Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,495 --> 00:00:03,484
Push it, Jaime!
2
00:00:03,563 --> 00:00:04,655
I can't do it.
3
00:00:13,873 --> 00:00:16,842
Guess I'm not used to thinking of
myself as artificially intelligent.
4
00:00:16,910 --> 00:00:18,377
That's not what I said.
5
00:00:18,445 --> 00:00:21,903
I said part of your programming
includes artificial intelligence.
6
00:00:21,981 --> 00:00:25,883
The ability to learn.
More importantly to unlearn.
7
00:00:26,753 --> 00:00:28,050
Here we go.
8
00:00:39,499 --> 00:00:42,935
You see how you always defend
the same way every time?
9
00:00:45,038 --> 00:00:46,528
One more time.
10
00:00:56,616 --> 00:00:58,948
You can't be
too predictable, Jaime.
11
00:01:01,387 --> 00:01:03,116
You can circumvent
the programming,
12
00:01:03,189 --> 00:01:05,384
go way beyond
what it intended.
13
00:01:08,194 --> 00:01:12,187
You're telling me I can hack into
myself. Change the information.
14
00:01:12,265 --> 00:01:14,233
All it takes is practice.
15
00:01:21,207 --> 00:01:22,538
How's your salad?
16
00:01:22,609 --> 00:01:25,043
It's great.
It's a salad.
17
00:01:25,778 --> 00:01:29,043
Do you want to split a sundae?
Go to the movies later?
18
00:01:29,849 --> 00:01:30,873
What are you doing?
19
00:01:30,950 --> 00:01:32,008
I'm trying to
buy back your love
20
00:01:32,085 --> 00:01:33,382
because I've been
working so much.
21
00:01:33,453 --> 00:01:35,614
Well, it's going to cost you
a lot more than lunch.
22
00:01:35,688 --> 00:01:36,712
Okay, you know
what I want.
23
00:01:36,789 --> 00:01:39,553
I'm not buying you
those jeans. They're $170.
24
00:01:39,626 --> 00:01:42,356
Jaime, they make
my butt look amazing.
25
00:01:42,428 --> 00:01:43,986
You can't put
a price tag on that.
26
00:01:44,063 --> 00:01:45,690
We don't have the money.
27
00:01:45,765 --> 00:01:47,665
Well, what about
your new job?
28
00:01:47,734 --> 00:01:50,362
I mean, shouldn't consultant
pay more than bartender?
29
00:01:50,436 --> 00:01:52,097
Okay, if you can't
buy those jeans,
30
00:01:52,172 --> 00:01:53,332
I think you need
to re-negotiate.
31
00:01:53,406 --> 00:01:55,806
That's not the point. The
point is you're 15 years old.
32
00:01:55,875 --> 00:01:58,309
I'm not buying you
$170 jeans.
33
00:02:01,648 --> 00:02:02,637
Hey.
34
00:02:02,715 --> 00:02:04,205
I need you to do
something for me.
35
00:02:04,284 --> 00:02:06,548
Can't. I'm out with
my sister. Who is it?
36
00:02:06,619 --> 00:02:08,018
It's work.
37
00:02:08,087 --> 00:02:09,213
Ask for more money.
38
00:02:09,289 --> 00:02:11,348
I know where you are. That's why
I have something for you to do.
39
00:02:11,424 --> 00:02:12,857
You know where I am?
40
00:02:12,926 --> 00:02:15,121
$50 million, you didn't
think we'd throw in a GPS?
41
00:02:15,195 --> 00:02:18,028
Wait a minute. You have a tracker on
me? No one said anything about a tracker.
42
00:02:18,097 --> 00:02:20,190
What tracker?
Nothing. It's nothing.
43
00:02:20,266 --> 00:02:22,996
A block up the street. Guy with
blond hair, green jacket and glasses.
44
00:02:23,069 --> 00:02:24,934
He's eating a falafel.
45
00:02:27,840 --> 00:02:30,434
Who is he? Suffice it to
say, he's a very bad man.
46
00:02:30,510 --> 00:02:33,104
He's a bad man?
Who's a bad man?
47
00:02:33,179 --> 00:02:35,306
Somebody's sleeping
with somebody else at work.
48
00:02:35,381 --> 00:02:36,712
This is not a good time.
49
00:02:36,783 --> 00:02:38,580
It never is. You wanna
have lunch with your sister,
50
00:02:38,651 --> 00:02:40,619
or save the free world? Didn't
you just give me a big speech
51
00:02:40,687 --> 00:02:41,847
about how I'm not
ready for any of this?
52
00:02:41,988 --> 00:02:43,922
You're not. But you're
the closest operative I have.
53
00:02:43,990 --> 00:02:45,457
All you have to do is
make sure he doesn't leave.
54
00:02:45,525 --> 00:02:47,493
Sit on him if you have to. We'll
be there in five minutes flat.
55
00:02:47,894 --> 00:02:48,986
What happens
if he gets away?
56
00:02:49,062 --> 00:02:50,620
Ask for more money.
Shh!
57
00:02:50,697 --> 00:02:52,164
Mass casualties.
58
00:02:52,232 --> 00:02:54,723
And listen, in the future, we really
can't stop to chit-chat like this.
59
00:02:54,801 --> 00:02:57,861
Here's how it works. I say
do something, and you do it.
60
00:02:59,172 --> 00:03:00,662
Don't tell me you have
to go back to work.
61
00:03:00,740 --> 00:03:02,935
No, I don't.
62
00:03:03,009 --> 00:03:05,534
You know what? I think
you should get those jeans.
63
00:03:05,612 --> 00:03:07,773
Early Christmas present.
64
00:03:07,847 --> 00:03:10,975
I'm not going to have to like, clean
the bathroom for the next year, am I?
65
00:03:11,050 --> 00:03:13,541
Just go. I'll wait
for you here. Go.
66
00:03:13,620 --> 00:03:14,985
Bye.
Bye.
67
00:03:25,365 --> 00:03:28,095
Hi. I'm new in town
and I'm a little lost.
68
00:03:28,167 --> 00:03:30,067
Can you tell me where the
Museum of Modern Art is?
69
00:03:30,136 --> 00:03:31,125
Sorry.
70
00:03:31,204 --> 00:03:35,163
Because there's supposed to be
this incredible Basquiat exhibit.
71
00:03:35,241 --> 00:03:37,971
Okay, listen. I've been asked to
make sure you don't go anywhere, okay?
72
00:03:38,044 --> 00:03:41,241
So, is there any way we could wait here
for five minutes until backup gets here?
73
00:03:41,314 --> 00:03:43,339
Feel free to turn
the radio on.
74
00:03:43,416 --> 00:03:46,783
Okay. Plan B.
75
00:04:20,386 --> 00:04:21,910
You were supposed to get
one pair of jeans.
76
00:04:21,988 --> 00:04:24,218
I know, but they had
all these shirts on sale.
77
00:04:24,290 --> 00:04:25,814
I got you one.
78
00:04:28,261 --> 00:04:31,856
And you were supposed to be here
when I got back. Where did you go?
