All language subtitles for Bobs.Burgers.S12E13.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,819 --> 00:00:04,753 ♪ ♪ 2 00:00:20,504 --> 00:00:21,720 . 3 00:00:21,947 --> 00:00:24,097 Everything okay, Teddy? You keep looking at that letter 4 00:00:24,174 --> 00:00:25,507 and making that noise. 5 00:00:25,601 --> 00:00:27,417 Mm. It's an invitation from the navy. 6 00:00:27,436 --> 00:00:29,361 What, the navy doesn't have Evite? 7 00:00:29,588 --> 00:00:31,196 Are you shipping out, sailor? 8 00:00:31,348 --> 00:00:33,257 Are we talking new navy or old navy? 9 00:00:33,350 --> 00:00:35,868 Uh, the frigate I served on is getting decommissioned. 10 00:00:35,944 --> 00:00:37,202 They're gonna scuttle the old girl. 11 00:00:37,371 --> 00:00:38,686 Buy her dinner first, right? 12 00:00:38,706 --> 00:00:41,948 I think I understood three of those words, Teddy. 13 00:00:42,101 --> 00:00:43,433 Oh, sorry. A frigate's a ship, 14 00:00:43,452 --> 00:00:45,619 and scuttling is sinking it on purpose. 15 00:00:45,695 --> 00:00:47,287 Wait, why are they sinking it on purpose? 16 00:00:47,439 --> 00:00:48,955 Is it because if they can't have it, 17 00:00:49,124 --> 00:00:50,198 - no one else can? - Kind of. 18 00:00:50,217 --> 00:00:51,383 It's getting decommissioned. 19 00:00:51,493 --> 00:00:53,460 Once a navy ship gets too old to be useful, 20 00:00:53,554 --> 00:00:55,220 a lot of times, they'll torpedo it. 21 00:00:55,297 --> 00:00:56,722 And then it sinks to the bottom of the ocean 22 00:00:56,873 --> 00:00:59,707 and becomes an artificial reef for fish and sea monsters, 23 00:00:59,727 --> 00:01:01,134 - I assume. - Frigate. 24 00:01:01,287 --> 00:01:03,044 - Gene, don't say "frigate." - It's not a bad word. 25 00:01:03,064 --> 00:01:05,380 I want to hear more about the torpedoing part. 26 00:01:05,549 --> 00:01:07,715 Where are they doing it? When are they doing it? 27 00:01:07,735 --> 00:01:09,050 Can we buy tickets to watch? 28 00:01:09,128 --> 00:01:10,569 And can I be the one to push the button? 29 00:01:10,796 --> 00:01:12,145 And if I'm the one pushing the button, 30 00:01:12,239 --> 00:01:13,555 do I really need to buy a ticket? 31 00:01:13,574 --> 00:01:15,649 Yeah, it's happening next week out at sea. 32 00:01:15,743 --> 00:01:17,076 No one's invited to that. 33 00:01:17,227 --> 00:01:19,319 But, uh, those of us who served on the maiden voyage 34 00:01:19,413 --> 00:01:20,971 are invited to a ceremony tomorrow. 35 00:01:21,064 --> 00:01:22,397 It's in Bog Harbor 36 00:01:22,416 --> 00:01:23,582 because they built part of the ship there. 37 00:01:23,733 --> 00:01:24,808 The toilets, I think. 38 00:01:24,827 --> 00:01:26,568 That's fun. That's exciting. 39 00:01:26,645 --> 00:01:28,587 So why are you being all mopey about it? 40 00:01:28,814 --> 00:01:30,330 Well, I'm probably not gonna go. 41 00:01:30,424 --> 00:01:33,166 What? You have to go. It's a ceremony. 42 00:01:33,319 --> 00:01:34,576 Ah, I don't know. I'm just not sure 43 00:01:34,595 --> 00:01:36,762 I want to run into any of my old shipmates. 44 00:01:36,989 --> 00:01:38,505 Why not? Don't you want to reminisce 45 00:01:38,599 --> 00:01:39,598 about the good ol' days? 46 00:01:39,825 --> 00:01:41,082 Put on your little sailor suits 47 00:01:41,176 --> 00:01:42,434 and dance around the town? 48 00:01:42,544 --> 00:01:44,828 - Aw. - I mean, I loved being in the navy, 49 00:01:44,921 --> 00:01:47,164 but, uh, it wasn't all great. 50 00:01:47,182 --> 00:01:48,923 There was this one incident. 51 00:01:49,017 --> 00:01:50,167 Wha...? What happened? 52 00:01:50,185 --> 00:01:52,260 Just a silly little mistake. 53 00:01:52,429 --> 00:01:55,005 Did you launch the nukes accidentally on purpose, 54 00:01:55,023 --> 00:01:56,115 - wink-wink? - No. 55 00:01:56,266 --> 00:01:57,432 Did you fall in love with a mermaid, 56 00:01:57,451 --> 00:01:59,100 and then she became human for you, 57 00:01:59,194 --> 00:02:00,861 then she missed the ocean, and she returned to the sea, 58 00:02:01,013 --> 00:02:03,104 - and you never got over it? - No, not that. 59 00:02:03,273 --> 00:02:04,439 Teddy, just tell us the story! 60 00:02:04,533 --> 00:02:07,534 - Sorry. Sorry. - All right, fine. 61 00:02:07,611 --> 00:02:08,961 We were in the middle of a deployment 62 00:02:09,188 --> 00:02:10,370 in the middle of the Pacific, 63 00:02:10,464 --> 00:02:11,964 and it was the middle of the night. 64 00:02:12,115 --> 00:02:13,632 Lot of middles, Malcolm. 65 00:02:13,859 --> 00:02:15,692 I was scrubbing the deck when an officer came by. 66 00:02:15,785 --> 00:02:18,470 You always have to salute an officer, so I did. 67 00:02:18,622 --> 00:02:20,622 - But he was a ghost. - No, he was really there. 68 00:02:20,641 --> 00:02:21,807 But what wasn't there 69 00:02:22,050 --> 00:02:25,460 was a railing, so I kind of fell into the ocean. 70 00:02:26,963 --> 00:02:29,539 Which happens sometimes but almost never. 71 00:02:29,633 --> 00:02:32,542 They rang the bell and stopped the ship and fished me out. 72 00:02:32,711 --> 00:02:35,470 And everyone woke up and saw it. It was not great. 73 00:02:35,489 --> 00:02:37,381 So, hey, you fell off your ship one time 74 00:02:37,399 --> 00:02:39,065 and had to get rescued. Big deal. 75 00:02:39,218 --> 00:02:40,659 - Two times. - Two times? 76 00:02:40,810 --> 00:02:44,221 Yeah. I-I fell off a second time, on the same night. 77 00:02:44,314 --> 00:02:46,665 Yeah, I was showing some guys how easy it is to fall in. 78 00:02:46,816 --> 00:02:48,408 And then I fell in again. 79 00:02:49,653 --> 00:02:50,652 Oh, Teddy. 80 00:02:50,729 --> 00:02:52,337 I mean, that's not that bad. 81 00:02:52,489 --> 00:02:54,339 It was bad. I got a nickname. 