All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E11.Crash.Boom.Bang.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:03,100 Previous on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:04,667 --> 00:00:07,033 This boat here, our neighbor Polaris, 3 00:00:07,066 --> 00:00:09,233 I've hired them to take you guys out for the day. 4 00:00:09,266 --> 00:00:11,166 You guys all have the entire day off. 5 00:00:13,133 --> 00:00:15,233 Go anchor by a nice beach, 6 00:00:15,266 --> 00:00:17,166 and just chill all day. 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,567 I'm just horny and just trying to have some sex right now. 8 00:00:19,600 --> 00:00:21,567 It's too quiet. Let's go, Alli. 9 00:00:21,600 --> 00:00:24,367 She says I was bitching about the teak and stuff. 10 00:00:24,400 --> 00:00:25,400 It's like, you know what? 11 00:00:27,533 --> 00:00:30,033 Are Dani and JL in the master? 12 00:00:30,066 --> 00:00:31,233 Yeah, they're ----ing. 13 00:00:31,266 --> 00:00:33,100 Strip me naked. 14 00:00:33,133 --> 00:00:34,100 I want to be your friend. 15 00:00:34,133 --> 00:00:35,300 Of course, yeah. 16 00:00:35,333 --> 00:00:36,166 I'm not here to destroy your life. 17 00:00:38,100 --> 00:00:39,600 I'm not stupid, I know you guys flirt. 18 00:00:39,633 --> 00:00:41,233 Like, I'm not dumb. 19 00:00:41,266 --> 00:00:42,533 I like you and I've never met a girl 20 00:00:42,567 --> 00:00:43,633 that makes me laugh as much as you do. 21 00:00:43,667 --> 00:00:46,066 I know I'm the better catch. 22 00:00:46,100 --> 00:00:47,233 I'm more attractive, I know I'm more fit. 23 00:00:50,166 --> 00:00:53,133 I knew this would be the next stop on Gary's train. 24 00:00:53,166 --> 00:00:54,433 Is Gary good at sex? 25 00:00:54,467 --> 00:00:56,433 No. Oh, sh--. 26 00:01:03,333 --> 00:01:05,333 She's very ----ing pissed off. 27 00:01:05,367 --> 00:01:08,266 Are we ready to hash this out, or... 28 00:01:08,300 --> 00:01:09,600 Can you just tell me what your problem is? 29 00:01:09,633 --> 00:01:11,467 You and him hooked up on the first night, 30 00:01:11,500 --> 00:01:13,166 you should be angry at him, not me. 31 00:01:13,200 --> 00:01:14,667 I'm not angry at anybody! 32 00:01:14,700 --> 00:01:17,033 Gary, you need to ----ing come here. 33 00:01:17,066 --> 00:01:18,567 Like, this is so not my problem. 34 00:01:18,600 --> 00:01:20,567 It's no one's ----ing problem. 35 00:01:20,600 --> 00:01:22,333 Oh my God, I don't ----ing want this! 36 00:01:28,200 --> 00:01:32,166 Sydney, I've tried to hard to be respectful of you 37 00:01:32,200 --> 00:01:35,233 and our flirtation has grown into a connection. 38 00:01:35,266 --> 00:01:37,133 And the feelings I have for Alli is not the same 39 00:01:37,166 --> 00:01:38,567 feelings I have for you, 40 00:01:38,600 --> 00:01:41,100 and I'm so sorry to put that out bluntly like that. 41 00:01:41,133 --> 00:01:44,433 Like, I would never upset you to this level, 42 00:01:44,467 --> 00:01:47,066 if it didn't mean anything. 43 00:01:47,100 --> 00:01:48,467 I don't want you to cry. Please don't cry. 44 00:01:48,500 --> 00:01:50,700 I'm not crying, I have no ----ing tears 45 00:01:50,734 --> 00:01:53,300 in my soul for either of you. 46 00:01:53,333 --> 00:01:55,600 Like, I don't know why I'm being brought into this. 47 00:01:55,633 --> 00:01:57,433 Like, you guys are ----ing grown adults, 48 00:01:57,467 --> 00:01:59,567 just ----ing leave me alone. ----ing... 49 00:01:59,600 --> 00:02:02,500 I'm trying but you're being so cold to me. 50 00:02:02,533 --> 00:02:05,600 Why do I have to be ----ing happy toward you? 51 00:02:05,633 --> 00:02:07,333 I'm not asking that of you. 52 00:02:07,367 --> 00:02:09,467 -Just don't be upset. -Just leave me alone. 53 00:02:09,500 --> 00:02:11,367 Oh my God, I don't... 54 00:02:13,700 --> 00:02:15,533 Such assholes. 55 00:02:15,567 --> 00:02:17,200 Can I talk to you? 56 00:02:17,233 --> 00:02:19,133 This is exactly what I didn't want. 57 00:02:19,166 --> 00:02:21,100 Do you like me? 58 00:02:21,133 --> 00:02:22,467 I wouldn't be arguing with Sydney if I didn't like you. 59 00:02:22,500 --> 00:02:23,667 Exactly, and I like you. 60 00:02:23,700 --> 00:02:26,367 Look at me. What more do we need? 61 00:02:27,567 --> 00:02:29,467 It's, honestly, I'm overwhelmed. 62 00:02:29,500 --> 00:02:31,133 I need... I need... 63 00:02:31,166 --> 00:02:32,734 Really? You're going to leave me like that? 64 00:02:32,767 --> 00:02:34,166 I can't, I can't. 65 00:02:36,500 --> 00:02:39,333 Oh my ----ing word. 66 00:02:39,367 --> 00:02:40,700 What have I done, Gary? 67 00:02:40,734 --> 00:02:42,667 Why'd I ----ing hook up with Sydney 68 00:02:42,700 --> 00:02:44,533 on the first night we got drunk? 69 00:02:44,567 --> 00:02:46,667 Stupid. 70 00:02:58,266 --> 00:03:00,533 I tell you one thing, you're not ----ing up there. 71 00:03:00,567 --> 00:03:03,400 No, I've had enough action for the night. 72 00:03:39,333 --> 00:03:41,333 Oh, my stomach is feeling like... 73 00:03:42,367 --> 00:03:43,767 I need a coke! 74 00:03:54,300 --> 00:03:56,533 Is it okay if I turn on the light? 75 00:03:56,567 --> 00:03:58,400 I want to get my sh-- together real quick 76 00:03:58,433 --> 00:04:00,533 -before I have to, like... -That's fine. 77 00:04:00,567 --> 00:04:02,700 You are lucky you went to bed when you did. 78 00:04:02,734 --> 00:04:06,266 ----ing like, Gary and Alli, they kept like coming to me 79 00:04:06,300 --> 00:04:08,033 for my approval of what the they're doing. 80 00:04:08,066 --> 00:04:10,200 And I was like, guys, please, just ----ing leave me alone. 