79
00:04:31,931 --> 00:04:33,296
Bathroom.
80
00:04:33,366 --> 00:04:34,355
Oh.
81
00:04:34,934 --> 00:04:37,664
What the hell,
let's go catch that movie.
82
00:04:37,737 --> 00:04:38,863
Yeah.
83
00:04:41,641 --> 00:04:43,700
I love you.
I honestly do.
84
00:04:44,510 --> 00:04:46,978
You're what gives
my life meaning.
85
00:04:47,613 --> 00:04:49,171
You're the only thing
worth living for.
86
00:04:49,248 --> 00:04:51,842
Without you, I think I'd die.
87
00:04:56,956 --> 00:05:00,119
Amazing.
No flutters, nothing.
88
00:05:00,860 --> 00:05:03,055
We've got to find
a way to teach this.
89
00:05:03,129 --> 00:05:04,460
How do you do it, anyway?
90
00:05:04,530 --> 00:05:06,122
I've been married.
91
00:05:08,735 --> 00:05:11,135
What time does
Sommers come online?
92
00:05:11,204 --> 00:05:13,138
Not my department.
93
00:05:13,206 --> 00:05:15,766
I was never into
voyeurism, remember?
94
00:05:17,343 --> 00:05:20,835
Can you explain
the obsession people have
95
00:05:20,913 --> 00:05:24,474
typing little messages to
each other with their thumbs?
96
00:05:24,550 --> 00:05:27,883
As if it's somehow more
convenient than just talking.
97
00:05:30,656 --> 00:05:34,387
You've got some bad ideas in your
head these days, don't you, Sarah?
98
00:05:34,460 --> 00:05:36,621
Feelings you
don't understand.
99
00:05:36,696 --> 00:05:41,292
Impulses to do things
that frighten you.
100
00:05:42,168 --> 00:05:46,002
It's the bionics, isn't it?
They've changed me.
101
00:05:46,072 --> 00:05:48,233
Turned me into this thing.
102
00:05:56,149 --> 00:05:58,549
I can't help you until
I have more information.
103
00:05:58,618 --> 00:06:00,279
What information?
104
00:06:02,555 --> 00:06:05,991
Meanwhile, I want
you to take this.
105
00:06:06,993 --> 00:06:09,894
It's for your nerves.
It'll calm you.
106
00:06:10,797 --> 00:06:13,357
Is the same thing going
to start happening to her?
107
00:06:13,433 --> 00:06:16,095
I don't know.
The only way to be sure
108
00:06:17,804 --> 00:06:20,466
is to evaluate
Jaime Sommers in person.
109
00:06:20,540 --> 00:06:23,441
If you found differences,
could you help me?
110
00:06:24,277 --> 00:06:25,539
Unlikely.
111
00:06:29,615 --> 00:06:31,139
Not impossible.
112
00:06:33,352 --> 00:06:37,118
You've got to trust me, Sarah.
I can make you feel better.
113
00:06:37,857 --> 00:06:40,018
At least for
the time being.
114
00:06:44,530 --> 00:06:46,896
Just bring
Jaime Sommers to me.
115
00:06:58,044 --> 00:07:00,239
Jonas. We need to talk
about this tracker thing.
116
00:07:00,313 --> 00:07:01,405
How do you
feel about Canadians?
117
00:07:01,481 --> 00:07:02,675
Don't change
the subject.
118
00:07:02,748 --> 00:07:05,012
So you thought it was okay to
put a tracker inside my head?
119
00:07:05,084 --> 00:07:07,746
Well, since we're on the subject, we're
also streaming video from your head.
120
00:07:07,820 --> 00:07:11,415
Streaming what? But... So
there's a video camera in my eye?
121
00:07:11,491 --> 00:07:12,958
It's in your brain.
122
00:07:13,025 --> 00:07:14,219
I don't even know
where to start.
123
00:07:14,293 --> 00:07:16,193
I want it out. I want it
all out of my head.
124
00:07:16,262 --> 00:07:18,696
Well, you see, the whole thing's
grafted onto your cerebral cortex.
125
00:07:18,764 --> 00:07:20,391
We could take it out, but
then you wouldn't be able
126
00:07:20,466 --> 00:07:21,626
to move the left side
of your body.
127
00:07:21,701 --> 00:07:24,568
This is an invasion of my privacy.
It's stripping me of my dignity
128
00:07:24,637 --> 00:07:26,571
and it's a little pervy. Pervy?
129
00:07:26,639 --> 00:07:28,266
It's perverted.
It's for your own safety.
130
00:07:28,341 --> 00:07:31,242
That is crap. It's so you can
watch me and watch your investment.
131
00:07:31,310 --> 00:07:32,299
That's also true.
132
00:07:32,378 --> 00:07:34,642
This conversation
is not over.
133
00:07:35,214 --> 00:07:36,203
Okay.
134
00:07:36,282 --> 00:07:37,613
So why are you asking
me about Canadians?
135
00:07:37,683 --> 00:07:39,514
This is Heaven Von Fleet.
136
00:07:39,585 --> 00:07:42,452
She's the daughter of a major
Canadian defense contractor.
137
00:07:42,522 --> 00:07:44,490
She's going to be visiting
the U.S. for three days.
138
00:07:44,557 --> 00:07:46,115
Canada? Do they
even have an army?
139
00:07:46,192 --> 00:07:47,454
Of course they do.
They're a country.
140
00:07:47,527 --> 00:07:48,960
Okay. So what's it
got to do with me?
141
00:07:49,028 --> 00:07:51,326
Heaven's father sells
arms to the Bosnians,
142
00:07:51,397 --> 00:07:54,025
which pissed off the Serbs. There's
been a threat made on his life,
143
00:07:54,100 --> 00:07:56,933
and he's insisting his daughter get
24-hour protection while he's here.
144
00:07:57,003 --> 00:07:58,971
So what are the chances of the
Serb militants coming over here
145
00:07:59,038 --> 00:08:00,767
and taking out this
little rich Canadian girl?
146
00:08:00,840 --> 00:08:03,070
Zero. But we do business for the
guy, and he's pulling a favor.
147
00:08:03,142 --> 00:08:04,666
And this involves me how?
148
00:08:04,744 --> 00:08:06,006
Just make sure
nothing happens to her.
149
00:08:06,078 --> 00:08:07,705
Nothing is going to
happen to her. Exactly.
150
00:08:07,780 --> 00:08:09,611
So what, I'm bionic
babysitter? That's right.
151
00:08:09,682 --> 00:08:11,411
Come on, Jaime, sometimes
you get a softball.
152
00:08:11,484 --> 00:08:14,044
Instead of complaining
about it, just enjoy it.
153
00:08:14,120 --> 00:08:15,815
I'm glad you could
come by to meet Heaven.
154
00:08:15,888 --> 00:08:18,618
Tomorrow, I'll need you here
at 9:00 to pick her up.
155
00:08:18,691 --> 00:08:20,591
Sure.
And one more thing,
156
00:08:20,660 --> 00:08:23,891
I should probably mention that
my daughter is a little spirited.
