All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E16.Last.Call.for.Parsifal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,367 Previously this season on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:05,066 --> 00:00:07,066 The feelings I have for Alli is not the same feelings 3 00:00:07,100 --> 00:00:08,467 I have for you, and I'm so sorry 4 00:00:08,500 --> 00:00:10,266 to put that out bluntly like that. 5 00:00:10,300 --> 00:00:11,533 Just leave me alone. 6 00:00:15,233 --> 00:00:16,600 I found out you and Sydney had sex. 7 00:00:16,633 --> 00:00:19,266 I feel like I've completely disrespected her. 8 00:00:19,300 --> 00:00:21,333 I'm sorry for treating you the way I did. 9 00:00:21,367 --> 00:00:23,100 -I know you are. -And you don't deserve that. 10 00:00:23,133 --> 00:00:25,033 He's working with me now, 11 00:00:25,066 --> 00:00:27,266 and it's making me see him in a bit of a different light. 12 00:00:30,400 --> 00:00:32,767 We're starting to be more serious. 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,467 It's just, like, a lot of feelings going on. 14 00:00:35,500 --> 00:00:40,300 That's what you get when you get with 30-plus-year-old women. 15 00:00:40,333 --> 00:00:42,133 At the end of the day, 16 00:00:42,166 --> 00:00:43,233 if you have two people who really care about one another, 17 00:00:43,266 --> 00:00:44,567 then they'll make it work. 18 00:00:44,600 --> 00:00:46,333 Let's have sex tonight, and if I get pregnant, 19 00:00:46,367 --> 00:00:48,433 that's God's will. 20 00:00:50,300 --> 00:00:51,400 Just try to keep the portions small. 21 00:00:51,433 --> 00:00:52,633 I think they thought they were... 22 00:00:52,667 --> 00:00:54,400 All the portions were small last night. 23 00:00:54,433 --> 00:00:55,400 Okay, I'm just giving you some positive feedback. 24 00:00:55,433 --> 00:00:57,233 No. 25 00:00:57,266 --> 00:00:59,600 Natasha clearly isn't responding well to feedback. 26 00:00:59,633 --> 00:01:02,266 Natasha, we really need to do crew food earlier, because... 27 00:01:02,300 --> 00:01:04,000 We were sailing, there's no way I could have done it. 28 00:01:04,033 --> 00:01:05,166 Oh. 29 00:01:05,200 --> 00:01:06,233 What the is going on on the boat? 30 00:01:06,266 --> 00:01:07,400 No sense of urgency. 31 00:01:07,433 --> 00:01:08,467 We have to get this sorted. 32 00:01:08,500 --> 00:01:10,133 We've got 48 hours left. 33 00:01:10,166 --> 00:01:11,333 We've just gotta smash this one out. 34 00:01:11,367 --> 00:01:12,633 -Yeah. -Go team! 35 00:01:12,667 --> 00:01:15,133 -Yay! 36 00:01:15,166 --> 00:01:17,367 We have to bring this boat back to Spain. 37 00:01:17,400 --> 00:01:19,133 I need a crew chef. 38 00:01:19,166 --> 00:01:20,633 -That sounds amazing. -All right? 39 00:01:20,667 --> 00:01:22,033 I'm just wondering if you'd consider staying on. 40 00:01:22,066 --> 00:01:23,433 I'd love to, yeah. 41 00:01:23,467 --> 00:01:26,066 For this next charter, motor yacht Lady Michelle 42 00:01:26,100 --> 00:01:29,166 has graciously paid for a 24-hour charter 43 00:01:29,200 --> 00:01:30,500 for the hardworking crew. 44 00:01:30,533 --> 00:01:32,233 -Oh! -You're kidding me. 45 00:01:32,266 --> 00:01:33,600 -No! -No! 46 00:01:33,633 --> 00:01:35,133 All right, guys, here they come. 47 00:01:38,166 --> 00:01:39,467 Well, here we go. 48 00:01:59,600 --> 00:02:01,200 All right, guys, here they come. 49 00:02:01,233 --> 00:02:03,567 Oh, my God, my stomach is, like, in knots. 50 00:02:03,600 --> 00:02:05,233 That's a nice boat, yeah? 51 00:02:05,266 --> 00:02:07,233 Are they hot? Any guys hot? 52 00:02:07,266 --> 00:02:08,533 That's a beautiful one. 53 00:02:10,633 --> 00:02:14,133 I would honestly rather watch Dani and JL make out 54 00:02:14,166 --> 00:02:17,333 all night than serve my peers. 55 00:02:17,367 --> 00:02:19,066 Okay, I can do it, I can do it, okay. 56 00:02:19,100 --> 00:02:20,500 Let's get this over with. 57 00:02:23,233 --> 00:02:24,467 -Hello. -Hello! 58 00:02:24,500 --> 00:02:25,600 -Hi. -How you guys doing? 59 00:02:25,633 --> 00:02:26,600 -I'm Ben. -Hi, I'm Daisy. 60 00:02:26,633 --> 00:02:28,233 Nice to meet you. 61 00:02:28,266 --> 00:02:29,500 I'm Captain Glenn, nice to meet you. 62 00:02:29,533 --> 00:02:31,166 Could the chef be like, 63 00:02:31,200 --> 00:02:32,433 oh, my God, could you tell the chef, like, 64 00:02:32,467 --> 00:02:33,500 do the steak, like, medium-well, please? 65 00:02:33,533 --> 00:02:34,633 -Like, ugh. -Brah... 66 00:02:34,667 --> 00:02:36,233 Okay, you guys can start going up. 67 00:02:36,266 --> 00:02:37,567 -Don't be shy. -Hi, welcome. 68 00:02:37,600 --> 00:02:39,200 My name is Alli. 69 00:02:39,233 --> 00:02:40,200 -Jack, nice to meet you. -Jack, nice to meet you. 70 00:02:40,233 --> 00:02:41,467 Hey, mate, Gary. 71 00:02:41,500 --> 00:02:43,100 All right, is that the end of the charter? 72 00:02:43,133 --> 00:02:44,100 Oh [bleep], it hasn't even begun. 73 00:02:44,133 --> 00:02:45,633 Gary, nice to meet you. 74 00:02:45,667 --> 00:02:48,100 These guys are gonna judge everything, they're yachties. 75 00:02:48,133 --> 00:02:49,533 Gary, nice to meet you. 76 00:02:49,567 --> 00:02:51,600 It's very hard to give it your all when you know 77 00:02:51,633 --> 00:02:53,633 you're just serving someone from the boat next door. 78 00:02:53,667 --> 00:02:55,700 Nice to meet you, Christian, have a champagne. 79 00:02:55,734 --> 00:02:58,266 -Thank you. -Welcome aboard Parsifal III. 80 00:02:58,300 --> 00:02:59,667 It's nice to have you guys here. 81 00:02:59,700 --> 00:03:01,533 This is Daisy, our chief stew. 82 00:03:01,567 --> 00:03:02,533 She's gonna take you guys on a little tour of the boat. 83 00:03:02,567 --> 00:03:04,433 -Great. -Exciting. 84 00:03:04,467 --> 00:03:06,600 If you want to follow me, I'll show you around the boat. 85 00:03:06,633 --> 00:03:08,633 Down here, we have the cockpit, 86 00:03:08,667 --> 00:03:11,400 which I'm sure you're all familiar with. 87 00:03:11,433 --> 00:03:13,200 Okay, let's get all the luggage on. 88 00:03:13,233 --> 00:03:14,467 If you'd like to follow me up to the fly bridge. 89 00:03:14,500 --> 00:03:16,200 I don't wanna touch the stainless. 90 00:03:16,233 --> 00:03:17,300 Don't touch the stainless, Paul. 91 00:03:17,333 --> 00:03:18,700 Oh, yes! 92 00:03:18,734 --> 00:03:21,233 Up here, we have the bunny pad and the hot tub as well, 93 00:03:21,266 --> 00:03:24,533 which we can get fired up for you tonight. 94 00:03:24,567 --> 00:03:26,467 This is such a nice deck here. 95 00:03:26,500 --> 00:03:27,533 It's awesome. 96 00:03:30,333 --> 00:03:31,767 That'd be a good look. 97 00:03:32,000 --> 00:03:33,333 This is obviously the main saloon. 98 00:03:33,367 --> 00:03:35,166 There's so much more stuff on here. 99 00:03:36,767 --> 00:03:40,533 And if you wanna follow me, I'll show you the guest cabins. 100 00:03:40,567 --> 00:03:42,533 Down here we have two twin cabins, they're both matching. 101 00:03:42,567 --> 00:03:44,266 Oh, wow. 102 00:03:44,300 --> 00:03:46,166 And I don't know if any of you are a couple or... 103 00:03:47,467 --> 00:03:48,700 Oh, well, maybe they'll have the master. 104 00:03:48,734 --> 00:03:51,734 Maybe you can fight over it. 105 00:03:51,767 --> 00:03:53,367 This is your master cabin. 106 00:03:53,400 --> 00:03:55,300 We can always form a couple. 107 00:03:57,467 --> 00:04:01,433 Nobody knows what to do, nobody knows what to say. 108 00:04:01,467 --> 00:04:02,467 No way! 109 00:04:02,500 --> 00:04:04,166 This is if they have makeup... 110 00:04:04,200 --> 00:04:05,433 That's such a good idea, wow. 111 00:04:05,467 --> 00:04:08,233 Kinda wanna fall into a hole and die. 112 00:04:08,266 --> 00:04:09,700 Ugh, this is awful. 113 00:04:09,734 --> 00:04:10,734 Thank you. 114 00:04:10,767 --> 00:04:12,266 They took their own bags. 115 00:04:12,300 --> 00:04:13,433 Did they really? 116 00:04:13,467 --> 00:04:14,700 It feels weird, drinking on a Monday. 117 00:04:14,734 --> 00:04:17,200 Feels weird drinking on a yacht. 118 00:04:22,500 --> 00:04:24,400 Okay, Gary, you can draw in both those lines. 119 00:04:24,433 --> 00:04:25,467 Let me know when they're on board, please. 120 00:04:25,500 --> 00:04:26,633 We're gonna get outta here. 121 00:04:26,667 --> 00:04:28,400 Feels weird not having a radio, too. 122 00:04:28,433 --> 00:04:29,600 All lines clear. 123 00:04:31,567 --> 00:04:33,400 Yes, Gary, get it. 124 00:04:35,333 --> 00:04:36,734 Three champagnes, I'm starting to with people now. 125 00:04:36,767 --> 00:04:38,400 Colin, you can start picking up whenever you like. 126 00:04:39,600 --> 00:04:41,166 Is there anything left in there? 127 00:04:41,200 --> 00:04:42,467 No, I'm gonna get you another bottle. 128 00:04:42,500 --> 00:04:44,266 Okay, sweet. I'll be back in a second. 129 00:04:44,300 --> 00:04:45,266 Don't worry, I haven't forgotten about you. 130 00:04:45,300 --> 00:04:46,567 I wanna get steaming drunk. 131 00:04:48,633 --> 00:04:50,300 Okay, Glenn, anchor's in the pocket. 132 00:04:50,333 --> 00:04:52,500 -Copy that. -Bye-bye, Lady Michelle. 133 00:04:55,500 --> 00:04:57,266 Oh, I'm so glad you're here, then, 134 00:04:57,300 --> 00:05:01,333 you can, like, just chill and be looked after. 135 00:05:01,367 --> 00:05:02,533 Well, you guys have drank the most champagne 136 00:05:02,567 --> 00:05:04,433 so far this season. 137 00:05:04,467 --> 00:05:06,200 We've only been here for an hour. 138 00:05:06,233 --> 00:05:08,600 I know, and you've gone through, like, six bottles. 139 00:05:08,633 --> 00:05:10,233 Everyone else had, like, one bottle. 140 00:05:10,266 --> 00:05:11,333 -Oh, my God. -That's so weird. 141 00:05:11,367 --> 00:05:13,033 I know, right? 142 00:05:13,066 --> 00:05:15,233 I just wanna be, like, no, I'll do it, it's fine. 143 00:05:15,266 --> 00:05:16,633 Where's our ship from? 144 00:05:16,667 --> 00:05:19,300 She's from Trinidad. 145 00:05:19,333 --> 00:05:20,667 This is our time to shine. 146 00:05:20,700 --> 00:05:22,633 It's always... it's my time to shine. 147 00:05:33,066 --> 00:05:35,667 Okay, so the steak and the lobby is finished. 148 00:05:35,700 --> 00:05:37,367 I like how I'm working. 149 00:05:37,400 --> 00:05:38,767 There's not a lot of breeze, 150 00:05:39,000 --> 00:05:39,767 but we're gonna try and get the sails up. 151 00:05:40,000 --> 00:05:42,266 Oh, yeah! 152 00:05:42,300 --> 00:05:43,767 Can you give us a tutorial? 153 00:05:44,000 --> 00:05:45,333 You ready to go? Good. 154 00:05:45,367 --> 00:05:47,367 Let's get this bitch sideways. 155 00:05:47,400 --> 00:05:48,734 Going up. 156 00:05:48,767 --> 00:05:50,700 I was on the motor yacht for I think nine months, 157 00:05:50,734 --> 00:05:52,467 20 years ago, when I first joined, 158 00:05:52,500 --> 00:05:54,266 but I've been in sailboats ever since then. 159 00:05:54,300 --> 00:05:56,567 It's easier to drive a motor yacht, for sure. 160 00:05:56,600 --> 00:05:58,500 -Head into wind? -Head into wind, yeah. 161 00:06:01,266 --> 00:06:02,433 Okay, let's go main. 162 00:06:02,467 --> 00:06:04,233 Yeah! 163 00:06:04,266 --> 00:06:05,767 They're a motor yacht crew, so I'm hoping 164 00:06:06,000 --> 00:06:08,734 by showing them how we do things on a sailing superyacht, 165 00:06:08,767 --> 00:06:11,533 to maybe convert a few of them away from the dark side. 166 00:06:15,567 --> 00:06:16,533 How's that lop, it's okay? 167 00:06:16,567 --> 00:06:17,567 It's perfect, yeah. 168 00:06:20,433 --> 00:06:22,400 That's main engine off. 169 00:06:22,433 --> 00:06:23,467 We're sailing! 