Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,166 --> 00:00:03,133
Previously on "Below
Deck Sailing Yacht"...
2
00:00:04,333 --> 00:00:05,367
There goes the bow.
3
00:00:08,633 --> 00:00:10,266
-Any on?
-Yeah.
4
00:00:10,300 --> 00:00:12,367
If Gary didn't know how
to start that generator,
5
00:00:12,400 --> 00:00:15,100
it would have been a
totally different situation.
6
00:00:15,133 --> 00:00:18,367
I think Gary saved our ass.
7
00:00:18,400 --> 00:00:21,133
So, we've got three
primary charter guests.
8
00:00:29,266 --> 00:00:31,033
Start getting aggressive.
9
00:00:31,066 --> 00:00:33,233
I kinda like it, though.
10
00:00:33,266 --> 00:00:36,266
I definitely feel we're
starting to be more serious,
11
00:00:36,300 --> 00:00:39,633
and it's just a lot
of feelings going on.
12
00:00:39,667 --> 00:00:43,233
The one thing my mom said to me,
don't have sex on the boat.
13
00:00:43,266 --> 00:00:45,400
-Ooh!
-Oh, you blew that one.
14
00:00:45,433 --> 00:00:46,533
My first chance I had,
I blew that one.
15
00:00:46,567 --> 00:00:48,367
-Whoa!
-What?
16
00:00:48,400 --> 00:00:49,500
They're such liars.
17
00:00:51,367 --> 00:00:53,066
Huh?
18
00:00:53,100 --> 00:00:57,000
Now, I feel like the biggest
asshole on this planet.
19
00:00:57,033 --> 00:00:59,100
What the [bleep]?
20
00:00:59,133 --> 00:01:00,500
Okay, Gary, I'm gonna come back.
21
00:01:00,533 --> 00:01:02,567
Glenn, you have
one-zero meters to stop.
22
00:01:08,100 --> 00:01:09,100
Slow down, slow down, slow down.
23
00:01:09,133 --> 00:01:10,400
Ahead, ahead, ahead!
24
00:01:10,433 --> 00:01:13,066
-Ahead, ahead, ahead!
-Ahead, ahead, ahead!
25
00:01:13,100 --> 00:01:14,567
-Glenn, ahead, ahead, ahead!
-Ahead!
26
00:01:22,266 --> 00:01:25,100
Sh--.
27
00:01:25,133 --> 00:01:26,433
me.
28
00:01:35,467 --> 00:01:38,066
Is my radio not working?
29
00:01:38,100 --> 00:01:39,133
[bleep]'s sakes.
30
00:01:39,166 --> 00:01:41,633
me!
31
00:01:41,667 --> 00:01:44,100
Wait, watch your hands,
ease us out, ease us out.
32
00:01:45,133 --> 00:01:47,300
Keep the lines on the dock.
33
00:01:47,333 --> 00:01:51,166
Okay, pull up, JL, hold tension.
34
00:01:51,200 --> 00:01:53,433
----ing hell.
That's a bad one.
35
00:01:53,467 --> 00:01:55,567
There's, like, pieces of
the boat floating in the water.
36
00:01:55,600 --> 00:01:58,367
I'm scared to see what
the boat looks like.
37
00:01:58,400 --> 00:02:00,567
Dude, look at
what it did to the dock.
38
00:02:00,600 --> 00:02:02,266
I'm just not getting
anything ahead,
39
00:02:02,300 --> 00:02:04,400
there's something wrong
with the engines.
40
00:02:04,433 --> 00:02:06,300
Gary, are we gonna drag
ourselves into these rocks?
41
00:02:06,333 --> 00:02:08,066
What's going on back there?
42
00:02:08,100 --> 00:02:10,266
No, I've got a spring on,
I'm on the winch.
43
00:02:15,233 --> 00:02:17,066
Call distances
at the back for me.
44
00:02:17,100 --> 00:02:18,567
Three meters.
45
00:02:18,600 --> 00:02:20,467
-Two meters to the dock.
-That's good, that's good.
46
00:02:20,500 --> 00:02:21,600
Two meters.
47
00:02:21,633 --> 00:02:23,200
We've got all lines back here,
48
00:02:23,233 --> 00:02:24,233
Colin, you can take
up on the anchors.
49
00:02:31,633 --> 00:02:33,500
It's not gonna be
a happy captain.
50
00:02:46,333 --> 00:02:48,166
I don't know what happened.
51
00:02:48,200 --> 00:02:49,233
It went ahead and
you saw it came back.
52
00:02:49,266 --> 00:02:50,266
I heard the engine.
53
00:02:50,300 --> 00:02:51,734
I had you go for. Because I...
54
00:02:51,767 --> 00:02:53,266
I could see I
was coming back hot,
55
00:02:53,300 --> 00:02:55,233
so I went ahead,
and then when I...
56
00:02:55,266 --> 00:02:57,266
when I tried to go ahead again,
nothing happened.
57
00:02:57,300 --> 00:03:00,233
I tried to go out of gear,
but by then we'd hit.
58
00:03:00,266 --> 00:03:02,500
But then after that,
you had forward propulsion?
59
00:03:02,533 --> 00:03:04,300
Yeah.
60
00:03:05,734 --> 00:03:07,633
I think it's a wind high.
61
00:03:07,667 --> 00:03:10,633
Yeah, bit I've been ----ing in
a lot of high wind, like...
62
00:03:10,667 --> 00:03:15,300
-Me too, like...
-It's normal, like...
63
00:03:15,333 --> 00:03:17,533
Let's just hope
that's all it is.
64
00:03:20,266 --> 00:03:21,266
Yeah, I will get it for you.
65
00:03:21,300 --> 00:03:23,367
Perfect, thank you.
66
00:03:23,400 --> 00:03:25,166
Could you hear any cavitation?
67
00:03:25,200 --> 00:03:27,133
It sounded like it,
yeah, because that's...
68
00:03:27,166 --> 00:03:28,400
When we were trying to go...
when we were coming back?
69
00:03:28,433 --> 00:03:30,333
When we were trying
to go forward, yeah.
70
00:03:30,367 --> 00:03:33,200
Cavitation is when there's
air bubbles by the propeller,
71
00:03:33,233 --> 00:03:34,567
and the propeller's
just spinning through air,
72
00:03:34,600 --> 00:03:36,266
not actually catching
the friction of the water
73
00:03:36,300 --> 00:03:37,567
to make you go forward.
74
00:03:42,600 --> 00:03:44,600
Oh, my God, how
did that happen?
75
00:03:44,633 --> 00:03:46,200
I don't know.
76
00:03:46,233 --> 00:03:47,700
We... we were calling
everything out.
77
00:03:47,734 --> 00:03:50,767
It just decided
to slip on ----ing back.
78
00:03:51,000 --> 00:03:53,333
Oh, my God, I actually can't
be here for this right now.
79
00:03:53,367 --> 00:03:55,166
Do you wanna do some trials?
80
00:03:55,200 --> 00:03:56,333
Let's fire up and let's test it.
81
00:03:56,367 --> 00:03:58,266
All right.
82
00:03:58,300 --> 00:04:00,533
We're all just trying to think
what the hell happened here,
83
00:04:00,567 --> 00:04:01,600
what went wrong.
84
00:04:01,633 --> 00:04:03,533
It could be cavitation.
85
00:04:03,567 --> 00:04:08,367
It could be throttle malfunction
or my engine had a problem.
86
00:04:08,400 --> 00:04:10,433
I'm not sure which it was.
87
00:04:10,467 --> 00:04:12,000
I'm gonna put the thrusters down
88
00:04:12,033 --> 00:04:14,500
so everything's
the exact same situation.
89
00:04:14,533 --> 00:04:16,500
Colin, you're gonna
fire up down there, yeah?
90
00:04:16,533 --> 00:04:17,500
Yep.
91
00:04:17,533 --> 00:04:19,200
-Girls.
-Mm-hmm?
92
00:04:19,233 --> 00:04:20,767
-Yeah?
-Where...
93
00:04:25,200 --> 00:04:26,667
-No.
-Oh, my God.
94
00:04:26,700 --> 00:04:28,266
-It's really bad.
-It's bad. It's horrible.
95
00:04:28,300 --> 00:04:29,433
-So bad.
-It's so bad.
96
00:04:29,467 --> 00:04:30,700
The dock...
97
00:04:30,734 --> 00:04:33,200
It's all been crushed.
98
00:04:37,467 --> 00:04:39,233
Is everyone out of the way?
I'm about to fire up.
99
00:04:39,266 --> 00:04:41,667
Okay, I'm all clear,
yeah, all clear.
100
00:04:44,467 --> 00:04:45,567
Firing up now.
101
00:04:51,500 --> 00:04:53,266
Okay.
You all right if I take it?
102
00:04:53,300 --> 00:04:56,200
Everything looks totally fine.
Temperatures are good.
103
00:04:56,233 --> 00:04:57,533
See if you can make it fail.
104
00:04:57,567 --> 00:04:59,567
Gary, I'm gonna give
it a normal thrust.
105
00:04:59,600 --> 00:05:01,266
Standing by, ready.
106
00:05:03,667 --> 00:05:05,567
Yeah, I could see wash now,
there we go.
107
00:05:05,600 --> 00:05:08,033
Okay, I'm going ahead now.
108
00:05:08,066 --> 00:05:10,667
You should see
the stern lines tighten up.
109
00:05:13,767 --> 00:05:17,633
Now we're getting tension on
the lines, tension on the lines.
110
00:05:17,667 --> 00:05:20,300
Okay, Colin,
you're good to shut down.
111
00:05:20,333 --> 00:05:23,000
I went slower now,
I don't wanna stress anything.
112
00:05:23,033 --> 00:05:24,033
But I would have
gone a lot faster
113
00:05:24,066 --> 00:05:26,000
when we were moving back.
114
00:05:26,033 --> 00:05:27,600
Everything seems to be
working fine down here now.
115
00:05:27,633 --> 00:05:29,467
It could have been a glitch
with the computer
116
00:05:29,500 --> 00:05:31,300
that controls the throttle,
or something like that.
117
00:05:31,333 --> 00:05:33,266
I think that
the throttle malfunctioned.
118
00:05:33,300 --> 00:05:37,266
There's a computer in between
the controls and the propeller
119
00:05:37,300 --> 00:05:39,266
to manage the load
on the engine.
120
00:05:39,300 --> 00:05:42,333
It looks like my inputs
were too much,
121
00:05:42,367 --> 00:05:44,667
and so the computer
just said no, I can't do that.
122
00:05:44,700 --> 00:05:46,600
I think maybe when you...
123
00:05:46,633 --> 00:05:48,533
when you went to stop or in
neutral, it just didn't catch.
124
00:05:48,567 --> 00:05:50,767
It felt like it
just ignored the input.
125
00:05:51,000 --> 00:05:53,066
Maybe it was one of just those
freak ----ing accidents.
126
00:05:53,100 --> 00:05:56,367
It's a complicated system
that can fail.
127
00:05:56,400 --> 00:05:59,500
But the most important thing
is the engine's working fine.
128
00:05:59,533 --> 00:06:01,667
First time that's
ever happened to me.
129
00:06:01,700 --> 00:06:03,767
Let's get that hydraulic off.
130
00:06:06,300 --> 00:06:08,433
I've still got,
like, a pit in my stomach.
131
00:06:08,467 --> 00:06:09,433
Me too, that's how I'm feeling.
132
00:06:09,467 --> 00:06:11,400
Mm.