157
00:08:23,963 --> 00:08:24,952
That's great.
158
00:08:25,031 --> 00:08:27,056
What I mean to say is, while
she is under your watch,
159
00:08:27,133 --> 00:08:28,623
she is not to
get a new tattoo,
160
00:08:28,701 --> 00:08:31,932
a new body piercing, consume
any alcohol, or take any drugs.
161
00:08:32,004 --> 00:08:34,529
You know, my understanding was,
my job was just to keep her safe.
162
00:08:34,607 --> 00:08:38,441
Yes, well, I've provided millions
of dollars in revenue to Berkut.
163
00:08:38,511 --> 00:08:41,810
I don't think that's a relationship
you want to screw around with.
164
00:08:41,881 --> 00:08:45,476
Young lady, there is to be
no smoking in this house.
165
00:08:45,551 --> 00:08:49,647
Shut up, Dad. Get out! Get
out! Get out of my space!
166
00:08:49,722 --> 00:08:51,087
I merely want
to introduce...
167
00:08:51,157 --> 00:08:52,590
The goon? I see her.
168
00:08:52,658 --> 00:08:55,786
This whole thing is stupid, Dad. It's
just a way of you trying to control me.
169
00:08:55,861 --> 00:08:56,850
I hate you.
170
00:08:57,897 --> 00:08:59,956
Hi, I'm Jaime Sommers.
171
00:09:00,032 --> 00:09:01,226
I don't need
to know your name.
172
00:09:01,300 --> 00:09:04,497
Don't talk to me. Walk five
steps behind me at all times.
173
00:09:04,570 --> 00:09:07,095
Great. I'll see you
tomorrow then.
174
00:09:21,988 --> 00:09:25,151
Wow, I cannot believe
you've never had a lesson.
175
00:10:09,402 --> 00:10:10,801
What's up?
176
00:10:12,271 --> 00:10:13,738
It's nothing.
177
00:10:16,108 --> 00:10:17,541
It's nothing.
178
00:10:31,257 --> 00:10:33,987
Everyone's already there.
You always do this.
179
00:10:34,060 --> 00:10:37,723
We always miss the fun stuff
because you're too slow!
180
00:10:37,797 --> 00:10:39,355
Don't tempt me.
181
00:10:42,368 --> 00:10:43,562
Sissy.
182
00:10:54,914 --> 00:10:56,848
Come on.
Give me a sip.
183
00:10:57,349 --> 00:10:59,749
One sip, for God's sake. Come on.
184
00:11:06,192 --> 00:11:07,523
Hey, one.
185
00:11:08,227 --> 00:11:09,694
Come on, Anne,
don't bogart.
186
00:11:09,762 --> 00:11:11,024
There's only
one gulp left.
187
00:11:11,097 --> 00:11:13,088
There's at least two.
188
00:11:13,165 --> 00:11:16,157
You're not really going to
drink the rest of it, are you?
189
00:11:16,235 --> 00:11:18,965
You don't know me very well,
do you, Sarah?
190
00:11:43,896 --> 00:11:46,228
I can't believe
you let Mom get rid of Kurt.
191
00:11:46,298 --> 00:11:48,789
Kurt? First of all, what kind
of name was that for a pet?
192
00:11:48,868 --> 00:11:50,267
He was adorable.
193
00:11:50,336 --> 00:11:53,737
Second, he was by far the
stupidest animal I have ever seen.
194
00:11:53,806 --> 00:11:55,467
All he did was
lick himself all day.
195
00:11:55,541 --> 00:11:57,600
Well, you know what
they say. Becca, don't.
196
00:11:57,676 --> 00:11:59,109
If people could do it... Becca!
197
00:11:59,178 --> 00:12:01,476
...they'd never
leave the house.
198
00:12:03,415 --> 00:12:04,973
My God, Becca.
199
00:12:05,050 --> 00:12:06,347
How long did it
take you to do all this?
200
00:12:06,418 --> 00:12:07,942
I'm not finished, yet.
201
00:12:08,020 --> 00:12:11,649
Mom kept all that really cool stuff from
that year we spent in D.C. before she died.
202
00:12:11,724 --> 00:12:13,885
You really are the family
pack rat, aren't you?
203
00:12:13,959 --> 00:12:16,826
Think about it, Jaime. It's our
family we're talking about here.
204
00:12:16,896 --> 00:12:20,388
I mean, if there weren't pictures,
no one would ever know it existed.
205
00:12:20,466 --> 00:12:23,697
Here, let me show you
something. Check this out.
206
00:12:25,204 --> 00:12:27,798
Wow. That's
Mom's grandma, right?
207
00:12:27,873 --> 00:12:31,036
Yeah. And it was just before
she found out she was dying.
208
00:12:31,110 --> 00:12:32,941
She made it
to 92 eventually.
209
00:12:33,012 --> 00:12:37,005
And later they discovered it was
some kind of genetic disorder.
210
00:12:37,082 --> 00:12:40,142
She was 25. Just a year
older than you are now.
211
00:12:41,487 --> 00:12:42,511
Tick-tock.
212
00:12:42,588 --> 00:12:44,112
Not funny.
213
00:12:44,990 --> 00:12:46,287
How do you know
all this stuff?
214
00:12:46,358 --> 00:12:47,985
I mean, why is it
important to you?
215
00:12:48,060 --> 00:12:50,893
Digging around learning all
this stuff about our family?
216
00:12:50,963 --> 00:12:54,865
I guess I just want to know
the truth. About everything.
217
00:12:54,934 --> 00:12:57,061
I don't like secrets, Jaime.
218
00:13:06,312 --> 00:13:08,212
We are the only
two people with
219
00:13:08,280 --> 00:13:12,341
subretinal charged coupling devices
implanted in our optic nerves.
220
00:13:13,819 --> 00:13:17,277
But our human brain still filters
out things it doesn't want us to see.
221
00:13:18,057 --> 00:13:21,424
Don't let it.
See everything, Jaime.
222
00:13:21,493 --> 00:13:25,691
We know what each other
is thinking if we want.
223
00:13:28,801 --> 00:13:30,393
Wake up, Jaime.
224
00:13:36,642 --> 00:13:38,576
Don't even try it, honey.
I know how you think.
225
00:13:41,480 --> 00:13:45,507
Having only one bionic arm shouldn't
be such a predictable weakness, Jaime.
226
00:13:49,722 --> 00:13:53,419
The metal tip on that
comb, the phone cord.
227
00:13:53,492 --> 00:13:56,757
Ooh, there's an idea.
The scissors on the desk.
228
00:13:57,129 --> 00:13:58,858
I know your instincts, Jaime.
229
00:13:58,931 --> 00:14:01,229
We have the same
baseline programming.
230
00:14:01,300 --> 00:14:04,133
I know you better
than you know yourself.
231
00:14:05,604 --> 00:14:07,367
But not well enough.
232
00:14:07,439 --> 00:14:09,600
What is it
this time, Sarah?
233
00:14:10,976 --> 00:14:12,671
I see they have
you lo-jacked.