81 00:04:12,767 --> 00:04:14,400 Right, okay, thank you. 82 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 me, this is hectic. 83 00:04:23,467 --> 00:04:26,200 -Morning. -Morning. 84 00:04:29,467 --> 00:04:30,500 Yeah? 85 00:04:32,333 --> 00:04:33,667 I'm good. 86 00:04:33,700 --> 00:04:35,633 I don't have to tell you how I'm feeling. 87 00:04:35,667 --> 00:04:38,300 I don't know how many times more I'm gonna have to say it 88 00:04:38,333 --> 00:04:41,600 until it finally registers to leave me alone. 89 00:04:47,633 --> 00:04:49,600 This wind's pounding. 90 00:04:49,633 --> 00:04:51,467 I want to get out of the Lab marina as soon as possible 91 00:04:51,500 --> 00:04:52,467 because the weather's picking up. 92 00:04:52,500 --> 00:04:53,767 Yeah. 93 00:04:54,000 --> 00:04:55,600 JL, we can start with the shore power. 94 00:04:55,633 --> 00:04:56,767 Yeah, let's do it. 95 00:04:57,000 --> 00:04:59,066 Okay, I'm in gear, let me know 96 00:04:59,100 --> 00:05:00,500 when you're down to the last two lines. 97 00:05:00,533 --> 00:05:02,333 Okay, again, that's all lines. 98 00:05:02,367 --> 00:05:03,600 Let's get the out of here. 99 00:05:03,633 --> 00:05:04,633 Yeah. 100 00:05:07,533 --> 00:05:09,467 Both anchors are home. Both anchors are home. 101 00:05:09,500 --> 00:05:11,533 Copy that, thank you. 102 00:05:11,567 --> 00:05:13,333 Dani! 103 00:05:13,367 --> 00:05:15,000 Where did you sleep? 104 00:05:15,033 --> 00:05:16,567 In the master. 105 00:05:19,633 --> 00:05:21,266 Yes, yes. 106 00:05:25,333 --> 00:05:26,734 To be honest, 107 00:05:26,767 --> 00:05:29,333 I don't remember much of last night. 108 00:05:29,367 --> 00:05:32,500 Bitch, come and lick my vagina. 109 00:05:34,533 --> 00:05:35,600 That's so funny. 110 00:05:35,633 --> 00:05:36,600 It is what it is, I had fun, 111 00:05:36,633 --> 00:05:38,500 and as much as Gary tried, 112 00:05:38,533 --> 00:05:40,633 I'm still the most successful one. 113 00:05:40,667 --> 00:05:43,033 Alli, JL, nobody's angry with me. 114 00:05:43,066 --> 00:05:45,300 Write it down, Gary. Learn some lessons. 115 00:05:49,533 --> 00:05:52,033 It's weird! It's weird to meet someone 116 00:05:52,066 --> 00:05:55,500 at 32 years of age, and he was in bed with another girl 117 00:05:55,533 --> 00:05:58,066 a week ago. ----ing grow up. 118 00:05:58,100 --> 00:06:01,300 There's people's feelings involved, people's lives. 119 00:06:01,333 --> 00:06:04,300 I have definitely fought over a guy. 120 00:06:04,333 --> 00:06:07,767 In university, my roommate slept with my boyfriend, 121 00:06:08,000 --> 00:06:10,767 I found out reading through messages, 122 00:06:11,000 --> 00:06:12,567 and we were like best friends. 123 00:06:12,600 --> 00:06:16,000 And it does ----ing suck knowing you weren't good enough. 124 00:06:16,033 --> 00:06:17,567 You know, maybe that's not the reality of it, 125 00:06:17,600 --> 00:06:19,033 but that's the way you feel. 126 00:06:19,066 --> 00:06:21,467 That sh-- bothers me so much, 127 00:06:21,500 --> 00:06:23,667 and just because he literally wants to get 128 00:06:23,700 --> 00:06:25,300 his ----ing sucked. 129 00:06:25,333 --> 00:06:27,066 Ugh! 130 00:06:27,100 --> 00:06:28,667 I changed my mind, I don't want anything to do with any of it. 131 00:06:32,066 --> 00:06:33,533 You sit down, you've done enough. 132 00:06:33,567 --> 00:06:35,667 Sunny side up! You know what that is? 133 00:06:37,367 --> 00:06:39,600 -You look cute. -She looks good in that shirt. 134 00:06:39,633 --> 00:06:41,066 Ooh Lord. 135 00:06:41,100 --> 00:06:43,300 -You okay? -Yeah, why wouldn't I be? 136 00:06:45,033 --> 00:06:47,433 Are you going to put all the eggs in that one pan? 137 00:06:47,467 --> 00:06:48,433 Yep. 138 00:06:48,467 --> 00:06:50,467 Okay. 139 00:06:50,500 --> 00:06:52,667 It's such bullsh--, dude, like. 140 00:06:52,700 --> 00:06:54,033 -Syd... -Yeah? 141 00:06:54,066 --> 00:06:55,433 Do you want to get the pump? 142 00:06:55,467 --> 00:06:56,433 The pump, for? 143 00:06:56,467 --> 00:06:57,700 We need 10 fenders, yeah. 144 00:06:57,734 --> 00:06:58,700 -10 fenders? -Look at you, nice shirt. 145 00:06:58,734 --> 00:07:00,166 Thanks. 146 00:07:00,200 --> 00:07:01,166 Yes, it's you glowing this morning. 147 00:07:01,200 --> 00:07:02,333 What happened last night? 148 00:07:02,367 --> 00:07:03,700 -I had sex. -Did you? 149 00:07:03,734 --> 00:07:05,166 Did you hear about the drama last night? 150 00:07:05,200 --> 00:07:07,066 These girls fighting over Gary. 151 00:07:07,100 --> 00:07:08,667 Can you imagine? 152 00:07:08,700 --> 00:07:10,467 No, I can't. 153 00:07:10,500 --> 00:07:13,700 I still don't understand what these two beautiful women 154 00:07:13,734 --> 00:07:15,033 sees in that boy. 155 00:07:15,066 --> 00:07:16,467 Your eggs are perfectly cooked. 156 00:07:16,500 --> 00:07:18,033 [bleep], yeah, Cheffy. 157 00:07:18,066 --> 00:07:19,166 Do I smell full English cooking, yeah? 158 00:07:21,000 --> 00:07:23,467 All she did was lift it off the stove. 159 00:07:29,066 --> 00:07:30,066 Rawr. 160 00:07:33,033 --> 00:07:34,567 Deck, Deck, Glenn. 161 00:07:34,600 --> 00:07:36,600 The water taxi's meeting us in Split. 162 00:07:36,633 --> 00:07:39,667 Colin, can you get up and get on the anchors, please? 163 00:07:39,700 --> 00:07:40,767 Yeah, copy that, on my way. 164 00:07:42,166 --> 00:07:43,700 Okay, let's start. 165 00:07:43,734 --> 00:07:44,700 We're going to let her run a little bit, huh? 166 00:07:44,734 --> 00:07:47,367 Let her run a little bit. 167 00:07:47,400 --> 00:07:49,767 You have a good throw. 