133
00:06:11,433 --> 00:06:13,066
You don't know what to say, you
don't know what to do, like...
134
00:06:13,100 --> 00:06:14,667
We got another issue.
135
00:06:14,700 --> 00:06:16,467
I don't know if that
----ing door is gonna open.
136
00:06:16,500 --> 00:06:19,633
The transom looks ----ed.
137
00:06:19,667 --> 00:06:21,533
We don't know if this
is purely cosmetic,
138
00:06:21,567 --> 00:06:25,266
or there's been some serious
structural damage to that door.
139
00:06:25,300 --> 00:06:26,600
That's where all the toys are,
140
00:06:26,633 --> 00:06:27,667
it's how the people get on
and off the boat
141
00:06:27,700 --> 00:06:29,333
when they're swimming.
142
00:06:29,367 --> 00:06:30,700
Why don't you jump
on the paddleboard,
143
00:06:30,734 --> 00:06:32,000
brush all that sh-- off.
144
00:06:32,033 --> 00:06:33,767
-Yeah.
-Anything big, keep.
145
00:06:34,000 --> 00:06:36,333
If we can't get this door to
open, our charter season's over.
146
00:06:36,367 --> 00:06:38,100
Everyone can go home, it's done.
147
00:06:46,633 --> 00:06:47,734
You okay?
148
00:06:47,767 --> 00:06:50,367
Yeah, yeah.
149
00:06:50,400 --> 00:06:52,700
Everybody has bad dockings,
it's part of boating.
150
00:06:52,734 --> 00:06:53,734
If you haven't had
a bad docking, then...
151
00:06:53,767 --> 00:06:55,400
Yeah.
152
00:06:55,433 --> 00:06:57,400
You're lying, or
it's yet to come, so...
153
00:06:57,433 --> 00:06:59,500
I don't know, it was weird.
154
00:06:59,533 --> 00:07:01,133
It was very weird.
155
00:07:01,166 --> 00:07:03,600
Oh, my God, I'm feeling
so sorry for ----ing Glenn.
156
00:07:07,500 --> 00:07:09,500
Maybe you can do
the actual motion.
157
00:07:13,100 --> 00:07:14,700
Okay, guys,
let's open this door.
158
00:07:14,734 --> 00:07:17,000
We're gonna open the frame.
159
00:07:17,033 --> 00:07:18,433
Keep an eye out there, Gary.
160
00:07:18,467 --> 00:07:20,000
Yeah, I will.
Going on frame.
161
00:07:21,700 --> 00:07:24,000
I feel embarrassed, I feel
embarrassed for the crew.
162
00:07:24,033 --> 00:07:25,500
You know, I've been involved
in other incidents
163
00:07:25,533 --> 00:07:27,033
that weren't pleasant,
164
00:07:27,066 --> 00:07:30,133
but today is probably one
of the worst days
165
00:07:30,166 --> 00:07:32,500
in my career, for sure.
166
00:07:32,533 --> 00:07:36,533
Okay, we're gonna start opening
the door a little bit.
167
00:07:36,567 --> 00:07:38,467
Just go real slow, bro.
168
00:07:43,433 --> 00:07:44,734
Stop, come down, yeah.
169
00:07:44,767 --> 00:07:46,567
What's that coming
out of the passerelle?
170
00:07:58,166 --> 00:07:58,633
We're gonna open the frame.
171
00:08:00,066 --> 00:08:01,367
Keep an eye out there, Gary.
172
00:08:01,400 --> 00:08:03,433
Yeah, I will.
Going on frame.
173
00:08:03,467 --> 00:08:04,667
Just go real slow, bro.
174
00:08:04,700 --> 00:08:06,533
Okay, go platform open.
175
00:08:14,667 --> 00:08:16,200
-Stop.
-Come down, yeah.
176
00:08:16,233 --> 00:08:17,567
What's that coming out
of the passerelle?
177
00:08:17,600 --> 00:08:19,166
Is that just excess sh--?
178
00:08:19,200 --> 00:08:20,533
It's just... it's all
debris from where
179
00:08:20,567 --> 00:08:22,133
it's been scuffed
and fallen in.
180
00:08:22,166 --> 00:08:24,000
Should we keep going
with platform door?
181
00:08:24,033 --> 00:08:26,133
Wait, let me just go
get the sh-- out.
182
00:08:26,166 --> 00:08:27,600
Standing by.
183
00:08:38,033 --> 00:08:39,667
Okay, I'm all clear here.
184
00:08:39,700 --> 00:08:41,533
All right,
slowly opening the platform,
185
00:08:41,567 --> 00:08:43,166
slowly opening the platform.
186
00:08:46,533 --> 00:08:48,033
Everything's looking good.
187
00:08:49,567 --> 00:08:51,066
Everything looks okay
with the door.
188
00:08:51,100 --> 00:08:53,033
I think we got away
lucky on that.
189
00:08:53,066 --> 00:08:55,600
This thing saved us, the fact
that it's two layers,
190
00:08:55,633 --> 00:08:57,233
and we were literally
in the middle of it,
191
00:08:57,266 --> 00:08:58,734
and it just split open.
192
00:08:59,000 --> 00:09:02,266
The point of the transom
is the perfect height
193
00:09:02,300 --> 00:09:05,700
to hit some big blocks
of concrete
194
00:09:05,734 --> 00:09:08,700
and slice underneath them
and just lift them up.
195
00:09:08,734 --> 00:09:10,767
We got a lucky break.
196
00:09:11,000 --> 00:09:13,567
We're just gonna have
to get some black paint on it
197
00:09:13,600 --> 00:09:15,533
and ----ing just...
slap some black paint on it.
198
00:09:17,500 --> 00:09:20,066
No... dude, you don't have time,
the guests are gonna be here in,
199
00:09:20,100 --> 00:09:21,567
like, four hours.
200
00:09:21,600 --> 00:09:22,567
The damage is bad, very bad.
201
00:09:22,600 --> 00:09:24,133
It's embarrassing.
202
00:09:24,166 --> 00:09:27,033
You know, the milk is
spilled, it's happened.
203
00:09:27,066 --> 00:09:28,700
You can't un-happen it.
204
00:09:28,734 --> 00:09:30,467
-Good morning.
-Good morning.
205
00:09:31,700 --> 00:09:33,433
Any painter of boats.
206
00:09:33,467 --> 00:09:36,100
The insurance will
take care of the repairs,
207
00:09:36,133 --> 00:09:39,033
but right now I need to fix
the immediate problem.
208
00:09:39,066 --> 00:09:43,066
We got paying guests
coming on board, so yeah.
209
00:09:43,100 --> 00:09:45,200
All crew, all crew, not
the smoothest of mornings.
210
00:09:45,233 --> 00:09:47,000
For [bleep]'s sake.
211
00:09:47,033 --> 00:09:49,200
But you all handled
it like pros, thank you.
212
00:09:49,233 --> 00:09:51,200
Painter's on the way, and the
guests will be here by 2:00.
213
00:09:51,233 --> 00:09:52,667
So, let's shake it off
and keep hustling.
214
00:09:52,700 --> 00:09:54,166
Okay, copy that.
215
00:09:59,033 --> 00:10:01,200
Eight years in yachting,
I've never been in a boat
216
00:10:01,233 --> 00:10:03,533
that's hit the dock,
let alone twice.
217
00:10:03,567 --> 00:10:05,700
And now we're literally
about to pick up.
218
00:10:05,734 --> 00:10:07,600
It's insane.
219
00:10:07,633 --> 00:10:10,633
Do you have any idea, like,
what décor you're doing tonight?
220
00:10:10,667 --> 00:10:12,200
No, I'll probably
just do a nice table.
221
00:10:12,233 --> 00:10:13,600
I won't do a theme.
That's too many...
222
00:10:13,633 --> 00:10:15,467
I don't like themes anyway.
223
00:10:15,500 --> 00:10:17,200
Yeah, too much themes,
so that's what I'm saying.
224
00:10:17,233 --> 00:10:20,000
My job is already hard, and
this charter is eight women...
225
00:10:22,667 --> 00:10:24,033
Do you know what that means?
226
00:10:24,066 --> 00:10:26,000
Guess what?
Just Natasha.
227
00:10:27,633 --> 00:10:31,266
Interior, interior, we just
got provisions at the dock.
228
00:10:36,133 --> 00:10:37,200
----ing hell!
229
00:10:39,133 --> 00:10:41,300
Ocean spring!
230
00:10:41,333 --> 00:10:44,767
How is your anxiety today,
you feel better?
231
00:10:45,000 --> 00:10:48,700
I feel very confused as to,
like, how I'm gonna manage this.
232
00:10:48,734 --> 00:10:52,266
Like, I have grown to like him,
so it does suck in that sense.
233
00:10:54,667 --> 00:10:56,233
I think you've got to wait
until after the charter
234
00:10:56,266 --> 00:10:58,033
and see how it pans out.
235
00:10:58,066 --> 00:11:00,667
Yeah, but I don't really
have a choice now.
236
00:11:00,700 --> 00:11:02,266
The whole situation's
just not right.
237
00:11:02,300 --> 00:11:04,066
Well, I don't think so.
238
00:11:04,100 --> 00:11:06,100
I think you guys
already made your bed.
239
00:11:06,133 --> 00:11:08,233
But I didn't...
240
00:11:08,266 --> 00:11:09,333
Um...
241
00:11:11,166 --> 00:11:12,767
It's a bit different
now that I know,
242
00:11:13,000 --> 00:11:14,633
and then I'm gonna
continue to act on it?
243
00:11:14,667 --> 00:11:16,200
We'll see.
244
00:11:16,233 --> 00:11:19,000
So, the idea is to make
it look better.
245
00:11:21,633 --> 00:11:24,133
Will you finish cleaning
up in here, please?
246
00:11:24,166 --> 00:11:30,133
Roger-dodger.
247
00:11:30,166 --> 00:11:33,133
That's the bar,
that's the day head.
248
00:11:33,166 --> 00:11:34,200
Looks good.
249
00:11:38,100 --> 00:11:39,600
Thank you, Tonka.
250
00:11:39,633 --> 00:11:41,333
I think we should open
this door for the pickup.
251
00:11:41,367 --> 00:11:43,533
Put two paddleboards, like,
they're clean, ready to go.
252
00:11:43,567 --> 00:11:45,166
You know, like you were at
a boat show kind of thing?
253
00:11:45,200 --> 00:11:47,000
Kind of always
think we're not gonna make it,
254
00:11:47,033 --> 00:11:48,600
-and then we make it.
-I know, yeah.
255
00:11:48,633 --> 00:11:51,600
So their eyes are taken off
by two paddleboards here.
256
00:11:53,033 --> 00:11:54,266
I'm happy with that.
257
00:11:54,300 --> 00:11:56,166
There's nothing else we can do.
258
00:11:56,200 --> 00:11:58,066
A little bit of love.
259
00:11:58,100 --> 00:11:59,300
You guys all ready to go?
260
00:11:59,333 --> 00:12:02,066
-Yeah, man.
-Let's get changed.
261
00:12:07,300 --> 00:12:09,667
Okay, guys, the guests
could get here any second.
262
00:12:09,700 --> 00:12:11,200
Let's get everybody
out on the aft deck.
263
00:12:11,233 --> 00:12:12,667
We're coming, Glenn!
264
00:12:14,700 --> 00:12:16,066
me.
265
00:12:20,767 --> 00:12:22,166
I'm excited.
266
00:12:22,200 --> 00:12:23,233
Yeah, I'm excited, too.