234
00:14:12,745 --> 00:14:15,441
So that gives me what? A couple
of 100 seconds before they show up?
235
00:14:15,514 --> 00:14:17,709
I can talk fast,
but not that fast.
236
00:14:18,617 --> 00:14:21,950
Sir, there's been a breach.
Bathroom, apartment window.
237
00:14:22,021 --> 00:14:24,251
This is why I said we
needed 24-hour surveillance.
238
00:14:24,323 --> 00:14:26,154
Well, sir, you also said
to hold off on that.
239
00:14:26,225 --> 00:14:28,750
Something about
her right to privacy.
240
00:14:30,963 --> 00:14:32,555
Situation one. Now.
241
00:14:32,631 --> 00:14:35,532
I need you to help me. I need you
to come with me so that I can...
242
00:14:35,601 --> 00:14:39,594
You tried to kill me. You killed
the only man I've ever loved.
243
00:14:41,106 --> 00:14:42,971
Did you know I was pregnant?
244
00:14:43,042 --> 00:14:45,909
Did you know you
murdered my unborn child?
245
00:14:47,413 --> 00:14:50,314
Glad to see there are still some
things that can shut you up, after all.
246
00:14:50,382 --> 00:14:53,078
And now you break into my
house, threaten my family?
247
00:14:53,152 --> 00:14:56,747
Tell me again how much you
need me, you psychopathic freak.
248
00:14:59,091 --> 00:15:01,719
I need you to believe me.
This wasn't ever about you.
249
00:15:01,794 --> 00:15:03,455
Just collateral
damage, huh?
250
00:15:03,529 --> 00:15:06,589
Do me a favor, Sarah. Try not to
make it worse by apologizing, okay?
251
00:15:06,665 --> 00:15:09,896
I am not here to hurt you or your
sister. And I promise I won't.
252
00:15:09,969 --> 00:15:13,063
But in exchange, I need
you to trust me this once.
253
00:15:13,138 --> 00:15:17,438
Meet me tomorrow. Noon. Sulfur
plant. It's by the ocean.
254
00:15:17,509 --> 00:15:21,104
Someplace we can talk
where they can't corner me.
255
00:15:21,180 --> 00:15:23,444
I need you to come alone.
256
00:15:23,649 --> 00:15:24,707
No backup.
257
00:15:28,821 --> 00:15:31,688
Whether you know it or not,
you need me, too, Jaime.
258
00:15:31,757 --> 00:15:34,453
Let's see if the trust
works both ways.
259
00:15:38,899 --> 00:15:42,426
I want her under lockdown now. I want
this entire organization on full alert.
260
00:15:42,503 --> 00:15:44,437
Jonas... I want Corvus
found and brought in.
261
00:15:44,505 --> 00:15:46,302
Dead, if necessary.
Roger that.
262
00:15:46,373 --> 00:15:49,433
I want her streaming optical
interface tracked permanently.
263
00:15:49,510 --> 00:15:50,499
I don't want her
to make a move
264
00:15:50,577 --> 00:15:52,204
unless we know when,
where and why.
265
00:15:52,279 --> 00:15:54,611
Jonas! I'm not doing any of that. What?
266
00:15:54,681 --> 00:15:57,377
I'm not hiding,
and I'm not running away.
267
00:15:57,451 --> 00:16:00,011
And you talking about me
like I'm not even in the room.
268
00:16:00,087 --> 00:16:01,952
Like my opinion
doesn't matter?
269
00:16:02,022 --> 00:16:04,354
Not exactly the attitude
adjustment we talked about.
270
00:16:04,424 --> 00:16:05,982
It's true, sir,
we did talk about
271
00:16:06,059 --> 00:16:08,186
you changing your attitude. All right!
272
00:16:08,262 --> 00:16:09,559
All right.
273
00:16:11,365 --> 00:16:12,730
I'm sorry.
274
00:16:12,799 --> 00:16:14,926
Then here's what
I think we should do.
275
00:16:15,002 --> 00:16:17,061
I'll draw
Sarah Corvus out.
276
00:16:17,137 --> 00:16:20,265
But you've got to promise to let me
talk to her before you bring her in.
277
00:16:20,340 --> 00:16:22,831
Let me get close to her,
find out what it is she wants.
278
00:16:22,910 --> 00:16:26,607
No. No. We have experts
in that category.
279
00:16:26,680 --> 00:16:30,446
Great. I'm sure your experts
have a lot to talk about.
280
00:16:30,517 --> 00:16:34,385
Fine, fine. It's a deal. You
keep your appointment with Sarah.
281
00:16:34,454 --> 00:16:37,150
We'll be close, but we'll stay back
until you give us the signal to move in.
282
00:16:37,224 --> 00:16:38,486
Okay, Dirty Harry?
283
00:16:38,559 --> 00:16:40,857
Look, I think
she's in pain.
284
00:16:41,261 --> 00:16:44,753
You need to promise me, if you bring
her in, we're going to help her.
285
00:16:44,831 --> 00:16:46,992
Don't make
a liar out of me.
286
00:16:48,068 --> 00:16:49,968
Consider it a promise.
287
00:16:55,976 --> 00:16:58,001
She lost a sister.
You know that, right?
288
00:16:58,078 --> 00:17:00,876
Car accident.
Sarah was driving.
289
00:17:00,948 --> 00:17:04,008
She pretty much went
scorched earth after that.
290
00:17:04,885 --> 00:17:09,151
If Sarah Corvus wants something,
she'll tear through a wall to get it.
291
00:17:10,223 --> 00:17:12,748
Just make sure
that wall isn't you.
292
00:18:24,297 --> 00:18:27,755
Size zero.
I told you size zero. Now.
293
00:18:29,670 --> 00:18:32,400
I think it's outrageous that, in
spite of the Sarah Corvus situation,
294
00:18:32,472 --> 00:18:35,100
I'm still expected to
babysit this little monster.
295
00:18:35,175 --> 00:18:38,702
Hey, you're bionic,
babe. Multi-task.
296
00:18:38,779 --> 00:18:41,373
Nathan, what I'm looking for
here is a little sympathy, okay?
297
00:18:41,448 --> 00:18:43,143
I just want you
to agree with me.
298
00:18:43,216 --> 00:18:44,774
I'm trying to be
your friend, dummy.
299
00:18:44,851 --> 00:18:47,217
Okay. You're right.
300
00:18:47,287 --> 00:18:48,811
They're wrong.
301
00:18:50,524 --> 00:18:55,223
Would it be inappropriate of
me to ask you out for drinks?
302
00:18:55,295 --> 00:18:57,957
Yes. Completely
inappropriate. God.
303
00:18:58,365 --> 00:19:00,890
So, you want me to be like
one of your girlfriends.
304
00:19:01,468 --> 00:19:02,526
Now I have an idea.
305
00:19:02,602 --> 00:19:05,162
Why don't you put me in a dress
and a wig and call me Stephanie?
306
00:19:05,238 --> 00:19:06,728
We'll have mani-pedis...