168 00:07:50,000 --> 00:07:52,533 Okay, yeah, Glenn, that's us looking good where we are. 169 00:07:52,567 --> 00:07:54,533 Okay, that's main engine off, main engine off. 170 00:07:54,567 --> 00:07:55,700 Copy that, thank you. 171 00:07:57,400 --> 00:07:58,600 You good? You need anything else? 172 00:07:58,633 --> 00:07:59,734 No, I don't think so. 173 00:07:59,767 --> 00:08:01,100 You can go and get ready. 174 00:08:06,567 --> 00:08:07,734 Uh, no, I'm staying here. 175 00:08:07,767 --> 00:08:10,066 Maybe I'll fire up the jacuzzi. 176 00:08:11,200 --> 00:08:12,433 Have a good one, Glenn. 177 00:08:16,667 --> 00:08:18,000 I wonder why. 178 00:08:20,166 --> 00:08:23,100 It's gonna be sweet, this little boat trip. 179 00:08:23,133 --> 00:08:24,133 Thank you, sir. 180 00:08:26,033 --> 00:08:28,400 Let's motor! 181 00:08:31,533 --> 00:08:32,767 This is a pretty cool spot, yeah. 182 00:08:33,000 --> 00:08:34,100 Hello. 183 00:08:34,133 --> 00:08:35,500 -Welcome aboard. -Thank you. 184 00:08:35,533 --> 00:08:36,533 Thank you. 185 00:08:38,533 --> 00:08:40,633 So guys, we prepared some booze for you. 186 00:08:40,667 --> 00:08:42,500 This is really cute, oh my gosh. 187 00:08:42,533 --> 00:08:43,500 This is really cool. 188 00:08:43,533 --> 00:08:44,567 This is so good. 189 00:08:44,600 --> 00:08:46,100 -Cheers. -Relax. 190 00:08:46,133 --> 00:08:47,433 -Thank you. -Enjoy today. 191 00:08:47,467 --> 00:08:49,000 -Thank you. -Thank you. 192 00:08:50,133 --> 00:08:51,700 Ooh, bread. 193 00:08:51,734 --> 00:08:54,000 This is so good. 194 00:08:54,033 --> 00:08:56,200 I am very, very excited to be here. 195 00:08:56,233 --> 00:08:59,066 The boat's gorgeous, and the rosé's there, 196 00:08:59,100 --> 00:09:01,133 and the snacks come, so yeah, 197 00:09:01,166 --> 00:09:02,533 I've got a really, really good vibe. 198 00:09:02,567 --> 00:09:04,567 It's a well deserved day off. 199 00:09:04,600 --> 00:09:07,033 Can't believe we've got a day off. 200 00:09:07,066 --> 00:09:08,433 I know. 201 00:09:08,467 --> 00:09:10,033 [bleep], yeah, let's get on it, guys. 202 00:09:10,066 --> 00:09:11,433 This is living. 203 00:09:11,467 --> 00:09:12,467 Living! 204 00:09:12,500 --> 00:09:13,734 Two, three. 205 00:09:15,567 --> 00:09:17,000 That was hot! 206 00:09:17,033 --> 00:09:18,233 Woo! 207 00:09:25,100 --> 00:09:27,667 Oh, I feel like so much better. 208 00:09:27,700 --> 00:09:28,700 Yeah? 209 00:09:28,734 --> 00:09:29,734 I feel like perfect again. 210 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 You're doing it, Dais. 211 00:09:35,633 --> 00:09:37,433 Yeah! 212 00:09:37,467 --> 00:09:38,667 Cheers! 213 00:09:40,333 --> 00:09:42,066 Hey, cheers, guys. Huh? 214 00:09:51,100 --> 00:09:52,300 Daisy? 215 00:09:52,333 --> 00:09:53,734 Daisy, look. 216 00:09:53,767 --> 00:09:56,567 Daisy's face. 217 00:09:57,734 --> 00:09:59,700 Like, really? PDA? 218 00:09:59,734 --> 00:10:01,567 Could you just like stop it? 219 00:10:01,600 --> 00:10:03,266 If you guys want to join, just ask. 220 00:10:04,500 --> 00:10:06,100 Come on, guys, come in! 221 00:10:15,066 --> 00:10:16,567 Can I have another drink, please? 222 00:10:16,600 --> 00:10:18,667 It's disgusting. Like, off. 223 00:10:23,166 --> 00:10:25,033 Coming up... 224 00:10:25,066 --> 00:10:27,133 The one thing my mom said to me, don't have sex on the boat. 225 00:10:27,166 --> 00:10:28,734 My first chance I had, I blew that one. 226 00:10:28,767 --> 00:10:30,200 Wait, what? 227 00:10:30,233 --> 00:10:31,734 I thought they just "kissed". 228 00:10:31,767 --> 00:10:33,600 Alli's gonna lose her sh-- when she finds out 229 00:10:33,633 --> 00:10:34,667 that they had sex. 230 00:10:34,700 --> 00:10:35,667 And later... 231 00:10:35,700 --> 00:10:37,266 We don't have anything. 232 00:10:37,300 --> 00:10:38,266 Drop whatever you're doing, get back on board. 233 00:10:38,300 --> 00:10:39,300 We've got a problem. 234 00:10:41,100 --> 00:10:42,333 No generators are running. 235 00:10:42,367 --> 00:10:44,166 Holy 236 00:10:44,200 --> 00:10:45,734 Someone could lose their life in a situation like this. 237 00:10:52,533 --> 00:10:53,200 Now I want to see that sh--. 238 00:10:54,400 --> 00:10:55,767 Shall we go for a paddleboard? 239 00:10:56,000 --> 00:10:56,767 What do they call it? Double date! 240 00:10:57,000 --> 00:10:58,700 Yeah. 241 00:10:58,734 --> 00:11:01,033 I'd call it an orgy, but if you wanna call it a double date... 242 00:11:01,066 --> 00:11:02,633 The crews getting divided between 243 00:11:02,667 --> 00:11:03,633 the lovers and the cool people. 244 00:11:03,667 --> 00:11:05,233 -The haters! -Yeah. 245 00:11:05,266 --> 00:11:06,300 I'm always a hater, I'm okay with that. 246 00:11:06,333 --> 00:11:07,667 Come. 247 00:11:07,700 --> 00:11:09,066 Did you just vomit in your mouth? 248 00:11:09,100 --> 00:11:10,300 Yeah, a little bit. 249 00:11:12,033 --> 00:11:13,667 Oh, it's cold! 250 00:11:13,700 --> 00:11:16,000 It is nice being ----ing away from, like, the ----ing clowns. 251 00:11:16,033 --> 00:11:17,667 The PDA is a lot for me. 252 00:11:17,700 --> 00:11:20,000 Like, I'll openly say that, that's a lot. 253 00:11:20,033 --> 00:11:21,600 Like, I haven't been around PDA like that, 254 00:11:21,633 --> 00:11:23,567 I reckon, in, like, 15 years. 255 00:11:23,600 --> 00:11:25,000 Whew. 256 00:11:25,033 --> 00:11:26,633 -Now we're the four Musketeers. -Yeah. 257 00:11:28,166 --> 00:11:29,166 Oh, it's great. 258 00:11:30,166 --> 00:11:32,000 Yeah. 259 00:11:32,033 --> 00:11:34,266 It feels good to be free with how I feel about Gary 260 00:11:34,300 --> 00:11:36,033 and let myself be vulnerable. 