267
00:12:25,200 --> 00:12:26,700
Do you remember
any of their names?
268
00:12:26,734 --> 00:12:29,600
-I don't remember.
-It's the biggest one!
269
00:12:29,633 --> 00:12:31,066
What?
270
00:12:31,100 --> 00:12:32,266
-Hi!
-Hi!
271
00:12:32,300 --> 00:12:34,300
-So excited!
-How you guys doing?
272
00:12:34,333 --> 00:12:35,400
-Great!
-Good.
273
00:12:35,433 --> 00:12:36,667
Welcome to Croatia.
274
00:12:36,700 --> 00:12:38,200
-Thank you.
-Thank you.
275
00:12:38,233 --> 00:12:39,667
We know who you are,
Captain Glenn.
276
00:12:39,700 --> 00:12:41,300
I'm Captain Glenn,
nice to meet you.
277
00:12:41,333 --> 00:12:43,066
-I'm Erica, and this is my mom.
-Hi, how you doing.
278
00:12:43,100 --> 00:12:45,000
Hi, nice to meet you.
279
00:12:45,033 --> 00:12:46,367
I'm Captain Glenn,
nice to meet you.
280
00:12:46,400 --> 00:12:48,633
They've got matching outfits,
just like us.
281
00:12:48,667 --> 00:12:50,367
-It's time to walk the plank.
-Okay, here you go.
282
00:12:50,400 --> 00:12:53,400
-Hi!
-Hi, my name is Alli.
283
00:12:53,433 --> 00:12:55,033
Nice to meet you, I'm Erica.
284
00:12:55,066 --> 00:12:57,133
-Hi, I'm Jess.
-Jess, I'm Gary.
285
00:12:57,166 --> 00:12:58,433
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
286
00:12:58,467 --> 00:12:59,433
Hi, I'm Alli.
Are you the chef?
287
00:12:59,467 --> 00:13:01,066
No, Chef's there.
288
00:13:01,100 --> 00:13:02,166
You're the chef.
289
00:13:02,200 --> 00:13:04,000
Oh, really?
290
00:13:04,033 --> 00:13:07,033
-Cheers, to an amazing charter.
-Cheers, to an amazing charter.
291
00:13:07,066 --> 00:13:09,233
So, I just wanted
to formally welcome you guys
292
00:13:09,266 --> 00:13:11,033
all on board Parsifal III.
293
00:13:11,066 --> 00:13:12,433
I'm gonna hand
you over to Daisy,
294
00:13:12,467 --> 00:13:14,433
who's gonna give you
a little tour of the boat.
295
00:13:14,467 --> 00:13:15,667
We're gonna get all
your stuff on board,
296
00:13:15,700 --> 00:13:17,066
and then we'll get outta here.
297
00:13:17,100 --> 00:13:18,367
Yay, thank you!
298
00:13:18,400 --> 00:13:21,066
Here we have the aft cockpit.
299
00:13:21,100 --> 00:13:22,767
This is where we'll
have most of the meals.
300
00:13:23,000 --> 00:13:25,166
-Sh--.
-Oh, my God!
301
00:13:25,200 --> 00:13:27,000
This looks like an
airport baggage claim.
302
00:13:27,033 --> 00:13:30,233
Here we have the flybridge,
pretty cool hangout spot.
303
00:13:30,266 --> 00:13:31,767
Come up here during sailing.
304
00:13:32,000 --> 00:13:33,367
-You okay?
-Yep, got it.
305
00:13:33,400 --> 00:13:35,133
Down here we have
the main saloon.
306
00:13:35,166 --> 00:13:37,433
-This is where I'll be
-Perfect.
307
00:13:37,467 --> 00:13:39,667
This is my thing.
308
00:13:39,700 --> 00:13:41,000
Jesus, look
at the color of that.
309
00:13:41,033 --> 00:13:42,367
It looks like a stripper's bag.
310
00:13:42,400 --> 00:13:44,400
We set up three beds in here
and three beds in here.
311
00:13:44,433 --> 00:13:45,433
A threesome!
312
00:13:45,467 --> 00:13:47,100
And then in here is the master.
313
00:13:47,133 --> 00:13:49,133
Mom, I might stay in here
with you and Myra.
314
00:13:49,166 --> 00:13:50,233
Yeah.
315
00:13:51,500 --> 00:13:53,233
All pins closed.
316
00:13:55,233 --> 00:13:56,266
Ooh, my leg!
317
00:13:58,367 --> 00:14:00,000
Also, I have a question...
318
00:14:00,033 --> 00:14:02,000
I normally have to, like,
deal with my kids
319
00:14:02,033 --> 00:14:03,300
all the time
and they're not here.
320
00:14:03,333 --> 00:14:05,033
And so I, like, wanna do
as little as possible.
321
00:14:05,066 --> 00:14:06,667
Can you guys unpack for us?
322
00:14:06,700 --> 00:14:08,400
Yeah, sure.
323
00:14:08,433 --> 00:14:11,166
You know that Dad always hired
people to unpack for me, he did.
324
00:14:11,200 --> 00:14:13,000
-He did.
-He always did.
325
00:14:13,033 --> 00:14:15,667
And so, I'd just like to be...
I wanna be spoiled.
326
00:14:15,700 --> 00:14:17,500
All right, boys,
the hens have come to roost.
327
00:14:17,533 --> 00:14:19,200
You wanna come have
a drink with me
328
00:14:19,233 --> 00:14:23,166
-Uh, Okay.
-Please? Okay!
329
00:14:23,200 --> 00:14:27,400
I'm loving this so much,
girls, can I have some wine!
330
00:14:27,433 --> 00:14:29,100
Let's take a selfie.
331
00:14:29,133 --> 00:14:31,066
So, it's figs
with pastrami and balsamic.
332
00:14:31,100 --> 00:14:32,467
Figs with pastrami and balsamic.
333
00:14:32,500 --> 00:14:34,300
Deck crew, deck crew,
I'm about to fire up.
334
00:14:34,333 --> 00:14:36,300
Mom, will you take one of me
and Bianca first?
335
00:14:36,333 --> 00:14:38,433
Tatas for Trump.
336
00:14:40,066 --> 00:14:43,033
Okay, Glenn, that
is all lines clear.
337
00:14:43,066 --> 00:14:44,433
Copy, thank you.
338
00:14:44,467 --> 00:14:46,300
Colin, you can start
taking up whenever you like.
339
00:14:46,333 --> 00:14:47,767
Copy that.
340
00:14:50,500 --> 00:14:52,200
Three shots, port anchor.
341
00:14:52,233 --> 00:14:53,700
After hitting the dock,
342
00:14:53,734 --> 00:14:55,467
it's been a pretty
traumatic experience.
343
00:14:55,500 --> 00:14:58,066
We definitely have to take
this one nice and slow.
344
00:15:00,400 --> 00:15:01,433
Looking good, Glenn.
345
00:15:03,567 --> 00:15:07,367
Do you like some figs with
pastrami and balsamic?
346
00:15:07,400 --> 00:15:10,033
-Oh, thank you.
-Here you go.
347
00:15:10,066 --> 00:15:13,033
Okay, I can definitely
see port anchor.
348
00:15:13,066 --> 00:15:15,734
We've got a dead sea cucumber
coming up with it.
349
00:15:17,233 --> 00:15:18,467
God, I don't even know
how to eat this.
350
00:15:20,467 --> 00:15:22,033
Oh, that's nasty...
351
00:15:22,066 --> 00:15:26,233
oh, no, ugh, ugh, ugh!
352
00:15:26,266 --> 00:15:28,200
Dude, that was ----ing gross.
353
00:15:28,233 --> 00:15:30,433
This is such a beautiful area.
354
00:15:30,467 --> 00:15:33,066
I just love how there's, like,
a seat for all of us.
355
00:15:33,100 --> 00:15:35,400
They brought me some
halal non-pork meat.
356
00:15:35,433 --> 00:15:37,333
Cheers.
Titties for Trump.
357
00:15:37,367 --> 00:15:40,367
Titties for Trump!
358
00:15:40,400 --> 00:15:41,467
Make America great again.
359
00:15:41,500 --> 00:15:43,166
I'm making America great again.
360
00:15:43,200 --> 00:15:44,333
She's making
America great again...
361
00:15:44,367 --> 00:15:46,100
-Oh, my God.
-One tata at a time.
362
00:15:46,133 --> 00:15:48,367
Oh, yeah.
363
00:15:48,400 --> 00:15:50,133
And making me want
to commit suicide.
364
00:15:50,166 --> 00:15:51,433
Why, what's wrong?
365
00:15:51,467 --> 00:15:52,533
Nothing, I just hate,
like, getting political.
366
00:15:52,567 --> 00:15:54,200
Are you having anxiety?
367
00:15:54,233 --> 00:15:55,233
No, I didn't wanna
make it political.
368
00:15:55,266 --> 00:15:57,100
It's not political.
369
00:15:57,133 --> 00:16:01,500
So, like, Don Jr.'s single,
and she's on the market.
370
00:16:01,533 --> 00:16:03,133
This is Bianca's thing.
371
00:16:03,166 --> 00:16:04,467
And now I'm ----ing mad.
372
00:16:04,500 --> 00:16:06,066
-Guys, I'm sorry.
-Jess, Jess, Jess.
373
00:16:06,100 --> 00:16:07,166
Let's do a dance.
374
00:16:07,200 --> 00:16:11,200
Make Bianca great again.
375
00:16:11,233 --> 00:16:12,500
I don't wanna get
----ing political.
376
00:16:14,600 --> 00:16:16,233
Me too.
377
00:16:16,266 --> 00:16:17,500
Jess is mad that
she's expressing herself.
378
00:16:17,533 --> 00:16:19,200
I know.
379
00:16:19,233 --> 00:16:20,200
I don't wanna make
anybody uncomfortable
380
00:16:20,233 --> 00:16:22,033
with my political views.
381
00:16:22,066 --> 00:16:24,100
My husband started
paying people
382
00:16:24,133 --> 00:16:27,133
when we took trips
to unpack her bags.
383
00:16:31,567 --> 00:16:33,166
Somebody wanted to enter
my daughter
384
00:16:33,200 --> 00:16:35,767
in a Little Miss Texas pageant,
and I said,
385
00:16:36,000 --> 00:16:40,633
"I've already taught them mime
and ventriloquism, puppetry."
386
00:16:40,667 --> 00:16:42,266
You know, that's what's
important in the world.
387
00:16:42,300 --> 00:16:46,066
Oh, my God.
388
00:16:46,100 --> 00:16:50,533
La, la, la, la, la.
389
00:16:50,567 --> 00:16:51,533
Coming up...
390
00:16:51,567 --> 00:16:53,567
-Oh!
-Ah!
391
00:16:53,600 --> 00:16:54,600
It's gonna get nasty.
392
00:16:54,633 --> 00:16:56,200
We've hit the dock twice,
393
00:16:56,233 --> 00:16:58,000
now we've got
a crazy storm happening.
394
00:16:58,033 --> 00:16:59,200
Oi, can I get some help?
395
00:16:59,233 --> 00:17:00,400
This is crazy.
396
00:17:00,433 --> 00:17:02,166
Whoa, look at the lightning!
397
00:17:02,200 --> 00:17:04,066
-Oh, my goodness.
-Sh--.
398
00:17:07,367 --> 00:17:08,400
My whole thing is, like,
I'm all about everyone
399
00:17:09,600 --> 00:17:11,667
just being their true
authentic self.