170 00:06:25,600 --> 00:06:27,033 Yeah. 171 00:06:29,033 --> 00:06:30,500 This is incredible. 172 00:06:32,734 --> 00:06:35,600 It's so mesmerizing. 173 00:06:35,633 --> 00:06:37,467 This is free traveling, right here. 174 00:06:37,500 --> 00:06:39,433 -That's cool. -So cool. 175 00:06:41,033 --> 00:06:42,533 I wanna work on a sailboat now. 176 00:06:42,567 --> 00:06:45,667 -Woo! -This is so cool! 177 00:06:45,700 --> 00:06:47,300 Coming up... 178 00:06:47,333 --> 00:06:48,533 They're asking us to do a shot with them. 179 00:06:48,567 --> 00:06:50,433 I don't mind if you guys do one shot. 180 00:06:50,467 --> 00:06:52,700 -Cheers! -Woo! 181 00:06:52,734 --> 00:06:56,100 The minute I agree to let them do that shot, 182 00:06:56,133 --> 00:06:58,100 I instantly regret it. 183 00:06:58,133 --> 00:06:59,567 I'll never say no to a shot. 184 00:06:59,600 --> 00:07:01,700 Oh, we know. Cheers! 185 00:07:06,667 --> 00:07:07,633 Right now we are 100 percent under sail... 186 00:07:08,667 --> 00:07:10,066 -Really? -Zero under engines. 187 00:07:10,100 --> 00:07:11,433 -So cool. -JL, you can go down, eh? 188 00:07:11,467 --> 00:07:12,500 Okay. 189 00:07:14,200 --> 00:07:15,600 Yeah. 190 00:07:15,633 --> 00:07:17,367 No. 191 00:07:17,400 --> 00:07:18,433 It's hard, because we're sailing, like, 192 00:07:18,467 --> 00:07:19,533 we can't set up for dinner. 193 00:07:19,567 --> 00:07:21,066 But on the up side, 194 00:07:21,100 --> 00:07:23,567 your clientele has to be more understanding. 195 00:07:23,600 --> 00:07:26,066 I feel like you're more... 196 00:07:26,100 --> 00:07:29,600 ♪ Working on the night shift, baby ♪ 197 00:07:29,633 --> 00:07:31,433 Are you guys gonna have some beers with us tonight? 198 00:07:31,467 --> 00:07:33,767 Not allowed, man. Gotta look professional, man. 199 00:07:34,000 --> 00:07:35,600 You gotta look professional. 200 00:07:37,667 --> 00:07:39,066 Hey, gorgeous girl. 201 00:07:39,100 --> 00:07:40,100 Hey. 202 00:07:40,133 --> 00:07:41,500 -How's it going? -Great. 203 00:07:41,533 --> 00:07:43,767 Gary and I, we're back on track. 204 00:07:44,000 --> 00:07:47,567 It's so much better than being broken up, and the awkwardness. 205 00:07:47,600 --> 00:07:51,100 What a mistake that turned out to be. 206 00:07:54,533 --> 00:07:55,734 Oh, that's nice. 207 00:07:55,767 --> 00:07:57,767 Okay, shall we put this gennie away? 208 00:07:58,000 --> 00:08:00,767 Syd, you wanna call the main, as you're already up there? 209 00:08:01,000 --> 00:08:03,567 This is our last night, our last dinner service. 210 00:08:03,600 --> 00:08:05,133 Ah! 211 00:08:05,166 --> 00:08:06,767 The last time I have to wear this ----ing dress. 212 00:08:07,000 --> 00:08:08,533 Glenn, forward a little bit. 213 00:08:08,567 --> 00:08:11,767 Okay, Colin, let's go to four. 214 00:08:12,000 --> 00:08:12,767 Drop the anchor. 215 00:08:13,000 --> 00:08:14,433 One shackle, two shackles... 216 00:08:14,467 --> 00:08:16,400 How many meters is one shackle? 217 00:08:20,533 --> 00:08:22,166 We've got four shots at the waterline right now. 218 00:08:22,200 --> 00:08:23,567 Excellent. 219 00:08:23,600 --> 00:08:24,567 Glenn, you've really nailed it here. 220 00:08:24,600 --> 00:08:25,600 This is a lovely spot. 221 00:08:25,633 --> 00:08:26,667 Not bad, eh? 222 00:08:28,767 --> 00:08:30,000 Guys, what do I write? 223 00:08:31,567 --> 00:08:33,433 Ooh, I like it. 224 00:08:33,467 --> 00:08:34,433 Oh, really? 225 00:08:34,467 --> 00:08:35,533 There we go. 226 00:08:35,567 --> 00:08:37,700 P3 city? That's lame. 227 00:08:37,734 --> 00:08:39,433 We're in the city, P3 city. 228 00:08:43,467 --> 00:08:45,533 Yeah, that was a very mom moment. 229 00:08:45,567 --> 00:08:47,533 Because this is a last-minute charter, 230 00:08:47,567 --> 00:08:49,734 we're gonna stick with the previous guest preference sheet. 231 00:08:49,767 --> 00:08:53,400 They ordered an elegant steak-and-seafood dinner, 232 00:08:53,433 --> 00:08:55,567 followed by a nightclub up in the fly bridge. 233 00:08:57,433 --> 00:08:58,734 I love dressing up. 234 00:08:59,000 --> 00:09:01,166 I ordered this sh--, we're using it, 235 00:09:01,200 --> 00:09:02,600 and they will have fun. 236 00:09:02,633 --> 00:09:04,667 I'm thinking to serve dessert in this. 237 00:09:04,700 --> 00:09:06,433 I'll, like, crumble thing below, 238 00:09:06,467 --> 00:09:07,667 with some berries and stuff, and stuff. 239 00:09:07,700 --> 00:09:09,200 Yeah, that sounds nice. 240 00:09:09,233 --> 00:09:10,567 Aren't you guys gonna go for a swim? 241 00:09:10,600 --> 00:09:11,633 Woo! 242 00:09:11,667 --> 00:09:13,133 Last one in buys the first round. 243 00:09:13,166 --> 00:09:14,200 I'll pay. 244 00:09:18,767 --> 00:09:20,233 You wanna work on that thermostat, eh? 245 00:09:20,266 --> 00:09:21,734 -Bring your tools in or what? -Yeah. 246 00:09:21,767 --> 00:09:23,266 Did you guys bring some-- 247 00:09:26,000 --> 00:09:27,467 I'm pretending I'm crew now, look at my shirt. 248 00:09:27,500 --> 00:09:29,166 Yeah. 249 00:09:29,200 --> 00:09:31,233 Go on, Chris, you can do it! 250 00:09:34,266 --> 00:09:35,433 That was bad. 251 00:09:35,467 --> 00:09:37,100 This is ready to rock and roll. 252 00:09:37,133 --> 00:09:39,100 I'm gonna get changed for dinner, have a shower. 253 00:09:39,133 --> 00:09:40,734 Yeah, I'm gonna shower, then, if you guys aren't showering. 254 00:09:44,734 --> 00:09:46,767 Daisy, could you taste this for me, please? 255 00:09:47,000 --> 00:09:49,734 -Thanks. -You're welcome. 256 00:09:49,767 --> 00:09:51,166 I think it's really nice. 257 00:09:51,200 --> 00:09:52,266 It's got, like, a tiny kick at the end. 258 00:09:52,300 --> 00:09:53,266 Right, yeah, that's good. 259 00:09:53,300 --> 00:09:54,633 Yeah. 260 00:09:54,667 --> 00:09:56,000 Hey, you realize you're late for dinner? 261 00:09:56,033 --> 00:09:57,000 -Yes. -The thing that you hate. 262 00:09:57,033 --> 00:09:58,266 -Yeah. -Come on. 263 00:09:58,300 --> 00:10:00,033 me, that smells good. 264 00:10:00,066 --> 00:10:01,166 I'm demanding that the crew do a shot with us. 265 00:10:01,200 --> 00:10:02,667 Daisy, Alli. 266 00:10:02,700 --> 00:10:03,767 They're all sitting at the table. 267 00:10:04,000 --> 00:10:05,567 What is this again? 268 00:10:05,600 --> 00:10:07,300 Coco-loco, it's a crazy seafood... 269 00:10:07,333 --> 00:10:09,300 Coco-loco seafood curry. 270 00:10:10,633 --> 00:10:11,633 Ready? 271 00:10:13,533 --> 00:10:15,233 Oh, yeah! 272 00:10:15,266 --> 00:10:17,500 Thank you so much. Wow. 273 00:10:17,533 --> 00:10:19,166 -Here you go. -Thank you so much. 274 00:10:19,200 --> 00:10:20,667 Holy Moses. 275 00:10:20,700 --> 00:10:22,033 Okay, so, guys, tonight you're gonna be eating 276 00:10:22,066 --> 00:10:24,000 a coco loco curry. 277 00:10:24,033 --> 00:10:26,734 -Oh! -Yeah! 278 00:10:26,767 --> 00:10:28,633 Bye! 279 00:10:28,667 --> 00:10:31,000 Oh, my gosh, this looks insane. 280 00:10:31,033 --> 00:10:32,266 This is so good! 281 00:10:32,300 --> 00:10:33,734 This is unreal. 282 00:10:38,266 --> 00:10:39,300 -Okay. -Are you doing surf-and-turf? 283 00:10:39,333 --> 00:10:41,100 Yeah, boi. 284 00:10:41,133 --> 00:10:42,667 -How is it? -Delicious. 285 00:10:42,700 --> 00:10:44,300 -It was so amazing. -Don't even get me started. 286 00:10:44,333 --> 00:10:45,633 -Amazing. -It was so good. 287 00:10:45,667 --> 00:10:47,600 -Wow. -That was so good. 288 00:10:47,633 --> 00:10:48,767 Yeah. 289 00:10:49,000 --> 00:10:51,066 They are absolutely frothing it. 290 00:10:51,100 --> 00:10:52,300 How is everyone feeling about a round of shots? 291 00:10:52,333 --> 00:10:54,333 Oh! 292 00:10:54,367 --> 00:10:56,100 How's Daisy feeling about a round of shots? 293 00:10:56,133 --> 00:10:57,266 I think it's a great idea. 294 00:10:57,300 --> 00:10:59,266 Oh! 295 00:11:01,166 --> 00:11:03,100 I will, I promise I'll do one later. 296 00:11:03,133 --> 00:11:04,266 That's very artistic. 297 00:11:04,300 --> 00:11:05,667 It's the chef blood and sweat. 298 00:11:05,700 --> 00:11:09,066 Oh, I love it. 299 00:11:09,100 --> 00:11:10,300 Okay, I'm gonna start setting up upstairs. 300 00:11:10,333 --> 00:11:12,266 Okay, sweet, thank you. 301 00:11:14,100 --> 00:11:15,333 For tonight's main course, 302 00:11:15,367 --> 00:11:17,600 you are having surf-and-turf on a bed 303 00:11:17,633 --> 00:11:20,066 of garlic mashed potatoes and cherry sauce. 304 00:11:20,100 --> 00:11:21,367 Is this the chef's actual hand? 305 00:11:21,400 --> 00:11:23,033 It's the chef's blood, sweat, and tears. 306 00:11:23,066 --> 00:11:24,233 Wow. 307 00:11:24,266 --> 00:11:26,633 -That looks so nice. -I love it. 308 00:11:26,667 --> 00:11:27,667 Cheers, Dais! 309 00:11:27,700 --> 00:11:29,166 You're welcome, enjoy. 310 00:11:29,200 --> 00:11:31,000 No, it's... it's this way. 311 00:11:31,033 --> 00:11:32,266 Sorry. 312 00:11:34,100 --> 00:11:36,133 Mm! This is exceptional. 313 00:11:36,166 --> 00:11:38,266 Oh, my gosh, this is... I'm in heaven right now. 314 00:11:38,300 --> 00:11:39,734 This is so good. 315 00:11:41,100 --> 00:11:42,066 Yes, you wanna do it? 316 00:11:42,100 --> 00:11:43,066 Yeah, yeah. 317 00:11:43,100 --> 00:11:45,000 Oh, that's so cute. 318 00:11:45,033 --> 00:11:46,700 I like it. 319 00:11:46,734 --> 00:11:48,633 What do I call this, like a chocolate forest? 320 00:11:48,667 --> 00:11:49,667 Yeah. 321 00:11:49,700 --> 00:11:51,233 I'm very impressed. 322 00:11:51,266 --> 00:11:53,767 After the last charter, we really turned it around. 323 00:11:54,000 --> 00:11:58,100 I mean, the camaraderie among them is what amazes me the most. 324 00:11:58,133 --> 00:12:00,033 They just roll on with it and 325 00:12:00,066 --> 00:12:02,567 let it slide down their backs, like any good yachtie. 326 00:12:02,600 --> 00:12:05,600 I think this is a fantastic way to end the season. 327 00:12:05,633 --> 00:12:08,567 So, these are homemade chocolate truffles. 328 00:12:08,600 --> 00:12:11,200 This is mascarpone, chocolate mousse, 329 00:12:11,233 --> 00:12:12,333 and ice cream sandwiches. 330 00:12:12,367 --> 00:12:14,300 Wow. Oh, my God. 331 00:12:14,333 --> 00:12:17,000 That is the most insane piece of chocolate I've ever had... 332 00:12:17,033 --> 00:12:19,066 -Mm! -Mm! 333 00:12:19,100 --> 00:12:21,200 Ooh! 334 00:12:21,233 --> 00:12:23,667 Cheffy, Cheffy, Cheffy! 335 00:12:23,700 --> 00:12:25,400 I kind of look like a fairy. 