82 00:02:54,491 --> 00:02:56,400 - Captain Drippy? - Admiral Belly Flop? 83 00:02:56,493 --> 00:02:58,568 - Double-Dip. - Double-Dip? Oh, that's good. 84 00:02:58,587 --> 00:03:00,679 - Sorry. - For the rest of the deployment, 85 00:03:00,906 --> 00:03:01,922 everyone called me Double-Dip. 86 00:03:02,016 --> 00:03:03,757 Then that's all I was to everybody. 87 00:03:03,909 --> 00:03:05,166 So that's why I don't want to go 88 00:03:05,260 --> 00:03:07,168 to the farewell ceremony tomorrow. 89 00:03:07,188 --> 00:03:08,520 No, you got to go. 90 00:03:08,672 --> 00:03:10,522 Lin, it doesn't sound like Teddy wants to go. 91 00:03:10,749 --> 00:03:11,915 He needs to go. 92 00:03:11,934 --> 00:03:14,084 - I do? - Yes. Otherwise, they win. 93 00:03:14,177 --> 00:03:15,252 - They do? - Yeah. 94 00:03:15,421 --> 00:03:16,770 But if you go, you win. 95 00:03:16,922 --> 00:03:19,180 You'll show them you don't care about some dumb nickname. 96 00:03:19,349 --> 00:03:20,741 But I kind of do care about it. 97 00:03:20,850 --> 00:03:22,609 It comes up quite a bit in therapy. 98 00:03:22,761 --> 00:03:24,444 That and my thing about shopping carts. 99 00:03:24,596 --> 00:03:26,538 Look, something similar happened to me 100 00:03:26,690 --> 00:03:27,706 when I was in high school. 101 00:03:27,933 --> 00:03:29,433 You fell off a high school frigate? 102 00:03:29,451 --> 00:03:31,859 No. I was over at Debbie Bernardini's house 103 00:03:31,879 --> 00:03:33,770 for a sleepover with a group of girls 104 00:03:33,863 --> 00:03:35,455 who I thought were my friends. 105 00:03:35,607 --> 00:03:38,050 We were watching a scary movie that was very popular 106 00:03:38,201 --> 00:03:39,367 at the time. I forget what it was called. 107 00:03:39,386 --> 00:03:41,553 There was a guy, he was killing people. 108 00:03:41,780 --> 00:03:43,129 - You know the one. Anyway, - 109 00:03:43,206 --> 00:03:44,723 so, someone got killed, and we all screamed, 110 00:03:44,950 --> 00:03:46,541 - and I farted. 111 00:03:46,560 --> 00:03:47,951 But it turns out it was more than just a fart. 112 00:03:47,970 --> 00:03:49,636 A little bit of poop came out, too. 113 00:03:49,730 --> 00:03:51,212 It was pretty obvious when the smell didn't go away. 114 00:03:51,232 --> 00:03:53,139 And I also went into the bathroom, 115 00:03:53,234 --> 00:03:54,900 and I might have kind of shouted, 116 00:03:55,051 --> 00:03:56,977 "Oh, no, a little bit of poop came out! 117 00:03:57,129 --> 00:03:58,553 There's poop! There's poop!" 118 00:03:58,572 --> 00:03:59,887 And they called me Death by Chocolate. 119 00:03:59,907 --> 00:04:01,055 And they laughed a lot. 120 00:04:01,149 --> 00:04:02,724 And I didn't go 121 00:04:02,818 --> 00:04:04,243 to another sleepover for the rest of high school. 122 00:04:04,394 --> 00:04:05,727 You are pretty vocal in the bathroom 123 00:04:05,821 --> 00:04:08,396 - about what's going on. - Yeah, a lot of commentary. 124 00:04:08,415 --> 00:04:10,082 She's like Ken Burns in there. 125 00:04:10,309 --> 00:04:13,310 It helps to talk it through. Anyway, I let them win. 126 00:04:13,328 --> 00:04:16,255 Teddy, that's why you got to go to your thing, so you win. 127 00:04:16,406 --> 00:04:17,905 That's a touching story, Linda, 128 00:04:18,000 --> 00:04:19,741 but I don't know if I can face those guys. 129 00:04:19,835 --> 00:04:21,334 - We'll come with you. - Really? 130 00:04:21,487 --> 00:04:22,319 No. No, no, no. 131 00:04:22,337 --> 00:04:23,670 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 132 00:04:23,822 --> 00:04:25,264 As emotional support. And muscle if you need it. 133 00:04:25,491 --> 00:04:28,267 But not going is also a reasonable option. 134 00:04:28,494 --> 00:04:30,160 I mean, if you guys came with me, 135 00:04:30,178 --> 00:04:31,586 I'd feel a lot better about going. 136 00:04:31,605 --> 00:04:33,680 And they're gonna have a bunch of music and food. 137 00:04:33,832 --> 00:04:35,107 It says "Bring the whole family." 138 00:04:35,258 --> 00:04:36,683 It doesn't say whose family. 139 00:04:36,760 --> 00:04:38,610 - Please? - Please, please, please? I want to get a picture 140 00:04:38,762 --> 00:04:41,113 - of me with a torpedo for my own personal Christmas card. - Yeah, Dad. 141 00:04:41,282 --> 00:04:43,949 I hear you're supposed to do fun activities with your kids. 142 00:04:44,100 --> 00:04:45,859 - Come on, Bob. 143 00:04:45,953 --> 00:04:47,177 O-Okay, fine. 144 00:04:47,346 --> 00:04:48,287 - Frigate. - Gene. 145 00:04:48,514 --> 00:04:50,438 Do we look okay, Teddy? 146 00:04:50,457 --> 00:04:52,774 - Are we under-tattooed? - Should we go on shore leave 147 00:04:52,793 --> 00:04:54,275 and cause a ruckus with some locals? 148 00:04:54,295 --> 00:04:56,353 - Come back with a shiner? - And cans of spinach 149 00:04:56,355 --> 00:04:58,204 that you somehow suck through the can? 150 00:04:58,357 --> 00:04:59,631 Oh, boy, here we go. 151 00:04:59,858 --> 00:05:02,116 Sheesh, I can't believe it's been 30 years. 152 00:05:02,136 --> 00:05:03,135 You and the ship look amazing. 153 00:05:03,320 --> 00:05:04,694 One of you has barnacles on them, 154 00:05:04,713 --> 00:05:06,546 but I'm not gonna say who 'cause I'm a gentleman sailor. 155 00:05:06,640 --> 00:05:08,715 Come on, let's go touch stuff we're not supposed to. 156 00:05:08,867 --> 00:05:11,292 Uh, okay, but don't do that. 157 00:05:11,495 --> 00:05:13,961 Uh, I'm so nervous. My ears are sweating. 158 00:05:13,981 --> 00:05:15,221 No, they're no... Oh, my God, they are. 159 00:05:15,432 --> 00:05:16,873 I thought it was an earring. 