely torture. 555 00:36:30,938 --> 00:36:32,814 We certainly had our moments, didn't we? 556 00:36:33,774 --> 00:36:37,736 Well, even though it wasn't real, I'm really gonna miss it. 557 00:36:41,449 --> 00:36:43,408 Look, maybe I made an impulsive decision. 558 00:36:43,576 --> 00:36:46,161 Well, I guess I'd better be heading out. 559 00:36:46,370 --> 00:36:49,664 Chuck, thanks for risking your life for me. 560 00:36:49,832 --> 00:36:50,957 Don't ever do it again. 561 00:36:51,167 --> 00:36:53,460 Don't worry, I won't. 562 00:36:57,757 --> 00:37:01,801 Right, I'll give you two a couple minutes. 563 00:37:04,931 --> 00:37:07,140 We have to talk about Chuck. 564 00:37:08,309 --> 00:37:12,062 If you know who Chuck really is, then you pose a security threat. 565 00:37:12,271 --> 00:37:13,730 Someone that I have to handle. 566 00:37:13,898 --> 00:37:18,193 Well, I can't say being handled by you is an unappealing option. 567 00:37:20,529 --> 00:37:22,447 Understood. 568 00:37:22,615 --> 00:37:25,533 Look, if I've proved anything to you by now... 569 00:37:25,701 --> 00:37:28,036 ...it's that I can keep my word. 570 00:37:29,664 --> 00:37:30,747 Feel free to say no... 571 00:37:30,915 --> 00:37:35,335 ...but your government has sent a fully-loaded G4 to fly me to London. 572 00:37:35,503 --> 00:37:38,755 I figure same amount of fuel, we could go to Fiji. 573 00:37:40,466 --> 00:37:42,050 Sorry, I need to work. 574 00:37:42,260 --> 00:37:46,012 Understood. I'm offering to help you with your interrogation skills. 575 00:37:46,847 --> 00:37:49,391 - Do these lines actually work? - Often. 576 00:37:50,059 --> 00:37:51,851 Okay. 577 00:37:52,019 --> 00:37:54,646 Change of tactic. The truth. 578 00:37:55,648 --> 00:37:56,982 I really need a vacation. 579 00:37:57,191 --> 00:37:58,984 And it looks like you do too. 580 00:37:59,694 --> 00:38:03,321 All I can offer you is good company, warm sun... 581 00:38:03,531 --> 00:38:06,157 ...and lots of wild passion, because the truth is... 582 00:38:06,325 --> 00:38:09,160 ...I think you're a breathtakingly beautiful woman. 583 00:38:21,340 --> 00:38:23,925 You've spent so much time worrying about someone else. 584 00:38:24,093 --> 00:38:26,261 You've forgotten about yourself. 585 00:38:26,429 --> 00:38:28,513 I've got work to do. 586 00:38:51,245 --> 00:38:53,913 - See you around. - Goodbye. 587 00:39:05,301 --> 00:39:07,218 Hey, Chuck, I was thinking... 588 00:39:07,428 --> 00:39:10,930 ...that maybe Ellie seeing me naked was actually a blessing in disguise. 589 00:39:11,140 --> 00:39:12,432 Not for her, it wasn't. 590 00:39:12,600 --> 00:39:15,852 I realized I need my own place, somewhere I can sleep naked... 591 00:39:16,020 --> 00:39:20,523 ...and my poor sweet mother isn't constantly being violated by my boss. 592 00:39:20,733 --> 00:39:23,234 - Yeah, that sounds sensible. - It makes perfect sense. 593 00:39:23,402 --> 00:39:25,487 I'm 27 years old, I live in the same room... 594 00:39:25,654 --> 00:39:28,156 ...with the same Tron poster I've had since I was 12. 595 00:39:28,366 --> 00:39:30,492 I need to make something happen, you know? 596 00:39:31,160 --> 00:39:32,327 Yeah. 597 00:39:35,331 --> 00:39:36,414 Morgan. 598 00:39:38,125 --> 00:39:39,167 Yeah? 599 00:39:40,836 --> 00:39:42,712 Let's move in together. 600 00:39:44,632 --> 00:39:46,007 Tell me you're not joking. 601 00:39:47,635 --> 00:39:51,846 Let's do it, buddy. I mean, it's time we both moved on with our lives. 602 00:39:52,390 --> 00:39:54,432 Damn right it is, buddy. 603 00:39:56,811 --> 00:39:59,396 I've been waiting so long to hear you say those words. 604 00:39:59,563 --> 00:40:00,647 Bartowski. 605 00:40:00,856 --> 00:40:03,733 How come I got a machine full of calls from Human Resources? 606 00:40:03,901 --> 00:40:05,568 Some kind of harassment. 607 00:40:05,736 --> 00:40:07,737 I may have a couple of ideas, sir. 608 00:40:07,947 --> 00:40:09,197 Get in my office. 609 00:40:10,324 --> 00:40:11,908 You think he'll talk? 610 00:40:12,076 --> 00:40:14,119 Everyone talks. 611 00:40:37,518 --> 00:40:39,894 - Guys? - Ellie, Awesome. 612 00:40:40,104 --> 00:40:42,564 You guys gather round. We got an announcement. 613 00:40:42,773 --> 00:40:45,066 - Is it safe? - Yeah, no. Cool, man, cool. Uh... 614 00:40:45,234 --> 00:40:47,610 - Fruit stand's closed. - It's okay, babe. 615 00:40:49,196 --> 00:40:50,864 Sorry. It's still a little fresh. 616 00:40:51,073 --> 00:40:54,451 It'll wear off. Hey, you wanna do the honors? 617 00:40:54,952 --> 00:40:56,077 Ellie, Awesome... 618 00:40:56,287 --> 00:40:59,664 ...I have made a very important decision. I'm moving out. 619 00:41:00,791 --> 00:41:01,875 Yes. 620 00:41:02,084 --> 00:41:05,003 - And moving in with Morgan. - No. 621 00:41:05,212 --> 00:41:06,296 Oh, yeah. 622 00:41:06,464 --> 00:41:08,715 Video games and nudity all day and all night. 623 00:41:08,924 --> 00:41:10,925 - What's up? - What are you--? 624 00:41:11,135 --> 00:41:14,012 Oh, I'm sorry. Can I talk to you for a second? 625 00:41:14,180 --> 00:41:15,805 It's kind of important. 626 00:41:16,807 --> 00:41:18,183 Take your time. 627 00:41:18,934 --> 00:41:20,768 Hey, Sarah. 628 00:41:23,272 --> 00:41:24,606 Talk about your third wheel. 629 00:41:27,818 --> 00:41:30,612 Cole's been captured, by Fulcrum, we believe. 630 00:41:30,779 --> 00:41:31,863 Oh, my God. 631 00:41:32,072 --> 00:41:33,490 That's terrible. I'm sorry. 632 00:41:34,074 --> 00:41:35,533 He knows you're the Intersect. 633 00:41:36,118 --> 00:41:39,329 We have to go into 24-hour protective detail until further notice. 634 00:41:40,331 --> 00:41:42,290 What exactly does that mean? 635 00:41:42,458 --> 00:41:46,252 It means we can't break up and we have to move in together. 636 00:41:53,928 --> 00:41:56,554 Well, Ellie's watching. We'd better sell it. 637 00:42:03,896 --> 00:42:05,271 Are you sure about this? 638 00:42:05,481 --> 00:42:07,982 I mean, he's a really tough guy. Maybe he won't talk. 639 00:42:08,150 --> 00:42:10,318 Chuck, everyone talks. 50189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.