307
00:19:06,807 --> 00:19:08,900
This is great.
Just great.
308
00:19:09,676 --> 00:19:10,768
I got to go.
309
00:19:23,623 --> 00:19:25,250
Hello? Why aren't you on your way in?
310
00:19:25,325 --> 00:19:27,225
You're supposed to meet
Sarah in two hours.
311
00:19:27,294 --> 00:19:28,522
I'm on my way.
312
00:19:28,595 --> 00:19:29,994
So, how's it going
with the girl?
313
00:19:30,063 --> 00:19:31,189
Great. I'm all over it.
314
00:19:31,431 --> 00:19:32,523
Really?
315
00:19:33,133 --> 00:19:34,998
Because it looks to me
like you lost her.
316
00:19:36,169 --> 00:19:38,729
Okay, you know what? This
camera in my eye? It sucks.
317
00:19:38,972 --> 00:19:40,098
It's not a camera.
It's a...
318
00:19:40,173 --> 00:19:41,936
Total violation of privacy.
You know what?
319
00:19:42,008 --> 00:19:44,476
I'm going to call somebody.
The Justice Department
320
00:19:44,544 --> 00:19:46,535
or Hillary Clinton. She'll
get to the bottom of this.
321
00:19:46,613 --> 00:19:50,879
Jaime, just go find Heaven, so we
don't have to go to war with Canada.
322
00:20:01,261 --> 00:20:02,660
I want it on my back.
323
00:20:02,729 --> 00:20:03,991
Right about here?
324
00:20:04,064 --> 00:20:05,929
I'm thinking between
my shoulder blades.
325
00:20:05,999 --> 00:20:07,967
Up here
inside your shirt?
326
00:20:08,034 --> 00:20:09,695
So that my father
will see it.
327
00:20:09,770 --> 00:20:11,101
Oh, okay.
328
00:20:30,023 --> 00:20:31,183
What?
329
00:20:36,596 --> 00:20:37,620
Come on.
330
00:20:37,697 --> 00:20:39,221
Is this punishment? Is
that what you're doing?
331
00:20:39,299 --> 00:20:40,391
Yeah.
It's punishment.
332
00:20:40,467 --> 00:20:41,798
Ooh, I'm really scared.
333
00:20:41,868 --> 00:20:43,358
You should be.
334
00:20:44,838 --> 00:20:47,306
What is she doing here?
This is a top-secret facility.
335
00:20:47,374 --> 00:20:49,171
Am I supposed
to be impressed?
336
00:20:49,242 --> 00:20:54,202
I'm going out for a few hours. This is
Ruth. She's going to run a few tests on you.
337
00:20:54,281 --> 00:20:55,942
Is she a lesbian?
338
00:20:58,285 --> 00:20:59,582
Have fun.
339
00:21:08,995 --> 00:21:11,154
Hey.
340
00:21:11,231 --> 00:21:13,825
I'm going to see
Sarah Corvus soon.
341
00:21:13,900 --> 00:21:16,334
I'm feeling
a little in the dark.
342
00:21:16,403 --> 00:21:17,870
What does she want with me?
343
00:21:19,706 --> 00:21:22,937
We think Sarah Corvus might be
working with Anthony Anthros.
344
00:21:23,009 --> 00:21:23,998
Will's father?
345
00:21:24,077 --> 00:21:25,806
He escaped from prison.
346
00:21:25,879 --> 00:21:29,645
Treason. He tried to sell
bionics to the highest bidder.
347
00:21:29,716 --> 00:21:32,082
Apparently, your old Will
didn't talk very much.
348
00:21:32,152 --> 00:21:35,349
Apparently, I'm the most
gullible person on Earth.
349
00:21:37,490 --> 00:21:39,458
So what does he
want with Sarah?
350
00:21:39,526 --> 00:21:41,426
He created her.
He designed her.
351
00:21:41,494 --> 00:21:42,984
He and Will.
352
00:21:43,063 --> 00:21:44,394
So what do they want?
353
00:21:45,999 --> 00:21:49,196
If I had to guess,
I would say, you.
354
00:22:21,668 --> 00:22:24,364
Okay. So I'm here.
355
00:22:25,672 --> 00:22:26,730
Talk.
356
00:22:27,607 --> 00:22:28,869
I'm sick.
357
00:22:30,010 --> 00:22:32,911
And I think you're the only
person who can help get me well.
358
00:22:32,979 --> 00:22:34,674
What do you mean, sick?
359
00:22:34,748 --> 00:22:37,808
I don't know what they told you,
but I've done some bad things.
360
00:22:45,558 --> 00:22:46,650
A few years ago, I...
361
00:22:46,726 --> 00:22:48,159
I know, Sarah.
362
00:22:49,262 --> 00:22:50,729
Jae shot me.
363
00:22:51,431 --> 00:22:54,594
And as far as the world
was concerned, I was dead.
364
00:22:54,668 --> 00:22:56,636
But Will revived me,
surgically.
365
00:22:56,703 --> 00:22:58,568
He raised you
from the dead?
366
00:22:59,940 --> 00:23:02,272
How did he...
I don't know.
367
00:23:02,342 --> 00:23:05,470
But whatever he did
changed something in me.
368
00:23:05,545 --> 00:23:08,514
But it's like my emotions
were gone with it.
369
00:23:09,182 --> 00:23:13,585
I felt like a pure machine. Like I
could do anything, and I loved it.
370
00:23:15,221 --> 00:23:17,485
So why do you
need me, Sarah?
371
00:23:18,191 --> 00:23:20,159
I'm losing control again.
372
00:23:21,194 --> 00:23:25,324
Just take your medicine, Sarah.
You know it'll make you feel better.
373
00:23:28,435 --> 00:23:31,427
Whatever Will did
to save me was temporary.
374
00:23:31,504 --> 00:23:35,270
But your implants, the way the
anthrocytes interface with your body,
375
00:23:35,342 --> 00:23:37,037
it's more advanced.
376
00:23:37,110 --> 00:23:38,509
If we can isolate
those properties,
377
00:23:38,578 --> 00:23:41,172
we can make those
adjustments in me.
378
00:23:41,247 --> 00:23:43,408
You can save
my life, Jaime.
379
00:23:44,951 --> 00:23:46,976
Let me ask
you something.
380
00:23:49,990 --> 00:23:53,255
How well did you
really know Will?
381
00:23:53,326 --> 00:23:55,260
How sure are you
that the only reason
382
00:23:55,328 --> 00:23:57,455
you became a bionic candidate
was because of the accident?
383
00:23:57,530 --> 00:23:58,554
Will didn't have
any way of knowing
384
00:23:58,631 --> 00:24:00,462
you were going to slam
that truck into me, okay?
385
00:24:00,533 --> 00:24:02,262
So, your conspiracy
theories don't have any...
386
00:24:02,335 --> 00:24:05,634
How do you know
I didn't just expedite things?
387
00:24:05,705 --> 00:24:08,538
How do you know you weren't
being primed, anyway?
388
00:24:08,608 --> 00:24:12,203
Used by a man looking for the
next candidate to serve up?