261 00:11:36,066 --> 00:11:38,567 Because in the past, I went through a relationship 262 00:11:38,600 --> 00:11:40,133 that was really challenging. 263 00:11:40,166 --> 00:11:42,166 The person that I was with 264 00:11:42,200 --> 00:11:46,033 was secretly selling drugs behind my back. 265 00:11:46,066 --> 00:11:48,066 I ended up being convicted for something 266 00:11:48,100 --> 00:11:52,033 that I've never done because of drugs that he had in my car. 267 00:11:52,066 --> 00:11:53,433 The police directly asked, 268 00:11:53,467 --> 00:11:55,166 "Who's gonna take responsibility for these," 269 00:11:55,200 --> 00:11:57,433 and he stood there in silence next to me. 270 00:11:57,467 --> 00:12:00,166 This was the love of my life at that time. 271 00:12:00,200 --> 00:12:04,100 So, it has definitely affected my ability to trust people. 272 00:12:04,133 --> 00:12:07,066 But with Gary, at this stage, it just... 273 00:12:07,100 --> 00:12:09,667 I don't know, it feels right, and I'm giving in to it. 274 00:12:23,734 --> 00:12:27,100 I feel like JL and I have been a bit couple-y, 275 00:12:27,133 --> 00:12:28,266 in the last few days, anyways. 276 00:12:28,300 --> 00:12:30,633 Started getting aggressive. 277 00:12:30,667 --> 00:12:33,100 Oh, really? When was that? 278 00:12:33,133 --> 00:12:34,200 -Last night. -Last night? 279 00:12:34,233 --> 00:12:37,133 Well, I kinda like it. 280 00:12:37,166 --> 00:12:40,000 I definitely feel we're starting to be more serious, 281 00:12:40,033 --> 00:12:42,200 and I just feel closer to him. 282 00:12:42,233 --> 00:12:44,633 It's just, like, a lot of feelings going on. 283 00:12:49,266 --> 00:12:51,467 Oh, the water's so warm over here! 284 00:12:51,500 --> 00:12:54,066 I love Dani, but, like, she can do way better than JL. 285 00:12:54,100 --> 00:12:56,066 -Dani, help! -Yeah? 286 00:12:56,100 --> 00:12:57,734 We're the only ones who can hold, like, 287 00:12:57,767 --> 00:13:00,633 a conversation without making, like, a ----ing sh-- joke. 288 00:13:04,667 --> 00:13:06,266 Oh, my God. 289 00:13:06,300 --> 00:13:08,333 I don't mind this, like, go off swimming on your own. 290 00:13:08,367 --> 00:13:09,367 Yeah, that's fine. 291 00:13:09,400 --> 00:13:11,300 Go ----ing please, go. 292 00:13:11,333 --> 00:13:12,767 I just don't need to see it while I'm drinking my rosé. 293 00:13:13,000 --> 00:13:14,467 -You're turning me off it. -Yeah. 294 00:13:14,500 --> 00:13:17,166 We're in the same ----ing boat, girl. 295 00:13:17,200 --> 00:13:20,266 There's a little cashew party going on. 296 00:13:26,266 --> 00:13:27,433 Mm, what a nice, chill day. 297 00:13:27,467 --> 00:13:28,767 Right? 298 00:13:29,000 --> 00:13:31,133 Hey, it's the lovers! 299 00:13:31,166 --> 00:13:33,100 So hopefully it's out of your system, 300 00:13:33,133 --> 00:13:34,233 you don't have to ----ing make out with each other all night. 301 00:13:34,266 --> 00:13:36,000 -No, okay, here's the-- -Ah! 302 00:13:36,033 --> 00:13:37,667 We'll get this nice little comfy area, made for us. 303 00:13:37,700 --> 00:13:40,367 Okay, if you could change one thing about our charter season, 304 00:13:40,400 --> 00:13:41,367 what would it be? 305 00:13:41,400 --> 00:13:43,300 I would change the engineer. 306 00:13:43,333 --> 00:13:45,500 He turns on the ----ing engine. 307 00:13:45,533 --> 00:13:47,367 He thinks he owns the place. 308 00:13:47,400 --> 00:13:49,400 It's not my fault I picked the right career, bitches. 309 00:13:49,433 --> 00:13:50,433 -You... -What, me? 310 00:13:50,467 --> 00:13:52,000 What would you change? 311 00:13:52,033 --> 00:13:54,000 Oh, if I could change one thing... 312 00:13:54,033 --> 00:13:55,734 I figured you were gonna say Gary for sure. 313 00:13:55,767 --> 00:13:57,500 -Yeah, nobody's gonna know. -Too drunk to care. 314 00:13:59,300 --> 00:14:01,266 The decisions I make, I never have any regrets on. 315 00:14:01,300 --> 00:14:03,500 I may make different decisions in the future. 316 00:14:03,533 --> 00:14:06,333 Like, the one thing my mom said to me before I left, she was, 317 00:14:06,367 --> 00:14:08,100 like, "Don't have sex on the boat." 318 00:14:10,200 --> 00:14:12,266 Literally my first chance I had, I blew that one. 319 00:14:12,300 --> 00:14:13,734 Whoa! 320 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Wait, what? 321 00:14:18,033 --> 00:14:19,533 I thought they just "kissed." 322 00:14:19,567 --> 00:14:23,000 Alli's gonna lose her sh-- when she finds out that they had sex. 323 00:14:23,033 --> 00:14:24,400 They're such liars. 324 00:14:24,433 --> 00:14:26,433 Now I'm disappointed in my relationship with Gary. 325 00:14:29,567 --> 00:14:32,033 Tell him he doesn't do enough dishes, start with that. 326 00:14:32,066 --> 00:14:34,367 Yeah, well, I'm biting my ----ing tongue on that. 327 00:14:34,400 --> 00:14:36,500 Because you know it's, like, top of my list. 328 00:14:36,533 --> 00:14:38,500 Can I say something that doesn't leave this table, ever? 329 00:14:38,533 --> 00:14:40,000 Oh, God. 330 00:14:40,033 --> 00:14:41,200 No, I shouldn't say anything. 331 00:14:41,233 --> 00:14:42,200 -No, don't, say it. -Say it, say it. 332 00:14:42,233 --> 00:14:44,033 You can't say nothing. 333 00:14:44,066 --> 00:14:46,467 I have literally been told not to offer help to you guys. 334 00:14:46,500 --> 00:14:49,300 You don't have to work any later than 11:00, 335 00:14:49,333 --> 00:14:50,333 even if there's still dishes to do, okay? 336 00:14:50,367 --> 00:14:52,734 What? 337 00:14:54,333 --> 00:14:56,533 -What? -Yeah! 338 00:14:56,567 --> 00:14:58,033 So, let's just put that over there, 339 00:14:58,066 --> 00:14:59,300 so you won't hit your head. 340 00:14:59,333 --> 00:15:01,033 -Oh! -Yeah. 341 00:15:01,066 --> 00:15:02,300 That's how you should be treated. 