All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E13.Nip.N.Slide.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,166 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:04,233 --> 00:00:05,500 Slow down, slow down, slow down! 3 00:00:05,533 --> 00:00:08,500 -Keep ahead, keep ahead! -Ahead, ahead, ahead! 4 00:00:08,533 --> 00:00:09,533 Ahead, ahead! 5 00:00:11,000 --> 00:00:12,500 Goddamn it! 6 00:00:12,533 --> 00:00:15,300 Eight years in yachting, I've never been on a boat 7 00:00:15,333 --> 00:00:17,433 that's hit the dock, and we're literally about to pick up. 8 00:00:17,467 --> 00:00:19,233 It's insane. 9 00:00:19,266 --> 00:00:22,033 We're just gonna have to get some black paint on it. 10 00:00:22,066 --> 00:00:24,433 It's happened. You can't unhappen it. 11 00:00:24,467 --> 00:00:26,300 We need to fix the immediate problem. 12 00:00:26,333 --> 00:00:27,600 We got paying guests coming on board. 13 00:00:27,633 --> 00:00:30,033 I'm happy with that. 14 00:00:30,066 --> 00:00:31,400 -Titties for Trump! -Oh, my God. 15 00:00:31,433 --> 00:00:32,600 She's making America great again. 16 00:00:32,633 --> 00:00:35,333 Is there any way we could get massages? 17 00:00:35,367 --> 00:00:37,300 She's being catered to on hand and food, 18 00:00:37,333 --> 00:00:39,266 and demanding people massage her on the crew. 19 00:00:39,300 --> 00:00:40,533 That's just not how I do things. 20 00:00:42,333 --> 00:00:43,333 Wow, we're excited. 21 00:00:43,367 --> 00:00:44,533 How many courses have you got? 22 00:00:44,567 --> 00:00:47,400 -Three. -She said it was gonna be five. 23 00:00:47,433 --> 00:00:48,633 Oh, I can do something for you, it's no problem. 24 00:00:48,667 --> 00:00:50,033 Do you mind? I'm so sorry. 25 00:00:50,066 --> 00:00:51,400 No, that's no problem. 26 00:00:51,433 --> 00:00:53,166 There's chemistry between Alli and I. 27 00:00:55,533 --> 00:00:57,000 Huh? 28 00:00:57,033 --> 00:00:58,400 What the [bleep]? 29 00:00:58,433 --> 00:01:01,233 Now I feel like the biggest asshole on this planet. 30 00:01:01,266 --> 00:01:03,133 The whole situation's just not right. 31 00:01:03,166 --> 00:01:04,567 It's a bit different now that I know it 32 00:01:04,600 --> 00:01:06,633 and then I'm gonna continue to act on it. 33 00:01:06,667 --> 00:01:08,633 What the is this sh--? 34 00:01:08,667 --> 00:01:12,400 I don't think I have an STD, but 35 00:01:12,433 --> 00:01:14,467 I'm just not feeling well down there. 36 00:01:16,400 --> 00:01:18,233 I'm just thinking, you don't need this. 37 00:01:18,266 --> 00:01:19,533 You're way better than this. 38 00:01:19,567 --> 00:01:21,500 You guys are really just making me 39 00:01:21,533 --> 00:01:22,667 feel uncomfortable on this trip. 40 00:01:22,700 --> 00:01:25,066 Just watch this, this will distract you. 41 00:01:25,100 --> 00:01:27,066 I don't have a single ally here. 42 00:01:27,100 --> 00:01:29,467 Daisy, I'm sure you can do with one girl less. 43 00:01:29,500 --> 00:01:31,166 What the [bleep]? 44 00:01:52,266 --> 00:01:54,533 I don't wanna talk to him. I don't even wanna look at him. 45 00:01:54,567 --> 00:01:56,200 I don't wanna see him. 46 00:01:56,233 --> 00:01:57,500 Honestly, I just don't wanna be here. 47 00:01:59,600 --> 00:02:02,667 I'm gonna be the girl with the sexually transmitted disease. 48 00:02:02,700 --> 00:02:04,266 People are gonna judge me forever, 49 00:02:04,300 --> 00:02:06,166 and I'm, like, well, you know what, 50 00:02:06,200 --> 00:02:09,667 I'm just gonna ----ing get some cats and just be by myself. 51 00:02:09,700 --> 00:02:11,600 Why don't you go and find JL, 52 00:02:11,633 --> 00:02:14,066 because maybe your imagination has just gone really... 53 00:02:14,100 --> 00:02:15,133 No, it's not. 54 00:02:15,166 --> 00:02:16,533 I know there's something wrong. 55 00:02:16,567 --> 00:02:18,567 We should all be together like we're all friends, 56 00:02:18,600 --> 00:02:20,600 but you guys are making me feel uncomfortable. 57 00:02:20,633 --> 00:02:22,467 I called my mom this morning, like... 58 00:02:22,500 --> 00:02:24,233 Just finish lunch, and then I'll come and talk to you. 59 00:02:24,266 --> 00:02:25,567 Because I can't give you the time you need right now, 60 00:02:25,600 --> 00:02:27,233 and I wanna have a chat with you. 61 00:02:27,266 --> 00:02:28,533 This was such a bad idea, 62 00:02:28,567 --> 00:02:30,500 to go with, like, eight girls on vacation. 63 00:02:30,533 --> 00:02:32,633 There's been a lot of stuff said to me, 64 00:02:32,667 --> 00:02:34,300 there's been a lot of stuff said about me. 65 00:02:34,333 --> 00:02:36,200 I want you to feel like you have me now. 66 00:02:36,233 --> 00:02:37,200 -That's how I feel. -Okay. 67 00:02:37,233 --> 00:02:39,066 You guys have to agree. 68 00:02:39,100 --> 00:02:40,300 But I don't know why everybody had to talk sh-- about me. 69 00:02:40,333 --> 00:02:42,367 -Not you. -I did absolutely nothing. 70 00:02:43,400 --> 00:02:45,200 We all have. 71 00:02:45,233 --> 00:02:46,734 You talk about what I do. You make me feel, like, bad. 72 00:02:46,767 --> 00:02:48,300 Cindi, would you like some wine? 73 00:02:48,333 --> 00:02:49,300 I've been, like... Just wait, no... 74 00:02:49,333 --> 00:02:50,633 okay, I know, Cindi, I know. 75 00:02:50,667 --> 00:02:52,467 I'm not... I'm not talking about you. 76 00:02:52,500 --> 00:02:54,567 When we were trying to be your friend last night, 77 00:02:54,600 --> 00:02:56,266 you were defensive. 78 00:02:56,300 --> 00:02:57,300 So, that's in your own head that you think 79 00:02:57,333 --> 00:02:58,600 that we're excluding you. 80 00:02:58,633 --> 00:03:01,200 ----ing shut the up, just shut up. 81 00:03:01,233 --> 00:03:03,100 I would uncover the lounge. 82 00:03:03,133 --> 00:03:04,367 Yeah. 83 00:03:04,400 --> 00:03:06,300 I hate seeing everything covered, 84 00:03:06,333 --> 00:03:08,367 and it's already sunny, it's been sunny for 15 minutes. 85 00:03:08,400 --> 00:03:10,600 As you get close to the end of the season, 86 00:03:10,633 --> 00:03:13,400 crew will let their guard down a little bit. 87 00:03:13,433 --> 00:03:14,633 The guests shouldn't be waiting for us to open that. 88 00:03:14,667 --> 00:03:16,266 -That should be... -No, sure enough. 89 00:03:16,300 --> 00:03:17,266 -We should be spot on that. -Yeah, I agree. 90 00:03:17,300 --> 00:03:19,200 Cool. 91 00:03:19,233 --> 00:03:20,367 They're not on their A game, especially after the crash. 92 00:03:20,400 --> 00:03:21,500 Everyone's tired. 93 00:03:21,533 --> 00:03:24,367 -Is this hot? -Yeah, kind of. 94 00:03:24,400 --> 00:03:27,333 So, now I've gotta keep a close eye on everything. 95 00:03:27,367 --> 00:03:29,166 That's where I'd be. In this weather? 96 00:03:29,200 --> 00:03:30,467 -Just sitting right there. -Yeah, exactly. 97 00:03:30,500 --> 00:03:31,533 Yeah. 98 00:03:31,567 --> 00:03:32,767 I don't have a problem over it. 99 00:03:33,000 --> 00:03:34,467 I didn't even say your name, girl. 100 00:03:34,500 --> 00:03:38,166 I feel you guys have been completely excluding me. 101 00:03:40,333 --> 00:03:42,533 I come outside, I'm not doing anything wrong, 102 00:03:42,567 --> 00:03:45,200 I'm in my pajamas, I'm getting slut-shamed. 103 00:03:45,233 --> 00:03:46,533 Why are you yelling? 104 00:03:46,567 --> 00:03:48,400 I'll look after this, you guys. What is this? 105 00:03:48,433 --> 00:03:51,567 Triple chocolate mousse with passion fruit and pistachio. 106 00:03:51,600 --> 00:03:53,300 That's just like, okay, whatever, it's done. 107 00:03:53,333 --> 00:03:55,500 I and her were very there, by you. 108 00:03:55,533 --> 00:03:56,500 Yeah, you were there. 109 00:03:58,200 --> 00:03:59,433 You know, I honestly... listen, I'm done. 110 00:03:59,467 --> 00:04:01,300 -Hey, Glenn. -Everything going all right? 111 00:04:01,333 --> 00:04:04,166 We'll talk about this later. I'm gonna go inside. 112 00:04:04,200 --> 00:04:06,200 Do you wanna join us for dinner tonight? 113 00:04:06,233 --> 00:04:07,433 me. 114 00:04:07,467 --> 00:04:08,500 I would be honored. 115 00:04:08,533 --> 00:04:10,000 -Okay, awesome. -See you there. 116 00:04:10,033 --> 00:04:11,400 -Thank you. -Thank you so much. 117 00:04:11,433 --> 00:04:14,000 Can you hear me? 118 00:04:14,033 --> 00:04:16,567 These girls have been ----ing torturing me 119 00:04:16,600 --> 00:04:20,300 since I've been here because I'm the prettiest one. 120 00:04:20,333 --> 00:04:22,600 Oh. 121 00:04:22,633 --> 00:04:26,233 I am, no joke now, seriously considering leaving. 122 00:04:26,266 --> 00:04:28,467 Even if it's not his fault, he gave that sh-- to me, 123 00:04:28,500 --> 00:04:30,166 whatever that sh-- is. 124 00:04:30,200 --> 00:04:31,700 What are you worried about? 125 00:04:31,734 --> 00:04:35,000 I'm not sure how JL feels about me sharing this with everybody, 126 00:04:35,033 --> 00:04:37,233 but he's on his ----ing break, sleeping. 127 00:04:43,600 --> 00:04:45,467 Oh sh--. 128 00:04:47,300 --> 00:04:48,667 Sh--. 