389
00:24:12,278 --> 00:24:14,178
We're finished talking.
390
00:24:15,882 --> 00:24:18,510
I don't need you,
Sarah. You need me.
391
00:24:21,588 --> 00:24:24,421
I expected more from
you, Jaime. Shame on you.
392
00:24:24,491 --> 00:24:25,549
Run.
393
00:24:33,433 --> 00:24:35,298
Move! Move!
394
00:24:36,403 --> 00:24:37,768
Who has a visual?
395
00:24:37,837 --> 00:24:40,567
I have no visual
on her, sir. We lost her.
396
00:24:46,581 --> 00:24:48,412
Didn't we have a deal?
397
00:24:49,751 --> 00:24:52,549
Is this the way things
work around here?
398
00:24:53,755 --> 00:24:56,656
You were listening to everything
Big Brother style, right?
399
00:24:56,724 --> 00:24:59,522
So what was Sarah about to tell
me that you didn't want me to hear?
400
00:24:59,594 --> 00:25:02,392
Am I a ticking
time bomb, too?
401
00:25:02,463 --> 00:25:04,727
I'm going after her. And if we
can, we're going to help her.
402
00:25:04,799 --> 00:25:07,768
She killed 14 of my men,
Jaime. You know that. Good men.
403
00:25:07,835 --> 00:25:11,134
And that was a tragic thing. But
that wasn't her, and you know it.
404
00:25:11,205 --> 00:25:13,070
So you're a supporter
of the insanity defense.
405
00:25:13,141 --> 00:25:14,574
No. I just think
there's a difference
406
00:25:14,642 --> 00:25:17,543
between going crazy and having
your identity stolen from you.
407
00:25:17,612 --> 00:25:21,810
Which reminds me. Your little
video-tap? I want it turned off.
408
00:25:30,558 --> 00:25:31,923
Nice move.
409
00:25:38,199 --> 00:25:42,727
Interesting things start
happening once you learn to let go.
410
00:25:43,605 --> 00:25:47,132
You think Sarah Corvus is
gonna bring gloves to a fight?
411
00:25:48,343 --> 00:25:52,040
No. Something
tells me
412
00:25:52,113 --> 00:25:55,276
that she's going to leave
her little pads at home.
413
00:25:55,350 --> 00:25:57,648
And what we'll need
to find now
414
00:25:59,220 --> 00:26:00,710
is the animal.
415
00:26:02,790 --> 00:26:05,691
Oh, we all know that if your
training is worth a damn,
416
00:26:05,760 --> 00:26:08,752
by now, I should be
able to take this crowbar
417
00:26:08,830 --> 00:26:11,594
and swing it as hard and
as fast as humanly possible,
418
00:26:11,666 --> 00:26:13,964
and never get
within an inch of you.
419
00:26:14,035 --> 00:26:16,196
That's right, boys and girls.
420
00:26:16,270 --> 00:26:18,738
I'm about to get analog
on your ass.
421
00:26:20,074 --> 00:26:22,269
So what do you say, Sommers?
422
00:26:22,343 --> 00:26:23,970
Are we ready
to find the animal?
423
00:26:25,313 --> 00:26:27,076
Bring it on, bitch.
424
00:26:30,251 --> 00:26:31,843
Are you insane?
425
00:26:47,735 --> 00:26:49,498
You're not finished!
426
00:26:51,773 --> 00:26:53,297
Jaime! Enough.
427
00:26:55,376 --> 00:26:57,139
There's the animal.
428
00:28:09,984 --> 00:28:11,884
Now she thinks
I betrayed her.
429
00:28:11,953 --> 00:28:13,181
You did betray her.
430
00:28:13,254 --> 00:28:16,746
So what now? You know her.
What's she gonna do next?
431
00:28:17,425 --> 00:28:20,861
I don't know. What I do
know is she holds grudges.
432
00:28:20,928 --> 00:28:23,795
That's great. That's awesome.
That's super helpful, Jae.
433
00:28:23,865 --> 00:28:26,493
Listen. You're on the grid,
now. You have 24-hour security.
434
00:28:26,567 --> 00:28:28,728
You're not in
this alone, okay?
435
00:28:28,803 --> 00:28:30,532
I guess that helps.
436
00:28:31,606 --> 00:28:35,872
I've got to go. I'm on an
assignment. Heaven needs a pedicure.
437
00:28:40,448 --> 00:28:43,076
Now. Let's move on
to your mother.
438
00:28:44,118 --> 00:28:46,416
Does she
infantilize you, also?
439
00:28:47,522 --> 00:28:49,717
I'd really like
to stop, now.
440
00:28:53,528 --> 00:28:55,996
That door is locked. Sit.
441
00:29:02,503 --> 00:29:03,492
How was it?
442
00:29:03,571 --> 00:29:06,233
I'm really sorry about
ditching you at the store.
443
00:29:06,307 --> 00:29:07,831
I'd really like
to leave, now.
444
00:29:07,909 --> 00:29:10,537
Okay. Thank you, Ruth.
445
00:29:18,319 --> 00:29:19,308
Ow!
446
00:29:19,654 --> 00:29:21,713
That's the second time!
You suck!
447
00:29:21,789 --> 00:29:23,256
Sorry.
448
00:29:29,096 --> 00:29:31,257
What was that?
449
00:29:31,332 --> 00:29:33,892
What are you
doing here, Sarah?
450
00:29:33,968 --> 00:29:36,869
Getting a pedicure.
Red, please.
451
00:29:37,572 --> 00:29:38,732
Can I have a water?
452
00:29:38,806 --> 00:29:39,966
Of course.
453
00:29:41,876 --> 00:29:43,741
You're looking better.
454
00:29:43,811 --> 00:29:46,439
It comes in waves, honey.
Today is a good day.
455
00:29:47,415 --> 00:29:48,814
Who's that?
456
00:29:49,250 --> 00:29:50,649
They got you on baby detail?
457
00:29:50,718 --> 00:29:54,154
Look, Sarah. I'm sorry I brought
Berkut with me before, okay?
458
00:29:54,222 --> 00:29:57,089
You killed 14 people. You
were lurking outside my window.
459
00:29:57,158 --> 00:29:58,489
Can't you see this
from my side?
460
00:29:58,559 --> 00:29:59,856
Yes, I can.
461
00:29:59,927 --> 00:30:02,691
I see everything from your
side, and that's the point.
462
00:30:02,763 --> 00:30:03,752
We need each other.
463
00:30:03,831 --> 00:30:05,298
I don't think
I need you, Sarah.
464
00:30:05,366 --> 00:30:08,529
Are you sure about that? Because
there's four Serbian gangsters
465
00:30:08,603 --> 00:30:09,661
coming up to
the salon right now,
466
00:30:09,737 --> 00:30:12,331
and I don't think they're
here to get their nails done.
467
00:30:12,406 --> 00:30:15,705
Better watch out for the
little princess over there.
468
00:30:16,444 --> 00:30:19,971
Three, two, one.
469
00:30:22,617 --> 00:30:24,084
Everybody out.