160 00:05:16,966 --> 00:05:19,042 Remember, just by showing up today, you win, and they lose. 161 00:05:19,135 --> 00:05:20,152 Hey. 162 00:05:20,321 --> 00:05:21,486 Check it out. It's Double-Dip. 163 00:05:21,563 --> 00:05:23,396 Double-Dip is here. No way. 164 00:05:23,549 --> 00:05:26,550 How'd you get here? Did you swim over? 165 00:05:26,568 --> 00:05:28,660 - Oh, boy. - Okay, they win, I lose. Let's go. 166 00:05:28,812 --> 00:05:30,829 Come on, Teddy. Just stay for a little bit. 167 00:05:30,980 --> 00:05:32,722 An hour tops. Six drinks. 168 00:05:32,741 --> 00:05:34,482 Just kidding. Sort of. There's drinks, right? 169 00:05:34,501 --> 00:05:36,651 - Yeah. - Good. Hey, you can do this. 170 00:05:36,670 --> 00:05:38,578 We'll be here for you. Right next to you. 171 00:05:38,730 --> 00:05:40,038 - Right, Bob? - Uh, sure. 172 00:05:40,190 --> 00:05:41,340 Or-or behind you. 173 00:05:41,567 --> 00:05:43,900 It just kind of depends on how everyone's standing. 174 00:05:43,919 --> 00:05:45,010 Okay, fine. An hour. 175 00:05:45,179 --> 00:05:46,845 And maybe you guys hold my hands the whole time? 176 00:05:47,072 --> 00:05:49,406 - No? Probably not? Get over here. 177 00:05:49,499 --> 00:05:51,833 - And try not to fall in. 178 00:05:51,927 --> 00:05:53,259 I don't like it. I don't like it. 179 00:05:53,354 --> 00:05:54,519 - I don't like it. - It's gonna be great. 180 00:05:54,746 --> 00:05:56,438 - Come on, let's do this ship. 181 00:06:00,602 --> 00:06:03,587 Hey, Tony, Raul, Billy. Good to see you all. 182 00:06:03,680 --> 00:06:05,513 Double-Dip, you came. Wow. 183 00:06:05,532 --> 00:06:07,515 Of course he came. He's a navy man 184 00:06:07,534 --> 00:06:10,202 showing off his old ship to his not-navy friends. 185 00:06:10,395 --> 00:06:12,112 We're his biggest fans. We're like his groupies. 186 00:06:12,264 --> 00:06:13,597 - Right, Bob? Mm. 187 00:06:13,615 --> 00:06:15,356 It's great to see you, DD. That's short for Double-D, 188 00:06:15,376 --> 00:06:16,766 which is short for Double-Dip. 189 00:06:16,935 --> 00:06:18,435 'Cause he fell in the ocean twice. 190 00:06:18,453 --> 00:06:22,047 Yeah, I forgot all about that Double-Dip stuff. 191 00:06:22,198 --> 00:06:23,790 So glad you brought it up. 192 00:06:23,942 --> 00:06:26,126 I got to go over there now and see what that stuff is 193 00:06:26,220 --> 00:06:28,128 over on that thing. The table? 194 00:06:28,222 --> 00:06:29,704 What is it, food? 195 00:06:29,723 --> 00:06:31,948 - Okay, see you later. - Okay. 196 00:06:31,967 --> 00:06:34,801 Oh, God. Oh, God. Has it been an hour yet? 197 00:06:34,878 --> 00:06:36,210 I think it's been, like, ten minutes? 198 00:06:36,230 --> 00:06:38,563 If we round up from one minute. 199 00:06:38,715 --> 00:06:40,381 Come on, you're doing great. 200 00:06:40,401 --> 00:06:41,733 You're sticking it to those navy ninnies. 201 00:06:41,960 --> 00:06:43,735 Do you know how much I wish I could go to a boat party 202 00:06:43,962 --> 00:06:45,629 with the Debbie Bernardini crew right now and say, 203 00:06:45,647 --> 00:06:47,889 "Look at me. No chocolate on this dress"? 204 00:06:47,908 --> 00:06:50,984 God, I'd kill for that. Oh, actually, that is chocolate. 205 00:06:51,136 --> 00:06:52,077 Where'd you get chocolate? 206 00:06:52,228 --> 00:06:53,319 - I don't know. Well, 207 00:06:53,472 --> 00:06:55,080 terrible news. Turns out all the weapons 208 00:06:55,231 --> 00:06:56,640 were taken off this ship weeks ago. 209 00:06:56,733 --> 00:06:59,325 Apparently, it's "not safe" to scuttle a ship 210 00:06:59,478 --> 00:07:02,087 with missiles on board. This is why I don't pay taxes. 211 00:07:02,164 --> 00:07:05,315 We did see a knot-tying workshop for the sailors' kids. Eh? 212 00:07:05,408 --> 00:07:07,241 I mean, why "knot"? 213 00:07:07,335 --> 00:07:09,410 I could finally learn how to tie these bad boys. 214 00:07:09,504 --> 00:07:10,820 Mom tied them a year ago, 215 00:07:10,822 --> 00:07:12,747 and now I just try not to have to take them off. 216 00:07:12,841 --> 00:07:14,749 Pass. I know all the knots I need to know 217 00:07:14,768 --> 00:07:16,250 from Tina's Thundergirl handbook. 218 00:07:16,270 --> 00:07:18,085 Oh, yeah. I was supposed to learn those, 219 00:07:18,105 --> 00:07:19,512 but I did "knot." 220 00:07:19,665 --> 00:07:21,589 Seriously, though, I didn't get my knot-tying badge 221 00:07:21,667 --> 00:07:23,366 because I made too many knot jokes. 222 00:07:23,426 --> 00:07:25,018 - I'm funny at Thundergirls. I-I would do knots. 223 00:07:25,112 --> 00:07:27,520 I-I've always wanted to be a knots guy. 224 00:07:27,614 --> 00:07:30,115 I mean, it's for kids, but I'm sure it isn't weird 225 00:07:30,342 --> 00:07:31,283 if a grown man is also learning. 226 00:07:31,434 --> 00:07:33,285 You can pretend to be our dad. 227 00:07:33,436 --> 00:07:35,512 All right, everyone got their rope? 228 00:07:35,605 --> 00:07:37,013 If that's what this is. 229 00:07:37,032 --> 00:07:38,272 Schmitty, is that you? 230 00:07:38,292 --> 00:07:41,126 Oh. No, I'm-I'm not, uh, Schmitty. 231 00:07:41,277 --> 00:07:42,869 - I-I'm-I'm Bob. - Wow. 232 00:07:42,963 --> 00:07:44,278 You are the spitting image. 233 00:07:44,298 --> 00:07:45,705 Raul, look at this guy over here. 234 00:07:45,857 --> 00:07:47,114 Doesn't he look like Schmitty? 235 00:07:47,134 --> 00:07:48,967 Huh. Now that you mention it, 236 00:07:49,118 --> 00:07:50,210 yeah, he's the spitting image. 237 00:07:50,362 --> 00:07:51,878 Huh, he does look like Schmitty. 238 00:07:51,972 --> 00:07:54,380 - Wait, who's Schmitty? - I mean, I knew he wasn't coming today. 239 00:07:54,475 --> 00:07:56,549 He's in Florida doing that deep-sea salvage stuff. 240 00:07:56,702 --> 00:08:00,127 Sunken treasure. That's the life, huh? Schmitty. 241 00:08:00,296 --> 00:08:02,981 - "Sunken treasure" is what I call Dad's butt. - Gene. 242 00:08:03,208 --> 00:08:04,799 All right, we're gonna start off 243 00:08:04,818 --> 00:08:06,485 with a simple but important knot: 244 00:08:06,712 --> 00:08:07,635 the bowline. 