129 00:04:48,700 --> 00:04:51,300 His willie probably looks like that sea cucumber 130 00:04:51,333 --> 00:04:52,567 we picked up yesterday. 131 00:04:52,600 --> 00:04:54,600 Got a dead sea cucumber coming up with it. 132 00:04:54,633 --> 00:04:55,600 Oh, no. 133 00:04:55,633 --> 00:04:57,667 Oh, that's nasty, oh! 134 00:04:57,700 --> 00:04:59,533 You think you might have got it? 135 00:04:59,567 --> 00:05:01,233 I don't know. 136 00:05:01,266 --> 00:05:03,367 Hey, I wouldn't worry about it until you know. 137 00:05:03,400 --> 00:05:04,700 Dani's just overreacting. 138 00:05:04,734 --> 00:05:07,200 If everyone left the boat over an STD, 139 00:05:07,233 --> 00:05:09,033 there'd be no yachties left in the world. 140 00:05:10,667 --> 00:05:13,667 I'm thinking it's gonna be something really silly. 141 00:05:13,700 --> 00:05:15,700 God, you're so reasonable, Colin. 142 00:05:15,734 --> 00:05:17,700 We need to have a conversation. 143 00:05:17,734 --> 00:05:19,433 Well, but I'm sick of this sh--. 144 00:05:19,467 --> 00:05:20,600 She thinks we're all jealous. 145 00:05:20,633 --> 00:05:22,467 Of what? Can you explain of what? 146 00:05:22,500 --> 00:05:25,033 Her beauty... in her mind, I guess we're not as pretty. 147 00:05:25,066 --> 00:05:27,000 It's just been... it's been nonstop. 148 00:05:27,033 --> 00:05:30,233 I'm gonna go in there and I'm gonna rip her a new asshole. 149 00:05:30,266 --> 00:05:31,767 -You did this. -Every time I walk in... 150 00:05:32,000 --> 00:05:34,066 You caused all these problems, and you sat there like a victim. 151 00:05:34,100 --> 00:05:35,633 Every time I walk in the room, you guys walk out. 152 00:05:35,667 --> 00:05:38,233 No, nobody was doing anything to you. 153 00:05:38,266 --> 00:05:40,734 She instigated this unnecessarily 154 00:05:40,767 --> 00:05:43,066 because maybe you wanna just, I don't know... 155 00:05:43,100 --> 00:05:44,367 I don't know what's going on inside your head. 156 00:05:44,400 --> 00:05:45,633 Yeah, that's it, that's it. 157 00:05:45,667 --> 00:05:47,300 And you said that people are being mean 158 00:05:47,333 --> 00:05:48,500 to you because you're pretty. 159 00:05:48,533 --> 00:05:50,467 -You said that. -Yeah, I did say that. 160 00:05:50,500 --> 00:05:52,000 You think that we're doing this to you because you're pretty? 161 00:05:52,033 --> 00:05:53,734 I have no idea why you're doing all this. 162 00:05:53,767 --> 00:05:54,767 Where did you buy your mirror? Because I'd like to get one. 163 00:05:55,000 --> 00:05:56,367 Okay. 164 00:05:56,400 --> 00:05:57,633 I'd like to put them all over my house. 165 00:05:57,667 --> 00:06:00,533 -Okay. -And be like Bianca. 166 00:06:00,567 --> 00:06:01,767 ♪Savage 167 00:06:02,000 --> 00:06:03,467 I'm not gonna argue with you guys. 168 00:06:03,500 --> 00:06:04,633 This is so embarrassing. 169 00:06:04,667 --> 00:06:06,300 Because I'm ----ing ugly, I guess. 170 00:06:08,000 --> 00:06:09,500 Are they gonna go snorkel? 171 00:06:09,533 --> 00:06:11,033 -I think so, yeah. -Cool. 172 00:06:13,433 --> 00:06:14,667 You're not gonna ----ing say anything against me. 173 00:06:14,700 --> 00:06:16,300 No, I'm not talking about you. 174 00:06:16,333 --> 00:06:17,533 I'm not gonna... you're not gonna do it. 175 00:06:17,567 --> 00:06:19,433 -Jessica, get out. -No. No. 176 00:06:19,467 --> 00:06:20,533 I don't trust you, because you manipulate things. 177 00:06:20,567 --> 00:06:23,600 Okay, yeah. 178 00:06:23,633 --> 00:06:25,333 Since we got here, you've been making fun of me. 179 00:06:25,367 --> 00:06:27,367 Just put your bathing suit on, Erica. 180 00:06:34,033 --> 00:06:35,567 Yeah, I know. 181 00:06:43,700 --> 00:06:45,467 She just heard... 182 00:06:47,333 --> 00:06:48,367 Hey, but it might be, like, a ----ing ingrown hair 183 00:06:48,400 --> 00:06:50,300 or a pimple or some sh--. 184 00:06:51,367 --> 00:06:53,033 Maybe, I don't know. 185 00:06:56,600 --> 00:06:58,467 How many times do you look at your dick a day? 186 00:06:58,500 --> 00:07:00,133 At least three times. 187 00:07:03,667 --> 00:07:05,433 So, you guys thinking about going snorkeling? 188 00:07:05,467 --> 00:07:06,700 Should we try to get everybody to go snorkeling, 189 00:07:06,734 --> 00:07:08,567 or is it too... I mean, it's too cold. 190 00:07:14,066 --> 00:07:15,033 Yes, we wanna go snorkeling. 191 00:07:15,066 --> 00:07:17,033 All is well in Hell. 192 00:07:17,066 --> 00:07:18,100 Should I have a life jacket? 193 00:07:18,133 --> 00:07:19,333 It's up to you. 194 00:07:21,066 --> 00:07:22,467 Maybe I need a bigger one. 195 00:07:28,734 --> 00:07:30,533 And you're off, everybody look up! 196 00:07:30,567 --> 00:07:31,767 Get me outta here! 197 00:07:32,000 --> 00:07:34,367 Okay, let's go. 198 00:07:34,400 --> 00:07:36,500 It's like battle royale out there, eh? 199 00:07:36,533 --> 00:07:37,767 It's like boarding school. 200 00:07:38,000 --> 00:07:39,600 Are you joining them for dinner tonight? 201 00:07:39,633 --> 00:07:41,567 Oh, my God, I'm stressed as it is. 202 00:07:41,600 --> 00:07:42,633 What is she gonna cook? 203 00:07:42,667 --> 00:07:44,066 -It's all seafood. -Is it? 204 00:07:45,633 --> 00:07:47,600 -Okay. -That gets me out of it. 205 00:07:47,633 --> 00:07:49,600 I don't really wanna have a meal 206 00:07:49,633 --> 00:07:52,533 in the world's most epic catfight. 207 00:07:52,567 --> 00:07:54,433 Thanks, but no thanks. 208 00:07:54,467 --> 00:07:56,467 Gary, that was not a fart, I swear. 209 00:07:56,500 --> 00:07:58,000 Take us away. 210 00:08:02,500 --> 00:08:04,166 So, ladies, here's our shipwreck. 211 00:08:04,200 --> 00:08:05,567 -Oh, yeah! -Yeah. 212 00:08:08,066 --> 00:08:10,400 Whenever you're ready, you can jump in. 213 00:08:10,433 --> 00:08:12,500 I'm right after you. 214 00:08:21,600 --> 00:08:23,433 Pink, purple, white. 215 00:08:23,467 --> 00:08:25,633 After dinner last night, the guests were still hungry. 216 00:08:25,667 --> 00:08:27,533 That's not something I wanna, like, repeat again... 217 00:08:27,567 --> 00:08:29,200 Uh-uh. 218 00:08:29,233 --> 00:08:32,567 So tonight, my strategy is just continue feeding them. 219 00:08:32,600 --> 00:08:34,100 I think maybe it would work. 220 00:08:34,133 --> 00:08:36,200 Who the knows? 221 00:08:36,233 --> 00:08:39,133 Okay, scallops, lobster. 222 00:08:46,533 --> 00:08:47,667 No! 223 00:08:47,700 --> 00:08:49,433 -That was so much fun! -Thank you. 224 00:08:49,467 --> 00:08:51,433 You're welcome. 225 00:08:51,467 --> 00:08:53,767 Oh, and with Glenn, I know he was invited 226 00:08:54,000 --> 00:08:57,433 for dinner this evening, but he is allergic to seafood, 227 00:08:57,467 --> 00:08:59,633 so I thought it might be best if he joined for dessert. 228 00:08:59,667 --> 00:09:01,033 -Whatever works. -Okay, great. 229 00:09:01,066 --> 00:09:02,400 -I'll let him... -Anything is good. 230 00:09:02,433 --> 00:09:03,500 -Okay, thank you. -Okay, thank you. 231 00:09:05,500 --> 00:09:08,066 I just spoke to her about you and suggested dessert 232 00:09:08,100 --> 00:09:09,467 or whatever suits. 233 00:09:09,500 --> 00:09:11,233 -Better dessert tonight. -Okay. 234 00:09:23,567 --> 00:09:25,500 -Colin? -Sorry? 235 00:09:25,533 --> 00:09:27,700 Because we are doing so much courses, do you want to help? 236 00:09:27,734 --> 00:09:29,667 I can take care of the crew dinner, then. 237 00:09:29,700 --> 00:09:32,433 My heart is overwhelmed with joy. 238 00:09:41,600 --> 00:09:43,433 Okay. 239 00:09:43,467 --> 00:09:46,200 I've developed feelings for Alli massively over these six weeks, 240 00:09:46,233 --> 00:09:49,467 but I'm starting to sense that something doesn't feel right. 241 00:09:49,500 --> 00:09:51,667 I'm a little bit confused. 242 00:09:51,700 --> 00:09:53,467 It's just, yeah. 243 00:09:59,233 --> 00:10:00,433 It doesn't really matter. 244 00:10:00,467 --> 00:10:01,600 Okay. 245 00:10:07,200 --> 00:10:09,233 I'm genuinely worried I have an STD. 246 00:10:11,133 --> 00:10:13,000 Like, I need to talk to somebody, 247 00:10:13,033 --> 00:10:14,633 because this is starting to get outta hand, 248 00:10:14,667 --> 00:10:16,200 and it's scary, for sure. 249 00:10:16,233 --> 00:10:19,433 On my genitalia, I'm noticing there's just, 250 00:10:19,467 --> 00:10:22,000 like, sore and abraised skin. 251 00:10:22,033 --> 00:10:24,300 Like, I just wanted to make sure that it's not an STD. 252 00:10:26,333 --> 00:10:27,667 [bleep], really? 253 00:10:31,734 --> 00:10:32,700 Coming up... 254 00:10:32,734 --> 00:10:34,266 Cindi, where are you? 255 00:10:34,300 --> 00:10:36,100 Do the boys wanna dress up? 256 00:10:36,133 --> 00:10:37,567 -I didn't think I was... -Are you serious? 257 00:10:37,600 --> 00:10:39,066 They're size small, ladies. 258 00:10:39,100 --> 00:10:40,533 Get the outta here, 259 00:10:40,567 --> 00:10:41,533 there ain't no way that's happening. 260 00:10:41,567 --> 00:10:42,734 What in the actual [bleep]? 261 00:10:42,767 --> 00:10:44,200 And later... 