336 00:12:25,433 --> 00:12:27,100 I've brought another one for you guys. 337 00:12:27,133 --> 00:12:29,033 No way, here she is! 338 00:12:29,066 --> 00:12:31,333 I wish you could have been here to hear the reactions 339 00:12:31,367 --> 00:12:34,066 when we were eating this. 340 00:12:34,100 --> 00:12:35,166 -Well done, well done. -You're welcome, thank you. 341 00:12:35,200 --> 00:12:36,300 -Thank you. -Phenomenal. 342 00:12:36,333 --> 00:12:38,667 Excited for breakfast. 343 00:12:38,700 --> 00:12:41,767 Oh, here, Natasha, you can take a photo with us. 344 00:12:42,000 --> 00:12:44,066 Should we get some more shots? 345 00:12:44,100 --> 00:12:45,600 -Oh, yeah. -Oh! 346 00:12:45,633 --> 00:12:48,200 Christian, you look so ----ing drunk. 347 00:12:48,233 --> 00:12:50,100 You all look like a ----ing Christmas tree. 348 00:12:50,133 --> 00:12:51,700 Oh, my God. 349 00:12:51,734 --> 00:12:55,600 -Hi, Glenn! -Bottle service at the club. 350 00:12:55,633 --> 00:12:57,133 You look like little fairies. 351 00:12:57,166 --> 00:12:58,667 -Guys? -Yeah. 352 00:12:58,700 --> 00:13:00,200 What do you reckon about a little round of Patron? 353 00:13:00,233 --> 00:13:01,333 Tequila! 354 00:13:01,367 --> 00:13:03,266 And maybe a couple for you guys. 355 00:13:03,300 --> 00:13:05,200 Sure, I can ask Glenn. 356 00:13:05,233 --> 00:13:07,066 Gimme a few minutes, and we'll bring you upstairs. 357 00:13:07,100 --> 00:13:09,200 You can take as long as you need, Dais. 358 00:13:09,233 --> 00:13:12,700 Glenn, they're asking us to do a shot with them. 359 00:13:12,734 --> 00:13:15,266 I don't mind if you guys do one shot, end of the season. 360 00:13:15,300 --> 00:13:17,066 One shot... that's it. 361 00:13:17,100 --> 00:13:18,066 Yeah, yeah, yeah, that's fine. 362 00:13:18,100 --> 00:13:19,367 One shot only. 363 00:13:19,400 --> 00:13:22,033 Let's do it. There's a disco ball. 364 00:13:22,066 --> 00:13:24,300 Woo, it looks like a little party. 365 00:13:24,333 --> 00:13:26,667 -Oh, here come the shots. -Oh! 366 00:13:26,700 --> 00:13:28,667 We brought some shot buddies. 367 00:13:28,700 --> 00:13:30,467 Yeah, I'll never say no to a shot. 368 00:13:30,500 --> 00:13:33,266 -Oh, we know. -Cheers! 369 00:13:33,300 --> 00:13:34,433 Woo! 370 00:13:34,467 --> 00:13:38,400 Yes, yes, yes, yes! 371 00:13:38,433 --> 00:13:41,333 The minute I agree to let them do that shot, 372 00:13:41,367 --> 00:13:43,633 I instantly regret it. 373 00:13:43,667 --> 00:13:45,266 Oh, that's nice. 374 00:13:45,300 --> 00:13:47,100 We have to treat them like charter guests. 375 00:13:47,133 --> 00:13:49,333 That's right, you work here... thank you. 376 00:13:49,367 --> 00:13:52,433 It can't just be a party of a whole bunch of yachties. 377 00:13:52,467 --> 00:13:55,266 I would have just brought the bottle up, but hey. 378 00:13:55,300 --> 00:13:57,133 I do not want this to go off the rails. 379 00:13:57,166 --> 00:13:59,667 I'll just have that one also... a double shot. 380 00:13:59,700 --> 00:14:02,100 -Woo-hoo! -Great. 381 00:14:02,133 --> 00:14:03,133 Coming up... 382 00:14:03,166 --> 00:14:04,667 I have something to tell you, 383 00:14:04,700 --> 00:14:06,700 but I don't wanna be this person to stir sh--. 384 00:14:06,734 --> 00:14:08,734 Oh, my God, just tell me. 385 00:14:08,767 --> 00:14:11,133 Gary said, "I'm gonna Sydney to get Alli's attention." 386 00:14:11,166 --> 00:14:13,166 No, I feel sick, I feel embarrassed, 387 00:14:13,200 --> 00:14:15,000 -I feel stupid. -No, no, no... 388 00:14:19,100 --> 00:14:19,567 Let's get the party started! 389 00:14:20,367 --> 00:14:22,300 Yeah! 390 00:14:22,333 --> 00:14:23,300 Yes, yes, yes. 391 00:14:23,333 --> 00:14:24,700 Oh, that's nice. 392 00:14:24,734 --> 00:14:26,433 -Thank you, guys. -You're welcome. 393 00:14:26,467 --> 00:14:28,066 That's nice tequila. 394 00:14:28,100 --> 00:14:29,166 It's dangerous, it's too delicious. 395 00:14:32,100 --> 00:14:33,500 Ah! 396 00:14:33,533 --> 00:14:35,367 Yeah. 397 00:14:35,400 --> 00:14:37,133 -Yes! -Woo! 398 00:14:37,166 --> 00:14:39,433 Is it okay if we had one beer up there? 399 00:14:39,467 --> 00:14:41,200 They've already had a shot, that's enough. 400 00:14:41,233 --> 00:14:43,433 Leaving 16 yachties together 401 00:14:43,467 --> 00:14:46,567 without my supervision is a bit terrifying. 402 00:14:46,600 --> 00:14:48,233 Ah! 403 00:14:49,200 --> 00:14:50,200 Oh, my God, I love it. 404 00:14:50,233 --> 00:14:51,467 Woo! 405 00:14:51,500 --> 00:14:52,467 I don't believe you guys are jumping. 406 00:14:52,500 --> 00:14:55,233 Oh, you asshole! 407 00:14:55,266 --> 00:14:57,000 -Oh, that's me! -Oh sh--! 408 00:14:59,100 --> 00:15:02,400 I don't wanna end a season with a drunken orgy. 409 00:15:02,433 --> 00:15:04,133 They're guests, we're crew. 410 00:15:04,166 --> 00:15:05,433 Woo! 411 00:15:05,467 --> 00:15:08,233 -Oh! -He's alive! 412 00:15:08,266 --> 00:15:09,533 Girls, you can come up. 413 00:15:09,567 --> 00:15:10,567 Come. 414 00:15:10,600 --> 00:15:12,400 Okay, suck it in, girl. 415 00:15:12,433 --> 00:15:14,033 We're hype girls. We're making everybody have fun. 416 00:15:14,066 --> 00:15:16,767 That is our job, I think. 417 00:15:17,000 --> 00:15:18,433 I haven't really been given a full description. 418 00:15:18,467 --> 00:15:20,500 I was just told to dress up, so I did. 419 00:15:20,533 --> 00:15:22,133 Okay, go. 420 00:15:22,166 --> 00:15:23,333 Woo! 421 00:15:23,367 --> 00:15:25,367 Yeah! 422 00:15:25,400 --> 00:15:27,400 Let's go! 423 00:15:29,367 --> 00:15:30,533 Oh! 424 00:15:30,567 --> 00:15:32,100 -Woo! -There we go! 425 00:15:32,133 --> 00:15:33,266 Yeah! 426 00:15:33,300 --> 00:15:35,333 Sorry I'm not dressed up. 427 00:15:35,367 --> 00:15:37,066 I thought they were gonna be hard work, 428 00:15:37,100 --> 00:15:38,133 but these guests are really cool. 429 00:15:38,166 --> 00:15:39,767 They're like, please, thank you, 430 00:15:40,000 --> 00:15:41,367 and they appreciate everything you're doing for them. 431 00:15:41,400 --> 00:15:43,100 Makes our life easier. 432 00:15:43,133 --> 00:15:45,533 I feel half like a guest with these guys on board. 433 00:15:47,100 --> 00:15:48,300 Yeah, cheers! 434 00:15:48,333 --> 00:15:49,367 All right, I think I just fell in love. 435 00:15:51,266 --> 00:15:52,533 Feels crazy that it's all over. 436 00:15:56,467 --> 00:15:58,266 There you go, party! 437 00:15:58,300 --> 00:15:59,567 Yeah, I do! 438 00:16:01,300 --> 00:16:02,567 -Hello. -Hey! 439 00:16:04,500 --> 00:16:06,166 Oh, my God. 440 00:16:08,667 --> 00:16:10,300 [bleep], it went so fast. 441 00:16:13,467 --> 00:16:14,433 tomorrow night I'm getting pissed again. 442 00:16:14,467 --> 00:16:16,367 I can't wait. 443 00:16:16,400 --> 00:16:18,467 We had our boys dress up like mermaids the other day, so... 444 00:16:18,500 --> 00:16:20,100 -Yeah. -It's our turn now. 445 00:16:20,133 --> 00:16:21,633 You can make the boys do things tonight. 446 00:16:23,266 --> 00:16:25,367 Glenn's, like, supervising us. 447 00:16:25,400 --> 00:16:27,100 Well, I know you guys too well. 448 00:16:27,133 --> 00:16:28,367 Oh! 449 00:16:28,400 --> 00:16:31,233 Are you guys finished work now, or what? 450 00:16:31,266 --> 00:16:33,233 -We're never finished working. -We're working for you. 451 00:16:33,266 --> 00:16:34,500 This is a proper school night. 452 00:16:42,200 --> 00:16:43,333 Yes. 453 00:16:47,333 --> 00:16:50,633 I feel like it's imperative that I tell Alli what I know. 454 00:16:50,667 --> 00:16:53,133 She's hurt me so badly, like, playing with my feelings. 455 00:16:58,266 --> 00:17:01,400 I... ugh. 456 00:17:01,433 --> 00:17:06,600 It's so dark and so twisted, but this is way too delicate. 457 00:17:06,633 --> 00:17:08,333 Timing is key. 458 00:17:08,367 --> 00:17:09,667 At the end of the day, we've a job to get done. 459 00:17:13,233 --> 00:17:15,133 Something's falling in my butt. Eee! 460 00:17:17,200 --> 00:17:18,300 It's cold. 461 00:17:18,333 --> 00:17:19,433 Are you guys finished up there? 462 00:17:19,467 --> 00:17:20,667 Yes. 463 00:17:20,700 --> 00:17:22,400 We're just gonna put some clothes on. 464 00:17:24,233 --> 00:17:25,300 Oh. 465 00:17:25,333 --> 00:17:26,367 Cool. 466 00:17:26,400 --> 00:17:29,433 Ugh, gross. 467 00:17:29,467 --> 00:17:30,500 Take a photo. 468 00:17:32,233 --> 00:17:33,367 Not about it. 469 00:17:33,400 --> 00:17:34,467 Shame. 470 00:17:38,266 --> 00:17:39,567 You going to bed? 471 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 Yeah, I'm running away from these people. 472 00:17:40,633 --> 00:17:41,600 Good night. 473 00:17:41,633 --> 00:17:43,233 Oh, great, thank you. 474 00:17:45,333 --> 00:17:47,233 Yeah, we honestly don't mind. 475 00:17:51,633 --> 00:17:55,367 Insist on showing me your ass every ----ing day, huh? 476 00:17:55,400 --> 00:17:57,700 -Sad. -I know, it's so sad. 477 00:17:57,734 --> 00:17:59,500 -Oh! -Oh! 478 00:18:07,166 --> 00:18:09,133 I couldn't have done it without you. 479 00:18:09,166 --> 00:18:10,533 You made it very easy. You were... 480 00:18:10,567 --> 00:18:12,133 I loved my team. 481 00:18:12,166 --> 00:18:14,567 I totally agree, you and Dani. 482 00:18:14,600 --> 00:18:15,567 -Oh, here she is! -We're having a moment. 483 00:18:15,600 --> 00:18:18,100 We're having a moment! 484 00:18:18,133 --> 00:18:19,567 It's the last time I'm going to bed. 485 00:18:19,600 --> 00:18:21,133 See how far she's come. 486 00:18:21,166 --> 00:18:22,333 You... 487 00:18:22,367 --> 00:18:23,734 You did go really far, little chickie. 488 00:18:23,767 --> 00:18:26,133 Oh, stewardess chickie. 489 00:18:26,166 --> 00:18:27,433 Yeah. 490 00:18:27,467 --> 00:18:29,600 She's our mum hen... hen. 491 00:18:29,633 --> 00:18:32,166 Yeah, you are. 492 00:18:32,200 --> 00:18:33,500 Yeah. 493 00:18:33,533 --> 00:18:35,133 Okay, I'll just show you where to write down. 494 00:18:35,166 --> 00:18:36,633 There's not much to do, really. 495 00:18:36,667 --> 00:18:39,233 Wow, look at this thing. 496 00:18:42,266 --> 00:18:43,233 Cockpit table is quite bad. 497 00:18:43,266 --> 00:18:44,233 Okay. 498 00:18:44,266 --> 00:18:46,433 Woo! 499 00:18:46,467 --> 00:18:48,467 You got it. 500 00:18:48,500 --> 00:18:50,333 Is he coming up? 501 00:18:51,567 --> 00:18:53,166 He's alive? 502 00:18:53,200 --> 00:18:54,166 -I was wondering. -Good night. 503 00:18:54,200 --> 00:18:55,700 Thank you. 504 00:18:55,734 --> 00:18:57,133 -Good night, you're welcome. -You're very welcome. 505 00:18:57,166 --> 00:18:58,667 You guys have been super lovely. 506 00:19:00,700 --> 00:19:02,300 -Yeah. -Yeah. 507 00:19:03,533 --> 00:19:04,700 Okay. 508 00:19:07,700 --> 00:19:09,367 -Good night. -Good night. 509 00:19:09,400 --> 00:19:10,700 See you in the morning. 510 00:19:17,734 --> 00:19:20,166 No, no, no, a kiss doesn't give me a boner. 511 00:19:28,567 --> 00:19:29,734 Mm. 512 00:19:32,333 --> 00:19:33,734 Real fast. 513 00:19:41,667 --> 00:19:43,000 Definitely. 514 00:19:46,600 --> 00:19:48,200 No. 515 00:19:48,233 --> 00:19:50,233 Quite happy that this is the last charter. 516 00:19:51,700 --> 00:19:55,367 But it's bittersweet, because I like our situation. 517 00:19:55,400 --> 00:19:57,300 -Good night, girl. -Night. 