245 00:08:07,654 --> 00:08:09,729 Make a loop. Tag end goes through. 246 00:08:09,881 --> 00:08:11,881 Under and over. Back through. 247 00:08:11,900 --> 00:08:14,659 Bowline. Let's see how you all did. 248 00:08:14,886 --> 00:08:16,219 Good. Nice. Eh, 249 00:08:16,312 --> 00:08:17,478 boy, you really aren't Schmitty. 250 00:08:17,498 --> 00:08:19,313 Sorry, can-can you show me one more time? 251 00:08:19,333 --> 00:08:22,316 - You-you went really fast. - "Knot" too fast for me. 252 00:08:22,336 --> 00:08:24,002 Actually, it was a little fast. 253 00:08:24,153 --> 00:08:25,987 Okay. Make a loop, pass it through, 254 00:08:26,006 --> 00:08:29,065 under and over and back through and... 255 00:08:29,084 --> 00:08:31,343 - Still too fast? - Still too fast. - I'm good. 256 00:08:31,494 --> 00:08:34,254 Okay. Here's how we teach the little kids. 257 00:08:34,348 --> 00:08:36,906 The rabbit comes up from his hole, 258 00:08:37,000 --> 00:08:38,241 runs around the tree 259 00:08:38,260 --> 00:08:40,076 and then goes back into his hole. 260 00:08:40,095 --> 00:08:42,912 Your rabbit didn't make it back into its hole. 261 00:08:43,006 --> 00:08:45,357 - Wait, where is your rabbit? - Uh, uh... 262 00:08:45,508 --> 00:08:47,174 Dad, what did you do to your rabbit?! 263 00:08:47,194 --> 00:08:48,585 Okay, enough food, Teddy. 264 00:08:48,678 --> 00:08:50,695 Let's hit the bar, get some alcohol inside of you. 265 00:08:50,847 --> 00:08:52,680 Eh, but Tony and the guys are at the bar. 266 00:08:52,699 --> 00:08:54,199 Teddy, it's a free country. 267 00:08:54,350 --> 00:08:55,608 And free drinks. Come on. 268 00:08:55,702 --> 00:08:58,245 Have you considered challenging them to a navy duel, 269 00:08:58,430 --> 00:08:59,946 which I assume involves water guns? 270 00:09:00,098 --> 00:09:01,781 Let's hope it doesn't come to that. 271 00:09:01,933 --> 00:09:04,358 Teddy, you're so witty, 272 00:09:04,378 --> 00:09:06,436 and you know so much about ships and life, 273 00:09:06,529 --> 00:09:08,713 and you just don't care what people think about you. 274 00:09:08,865 --> 00:09:11,624 Oh, you guys again. Hi. 275 00:09:11,777 --> 00:09:13,626 Hey, I just came back from the supply room 276 00:09:13,779 --> 00:09:14,611 and picked up my memento. 277 00:09:14,721 --> 00:09:16,129 - What'd you get? - I got a pad eye. 278 00:09:16,223 --> 00:09:17,538 Me, too. Picked it up 279 00:09:17,558 --> 00:09:18,907 - when I first got here. - What's a pad eye? 280 00:09:18,967 --> 00:09:20,450 - It's like a cleat. - What's a cleat? 281 00:09:20,468 --> 00:09:22,060 It's a thing you secure a rope to. 282 00:09:22,287 --> 00:09:23,636 Rope! I know rope. 283 00:09:23,713 --> 00:09:25,546 So, wait, we can just take stuff from the ship? 284 00:09:25,640 --> 00:09:27,807 - Dibs on that huge cannon. No, Louise. 285 00:09:27,901 --> 00:09:29,475 Only sailors from the maiden voyage 286 00:09:29,628 --> 00:09:31,644 can take something off the ship before they sink it. 287 00:09:31,738 --> 00:09:34,406 - What are you getting, Teddy? - Oh, nothing. 288 00:09:34,482 --> 00:09:35,574 What? Why nothing? 289 00:09:35,801 --> 00:09:37,576 'Cause I didn't put in a request for anything. 290 00:09:37,761 --> 00:09:39,411 They should give a life vest to Double-Dip. 291 00:09:39,638 --> 00:09:41,487 Ha! Good one, Billy. That was a good one. 292 00:09:41,582 --> 00:09:44,808 - Right. Double-D? - Yeah. I'm not upset. 293 00:09:44,826 --> 00:09:47,602 - Hello, ma'am. 294 00:09:47,604 --> 00:09:48,903 Beers for my friends 295 00:09:48,922 --> 00:09:50,814 and, uh, have you ever heard of a Twisted Monkey? 296 00:09:50,816 --> 00:09:53,499 - I have not. - It's a ginger ale and ice, twisted. 297 00:09:53,652 --> 00:09:56,319 And then you make a noise like a monkey when you give it to me. 298 00:09:56,412 --> 00:09:57,503 I don't know if I want to do that. 299 00:09:57,656 --> 00:09:59,264 Okay, I'll make the noise like a monkey. 300 00:09:59,491 --> 00:10:01,324 Wait, Teddy, I don't get it. 301 00:10:01,417 --> 00:10:02,601 Why didn't you ask for part of the ship? 302 00:10:02,828 --> 00:10:03,935 I didn't think I was gonna come. 303 00:10:04,087 --> 00:10:05,419 Plus, what was I gonna write on the letter? 304 00:10:05,439 --> 00:10:07,963 "Hi, I'm the guy who fell off the ship twice. 305 00:10:07,965 --> 00:10:09,332 Can I please have something"? 306 00:10:09,351 --> 00:10:10,275 They probably would've stamped it 307 00:10:10,426 --> 00:10:12,093 with "Request denied, idiot." 308 00:10:12,187 --> 00:10:14,020 Thank you. 309 00:10:14,114 --> 00:10:15,447 Not so hard, is it? 310 00:10:15,598 --> 00:10:18,432 Well, is there a part of the ship that you would want? 311 00:10:18,526 --> 00:10:19,951 I mean, I wouldn't say no to a pad eye. 312 00:10:20,103 --> 00:10:22,178 Who would? It's a pad eye. It's like a cleat. 313 00:10:22,271 --> 00:10:24,013 Well, then, let's get you a pad eye. 314 00:10:24,032 --> 00:10:26,199 We can't. The request had to be in months ago. 315 00:10:26,351 --> 00:10:28,685 - There's got to be a way. - Nah, forget it. 316 00:10:28,778 --> 00:10:30,962 I don't even deserve part of the ship. 317 00:10:31,189 --> 00:10:35,300 Teddy, uh, Louise and I are gonna... go pee! 318 00:10:35,451 --> 00:10:36,376 She shouted. 319 00:10:36,470 --> 00:10:37,861 Yeah, yeah, yeah. We'll be right back. 320 00:10:37,863 --> 00:10:39,304 Listen, it's not right that Teddy 321 00:10:39,455 --> 00:10:41,698 doesn't get anything from this ship while Tony 322 00:10:41,791 --> 00:10:43,032 gets to take a pad eye with him 323 00:10:43,051 --> 00:10:44,476 even though he was a total poop deck to Teddy 324 00:10:44,627 --> 00:10:46,478 - the whole time. - They never said the sea was fair. 325 00:10:46,705 --> 00:10:48,629 I say we find a way to get Teddy something. 