262 00:10:44,233 --> 00:10:46,734 I found out that you and Sydney had sex. 263 00:10:56,633 --> 00:10:57,667 On my genitalia, I'm noticing that there's just, 264 00:10:59,767 --> 00:11:02,066 like, sore and abraised skin. 265 00:11:02,100 --> 00:11:04,467 Like, I just wanted to make sure that it's not an STD. 266 00:11:09,400 --> 00:11:11,033 Are you better? 267 00:11:12,633 --> 00:11:14,000 So... 268 00:11:17,300 --> 00:11:19,467 No, none of that has popped up. 269 00:11:19,500 --> 00:11:21,033 It's just, you know, red. 270 00:11:24,166 --> 00:11:27,133 man, I hope it's chafing and not an STD. 271 00:11:29,567 --> 00:11:30,600 Okay. 272 00:11:34,600 --> 00:11:36,066 Okay, awesome. 273 00:11:38,533 --> 00:11:41,500 Oh, gosh. 274 00:11:41,533 --> 00:11:44,000 A mermaid-theme party for a bunch of adult women? 275 00:11:44,033 --> 00:11:45,400 Oh, my gosh, those are so cute. 276 00:11:45,433 --> 00:11:47,400 It's a five-year-old's birthday party. 277 00:11:47,433 --> 00:11:50,333 And we're putting on face jewels and pink eyeshadow, 278 00:11:50,367 --> 00:11:51,567 -if you wanna join in. -Yay! 279 00:11:51,600 --> 00:11:53,400 Yes, definitely getting involved in that. 280 00:11:53,433 --> 00:11:55,166 What's a pirate's favorite letter of the alphabet? 281 00:11:55,200 --> 00:11:56,567 "R." 282 00:11:56,600 --> 00:11:58,567 You think it'd be the "R," but it be the "C." 283 00:12:00,300 --> 00:12:03,266 Where are we putting a... I don't know where. 284 00:12:03,300 --> 00:12:05,233 Hey, I feel really bad. 285 00:12:05,266 --> 00:12:06,367 I never meant to scare you. 286 00:12:06,400 --> 00:12:08,133 I'm, like, freaking out. 287 00:12:08,166 --> 00:12:09,433 No, please, that was not... 288 00:12:09,467 --> 00:12:11,266 -Like, really. -That was not my intention. 289 00:12:11,300 --> 00:12:13,200 -I know. -And I don't want... 290 00:12:13,233 --> 00:12:14,367 I don't want you to feel that way. 291 00:12:14,400 --> 00:12:15,300 Are you okay? 292 00:12:17,200 --> 00:12:19,266 What the [bleep], JL? Are you, like, 12? 293 00:12:19,300 --> 00:12:21,400 Don't you know the ----ing difference? 294 00:12:24,333 --> 00:12:25,600 It's okay. 295 00:12:35,266 --> 00:12:36,467 You're being very helpful. 296 00:12:36,500 --> 00:12:38,166 there's not much I can do, 297 00:12:38,200 --> 00:12:39,300 otherwise I'm going to bed now. 298 00:12:45,633 --> 00:12:48,266 Now that I know that they actually had sex, 299 00:12:48,300 --> 00:12:51,367 I don't wanna be the person who causes heartache for others. 300 00:12:51,400 --> 00:12:54,300 I need to be able to sleep peacefully at night 301 00:12:54,333 --> 00:12:56,100 with the decisions that I've made. 302 00:12:56,133 --> 00:12:57,533 You were the one having a little... 303 00:12:57,567 --> 00:13:00,200 -No, I wasn't. At all. -...hissy fit. 304 00:13:00,233 --> 00:13:01,200 You came outside and you said you're annoyed, 305 00:13:01,233 --> 00:13:02,233 I said yeah, a little bit. 306 00:13:02,266 --> 00:13:03,233 No, I said, "Are you annoyed." 307 00:13:03,266 --> 00:13:04,433 I said, "Yeah, of course I am." 308 00:13:04,467 --> 00:13:06,266 I would be stupid not to be annoyed. 309 00:13:06,300 --> 00:13:08,433 I'll tell you one thing, though, that you should know. 310 00:13:08,467 --> 00:13:11,200 It's not a very attractive quality to be someone who, like, 311 00:13:11,233 --> 00:13:13,333 storms off and has little hissy fits and stuff. 312 00:13:13,367 --> 00:13:14,533 I don't have a hissy fit. 313 00:13:14,567 --> 00:13:16,200 Mm-hmm. 314 00:13:16,233 --> 00:13:17,333 Excuse me from the table. 315 00:13:17,367 --> 00:13:18,433 Sayonara. 316 00:13:18,467 --> 00:13:20,100 ----ing hell. 317 00:13:22,333 --> 00:13:23,300 Where are you going? 318 00:13:23,333 --> 00:13:24,600 Get ready. 319 00:13:24,633 --> 00:13:26,367 Alli, go down and get your makeup, 320 00:13:26,400 --> 00:13:28,467 and I'll start setting the table. 321 00:13:28,500 --> 00:13:30,533 More. Trust me. 322 00:13:33,233 --> 00:13:35,233 This was, like, the cutest idea. 323 00:13:35,266 --> 00:13:37,533 And it fits where we are. 324 00:13:37,567 --> 00:13:39,467 -You feel those bones? -Yeah, take it out, and... 325 00:13:39,500 --> 00:13:41,400 Keep this aside for me. 326 00:13:41,433 --> 00:13:43,133 I'll put it in, like, a fish thing I'm making. 327 00:13:43,166 --> 00:13:44,600 -So I can take the bones out? -Yeah. 328 00:13:44,633 --> 00:13:47,433 Dang, Colin, you really are a little sous chef in here. 329 00:13:49,266 --> 00:13:50,367 You look amazing. 330 00:13:50,400 --> 00:13:51,400 I love you, Erica. 331 00:13:51,433 --> 00:13:53,166 Love you, girl. 332 00:13:53,200 --> 00:13:56,133 This mermaid thing... do the boys wanna dress up? 333 00:13:56,166 --> 00:13:58,533 Colin can be the pirate, and the boys can be mermaids. 334 00:13:58,567 --> 00:14:01,500 I was forced to do drag, I wanna be a pirate. 335 00:14:01,533 --> 00:14:02,700 You weren't forced. 336 00:14:03,734 --> 00:14:06,233 Look at you go, boy! 337 00:14:06,266 --> 00:14:07,533 Can I eat? Can I... 338 00:14:07,567 --> 00:14:08,633 Can we eat, and then I'll help? 339 00:14:08,667 --> 00:14:10,233 Yeah, go. 340 00:14:10,266 --> 00:14:11,433 Oh... 341 00:14:11,467 --> 00:14:14,133 all crew, all crew, your crew chef 342 00:14:14,166 --> 00:14:15,367 has prepared dinner tonight. 343 00:14:15,400 --> 00:14:16,400 Colin, I'm proud of you. 344 00:14:18,567 --> 00:14:21,300 Ah-ha, finally. 345 00:14:21,333 --> 00:14:22,533 Do you wanna do the mermaid-tini? 346 00:14:22,567 --> 00:14:23,667 Yeah. 347 00:14:23,700 --> 00:14:25,367 Notice how I'm mixing up 348 00:14:25,400 --> 00:14:28,433 one blue curaçao, one vodka, one triple sec. 349 00:14:29,567 --> 00:14:30,700 See you up there in a minute. 350 00:14:30,734 --> 00:14:32,667 What a day. 351 00:14:32,700 --> 00:14:34,300 I told my best friend I was going to leave, 352 00:14:34,333 --> 00:14:35,700 and she was like, "Don't you dare." 353 00:14:40,500 --> 00:14:42,600 Well, there. So you're not leaving anymore? 354 00:14:42,633 --> 00:14:44,266 You don't need to quit your job 355 00:14:44,300 --> 00:14:46,400 just because your boyfriend's penis hurts. 356 00:14:46,433 --> 00:14:48,300 It's not a thing. 357 00:14:56,533 --> 00:14:58,233 Cindi, where are you? 358 00:15:02,400 --> 00:15:04,533 What are you doing? 359 00:15:04,567 --> 00:15:05,734 Loves it. 360 00:15:07,700 --> 00:15:09,567 How are you gonna cook these? 361 00:15:15,533 --> 00:15:16,500 Let me see that sh--. 362 00:15:16,533 --> 00:15:18,266 Bruh! 363 00:15:18,300 --> 00:15:20,400 -I don't think that was... -Are you serious? 364 00:15:20,433 --> 00:15:21,400 They're size small ladies', I don't think they'll fit you. 365 00:15:21,433 --> 00:15:22,400 What in the actual... 366 00:15:25,567 --> 00:15:27,467 Yo, get the outta here. 367 00:15:27,500 --> 00:15:29,467 There is no way that's happening. 368 00:15:29,500 --> 00:15:30,567 Hey, they fit! 369 00:15:30,600 --> 00:15:32,767 -Perfect! -No way. 370 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 I love it. 371 00:15:34,033 --> 00:15:35,667 You guys, this looks so cute. 372 00:15:35,700 --> 00:15:37,166 So cute. 373 00:15:37,200 --> 00:15:39,300 Who's ready to eat? 374 00:15:39,333 --> 00:15:41,200 Natasha, guests are seated. 375 00:15:41,233 --> 00:15:42,467 This is so beautiful. 376 00:15:42,500 --> 00:15:44,166 What is it? 377 00:15:44,200 --> 00:15:45,300 It's smoked salmon stuffed with avocado. 378 00:15:45,333 --> 00:15:47,333 These mermaid-tinis are amazing. 379 00:15:49,333 --> 00:15:50,600 Yummy, yummy. 380 00:15:50,633 --> 00:15:52,667 This first course, it's smoked salmon 381 00:15:52,700 --> 00:15:55,500 stuffed with avocado miso with soy sauce. 382 00:15:55,533 --> 00:15:57,333 -Mm. -It's good, right? 383 00:15:57,367 --> 00:15:58,367 Yum. 384 00:15:58,400 --> 00:15:59,767 How is it? 385 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 I ate that whole thing. 386 00:16:01,033 --> 00:16:02,333 Alli, you can start cabins. 387 00:16:02,367 --> 00:16:03,467 Okay. 388 00:16:03,500 --> 00:16:04,700 Can you start mixing that for me? 389 00:16:04,734 --> 00:16:06,367 It's like a tartar? 390 00:16:06,400 --> 00:16:08,600 It is a tartar, not like a tartar. 391 00:16:12,333 --> 00:16:13,300 Gross. 392 00:16:13,333 --> 00:16:16,233 This is disgusting, oh, my God. 393 00:16:16,266 --> 00:16:18,600 These women have so many belongings, 394 00:16:18,633 --> 00:16:19,600 and they're everywhere. 395 00:16:19,633 --> 00:16:21,333 It's like an explosion. 396 00:16:21,367 --> 00:16:23,200 In the next two years, 397 00:16:23,233 --> 00:16:26,433 I see a baby in your future. 398 00:16:26,467 --> 00:16:30,567 You did pay for this service, but that's just disrespectful. 399 00:16:30,600 --> 00:16:32,633 This is, like 400 00:16:32,667 --> 00:16:35,233 I feel an energy blockage. 