400
00:17:11,700 --> 00:17:15,433
And that's herself, but it's
not yourself, and that's okay.
401
00:17:17,233 --> 00:17:18,600
-No, right now it's...
-Zero point five.
402
00:17:18,633 --> 00:17:20,300
0.5.
403
00:17:20,333 --> 00:17:22,233
Okie-dokie, no more Trump.
404
00:17:22,266 --> 00:17:24,467
No more.
405
00:17:24,500 --> 00:17:25,533
Really, what?
406
00:17:25,567 --> 00:17:26,700
Do you have extensions?
407
00:17:26,734 --> 00:17:28,233
No, no, no, this is au natural.
408
00:17:28,266 --> 00:17:29,266
You have really pretty hair.
409
00:17:29,300 --> 00:17:30,433
Thank you.
410
00:17:30,467 --> 00:17:32,100
Bianca, put your fingers
in his hair.
411
00:17:32,133 --> 00:17:34,233
Oh, Jesus.
412
00:17:34,266 --> 00:17:35,633
Ooh, I like to say, gosh.
413
00:17:35,667 --> 00:17:37,333
I could sit here all day.
414
00:17:37,367 --> 00:17:38,700
I'm gonna wash
and condition it tonight.
415
00:17:40,500 --> 00:17:42,567
So, I wanna talk
to you about dinner.
416
00:17:42,600 --> 00:17:44,367
-So, I'm gluten-free.
-So, she's very picky.
417
00:17:44,400 --> 00:17:45,367
Yes, I saw that, you know...
418
00:17:45,400 --> 00:17:47,500
And I prefer to eat halal.
419
00:17:47,533 --> 00:17:48,600
Yeah, I saw that.
420
00:17:51,500 --> 00:17:52,467
That's a lot.
421
00:17:52,500 --> 00:17:54,400
Well, we're excited.
422
00:17:54,433 --> 00:17:57,166
As long as we have gluten-free
desserts, we're very happy.
423
00:17:57,200 --> 00:17:58,633
When Bianca is talking,
she's, like,
424
00:17:58,667 --> 00:18:01,433
"I just can't
even help it."
425
00:18:01,467 --> 00:18:04,467
I speak very long words,
I don't know why.
426
00:18:04,500 --> 00:18:06,300
-So, I don't... wait...
-I wanna sail.
427
00:18:06,333 --> 00:18:08,300
It's gonna be very, very gentle,
because there's...
428
00:18:08,333 --> 00:18:09,300
-Let's sail.
-...almost no wind.
429
00:18:09,333 --> 00:18:10,333
No, that's exciting.
430
00:18:10,367 --> 00:18:11,367
So, let's put sails up.
431
00:18:11,400 --> 00:18:12,467
There's no wind.
432
00:18:12,500 --> 00:18:14,233
There's 1.2 knots of breeze.
433
00:18:14,266 --> 00:18:15,266
Oh, my goodness.
434
00:18:15,300 --> 00:18:16,700
Well, there's no harm in it.
435
00:18:16,734 --> 00:18:18,633
We feel the pressure,
like, we've gotta try
436
00:18:18,667 --> 00:18:21,100
to keep the guests
having a nice time.
437
00:18:21,133 --> 00:18:23,100
But you can't sail
when there's no wind.
438
00:18:23,133 --> 00:18:25,567
Okay, going up on the mizzen.
439
00:18:25,600 --> 00:18:27,233
The mandrel's spinning
faster than the halyard.
440
00:18:27,266 --> 00:18:28,633
-That's fine.
-Okay.
441
00:18:28,667 --> 00:18:30,400
Look, we've got four
knots, that's good.
442
00:18:30,433 --> 00:18:31,500
That'll get us moving.
443
00:18:31,533 --> 00:18:33,367
This is, like, so beautiful.
444
00:18:33,400 --> 00:18:35,633
My husband's a lawyer, and
he likes personal injury.
445
00:18:35,667 --> 00:18:37,300
Okay.
446
00:18:37,333 --> 00:18:38,333
Let's go main.
447
00:18:38,367 --> 00:18:39,333
Brakes off.
448
00:18:39,367 --> 00:18:41,266
Little bit more.
449
00:18:41,300 --> 00:18:42,400
Slow down on the engine now
that you've got your momentum.
450
00:18:42,433 --> 00:18:43,700
-Yep.
-You're welcome.
451
00:18:43,734 --> 00:18:45,266
Lock's on.
452
00:18:45,300 --> 00:18:47,667
These sails are ginormous,
holy moly.
453
00:18:47,700 --> 00:18:49,266
I came up at the right time.
454
00:18:49,300 --> 00:18:50,633
Now you can just
keep her steady.
455
00:18:50,667 --> 00:18:52,266
Yeah, that's exciting.
456
00:18:52,300 --> 00:18:53,533
Engine's off,
we're just sailing.
457
00:18:55,700 --> 00:18:57,533
We're not going very fast.
458
00:18:57,567 --> 00:18:58,667
-Okay.
-How fast do we go, like...
459
00:18:58,700 --> 00:18:59,667
Three knots.
460
00:18:59,700 --> 00:19:01,667
Like a turtle.
461
00:19:01,700 --> 00:19:02,734
I was gonna say, he's gonna say
it's in knots, which I don't...
462
00:19:02,767 --> 00:19:04,300
I don't know what a knot is.
463
00:19:04,333 --> 00:19:05,300
In miles per hour,
what's that?
464
00:19:05,333 --> 00:19:06,767
Okay, uh, three and a half.
465
00:19:07,000 --> 00:19:07,767
-Okay.
-Three and a half, okay.
466
00:19:08,000 --> 00:19:10,266
It's almost the same.
467
00:19:10,300 --> 00:19:11,600
Yeah, yeah.
468
00:19:13,567 --> 00:19:15,166
-Yeah, good for you.
-Yeah.
469
00:19:15,200 --> 00:19:18,166
Ooh, here's our new
weather forecast.
470
00:19:18,200 --> 00:19:20,500
Warning, afternoon
possibility of sudden storms.
471
00:19:20,533 --> 00:19:22,166
Oh, no.
472
00:19:22,200 --> 00:19:25,467
They expect 35 to
45 knots of gusts... ugh.
473
00:19:25,500 --> 00:19:27,767
Actually, we're getting a little
more wind now, you can feel it.
474
00:19:28,000 --> 00:19:31,233
-Oh, okay.
-That's not bad.
475
00:19:31,266 --> 00:19:32,367
Oh, you reckon these girls
are gonna be a pain in the ass,
476
00:19:32,400 --> 00:19:33,700
-or what?
-Not for us, no.
477
00:19:33,734 --> 00:19:36,000
For the girls?
478
00:19:36,033 --> 00:19:37,567
Hopefully they just
get drunk and pass out.
479
00:19:37,600 --> 00:19:39,433
Yeah, that's exactly
what's gonna happen.
480
00:19:39,467 --> 00:19:41,433
Are you guys talking
sh-- about us, yeah?
481
00:19:41,467 --> 00:19:43,000
-What?
-Yeah, you are.
482
00:19:43,033 --> 00:19:44,000
-No!
-Don't play me!
483
00:19:44,033 --> 00:19:46,700
Oh! Busted.
484
00:19:46,734 --> 00:19:48,700
-Busted.
-Jesus.
485
00:19:48,734 --> 00:19:51,700
Mandy, you need to hook up with
Jean Luc while were here, okay?
486
00:19:51,734 --> 00:19:53,500
You okay?
487
00:19:53,533 --> 00:19:56,467
Yeah, I just need to take
a break from the stupidity.
488
00:19:56,500 --> 00:19:58,300
I hear people already
talking about us.
489
00:19:58,333 --> 00:19:59,700
That's not
a fun feeling, you know?
490
00:19:59,734 --> 00:20:01,734
No, don't worry.
Have fun, you're gonna be okay.
491
00:20:01,767 --> 00:20:04,567
The crew are a great crew,
and this is your vacation.
492
00:20:04,600 --> 00:20:05,633
Yeah...
493
00:20:08,233 --> 00:20:10,200
I wonder if Daisy's gonna
let me go on a break now.
494
00:20:10,233 --> 00:20:11,734
All crew, all crew,
please come to the laundry
495
00:20:11,767 --> 00:20:13,467
for a crew meeting.
496
00:20:13,500 --> 00:20:14,467
Go into the laundry.
497
00:20:14,500 --> 00:20:16,333
-Uh-oh, what?
-Uh-oh.
498
00:20:16,367 --> 00:20:18,700
Crew meeting, crew meeting.
499
00:20:24,400 --> 00:20:27,367
So, basically, Jess,
she sat down and I was like,
500
00:20:27,400 --> 00:20:29,266
"Are you okay," and she was,
like, "Not really."
501
00:20:36,300 --> 00:20:37,567
The important thing is
we have to remember
502
00:20:37,600 --> 00:20:38,734
that our job is to make
them feel comfortable.
503
00:20:38,767 --> 00:20:40,633
And she asked what I thought,
504
00:20:40,667 --> 00:20:42,300
and I said genuinely, I think
they're all super lovely.
505
00:20:42,333 --> 00:20:44,233
Mm-hmm.
506
00:20:44,266 --> 00:20:45,500
Whatever, Gary, like, I'm sure
they have opinions about you.
507
00:20:45,533 --> 00:20:47,433
All right.
508
00:20:47,467 --> 00:20:49,633
If you send out positive vibes
you'll get positive vibes back.
509
00:20:49,667 --> 00:20:51,400
-I'm always positive.
-Whatever.
510
00:20:51,433 --> 00:20:53,367
Okay, good crew meeting.
511
00:20:53,400 --> 00:20:56,500
It ends up with people being
angry at Gary, ----ing hell.
512
00:20:56,533 --> 00:20:58,000
Oh, my God, they're such
lovely people.
513
00:20:59,533 --> 00:21:00,767
But the key is to, like...
514
00:21:01,000 --> 00:21:03,567
I just burped
because no one's around.
515
00:21:03,600 --> 00:21:05,567
I give you credit
for the amount you drink,
516
00:21:05,600 --> 00:21:07,233
because if I drink that much...
517
00:21:07,266 --> 00:21:08,600
I have a surprisingly
high tolerance.
518
00:21:08,633 --> 00:21:10,266
I'd be dead.
519
00:21:10,300 --> 00:21:11,633
Soon as I can get over...
520
00:21:11,667 --> 00:21:13,767
just over there, we'll
be dropping starboard.
521
00:21:14,000 --> 00:21:16,533
All crew, all crew,
we're gonna head down
522
00:21:16,567 --> 00:21:18,433
and anchor at a good spot
523
00:21:18,467 --> 00:21:21,400
where we've got good
protection from the storm.
524
00:21:21,433 --> 00:21:22,767
-Ow.
-Do you... ooh, oh, no...
525
00:21:23,000 --> 00:21:24,233
-Ah! It's okay.
-Are you okay?
526
00:21:24,266 --> 00:21:26,233
-I'm fine.
-There you go.
527
00:21:26,266 --> 00:21:28,667
Guys, I need a drink.
528
00:21:28,700 --> 00:21:32,033
I'm just really channeling
Britney on this charter.
529
00:21:32,066 --> 00:21:33,734
Oh, my God, it's so intense.
530
00:21:35,533 --> 00:21:37,400
Ah, you stabbed me with
your toe, you ----ing...
531
00:21:37,433 --> 00:21:38,734
your eagle talon.
532
00:21:38,767 --> 00:21:40,667
We touched her with
our toes at the same time.