326 00:10:48,649 --> 00:10:51,391 Something better than a pad eye. That's how he'll win. 327 00:10:51,485 --> 00:10:54,377 Yeah, that kind of makes sense in a dumb, beautiful way. 328 00:10:54,396 --> 00:10:57,563 So, are you in for operation "Go Get a Part of the Ship 329 00:10:57,716 --> 00:10:59,232 from That Supply Room Place for Teddy"? 330 00:10:59,326 --> 00:11:00,808 - Uh, yeah. Sure. - Okay. 331 00:11:00,827 --> 00:11:02,977 Thought there was gonna be a little more energy there, 332 00:11:02,996 --> 00:11:04,387 - but great. - And after that, 333 00:11:04,406 --> 00:11:06,331 - we find the frickin' torpedoes. - There's the energy. 334 00:11:06,500 --> 00:11:09,042 But probably not with the torpedo thing. 335 00:11:13,248 --> 00:11:14,488 So, what's the plan? We're just gonna ask 336 00:11:14,582 --> 00:11:15,565 for a piece of the ship for Teddy? 337 00:11:15,583 --> 00:11:16,916 We'll ask nicely. 338 00:11:17,235 --> 00:11:19,493 And we'll say, "Please make it slightly better than a pad eye." 339 00:11:19,587 --> 00:11:21,070 Nope. Can't do that. 340 00:11:21,164 --> 00:11:23,014 - Pretty please? - Uh, no. 341 00:11:23,166 --> 00:11:25,575 - Aw, frigate. - Okay, good start. Good start. 342 00:11:25,668 --> 00:11:28,502 And that is how you tie the sheet bend knot. 343 00:11:28,522 --> 00:11:31,264 Can't wait till someone asks me how to do a sheet bend. 344 00:11:31,416 --> 00:11:32,765 Still working on the bowline? 345 00:11:32,918 --> 00:11:34,192 Almost got it. 346 00:11:34,343 --> 00:11:36,252 There! I did it! Damn it. 347 00:11:36,271 --> 00:11:38,012 I bet Schmitty can tie a bowline. 348 00:11:38,106 --> 00:11:39,531 Schmitty can tie any knot. 349 00:11:39,758 --> 00:11:42,275 He even invented his own knot: the Schmitty Liddy. 350 00:11:42,427 --> 00:11:44,202 Best knot in the world for securing lids. 351 00:11:44,429 --> 00:11:45,762 - So cool. Mm-hmm. 352 00:11:45,855 --> 00:11:48,264 Why, oh, why would God bless you with Schmitty's face 353 00:11:48,283 --> 00:11:50,934 - but curse you with those hands? - I don't know. 354 00:11:50,952 --> 00:11:52,602 Okay, everybody done with the sheet bend? 355 00:11:52,620 --> 00:11:54,938 Hold them up. Looking good. I'll... 356 00:11:54,956 --> 00:11:56,381 check in with your bowline in a bit. 357 00:11:56,608 --> 00:11:59,050 Maybe a little time apart will do us both some good. 358 00:11:59,261 --> 00:12:00,385 I'm gonna get it. 359 00:12:00,612 --> 00:12:02,278 You, uh, you kids want to learn hitch knots? 360 00:12:02,371 --> 00:12:03,613 Hitch, please. 361 00:12:03,631 --> 00:12:05,223 There's got to be a piece of this ship 362 00:12:05,450 --> 00:12:07,116 you can give our friend that no one's claimed. 363 00:12:07,135 --> 00:12:08,451 He's really nice. 364 00:12:08,544 --> 00:12:10,544 A little sad but nice. He's not too sad. 365 00:12:10,564 --> 00:12:12,546 Look, next time your friend wants a souvenir 366 00:12:12,566 --> 00:12:14,640 from an $80 million piece of U.S. military property 367 00:12:14,735 --> 00:12:17,902 that requires prior approval, he might want to plan ahead. 368 00:12:18,054 --> 00:12:19,571 It just seems like there are so many parts 369 00:12:19,722 --> 00:12:22,148 still on the ship, and it's getting sunk next week, and... 370 00:12:22,300 --> 00:12:24,909 Scuttled. Sorry about my mom. 371 00:12:25,061 --> 00:12:26,244 It's okay. I have one, too. 372 00:12:26,395 --> 00:12:27,579 Listen, we come from land, 373 00:12:27,730 --> 00:12:29,748 and we can get you any land thing you want. 374 00:12:29,824 --> 00:12:32,584 I could be back here in 20 minutes with magazines, 375 00:12:32,811 --> 00:12:34,978 potato chips, houseplants, 376 00:12:34,996 --> 00:12:36,421 water that's not salty. 377 00:12:36,572 --> 00:12:38,815 Please don't try and bribe me with potato chips 378 00:12:38,833 --> 00:12:40,833 and houseplants. It's very insulting. 379 00:12:40,986 --> 00:12:43,928 I've been off a ship once. I know about that stuff. 380 00:12:44,097 --> 00:12:46,413 But... - I'm gonna start ignoring you two. 381 00:12:46,433 --> 00:12:48,099 Please go somewhere not here now. 382 00:12:48,251 --> 00:12:49,917 I think we're getting close. 383 00:12:50,011 --> 00:12:51,344 Ugh! Stupid rope. 384 00:12:51,496 --> 00:12:53,420 It's not the rope's fault. Have you ever been checked 385 00:12:53,515 --> 00:12:55,498 for whatever it is you seem to have? 386 00:12:55,517 --> 00:12:56,441 Rope dyslexia? 387 00:12:56,610 --> 00:12:58,443 I guess maybe I just don't get knots. 388 00:12:58,612 --> 00:13:00,520 But you're good at lots of other stuff, Dad. 389 00:13:00,672 --> 00:13:02,447 Like making burgers. Uh... 390 00:13:02,616 --> 00:13:05,358 - Gene, you want to jump in here? - Folding towels. 391 00:13:05,452 --> 00:13:07,510 Folding towels. I was just about to say that. 392 00:13:07,529 --> 00:13:09,954 Actually, I'm not that good at folding towels. 393 00:13:10,181 --> 00:13:11,197 He's not. 394 00:13:11,366 --> 00:13:13,625 - Well, that was a bust. - Poor Teddy. 395 00:13:13,776 --> 00:13:15,351 He deserves something from this ship. 396 00:13:15,444 --> 00:13:17,444 Hey, if you want to do another look-see down below 397 00:13:17,464 --> 00:13:19,022 for a torpedo they might've forgotten about, 398 00:13:19,040 --> 00:13:21,524 - I'm with you. - Ugh, I hate when bullies win. 399 00:13:21,617 --> 00:13:23,635 These guys and the Debbie Bernardinis 400 00:13:23,862 --> 00:13:27,196 and the Biffs and whoever the bad guy in Superman was. 401 00:13:27,290 --> 00:13:28,640 - I hate it! 402 00:13:28,867 --> 00:13:29,790 Huh. 403 00:13:29,884 --> 00:13:32,051 - What are you doing? - Who, me? 404 00:13:32,203 --> 00:13:33,478 I'm just noticing how this bell... 405 00:13:33,588 --> 00:13:35,388 ...seems to want to be off this ship. 406 00:13:35,482 --> 00:13:37,315 And if it just falls off, 407 00:13:37,466 --> 00:13:39,317 then it's not like we took it at all. 408 00:13:39,468 --> 00:13:40,985 - Yeah, yeah, yeah, it's like a loose tooth. 