401 00:16:41,400 --> 00:16:42,467 Coming up... 402 00:16:42,500 --> 00:16:44,233 JL, JL! 403 00:16:44,266 --> 00:16:46,066 Ah! 404 00:16:46,100 --> 00:16:48,667 It's only worth it if somebody licks it off. 405 00:16:48,700 --> 00:16:51,533 If it means a bigger tip, then it, I'll do it. 406 00:16:51,567 --> 00:16:53,266 Woo! 407 00:17:00,266 --> 00:17:00,700 Here's your costume stuff. 408 00:17:02,200 --> 00:17:03,533 Can I go with the ball out this time? 409 00:17:03,567 --> 00:17:04,567 Ew. 410 00:17:04,600 --> 00:17:06,100 They won't notice. 411 00:17:09,066 --> 00:17:10,734 Oh, God. 412 00:17:10,767 --> 00:17:12,000 All right, let's go. 413 00:17:13,500 --> 00:17:14,467 So, tuna tartare... 414 00:17:14,500 --> 00:17:16,066 Okay. 415 00:17:16,100 --> 00:17:17,500 ...with some mangos and avocados, ginger, and garlic. 416 00:17:17,533 --> 00:17:19,166 -Enjoy! -Thank you! 417 00:17:19,200 --> 00:17:21,734 -Welcome. -It's amazing, mm. 418 00:17:21,767 --> 00:17:23,467 I don't have all night to, like, tidy. 419 00:17:23,500 --> 00:17:24,533 No. 420 00:17:24,567 --> 00:17:25,633 So, it's just the best I can do. 421 00:17:25,667 --> 00:17:28,066 I'm not, like, their mother. 422 00:17:28,100 --> 00:17:30,433 All crew, please get into your costumes. 423 00:17:30,467 --> 00:17:32,033 I'm getting mermaided up. 424 00:17:32,066 --> 00:17:34,200 Oh, my God, so... 425 00:17:35,233 --> 00:17:36,500 There's a hop. 426 00:17:37,667 --> 00:17:39,133 Where's my phone? 427 00:17:41,133 --> 00:17:44,000 Daddy long-legs, don't fail me now, come on! 428 00:17:45,533 --> 00:17:47,066 I'm too sober for this sh--. 429 00:17:47,100 --> 00:17:49,400 You're never to old for a shot of tequila. 430 00:17:49,433 --> 00:17:50,700 Are we doing this, or what? 431 00:17:50,734 --> 00:17:53,066 Oh, my God, Colin! 432 00:17:53,100 --> 00:17:54,767 Okay, I have to go pee. 433 00:17:55,000 --> 00:17:56,767 Keely, I'm bringing my phone. 434 00:17:57,000 --> 00:17:58,200 ----ing hell! 435 00:17:58,233 --> 00:17:59,567 Oh, my God, what's happening? 436 00:17:59,600 --> 00:18:01,000 -Woo! -Yeah! 437 00:18:01,033 --> 00:18:04,033 Oh, my gosh, you guys look so cute. 438 00:18:04,066 --> 00:18:05,233 Yeah! 439 00:18:05,266 --> 00:18:09,133 This was the best sh-- ever! 440 00:18:09,166 --> 00:18:10,633 You should have put, like, a gem on his bellybutton, 441 00:18:10,667 --> 00:18:11,633 he looks like a troll. 442 00:18:17,700 --> 00:18:19,767 That was epic as sh--. 443 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 So, you all are having a seafood pie. 444 00:18:23,033 --> 00:18:24,700 I'm making sure that you are not hungry, right? 445 00:18:24,734 --> 00:18:25,734 More courses coming. 446 00:18:25,767 --> 00:18:26,734 Oh, my God. 447 00:18:26,767 --> 00:18:28,233 -Enjoy it. -Yum! 448 00:18:28,266 --> 00:18:29,500 So good. 449 00:18:29,533 --> 00:18:30,700 What's next, Cheffy? 450 00:18:30,734 --> 00:18:32,500 Mussels. 451 00:18:32,533 --> 00:18:34,200 She might be the best chef I've ever experienced. 452 00:18:34,233 --> 00:18:36,667 -Oh, I love mussels. -Mussels, thank you. 453 00:18:36,700 --> 00:18:39,133 Oh, my God, I just cracked that mussel. 454 00:18:39,166 --> 00:18:40,200 What's the next course? 455 00:18:40,233 --> 00:18:41,200 Lobster. 456 00:18:41,233 --> 00:18:42,600 I won. 457 00:18:42,633 --> 00:18:44,133 You missed the mussel-eating contest. 458 00:18:44,166 --> 00:18:47,133 Potato puree with lobster in garlic butter. 459 00:18:47,166 --> 00:18:48,500 Mm, that's so good. 460 00:18:48,533 --> 00:18:50,000 I need to, like, loosen my zipper. 461 00:18:52,767 --> 00:18:57,000 Croatian sea bass with barbecued aubergine and sauce verde. 462 00:18:57,033 --> 00:18:59,100 Thank God it's a small sliver. 463 00:18:59,133 --> 00:19:02,033 Glenn, we're on the last course, and then I do dessert, okay? 464 00:19:03,266 --> 00:19:04,567 Whew. 465 00:19:04,600 --> 00:19:06,166 Everything was fantastic. 466 00:19:06,200 --> 00:19:08,266 I'm full, but it's beautiful and delicious. 467 00:19:08,300 --> 00:19:10,166 Is Glenn still gonna be joining us for dessert? 468 00:19:10,200 --> 00:19:12,033 -Yes, he is. -Yay! 469 00:19:12,066 --> 00:19:13,233 I think we're gonna do dessert up on the fly bridge. 470 00:19:13,266 --> 00:19:14,567 Oh, my gosh, I love that. 471 00:19:14,600 --> 00:19:16,166 Whoa, Cappy, nice blazer. 472 00:19:16,200 --> 00:19:17,166 I think we're ready for it. 473 00:19:17,200 --> 00:19:18,633 Let's journey. 474 00:19:18,667 --> 00:19:21,033 Natasha, they are ready for dessert. 475 00:19:21,066 --> 00:19:22,433 I'm doing the dessert table again 476 00:19:22,467 --> 00:19:24,233 because it was a bit hit the last time. 477 00:19:24,266 --> 00:19:27,467 If something isn't broken, you don't have to fix it. 478 00:19:27,500 --> 00:19:30,066 Each one of you would grab... one will do a berry... 479 00:19:30,100 --> 00:19:31,734 No one's grabbing my berries, please. 480 00:19:35,066 --> 00:19:36,233 What do you all think the dessert's gonna be? 481 00:19:36,266 --> 00:19:37,467 I get to do this? 482 00:19:37,500 --> 00:19:38,734 So, easy... 483 00:19:38,767 --> 00:19:40,066 Cheffy, no, no, no, that's not... 484 00:19:40,100 --> 00:19:42,066 -What? -That's going all over. 485 00:19:42,100 --> 00:19:45,033 That's gonna ----ing go on the couches. 486 00:19:45,066 --> 00:19:47,200 I'm getting my camera out, wait, you guys. 487 00:19:47,233 --> 00:19:48,233 Is that chocolate on the table? 488 00:19:48,266 --> 00:19:49,266 Yeah. 489 00:19:49,300 --> 00:19:50,266 Wait, what are you guys doing? 490 00:19:50,300 --> 00:19:52,500 Let's go. Ah! 491 00:19:52,533 --> 00:19:53,700 It's live dessert in front of you all! 492 00:19:53,734 --> 00:19:54,734 Yeah. 493 00:19:54,767 --> 00:19:56,166 I feel like this is a Picasso. 494 00:19:56,200 --> 00:19:58,066 This dessert's not my cup of tea. 495 00:19:58,100 --> 00:20:00,734 Yeah, it's cool once, but gimme a nice dessert, 496 00:20:00,767 --> 00:20:02,533 not sh-- on a table. 497 00:20:02,567 --> 00:20:04,734 It's three different mascarpone creams 498 00:20:04,767 --> 00:20:06,100 on the table, fresh berries. 499 00:20:06,133 --> 00:20:07,100 Just scoop up any... 500 00:20:07,133 --> 00:20:08,133 All right. 501 00:20:08,166 --> 00:20:09,633 We're just scooping and eating. 502 00:20:09,667 --> 00:20:13,500 Jean, I feel like you need to roll around in here. 503 00:20:13,533 --> 00:20:14,734 Might make a mess. 504 00:20:14,767 --> 00:20:17,000 It's okay, just do it. 505 00:20:17,033 --> 00:20:18,633 I would break the table. 506 00:20:18,667 --> 00:20:20,000 No, I'm too heavy. 507 00:20:20,033 --> 00:20:22,000 JL, JL, JL! 508 00:20:22,033 --> 00:20:24,200 But he's longer than the table! 509 00:20:24,233 --> 00:20:26,500 I don't think JL's actually gonna do it. 510 00:20:26,533 --> 00:20:28,533 This is all just fun for the guests, you know. 511 00:20:28,567 --> 00:20:30,100 -Woo! -Yes! 512 00:20:30,133 --> 00:20:31,266 Oh, my God. 513 00:20:31,300 --> 00:20:32,567 -Go, boy! 514 00:20:36,000 --> 00:20:39,100 -Oh, my God. -Oh sh--. 515 00:20:39,133 --> 00:20:41,033 Get up! 516 00:20:41,066 --> 00:20:43,300 Get that in the wash right now. 517 00:20:43,333 --> 00:20:46,767 That sh-- better come outta the cushions, and off the teak. 518 00:20:47,000 --> 00:20:48,200 ----ing hell! 519 00:20:48,233 --> 00:20:49,266 Is everything okay up three? 520 00:20:49,300 --> 00:20:51,100 He just slid across the table. 521 00:20:51,133 --> 00:20:52,767 This is an absolute mess. 522 00:20:53,000 --> 00:20:54,300 I mean, if it means a bigger tip, 523 00:20:54,333 --> 00:20:56,200 then yeah, I'll do it. 524 00:20:56,233 --> 00:20:58,033 It's only worth it if somebody licks it off. 525 00:20:58,066 --> 00:20:59,333 I'll give it a good... 526 00:20:59,367 --> 00:21:00,333 Yeah! 527 00:21:00,367 --> 00:21:02,333 Woo! 528 00:21:02,367 --> 00:21:03,600 Oh my gosh! 529 00:21:03,633 --> 00:21:05,066 Yeah, Mandy licked it off! 530 00:21:05,100 --> 00:21:06,367 That was so hot. 531 00:21:06,400 --> 00:21:08,700 I'll be out here as soon as I'm done. 532 00:21:10,600 --> 00:21:12,667 Thank you all, that was good spirit. 533 00:21:12,700 --> 00:21:14,333 -No worries. -He's hot! 534 00:21:14,367 --> 00:21:16,567 -It's like... -He's really cute. 535 00:21:16,600 --> 00:21:19,233 Oh, my God, I'm just full of sh--. 536 00:21:19,266 --> 00:21:23,066 They better give us a lot of money. 537 00:21:23,100 --> 00:21:24,266 Are we gonna have a little cuddle tonight? 538 00:21:24,300 --> 00:21:25,667 No. 539 00:21:25,700 --> 00:21:28,000 No... so maybe I should just stop asking. 540 00:21:28,033 --> 00:21:29,734 -Yeah. -Okay. 541 00:21:32,600 --> 00:21:35,033 -That was so much fun. -Oh, yeah. 542 00:21:35,066 --> 00:21:36,567 But we're gonna have a talk tonight. 543 00:21:36,600 --> 00:21:38,000 Oh, re... oof. 544 00:21:47,333 --> 00:21:49,233 I need to get this conversation over with. 545 00:21:49,266 --> 00:21:50,667 Good luck. 546 00:21:50,700 --> 00:21:52,567 Thank you for helping, I appreciate it. 547 00:21:52,600 --> 00:21:54,100 No, I ----ing feel terrible. 