533
00:21:40,700 --> 00:21:43,600
I don't even know how
they're eating dinner.
534
00:21:43,633 --> 00:21:45,367
I don't know either,
to be honest.
535
00:21:45,400 --> 00:21:47,033
Damn, you can bend them,
you can make fists.
536
00:21:47,066 --> 00:21:49,533
I'm just doing, like,
three courses for dinner,
537
00:21:49,567 --> 00:21:51,000
because they are
totally hammered.
538
00:21:51,033 --> 00:21:52,633
I hope they don't notice.
539
00:21:52,667 --> 00:21:54,400
I had, like, a
five-course meal planned,
540
00:21:54,433 --> 00:21:55,567
but I don't think that
they would be able
541
00:21:55,600 --> 00:21:57,600
to appreciate, like,
five courses.
542
00:21:57,633 --> 00:21:59,000
They won't remember
what they're eating, anyway.
543
00:21:59,033 --> 00:22:00,667
Roger, girl.
544
00:22:00,700 --> 00:22:03,033
I'm gonna still try my best
to make dinner delicious,
545
00:22:03,066 --> 00:22:05,767
but usually, drunk people eat,
like, anything.
546
00:22:06,000 --> 00:22:08,367
So, yeah, that's it.
547
00:22:08,400 --> 00:22:09,533
The lazy first?
548
00:22:09,567 --> 00:22:10,734
Put the gennie
away first, yeah.
549
00:22:11,000 --> 00:22:12,300
Okay, here I go.
550
00:22:12,333 --> 00:22:15,433
Maybe a little bit tighter.
551
00:22:15,467 --> 00:22:17,033
One of you guys wanna
do the main,
552
00:22:17,066 --> 00:22:18,467
one on the mizzen,
let's get them down.
553
00:22:18,500 --> 00:22:19,667
The mizzen.
554
00:22:19,700 --> 00:22:21,033
-How's that?
-That's perfect.
555
00:22:21,066 --> 00:22:22,533
Good!
556
00:22:22,567 --> 00:22:24,567
At least they got
a little bit of a sail.
557
00:22:24,600 --> 00:22:26,700
Yeah, let's make them
think they're sailing.
558
00:22:26,734 --> 00:22:28,467
Actually, we're getting
a little more wind now,
559
00:22:28,500 --> 00:22:30,133
you can feel it, of course.
560
00:22:31,600 --> 00:22:33,633
Okay, Colin, stand by to drop.
561
00:22:33,667 --> 00:22:35,300
Copy that.
562
00:22:35,333 --> 00:22:36,333
Dinner's at 8:00,
and she said it's,
563
00:22:36,367 --> 00:22:37,734
like, whatever we wanna wear.
564
00:22:37,767 --> 00:22:40,633
So it's, like, everyone
should express themselves.
565
00:22:40,667 --> 00:22:42,066
-What?
-Let her go, let her go.
566
00:22:45,667 --> 00:22:47,567
How many courses
are you doing, Natasha?
567
00:22:47,600 --> 00:22:48,767
Just three.
568
00:22:49,000 --> 00:22:50,567
Big bite, there,
Glenn, big bite.
569
00:22:53,066 --> 00:22:54,700
What should we wear?
Help me decide.
570
00:22:54,734 --> 00:22:56,166
Zip me up.
571
00:22:56,200 --> 00:22:57,567
Okay, don't get horny
in the galley.
572
00:22:57,600 --> 00:22:59,467
Alli, can you change
into your blacks?
573
00:22:59,500 --> 00:23:00,734
Copy that.
574
00:23:04,767 --> 00:23:09,133
Wow, you guys, it's hard to get
ready when its, like, moving.
575
00:23:09,166 --> 00:23:11,333
Hey, Moira,
we had a little incident.
576
00:23:11,367 --> 00:23:12,700
We touched a dock
and we scraped off
577
00:23:12,734 --> 00:23:14,734
quite a bit of the bottom
of the transom.
578
00:23:14,767 --> 00:23:16,533
Are they sitting down
already for dinner?
579
00:23:16,567 --> 00:23:17,533
-No.
-Oh.
580
00:23:17,567 --> 00:23:19,066
Dinner's at 8:00.
581
00:23:19,100 --> 00:23:20,433
It's nothing structural
or anything like that,
582
00:23:20,467 --> 00:23:21,633
it's just cosmetic.
583
00:23:21,667 --> 00:23:23,500
Thank you very much, Moira.
584
00:23:24,467 --> 00:23:25,667
Beautiful weather.
585
00:23:25,700 --> 00:23:28,033
What do you think of
setting up inside,
586
00:23:28,066 --> 00:23:29,600
because it might be
too windy in here.
587
00:23:29,633 --> 00:23:31,400
Yeah, I think
that's a good idea.
588
00:23:31,433 --> 00:23:32,734
Too windy and gloomy, and... oh!
589
00:23:32,767 --> 00:23:33,734
Ah!
590
00:23:38,600 --> 00:23:40,633
So, I guess that's
a confirmation of my idea, yeah.
591
00:23:40,667 --> 00:23:42,133
-That's a yes.
-Yeah, that's a yes.
592
00:23:42,166 --> 00:23:43,133
JL, JL, Gary.
593
00:23:43,166 --> 00:23:45,000
Go for JL.
594
00:23:45,033 --> 00:23:46,066
Hey, man, can you
give me a hand
595
00:23:46,100 --> 00:23:47,166
out on deck quickly, please?
596
00:23:47,200 --> 00:23:49,166
Yeah, on my way now.
597
00:23:49,200 --> 00:23:50,667
Jeez.
598
00:23:50,700 --> 00:23:52,433
-Just got 30 gusts.
-It's gonna get nasty.
599
00:23:52,467 --> 00:23:54,500
There's a massive storm brewing.
600
00:23:54,533 --> 00:23:56,133
So, we've hit the dock twice,
601
00:23:56,166 --> 00:23:58,700
now we've got
a crazy storm happening.
602
00:24:00,000 --> 00:24:01,467
We can't catch a break.
603
00:24:01,500 --> 00:24:03,166
Extend this line and
bring it back.
604
00:24:03,200 --> 00:24:04,166
Okay.
605
00:24:04,200 --> 00:24:06,600
-Oh, my God.
606
00:24:06,633 --> 00:24:08,000
Whoa, look at the lightning.
607
00:24:08,033 --> 00:24:10,000
This is crazy.
608
00:24:15,734 --> 00:24:16,433
Whoa, look at the lightning.
609
00:24:17,166 --> 00:24:18,533
----ing getting out.
610
00:24:18,567 --> 00:24:20,233
It's getting really bad.
Oh
611
00:24:20,266 --> 00:24:22,133
So, extend this line and
bring it back.
612
00:24:22,166 --> 00:24:23,133
Okay.
613
00:24:23,166 --> 00:24:24,467
We're moving a lot.
614
00:24:24,500 --> 00:24:26,033
Colin, could you
let one more shot out?
615
00:24:26,066 --> 00:24:27,700
-Yeah.
-Did you see that lightning?
616
00:24:27,734 --> 00:24:29,533
It's gonna get nasty.
617
00:24:29,567 --> 00:24:30,700
Yeah.
618
00:24:30,734 --> 00:24:32,467
Oh, did I put
my drink over here?
619
00:24:32,500 --> 00:24:34,233
Jesus!
620
00:24:34,266 --> 00:24:36,133
-We're setting up inside.
-Okay.
621
00:24:36,166 --> 00:24:38,533
I'm gonna go above deck,
because I don't feel good.
622
00:24:38,567 --> 00:24:40,166
-Okay.
-I'm seasick.
623
00:24:40,200 --> 00:24:41,567
It's not our greatest work.
624
00:24:41,600 --> 00:24:43,433
We're gonna have
to wedge something
625
00:24:43,467 --> 00:24:45,700
in the corner so it
doesn't blow out.
626
00:24:45,734 --> 00:24:47,467
Where's the best place to
go if I'm feeling dizzy.
627
00:24:47,500 --> 00:24:49,166
Oh, up top...
628
00:24:51,700 --> 00:24:54,033
...definitely up top.
629
00:24:54,066 --> 00:24:55,133
Wait, I haven't met you yet.
630
00:24:55,166 --> 00:24:56,433
Daisy.
631
00:24:56,467 --> 00:24:58,300
Oh, my gosh,
you look different.
632
00:24:58,333 --> 00:25:02,033
Like, oh, my God, I'm seasick,
and I'm just, like, oh, God.
633
00:25:02,066 --> 00:25:04,133
You're hammered,
you're not seasick.
634
00:25:04,166 --> 00:25:06,000
I can't walk, I can't walk.
635
00:25:06,033 --> 00:25:07,266
You can probably
sit though, too.
636
00:25:07,300 --> 00:25:09,767
I'm not okay.
Jesus, take the wheel.
637
00:25:10,000 --> 00:25:11,734
Oh, God, it's so...
I'm literally sliding.
638
00:25:13,233 --> 00:25:15,500
There's ----ing bolts
coming down.
639
00:25:15,533 --> 00:25:16,767
Ugh.
640
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
Why are we rolling
in a circle right now?
641
00:25:22,233 --> 00:25:23,600
What's main course?
642
00:25:23,633 --> 00:25:26,100
Salmon with cauliflower,
pureed vegetables.
643
00:25:26,133 --> 00:25:29,600
Get a bridle across here,
tie it down here somewhere.
644
00:25:29,633 --> 00:25:31,600
Think you guys are still ready
to eat in about 10 minutes?
645
00:25:31,633 --> 00:25:32,700
-Yes.
-Yeah, we're ready.
646
00:25:32,734 --> 00:25:34,700
Oi, can I get some help
647
00:25:34,734 --> 00:25:36,266
Ooh!
648
00:25:38,633 --> 00:25:40,600
-Oh, my God.
-Sh--.
649
00:25:40,633 --> 00:25:41,767
Oh, there goes the glass.
650
00:25:42,000 --> 00:25:43,533
This literally reminds
me of "Titanic."
651
00:25:43,567 --> 00:25:45,100
That came outta nowhere.
652
00:25:45,133 --> 00:25:46,734
Glenn, is there any
way you can, like...
653
00:25:46,767 --> 00:25:48,066
She just said it reminded
her of "Titanic."
654
00:25:48,100 --> 00:25:49,066
...regulate something?
655
00:25:49,100 --> 00:25:51,000
I'm very highly seasick.
656
00:25:51,033 --> 00:25:52,300
Sorry about that,
I feel really bad.
657
00:25:52,333 --> 00:25:55,133
Yeah, but not much
you can do about it.
658
00:25:55,166 --> 00:25:57,300
I feel like there
has to be something.
659
00:26:00,166 --> 00:26:02,700
It's called Zofran
and a sleeping pill.
660
00:26:02,734 --> 00:26:06,033
This is, like,
a popular tapas from Spain.
661
00:26:06,066 --> 00:26:08,633
Tell these ladies this is,
like ----ing hot.
662
00:26:08,667 --> 00:26:09,667
Do you wanna help us, JL?
663
00:26:09,700 --> 00:26:10,767
Yeah, sure.
664
00:26:11,000 --> 00:26:12,200
Go, go, go.
665
00:26:13,367 --> 00:26:14,767
What is this?
666
00:26:15,000 --> 00:26:16,200
Oh, here it comes.
667
00:26:16,233 --> 00:26:18,133
So, ladies, we have
shrimp cooked
668
00:26:18,166 --> 00:26:21,000
in garlic and sweet paprika.