518 00:19:57,333 --> 00:19:59,300 Once the season's over, we're going to spend 519 00:19:59,333 --> 00:20:02,700 more time together, but I'm in Australia, he's in America... 520 00:20:02,734 --> 00:20:05,433 Where is this gonna lead? 521 00:20:05,467 --> 00:20:07,000 Life is so hard right now. 522 00:20:12,000 --> 00:20:13,367 Coming up... 523 00:20:13,400 --> 00:20:16,633 Where my Guccis, where my, where my Guccis. 524 00:20:16,667 --> 00:20:17,767 What the hell? 525 00:20:18,000 --> 00:20:20,266 Like, what... this is weird. 526 00:20:20,300 --> 00:20:22,333 Sorry for our obnoxious guests. 527 00:20:22,367 --> 00:20:24,300 -Woo! -Mwah! 528 00:20:38,767 --> 00:20:39,667 -Morning, morning, morning. -Morning. 529 00:20:40,767 --> 00:20:42,333 Morning, Cap. 530 00:20:42,367 --> 00:20:43,367 Are you ready for the last one, bitch? 531 00:20:43,400 --> 00:20:44,667 Bitch, I was born ready. 532 00:21:02,633 --> 00:21:05,467 Time to get all warm and cuddly. 533 00:21:05,500 --> 00:21:07,600 You guys didn't sneak up last night after I went to bed? 534 00:21:07,633 --> 00:21:08,600 Only for a couple. 535 00:21:08,633 --> 00:21:09,667 Like, yeah, two, three... 536 00:21:09,700 --> 00:21:11,433 Two, three bottles each. 537 00:21:14,133 --> 00:21:15,266 How are you? 538 00:21:15,300 --> 00:21:16,266 Good, did you sleep well? 539 00:21:16,300 --> 00:21:17,266 -Yeah. -Good. 540 00:21:17,300 --> 00:21:18,633 Waking up was the trouble. 541 00:21:21,500 --> 00:21:22,667 I know, that's sad. 542 00:21:22,700 --> 00:21:24,033 It's the end of the season party. 543 00:21:24,066 --> 00:21:26,266 What did I do with the... 544 00:21:26,300 --> 00:21:27,767 Oh, it's right here. 545 00:21:28,000 --> 00:21:29,400 Natasha, stop going crazy. 546 00:21:33,467 --> 00:21:34,633 Morning. 547 00:21:34,667 --> 00:21:36,033 All ready for some seabob action? 548 00:21:37,567 --> 00:21:39,066 Okay, cool. 549 00:21:39,100 --> 00:21:40,700 We look like sailor prostitutes, but whatever. 550 00:21:40,734 --> 00:21:41,767 Love it! 551 00:21:43,367 --> 00:21:45,767 You have to kinda start with your weight back... 552 00:21:46,000 --> 00:21:47,734 Ooh! 553 00:21:54,500 --> 00:21:56,100 I like how you're thinking ahead. 554 00:21:56,133 --> 00:21:57,567 Obviously. 555 00:22:00,667 --> 00:22:02,400 I'm ready for you to start taking things up. 556 00:22:02,433 --> 00:22:03,400 Cool, thanks. 557 00:22:03,433 --> 00:22:04,467 Go sit down. 558 00:22:06,066 --> 00:22:07,033 You're late for brunch. 559 00:22:07,066 --> 00:22:09,433 Party, party. 560 00:22:09,467 --> 00:22:10,600 Bruschetta. 561 00:22:11,767 --> 00:22:12,734 Oh, look at this. 562 00:22:12,767 --> 00:22:14,000 Thank you. 563 00:22:14,033 --> 00:22:15,367 Banana and chocolate muffins. 564 00:22:15,400 --> 00:22:16,633 -Ready? -Yeah. 565 00:22:16,667 --> 00:22:18,166 -Whoa. -Whoa. 566 00:22:18,200 --> 00:22:19,400 Oh, my God. 567 00:22:19,433 --> 00:22:20,600 Mm, yeah. 568 00:22:20,633 --> 00:22:22,734 Banana and chocolate muffins. 569 00:22:22,767 --> 00:22:24,166 What? 570 00:22:26,133 --> 00:22:27,433 No, it does not. 571 00:22:29,033 --> 00:22:30,467 Thank you so much. 572 00:22:30,500 --> 00:22:31,467 Coconut and pineapple dessert. 573 00:22:31,500 --> 00:22:33,667 -Oh! -Oh, my gosh. 574 00:22:33,700 --> 00:22:36,467 All crew, all crew, we're going 575 00:22:36,500 --> 00:22:39,567 to sail back to Lav Marina, so make sure we stow well. 576 00:22:39,600 --> 00:22:40,567 Thank you. 577 00:22:40,600 --> 00:22:42,166 Our last sail! 578 00:22:46,433 --> 00:22:49,166 Let's fire up and start picking up immediately. 579 00:22:49,200 --> 00:22:50,600 Okay, I'm on it. 580 00:22:52,166 --> 00:22:53,734 Yeah, keep going, Glenn, Glenn. 581 00:22:55,433 --> 00:22:57,166 -Anchor is home. -Coming ahead. 582 00:22:57,200 --> 00:22:58,600 What's the plan, Glenn? 583 00:22:58,633 --> 00:23:01,100 -We're gonna get the sails up. -Woo! 584 00:23:01,133 --> 00:23:03,500 Okay, if you guys pull out that forward lazy sheet. 585 00:23:03,533 --> 00:23:05,400 Get 'em up. 586 00:23:05,433 --> 00:23:07,100 Stretch your muscles. 587 00:23:07,133 --> 00:23:09,667 Definitely feels good to get in one last sail with this crew. 588 00:23:09,700 --> 00:23:11,033 Okay, let's start going up on the mizzen. 589 00:23:11,066 --> 00:23:12,100 Coming. 590 00:23:12,133 --> 00:23:13,600 I'm really sad to see them go. 591 00:23:13,633 --> 00:23:16,033 I always joke, "I never wanna have children," 592 00:23:16,066 --> 00:23:17,734 because I have children already. 593 00:23:17,767 --> 00:23:19,500 You got like a little twist, like a quarter twist? 594 00:23:19,533 --> 00:23:21,100 No, that's okay, it'll come out on its own. 595 00:23:21,133 --> 00:23:23,367 And it's an ever-evolving family of children. 596 00:23:23,400 --> 00:23:24,767 And I love it, it's great. 597 00:23:25,000 --> 00:23:26,467 Okay, I'm gonna come out on the gennie. 598 00:23:26,500 --> 00:23:28,734 That's main engine off. 599 00:23:28,767 --> 00:23:30,433 Doing six knots. 600 00:23:33,500 --> 00:23:34,667 Insanely good. 601 00:23:34,700 --> 00:23:36,000 This is a nice angle, though, eh? 602 00:23:36,033 --> 00:23:37,133 -Yeah. -This is great. 603 00:23:37,166 --> 00:23:39,667 Oh! 604 00:23:43,600 --> 00:23:45,567 It's super dramatic, having the sails up there. 605 00:23:45,600 --> 00:23:47,533 It's, like, so powerful. 606 00:23:47,567 --> 00:23:49,000 What's the fastest you've had this thing going under sail? 607 00:23:49,033 --> 00:23:50,467 -Seventeen. -Really? 608 00:23:50,500 --> 00:23:52,533 -That's nice. -Yeah, that's very nice. 609 00:23:52,567 --> 00:23:53,767 We do a lot of regattas. 610 00:23:54,000 --> 00:23:55,433 We've done well in the regattas, too. 611 00:23:55,467 --> 00:23:56,700 -Oh, yeah? -A lot of podiums, yeah. 612 00:23:56,734 --> 00:23:59,533 Okay, I'm gonna go away on the genoa. 613 00:23:59,567 --> 00:24:02,066 I know some of them have other things to move on to, 614 00:24:02,100 --> 00:24:04,000 but I'm really hoping that I can keep 615 00:24:04,033 --> 00:24:06,000 a few more crew on board for the crossing. 616 00:24:06,033 --> 00:24:07,400 Good? 617 00:24:07,433 --> 00:24:09,233 -Okay, let's get ready. -Roger, roger. 618 00:24:09,266 --> 00:24:11,667 Last hour, last hour, last hour 619 00:24:13,500 --> 00:24:15,200 -Yeah. -I know, yeah, this is... 620 00:24:15,233 --> 00:24:16,767 Okay, Colin, you can let port go, 621 00:24:17,000 --> 00:24:18,033 let port go, please. 622 00:24:18,066 --> 00:24:19,467 Dropping port. 623 00:24:21,066 --> 00:24:23,033 Let starboard go, let starboard go. 624 00:24:25,500 --> 00:24:26,667 Fifteen to the dock, Glenn. 625 00:24:29,266 --> 00:24:31,700 Starboard spring line ashore now. 626 00:24:31,734 --> 00:24:33,567 Copy that, just count down the last five for me, please. 627 00:24:33,600 --> 00:24:34,600 Five, Glenn... 628 00:24:38,633 --> 00:24:40,567 Okay, Glenn, hold us here, it's looking good. 629 00:24:40,600 --> 00:24:44,166 Where my Guccis, where my, where my Guccis. 630 00:24:44,200 --> 00:24:47,467 Sorry for our obnoxious guests... sorry. 631 00:24:47,500 --> 00:24:48,567 Can't do anything with these guys. 632 00:24:48,600 --> 00:24:50,567 Where my Guccis... mwah! 633 00:24:50,600 --> 00:24:52,266 What the hell? Like, what? 634 00:24:52,300 --> 00:24:53,767 This is weird. 635 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 You're gonna have red lipstick on yourself now. 636 00:24:58,734 --> 00:25:00,667 Excellent, main engine off. 637 00:25:00,700 --> 00:25:02,633 -You guys are amazing. -Aw, thank you. 638 00:25:04,300 --> 00:25:06,767 Daisy's gonna get laid, Daisy's gonna get laid 639 00:25:09,066 --> 00:25:11,700 All crew, all crew, guests are getting ready to depart. 640 00:25:11,734 --> 00:25:14,233 Can we get everybody on the dock? 641 00:25:14,266 --> 00:25:16,066 You can come closer, I don't smell that bad. 642 00:25:16,100 --> 00:25:17,133 Come on, a little bit closer, guys. 643 00:25:19,100 --> 00:25:21,734 So nice to meet you. 644 00:25:21,767 --> 00:25:22,767 Glenn, thank you so much. 645 00:25:23,000 --> 00:25:23,767 All right, man, thank you. 646 00:25:24,000 --> 00:25:25,467 Ah! 647 00:25:25,500 --> 00:25:27,066 I just wanna say thank you again from everyone, 648 00:25:27,100 --> 00:25:28,567 because we know what it's like from your side. 649 00:25:28,600 --> 00:25:30,533 And if you guys were upset about having 650 00:25:30,567 --> 00:25:32,467 a last-minute surprise charter, 651 00:25:32,500 --> 00:25:34,233 you definitely didn't show it at all. 652 00:25:34,266 --> 00:25:35,767 Thank you so much, you smashed it. 653 00:25:36,000 --> 00:25:37,300 -Thanks. -Thank you! 654 00:25:37,333 --> 00:25:38,500 -Cheers. -Thanks for being there for us. 655 00:25:38,533 --> 00:25:39,600 All right, thank you, everyone! 656 00:25:39,633 --> 00:25:41,233 -Bye! -Thank you so much. 657 00:25:41,266 --> 00:25:42,633 -See you later, thank you. -See you guys, thank you. 658 00:25:42,667 --> 00:25:44,000 Bye! 659 00:25:44,033 --> 00:25:46,100 End of season, woohoo! 660 00:25:48,667 --> 00:25:52,100 Who's gonna be the first to cry... Glenn! 661 00:25:52,133 --> 00:25:53,500 So, what do we need to do? 662 00:25:53,533 --> 00:25:55,567 -I don't think much. -Strip the beds? 663 00:25:55,600 --> 00:25:57,700 Like, strip the beds, yeah, and that's it. 664 00:25:57,734 --> 00:25:59,233 Ready for some surefire action? 665 00:25:59,266 --> 00:26:01,066 Yeah, I thought I'd have a ciggie real quick, 666 00:26:01,100 --> 00:26:03,233 but I can manage. 667 00:26:03,266 --> 00:26:04,700 Surefire it is. 668 00:26:06,734 --> 00:26:08,033 Sydney, do you have a second? 669 00:26:08,066 --> 00:26:09,567 Yeah, I do. 670 00:26:09,600 --> 00:26:11,066 Is anyone there? 671 00:26:11,100 --> 00:26:12,266 Am I in trouble? 672 00:26:12,300 --> 00:26:13,767 No, it's actually the opposite. 673 00:26:14,000 --> 00:26:15,166 I've gotta bring the boat back to Spain, right... 674 00:26:15,200 --> 00:26:16,567 Mm-hmm, yeah. 675 00:26:16,600 --> 00:26:17,633 Because we have lots of work still to do. 676 00:26:17,667 --> 00:26:18,700 Yeah. 677 00:26:18,734 --> 00:26:20,633 I need some delivery crew, 678 00:26:20,667 --> 00:26:25,000 and if you're not busy right after this, I'd like you, 679 00:26:25,033 --> 00:26:27,667 if you can, stick around to deliver the boat back. 680 00:26:27,700 --> 00:26:29,066 -Yeah. -And if you're interested. 681 00:26:29,100 --> 00:26:30,233 Yeah, for sure, for sure. 682 00:26:30,266 --> 00:26:31,667 -Cool. -If you'll have me... 683 00:26:31,700 --> 00:26:33,000 -Yay! -I'll give you one of those. 684 00:26:33,033 --> 00:26:34,300 Being asked to stay on by Glenn 685 00:26:34,333 --> 00:26:37,100 is the biggest testament 686 00:26:37,133 --> 00:26:39,266 to how hard I've worked this entire season. 687 00:26:39,300 --> 00:26:41,200 Like, I'm stoked on this. 688 00:26:41,233 --> 00:26:43,100 I guess that means I did an okay job this season, then. 689 00:26:43,133 --> 00:26:45,567 You did a great job this season, you know that. 690 00:26:53,266 --> 00:26:55,200 All crew, can I get everybody together 691 00:26:55,233 --> 00:26:59,633 in the saloon for a tip meeting? 