548 00:21:54,133 --> 00:21:55,400 No, I think it was worth it. 549 00:21:55,433 --> 00:21:57,033 -Hi. -Oh, hi. 550 00:21:57,066 --> 00:21:58,467 Mm. 551 00:22:02,333 --> 00:22:03,300 Eh? 552 00:22:03,333 --> 00:22:04,734 I'm... 553 00:22:04,767 --> 00:22:06,734 Okay, well, let me just start with it sucks, 554 00:22:06,767 --> 00:22:10,633 because, like, I really... like, I really like you. 555 00:22:10,667 --> 00:22:12,166 It's quite difficult, 556 00:22:12,200 --> 00:22:13,200 because I don't think any of us wanna hurt 557 00:22:13,233 --> 00:22:14,300 each other's feelings. 558 00:22:14,333 --> 00:22:15,433 No. 559 00:22:35,367 --> 00:22:38,066 Now I kinda understand why she was so upset. 560 00:22:38,100 --> 00:22:40,767 Like, I feel like I've completely disrespected her, 561 00:22:42,066 --> 00:22:44,767 and I feel like a massive asshole. 562 00:22:45,000 --> 00:22:46,066 And... 563 00:22:47,433 --> 00:22:49,367 I don't really know what I'm supposed to do. 564 00:23:02,400 --> 00:23:03,367 I feel like a massive asshole towards her. 565 00:23:05,500 --> 00:23:08,433 ----ing hell, you've got me there. 566 00:23:09,767 --> 00:23:11,500 Obviously, I do like you, 567 00:23:11,533 --> 00:23:15,433 and I don't really know what I'm supposed to do. 568 00:23:16,700 --> 00:23:19,233 I don't even know what to say. 569 00:23:19,266 --> 00:23:20,667 I don't. 570 00:23:20,700 --> 00:23:23,433 So, I've got that weird, gross feeling in my stomach. 571 00:23:23,467 --> 00:23:25,367 Like, you know butterflies, but dying butterflies. 572 00:23:25,400 --> 00:23:27,367 So, that's not nice. 573 00:23:27,400 --> 00:23:30,367 It's like I've disappointed someone, you know, massively. 574 00:23:30,400 --> 00:23:33,333 It's just not a nice feeling. 575 00:23:33,367 --> 00:23:35,567 I feel like a dick, but, I mean, at the end of the day, 576 00:23:35,600 --> 00:23:38,300 I don't feel the way for her as I do for you... 577 00:23:44,166 --> 00:23:45,400 Delicious! 578 00:23:45,433 --> 00:23:47,367 It smells like... no, it smells nice. 579 00:23:47,400 --> 00:23:48,533 -So it's not smelly tonight? -It's not up to par tonight. 580 00:23:48,567 --> 00:23:49,533 Let me see, let me see. 581 00:23:49,567 --> 00:23:50,600 Go for it. 582 00:23:50,633 --> 00:23:52,300 I don't smell anything! 583 00:23:52,333 --> 00:23:53,467 I'm really clean tonight. 584 00:23:53,500 --> 00:23:54,667 It smells like deodorant. 585 00:23:54,700 --> 00:23:56,433 I know, it's disappointing. 586 00:23:56,467 --> 00:23:58,567 Time for a scotch. 587 00:23:58,600 --> 00:24:00,333 Not your asshole! 588 00:24:02,200 --> 00:24:03,400 I'm sorry. 589 00:24:03,433 --> 00:24:04,667 That's all right, it's like... 590 00:24:04,700 --> 00:24:06,433 I'm sorry I put you in this situation, 591 00:24:06,467 --> 00:24:08,266 because it's not fair on you, either. 592 00:24:08,300 --> 00:24:11,233 If we like each other, than maybe we can, like, 593 00:24:11,266 --> 00:24:14,133 see what happens after we finish working here. 594 00:24:14,166 --> 00:24:16,567 But, like, while we're on this boat with Sydney, 595 00:24:16,600 --> 00:24:19,400 I don't think that it's very fair that we continue anything. 596 00:24:20,633 --> 00:24:22,533 And I hate saying that. 597 00:24:22,567 --> 00:24:26,266 Like, it sucks, and I know it's not gonna be easy for me. 598 00:24:26,300 --> 00:24:28,767 But I literally don't feel like I have a choice anymore. 599 00:24:32,200 --> 00:24:33,300 Just need to go clear my head. 600 00:24:36,700 --> 00:24:38,433 What are you doing up still? 601 00:24:38,467 --> 00:24:39,567 Having a little chat. 602 00:24:39,600 --> 00:24:40,767 Oh. 603 00:24:42,533 --> 00:24:44,300 I've gotta go to bed. 604 00:24:44,333 --> 00:24:45,300 Gimme a little smooch. 605 00:24:45,333 --> 00:24:46,300 Good night, guys. 606 00:24:46,333 --> 00:24:47,367 Mm. 607 00:24:50,433 --> 00:24:51,500 Okay, love you. 608 00:24:51,533 --> 00:24:53,233 Night, love you. 609 00:24:55,600 --> 00:24:58,233 Oh, that was not good. 610 00:24:58,266 --> 00:24:59,600 Looks like you've been crying. 611 00:24:59,633 --> 00:25:02,233 I feel like I have been crying, yeah. 612 00:25:06,767 --> 00:25:08,600 -I'm going to bed. -Good night, babes. 613 00:25:08,633 --> 00:25:10,000 Good night. 614 00:25:10,033 --> 00:25:11,600 Did they put all my stuff up here, wow. 615 00:25:11,633 --> 00:25:12,600 -They folded. -They did? 616 00:25:12,633 --> 00:25:14,000 Yeah, they all... 617 00:25:14,033 --> 00:25:15,500 How'd they even know which was mine? 618 00:25:17,633 --> 00:25:19,500 Okay. 619 00:25:21,033 --> 00:25:22,367 Mm... 620 00:25:30,533 --> 00:25:32,467 Oh, my God, this is super uncomfortable. 621 00:25:32,500 --> 00:25:34,300 What happened? 622 00:25:34,333 --> 00:25:36,500 I told him the whole crew knows that he and Sydney had sex, 623 00:25:36,533 --> 00:25:38,600 and he was like, "I can't defend that." 624 00:25:38,633 --> 00:25:39,600 Wow, so he admitted it. 625 00:25:39,633 --> 00:25:41,300 Yeah, yeah. 626 00:25:41,333 --> 00:25:42,633 And she's like, "Now I feel like a dick 627 00:25:42,667 --> 00:25:46,433 "because I've been fighting with Sydney, 628 00:25:46,467 --> 00:25:48,066 and I've realized Sydney liked you." 629 00:25:48,100 --> 00:25:50,033 "Maybe at the end of season we can go, 630 00:25:50,066 --> 00:25:51,700 but we can't do anything here." 631 00:25:52,667 --> 00:25:54,066 Because of Sydney. 632 00:25:54,100 --> 00:25:55,500 But at the end of the day, 633 00:25:55,533 --> 00:25:57,066 if you say you like me so much like you do, 634 00:25:57,100 --> 00:25:58,467 what difference does it make? 635 00:25:58,500 --> 00:26:00,266 He was quite upset. 636 00:26:00,300 --> 00:26:02,767 He just needs to wait, like, one week. 637 00:26:03,000 --> 00:26:04,266 Yeah. 638 00:26:04,300 --> 00:26:05,433 My question is this... 639 00:26:10,700 --> 00:26:12,433 Because as soon as I get drunk, 640 00:26:12,467 --> 00:26:14,600 I'm gonna just wanna ----ing hook up with her. 641 00:26:14,633 --> 00:26:16,433 it's gonna be difficult. 642 00:26:48,433 --> 00:26:49,633 Thank you, Lord! 643 00:26:49,667 --> 00:26:52,533 I woke up and I don't have an STD. 644 00:26:55,133 --> 00:26:56,767 Thank God. 645 00:26:57,000 --> 00:26:59,667 I'm so freaking relieved... 646 00:26:59,700 --> 00:27:00,734 obviously. 647 00:27:00,767 --> 00:27:02,533 Whew. 648 00:27:02,567 --> 00:27:04,533 That was not fun, that's for sure. 649 00:27:06,533 --> 00:27:08,367 Glenn speaking. 650 00:27:10,166 --> 00:27:11,600 We have messed up the transom, 651 00:27:11,633 --> 00:27:13,667 but luckily, our next charter is three days 652 00:27:13,700 --> 00:27:15,066 and we're finished for the season. 653 00:27:15,100 --> 00:27:17,533 I want them to fill it, smooth it, 654 00:27:17,567 --> 00:27:20,033 and repaint it where the damage is. 655 00:27:20,066 --> 00:27:21,700 Tell them just to gimme a summary. 656 00:27:21,734 --> 00:27:23,033 Thank you, Luka. 657 00:27:23,066 --> 00:27:24,500 Ciao, ciao, bye. 658 00:27:29,133 --> 00:27:30,600 I'm not, what do you mean? 659 00:27:30,633 --> 00:27:32,667 You're being so weird. 660 00:27:32,700 --> 00:27:35,033 I just feel, like, a little bit... 661 00:27:35,066 --> 00:27:36,734 oh, I don't even know how to explain that feeling. 662 00:27:36,767 --> 00:27:38,767 It's just I feel like ----ing jumping over the boat 663 00:27:39,000 --> 00:27:42,033 with an anchor tied around my feet, and not coming up again. 664 00:27:42,066 --> 00:27:43,600 I just feel like a proper dick. 665 00:27:45,600 --> 00:27:47,433 Last full day. 666 00:27:47,467 --> 00:27:49,367 Last full day, beach setup. 667 00:27:49,400 --> 00:27:51,633 Now that everyone's awake, we can get the things ready. 668 00:27:58,133 --> 00:27:59,667 Ooh, it's like a snot. 669 00:28:02,734 --> 00:28:05,133 I need to ask Sydney to write a song 670 00:28:05,166 --> 00:28:07,633 and sing it for the empowerment thing. 671 00:28:07,667 --> 00:28:09,700 Daisy, are there any singers on board? 672 00:28:09,734 --> 00:28:12,700 Sydney loves to sing, and she has a lovely voice, so. 673 00:28:12,734 --> 00:28:14,100 I've only heard her sing once. 674 00:28:14,133 --> 00:28:19,567 ♪ Happy birthday to you ♪ 675 00:28:19,600 --> 00:28:21,500 She might say no, but I don't think she will. 676 00:28:25,133 --> 00:28:27,500 Glenn, are you happy if I start bringing up the anchor? 677 00:28:27,533 --> 00:28:28,667 Yes, please, yes, please. 678 00:28:30,066 --> 00:28:31,066 Okay. 679 00:28:31,100 --> 00:28:32,767 Morning, how are you? 680 00:28:33,000 --> 00:28:36,200 I'm good, can I have an iced, like, sugar-free vanilla latte? 681 00:28:36,233 --> 00:28:37,500 Yeah. 682 00:28:37,533 --> 00:28:38,633 You in? 683 00:28:38,667 --> 00:28:40,500 -Anchor is home. - Copy, thank you. 684 00:28:40,533 --> 00:28:41,667 Coming ahead, coming ahead. 