409 00:13:41,212 --> 00:13:42,153 It wants to come out. 410 00:13:42,380 --> 00:13:43,880 Whoopsie! 411 00:13:43,898 --> 00:13:46,324 - Mama, you make me so proud. 412 00:13:46,475 --> 00:13:48,142 Hi, sailors. How you doing? 413 00:13:48,161 --> 00:13:50,144 Oceans, huh? So much water. 414 00:13:50,163 --> 00:13:52,055 All right, come on, come on. Let's give this to Teddy 415 00:13:52,148 --> 00:13:53,406 and get out of here. 416 00:13:53,500 --> 00:13:55,500 Where have you been? I stress-ate all the crab cakes, 417 00:13:55,651 --> 00:13:57,651 and now I'm starting in on the cocktail weenies, 418 00:13:57,671 --> 00:13:59,395 and everyone keeps giving me the evil eye. 419 00:13:59,414 --> 00:14:00,746 Can we go now, please? 420 00:14:00,899 --> 00:14:05,176 Yes, we can leave now, but you're gonna leave a winner. 421 00:14:05,328 --> 00:14:06,419 Eh? 422 00:14:06,571 --> 00:14:08,847 - Why do you have that? - We got it for you. 423 00:14:08,998 --> 00:14:11,182 A little souvenir. Better than a pad eye. 424 00:14:11,334 --> 00:14:12,575 I mean, it's bigger. Jingly-er. 425 00:14:12,668 --> 00:14:15,428 He's speechless. A simple "thank you" is fine. 426 00:14:15,522 --> 00:14:16,929 Why would you think I'd want this bell? 427 00:14:17,082 --> 00:14:18,264 This is the deck bell. 428 00:14:18,358 --> 00:14:20,416 It's the bell they rang when I fell overboard. 429 00:14:20,435 --> 00:14:22,193 I hear this bell in my nightmares. 430 00:14:22,420 --> 00:14:26,272 Well, now you can hear it when you're awake. Right? 431 00:14:26,366 --> 00:14:28,758 Also, you can't steal something off a navy ship. 432 00:14:28,776 --> 00:14:30,017 You can get in big trouble. 433 00:14:30,111 --> 00:14:32,278 We got to put it back before anyone notices. 434 00:14:32,372 --> 00:14:34,372 Or we just toss it overboard? A little mini scuttle? 435 00:14:34,599 --> 00:14:36,449 No. We got to put it back on the wall. 436 00:14:36,601 --> 00:14:38,209 They're gonna ring it at the end of the ceremony. 437 00:14:38,361 --> 00:14:39,878 It says it in the program. 438 00:14:40,029 --> 00:14:41,604 Okay, okay. We'll do it. Calm down. 439 00:14:41,623 --> 00:14:44,123 We'll put it back real quick and pretend this never happened, 440 00:14:44,217 --> 00:14:45,775 and we get out of here before they, uh, 441 00:14:45,793 --> 00:14:47,460 dust it for fingerprints. Right? 442 00:14:47,536 --> 00:14:49,370 You didn't wipe yours off? It was the first thing I did. 443 00:14:49,389 --> 00:14:52,039 Ladies, gentlemen, sailors, the ceremony's 444 00:14:52,133 --> 00:14:53,299 about to start shortly, 445 00:14:53,451 --> 00:14:54,951 so please begin to take your seats. 446 00:14:55,044 --> 00:14:57,061 If you have to hit the head, now's the time. 447 00:14:57,213 --> 00:14:59,956 "The head" is what the navy calls the bathroom. 448 00:14:59,974 --> 00:15:01,065 Isn't that fun? 449 00:15:01,217 --> 00:15:02,233 Well, now everyone's going to the bathroom 450 00:15:02,460 --> 00:15:03,401 right next to where the bell was. 451 00:15:03,570 --> 00:15:05,219 - Yeah, that's not helpful. - Oh, boy. 452 00:15:05,238 --> 00:15:06,979 Oh, boy. Oh, boy. We got to do something. 453 00:15:07,132 --> 00:15:08,648 Teddy, it's gonna be okay. 454 00:15:08,800 --> 00:15:11,467 Uh, time for operation "Put the Bell We Got for Teddy 455 00:15:11,486 --> 00:15:13,469 - Back on the Wall." - Damn it, I hate this situation, 456 00:15:13,488 --> 00:15:15,413 - but I love that name. - It's fine. 457 00:15:19,568 --> 00:15:21,068 All right, Mom. How are we gonna unring this bell? 458 00:15:21,087 --> 00:15:22,420 We're just gonna, uh, wait here 459 00:15:22,571 --> 00:15:24,071 till that bathroom line goes down, 460 00:15:24,165 --> 00:15:25,572 - then we'll put it back. Will the sailors 461 00:15:25,667 --> 00:15:27,667 from the maiden voyage and their guests 462 00:15:27,761 --> 00:15:29,093 please fill in the front row. 463 00:15:29,320 --> 00:15:30,762 - Oh, boy. - Uh-oh. 464 00:15:30,913 --> 00:15:32,096 Double-Dip, come on! 465 00:15:32,248 --> 00:15:33,580 Uh, I'll be right there! 466 00:15:33,675 --> 00:15:35,099 Eh, we got to go sit down. 467 00:15:35,251 --> 00:15:36,509 Okay, okay. Uh, we'll go sit down. 468 00:15:36,678 --> 00:15:39,086 And then we'll sneak away in a minute. Act natural. 469 00:15:39,105 --> 00:15:40,163 - Oh, boy. 470 00:15:40,181 --> 00:15:42,848 Maybe walk less clang-y? 471 00:15:43,001 --> 00:15:44,850 Uh, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 472 00:15:44,945 --> 00:15:47,094 And maybe don't shout "Oh, God" quite so loud? 473 00:15:47,113 --> 00:15:49,763 - Oh, God, oh, God, oh, God, oh God. - Better. 474 00:15:50,933 --> 00:15:52,341 Uh, I'm gonna need that rope back. 475 00:15:52,435 --> 00:15:53,767 I really want to get to the ceremony. 476 00:15:53,861 --> 00:15:55,861 Can I borrow it for a little longer? 477 00:15:55,938 --> 00:15:58,030 You really want to tie that bowline, huh? 478 00:15:58,124 --> 00:15:59,273 Yes, I really do. 479 00:15:59,367 --> 00:16:00,792 I like that dedication, sailor. 480 00:16:01,019 --> 00:16:02,518 You can use the rope a little longer. 481 00:16:02,611 --> 00:16:04,036 - Thanks. - Don't worry, Dad, you'll get it. 482 00:16:04,130 --> 00:16:06,022 I'm starting to get really worried about Dad. 483 00:16:06,191 --> 00:16:08,115 Yeah, is something wrong with him? 484 00:16:08,134 --> 00:16:09,616 Um, I can hear you guys. 485 00:16:09,694 --> 00:16:11,210 I-I'm fine. I-I think. 