692 00:26:59,667 --> 00:27:01,133 Sh--, the last tip meeting. 693 00:27:01,166 --> 00:27:03,367 Whew, we did it... we pulled it off. 694 00:27:03,400 --> 00:27:05,166 I know many of you guys weren't too happy 695 00:27:05,200 --> 00:27:07,033 when we heard that we were gonna have charter guests 696 00:27:07,066 --> 00:27:08,367 that were our peers, 697 00:27:08,400 --> 00:27:10,300 but I'm proud of how you guys handled it. 698 00:27:10,333 --> 00:27:12,200 I think you did great. 699 00:27:12,233 --> 00:27:16,400 The charter broker organized us a tip, and it's $7,500. 700 00:27:16,433 --> 00:27:17,400 Wow. 701 00:27:17,433 --> 00:27:19,233 So, 830 apiece. 702 00:27:19,266 --> 00:27:21,166 -That's really good, yeah. -For a day, yeah. 703 00:27:21,200 --> 00:27:22,166 -Yeah, that's great. -Nice, eh? 704 00:27:22,200 --> 00:27:23,734 That's very generous. 705 00:27:23,767 --> 00:27:26,033 I think we had a great season, you guys were amazing. 706 00:27:26,066 --> 00:27:28,734 Here are our totals, which is a testament to how well we did. 707 00:27:28,767 --> 00:27:33,166 This season, we've made $106,450, 708 00:27:33,200 --> 00:27:38,033 or $11,830 per person... 709 00:27:38,066 --> 00:27:39,567 -Good season. yeah. 710 00:27:39,600 --> 00:27:41,700 That's a sh--load. 711 00:27:41,734 --> 00:27:43,033 First round's on me. 712 00:27:43,066 --> 00:27:45,200 I'm stoked, I'm happy. 713 00:27:45,233 --> 00:27:47,166 To celebrate, tonight we're all gonna go 714 00:27:47,200 --> 00:27:49,200 to a place called Klis Fortress. 715 00:27:49,233 --> 00:27:50,600 We're all gonna go there 716 00:27:50,633 --> 00:27:52,333 and have a spectacular dinner, all right? 717 00:27:52,367 --> 00:27:53,633 -You're gonna come? -Yeah, I'm gonna come. 718 00:27:53,667 --> 00:27:54,767 Yay! 719 00:27:56,433 --> 00:27:59,400 Here's to a fantastic season with a fantastic crew. 720 00:27:59,433 --> 00:28:01,400 -Woo! -Thank you very much, you guys. 721 00:28:01,433 --> 00:28:03,200 -Woohoo! -Yay! 722 00:28:03,233 --> 00:28:04,433 Thank you very much, guys. 723 00:28:04,467 --> 00:28:06,266 Don't forget... be ready, 7:00 p.m. 724 00:28:07,433 --> 00:28:09,300 Hey, Daisy, 725 00:28:09,333 --> 00:28:11,066 I know a boat looking for a chief stew. 726 00:28:11,100 --> 00:28:12,400 I would do it, 727 00:28:12,433 --> 00:28:13,767 but I'm going straight to another boat, 728 00:28:14,000 --> 00:28:14,767 like, the day I leave here. 729 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 -Oh, are you? -Yeah. 730 00:28:16,033 --> 00:28:17,266 Ah, where? 731 00:28:17,300 --> 00:28:18,700 I'm going back to my old boat, and... 732 00:28:18,734 --> 00:28:19,734 How long were you on that boat? 733 00:28:19,767 --> 00:28:20,734 Two and a half years. 734 00:28:20,767 --> 00:28:22,166 Oh, okay, that makes sense. 735 00:28:22,200 --> 00:28:23,633 It's been a ----ing blast, brother. 736 00:28:23,667 --> 00:28:25,100 It's been a pleasure, yeah yeah. 737 00:28:35,233 --> 00:28:38,266 Gary and I are gonna stay on, and Natasha's staying on, yeah. 738 00:28:38,300 --> 00:28:39,467 Definitely the three of us. 739 00:28:39,500 --> 00:28:41,033 Alli, Alli, Glenn. 740 00:28:41,066 --> 00:28:42,667 Can you meet me up in the wheelhouse? 741 00:28:42,700 --> 00:28:44,133 Copy that, on my way. 742 00:28:50,100 --> 00:28:51,333 So, I just wanted to have a quick word with you. 743 00:28:51,367 --> 00:28:52,467 Yes? 744 00:28:52,500 --> 00:28:54,233 I don't know if you've heard, 745 00:28:54,266 --> 00:28:55,367 but I've gotta deliver this boat back to Spain, 746 00:28:55,400 --> 00:28:57,433 we gotta go back to the shipyard. 747 00:28:57,467 --> 00:28:59,367 I need a junior stew for the crossing. 748 00:28:59,400 --> 00:29:01,166 Are you interested? 749 00:29:01,200 --> 00:29:03,767 Would you consider staying on for a little bit longer? 750 00:29:04,000 --> 00:29:05,400 -Yes! -Yes, you would? 751 00:29:05,433 --> 00:29:06,400 I would love to, yes, I would love to! 752 00:29:06,433 --> 00:29:08,133 Excellent, excellent. 753 00:29:08,166 --> 00:29:10,066 I'm so grateful to be working for Glenn. 754 00:29:10,100 --> 00:29:14,734 I'm not thrilled about staying on with both Gary and Sydney. 755 00:29:14,767 --> 00:29:17,200 I wish it was just me and Gary... 756 00:29:19,500 --> 00:29:21,033 Thanks, Glenn! 757 00:29:21,066 --> 00:29:22,333 Excellent, I'm glad you can do that. 758 00:29:22,367 --> 00:29:23,333 -Thank you very much. -Yes, thank you so much. 759 00:29:23,367 --> 00:29:24,433 All righty. 760 00:29:29,433 --> 00:29:30,734 I think I'm better than that. 761 00:29:33,734 --> 00:29:35,000 I hate to break it to you. 762 00:29:35,033 --> 00:29:36,467 Ah! 763 00:29:36,500 --> 00:29:37,700 Coming up... 764 00:29:37,734 --> 00:29:39,000 Okay. 765 00:29:39,033 --> 00:29:40,266 Sorry. Yeah, I'm just... 766 00:29:40,300 --> 00:29:42,333 Fine, yeah, I'm fine. I am okay. 767 00:29:42,367 --> 00:29:43,367 -You're fine? -I am okay. 768 00:29:43,400 --> 00:29:45,133 [bleep], what have I done now? 769 00:29:47,133 --> 00:29:48,166 Why does there have to be drama on our last dinner? 770 00:29:53,500 --> 00:29:54,166 Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! Boy! 771 00:29:57,166 --> 00:29:58,333 What a season it's been, y'all. 772 00:30:01,533 --> 00:30:03,400 That's juicy, bitch. 773 00:30:08,767 --> 00:30:10,266 I'm coming with you! 774 00:30:10,300 --> 00:30:12,500 Yes. 775 00:30:12,533 --> 00:30:14,200 Oh, I'm so glad, you'll have such a good time in Palma. 776 00:30:14,233 --> 00:30:16,467 Oh sh--, Alli and Gary and I... 777 00:30:16,500 --> 00:30:20,133 Ugh, one big, happy family, it's great. 778 00:30:20,166 --> 00:30:22,567 No, it'll be good, I'm glad to just keep working. 779 00:30:22,600 --> 00:30:24,233 I don't know how you... 780 00:30:24,266 --> 00:30:25,333 This leather jacket I'm gonna bust out. 781 00:30:25,367 --> 00:30:27,066 Leather jacket, yeah. 782 00:30:27,100 --> 00:30:30,533 Ooh, very glamorous. Daisy, who are you? 783 00:30:32,633 --> 00:30:33,767 -Hello. -Hello. 784 00:30:34,000 --> 00:30:34,767 Lady in red. 785 00:30:35,000 --> 00:30:36,100 Are you guys ready to go? 786 00:30:36,133 --> 00:30:37,500 Let's get some booze. 787 00:30:37,533 --> 00:30:40,066 -I'm right behind you guys. -Okay. 788 00:30:40,100 --> 00:30:42,100 Try to be good for 20 minutes, eh? 789 00:30:42,133 --> 00:30:43,533 -No promises! -No promises! 790 00:30:43,567 --> 00:30:45,266 -Without supervision. -You wanna hold my hand? 791 00:30:45,300 --> 00:30:46,266 Yeah. 792 00:30:46,300 --> 00:30:47,367 End of season, bro. 793 00:30:47,400 --> 00:30:48,467 Did it. 794 00:30:48,500 --> 00:30:49,500 Oh! 795 00:30:49,533 --> 00:30:51,200 I'm okay, I'm okay. 796 00:30:55,200 --> 00:30:56,433 Bye! 797 00:30:56,467 --> 00:30:59,433 -Do you like my new hat? -It's beautiful. 798 00:30:59,467 --> 00:31:00,500 We're going to a fortress. 799 00:31:00,533 --> 00:31:02,100 Going to a fortress! 800 00:31:02,133 --> 00:31:03,333 -Woo... whoa, oh, my gosh. 801 00:31:03,367 --> 00:31:05,000 We all okay? 802 00:31:07,633 --> 00:31:09,166 How much does a pint of beer weigh? 803 00:31:09,200 --> 00:31:10,400 How much? 804 00:31:10,433 --> 00:31:11,433 Enough to break the ice. hi, I'm Gary. 805 00:31:11,467 --> 00:31:12,500 Oh! 806 00:31:12,533 --> 00:31:14,133 That's good, come on. 807 00:31:14,166 --> 00:31:16,066 Surely that's never worked for you. 808 00:31:16,100 --> 00:31:17,333 Well, it's working right now. 809 00:31:17,367 --> 00:31:19,166 Alli and I, we're in a good space, 810 00:31:19,200 --> 00:31:20,333 and it just feels right. 811 00:31:20,367 --> 00:31:22,066 I'm quite happy about this. 812 00:31:22,100 --> 00:31:23,367 It's how I wanted to end the season with Alli. 813 00:31:26,100 --> 00:31:27,433 So irritating... it's fine. 814 00:31:27,467 --> 00:31:30,400 Well, here we are, check where we are. 815 00:31:30,433 --> 00:31:32,033 This is sick! 816 00:31:32,066 --> 00:31:33,533 Yay! 817 00:31:33,567 --> 00:31:35,133 Oh, no worries, we're fine. 818 00:31:36,433 --> 00:31:37,567 -Go on, guys. -Whoa. 819 00:31:37,600 --> 00:31:39,133 This is so pretty! 820 00:31:39,166 --> 00:31:41,333 me, this is so nice. 821 00:31:41,367 --> 00:31:43,000 Holy sh--. 822 00:31:43,033 --> 00:31:46,500 We have come through so much this season 823 00:31:46,533 --> 00:31:49,600 to have our final dinner at this fortress. 824 00:31:49,633 --> 00:31:51,300 It's just the coolest thing ever. 825 00:31:51,333 --> 00:31:53,033 -Good evening. -Good evening. 826 00:31:54,367 --> 00:31:55,433 Good luck to you. 827 00:31:56,467 --> 00:31:57,433 Yes, please. 828 00:31:57,467 --> 00:31:58,633 It's nice, isn't it? 829 00:31:58,667 --> 00:32:00,300 There he is! 830 00:32:00,333 --> 00:32:02,200 Glenn, Glenn, Glenn! 831 00:32:02,233 --> 00:32:04,333 Woo! 832 00:32:05,567 --> 00:32:08,633 -How you guys doing? -Hi, Glenn! 833 00:32:08,667 --> 00:32:10,667 Wow, isn't this incredible? 834 00:32:10,700 --> 00:32:12,200 It's incredible. 835 00:32:14,066 --> 00:32:15,200 I'll do one... you got a wide-angle? 836 00:32:21,300 --> 00:32:23,133 Cheers. 837 00:32:23,166 --> 00:32:24,333 Guys, should we do our high and low for the whole season? 838 00:32:24,367 --> 00:32:25,333 Yes, let's do a high and low. 839 00:32:25,367 --> 00:32:26,633 Yeah, start with JL. 840 00:32:26,667 --> 00:32:29,467 The high was sliding off the dessert table. 841 00:32:32,333 --> 00:32:34,467 That was worth it. 842 00:32:34,500 --> 00:32:35,467 Dani? 843 00:32:35,500 --> 00:32:37,333 My low is sailing... 844 00:32:38,433 --> 00:32:40,133 -Oh, I know! -Oh sh--. 845 00:33:02,400 --> 00:33:04,333 Looking back, my defensiveness 846 00:33:04,367 --> 00:33:06,200 is what caused a lot of problems. 847 00:33:06,233 --> 00:33:08,066 But we understand each other better now. 848 00:33:08,100 --> 00:33:10,333 I think we could ----ing rock a boat now. 849 00:33:10,367 --> 00:33:12,266 I can be so egoistic at times. 850 00:33:12,300 --> 00:33:15,266 It's a chef thing, but it don't have to be a human thing. 851 00:33:15,300 --> 00:33:17,433 And for me, I'm leaving here with a team 852 00:33:17,467 --> 00:33:19,467 that I think will leave something in my heart 853 00:33:19,500 --> 00:33:21,300 that I will remember for the rest of my life. 854 00:33:21,333 --> 00:33:23,400 Oh, I love that. 855 00:33:23,433 --> 00:33:26,367 Cheers! 856 00:33:26,400 --> 00:33:28,734 Okay, my low is my pa passing away. 857 00:33:28,767 --> 00:33:31,633 My high is all the laughs. 858 00:33:31,667 --> 00:33:34,633 I have not laughed so much ever in my life, 859 00:33:34,667 --> 00:33:36,533 and it's because of you guys, and I'm so happy for that. 860 00:33:36,567 --> 00:33:38,200 -Aw! -Oh! 861 00:33:38,233 --> 00:33:39,200 Glenn, it's your turn... your high and low. 862 00:33:39,233 --> 00:33:40,333 Oh, okay... 863 00:33:40,367 --> 00:33:42,700 my low was when that dock hit us. 864 00:33:42,734 --> 00:33:44,100 Slow down, slow down, slow down! 865 00:33:44,133 --> 00:33:45,233 Ahead, ahead, Glenn! 