342 00:15:02,333 --> 00:15:03,567 Most women should be treated like queens. 343 00:15:03,600 --> 00:15:05,233 Most? 344 00:15:05,266 --> 00:15:07,300 Daisy, no. 345 00:15:07,333 --> 00:15:08,400 She's fuming. 346 00:15:10,066 --> 00:15:11,400 When I say I'm fuming... 347 00:15:11,433 --> 00:15:12,433 -Hey, Daisy... -My ----ing... 348 00:15:12,467 --> 00:15:13,734 -Daisy? Daisy? -level... 349 00:15:14,000 --> 00:15:16,467 -Daisy... -I need to stop talking. 350 00:15:16,500 --> 00:15:19,000 Yeah, okay, so JL, what was your... what... 351 00:15:19,033 --> 00:15:20,133 if you could change one thing about charter, 352 00:15:20,166 --> 00:15:21,133 what would you change? 353 00:15:21,166 --> 00:15:22,333 I really can't. 354 00:15:22,367 --> 00:15:24,000 Daisy. 355 00:15:25,266 --> 00:15:27,066 -Whoa. -One thing I might change is... 356 00:15:27,100 --> 00:15:29,467 I wouldn't change... 357 00:15:29,500 --> 00:15:30,467 I wouldn't change Daisy... 358 00:15:30,500 --> 00:15:31,500 But it's, like... 359 00:15:42,133 --> 00:15:43,500 I gotta... I... 360 00:15:43,533 --> 00:15:46,166 I had a dream last night that someone gave me a donkey. 361 00:15:49,433 --> 00:15:51,600 Girls, all I can see is your abs when you sit down. 362 00:15:51,633 --> 00:15:52,600 I'm, like... 363 00:15:52,633 --> 00:15:54,533 No, she has abs. 364 00:15:54,567 --> 00:15:56,066 Let's all say that everyone on this boat is ----ing gorgeous. 365 00:15:56,100 --> 00:15:57,066 -True. -I will give us that. 366 00:15:57,100 --> 00:15:58,433 True that. 367 00:15:58,467 --> 00:15:59,567 Like, we might be ----ing crazy as sh-- but we are hot. 368 00:16:02,433 --> 00:16:04,000 You're crazy as the rest of us. 369 00:16:04,033 --> 00:16:05,533 -I'm not crazy. -We are good-looking. 370 00:16:05,567 --> 00:16:09,033 You guys are crazy antagonists, and I'm just, like, the victim. 371 00:16:09,066 --> 00:16:12,233 -Oh! 372 00:16:12,266 --> 00:16:15,333 -Okay. -Here we go. 373 00:16:15,367 --> 00:16:17,100 It's, like, when you think you're not 374 00:16:17,133 --> 00:16:19,367 the asshole on the boat, you're the asshole on the boat. 375 00:16:19,400 --> 00:16:21,600 When you think you're not the crazy one on the boat... 376 00:16:21,633 --> 00:16:23,133 What are you trying to say, Sydney? 377 00:16:23,166 --> 00:16:25,367 What are you trying to say? 378 00:16:25,400 --> 00:16:27,100 Exactly what I just ----ing said. 379 00:16:27,133 --> 00:16:28,300 Ooh! 380 00:16:28,333 --> 00:16:30,300 We're all crazy, we're all crazy, 381 00:16:30,333 --> 00:16:31,600 Alli, this isn't between you two, she's calling us all crazy. 382 00:16:31,633 --> 00:16:34,300 No, I literally said "We're all crazy." 383 00:16:34,333 --> 00:16:35,300 But it was aimed at you. 384 00:16:35,333 --> 00:16:38,133 No, Colin! Stop it! 385 00:16:38,166 --> 00:16:39,400 Colin the instigator. 386 00:16:39,433 --> 00:16:42,066 Stirring the pot. 387 00:16:42,100 --> 00:16:43,133 He is! 388 00:16:43,166 --> 00:16:44,166 Yep. 389 00:16:45,567 --> 00:16:47,266 this. this. 390 00:16:47,300 --> 00:16:48,533 I'm having a cigarette with Alli. 391 00:16:48,567 --> 00:16:49,533 You go downstairs. 392 00:16:49,567 --> 00:16:51,166 I'm sick of this. 393 00:16:51,200 --> 00:16:52,166 I don't like Sydney's company anymore. 394 00:16:52,200 --> 00:16:53,633 Like, I... 395 00:16:53,667 --> 00:16:56,166 I really liked her up until, like, maybe two days ago. 396 00:16:56,200 --> 00:16:58,266 I ----ing don't like being around her. 397 00:16:58,300 --> 00:16:59,600 It's the same passive-aggressive bullsh-- 398 00:16:59,633 --> 00:17:01,133 that's she's been doing from day one. 399 00:17:01,166 --> 00:17:03,166 It's, like, so ----ing lame. 400 00:17:03,200 --> 00:17:04,600 Dude, okay. 401 00:17:04,633 --> 00:17:07,400 Yeah, I shouldn't have said anything, but I did. 402 00:17:07,433 --> 00:17:09,567 Yeah, tensions flaring, popcorn. 403 00:17:09,600 --> 00:17:10,567 Woo! 404 00:17:10,600 --> 00:17:12,266 I did it for you, Colin. 405 00:17:12,300 --> 00:17:13,567 She's gonna sit there and ----ing try and, 406 00:17:13,600 --> 00:17:16,066 like, degrade me in front of the group? 407 00:17:16,100 --> 00:17:17,400 I'm not gonna have it. 408 00:17:17,433 --> 00:17:19,633 I just started two tense fights right there. 409 00:17:19,667 --> 00:17:21,200 -Ah! -I love it. 410 00:17:21,233 --> 00:17:23,233 And I'm so ----ing over it. 411 00:17:23,266 --> 00:17:25,533 I'm not gonna be caring about her feelings anymore. 412 00:17:25,567 --> 00:17:27,100 No, I hear you. 413 00:17:27,133 --> 00:17:28,567 That was a good little giggle there. 414 00:17:28,600 --> 00:17:31,166 She can off now. Like, I've reached my peak. 415 00:17:31,200 --> 00:17:33,066 I've had enough. 416 00:17:37,533 --> 00:17:38,500 We're heading back to Split on this boat. 417 00:17:39,266 --> 00:17:40,567 Yeah. 418 00:17:40,600 --> 00:17:43,333 Okay, I'm gonna go make myself beautiful again. 419 00:17:43,367 --> 00:17:46,600 I've been really ----ing patient and really respectful, 420 00:17:46,633 --> 00:17:48,233 and in this moment right now, 421 00:17:49,633 --> 00:17:51,266 Just let it go. 422 00:18:06,567 --> 00:18:08,700 Your boobs look great with this bra. 423 00:18:08,734 --> 00:18:13,700 -Yeah, my push-up bra, thanks. -I was staring a little bit. 424 00:18:13,734 --> 00:18:16,767 -Nice. that. 425 00:18:17,000 --> 00:18:18,400 I feel so much better now that I'm showered. 