486 00:16:11,362 --> 00:16:12,453 - Mm-hmm. Totally. - Uh, yeah, of course you're fine. 487 00:16:12,472 --> 00:16:15,364 - He's not fine. - Mm-mm. 488 00:16:15,458 --> 00:16:17,366 A little announcement before we begin. 489 00:16:17,385 --> 00:16:20,219 I've been told that more crab cakes are being microwaved, 490 00:16:20,371 --> 00:16:23,372 so those of you who haven't got any yet, 491 00:16:23,391 --> 00:16:25,208 - just hang tight. - I'm sorry. No one said anything 492 00:16:25,301 --> 00:16:26,726 - about a limit. Today, 493 00:16:26,878 --> 00:16:31,380 we give the USS Gertrude Stein the send-off she deserves. 494 00:16:31,399 --> 00:16:33,049 The chaplain will read a few words, 495 00:16:33,067 --> 00:16:36,052 and then the deck bell will ring one final time. 496 00:16:36,054 --> 00:16:37,495 But first, we're gonna kick things off 497 00:16:37,646 --> 00:16:40,981 with everyone's favorite navy rock and roll trumpet band. 498 00:16:41,075 --> 00:16:43,501 Take it away, Brass Kissers! 499 00:16:45,747 --> 00:16:48,397 Okay, it looks like the bathroom line 500 00:16:48,416 --> 00:16:49,565 has thinned out. I think now's our chance. 501 00:16:49,584 --> 00:16:51,250 We fly in fast and low. 502 00:16:51,344 --> 00:16:53,327 Stay under their radar. Get in, get out. 503 00:16:53,346 --> 00:16:55,162 I don't know how I'm gonna reattach 504 00:16:55,181 --> 00:16:56,514 the bell without any tools. 505 00:16:56,665 --> 00:16:58,182 You're overthinking it. You're overthinking it. 506 00:16:58,334 --> 00:16:59,559 Hey, what are you guys talking about? 507 00:16:59,686 --> 00:17:02,002 - Nothing. Enjoy the music. - I'm trying to, 508 00:17:02,022 --> 00:17:03,187 but there's a lot of whispering. 509 00:17:03,339 --> 00:17:04,914 Shush, shush, shush. Play with your rope. 510 00:17:05,007 --> 00:17:06,524 Teddy, Louise and I all have to go to the bathroom 511 00:17:06,751 --> 00:17:08,526 - at the same time. Come on. - I want to go to the bathroom. 512 00:17:08,695 --> 00:17:10,010 - No. You stay. - Okay. 513 00:17:10,104 --> 00:17:12,255 I didn't actually have to go. It just sounds fun. 514 00:17:12,348 --> 00:17:13,439 I kind of have to go. 515 00:17:13,608 --> 00:17:14,866 - Hold it. - Okay. 516 00:17:18,446 --> 00:17:20,854 Hey. You went to the bathroom. That's cool. 517 00:17:20,948 --> 00:17:23,449 - Nice. - Teddy, you get the bell back on the wall, 518 00:17:23,601 --> 00:17:26,269 and Louise and I will make sure nobody comes this way. 519 00:17:26,362 --> 00:17:27,603 Hi. 520 00:17:27,696 --> 00:17:30,940 Oh, it's you guys. Um, excuse me? I need to get by. 521 00:17:31,033 --> 00:17:33,292 - What's the rush? Enjoy the view. - Right. 522 00:17:33,444 --> 00:17:35,553 Okay, I need to hit the head, so move? 523 00:17:35,780 --> 00:17:37,613 Whoa, whoa, whoa, but, like, you could hold it 524 00:17:37,632 --> 00:17:38,631 if you wanted to, right? 525 00:17:38,783 --> 00:17:40,207 I assume the military trained you 526 00:17:40,226 --> 00:17:41,893 to hold it during a combat mission. 527 00:17:42,044 --> 00:17:43,877 Actually, we're trained to just let 'er rip. 528 00:17:43,971 --> 00:17:45,288 Clean things up later. 529 00:17:45,306 --> 00:17:47,214 - Now, please, move it. - Oh, no. 530 00:17:47,233 --> 00:17:48,757 Hey. - Eh, you're not done yet. 531 00:17:48,810 --> 00:17:50,568 Am, too. - All right, what the heck's going on? 532 00:17:50,719 --> 00:17:52,795 - And what the heck is he doing? 533 00:17:52,930 --> 00:17:54,906 You're stealing the deck bell?! 534 00:17:55,817 --> 00:17:57,909 - Oh, God. - Okay, maybe I wasn't done, done, 535 00:17:58,060 --> 00:17:59,802 but still, not cool. 536 00:17:59,821 --> 00:18:01,821 I swear I wasn't stealing the bell. 537 00:18:01,973 --> 00:18:05,491 - He was. I caught him. - Embarrassing. 538 00:18:05,643 --> 00:18:07,643 Will someone please explain to me what's going on here? 539 00:18:07,662 --> 00:18:10,421 I need to know if I'm filling out a report or not. 540 00:18:10,573 --> 00:18:13,091 Teddy didn't take the bell. I did. 541 00:18:13,259 --> 00:18:14,533 - Linda? - Mother. 542 00:18:14,594 --> 00:18:16,669 Oh, that's why I wasn't part of the pee-pee club. 543 00:18:16,821 --> 00:18:18,838 I dodged a bullet. But I still have to go. 544 00:18:18,932 --> 00:18:22,082 - Teddy was just putting it back. - I had nothing to do with this. 545 00:18:22,102 --> 00:18:23,326 I'm just a little girl. 546 00:18:23,419 --> 00:18:24,827 I knew I shouldn't have come today. 547 00:18:24,846 --> 00:18:27,680 But it was all, if I don't go, Tony and those jerks win. 548 00:18:27,832 --> 00:18:30,683 - Wait, what do you mean, "jerks"? - Yeah, ouch. 549 00:18:30,835 --> 00:18:31,943 You guys never stopped teasing me 550 00:18:32,170 --> 00:18:33,169 after I fell off the ship. 551 00:18:33,262 --> 00:18:35,020 Then you came up with Double-Dip. 552 00:18:35,173 --> 00:18:36,339 Double-Dip? What? 553 00:18:36,432 --> 00:18:38,023 I mean, because you fell off. Twice. 554 00:18:38,118 --> 00:18:39,617 Oh, then that is a solid nickname. 555 00:18:39,768 --> 00:18:41,435 What, we're not supposed to tease you? 556 00:18:41,529 --> 00:18:44,180 It's what sailors do. It's what friends do. 557 00:18:44,273 --> 00:18:45,456 You think we're friends? 558 00:18:45,533 --> 00:18:47,350 Sure, we are. But, Teddy, you stand here, 559 00:18:47,368 --> 00:18:49,034 and you tell us how you fell off the ship, 560 00:18:49,129 --> 00:18:50,444 and then you fall off the ship. 561 00:18:50,463 --> 00:18:52,130 I mean, how does that even happ... 562 00:18:52,357 --> 00:18:55,115 - Oh, my God! Should you jingle the clingy clangy? 