866 00:33:46,266 --> 00:33:47,367 -Ahead! -Ahead! 867 00:33:47,400 --> 00:33:49,734 Ahead! 868 00:33:49,767 --> 00:33:52,500 Yeah, obviously, that's a low. 869 00:33:52,533 --> 00:33:55,500 But my high is meeting you guys all the first day. 870 00:33:55,533 --> 00:33:59,333 I was a bit nervous, and then once I met you, 871 00:33:59,367 --> 00:34:02,400 I immediately knew that I had a great team 872 00:34:02,433 --> 00:34:05,533 and I was so relieved that I could tell immediately, 873 00:34:05,567 --> 00:34:08,233 before we even got started, that you're all gonna nail it... 874 00:34:08,266 --> 00:34:09,233 I knew it. 875 00:34:09,266 --> 00:34:10,633 Oh, Glenn! 876 00:34:10,667 --> 00:34:12,567 I need a minute, please. 877 00:34:12,600 --> 00:34:14,333 Honestly, this is the dream team. 878 00:34:14,367 --> 00:34:15,667 -Aw! -Yeah! 879 00:34:15,700 --> 00:34:18,400 -To a great team. -Cheers to the dream team! 880 00:34:18,433 --> 00:34:19,767 To the dream team! 881 00:34:20,000 --> 00:34:21,400 Woo! 882 00:34:21,433 --> 00:34:23,266 Thank you for an amazing season. 883 00:34:23,300 --> 00:34:25,200 I'm gonna dock out, because... 884 00:34:25,233 --> 00:34:27,467 -No! -I want you guys to let loose. 885 00:34:27,500 --> 00:34:29,200 No, Glenn... 886 00:34:29,233 --> 00:34:31,266 It's not a school night, get crazy, all right? 887 00:34:31,300 --> 00:34:32,467 Take care. All right, mate. 888 00:34:32,500 --> 00:34:33,467 All right, we'll see you soon, Glenn. 889 00:34:33,500 --> 00:34:34,734 See you later, have fun. 890 00:34:34,767 --> 00:34:36,533 -Thank you very much, Glenn! -Thank you! 891 00:34:36,567 --> 00:34:37,600 We're going for a cigarette, nobody get upset. 892 00:34:37,633 --> 00:34:39,667 No, you all come back here, 893 00:34:39,700 --> 00:34:41,533 you can't be away from the table this long. 894 00:34:41,567 --> 00:34:43,667 Whatever, kiss my ----ing ass, Natasha. 895 00:34:43,700 --> 00:34:45,400 Okay, I'm coming, Daisy, to kiss your ass. 896 00:34:45,433 --> 00:34:47,200 This is ----ing lovely. 897 00:34:47,233 --> 00:34:49,467 I wanted to say my other high was meeting you. 898 00:34:53,533 --> 00:34:57,600 Dani's opened up my eyes to what a good relationship could be, 899 00:34:57,633 --> 00:35:01,200 and I'm not willing to let that go so easily. 900 00:35:01,233 --> 00:35:02,700 I wanna say, while I'm still sober... 901 00:35:02,734 --> 00:35:04,200 Mm-hmm? 902 00:35:06,033 --> 00:35:07,600 I really do. 903 00:35:07,633 --> 00:35:10,300 In my life, I just like to tell people 904 00:35:10,333 --> 00:35:12,567 how important they are to me, when I can. 905 00:35:12,600 --> 00:35:14,734 Because you never know what happens tomorrow, so. 906 00:35:17,767 --> 00:35:19,500 I have something to tell you, 907 00:35:19,533 --> 00:35:22,166 but I don't wanna be this person to stir sh--. 908 00:35:22,200 --> 00:35:24,266 I've tried to put myself in your shoes, and... 909 00:35:24,300 --> 00:35:25,266 Oh, my God, just tell me. 910 00:35:25,300 --> 00:35:26,700 -Ugh. -What? 911 00:35:26,734 --> 00:35:29,200 The other night when Gary was flirting with Sydney, 912 00:35:29,233 --> 00:35:30,734 I know for a fact that he said, 913 00:35:30,767 --> 00:35:33,667 "I'm gonna Sydney to get Alli's attention." 914 00:35:33,700 --> 00:35:36,467 How much can I carry on chasing a girl that I like 915 00:35:36,500 --> 00:35:38,000 that doesn't want anything to do with me? 916 00:35:38,033 --> 00:35:39,233 All right, so what are you gonna do about it? 917 00:35:39,266 --> 00:35:40,367 I'm gonna pump the other one. 918 00:35:43,734 --> 00:35:45,500 That's pretty ----ing savage. 919 00:35:45,533 --> 00:35:47,567 I know, I know. Sorry, Alli. 920 00:35:47,600 --> 00:35:48,667 Here we go, here we go... 921 00:35:48,700 --> 00:35:50,200 Okay, now I'll have a photo, 922 00:35:50,233 --> 00:35:51,433 because we're like boys, bro. 923 00:35:51,467 --> 00:35:52,433 It's ruined. It's, like... 924 00:35:52,467 --> 00:35:54,400 It's, like, yuck now. 925 00:35:54,433 --> 00:35:57,333 I honestly feel like someone's just kicked me in the stomach. 926 00:35:57,367 --> 00:36:00,400 Okay, my advice is leave that behind. 927 00:36:00,433 --> 00:36:04,500 Just do the dinner, and then the two of us hang out. 928 00:36:04,533 --> 00:36:06,400 And not only that, I have to go 929 00:36:06,433 --> 00:36:08,433 and sit at the dinner table and try and, like, act normal. 930 00:36:08,467 --> 00:36:10,633 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, 931 00:36:10,667 --> 00:36:11,667 don't hate us. 932 00:36:11,700 --> 00:36:13,533 Ugh, it sucks. 933 00:36:16,300 --> 00:36:18,600 Uh-huh. 934 00:36:18,633 --> 00:36:20,033 Awkward silence. 935 00:36:22,000 --> 00:36:23,500 -You okay? -Mm-hmm. 936 00:36:23,533 --> 00:36:24,633 I am, I'm just feeling... yeah, I'm... 937 00:36:24,667 --> 00:36:26,600 It's fine? 938 00:36:26,633 --> 00:36:28,066 I am okay. 939 00:36:30,333 --> 00:36:32,333 I'm ----ing great, I'm good, yeah. 940 00:36:32,367 --> 00:36:33,467 Okay. 941 00:36:34,433 --> 00:36:36,433 ...and I was terrified. 942 00:36:36,467 --> 00:36:37,734 What have I done now? 943 00:36:41,333 --> 00:36:42,367 Maybe later. 944 00:36:46,266 --> 00:36:47,600 Oh my God. Oh, I can't. 945 00:36:51,367 --> 00:36:53,033 Why does there have to be drama on our last dinner? 946 00:36:53,066 --> 00:36:54,567 Alli? 947 00:36:58,467 --> 00:37:00,767 Okay, what... 948 00:37:01,000 --> 00:37:02,400 You sit here, or you... 949 00:37:02,433 --> 00:37:04,000 No, I'll sit here, I'll sit here. 950 00:37:04,033 --> 00:37:05,667 This is making my heart race, please, I can't... 951 00:37:05,700 --> 00:37:07,266 No, I feel sick and I feel embarrassed and I feel stupid. 952 00:37:07,300 --> 00:37:08,667 No, no, no, stop! 953 00:37:15,667 --> 00:37:16,300 I can't, like, sit there. 954 00:37:17,066 --> 00:37:19,033 Okay, what... 955 00:37:19,066 --> 00:37:20,734 -I feel stupid. -No, no, no, stop! 956 00:37:20,767 --> 00:37:23,633 I shouldn't have ----ing told you, I regret it so much. 957 00:37:23,667 --> 00:37:26,000 No, it's okay, it's not your fault. 958 00:37:27,166 --> 00:37:28,133 Ooh, yes. 959 00:37:28,166 --> 00:37:29,367 Is that everybody? 960 00:37:29,400 --> 00:37:30,367 That's perfect, thank you. 961 00:37:30,400 --> 00:37:31,433 Bon appétit, guys. 962 00:37:32,767 --> 00:37:34,533 ...that you would say something like that? 963 00:37:34,567 --> 00:37:36,400 How do you need to chat so much? 964 00:37:36,433 --> 00:37:38,500 Missing the first course, missing the second course. 965 00:37:38,533 --> 00:37:40,133 You talk a lot. 966 00:37:40,166 --> 00:37:42,367 Why are you worried about it? It does not matter. 967 00:37:44,000 --> 00:37:45,567 I honestly just want him to ----ing leave me alone 968 00:37:45,600 --> 00:37:47,066 and just stay away from me, 969 00:37:47,100 --> 00:37:48,567 but I can't say that to him, 970 00:37:48,600 --> 00:37:49,734 because he's gonna be like, why, why, why. 971 00:37:49,767 --> 00:37:52,066 Just breathe through this. 972 00:37:52,100 --> 00:37:55,367 I swear to God, I will lose it. 973 00:37:55,400 --> 00:37:58,400 I don't understand how he could be that cruel. 974 00:37:58,433 --> 00:38:00,166 Sorry if we're being rude. 975 00:38:00,200 --> 00:38:01,467 I'm not. 976 00:38:01,500 --> 00:38:03,467 Ugh, what the [bleep]? 977 00:38:05,533 --> 00:38:07,333 All right. 978 00:38:08,533 --> 00:38:09,500 Ooh! 979 00:38:09,533 --> 00:38:11,700 Oh, my God! 980 00:38:11,734 --> 00:38:12,767 Yay! 981 00:38:18,400 --> 00:38:19,767 Oh! 982 00:38:20,000 --> 00:38:21,467 What a way to ----ing end the season, with, like, 983 00:38:21,500 --> 00:38:23,033 a firework show at a castle. 984 00:38:25,400 --> 00:38:28,100 Like, the best way to go out, without a doubt. 985 00:38:28,133 --> 00:38:29,100 -Woo! -Yay! 986 00:38:29,133 --> 00:38:32,567 Yeah! 987 00:38:32,600 --> 00:38:35,000 -It's been a pleasure. -Let's do it. 988 00:38:35,033 --> 00:38:36,400 Children, we have to go. 989 00:38:38,500 --> 00:38:39,467 -Let's just move on. -We're going with them. 990 00:38:39,500 --> 00:38:41,033 Yeah. 991 00:38:41,066 --> 00:38:42,433 The four of us getting a taxi, it's fine. 992 00:38:42,467 --> 00:38:44,100 We'll get through this together. 993 00:38:44,133 --> 00:38:45,734 Are you guys okay? You guys were talking about? 994 00:38:47,567 --> 00:38:49,000 Yeah, we're okay. 995 00:38:51,567 --> 00:38:54,567 Gary, Gary, Gary, Gary, Sydney. 996 00:38:54,600 --> 00:38:55,667 Ah. 997 00:38:55,700 --> 00:38:57,133 Oh they're making out. 998 00:38:57,166 --> 00:38:58,600 Natasha, you are amazing. 999 00:38:58,633 --> 00:38:59,667 You too, girl. 1000 00:39:01,600 --> 00:39:03,433 -Mm, me too. -I've grown to really love you. 1001 00:39:03,467 --> 00:39:04,467 I can't talk to them, I can't talk to you, 1002 00:39:04,500 --> 00:39:06,433 this is a sh-- car ride. 1003 00:39:06,467 --> 00:39:08,533 Just continue making out, I'll just sit here, it's fine. 1004 00:39:10,700 --> 00:39:12,400 It's our last night, guys, 1005 00:39:12,433 --> 00:39:14,200 Yay! 1006 00:39:14,233 --> 00:39:15,533 You guys obviously know something 1007 00:39:15,567 --> 00:39:17,033 -I don't, because you... -Oh... 1008 00:39:17,066 --> 00:39:18,233 -Mm. -I told you... 1009 00:39:18,266 --> 00:39:20,166 Ugh, I told... 1010 00:39:21,500 --> 00:39:23,667 Ugh. 1011 00:39:23,700 --> 00:39:25,400 ...that he said that he wanted to Sydney 1012 00:39:25,433 --> 00:39:27,700 that night to get back at her. 1013 00:39:27,734 --> 00:39:29,633 Why did you do that? 1014 00:39:29,667 --> 00:39:31,633 Because I couldn't keep it in. 1015 00:39:31,667 --> 00:39:33,567 They're, like, doing this crossing together. 1016 00:39:33,600 --> 00:39:34,767 It's ----ing weird. 1017 00:39:35,000 --> 00:39:36,667 As soon as I said those words, 1018 00:39:36,700 --> 00:39:38,133 and you were, like, getting all worked up in the laundry, 1019 00:39:38,166 --> 00:39:40,200 I was, like, sh--, what have I done. 1020 00:39:40,233 --> 00:39:42,700 I just couldn't deal with it. Like, I'm sorry. 1021 00:39:42,734 --> 00:39:44,266 Like, I felt like I needed to tell my friend. 1022 00:39:44,300 --> 00:39:46,033 Don't take the moral high ground here. 1023 00:39:46,066 --> 00:39:47,700 -I'm not angry at you. -I'm not taking... 1024 00:39:47,734 --> 00:39:49,166 -I'm not angry at you. -But what are you angry at? 1025 00:39:49,200 --> 00:39:50,667 How many times do you want me to say it? 1026 00:39:50,700 --> 00:39:52,533 -I'm angry at myself. -But why are you... 1027 00:39:52,567 --> 00:39:55,000 It's not like me to ----ing say something about a mate 1028 00:39:55,033 --> 00:39:57,166 that I probably shouldn't have said. 1029 00:39:57,200 --> 00:39:59,133 I think if I told him something in confidence, 1030 00:39:59,166 --> 00:40:01,233 I think he'd be able to keep that to himself. 1031 00:40:01,266 --> 00:40:04,033 ----ing am I involved in this sh--? 