426 00:18:18,433 --> 00:18:20,233 Me, too, I feel so clean. 427 00:18:20,266 --> 00:18:22,233 Ooh, I'm also not wearing any underwear or any bra. 428 00:18:22,266 --> 00:18:23,500 I love it. 429 00:18:23,533 --> 00:18:25,133 Neither is Natasha. 430 00:18:32,200 --> 00:18:33,533 Amazing. 431 00:18:33,567 --> 00:18:35,133 Well, if the girls don't wear underwear, 432 00:18:35,166 --> 00:18:36,633 the guys don't have to wear sh--. 433 00:18:36,667 --> 00:18:38,400 I don't have a bra on, but I'm wearing underwear. 434 00:18:38,433 --> 00:18:39,700 Daisy, come on, don't be the odd one, take your bra off. 435 00:18:39,734 --> 00:18:41,200 -They look so high. -But they look great. 436 00:18:41,233 --> 00:18:42,667 Yeah. 437 00:18:42,700 --> 00:18:44,166 -They're just so mountainy. -They do look good. 438 00:18:44,200 --> 00:18:47,266 They look so real. 439 00:18:47,300 --> 00:18:49,600 Oh, my boobs are like your personality, so there we go. 440 00:18:49,633 --> 00:18:51,400 Whoa! 441 00:18:51,433 --> 00:18:53,400 -Yeah! -Fake! 442 00:18:53,433 --> 00:18:55,767 Holy sh---balls. 443 00:18:58,734 --> 00:19:00,467 Oh sh--. 444 00:19:00,500 --> 00:19:03,400 -That's one for one. -That's a fair trade. 445 00:19:03,433 --> 00:19:04,667 I'm just hungry. Come on, let's sit down. 446 00:19:04,700 --> 00:19:05,767 Put a T-shirt on! 447 00:19:06,000 --> 00:19:07,567 There's no way. 448 00:19:12,567 --> 00:19:14,400 What did we order? 449 00:19:14,433 --> 00:19:16,400 -Mine's rice, ooh. -Thank you. 450 00:19:16,433 --> 00:19:17,734 -Did you order this? -Thank you very much. 451 00:19:17,767 --> 00:19:19,467 This is nice. 452 00:19:19,500 --> 00:19:21,734 What's your hope for the next two charters? 453 00:19:21,767 --> 00:19:24,700 I don't want any more arguments. I'm sick of the arguments. 454 00:19:24,734 --> 00:19:26,333 It's too much for me. 455 00:19:26,367 --> 00:19:28,567 That's never gonna happen. 456 00:19:28,600 --> 00:19:30,033 Excuse me from the table. 457 00:19:30,066 --> 00:19:32,433 Sorry to break it to you guys. 458 00:19:32,467 --> 00:19:34,367 -You okay? -Yeah, I'm good. 459 00:19:34,400 --> 00:19:37,567 It's been a very ----ing weird day. 460 00:19:37,600 --> 00:19:40,600 The last thing I want is to cause friction amongst our crew. 461 00:19:40,633 --> 00:19:44,567 And I feel like I'm getting a lot of digs thrown at me, and... 462 00:19:44,600 --> 00:19:46,333 Yeah, you are. 463 00:19:46,367 --> 00:19:48,433 And I'm always gonna be the villain, because, like, 464 00:19:48,467 --> 00:19:50,367 I have a connection with the person that she likes. 465 00:19:50,400 --> 00:19:52,367 Like, so I'm always gonna come out sh-- in the end. 466 00:19:52,400 --> 00:19:53,734 I know. 467 00:19:53,767 --> 00:19:55,433 Why do I have to listen to people talk sh-- about me 468 00:19:55,467 --> 00:19:57,300 at the end of the table? 469 00:19:57,333 --> 00:19:58,300 I'm like, ugh, I just... I don't know, I can't win. 470 00:19:58,333 --> 00:19:59,467 No, no... 471 00:19:59,500 --> 00:20:01,266 I cannot win, no matter what I do. 472 00:20:01,300 --> 00:20:03,233 I just hate, like, hearing people talk sh-- about me, 473 00:20:03,266 --> 00:20:04,266 like, when they're at the ----ing other end of the table. 474 00:20:04,300 --> 00:20:06,033 No, listen... 475 00:20:06,066 --> 00:20:07,767 I'm... I'm trying, I'm trying, I'm trying. 476 00:20:11,000 --> 00:20:12,433 Exactly, I agree. 477 00:20:20,633 --> 00:20:21,633 Oh, my God. 478 00:20:24,367 --> 00:20:25,533 And why do we all have to be a part of this? 479 00:20:25,567 --> 00:20:27,467 Here we go again. 480 00:20:27,500 --> 00:20:28,734 me. 481 00:20:28,767 --> 00:20:30,467 Oh, my God, get a cabin. 482 00:20:30,500 --> 00:20:31,767 Mm. 483 00:20:32,000 --> 00:20:33,367 It'll be yours, Colin, it'll be yours. 484 00:20:33,400 --> 00:20:34,767 No, this is where I lay the law down. 485 00:20:35,767 --> 00:20:37,333 Shall we go? 486 00:20:37,367 --> 00:20:38,467 Yeah. Are we ready? 487 00:20:38,500 --> 00:20:40,233 -Yeah. -We are ready, let's go. 488 00:20:40,266 --> 00:20:41,233 Got it. 489 00:20:41,266 --> 00:20:42,633 Take one of these. 490 00:20:42,667 --> 00:20:44,333 We want to thank you so much. Thank you very much. 491 00:20:44,367 --> 00:20:45,400 Thank you so much. 492 00:20:45,433 --> 00:20:48,266 -Pronto, pronto, pronto. -Bye! 493 00:20:55,667 --> 00:20:57,567 Thank you, babe. 494 00:21:00,433 --> 00:21:02,066 The department of defense has confirmed 495 00:21:02,100 --> 00:21:05,767 that extraterrestrial life does, in fact, exist... 496 00:21:06,000 --> 00:21:09,266 Let's get into our comfortable clothes. 497 00:21:09,300 --> 00:21:11,467 I don't think that anyone's gonna stay up. 498 00:21:13,400 --> 00:21:14,533 Why am I being a puss? 499 00:21:14,567 --> 00:21:17,367 Maybe you, Colin, and Gary. 500 00:21:17,400 --> 00:21:18,367 We all wanna hang out together as a crew. 501 00:21:18,400 --> 00:21:19,633 Yeah, I know. 502 00:21:19,667 --> 00:21:22,500 You guys are getting sloppy ----ing like... 503 00:21:23,700 --> 00:21:25,367 You know what I'm talking about. 504 00:21:25,400 --> 00:21:27,033 Yeah, I do know what you're talking about. 505 00:21:27,066 --> 00:21:28,500 I mean, I've got Daisy ----ing treating my personality, 506 00:21:28,533 --> 00:21:30,600 what do I wanna do and go and sit there? 507 00:21:30,633 --> 00:21:32,533 Remember, the whole boob thing, 508 00:21:32,567 --> 00:21:34,567 and she's like, yeah, my boobs are as fake as your personality. 