669
00:26:21,033 --> 00:26:23,033
Mm, you guys that's good.
670
00:26:23,066 --> 00:26:24,133
-Thank you.
-Enjoy!
671
00:26:24,166 --> 00:26:26,066
Mm, that's really yummy.
672
00:26:26,100 --> 00:26:28,300
This is the best thing
I've had in a really long time.
673
00:26:28,333 --> 00:26:31,033
It's actually making
me feel better.
674
00:26:33,367 --> 00:26:35,333
I'm running to the bathroom.
675
00:26:35,367 --> 00:26:37,100
-Are they okay?
-They're loving it.
676
00:26:37,133 --> 00:26:38,166
Mm.
677
00:26:40,000 --> 00:26:42,333
This is delicious,
and I love that chef.
678
00:26:42,367 --> 00:26:44,000
Like, I wanna be her friend.
679
00:26:46,266 --> 00:26:48,000
Oh it's hot.
680
00:26:48,033 --> 00:26:49,066
Ow.
681
00:26:52,233 --> 00:26:53,633
I ate everything, it's so good.
682
00:26:53,667 --> 00:26:55,100
You guys?
683
00:26:56,700 --> 00:26:58,567
Help, I can't get out.
684
00:26:58,600 --> 00:27:00,333
Oh, it's okay, I'm coming,
I'm coming.
685
00:27:00,367 --> 00:27:02,633
There you go, are you okay?
686
00:27:02,667 --> 00:27:04,600
Yeah, I was, like, help me!
687
00:27:09,333 --> 00:27:10,300
...truffle cauliflower.
688
00:27:10,333 --> 00:27:12,166
Yum.
689
00:27:12,200 --> 00:27:13,166
You said cauliflower, and
I couldn't be any happier.
690
00:27:13,200 --> 00:27:14,166
Yeah.
691
00:27:14,200 --> 00:27:15,200
This is fabulous.
692
00:27:15,233 --> 00:27:16,400
Mm, this is so good.
693
00:27:16,433 --> 00:27:18,166
The salmon is
cooked immaculately.
694
00:27:18,200 --> 00:27:19,200
It's perfect.
695
00:27:19,233 --> 00:27:20,200
This is insane.
696
00:27:20,233 --> 00:27:23,033
It's orgasmic dinner.
697
00:27:24,600 --> 00:27:25,700
Is that thunder?
698
00:27:25,734 --> 00:27:28,667
And lightning.
699
00:27:28,700 --> 00:27:32,333
At 3:00 in the morning,
it's dying down, it says here.
700
00:27:32,367 --> 00:27:34,700
Everyone ate everything,
it's so good.
701
00:27:34,734 --> 00:27:37,000
How many courses have you got?
702
00:27:37,033 --> 00:27:39,000
Three, I don't think they can
make it more than three tonight.
703
00:27:39,033 --> 00:27:40,567
Yeah, I don't think so either.
704
00:27:40,600 --> 00:27:42,667
I wonder what I'm gonna eat
with this little spoon.
705
00:27:46,066 --> 00:27:48,033
-I'm still hungry.
-I am, too.
706
00:27:48,066 --> 00:27:49,333
Oh, that's it, just
besides the dessert, eh?
707
00:27:49,367 --> 00:27:50,667
Yeah.
708
00:27:50,700 --> 00:27:52,200
Natasha, you didn't tell
the guests
709
00:27:52,233 --> 00:27:53,700
that they were having
five courses, did you?
710
00:27:53,734 --> 00:27:55,734
No, I told her three.
711
00:27:55,767 --> 00:27:58,233
Erica seems to think that
she was having five courses.
712
00:27:58,266 --> 00:27:59,266
No.
713
00:27:59,300 --> 00:28:01,000
Dinner tonight is five courses.
714
00:28:01,033 --> 00:28:02,333
Well, we're excited.
715
00:28:02,367 --> 00:28:06,767
Natasha has done
this so many times.
716
00:28:07,000 --> 00:28:09,433
I've heard her tell the guests
that they're getting one thing,
717
00:28:09,467 --> 00:28:10,767
and delivering another.
718
00:28:11,000 --> 00:28:12,734
She said
she's got a candy machine,
719
00:28:12,767 --> 00:28:14,266
and that never materialized.
720
00:28:14,300 --> 00:28:15,400
I'm really sorry.
721
00:28:15,433 --> 00:28:17,200
And it ----ing is
pissing me off,
722
00:28:17,233 --> 00:28:18,767
because I get the brunt of it.
723
00:28:20,367 --> 00:28:22,066
No, this is dessert, I think.
724
00:28:22,100 --> 00:28:25,166
It's a berry tiramisu
with mascarpone cream.
725
00:28:25,200 --> 00:28:26,433
Enjoy.
726
00:28:26,467 --> 00:28:28,233
-It looks really good.
-It's delicious.
727
00:28:28,266 --> 00:28:30,400
-I'm still hungry.
-Me, too, girl.
728
00:28:30,433 --> 00:28:31,633
-I'm still hungry.
-It was fantastic.
729
00:28:31,667 --> 00:28:33,767
Why is it done?
I'm upset.
730
00:28:34,000 --> 00:28:35,734
Yeah, I'm hungry.
We need more food.
731
00:28:35,767 --> 00:28:38,100
Do you think
we should say something?
732
00:28:38,133 --> 00:28:40,033
-I'm still hungry.
-I'm still hungry.
733
00:28:40,066 --> 00:28:41,200
Can I go tell her...
734
00:28:41,233 --> 00:28:42,467
Yeah, Jennifer, can you?
735
00:28:42,500 --> 00:28:44,033
Thank you.
736
00:28:44,066 --> 00:28:45,033
I appreciate it.
737
00:28:45,066 --> 00:28:46,233
Hi.
738
00:28:46,266 --> 00:28:47,734
-Natasha?
-Coming.
739
00:28:50,734 --> 00:28:52,233
Oh, I can do something
for you, it's no problem.
740
00:28:52,266 --> 00:28:53,266
I'm so sorry.
741
00:28:53,300 --> 00:28:54,266
No, it's no problem, yeah.
742
00:28:54,300 --> 00:28:55,367
Okay, thank you.
743
00:28:55,400 --> 00:28:57,333
[bleep], I spoke too soon.
744
00:28:59,467 --> 00:29:01,266
What happened?
745
00:29:01,300 --> 00:29:03,000
Yes.
746
00:29:07,700 --> 00:29:09,400
This whole skin here,
have to cut off this.
747
00:29:09,433 --> 00:29:11,400
A bunch of us are still hungry.
748
00:29:11,433 --> 00:29:12,734
She's making you some more food.
749
00:29:12,767 --> 00:29:14,066
For reals.
750
00:29:14,100 --> 00:29:15,700
They're still hungry.
751
00:29:15,734 --> 00:29:17,166
It's coming now.
752
00:29:22,700 --> 00:29:25,066
I just seriously, like,
I'm ready to eat.
753
00:29:25,100 --> 00:29:28,200
Jesus Christ.
754
00:29:28,233 --> 00:29:29,767
She's gonna do some steak.
755
00:29:30,000 --> 00:29:32,033
I'll eat anything.
I will eat it.
756
00:29:32,066 --> 00:29:34,166
Cindi, Jess, and Erica
are medium, okay?
757
00:29:34,200 --> 00:29:35,433
What course is this?
758
00:29:35,467 --> 00:29:37,033
I thought they already
had dessert.
759
00:29:37,066 --> 00:29:39,300
But they come
and say they're hungry.
760
00:29:39,333 --> 00:29:41,700
Seriously, they're asking
for more after dessert?
761
00:29:41,734 --> 00:29:43,266
That's interesting.
762
00:29:43,300 --> 00:29:45,166
So, the first one is rare.
763
00:29:45,200 --> 00:29:47,433
Medium, medium-rare.
764
00:29:47,467 --> 00:29:50,233
-Thank you.
-Oh, God, yes.
765
00:29:50,266 --> 00:29:51,767
Oh, my, my.
766
00:29:52,000 --> 00:29:54,033
I'll finish it,
Mandy, I'm starving.
767
00:29:54,066 --> 00:29:55,500
This looks good.
768
00:29:55,533 --> 00:29:57,533
When I put the sauce, you can
put some black pepper on.
769
00:29:57,567 --> 00:29:59,100
Boom.
770
00:29:59,133 --> 00:30:01,200
Okay, thank you, guys.
771
00:30:01,233 --> 00:30:02,433
Girl!
772
00:30:02,467 --> 00:30:04,133
I don't like working
under stress.
773
00:30:04,166 --> 00:30:06,700
Did amazing.
774
00:30:06,734 --> 00:30:08,266
-So pretty.
-Mm.
775
00:30:08,300 --> 00:30:10,233
-That's really good.
-This is really good.
776
00:30:10,266 --> 00:30:11,433
Oh, my God.
777
00:30:11,467 --> 00:30:13,000
Everybody okay, now?
778
00:30:13,033 --> 00:30:14,200
Does anybody
need anything again?
779
00:30:14,233 --> 00:30:15,500
I'm sorry about that.
780
00:30:15,533 --> 00:30:17,300
No, your food was just
so good, we wanted more.
781
00:30:17,333 --> 00:30:18,433
Oh. Enjoy.
782
00:30:18,467 --> 00:30:20,000
-Thank you.
-You're welcome.
783
00:30:24,033 --> 00:30:25,300
They're all happy.
784
00:30:25,333 --> 00:30:27,200
I wasn't kidding,
my big ass was hungry.
785
00:30:28,467 --> 00:30:29,433
-Yeah.
-Yeah.
786
00:30:29,467 --> 00:30:31,333
Ooh, I don't like this.
787
00:30:31,367 --> 00:30:32,734
Good night, team.
788
00:30:32,767 --> 00:30:34,200
-Good night, guys.
-Good night, everyone.
789
00:30:34,233 --> 00:30:35,300
Okay, I'll be right back.
790
00:30:35,333 --> 00:30:36,567
Thank you, Daisy.
791
00:30:36,600 --> 00:30:38,300
I'll see you guys
on the flip side.
792
00:30:41,100 --> 00:30:42,367
The is this sh--?
793
00:30:44,100 --> 00:30:47,000
There's things
that have popped up down there
794
00:30:47,033 --> 00:30:48,734
that are concerning.
795
00:30:48,767 --> 00:30:52,467
I don't think I have
an STD, but
796
00:30:52,500 --> 00:30:53,467
Ugh.
797
00:30:53,500 --> 00:30:55,066
I'm thinking to myself,
798
00:30:55,100 --> 00:30:57,100
oh, my God, I got
----ing chlamydia again.
799
00:30:59,100 --> 00:31:00,400
Yeah, you don't want to.
800
00:31:07,467 --> 00:31:08,000
I'm gonna go to bed.
801
00:31:09,133 --> 00:31:11,533
Okay. See you in the morning.
802
00:31:11,567 --> 00:31:13,333
Okay. Good night.
803
00:31:23,367 --> 00:31:25,400
Yeah.
804
00:31:25,433 --> 00:31:29,200
Finding out that Sydney and Gary
had sex changes things for me,
805
00:31:29,233 --> 00:31:33,500
because now I can understand
why Sydney has been so upset,
806
00:31:33,533 --> 00:31:35,300
and I feel really bad for her.
807
00:31:39,567 --> 00:31:41,567
Well, I don't know,
I'm just gonna play it cool.
808
00:31:41,600 --> 00:31:44,266
I think you guys are cute.