1032 00:40:04,066 --> 00:40:07,166 -What? -Gary, come. 1033 00:40:07,200 --> 00:40:10,066 There's only one explanation, and it's that I ----ed up. 1034 00:40:12,266 --> 00:40:14,667 So, I said something to Daisy, 1035 00:40:14,700 --> 00:40:16,533 and we were just talking, and then I was, like, 1036 00:40:16,567 --> 00:40:18,300 "He told me that he wanted to Sydney, ha, ha, ha," 1037 00:40:18,333 --> 00:40:20,567 like, just joking about it. 1038 00:40:20,600 --> 00:40:24,667 And it's influencing how Alli is treating you. 1039 00:40:24,700 --> 00:40:27,533 I just had a ----ing brain lapse. 1040 00:40:27,567 --> 00:40:29,500 -But we're boys, mate. -I know, bru. 1041 00:40:29,533 --> 00:40:32,533 We're ----ing boys. We stick out for each other. 1042 00:40:32,567 --> 00:40:33,767 I feel like a ----ing puss. 1043 00:40:34,000 --> 00:40:35,266 Yeah, you should feel like a puss. 1044 00:40:35,300 --> 00:40:37,100 It is what it is, it's happened now. 1045 00:40:37,133 --> 00:40:39,266 But I will say one thing... you put me under the bus there. 1046 00:40:39,300 --> 00:40:41,567 You wanted the drama, you got the drama. 1047 00:40:41,600 --> 00:40:43,100 That's not how it is, but... 1048 00:40:43,133 --> 00:40:45,066 It seems like it is, though. 1049 00:40:45,100 --> 00:40:47,467 I think it's a bit of a stab in the back, to be quite fair. 1050 00:40:47,500 --> 00:40:51,033 This is not how I expected a great night 1051 00:40:51,066 --> 00:40:53,266 and a great season to end. 1052 00:40:53,300 --> 00:40:55,734 this, really. 1053 00:40:58,300 --> 00:41:00,500 Guys, literally, this is our last night. 1054 00:41:00,533 --> 00:41:02,767 Would you all come up and just ----ing hang out? 1055 00:41:03,000 --> 00:41:05,100 And what Dani's saying right now is ----ing right. 1056 00:41:05,133 --> 00:41:10,033 This is what we asked for 1057 00:41:10,066 --> 00:41:12,133 Gary. Shots. Come. 1058 00:41:12,166 --> 00:41:14,767 Let's get together as a crew for a last night. 1059 00:41:15,000 --> 00:41:18,200 Woo! 1060 00:41:18,233 --> 00:41:21,100 If I have sex in the fly bridge, it's your guys' fault. 1061 00:41:22,233 --> 00:41:24,066 Hey, hey! 1062 00:41:25,233 --> 00:41:26,767 Time to get in the Jacuzzi. 1063 00:41:27,000 --> 00:41:28,266 Let's go get changed. 1064 00:41:28,300 --> 00:41:30,233 Ugh, I'm over this sh--. 1065 00:41:31,734 --> 00:41:33,600 These are all my bathing suits. 1066 00:41:33,633 --> 00:41:35,767 This one, because then we can match. 1067 00:41:36,000 --> 00:41:39,300 Daisy, that swimsuit is ----ing amazing on you. 1068 00:41:40,700 --> 00:41:43,066 Oh, my God, I'm not balanced. 1069 00:41:43,100 --> 00:41:45,000 Me, too, I'm not balanced at all. 1070 00:41:45,033 --> 00:41:48,000 I will not get naked tonight. 1071 00:41:48,033 --> 00:41:49,300 That's a good thing. 1072 00:41:49,333 --> 00:41:50,300 Where's Gars at? 1073 00:41:50,333 --> 00:41:52,133 Don't know. 1074 00:41:52,166 --> 00:41:53,667 Ow, that's my butt, stop hitting it. 1075 00:41:53,700 --> 00:41:55,266 Where has Gary gone? 1076 00:41:55,300 --> 00:41:57,300 I'm gonna go in. 1077 00:42:00,767 --> 00:42:01,734 -Oh! -Are you all right? 1078 00:42:01,767 --> 00:42:02,734 Are you okay? 1079 00:42:02,767 --> 00:42:04,066 That hurt, 1080 00:42:04,100 --> 00:42:06,033 What the did you just do? 1081 00:42:06,066 --> 00:42:07,667 -Are you okay? -I slipped down the stairs. 1082 00:42:07,700 --> 00:42:09,233 It's because you're ----ing soaked. 1083 00:42:09,266 --> 00:42:11,667 Ow! 1084 00:42:11,700 --> 00:42:13,667 ...your hands really badly. 1085 00:42:13,700 --> 00:42:15,233 Your eyelash came off. 1086 00:42:15,266 --> 00:42:18,000 Woo, ow, that ----ing hurt. 1087 00:42:18,033 --> 00:42:19,567 You don't wanna have a drink? 1088 00:42:29,667 --> 00:42:31,200 Gary, what are you sad about? 1089 00:42:31,233 --> 00:42:33,600 Everybody wants you to come out and have a beer. 1090 00:42:33,633 --> 00:42:35,700 -Except for Alli. -I'm scared of steps now. 1091 00:42:35,734 --> 00:42:38,734 Look at me. 1092 00:42:38,767 --> 00:42:42,200 Why she fell down the stairs is to come down after you. 1093 00:42:42,233 --> 00:42:43,700 Help is on the way! 1094 00:42:43,734 --> 00:42:45,100 -Hey, this is actually... -Help is on the way! 1095 00:42:45,133 --> 00:42:48,066 -Oh, my God. -Help is on the way! 1096 00:42:48,100 --> 00:42:51,567 -Woo! -Hey! 1097 00:42:52,700 --> 00:42:54,066 All right, I'm going to bed. 1098 00:42:54,100 --> 00:42:55,266 Both of you? 1099 00:42:55,300 --> 00:42:56,600 No, I'm not going to bed with him. 1100 00:42:56,633 --> 00:42:59,567 -Oh, wait, you're not? -Am I? 1101 00:42:59,600 --> 00:43:01,200 Oh, wait, I missed that part. 1102 00:43:06,200 --> 00:43:07,333 Who cares? Come on, let's go. 1103 00:43:09,266 --> 00:43:11,333 The fact that I feel I should go and hurt her intentionally 1104 00:43:11,367 --> 00:43:13,300 because she's hurt me, it's just hands-down wrong. 1105 00:43:13,333 --> 00:43:15,066 I shouldn't have said that. 1106 00:43:15,100 --> 00:43:16,700 That's not who I am, and I feel sh-- about it. 1107 00:43:18,100 --> 00:43:20,333 Come on, let's go. 1108 00:43:20,367 --> 00:43:21,667 -Ah! -Oh! 1109 00:43:21,700 --> 00:43:23,000 Jesus 1110 00:43:23,033 --> 00:43:24,100 Oh, my God! 1111 00:43:24,133 --> 00:43:25,633 Let's go, let's go be civilized. 1112 00:43:25,667 --> 00:43:29,000 While everybody fights, we make up. 1113 00:43:29,033 --> 00:43:31,100 I just wanna enjoy this last night with JL, 1114 00:43:31,133 --> 00:43:34,233 and make some love in our special bedroom... 1115 00:43:34,266 --> 00:43:35,767 a.k.a., the master. 1116 00:43:38,667 --> 00:43:40,166 Ah! 1117 00:43:40,200 --> 00:43:41,667 This is our last night, there's no going to bed. 1118 00:43:41,700 --> 00:43:42,667 Ah! 1119 00:43:42,700 --> 00:43:44,166 Woo! 1120 00:43:49,200 --> 00:43:50,367 I still have my clothes on. 1121 00:43:50,400 --> 00:43:52,266 Anything just to turn this night around, 1122 00:43:52,300 --> 00:43:56,233 because it has been a ----ing sh--show up until now. 1123 00:43:56,266 --> 00:43:59,333 Don't put that in... oh, you idiot! 1124 00:43:59,367 --> 00:44:00,667 You all need a wash! 1125 00:44:00,700 --> 00:44:03,400 Give me some bubbles! 1126 00:44:08,300 --> 00:44:10,233 Colin, just ----ing get in... no one's naked! 1127 00:44:10,266 --> 00:44:12,433 We all have our outfits on. 1128 00:44:12,467 --> 00:44:15,433 We get it, Colin, we get it. 1129 00:44:15,467 --> 00:44:18,033 We get it, you've got a girlfriend! 1130 00:44:18,066 --> 00:44:19,100 Lover! 1131 00:44:20,233 --> 00:44:21,433 Fine, let's go! 1132 00:44:21,467 --> 00:44:26,033 -Ah! -Woo! 1133 00:44:28,100 --> 00:44:29,734 You ruined it. 1134 00:44:29,767 --> 00:44:31,133 Ah! 1135 00:44:32,266 --> 00:44:33,233 Oh, my God! 1136 00:44:33,266 --> 00:44:34,467 Oh, my God, Gary. 1137 00:44:34,500 --> 00:44:36,100 I can't deal with it. 1138 00:44:36,133 --> 00:44:38,233 Best day ever! 1139 00:44:38,266 --> 00:44:39,500 Yay! 1140 00:44:41,100 --> 00:44:42,433 What a night. 1141 00:44:47,400 --> 00:44:49,667 He expressively... 1142 00:44:49,700 --> 00:44:52,200 Look at this... how is this panning out? 1143 00:44:54,066 --> 00:44:55,734 It looks like everything's gonna be okay. 1144 00:44:55,767 --> 00:44:59,000 It's the last night, we've had a super hectic season. 1145 00:44:59,033 --> 00:45:01,133 There's no point in holding a grudge, eh? 1146 00:45:01,166 --> 00:45:03,700 Attaboy, Gazzer. Go get it. 1147 00:45:03,734 --> 00:45:05,133 Wait, wait, wait... 1148 00:45:05,166 --> 00:45:06,467 -Ah! -Oh, bottoms off. 1149 00:45:06,500 --> 00:45:08,100 Okay, I'm naked. 1150 00:45:08,133 --> 00:45:10,000 This is where Colin has to leave. 1151 00:45:11,066 --> 00:45:12,266 Colin! 1152 00:45:12,300 --> 00:45:14,166 I don't ----ing need a naked person. 1153 00:45:14,200 --> 00:45:15,400 Yeah, I don't really need one, but I've... 1154 00:45:15,433 --> 00:45:16,400 we've ----ing got one. 1155 00:45:16,433 --> 00:45:17,467 Every time... 1156 00:45:17,500 --> 00:45:19,233 Sydney, put your clothes back on. 1157 00:45:19,266 --> 00:45:21,367 It's okay, we get it, you have tits. 1158 00:45:21,400 --> 00:45:23,233 I'm the only one naked. 1159 00:45:23,266 --> 00:45:24,467 Oh, my God. 1160 00:45:30,767 --> 00:45:32,100 Should we discharge the hot tub? 1161 00:45:33,233 --> 00:45:34,400 Off, off, off. 1162 00:45:34,433 --> 00:45:36,100 I need to go to bed. 1163 00:45:36,133 --> 00:45:38,133 Don't let me fall down the stairs, please. 1164 00:45:48,033 --> 00:45:50,300 Okay, bye. 1165 00:45:50,333 --> 00:45:53,000 I need to get this wet outfit off me, 1166 00:45:53,033 --> 00:45:54,467 get it off me. 1167 00:45:54,500 --> 00:45:56,200 Just take it off, take it off. 1168 00:45:56,233 --> 00:45:57,266 I'm trying. 1169 00:46:22,767 --> 00:46:23,266 So I can remember. 1170 00:46:24,133 --> 00:46:25,200 Remember what? 1171 00:46:30,266 --> 00:46:32,166 Jesus Christ. 1172 00:46:42,033 --> 00:46:44,100 Just me, you, and Gary and Natasha. 1173 00:46:44,133 --> 00:46:45,266 Great. 1174 00:46:45,300 --> 00:46:48,200 I ----ing can't remember anything. 1175 00:46:48,233 --> 00:46:51,300 All I know is that I fell down the stairs, ah! 1176 00:46:55,300 --> 00:46:58,100 All right, where to even start? 1177 00:46:58,133 --> 00:46:59,467 -Morning, Glenn. -Morning, how are you? 1178 00:46:59,500 --> 00:47:01,133 I'm a little sad. 1179 00:47:01,166 --> 00:47:02,200 Yeah, I think we all are. 1180 00:47:02,233 --> 00:47:03,600 I need to pack. 1181 00:47:03,633 --> 00:47:05,233 Mm! 1182 00:47:09,133 --> 00:47:11,300 I'm so happy that she was my roommate. 1183 00:47:11,333 --> 00:47:13,200 I don't wear my emotion well. 1184 00:47:13,233 --> 00:47:14,633 Dani have been a person for me, 1185 00:47:14,667 --> 00:47:16,533 it's like somehow we could talk about stuff. 1186 00:47:16,567 --> 00:47:20,300 I wish she can see beyond her beauty and everything she is, 1187 00:47:20,333 --> 00:47:23,066 like, one of the most amazing person that I've ever met. 1188 00:47:29,266 --> 00:47:30,433 Personally, I've grown a lot. 1189 00:47:30,467 --> 00:47:32,333 I definitely know that sailing yacht 1190 00:47:32,367 --> 00:47:34,367 is more difficult than motor yacht, for sure. 1191 00:47:34,400 --> 00:47:36,467 So, that's why I'm gonna be sticking 1192 00:47:36,500 --> 00:47:38,066 more towards the motor yacht scene. 1193 00:47:39,533 --> 00:47:42,600 But no, if I ever, ever have the opportunity again 1194 00:47:42,633 --> 00:47:44,467 to work with Captain Glenn, I would in a heartbeat. 1195 00:47:46,333 --> 00:47:48,333 I don't wanna sleep with Gary, I wanna have my own space. 1196 00:47:50,266 --> 00:47:51,633 That would be nice. 1197 00:47:51,667 --> 00:47:53,367 Hi, Glenn. 1198 00:47:53,400 --> 00:47:55,166 What the happened here? 1199 00:47:55,200 --> 00:47:57,133 Don't know. 1200 00:47:57,166 --> 00:47:58,500 There's something sticky here on the floor. 1201 00:47:58,533 --> 00:47:59,667 Okay, yeah. 1202 00:47:59,700 --> 00:48:01,200 Do you mind just grabbing something 1203 00:48:01,233 --> 00:48:02,266 and before we track it everywhere? 