509 00:21:34,600 --> 00:21:37,133 That's a dig. That's a deep dig. 510 00:21:37,166 --> 00:21:38,600 That was pretty funny, 511 00:21:38,633 --> 00:21:40,433 it was good on her part, I ----ing laughed. 512 00:21:40,467 --> 00:21:42,533 That was sharp, but that's a deep dig. 513 00:21:42,567 --> 00:21:43,533 You guys are back. 514 00:21:43,567 --> 00:21:44,533 -Glenn! -Yes! 515 00:21:44,567 --> 00:21:46,433 [bleep. Great! 516 00:21:46,467 --> 00:21:48,400 Oi... oh, there you are. 517 00:21:48,433 --> 00:21:50,333 I've never even been in this cabin. 518 00:21:50,367 --> 00:21:51,734 This is where you and Gary are gonna sleep now, that's cute. 519 00:21:51,767 --> 00:21:53,400 No, no... 520 00:21:53,433 --> 00:21:54,667 No, you are literally using... 521 00:21:54,700 --> 00:21:55,700 This is where you ----ing sh--. 522 00:21:55,734 --> 00:21:57,133 -If you-- -How wide is it? 523 00:21:57,166 --> 00:21:58,533 Fifty centimeters, 50 centimeters... 524 00:21:58,567 --> 00:22:00,400 Yeah, you've got half a meter each. 525 00:22:00,433 --> 00:22:03,533 I'd just start moving in now. 526 00:22:03,567 --> 00:22:06,000 Just start bringing some stuff in. 527 00:22:06,033 --> 00:22:07,533 Colin, stop stirring... 528 00:22:07,567 --> 00:22:09,033 -Start with the phone. -...the ----ing sh--. 529 00:22:09,066 --> 00:22:10,400 Just because you're having a little problem 530 00:22:10,433 --> 00:22:13,600 with your roomie, stop trying to... 531 00:22:14,633 --> 00:22:15,700 Wait, wait, wait... 532 00:22:15,734 --> 00:22:17,133 I thought you... 533 00:22:17,166 --> 00:22:18,667 Actually, Gary, everybody spoke about it. 534 00:22:18,700 --> 00:22:19,700 The four of you made the four of us 535 00:22:19,734 --> 00:22:21,433 feel very, very uncomfortable. 536 00:22:21,467 --> 00:22:23,166 -Yes, we were uncomfortable. -At multiple times. 537 00:22:23,200 --> 00:22:25,467 I even came to you and asked Syd we can't do this in public. 538 00:22:25,500 --> 00:22:26,467 Huh? 539 00:22:26,500 --> 00:22:30,367 What a douche. 540 00:22:30,400 --> 00:22:32,567 You're such a douche! 541 00:22:32,600 --> 00:22:34,700 Hey, if anybody wants to drink and be normal, 542 00:22:34,734 --> 00:22:36,567 let's ----ing get outta here. 543 00:22:36,600 --> 00:22:38,767 Negative. 544 00:22:39,000 --> 00:22:40,433 Bye. 545 00:22:40,467 --> 00:22:42,000 -All right, shots. -I don't want a shot. 546 00:22:42,033 --> 00:22:45,433 Hey, you bunch of pusses, get your asses up here. 547 00:22:45,467 --> 00:22:47,734 -Hey, Glenn! -Glenn! 548 00:22:47,767 --> 00:22:49,166 Whoa, whoops. 549 00:22:49,200 --> 00:22:50,567 Where's the rest of everybody? 550 00:22:50,600 --> 00:22:51,567 -In bed. -Already? 551 00:22:51,600 --> 00:22:52,600 Yes. 552 00:22:52,633 --> 00:22:54,100 Great idea. 553 00:22:54,133 --> 00:22:56,066 These guys are party animals. 554 00:22:56,100 --> 00:22:59,500 I don't know how they keep going, but I don't wanna know. 555 00:22:59,533 --> 00:23:01,533 Now we're sober, Glenn. 556 00:23:01,567 --> 00:23:02,633 Go to bed! 557 00:23:05,233 --> 00:23:06,767 Oh, hey, Colin. 558 00:23:07,000 --> 00:23:08,533 I heard you have a new roommate? 559 00:23:08,567 --> 00:23:11,200 No, no, no, I lost a roommate. 560 00:23:11,233 --> 00:23:13,133 Wow, it's ----ing hectic out here. 561 00:23:13,166 --> 00:23:14,767 So, Gary's moving in with you guys... 562 00:23:15,000 --> 00:23:16,400 In the cabin that I live in? 563 00:23:16,433 --> 00:23:17,467 Yeah, yeah, yeah. 564 00:23:17,500 --> 00:23:18,600 I'm not ----ing doing that. 565 00:23:18,633 --> 00:23:20,066 No, that's what's happening. 566 00:23:20,100 --> 00:23:21,533 No, it's not... I'm not doing that. 567 00:23:21,567 --> 00:23:23,133 Then I'm going to ----ing in your cabin. 568 00:23:23,166 --> 00:23:25,033 I'm not ----ing staying in my cabin with them. 569 00:23:25,066 --> 00:23:26,667 I'm sure they're gonna be very respectful about it. 570 00:23:26,700 --> 00:23:31,000 You wanna sleep in my room with Daisy and Sydney? 571 00:23:31,033 --> 00:23:32,600 Nothing's gonna happen, we're just gonna spoon. 572 00:23:32,633 --> 00:23:34,400 No one's even gonna see us there. 573 00:23:34,433 --> 00:23:35,633 What? Are you joking? 574 00:23:35,667 --> 00:23:36,667 I'm joking. 575 00:23:38,633 --> 00:23:40,100 Why do I have to have people having sex... 576 00:23:40,133 --> 00:23:42,100 Why do I have to ----ing have them in my cabin? 577 00:23:42,133 --> 00:23:43,533 I'm sleeping in the bridge, that's it. 578 00:23:43,567 --> 00:23:44,633 I can't go to my cabin. 579 00:23:44,667 --> 00:23:47,166 Can't play like that. 580 00:23:47,200 --> 00:23:48,533 I'm joking. 581 00:23:48,567 --> 00:23:51,066 Colin, that's, like, super ----ed up. 582 00:23:52,667 --> 00:23:53,667 Coming up... 583 00:23:55,533 --> 00:23:56,500 Huh? 584 00:23:56,533 --> 00:23:57,500 What the [bleep]? 585 00:23:57,533 --> 00:23:59,200 And later... 586 00:23:59,233 --> 00:24:00,400 Glenn, Glenn, Glenn, we're rubbing on the dock, Glenn! 587 00:24:00,433 --> 00:24:01,567 Starting up now! 588 00:24:01,600 --> 00:24:02,633 Could you bring a fender back here? 589 00:24:02,667 --> 00:24:04,000 There goes the bow. 590 00:24:04,033 --> 00:24:05,667 me. -Oh, my God. 591 00:24:10,600 --> 00:24:11,433 Are we sleeping in my bed tonight? 592 00:24:13,567 --> 00:24:17,133 I am sleeping in my bed, and you're sleeping in your bed. 593 00:24:17,166 --> 00:24:19,166 Or, should we go see 594 00:24:19,200 --> 00:24:21,266 how comfortable the guest cabins are? 595 00:24:24,767 --> 00:24:26,066 No, I don't wanna remember. 