809
00:31:44,300 --> 00:31:46,233
I know, so that's what
I wanna say,
810
00:31:46,266 --> 00:31:48,400
but I'd rather speak to her like
I'm speaking to you about it.
811
00:31:55,667 --> 00:31:57,266
Do you like my pants?
812
00:32:01,066 --> 00:32:02,567
I'm sorry, I don't have
heaps for you to do.
813
00:32:02,600 --> 00:32:04,300
It's kinda been a long day.
814
00:32:04,333 --> 00:32:05,567
We did crash the boat today.
815
00:32:05,600 --> 00:32:07,300
Let's not talk about that.
816
00:32:21,400 --> 00:32:26,200
My junk is getting redder,
and, you know, I'm worried.
817
00:32:26,233 --> 00:32:27,533
Good morning.
818
00:32:27,567 --> 00:32:29,533
I don't know what
the is going on.
819
00:32:29,567 --> 00:32:31,333
Good night, see you in a bit.
820
00:32:31,367 --> 00:32:32,633
Thanks.
821
00:32:36,467 --> 00:32:38,500
-Morning.
-Good morning.
822
00:32:40,233 --> 00:32:41,200
Morning.
823
00:32:41,233 --> 00:32:42,300
Good morning, how are you?
824
00:32:42,333 --> 00:32:44,233
-Good, how are you?
-Good.
825
00:32:44,266 --> 00:32:46,233
Okay, this is ready, go.
826
00:32:50,734 --> 00:32:52,500
Would you like to order
some hot breakfast?
827
00:32:52,533 --> 00:32:54,100
Could I have
an egg white omelette?
828
00:32:54,133 --> 00:32:57,433
-Good morning.
-Good morning.
829
00:32:57,467 --> 00:32:59,066
-Put that in?
-Might as well.
830
00:32:59,100 --> 00:33:00,467
I just wanna go snorkeling.
831
00:33:00,500 --> 00:33:02,600
It's cold, though.
832
00:33:02,633 --> 00:33:03,600
I don't know if I wanna
get in the water in this.
833
00:33:03,633 --> 00:33:05,667
Do we have, like, SCUBA suits?
834
00:33:05,700 --> 00:33:08,166
You're not SCUBA diving,
you're snorkeling.
835
00:33:10,533 --> 00:33:13,200
[bleep], doesn't look
like they wanna do anything.
836
00:33:13,233 --> 00:33:15,100
No, it's not very
motivating, this weather.
837
00:33:15,133 --> 00:33:16,600
If you jump in the water,
it'll be nice.
838
00:33:16,633 --> 00:33:19,266
At least they've all
got flotation devices.
839
00:33:19,300 --> 00:33:20,667
I don't know
if you guys do this or not...
840
00:33:20,700 --> 00:33:23,600
is there any way
we could get massages?
841
00:33:23,633 --> 00:33:25,667
Let me see what I can do.
842
00:33:25,700 --> 00:33:27,467
Let me see if any
of the girls are qualified,
843
00:33:27,500 --> 00:33:28,600
and I'll let you know.
844
00:33:28,633 --> 00:33:29,600
Okay, perfect, thank you.
845
00:33:29,633 --> 00:33:31,233
I appreciate everything.
846
00:33:31,266 --> 00:33:32,500
-You're welcome.
-You're the best.
847
00:33:34,433 --> 00:33:35,400
Question.
848
00:33:35,433 --> 00:33:36,600
Oh, God.
849
00:33:36,633 --> 00:33:38,467
How much do you
wanna earn a tip?
850
00:33:38,500 --> 00:33:40,233
What do you want me to do?
851
00:33:40,266 --> 00:33:41,367
Massages.
852
00:33:41,400 --> 00:33:44,133
Oh [bleep]'s sake.
853
00:33:46,400 --> 00:33:48,533
...but I don't
like doing massages.
854
00:33:48,567 --> 00:33:50,333
I'm not gonna make anyone do
anything they don't wanna do.
855
00:33:50,367 --> 00:33:52,166
No, they have to do it,
Daisy, it's all for the tip.
856
00:33:52,200 --> 00:33:53,233
Yeah, yeah.
857
00:33:53,266 --> 00:33:54,233
Sure.
858
00:33:54,266 --> 00:33:56,233
She'll do it.
859
00:33:56,266 --> 00:33:58,233
I would do it, but I don't have
a ----ing clue what I'm doing.
860
00:33:58,266 --> 00:33:59,600
Okay, you guys,
let's do an impression.
861
00:33:59,633 --> 00:34:01,600
Who am I...
"Hey, guys."
862
00:34:01,633 --> 00:34:03,500
No, everybody
knows who that was.
863
00:34:03,533 --> 00:34:04,600
Who is it?
864
00:34:04,633 --> 00:34:05,600
-You!
-Me?
865
00:34:05,633 --> 00:34:08,233
No! That's not me!
866
00:34:08,266 --> 00:34:10,367
Yeah, you're just,
like, "Hi, boys."
867
00:34:10,400 --> 00:34:11,433
I do not!
868
00:34:11,467 --> 00:34:12,633
"Does anybody
wanna hang out?"
869
00:34:12,667 --> 00:34:14,367
"My name's Bianca."
870
00:34:14,400 --> 00:34:17,533
Well, I mean, what can I say?
I don't know.
871
00:34:17,567 --> 00:34:19,400
The boys just love me!
872
00:34:19,433 --> 00:34:21,300
-I'm so cold.
-Do you want a sweater, Bianca?
873
00:34:21,333 --> 00:34:24,400
No!
874
00:34:24,433 --> 00:34:26,533
So, Bianca, they said
they're happy to give massages.
875
00:34:26,567 --> 00:34:28,333
I'm so happy, thanks, Daisy.
876
00:34:28,367 --> 00:34:30,233
Time to get into
our bathing suits.
877
00:34:30,266 --> 00:34:31,266
Yeah, go get a suit on.
878
00:34:31,300 --> 00:34:33,200
-Hello.
-Hi, how are you?
879
00:34:33,233 --> 00:34:34,300
Good.
880
00:34:34,333 --> 00:34:35,300
You think she's getting pissed?
881
00:34:35,333 --> 00:34:36,767
About what?
882
00:34:37,000 --> 00:34:37,700
She thinks everyone's picking
on her, I can just tell.
883
00:34:40,433 --> 00:34:42,000
She's being catered to on
hand and foot
884
00:34:42,033 --> 00:34:43,467
and demanding people massage
her on the crew.
885
00:34:43,500 --> 00:34:45,400
That's just not how I do things.
886
00:34:45,433 --> 00:34:47,700
This has been the most stressful
trip I think I've ever taken.
887
00:34:47,734 --> 00:34:51,200
It must be hard to spend all
this time with the girls.
888
00:34:53,033 --> 00:34:54,433
If she doesn't wanna be the
center of being picked on...
889
00:34:54,467 --> 00:34:55,700
Yeah.
890
00:34:55,734 --> 00:34:57,567
then she needs to
dial back her, like...
891
00:34:57,600 --> 00:35:00,300
Perfect, thank you.
892
00:35:00,333 --> 00:35:02,433
Hey, who wants to
go on that thing?
893
00:35:02,467 --> 00:35:04,200
The sun's back out.
894
00:35:04,233 --> 00:35:05,734
Sorry, I'm bored of you bitches.
895
00:35:05,767 --> 00:35:07,533
What is she getting on,
a paddleboard?
896
00:35:07,567 --> 00:35:11,233
I don't know, but I wanna
be a witness to this.
897
00:35:11,266 --> 00:35:12,567
I don't know how this works.
898
00:35:12,600 --> 00:35:15,567
Jean, will you come tell us,
like, what to do?
899
00:35:15,600 --> 00:35:16,767
Yeah, yeah, for sure.
900
00:35:17,000 --> 00:35:18,533
I've done it once before,
901
00:35:18,567 --> 00:35:20,266
but, like, what if I, like,
get trapped out there?
902
00:35:20,300 --> 00:35:22,000
And I don't wanna go by myself.
903
00:35:22,033 --> 00:35:23,433
Okay, fine.
904
00:35:23,467 --> 00:35:24,700
I just need five minutes
to get changed.
905
00:35:24,734 --> 00:35:26,233
-Okay.
-I'll be right back.
906
00:35:26,266 --> 00:35:27,433
Okay.
907
00:35:27,467 --> 00:35:29,400
Lunch is at 1:30.
908
00:35:29,433 --> 00:35:31,400
I will do a
broccoli quinoa salad,
909
00:35:31,433 --> 00:35:33,734
fish, burrata, and sashimi.
910
00:35:33,767 --> 00:35:35,467
Yeah, I think that's
more than enough.
911
00:35:35,500 --> 00:35:37,567
Natasha, I don't think
she's a bad chef,
912
00:35:37,600 --> 00:35:40,600
but she's so insistent on
doing her own thing
913
00:35:40,633 --> 00:35:42,734
and doesn't communicate
with anyone,
914
00:35:42,767 --> 00:35:45,500
that the consistency
just isn't there, and
915
00:35:45,533 --> 00:35:47,533
I don't know what
I'm gonna be dealt with.
916
00:35:47,567 --> 00:35:51,400
It's got me on edge
all the time.
917
00:35:51,433 --> 00:35:53,500
Okay, let's get with it.
918
00:35:55,233 --> 00:35:57,233
-I hope you liked it.
-Thank you.
919
00:35:59,433 --> 00:36:00,600
How was your massage?
920
00:36:00,633 --> 00:36:02,333
-It was amazing.
-Good.
921
00:36:02,367 --> 00:36:04,000
I'm not gonna lie, I needed it.
922
00:36:04,033 --> 00:36:05,600
-Ready?
-Yeah, I'm ready to do it.
923
00:36:05,633 --> 00:36:07,600
All right, let's go.
924
00:36:07,633 --> 00:36:08,600
Bye, Erica!
925
00:36:08,633 --> 00:36:10,367
Look at her.
926
00:36:10,400 --> 00:36:12,767
She's, like, "Can you
paddle a little faster?"
927
00:36:13,000 --> 00:36:15,266
Looks like you've got it.
928
00:36:15,300 --> 00:36:16,367
Good job, Jess.
929
00:36:16,400 --> 00:36:17,667
Looking good, girl!
930
00:36:17,700 --> 00:36:19,266
Oh, she is doing well.
931
00:36:19,300 --> 00:36:20,533
Hi!
932
00:36:23,467 --> 00:36:25,600
Oh, it's starting to rain again.
933
00:36:25,633 --> 00:36:27,500
Jess, turn around,
it's gonna rain.
934
00:36:27,533 --> 00:36:28,500
-Yeah, come on!
-Yeah.
935
00:36:28,533 --> 00:36:30,367
Hurry, come back!
936
00:36:30,400 --> 00:36:31,500
We're going in,
we're going in.
937
00:36:31,533 --> 00:36:33,433
Oh, my God.
938
00:36:33,467 --> 00:36:35,033
Oh, sorry, sorry!
939
00:36:35,066 --> 00:36:36,700
Jess fell in!
940
00:36:36,734 --> 00:36:40,367
-Just, like, look at her.
-Oh, my God.
941
00:36:40,400 --> 00:36:41,400
She fell off.
942
00:36:41,433 --> 00:36:43,667
-Ha!
-Oh, my Lord.
943
00:36:43,700 --> 00:36:45,500
Oh, my God.
944
00:36:45,533 --> 00:36:47,633
Oh, my Lord.