1204 00:48:02,300 --> 00:48:03,266 -Oh, of course. -Thank you. 1205 00:48:03,300 --> 00:48:05,266 You guys gotta tidy it up. 1206 00:48:05,300 --> 00:48:07,200 How am I supposed to pack my stuff? 1207 00:48:07,233 --> 00:48:10,166 Maybe I should get dressed. 1208 00:48:10,200 --> 00:48:11,500 You're such a bitch. 1209 00:48:13,533 --> 00:48:15,533 Jesus Christ, what happened here? 1210 00:48:15,567 --> 00:48:18,367 That's exactly what Glenn said. 1211 00:48:18,400 --> 00:48:19,667 What are you cleaning right now? 1212 00:48:19,700 --> 00:48:21,333 Yeah. 1213 00:48:21,367 --> 00:48:22,567 Our ----ing boat that we have to live on. 1214 00:48:22,600 --> 00:48:24,166 They didn't even finish the shots. 1215 00:48:24,200 --> 00:48:26,333 What a ----ing mess. 1216 00:48:26,367 --> 00:48:27,633 I'm rolling out. 1217 00:48:27,667 --> 00:48:29,333 [bleep], it's been unreal, brother. 1218 00:48:29,367 --> 00:48:30,633 Take it easy, eh? 1219 00:48:31,633 --> 00:48:33,667 I'll give you a hug. 1220 00:48:33,700 --> 00:48:35,166 Good luck with everything. 1221 00:48:35,200 --> 00:48:36,367 I see you're almost packed. 1222 00:48:36,400 --> 00:48:37,633 It's so stressful. 1223 00:48:37,667 --> 00:48:39,233 Ready to go? I have to repack everything. 1224 00:48:39,266 --> 00:48:41,233 JL, what's happening? 1225 00:48:41,266 --> 00:48:42,734 I have all my stuff up there. 1226 00:48:42,767 --> 00:48:44,166 Do you wanna help with mine? 1227 00:48:44,200 --> 00:48:45,400 Yeah, gimme the heavier one. 1228 00:48:45,433 --> 00:48:47,200 When I started this season, 1229 00:48:47,233 --> 00:48:49,200 I just thought I'll come here and do my job. 1230 00:48:49,233 --> 00:48:53,400 And now I'm full of hope, maybe even started a relationship. 1231 00:48:53,433 --> 00:48:56,367 Do we all wanna line up outside on the... 1232 00:48:56,400 --> 00:48:58,567 I'm just waiting for the tip. 1233 00:48:58,600 --> 00:49:00,100 JL and I have a lot going against us, 1234 00:49:00,133 --> 00:49:01,667 you know, like age, distance, 1235 00:49:01,700 --> 00:49:03,633 where we are in our lives right now. 1236 00:49:03,667 --> 00:49:04,633 Stay in touch. 1237 00:49:04,667 --> 00:49:05,700 We will! 1238 00:49:05,734 --> 00:49:07,133 Have fun. 1239 00:49:07,166 --> 00:49:08,133 I mean, I will. 1240 00:49:08,166 --> 00:49:09,567 Jesus. 1241 00:49:09,600 --> 00:49:11,233 But I appreciate the fact 1242 00:49:11,266 --> 00:49:13,100 that we understand each other so well. 1243 00:49:13,133 --> 00:49:16,166 I think next now for me and JL is just see where this goes. 1244 00:49:16,200 --> 00:49:18,200 -Love you! -Bye! 1245 00:49:18,233 --> 00:49:19,500 See you, bye! 1246 00:49:19,533 --> 00:49:22,300 Keeping an open heart for whatever is to come. 1247 00:49:22,333 --> 00:49:24,667 -Are we off? -Road trip. 1248 00:49:29,567 --> 00:49:32,300 I came into this experience just to make some money, 1249 00:49:32,333 --> 00:49:33,667 go back to my boat, fix it, 1250 00:49:33,700 --> 00:49:35,767 and then continue my life with my girlfriend. 1251 00:49:36,000 --> 00:49:37,433 -Is that you? -Are you leaving, Colin? 1252 00:49:37,467 --> 00:49:39,667 I'm out. 1253 00:49:39,700 --> 00:49:41,734 But what I've experienced throughout the season 1254 00:49:41,767 --> 00:49:44,200 has been a lot more meaningful than that. 1255 00:49:44,233 --> 00:49:46,600 I've been around the block, and you're one of the best. 1256 00:49:46,633 --> 00:49:48,367 Thanks, man. 1257 00:49:48,400 --> 00:49:51,133 -I'll give you a hug, man. -All right, man. 1258 00:49:51,166 --> 00:49:52,533 And if Glenn ever needed an engineer, 1259 00:49:52,567 --> 00:49:54,367 I'd be there in a heartbeat. 1260 00:49:54,400 --> 00:49:56,767 -Mate, this is sad, eh! -Yeah. 1261 00:49:57,000 --> 00:49:58,433 You're the only one I don't wanna see leave, 1262 00:49:58,467 --> 00:50:00,700 to be honest with you. 1263 00:50:00,734 --> 00:50:02,667 Yeah, I'll say it one last time, 1264 00:50:02,700 --> 00:50:04,500 I'm sorry for ----ing spilling the beans 1265 00:50:04,533 --> 00:50:05,567 about that sh-- man. 1266 00:50:05,600 --> 00:50:07,467 That was last night. 1267 00:50:07,500 --> 00:50:08,700 Gonna miss you, brother. 1268 00:50:08,734 --> 00:50:10,767 I'll miss you too, sea doggy-dog. 1269 00:50:11,000 --> 00:50:12,400 Regardless of what's happened, 1270 00:50:12,433 --> 00:50:13,767 Colin has been my Godsend in this season. 1271 00:50:14,000 --> 00:50:15,667 I can't believe it's all over now, 1272 00:50:15,700 --> 00:50:17,767 man, this sucks. 1273 00:50:18,000 --> 00:50:20,166 I didn't think I'd feel this ----ing sad to leave. 1274 00:50:20,200 --> 00:50:21,166 -Mm. 1275 00:50:21,200 --> 00:50:22,734 He's a genuine guy. 1276 00:50:22,767 --> 00:50:24,633 We're gonna be friends for ages after this. 1277 00:50:24,667 --> 00:50:26,300 -I'll be in touch. -Mm. 1278 00:50:26,333 --> 00:50:27,367 -Bye, guys! -Bye, Colin! 1279 00:50:27,400 --> 00:50:29,233 -Bye, mate! -See you, man. 1280 00:50:29,266 --> 00:50:31,333 -Look after yourself, sea dog. -Fair winds, mate. 1281 00:50:31,367 --> 00:50:32,467 Safe sailing. 1282 00:50:32,500 --> 00:50:34,233 I'm a little bit sad, 1283 00:50:34,266 --> 00:50:36,400 because he's the only one that loves me, sh--! 1284 00:50:36,433 --> 00:50:38,433 ----ing hell. 1285 00:50:38,467 --> 00:50:39,467 This sucks. 1286 00:50:39,500 --> 00:50:40,600 Now you're stuck with us. 1287 00:50:40,633 --> 00:50:42,233 Ah! 1288 00:50:44,600 --> 00:50:47,433 I think relief is the main thing I'm feeling right now. 1289 00:50:47,467 --> 00:50:49,533 We actually pulled off all these charters. 1290 00:50:49,567 --> 00:50:52,600 I came out of it unscathed. 1291 00:50:52,633 --> 00:50:54,700 Well, semi. 1292 00:50:54,734 --> 00:50:56,266 -Oh! -Bye, Glenn! 1293 00:50:56,300 --> 00:50:58,467 I think the girls are incredible, 1294 00:50:58,500 --> 00:51:00,333 and they're both great at their job. 1295 00:51:00,367 --> 00:51:03,000 But I also think I helped bring the best out in them. 1296 00:51:03,033 --> 00:51:05,500 Mm! 1297 00:51:05,533 --> 00:51:08,266 I'm not perfect, and me and Natasha had a rough season. 1298 00:51:08,300 --> 00:51:09,734 -Bye! -Goodbye! 1299 00:51:09,767 --> 00:51:13,667 We made it happen, we still got our awesome tips. 1300 00:51:13,700 --> 00:51:16,367 I'm not gonna be able to carry my bags, this is B.S. 1301 00:51:16,400 --> 00:51:19,233 I need someone to carry them for me. 1302 00:51:21,767 --> 00:51:25,600 This was fun, but I'm gonna go to Antigua, 1303 00:51:25,633 --> 00:51:28,734 take my top off, and drink copious amounts of rosé. 1304 00:51:28,767 --> 00:51:30,000 Take care, girl. 1305 00:51:30,033 --> 00:51:31,734 Sweet, thanks, guys. 1306 00:51:31,767 --> 00:51:33,633 -Bye, Daisy! -Bye, Daisy, all the best. 1307 00:51:33,667 --> 00:51:35,066 Love you! 1308 00:51:35,100 --> 00:51:38,300 -Don't walk into the pots! -No. 1309 00:51:38,333 --> 00:51:39,333 That would have been brilliant. 1310 00:51:39,367 --> 00:51:40,400 She was like, whoop. 1311 00:51:40,433 --> 00:51:42,567 All right, y'all. Just us. 1312 00:51:42,600 --> 00:51:44,500 Okay, crew for the crossing, 1313 00:51:44,533 --> 00:51:48,066 let's go have a meeting in the saloon. 1314 00:51:48,100 --> 00:51:50,000 First thing is we need to get the boat ready, 1315 00:51:50,033 --> 00:51:51,700 because we're leaving in two days. 1316 00:51:51,734 --> 00:51:53,700 I've got two more crew coming on board for the delivery, 1317 00:51:53,734 --> 00:51:55,567 and we need to figure out 1318 00:51:55,600 --> 00:51:57,734 who's gonna be staying in which cabins. 1319 00:51:57,767 --> 00:52:00,066 -So, and... -Alli will move in with me. 1320 00:52:00,100 --> 00:52:01,433 In there, yeah. 1321 00:52:01,467 --> 00:52:02,433 Okay, so we need to figure out what cabin 1322 00:52:02,467 --> 00:52:03,433 you guys are gonna be in. 1323 00:52:03,467 --> 00:52:04,667 Mm-hmm. 1324 00:52:04,700 --> 00:52:06,300 Because the other two that are coming 1325 00:52:06,333 --> 00:52:08,500 will probably be in a cabin themselves, so. 1326 00:52:08,533 --> 00:52:10,266 Okay. 1327 00:52:10,300 --> 00:52:12,533 -I mean, I don't care. -Yeah, that's fine. 1328 00:52:12,567 --> 00:52:14,500 Okay. 1329 00:52:14,533 --> 00:52:18,400 Like, have we not just, like... really? 1330 00:52:18,433 --> 00:52:21,000 Let's just start getting the boat ready to get outta here. 1331 00:52:21,033 --> 00:52:22,367 Mm-hmm. 1332 00:52:22,400 --> 00:52:23,633 Well, I don't have to move, sweet. 1333 00:52:23,667 --> 00:52:24,633 -Thank you. -Just move in with me, then. 1334 00:52:24,667 --> 00:52:26,400 I am gobsmacked. 1335 00:52:26,433 --> 00:52:29,433 I can't ----ing believe it, after everything, 1336 00:52:29,467 --> 00:52:32,433 they think that it's okay to share a room. 1337 00:52:32,467 --> 00:52:34,000 You okay? 1338 00:52:34,033 --> 00:52:35,400 Not really, because you and Gary sharing a room. 1339 00:52:35,433 --> 00:52:37,667 Oh, oh. It'll be fine. 1340 00:52:37,700 --> 00:52:39,467 This is, like, exactly why I wasn't looking forward 1341 00:52:39,500 --> 00:52:40,500 to doing the crossing, because I knew... 1342 00:52:40,533 --> 00:52:41,667 Yeah, you can move in with me. 1343 00:52:41,700 --> 00:52:43,000 that these situations were just 1344 00:52:43,033 --> 00:52:44,533 gonna keep happening again and again. 1345 00:52:44,567 --> 00:52:46,367 It's, like, I mean... 1346 00:52:55,500 --> 00:52:57,133 Daisy! 1347 00:53:03,133 --> 00:53:04,700 I think it should take about four and a half days 1348 00:53:04,734 --> 00:53:06,300 to reach Palma from here. 1349 00:53:06,333 --> 00:53:08,333 You can see over here somewhere, 1350 00:53:08,367 --> 00:53:11,600 that's Sicily, and then over this side, 1351 00:53:11,633 --> 00:53:13,700 that's Italy, that's the toe of Italy. 1352 00:53:13,734 --> 00:53:15,734 Yeah, Alli and I have resolved a lot of our differences, 1353 00:53:15,767 --> 00:53:18,467 and we've become really close friends. 1354 00:53:18,500 --> 00:53:20,100 We've talked a lot of sh-- out. 1355 00:53:20,133 --> 00:53:24,000 So, Gary and I now share a cabin together, 1356 00:53:24,033 --> 00:53:26,433 and that's been good. 1357 00:53:26,467 --> 00:53:30,667 ----ing great team, I must say, looking strong. 1358 00:53:30,700 --> 00:53:35,433 -Woo! -Ooh, ooh, ooh! 1359 00:53:37,367 --> 00:53:38,734 Got the Jacuzzi filled up. 1360 00:53:38,767 --> 00:53:41,133 I'm gonna go for a little dip later, ha ha! 1361 00:53:41,166 --> 00:53:45,600 I feel like I'm looking after, like, a child. 1362 00:53:45,633 --> 00:53:46,767 Say hi, Gary. 1363 00:53:47,000 --> 00:53:48,600 Hi, Gary. 1364 00:53:48,633 --> 00:53:52,734 I think that I need a little bit of, like, space from Gary. 1365 00:53:52,767 --> 00:53:54,600 Ah! 1366 00:53:54,633 --> 00:53:57,367 We were amazing for a few days, and now it's just, like... 1367 00:53:57,400 --> 00:53:58,734 it's not going well. 1368 00:53:58,767 --> 00:54:01,667 Oh, oh! 1369 00:54:01,700 --> 00:54:02,734 I think I need -- 1370 00:54:09,133 --> 00:54:10,567 Ah! 89396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.