685 00:28:43,033 --> 00:28:44,500 Would you like me to start bringing 686 00:28:44,533 --> 00:28:45,633 the breakfast out, or do you wanna wait a bit? 687 00:28:45,667 --> 00:28:47,133 I'm ready. 688 00:28:48,767 --> 00:28:51,100 -You got this? -Yeah. 689 00:28:51,133 --> 00:28:52,133 Ta-da! 690 00:28:52,166 --> 00:28:53,166 Morning, ladies. 691 00:28:53,200 --> 00:28:54,667 -Hi. -How are you guys? 692 00:28:54,700 --> 00:28:55,567 Good. 693 00:28:58,200 --> 00:29:00,767 Yeah, okay, one of those nights, huh? 694 00:29:01,000 --> 00:29:04,400 We've got some warm, gluten-free bread. 695 00:29:04,433 --> 00:29:06,100 This is fresh, so I'm, like, mm. 696 00:29:06,133 --> 00:29:08,133 Was it too big for your mouth? 697 00:29:08,166 --> 00:29:10,233 I don't think you've ever had that problem before. 698 00:29:12,467 --> 00:29:14,200 So, Sydney, I wondered if you wanted 699 00:29:14,233 --> 00:29:19,400 to write a song and sing it for our women's empowerment party? 700 00:29:19,433 --> 00:29:20,533 I could play the guitar. 701 00:29:20,567 --> 00:29:22,433 Yeah! 702 00:29:22,467 --> 00:29:26,500 These hectic women don't need a female empowerment song. 703 00:29:26,533 --> 00:29:29,033 The irony of this dinner is up there 704 00:29:29,066 --> 00:29:31,533 with one of the most awkward situations I've ever been in. 705 00:29:31,567 --> 00:29:33,200 We're happy to help you write it. 706 00:29:33,233 --> 00:29:36,400 ♪ Women are amazing, pussy power ♪ 707 00:29:36,433 --> 00:29:38,000 Does anybody want bacon? 708 00:29:38,033 --> 00:29:39,133 No, I don't eat breakfast. 709 00:29:39,166 --> 00:29:41,567 Okay. 710 00:29:41,600 --> 00:29:45,000 ♪ Pussy power, pussy, pussy, pussy ♪ 711 00:29:45,033 --> 00:29:46,500 ♪ Pussy, pussy, pussy ♪ 712 00:29:46,533 --> 00:29:49,033 ♪ Pussy power ♪ 713 00:29:49,066 --> 00:29:50,133 I'm, like, still half asleep right now. 714 00:29:50,166 --> 00:29:51,567 You guys are, like... 715 00:29:51,600 --> 00:29:52,767 I thought, like, you went to bed early? 716 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 This entire trip I haven't really slept, 717 00:29:54,033 --> 00:29:55,000 so today was the first day I... 718 00:29:55,033 --> 00:29:56,200 But you slept late today. 719 00:29:56,233 --> 00:29:57,700 I'm gonna actually go get ready. 720 00:29:57,734 --> 00:29:59,266 I'm gonna go put on my bathing suit. 721 00:29:59,300 --> 00:30:01,200 Thank you. 722 00:30:01,233 --> 00:30:02,734 Plus, I wanna be in the sun. 723 00:30:02,767 --> 00:30:06,600 ♪ Pussy, pussy power, pussy, pussy power ♪ 724 00:30:06,633 --> 00:30:08,600 That's a good move. 725 00:30:08,633 --> 00:30:12,633 Can you guys keep the cackling down below 150 decibels, please? 726 00:30:12,667 --> 00:30:13,700 Yes, we... 727 00:30:15,133 --> 00:30:16,700 I just hope we all get along today. 728 00:30:19,734 --> 00:30:21,533 Coming up... 729 00:30:21,567 --> 00:30:23,133 It'll probably be, like, the fastest hour of my life, 730 00:30:23,166 --> 00:30:24,200 because she'll probably just chat the whole time. 731 00:30:26,300 --> 00:30:28,000 Oh, my ----ing God. 732 00:30:28,033 --> 00:30:30,133 I heard Alli saying something bad about my mom. 733 00:30:35,400 --> 00:30:35,767 Oh, wind's picking up. 734 00:30:37,000 --> 00:30:39,033 Okay, decision time, eh? 735 00:30:39,066 --> 00:30:40,033 Let's slow it down. 736 00:30:40,066 --> 00:30:41,033 Oh, really. 737 00:30:41,066 --> 00:30:42,300 -Hey, girl -Hello. 738 00:30:42,333 --> 00:30:44,200 What else is happening today? 739 00:30:44,233 --> 00:30:45,200 So, I think we're gonna do a beach picnic for you guys. 740 00:30:45,233 --> 00:30:46,433 That was today. 741 00:30:46,467 --> 00:30:48,166 And for sure we're going sailing. 742 00:30:48,200 --> 00:30:49,333 We're excited. 743 00:30:49,367 --> 00:30:50,400 What time do you think you want lunch, 744 00:30:50,433 --> 00:30:52,166 just so I can let Natasha know? 745 00:30:52,200 --> 00:30:54,533 It's 11:30... maybe 3:00, because, like, dinner. 746 00:30:54,567 --> 00:30:56,734 Okay, perfect. 747 00:30:56,767 --> 00:30:58,000 It's 12 knots. 748 00:30:58,033 --> 00:30:59,000 So, we're gonna go sailing. 749 00:30:59,033 --> 00:31:00,767 Yeah! 750 00:31:02,266 --> 00:31:03,533 -Maybe in, like, 15 minutes? -Yeah. 751 00:31:03,567 --> 00:31:05,033 -Sure, I'll go shower. -Yeah? 752 00:31:05,066 --> 00:31:06,300 -Okay, perfect. -Yeah, thank you. 753 00:31:06,333 --> 00:31:07,734 Okay, let's get going on the mizzen. 754 00:31:11,400 --> 00:31:13,734 Interior, interior, we're getting sails up. 755 00:31:13,767 --> 00:31:16,066 Just keep an eye on your dishes on the dining table, 756 00:31:16,100 --> 00:31:17,166 please, thank you. 757 00:31:17,200 --> 00:31:18,467 And hold. 758 00:31:18,500 --> 00:31:20,300 Let's get straight on the main. 759 00:31:23,400 --> 00:31:26,033 Okay, coming out on the gennie. 760 00:31:26,066 --> 00:31:27,467 I think everything will be good. 761 00:31:27,500 --> 00:31:29,333 Main engine off, main engine off. 762 00:31:29,367 --> 00:31:31,367 Yep, sails are out... we're sailing. 763 00:31:33,500 --> 00:31:36,500 Beautiful. 764 00:31:36,533 --> 00:31:38,400 We're, like, out in the middle of the ocean today. 765 00:31:38,433 --> 00:31:40,734 Yeah, I love being on the water. 766 00:31:40,767 --> 00:31:43,367 If the wind catches this sail and tilts this boat one way, 767 00:31:43,400 --> 00:31:45,033 you could roll right the hell off. 768 00:31:45,066 --> 00:31:47,333 Oh... oh! 769 00:31:47,367 --> 00:31:49,066 I've fallen and I can't get up! 770 00:31:49,100 --> 00:31:50,133 That's hilarious. 771 00:31:54,233 --> 00:31:56,100 Oh, my God, are we heeling? 772 00:31:56,133 --> 00:31:57,467 Yes, we are. 773 00:31:57,500 --> 00:31:59,033 What the [bleep]? 774 00:32:03,300 --> 00:32:05,600 I feel perfect, and there's a nice wind. 775 00:32:05,633 --> 00:32:09,100 We have a beach picnic today, and Cindi's massage. 776 00:32:09,133 --> 00:32:11,200 I did massage for a whole year at beauty school, 777 00:32:11,233 --> 00:32:12,500 so I can just wing it. 778 00:32:12,533 --> 00:32:14,100 Cool. Thanks, Alli. 779 00:32:14,133 --> 00:32:16,200 As a yachtie, you work so hard. 780 00:32:16,233 --> 00:32:18,367 You know, you put up with a fair bit of sh--. 781 00:32:18,400 --> 00:32:20,300 And I'm somewhat of a comedian. 782 00:32:20,333 --> 00:32:24,100 I've already taught them mime and ventriloquism, puppetry. 783 00:32:24,133 --> 00:32:27,100 La, la, la, la, la. 784 00:32:27,133 --> 00:32:30,200 I don't really like giving massages, 785 00:32:30,233 --> 00:32:33,000 but at least Cindi's gonna be happy. 786 00:32:35,467 --> 00:32:37,200 Picnic lunch is at 3:00. 787 00:32:40,567 --> 00:32:42,133 Can you... 788 00:32:42,166 --> 00:32:44,033 Colin, if you wanna do the mizzen? 789 00:32:44,066 --> 00:32:45,033 Dropping everything? 790 00:32:45,066 --> 00:32:47,266 Yeah. 791 00:32:47,300 --> 00:32:49,233 Well, I think I'm ready for my massage. 792 00:32:49,266 --> 00:32:50,300 Gimme some hands. 793 00:32:50,333 --> 00:32:51,567 Okay, sure. 794 00:32:51,600 --> 00:32:53,533 That sun is bright. 795 00:32:53,567 --> 00:32:54,633 Okay, Colin, let her go. 796 00:32:57,667 --> 00:32:59,533 It'll probably be, like, the fastest hour of my life, 797 00:32:59,567 --> 00:33:01,300 because she'll probably just chat the whole time. 798 00:33:01,333 --> 00:33:03,433 -Lucky you. -Oh, my God. 799 00:33:06,100 --> 00:33:09,066 We're just joking around. 800 00:33:09,100 --> 00:33:10,533 Oh, my ----ing God. 801 00:33:10,567 --> 00:33:12,433 All right, I'm gonna head down to her. 802 00:33:15,467 --> 00:33:16,433 I was just really annoyed about something. 803 00:33:16,467 --> 00:33:18,033 What? 804 00:33:18,066 --> 00:33:20,300 I heard Alli gossiping about my mom. 805 00:33:20,333 --> 00:33:22,100 I wouldn't like that, I'll be honest. 806 00:33:22,133 --> 00:33:23,433 -No. -I mean, even if mom's being... 807 00:33:23,467 --> 00:33:24,500 -Yeah. -Even if I think my mom's... 808 00:33:24,533 --> 00:33:26,467 over the top and everything, 809 00:33:26,500 --> 00:33:28,166 it's like, I don't wanna hear anybody badmouth my mother. 810 00:33:28,200 --> 00:33:29,533 Okay. I'll get you to lay down. 811 00:33:29,567 --> 00:33:32,433 You can just undo your robe and you can leave it on. 812 00:33:32,467 --> 00:33:35,066 -Sh--, man, what do we need? -Everything. 813 00:33:35,100 --> 00:33:37,166 -Go, girl, woo! -Woo! 814 00:33:39,433 --> 00:33:40,633 Two tables, two tables... 815 00:33:40,667 --> 00:33:42,633 -Are we outta here? -Yeah. 816 00:33:42,667 --> 00:33:44,433 I'm gonna go and set up now. 817 00:33:44,467 --> 00:33:45,433 Let us know when you're ready for Dani. 818 00:33:45,467 --> 00:33:46,433 Copy. 819 00:33:46,467 --> 00:33:47,667 Feels good already. 820 00:33:47,700 --> 00:33:49,300 Oh, good. 821 00:33:49,333 --> 00:33:50,667 Ooh. 822 00:33:52,400 --> 00:33:54,033 Everything all right? 823 00:33:54,066 --> 00:33:55,367 Yeah, we're just getting the picnic stuff. 