563 00:18:55,135 --> 00:18:57,135 The-the jingle bellies? Jingle the thingy. 564 00:18:57,286 --> 00:18:59,786 - Oh, right. 565 00:18:59,955 --> 00:19:03,123 - Little more slack over here, Billy! Let it out! - Copy that! 566 00:19:03,143 --> 00:19:05,217 Tony, keep that strap above your chest! 567 00:19:05,370 --> 00:19:07,478 Otherwise, your nipples are liable to chafe! 568 00:19:07,630 --> 00:19:08,813 Trust me on that one! 569 00:19:08,964 --> 00:19:10,464 Raul, how're we doing with your line? 570 00:19:10,558 --> 00:19:11,965 My hands are greasy from the hors d'oeuvres. 571 00:19:12,043 --> 00:19:13,709 I can't get a grip. Schmitty lookalike, 572 00:19:13,728 --> 00:19:16,970 - tie this off for me, will you? - Oh, um, I-I-I don't... 573 00:19:16,990 --> 00:19:18,823 - I don't know... - Come on, Dad. You can do it. 574 00:19:18,933 --> 00:19:20,324 - Maybe. - We believe in you. 575 00:19:20,476 --> 00:19:22,735 - Stick the knots landing. It's okay, Bob. 576 00:19:22,829 --> 00:19:24,144 I'll come over. 577 00:19:24,164 --> 00:19:26,146 No, I can... I can do this. 578 00:19:26,240 --> 00:19:28,557 The rabbit comes up from his hole, 579 00:19:28,651 --> 00:19:30,409 runs around the tree, 580 00:19:30,561 --> 00:19:33,504 then goes back into his hole and... 581 00:19:33,656 --> 00:19:35,356 I did it! 582 00:19:35,433 --> 00:19:38,176 I did it! Knot teacher guy, look! I did it! 583 00:19:38,252 --> 00:19:40,994 - Well, I'll be. - I totally get the tree part now. 584 00:19:41,014 --> 00:19:44,015 - He can do the easiest knot. - And the rabbit. Take that, Schmitty. 585 00:19:44,166 --> 00:19:45,257 Geez, I guess I was wrong. 586 00:19:45,351 --> 00:19:48,077 It is, uh, kind of easy to fall off this ship. 587 00:19:48,170 --> 00:19:50,429 So, you guys teased me because we were friends? 588 00:19:50,523 --> 00:19:52,932 What? Of course. We served together. 589 00:19:53,008 --> 00:19:54,250 We're bonded for life. 590 00:19:54,268 --> 00:19:55,717 I mean, we were all kids then, Teddy. 591 00:19:55,719 --> 00:19:58,421 And you were a little older. We-we looked up to you. 592 00:19:58,439 --> 00:20:00,439 And I was scared out of my mind about serving, 593 00:20:00,533 --> 00:20:02,091 but then you showed me you could make a mistake 594 00:20:02,109 --> 00:20:03,609 and still be a great sailor. 595 00:20:03,761 --> 00:20:05,203 Gave me a lot of confidence. 596 00:20:05,354 --> 00:20:07,780 - Wow. I had no idea. Hey, Double-Dip. 597 00:20:07,874 --> 00:20:09,540 I got something for you. 598 00:20:10,435 --> 00:20:12,435 - The bell? Really? Yeah. 599 00:20:12,453 --> 00:20:13,860 It'll remind you of the good old days 600 00:20:14,029 --> 00:20:15,120 and also today 601 00:20:15,273 --> 00:20:16,881 when you fished out Mr. Slips Ahoy. 602 00:20:17,032 --> 00:20:19,275 - Mr. Slips Ahoy over here. - That's pretty good. 603 00:20:19,368 --> 00:20:21,368 Let's just pretend you sent a request letter 604 00:20:21,387 --> 00:20:23,446 and it has all the right signatures on it. 605 00:20:23,464 --> 00:20:25,038 But maybe put it down your pants 606 00:20:25,058 --> 00:20:26,224 till you get off the ship, please. 607 00:20:26,451 --> 00:20:28,375 - Can I hide it in my jacket? - No. Pants. 608 00:20:28,469 --> 00:20:29,952 Yeah, pants is better. Put it in your pants. 609 00:20:29,971 --> 00:20:32,212 - Come on. - Okay, I'll try. Thank you. 610 00:20:32,232 --> 00:20:33,714 Aw, Teddy got the bell. 611 00:20:33,733 --> 00:20:35,716 - All because of me. - I mean... 612 00:20:35,735 --> 00:20:37,217 Thank you for your service, Mom. 613 00:20:37,237 --> 00:20:38,477 If I fall off the ship, 614 00:20:38,629 --> 00:20:40,238 do you think that lady will give me a torpedo? 615 00:20:40,465 --> 00:20:42,314 Hey, maybe you should reach out to your old friends, too, Mom. 616 00:20:42,467 --> 00:20:43,741 And then you can make up and wear matching jackets. 617 00:20:43,892 --> 00:20:46,635 I would, sweetie, but I TP'd Debbie Bernardini's house 618 00:20:46,654 --> 00:20:48,637 after they started calling me Death by Chocolate. 619 00:20:48,656 --> 00:20:50,489 And I peed on her bike. But I shouldn't have. 620 00:20:50,583 --> 00:20:52,899 Kids, do the Teddy thing, not the Mama thing. 621 00:20:53,035 --> 00:20:54,493 Oh, and I called them at 2:00 in the morning 622 00:20:54,587 --> 00:20:56,420 every night for a year and pretended I was a killer. 623 00:20:56,572 --> 00:20:57,571 Geez, Linda. 624 00:20:57,590 --> 00:20:59,257 That's what friends do? 625 00:20:59,408 --> 00:21:02,576 - ♪ Double-Dip, Double-Dip ♪ - ♪ ♪ 626 00:21:02,670 --> 00:21:06,246 ♪ One false step, and I fell right off the ship ♪ 627 00:21:06,340 --> 00:21:08,674 ♪ Double-Dip, Double-Dip ♪ 628 00:21:08,768 --> 00:21:12,678 ♪ Turns out it's pretty easy to make a second trip ♪ 629 00:21:12,830 --> 00:21:14,346 ♪ One, two, three, four ♪ 630 00:21:14,499 --> 00:21:15,848 ♪ Look who went and soaked their drawers ♪ 631 00:21:15,924 --> 00:21:17,424 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 632 00:21:17,518 --> 00:21:19,426 ♪ Got rescued, but my nipples chafed ♪ 633 00:21:19,520 --> 00:21:22,280 ♪ Double-Dip, that's right, Double-Dip ♪ 634 00:21:22,507 --> 00:21:23,948 - ♪ No one else to blame ♪ - ♪ Double, Double-Dip ♪ 635 00:21:24,117 --> 00:21:26,025 ♪ Took me two falls in to get that name ♪ 636 00:21:26,177 --> 00:21:29,287 ♪ Double-Dip, that's me, Double-Dip ♪ 637 00:21:29,438 --> 00:21:30,771 ♪ When you're in trouble, on the double ♪ 638 00:21:30,865 --> 00:21:32,290 ♪ Call the Double-Dip. ♪ 639 00:21:32,366 --> 00:21:33,457 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 640 00:21:33,609 --> 00:21:34,709 and TOYOTA. 47114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.