945
00:36:47,667 --> 00:36:48,633
this.
946
00:36:48,667 --> 00:36:50,700
Oh, my God.
947
00:36:50,734 --> 00:36:52,734
-Yay!
-Woo!
948
00:36:55,667 --> 00:36:58,333
-I did.
-Hey, girl!
949
00:36:58,367 --> 00:36:59,767
It's like, I saw the
rain coming and I panicked.
950
00:37:00,000 --> 00:37:01,400
Uncover, cover,
uncover, cover...
951
00:37:01,433 --> 00:37:03,567
it's like the Caribbean.
952
00:37:03,600 --> 00:37:04,633
Oh, it's so wet weather.
953
00:37:06,300 --> 00:37:07,367
Look, the sun's
coming out again.
954
00:37:07,400 --> 00:37:08,567
What do you know?
955
00:37:08,600 --> 00:37:10,100
This is, like,
such bizarre weather.
956
00:37:12,333 --> 00:37:13,633
Oh sh--.
957
00:37:15,066 --> 00:37:16,667
I'm just gonna throw on
some pants,
958
00:37:16,700 --> 00:37:18,367
because I'm, like, soaking wet.
959
00:37:23,500 --> 00:37:25,000
Oh, sorry, hey.
960
00:37:32,600 --> 00:37:34,100
You okay?
961
00:37:34,133 --> 00:37:36,066
Uh...
962
00:37:36,100 --> 00:37:38,000
Oh, gosh, do I wanna know?
963
00:37:38,033 --> 00:37:39,767
I don't know.
964
00:37:40,000 --> 00:37:41,567
I'm just not feeling well.
965
00:37:41,600 --> 00:37:43,700
Like, you know, down there.
966
00:37:43,734 --> 00:37:45,400
Oh, no.
967
00:37:45,433 --> 00:37:46,700
He means his penis.
968
00:37:46,734 --> 00:37:49,433
-I'm concerned.
-Yeah.
969
00:37:49,467 --> 00:37:50,567
I mean, like,
it's starting to hurt.
970
00:37:50,600 --> 00:37:52,066
Oh...
971
00:37:52,100 --> 00:37:53,467
Gonna make sure that
everything's okay.
972
00:37:53,500 --> 00:37:55,600
Oh, God, great.
973
00:37:55,633 --> 00:37:57,033
Yeah.
974
00:37:57,066 --> 00:37:59,400
What do have that
you ----ing gave me now,
975
00:37:59,433 --> 00:38:00,600
you ----ing asshole?
976
00:38:00,633 --> 00:38:02,767
-Awesome.
-Yeah.
977
00:38:03,000 --> 00:38:04,667
Oh
978
00:38:12,700 --> 00:38:13,734
I don't know what
the was I thinking.
979
00:38:16,700 --> 00:38:18,367
Lunch is at 1:30.
980
00:38:18,400 --> 00:38:19,467
Perfect, I'm hungry.
981
00:38:19,500 --> 00:38:20,734
I'm always hungry.
982
00:38:20,767 --> 00:38:22,467
-JL, you go rest, bru.
-Yeah, yeah.
983
00:38:22,500 --> 00:38:24,033
Go lie down.
984
00:38:24,066 --> 00:38:25,467
Dani, are you okay?
985
00:38:26,633 --> 00:38:28,033
What's wrong?
986
00:38:38,066 --> 00:38:39,467
Anyway, they're sitting
down for lunch,
987
00:38:39,500 --> 00:38:42,100
-so we need to go.
-I don't want to.
988
00:38:53,133 --> 00:38:55,166
Oh, yeah, where's
your dinosaur?
989
00:38:55,200 --> 00:38:57,433
Are you ladies ready
to sit down for lunch?
990
00:39:01,233 --> 00:39:04,200
Alli, you can go on your
break, and take two hours.
991
00:39:06,633 --> 00:39:08,400
Do you want me to take these?
992
00:39:08,433 --> 00:39:10,734
Yeah, you can start
taking it now.
993
00:39:10,767 --> 00:39:12,066
This is such a nice setup.
994
00:39:12,100 --> 00:39:13,600
Beautiful.
995
00:39:24,767 --> 00:39:27,100
So, here we have
ahi tuna sashimi.
996
00:39:27,133 --> 00:39:28,500
-Oh, my gosh.
-Wow.
997
00:39:28,533 --> 00:39:29,667
And here we have broccoli salad.
998
00:39:29,700 --> 00:39:31,567
Oh, my God,
that looks so fresh.
999
00:39:31,600 --> 00:39:33,467
Mm, oh, my God.
1000
00:39:33,500 --> 00:39:36,133
That sashimi's so good.
1001
00:39:36,166 --> 00:39:38,633
Breathe, girl, breathe.
1002
00:39:38,667 --> 00:39:41,033
I'm thinking I'm having
fun and enjoying myself,
1003
00:39:41,066 --> 00:39:43,467
and then there you go,
serious sh--.
1004
00:39:43,500 --> 00:39:47,100
Like, not only ----ing feelings,
but also ----ing diseases.
1005
00:39:47,133 --> 00:39:50,533
I'm ----ing done with
this sh--, you know?
1006
00:39:50,567 --> 00:39:52,166
Stress doesn't help,
1007
00:39:52,200 --> 00:39:55,633
and then you realize you're
stressing for no reason.
1008
00:39:55,667 --> 00:39:58,500
----ing hell, you don't know
even know what he have.
1009
00:39:58,533 --> 00:40:00,133
It could be he have, like...
1010
00:40:00,166 --> 00:40:01,633
I don't know, hemorrhoids.
1011
00:40:01,667 --> 00:40:03,533
It could be something
so total different
1012
00:40:03,567 --> 00:40:05,066
than what you're thinking.
1013
00:40:05,100 --> 00:40:07,200
Come on, Dani,
you're better than that.
1014
00:40:07,233 --> 00:40:09,500
This is, like,
the best lunch ever.
1015
00:40:09,533 --> 00:40:12,266
Now, here we have burrata
and rocket salad.
1016
00:40:18,333 --> 00:40:19,467
Oh, sorry.
1017
00:40:19,500 --> 00:40:20,533
Here.
1018
00:40:21,734 --> 00:40:22,734
Are you good?
1019
00:40:22,767 --> 00:40:23,734
You're acting really cray, girl.
1020
00:40:23,767 --> 00:40:25,166
How am I acting cray?
1021
00:40:26,667 --> 00:40:28,734
No, you just were,
like, "Calm down, girls."
1022
00:40:28,767 --> 00:40:30,266
That's why I'm asking
if you're okay.
1023
00:40:30,300 --> 00:40:31,600
Okay.
1024
00:40:35,100 --> 00:40:36,734
-Uh-huh.
-And it's really uncomfortable.
1025
00:40:40,767 --> 00:40:43,233
No, it's, like,
mostly the four of you guys.
1026
00:40:43,266 --> 00:40:45,567
I feel awkward, like,
when I walk into the room,
1027
00:40:45,600 --> 00:40:47,000
like I'm interrupting something.
1028
00:40:47,033 --> 00:40:48,200
-Here's some warm bread.
-Thanks, girl.
1029
00:40:48,233 --> 00:40:49,767
It's gluten-free.
1030
00:40:50,000 --> 00:40:52,300
I don't think any person
here wants to hurt anybody.
1031
00:40:52,333 --> 00:40:53,633
I'm not so sure.
1032
00:40:53,667 --> 00:40:55,767
You guys have all been
bullying me.
1033
00:40:56,000 --> 00:40:57,233
It's ----ing bullsh--.
1034
00:40:57,266 --> 00:40:59,633
Everybody has had
my name in their mouth.
1035
00:40:59,667 --> 00:41:02,100
Oh, my God,
where the is Dani?
1036
00:41:10,700 --> 00:41:15,066
I honestly feel like everyone
has been completely nasty to me.
1037
00:41:15,100 --> 00:41:16,600
Well, please leave me out
of that conversation.
1038
00:41:16,633 --> 00:41:18,233
Yeah, no, I don't think
that at all.
1039
00:41:18,266 --> 00:41:19,633
I actually do.
1040
00:41:19,667 --> 00:41:21,200
I've been slut-shamed.
1041
00:41:21,233 --> 00:41:24,100
Dani, Dani, Daisy,
can you help us with service?
1042
00:41:32,533 --> 00:41:34,066
Do you know what it
feels like to be, like...
1043
00:41:34,100 --> 00:41:36,333
But I feel like you're
directly saying to me...
1044
00:41:36,367 --> 00:41:38,200
Every single one of you.
1045
00:41:38,233 --> 00:41:40,000
You guys are really
just making me
1046
00:41:40,033 --> 00:41:41,166
feel uncomfortable
on this trip.
1047
00:41:44,033 --> 00:41:45,600
This was such a bad idea,
to go with, like,
1048
00:41:45,633 --> 00:41:47,233
eight girls on vacation,
1049
00:41:47,266 --> 00:41:50,233
because I feel like I don't
have a single ally here.
1050
00:41:50,266 --> 00:41:51,266
Well, I want you to feel
like you have me now.
1051
00:41:51,300 --> 00:41:53,133
That's how I feel.
1052
00:41:53,166 --> 00:41:56,600
Daisy, I know you know how many
people is the next charter...
1053
00:42:03,734 --> 00:42:05,367
What the like...
1054
00:42:11,300 --> 00:42:13,133
I don't wanna talk to him.
I don't wanna talk to anybody.
1055
00:42:13,166 --> 00:42:14,667
I don't wanna be here,
I wanna go home.
1056
00:42:14,700 --> 00:42:17,066
I'm just thinking,
you don't need this.
1057
00:42:17,100 --> 00:42:18,567
You're way better than this.
1058
00:42:19,667 --> 00:42:21,000
I just don't wanna be here.
1059
00:42:25,066 --> 00:42:26,567
Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1060
00:42:26,600 --> 00:42:27,633
Are we gonna have
a little cuddle tonight?
1061
00:42:27,667 --> 00:42:29,266
No.
1062
00:42:29,300 --> 00:42:30,567
Something doesn't feel
right between Alli and I.
1063
00:42:30,600 --> 00:42:31,734
I really like you,
1064
00:42:40,433 --> 00:42:42,200
----ing really?
1065
00:42:45,133 --> 00:42:46,300
Colin can be the pirate.
1066
00:42:46,333 --> 00:42:47,767
JL, JL!
1067
00:42:49,667 --> 00:42:51,266
It's only worth it
if somebody licks it off.
1068
00:42:51,300 --> 00:42:53,367
-Yes!
-Woo!
1069
00:42:53,400 --> 00:42:55,166
You did this.
1070
00:42:55,200 --> 00:42:56,633
Every time I walk in...
1071
00:42:56,667 --> 00:42:57,633
You cause all these problems...
1072
00:42:57,667 --> 00:42:59,033
Every time I walk in the room...
1073
00:42:59,066 --> 00:43:00,300
...and you sit there
like a victim.
1074
00:43:00,333 --> 00:43:01,367
You said that
people are being mean to you
1075
00:43:01,400 --> 00:43:02,734
because you're pretty.
1076
00:43:02,767 --> 00:43:04,667
-You said that.
-Yeah, I did say that.
1077
00:43:04,700 --> 00:43:06,367
Where did you buy your mirror,
because I'd like to get one.
1078
00:43:06,400 --> 00:43:07,734
Okay.
1079
00:43:07,767 --> 00:43:09,166
Because I'm ----ing ugly,
I guess.
71816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.