824 00:33:59,433 --> 00:34:00,433 Where is it going, here? 825 00:34:00,467 --> 00:34:01,600 I reckon there, yeah. 826 00:34:01,633 --> 00:34:03,633 At least we pulled off a beach picnic. 827 00:34:03,667 --> 00:34:05,500 They'll have to wear hiking boots. 828 00:34:08,633 --> 00:34:10,133 She's definitely not being herself. 829 00:34:10,166 --> 00:34:11,333 No, she's not. 830 00:34:11,367 --> 00:34:12,333 One more day, we got one more day. 831 00:34:12,367 --> 00:34:13,600 Yeah, I think this is all right. 832 00:34:13,633 --> 00:34:16,400 Go for a swim, probably have an argument. 833 00:34:17,367 --> 00:34:18,700 Daisy, Gary. 834 00:34:18,734 --> 00:34:20,266 We've got the tent and everything set up. 835 00:34:20,300 --> 00:34:22,100 So, I'll come back to the boat now 836 00:34:22,133 --> 00:34:23,200 and pick one of you girls up. 837 00:34:23,233 --> 00:34:24,400 Copy. 838 00:34:26,300 --> 00:34:28,233 Dani, Gary's gonna pick you up in, like, 839 00:34:28,266 --> 00:34:29,400 two minutes to go to the beach. 840 00:34:29,433 --> 00:34:30,700 Okay. 841 00:34:30,734 --> 00:34:32,567 It's a perfect day right now. 842 00:34:32,600 --> 00:34:34,100 Ugh, I'm loving it. 843 00:34:34,133 --> 00:34:35,166 Coming down, now. 844 00:34:35,200 --> 00:34:36,233 Okay. 845 00:34:36,266 --> 00:34:37,333 Is that everything, eh? 846 00:34:37,367 --> 00:34:39,333 Yeah. 847 00:34:39,367 --> 00:34:40,400 What have you got? 848 00:34:40,433 --> 00:34:42,100 This is what I've got so far. 849 00:34:42,133 --> 00:34:43,433 I wanna, like, give 'em each a shout-out 850 00:34:43,467 --> 00:34:45,333 with one of their names. 851 00:34:45,367 --> 00:34:49,300 Like Erica's a lawyer and a mom; Cindi shines like the sun. 852 00:34:49,333 --> 00:34:51,100 I don't know, like, something, you know... 853 00:34:51,133 --> 00:34:53,433 -Yeah, yeah. -Keely, you can... 854 00:34:55,667 --> 00:34:57,400 I grew up singing; I'm classically trained. 855 00:34:57,433 --> 00:34:59,700 The last show I was in, 856 00:34:59,734 --> 00:35:01,734 I was Audrey in "Little Shop of Horrors." 857 00:35:07,266 --> 00:35:09,233 -Yeah. -I'm so happy to sing. 858 00:35:09,266 --> 00:35:11,233 Because, like, I'm all about female empowerment. 859 00:35:11,266 --> 00:35:13,133 Like, girls should always be lifting each other up. 860 00:35:13,166 --> 00:35:14,667 I actually don't think Bianca's JL's type. 861 00:35:14,700 --> 00:35:17,633 Pussy, pussy power. 862 00:35:17,667 --> 00:35:19,300 I just don't know these girls. 863 00:35:19,333 --> 00:35:20,367 I haven't spent that much time with them, 864 00:35:20,400 --> 00:35:21,633 because I've been on nights. 865 00:35:21,667 --> 00:35:23,567 Daisy, when are we gonna get out of here? 866 00:35:23,600 --> 00:35:24,767 Do you wanna go over, like, 2:00ish? 867 00:35:25,000 --> 00:35:26,233 -Yeah. -Yeah? 868 00:35:26,266 --> 00:35:28,166 Okay, perfect. 869 00:35:28,200 --> 00:35:29,667 Gary, Gary, Daisy. 870 00:35:29,700 --> 00:35:31,266 [bleep], can you answer for me? 871 00:35:31,300 --> 00:35:32,533 Go ahead for Gary. 872 00:35:32,567 --> 00:35:35,233 I think the ladies want to go over to the beach. 873 00:35:35,266 --> 00:35:37,533 You can pick them up in about 15 minutes, 874 00:35:37,567 --> 00:35:39,333 but lunch will still be at 3:00. 875 00:35:39,367 --> 00:35:40,533 Copy. 876 00:35:40,567 --> 00:35:41,700 Thank you. 877 00:35:41,734 --> 00:35:44,300 we're a good team, Dani. 878 00:35:44,333 --> 00:35:45,433 -Hey. -How you doing? 879 00:35:45,467 --> 00:35:47,266 Kind of, like, upset, 880 00:35:47,300 --> 00:35:49,400 because I heard Alli saying something bad about my mom. 881 00:35:49,433 --> 00:35:51,133 And now she's in there, like, massaging her. 882 00:35:51,166 --> 00:35:52,734 Do you know what she said? 883 00:35:52,767 --> 00:35:54,767 So, I heard her saying, like, "Oh, this is gonna be 884 00:35:55,000 --> 00:35:57,333 "the fastest massage of my life that I'm gonna have to do, 885 00:35:57,367 --> 00:36:00,433 because Cindi's gonna just be, like, talking my ear off." 886 00:36:00,467 --> 00:36:01,533 Like, kind of I felt making fun. 887 00:36:01,567 --> 00:36:02,734 But I don't wanna tell my mom, 888 00:36:02,767 --> 00:36:03,767 because I don't want her to be sad, 889 00:36:04,000 --> 00:36:05,533 because she really likes Alli. 890 00:36:05,567 --> 00:36:07,467 Yeah, I wouldn't say... I'll have a word with... 891 00:36:07,500 --> 00:36:08,467 So, I'm not gonna say anything. I'll have a word with Alli. 892 00:36:08,500 --> 00:36:09,567 It's just kinda weird. 893 00:36:09,600 --> 00:36:11,467 I'm just really disappointed, 894 00:36:11,500 --> 00:36:12,633 because we're meant to be a lot more discreet than that. 895 00:36:12,667 --> 00:36:14,266 I'm not happy. 896 00:36:14,300 --> 00:36:15,433 If someone's talking about my mom, 897 00:36:15,467 --> 00:36:17,300 like, I get really protective. 898 00:36:17,333 --> 00:36:20,433 Like, everyone else has been really positive and engaging, 899 00:36:20,467 --> 00:36:21,667 but I don't know if she's having, 900 00:36:21,700 --> 00:36:23,400 like, her personal struggles. 901 00:36:23,433 --> 00:36:25,266 This is wonderful. 902 00:36:25,300 --> 00:36:26,367 I'm glad. 903 00:36:26,400 --> 00:36:27,633 Mm. 904 00:36:27,667 --> 00:36:29,233 -I'm not as... -Bloody Mary. 905 00:36:29,266 --> 00:36:30,767 Yeah, I was just telling, like, Glenn, 906 00:36:31,000 --> 00:36:33,500 I was kind of upset when I walked in on the conversation. 907 00:36:33,533 --> 00:36:34,533 My mom really, like, loves her. 908 00:36:34,567 --> 00:36:36,433 No, no... 909 00:36:36,467 --> 00:36:37,433 She's, like, said that she's been her favorite person 910 00:36:37,467 --> 00:36:39,400 this time. 911 00:36:39,433 --> 00:36:41,166 But Alli's loved her as well, that's what the irony of it is. 912 00:36:41,200 --> 00:36:42,166 I promise you, I'm not kidding. 913 00:36:42,200 --> 00:36:43,467 Okay. 914 00:36:43,500 --> 00:36:44,700 She was like, "I absolutely love the chats 915 00:36:44,734 --> 00:36:46,667 -with Cindi," and she's like... -Okay. 916 00:36:46,700 --> 00:36:47,734 Because my mom has been, like, spending a lot of time with her. 917 00:36:47,767 --> 00:36:49,433 And that's what Alli said. 918 00:36:49,467 --> 00:36:50,467 I promise you, it wasn't a negative way. 919 00:36:50,500 --> 00:36:52,433 -Okay. -Thanks, girl. 920 00:36:55,633 --> 00:36:57,233 All right, thank you. 921 00:36:58,667 --> 00:36:59,700 How's that pressure? 922 00:36:59,734 --> 00:37:01,333 It's wonderful. 923 00:37:05,734 --> 00:37:06,400 -I'm not kidding. -Okay. 924 00:37:08,166 --> 00:37:10,600 She was, like, I absolutely love the chats with Cindi, 925 00:37:10,633 --> 00:37:12,300 and I promise you, it wasn't a negative way. 926 00:37:12,333 --> 00:37:14,633 Okay. Thanks, girl. 927 00:37:14,667 --> 00:37:16,200 Yeah, yeah, I'll handle it. 928 00:37:16,233 --> 00:37:17,233 -Thank you. -My God. 929 00:37:17,266 --> 00:37:20,000 This is actually so embarrassing. 930 00:37:20,033 --> 00:37:21,633 Oh, my God, it's just ugh. 931 00:37:21,667 --> 00:37:23,033 -How's that? -Thank you so much. 932 00:37:23,066 --> 00:37:24,633 You are so welcome. 933 00:37:24,667 --> 00:37:25,633 I'll see you out there whenever you're ready. 934 00:37:25,667 --> 00:37:27,066 Yeah. 935 00:37:27,100 --> 00:37:28,133 Here, bitch, come pick up this stuff. 936 00:37:29,533 --> 00:37:31,166 -Was it okay? -Yeah, it was fine. 937 00:37:37,000 --> 00:37:38,166 Jeez. 938 00:37:51,266 --> 00:37:54,000 You guys, go get your shoes if you need them for the beach. 939 00:37:54,033 --> 00:37:55,000 So, what do you got? 940 00:37:55,033 --> 00:37:56,300 I've got, like, a basis. 941 00:37:56,333 --> 00:37:57,300 -If we put our notes together... -Oh, for sure. 942 00:37:57,333 --> 00:37:58,734 it'll, like, sound good. 943 00:38:02,000 --> 00:38:03,100 Gary, Gary, Gary, Glenn. 944 00:38:03,133 --> 00:38:04,300 The guests are ready now. 945 00:38:04,333 --> 00:38:05,633 Are you on your way back? 946 00:38:05,667 --> 00:38:07,000 I'm on my way back. 947 00:38:07,033 --> 00:38:08,533 Excellent, thanks. 948 00:38:08,567 --> 00:38:10,166 Are you sending JL after? 949 00:38:10,200 --> 00:38:11,533 I'm sending him to bed so I don't have to deal 950 00:38:11,567 --> 00:38:13,700 with him anymore, maybe. 951 00:38:13,734 --> 00:38:15,066 As soon as you've done those glasses, 952 00:38:15,100 --> 00:38:16,333 you can go on your break. 953 00:38:16,367 --> 00:38:18,066 I'm gonna go vacuum. 954 00:38:18,100 --> 00:38:20,166 With these crazy women, everything's so messy. 955 00:38:20,200 --> 00:38:21,567 Whenever you ladies are ready. 956 00:38:21,600 --> 00:38:22,567 -Woo-hoo! -Thank you. 957 00:38:22,600 --> 00:38:23,567 Here comes the clumsy one. 958 00:38:23,600 --> 00:38:25,333 All right, guys, have fun! 959 00:38:29,300 --> 00:38:30,333 Welcome! 960 00:38:30,367 --> 00:38:32,600 It looks amazing. 