470
00:30:24,785 --> 00:30:26,082
Heaven.
Everybody out.
471
00:30:26,153 --> 00:30:28,178
You can't come barging
in here and just... Now!
472
00:30:37,298 --> 00:30:39,027
I don't suppose
we could talk about this.
473
00:30:39,100 --> 00:30:41,068
I don't think so.
474
00:30:50,244 --> 00:30:51,734
How about a little
help over here?
475
00:30:51,812 --> 00:30:54,440
I thought you said
you didn't need me.
476
00:30:59,353 --> 00:31:00,752
Oh, my God!
477
00:31:11,132 --> 00:31:14,295
Okay, okay. I need you, I need you.
478
00:31:14,368 --> 00:31:15,767
What's the magic word?
479
00:31:15,836 --> 00:31:17,269
Please.
480
00:31:17,338 --> 00:31:19,465
Bionics are great and all,
481
00:31:19,540 --> 00:31:21,303
but nothing beats
a little firepower.
482
00:31:32,053 --> 00:31:34,681
Rock-Paper-Scissors
for the last guy?
483
00:31:46,000 --> 00:31:48,059
I'm not sorry Will's dead.
484
00:31:48,135 --> 00:31:51,195
But I didn't know you were
pregnant, and I am sorry about that.
485
00:31:51,272 --> 00:31:53,365
But I need
your help, Jaime.
486
00:31:55,109 --> 00:31:56,576
I'm dying.
487
00:31:57,178 --> 00:32:00,341
Your bionics are the only
thing that can save me.
488
00:32:05,886 --> 00:32:07,478
What just happened?
489
00:32:07,555 --> 00:32:08,954
Bunch of Serbian
dudes walked into
490
00:32:09,023 --> 00:32:11,150
a nail salon and tried
to take you out. Nice.
491
00:32:11,225 --> 00:32:12,692
Look, you're
going to be okay.
492
00:32:12,760 --> 00:32:15,058
Berkut is going to follow us, it
won't make any difference if we move.
493
00:32:15,129 --> 00:32:16,494
I have this tracker
in my eye.
494
00:32:16,564 --> 00:32:18,896
What are you talking about?
You're starting to scare me.
495
00:32:18,966 --> 00:32:20,160
Get in the car
and shut up.
496
00:32:20,234 --> 00:32:21,258
Sarah.
497
00:32:21,335 --> 00:32:23,530
You haven't figured out
how to disable their GPS, yet?
498
00:32:23,604 --> 00:32:25,299
You can do that?
You have to.
499
00:32:25,373 --> 00:32:27,341
Those Berkut guys look at you
in the shower, you know.
500
00:32:27,408 --> 00:32:28,875
Oh, my God. Yeah, don't
even get me started
501
00:32:28,943 --> 00:32:31,434
on how objectifying this
whole bionic woman thing is.
502
00:32:31,512 --> 00:32:35,278
They don't tell you anything. That's why
you and me, we need to stick together.
503
00:32:35,349 --> 00:32:36,373
Maybe form a union.
504
00:32:36,450 --> 00:32:38,350
Sarah, I have a lot of
reasons not to trust you now,
505
00:32:38,419 --> 00:32:40,979
and that's not going to change
just because you say it should.
506
00:32:41,055 --> 00:32:44,422
Here's how you do it. It's like
hacking into your own computer.
507
00:32:44,492 --> 00:32:47,154
You need to concentrate
really hard and visualize it.
508
00:32:47,228 --> 00:32:48,320
We should get
out of here, now.
509
00:32:48,396 --> 00:32:50,591
Adults are talking.
510
00:32:52,400 --> 00:32:54,664
Focus and visualize.
511
00:32:54,735 --> 00:32:56,293
That sounds
awfully New Age-y.
512
00:32:56,370 --> 00:33:00,101
Look, Jaime, you can do this. They don't
want you to know how powerful you are.
513
00:33:00,174 --> 00:33:04,235
Just trust me. Hack into your ocular
tracking device in your cerebral cortex.
514
00:33:04,311 --> 00:33:07,678
Visualize the tracker.
Disable it with your thoughts.
515
00:33:25,199 --> 00:33:27,224
I just did it.
516
00:33:27,301 --> 00:33:28,529
And you just got back
a little dignity.
517
00:33:28,602 --> 00:33:29,694
How's it feel?
518
00:33:29,770 --> 00:33:30,930
Why is your
nose bleeding?
519
00:33:31,005 --> 00:33:33,530
Why don't you hang
yourself or something?
520
00:33:34,608 --> 00:33:38,271
Look, I'm gonna cut to the
chase. I want something from you.
521
00:33:38,345 --> 00:33:39,778
I want you to come
with me to see Anthros
522
00:33:39,847 --> 00:33:41,872
so they can study your
technology and update me.
523
00:33:41,949 --> 00:33:45,112
When they put the bionics in me,
the system, it wasn't perfected.
524
00:33:45,186 --> 00:33:46,551
What is she talking about?
525
00:33:46,620 --> 00:33:47,917
Shut up!
526
00:33:49,090 --> 00:33:52,617
I will die within the year if you
do not come with me and help me.
527
00:33:52,693 --> 00:33:56,493
Save my life, Jaime. You're a
good girl. You like to help people.
528
00:33:56,564 --> 00:33:58,259
Help me.
Help save my life.
529
00:33:58,332 --> 00:33:59,890
I can't. I can't
go to Anthros.
530
00:33:59,967 --> 00:34:02,128
I will not get
cut up by Will's father.
531
00:34:02,203 --> 00:34:04,398
Besides, if I go with you,
Jonas will wipe out the compound
532
00:34:04,472 --> 00:34:06,667
with you and I in it, long
before your health improves.
533
00:34:06,740 --> 00:34:07,934
Come to Berkut.
We'll do it there.
534
00:34:08,008 --> 00:34:09,976
And who's going
to do the surgery? Jonas?
535
00:34:10,044 --> 00:34:13,343
Antonio? The janitor? Will's dead.
536
00:34:13,447 --> 00:34:16,883
There's not a surgeon there.
You have to come with me.
537
00:34:17,651 --> 00:34:20,518
I can't. I'm sorry. I wish
I could. But I can't risk it.
538
00:34:20,588 --> 00:34:23,614
It's not just about me, Sarah. I have
a sister. I'm her guardian. You know?
539
00:34:23,691 --> 00:34:25,659
Our Dad's a flake, our
mom's dead. We have no one.
540
00:34:25,726 --> 00:34:29,822
Yada yada yada. Whatever.
So you're saying no?
541
00:34:29,897 --> 00:34:31,888
I have no choice.
542
00:34:31,966 --> 00:34:34,400
Okay, then.
Good luck.
543
00:34:34,468 --> 00:34:35,492
Where are you going, Sarah?
544
00:34:35,569 --> 00:34:37,332
I'm going to go lay down
on the sidewalk and die.
545
00:34:37,404 --> 00:34:39,429
You don't have
to be so dramatic.
546
00:34:39,507 --> 00:34:40,531
Don't I?