961 00:38:32,633 --> 00:38:34,367 I didn't know we were going on a hike. 962 00:38:35,700 --> 00:38:38,066 I should have brought my hiking boots. 963 00:38:38,100 --> 00:38:41,567 Doing this in wedges is, like, a little bit tricky. 964 00:38:41,600 --> 00:38:44,000 I hope nobody bust they ass. 965 00:38:44,033 --> 00:38:45,266 Ah! Okay. 966 00:38:45,300 --> 00:38:47,133 -Cindi... -Here, let me help you. 967 00:38:47,166 --> 00:38:48,667 The correct shoes... 968 00:38:48,700 --> 00:38:50,000 It's okay, you hold on to me. 969 00:38:50,033 --> 00:38:51,166 Thank you. 970 00:38:51,200 --> 00:38:53,000 It is a bit rocky. 971 00:38:53,033 --> 00:38:55,300 Yay, guys, look at this. 972 00:38:55,333 --> 00:38:57,166 Lunch will be in half an hour, 973 00:38:57,200 --> 00:38:58,734 so serve you some wine, 974 00:38:58,767 --> 00:39:01,300 and then you can just enjoy yourselves for now. 975 00:39:03,633 --> 00:39:05,066 Mandy, will you take a couple? 976 00:39:07,100 --> 00:39:08,200 What could I do for you? 977 00:39:08,233 --> 00:39:09,633 You wanna serve water? 978 00:39:09,667 --> 00:39:11,000 No. 979 00:39:12,700 --> 00:39:14,100 Cindi's... 980 00:39:17,734 --> 00:39:20,166 So, my seat is no longer in existence? 981 00:39:20,200 --> 00:39:22,000 Bianca, you're gonna have to move, 982 00:39:22,033 --> 00:39:24,700 because I was gonna sit right next to Erica. 983 00:39:24,734 --> 00:39:25,700 I just sat down. 984 00:39:25,734 --> 00:39:27,300 There was stuff right here, 985 00:39:27,333 --> 00:39:28,700 there was Jen's stuff over there. 986 00:39:28,734 --> 00:39:30,367 Yeah, my stuff was there, 987 00:39:30,400 --> 00:39:32,367 but it got moved when we were taking pictures. 988 00:39:32,400 --> 00:39:33,667 Okay, why don't y'all move down so she can sit by me? 989 00:39:33,700 --> 00:39:35,400 It's not a big deal. 990 00:39:35,433 --> 00:39:37,667 I can't help that I'm popular and people love me. 991 00:39:37,700 --> 00:39:40,200 It's, like, one time I would like to not sit on the end. 992 00:39:43,300 --> 00:39:44,333 I think it was... 993 00:39:47,233 --> 00:39:49,367 Look at you go, Colin! 994 00:39:49,400 --> 00:39:51,767 ♪ Sailing on Parsifal III ♪ 995 00:39:52,000 --> 00:39:54,333 Oh, that doesn't fit. 996 00:39:54,367 --> 00:39:56,233 I think the sentences aren't finishing 997 00:39:56,266 --> 00:39:57,734 in the right place in a few spots. 998 00:39:57,767 --> 00:39:59,233 Yeah, I know. 999 00:39:59,266 --> 00:40:00,300 I agree. 1000 00:40:02,100 --> 00:40:03,233 How's it going? 1001 00:40:03,266 --> 00:40:04,433 It's going good. 1002 00:40:04,467 --> 00:40:05,767 Would you like some rosé or champagne? 1003 00:40:06,000 --> 00:40:07,033 I'll take rosé. 1004 00:40:07,066 --> 00:40:08,200 I'll have some as well. 1005 00:40:08,233 --> 00:40:09,633 I'll take rosé, please. 1006 00:40:09,667 --> 00:40:10,633 Thank you. 1007 00:40:10,667 --> 00:40:12,133 Uh, rosé, please. 1008 00:40:12,166 --> 00:40:13,166 Could you open another bottle of rosé, darling? 1009 00:40:13,200 --> 00:40:14,166 Sure. 1010 00:40:14,200 --> 00:40:16,266 Where is the rosé? 1011 00:40:16,300 --> 00:40:17,333 Dani! 1012 00:40:19,266 --> 00:40:21,467 You're joking. 1013 00:40:21,500 --> 00:40:23,433 Yeah... she only sent one bottle. 1014 00:40:23,467 --> 00:40:24,433 One bottle of rosé? 1015 00:40:24,467 --> 00:40:26,000 For a lunch on the beach. 1016 00:40:26,033 --> 00:40:27,233 I know... and two bottles of water. 1017 00:40:27,266 --> 00:40:29,033 I didn't have any wine. 1018 00:40:29,066 --> 00:40:31,166 -We need way more than this. -She's bringing it. 1019 00:40:31,200 --> 00:40:32,433 Maybe they're out. 1020 00:40:32,467 --> 00:40:34,133 Daisy, Daisy, Daisy, Dani. 1021 00:40:35,333 --> 00:40:36,467 Daisy, Daisy, Dani. 1022 00:40:36,500 --> 00:40:38,200 And then I wanna do something like... 1023 00:40:38,233 --> 00:40:39,767 Dani, Daisy. 1024 00:40:40,000 --> 00:40:42,033 Something on the Adriatic Sea to end it. 1025 00:40:42,066 --> 00:40:43,333 Yeah. 1026 00:40:43,367 --> 00:40:45,300 -Okay, let me just go. -Rosé, water, and food. 1027 00:40:45,333 --> 00:40:47,100 No way. 1028 00:40:47,133 --> 00:40:48,400 Sorry, we're just out of rosé, just for a second. 1029 00:40:48,433 --> 00:40:50,233 -It's okay. -It will come back, though. 1030 00:40:50,266 --> 00:40:52,233 Would you like to have some champagne in the meantime? 1031 00:40:52,266 --> 00:40:55,667 Alli, Alli, Gary. 1032 00:40:55,700 --> 00:40:57,667 Gary, Alli's on break. 1033 00:40:57,700 --> 00:41:01,467 Could we get a couple bottles of rosé and some water, please? 1034 00:41:01,500 --> 00:41:05,266 I have no more rosé, it's coming this evening. 1035 00:41:05,300 --> 00:41:06,667 Okay, copy that. 1036 00:41:06,700 --> 00:41:08,000 Jesus. 1037 00:41:14,100 --> 00:41:15,400 Are we outta rosé? 1038 00:41:15,433 --> 00:41:17,266 Yeah, I've ordered more. 1039 00:41:19,500 --> 00:41:20,467 No, I'm good, I'm good. 1040 00:41:20,500 --> 00:41:21,700 Okay, perfect. 1041 00:41:21,734 --> 00:41:24,100 Oh, I've got rosé... awesome. 1042 00:41:24,133 --> 00:41:25,367 Okay, let's pack up this food 1043 00:41:25,400 --> 00:41:26,734 and get it to the beach, shall we? 1044 00:41:26,767 --> 00:41:29,367 -Dani, Daisy. -Go ahead, Daisy. 1045 00:41:29,400 --> 00:41:32,500 Hey, let the guests know I found more rosé, 1046 00:41:32,533 --> 00:41:34,400 I'm sending it over with Gary. 1047 00:41:34,433 --> 00:41:35,767 Copy, thank you. 1048 00:41:36,000 --> 00:41:37,200 You shouldn't say you found more, 1049 00:41:37,233 --> 00:41:39,066 because it acts like we're surprised. 1050 00:41:39,100 --> 00:41:41,033 You should say, "I've got more rosé coming in now." 1051 00:41:41,066 --> 00:41:43,333 Like it was planned from the very beginning. 1052 00:41:43,367 --> 00:41:45,166 -Mm-hmm. -Here we go. 1053 00:41:45,200 --> 00:41:46,266 Very soon we'll have the rosé. Sorry about that. 1054 00:41:46,300 --> 00:41:47,767 No worries. 1055 00:41:48,000 --> 00:41:49,400 I just didn't know she told the guests already. 1056 00:41:49,433 --> 00:41:50,467 No, but the thing is, anything we say on the radio... 1057 00:41:50,500 --> 00:41:51,467 Anything we say, yeah, for sure. 1058 00:41:51,500 --> 00:41:53,300 They may hear it. 1059 00:41:53,333 --> 00:41:54,400 I don't want what's going on with my crew today. 1060 00:41:54,433 --> 00:41:56,266 Everyone seems a little bit off. 1061 00:41:56,300 --> 00:41:58,100 But we've gotta be do better. 1062 00:41:58,133 --> 00:41:59,166 How soon is that food ready? 1063 00:41:59,200 --> 00:42:00,767 Oh, my God, we're coming! 1064 00:42:01,000 --> 00:42:03,166 Okay, you guys got two minutes to get in the tender. 1065 00:42:03,200 --> 00:42:04,433 -Yes, sir. -Copy that. 1066 00:42:04,467 --> 00:42:06,066 Could you wrap this for me? 1067 00:42:06,100 --> 00:42:07,266 Could you ask Daisy for the next one of this? 1068 00:42:07,300 --> 00:42:08,500 I'll ask her. 1069 00:42:08,533 --> 00:42:10,200 Daisy, I can get the next one of the trays? 1070 00:42:10,233 --> 00:42:11,400 Is the food ready to go? 1071 00:42:11,433 --> 00:42:12,400 Yeah, we are packing it right now. 1072 00:42:12,433 --> 00:42:14,066 Okay, well... 1073 00:42:14,100 --> 00:42:16,767 I'm really starting to lose my patience. 1074 00:42:17,000 --> 00:42:20,166 We're like a charter and a half away from the end of the season, 1075 00:42:20,200 --> 00:42:22,734 and we're just dropping the ball way too much. 1076 00:42:22,767 --> 00:42:26,233 Come on, guys, get your sh-- together. 1077 00:42:26,266 --> 00:42:28,200 -They're coming. -Sh--. 1078 00:42:28,233 --> 00:42:30,200 Wait, we're missing something. 1079 00:42:30,233 --> 00:42:31,200 Jesus Christ. 1080 00:42:31,233 --> 00:42:32,333 Oh! 1081 00:42:32,367 --> 00:42:34,433 Natasha, Natasha, let's go. 1082 00:42:37,233 --> 00:42:39,200 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1083 00:42:39,233 --> 00:42:41,166 Hi, girl, what are you doing? 1084 00:42:41,200 --> 00:42:42,734 I'm just having Keely help, because she's an event planner 1085 00:42:42,767 --> 00:42:44,467 So you can wait, because it's not ready yet, okay? 1086 00:42:44,500 --> 00:42:46,133 Thanks! 1087 00:42:46,166 --> 00:42:48,367 How can you drag each other down like this? 1088 00:42:48,400 --> 00:42:51,000 It's hard to watch. 1089 00:42:51,033 --> 00:42:53,000 Okay, JL, I'm moving to America, 1090 00:42:53,033 --> 00:42:55,233 we're gonna get married, and let's have babies. 1091 00:42:55,266 --> 00:42:56,333 Let's do this. 1092 00:42:56,367 --> 00:42:57,567 You ready? 1093 00:43:01,233 --> 00:43:03,433 Flirting with Gary is a little bit vindictive. 1094 00:43:03,467 --> 00:43:05,467 It's exactly why I didn't want to come to dinner. 1095 00:43:05,500 --> 00:43:07,533 She's hurt me so badly, like, playing with my feelings. 1096 00:43:07,567 --> 00:43:10,300 If you like Alli, don't Sydney. 1097 00:43:10,333 --> 00:43:11,467 That's all I'm gonna say. 72399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.