547
00:34:40,608 --> 00:34:43,008
'Cause I thought I was just told by
the one person who can save my life
548
00:34:43,077 --> 00:34:44,442
that she's got
better things to do.
549
00:34:44,512 --> 00:34:46,742
That feels pretty
dramatic to me.
550
00:34:46,814 --> 00:34:48,008
Not that I can
actually feel anything.
551
00:34:48,082 --> 00:34:52,041
But I can intellectually imagine
that that feels pretty dramatic.
552
00:34:53,687 --> 00:34:55,587
She's scary.
553
00:34:55,656 --> 00:34:57,055
Yeah. I know.
554
00:35:09,770 --> 00:35:11,670
Daddy, I love you.
555
00:35:21,815 --> 00:35:24,841
Thank you. I'm so
going to take up karate.
556
00:35:32,593 --> 00:35:33,890
Take care.
557
00:35:47,408 --> 00:35:49,069
Hello?
Hey, Becca? It's me.
558
00:35:49,143 --> 00:35:52,476
Hey, okay. These jeans
are like, life altering.
559
00:35:52,546 --> 00:35:55,037
I'm on my way home. How
about I pick up some Chinese?
560
00:35:55,115 --> 00:35:57,083
Yeah, sounds good.
Bye.
561
00:36:02,223 --> 00:36:04,691
You're losing control, Sarah.
562
00:36:04,758 --> 00:36:07,283
Your denial will work
with the others.
563
00:36:07,361 --> 00:36:09,591
It won't work with me.
I see you.
564
00:36:09,663 --> 00:36:11,062
You don't see me.
565
00:36:11,131 --> 00:36:13,224
No? What am I missing?
566
00:36:14,401 --> 00:36:18,963
You had a history of sick behavior even
before you became a bionic candidate?
567
00:36:19,039 --> 00:36:20,438
Before you killed
your sister?
568
00:36:20,507 --> 00:36:22,236
Stop saying that!
569
00:36:28,916 --> 00:36:31,851
Okay, maybe it's true.
570
00:36:33,320 --> 00:36:38,622
Maybe Jaime Sommers really
can help you get better.
571
00:36:38,692 --> 00:36:43,561
But you're never going to be able to trust
her until she can truly relate to you.
572
00:36:44,531 --> 00:36:46,829
She's never
going to trust me.
573
00:36:48,402 --> 00:36:50,063
I can't reach her.
574
00:36:50,604 --> 00:36:55,769
She'll trust you when she
can connect with who you are.
575
00:36:56,944 --> 00:37:00,277
When she gets
to feel what you felt.
576
00:37:02,583 --> 00:37:05,143
You don't know me
very well, do you, Sarah?
577
00:37:35,516 --> 00:37:39,247
Grab your chopsticks, woman.
Kung Pao is in the house.
578
00:37:39,320 --> 00:37:43,484
Jaime, this is our new neighbor,
Sarah. She's moving in downstairs.
579
00:37:44,558 --> 00:37:47,891
It's so nice to meet you,
Jaime. I love your sister.
580
00:37:48,729 --> 00:37:50,390
What a sweetheart.
581
00:37:51,932 --> 00:37:54,196
Welcome to
the building, Sarah.
582
00:37:54,968 --> 00:37:59,462
I love the building. And the apartments
are great. And these windows are awesome.
583
00:37:59,540 --> 00:38:02,532
Yeah. Yeah, I mean, you don't
see moldings like this everywhere.
584
00:38:02,609 --> 00:38:04,975
Great moldings. Great moldings.
Do you love the moldings?
585
00:38:05,045 --> 00:38:06,945
I do.
And the best thing is,
586
00:38:07,014 --> 00:38:10,313
the neighborhood
seems really safe.
587
00:38:10,384 --> 00:38:12,477
Yeah. I like to
think that it is.
588
00:38:17,691 --> 00:38:18,988
Becca!
589
00:38:27,000 --> 00:38:30,936
It's okay. Just a little
something I put in the tea.
590
00:38:31,004 --> 00:38:34,098
Don't worry.
She's not dead.
591
00:38:34,174 --> 00:38:35,198
Yet.
592
00:38:36,343 --> 00:38:38,607
As long as you
come with me to Anthros.
593
00:38:38,679 --> 00:38:43,673
Otherwise, I may have to take her out of
the picture, so you don't feel so torn.
594
00:38:43,751 --> 00:38:46,185
Please don't do this.
595
00:38:46,253 --> 00:38:48,380
I know what it feels like
to lose a sister.
596
00:38:48,689 --> 00:38:52,090
I killed mine.
Oops. It sucks.
597
00:38:52,259 --> 00:38:54,284
But I feel like
there's a silver lining.
598
00:38:54,361 --> 00:38:56,659
You'll lose a sister,
but you'll gain more of me.
599
00:38:56,730 --> 00:39:00,131
You and I will be even more
connected. It will be fun.
600
00:39:00,200 --> 00:39:04,102
We could even wear matching
outfits. How do you look in capris?
601
00:39:04,538 --> 00:39:05,527
Uh-uh-uh.
602
00:39:08,976 --> 00:39:12,412
You don't want to do this.
You don't want to kill her.
603
00:39:14,381 --> 00:39:19,216
I know you think you're this pure,
aggressive animal but that is not all of you.
604
00:39:24,658 --> 00:39:27,320
I know you loved Jae
and he loved you.
605
00:39:30,831 --> 00:39:33,061
I know you loved your sister.
606
00:39:37,371 --> 00:39:39,931
There is some
humanity left in you.
607
00:39:45,546 --> 00:39:47,173
I can see it.
608
00:39:50,384 --> 00:39:51,612
Please.
609
00:40:09,736 --> 00:40:10,725
I'm sorry.
610
00:40:10,804 --> 00:40:12,032
You bitch.
611
00:40:12,105 --> 00:40:14,699
They're going to be here any
minute. Get the hell out of here.
612
00:40:14,775 --> 00:40:17,642
You chose Berkut over me. You're
going to have to live with that.
613
00:40:17,711 --> 00:40:19,144
They will destroy you.
614
00:40:19,213 --> 00:40:22,774
If you ever come near my
sister again, I will kill you.
615
00:40:22,850 --> 00:40:26,650
You know Will? The guy
you were in love with?
616
00:40:26,720 --> 00:40:29,120
Did you know that he
studied you like a lab rat?
617
00:40:29,189 --> 00:40:31,714
That he cased you,
worked you, set you up?
618
00:40:31,792 --> 00:40:35,660
There was never any reality to any moment
you ever thought you shared with him.
619
00:40:35,729 --> 00:40:40,189
Every look, every kiss, every
word, every night, was nothing.
620
00:40:43,070 --> 00:40:46,972
So remember that the next time you
feel like you're trusting someone.
621
00:40:47,040 --> 00:40:49,031
You meant nothing to him.
622
00:40:58,151 --> 00:41:00,551
It's going to be okay.
623
00:41:00,621 --> 00:41:02,521
I promise.
It's going to be okay.
49239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.