596 00:24:26,100 --> 00:24:27,100 Oh. 597 00:24:27,133 --> 00:24:28,300 I'm going to my cabin. 598 00:24:28,333 --> 00:24:29,467 I'll see you guys in the morning. 599 00:24:29,500 --> 00:24:30,633 Enjoy your evening. 600 00:24:32,600 --> 00:24:33,700 Okay, good night. 601 00:24:33,734 --> 00:24:34,700 -Good night, guys. -Good night. 602 00:24:34,734 --> 00:24:36,133 Hey, get some rest, you know? 603 00:24:36,166 --> 00:24:37,667 -Oh, yeah. -Don't stay up too late. 604 00:24:44,266 --> 00:24:46,734 I turn 25 in a month. 605 00:24:46,767 --> 00:24:49,734 I've always, always been in relationships, 606 00:24:49,767 --> 00:24:51,467 since I was 16, always. 607 00:24:51,500 --> 00:24:52,767 Yeah? 608 00:24:53,000 --> 00:24:54,500 This is the longest I've been single. 609 00:24:54,533 --> 00:24:57,200 You know, actually, what kind of did it for me, 610 00:24:57,233 --> 00:24:59,734 as far as why I haven't had a really serious relationship 611 00:24:59,767 --> 00:25:03,600 in basically my whole life, when I was heavy, you know, 612 00:25:03,633 --> 00:25:05,333 I didn't really have women look at me. 613 00:25:05,367 --> 00:25:08,100 And my standards even when I was heavy 614 00:25:08,133 --> 00:25:12,233 were just as high as they are now. 615 00:25:12,266 --> 00:25:14,767 I was 310 pounds at my heaviest point, 616 00:25:15,000 --> 00:25:17,066 and that made me very self-conscious. 617 00:25:17,100 --> 00:25:19,233 Whenever I went to the beach, I would never 618 00:25:19,266 --> 00:25:23,100 really wanna be seen, or would never take my shirt off. 619 00:25:23,133 --> 00:25:26,200 I just decided to completely switch around my lifestyle 620 00:25:26,233 --> 00:25:28,066 and my food, and now we're sitting at 621 00:25:28,100 --> 00:25:29,667 90 pounds loss from where I was. 622 00:25:29,700 --> 00:25:32,233 And it kinda [bleep]s with your mind a little bit, 623 00:25:32,266 --> 00:25:34,600 because when you look in the mirror, 624 00:25:34,633 --> 00:25:36,066 you still see that person. 625 00:25:36,100 --> 00:25:38,233 You know, once I lost the weight, 626 00:25:38,266 --> 00:25:40,667 the female attention grew, and I noticed it, 627 00:25:40,700 --> 00:25:42,767 and it made my self-confidence stronger. 628 00:25:43,000 --> 00:25:45,133 And so it's kinda like, okay, well, now that I'm this... 629 00:25:45,166 --> 00:25:46,734 You're gonna take advantage of it. 630 00:25:46,767 --> 00:25:47,767 Yeah. 631 00:25:53,000 --> 00:25:54,233 Being with Dani is something special, 632 00:25:54,266 --> 00:25:55,767 and I've never experienced it before. 633 00:25:56,000 --> 00:25:58,633 I feel like she's genuine and really experienced, 634 00:25:58,667 --> 00:26:00,233 and can teach me a thing or two. 635 00:26:00,266 --> 00:26:02,300 You know, I'm on top of the world, in a sense, 636 00:26:02,333 --> 00:26:05,633 but I'm definitely afraid to fall in love. 637 00:26:05,667 --> 00:26:07,567 Did you have fun today? 638 00:26:07,600 --> 00:26:08,567 Yeah? 639 00:26:08,600 --> 00:26:10,100 Today was an amazing day. 640 00:26:10,133 --> 00:26:11,233 Wasn't it? 641 00:26:12,600 --> 00:26:14,000 Sh--. 642 00:26:27,400 --> 00:26:28,567 Oh, why is there a beer... 643 00:26:28,600 --> 00:26:30,133 oh, we did sleep here last night. 644 00:26:30,166 --> 00:26:31,133 Yeah. 645 00:26:31,166 --> 00:26:32,133 Whose rings are those? 646 00:26:32,166 --> 00:26:33,166 Those are Alli's. 647 00:26:51,367 --> 00:26:52,734 Sorry. 648 00:26:56,033 --> 00:26:57,000 How you doing? 649 00:26:57,033 --> 00:26:59,066 Great, what's up? 650 00:27:05,066 --> 00:27:07,166 Oh, oh, my fault, my fault. 651 00:27:07,200 --> 00:27:08,200 Ah sh--. 652 00:27:12,133 --> 00:27:14,233 All right, so we got two blocked air handler units 653 00:27:14,266 --> 00:27:16,000 in the master and the corridor in there. 654 00:27:18,233 --> 00:27:19,700 Okay, let's see if you can get some right away. 655 00:27:19,734 --> 00:27:21,066 Yeah. 656 00:27:27,667 --> 00:27:29,600 What are you worried about, just, like... 657 00:27:32,734 --> 00:27:34,166 -I'll be back soon. -Thanks, mate. 658 00:27:37,734 --> 00:27:38,734 Huh? 659 00:27:45,400 --> 00:27:47,133 This is, like... 660 00:27:47,166 --> 00:27:49,400 -Oh, I think the best thing... -This, like, changes... 661 00:27:56,266 --> 00:27:57,767 Mm. 662 00:28:00,133 --> 00:28:03,200 I would never have let this get to the point that it has 663 00:28:03,233 --> 00:28:06,000 if I understood the gravity of the situation. 664 00:28:06,033 --> 00:28:07,400 I thought it was one kiss on the first night. 665 00:28:07,433 --> 00:28:10,433 So, I didn't understand her tears and her upset, 666 00:28:10,467 --> 00:28:14,300 and now I feel like the biggest asshole on this planet. 667 00:28:18,367 --> 00:28:19,333 Morning, dude. 668 00:28:19,367 --> 00:28:20,333 Hey, morning, Cap, how are you? 669 00:28:20,367 --> 00:28:22,000 Good. 670 00:28:22,033 --> 00:28:23,734 We'll be picking up here, is that correct? 671 00:28:23,767 --> 00:28:26,767 No, we're gonna move back to Lav for a normal afternoon pickup. 672 00:28:27,000 --> 00:28:28,100 How are you? 673 00:28:28,133 --> 00:28:29,700 Good, how are you? 674 00:28:29,734 --> 00:28:30,767 Sleepy. 675 00:28:31,000 --> 00:28:32,400 Did you get any rest last night? 676 00:28:35,300 --> 00:28:36,500 Of course I didn't. 677 00:28:36,533 --> 00:28:39,367 Daisy, Gary, and Natasha, 678 00:28:39,400 --> 00:28:41,367 could you guys meet me in the crew mess 679 00:28:41,400 --> 00:28:43,300 for a preference sheet meeting? 680 00:28:43,333 --> 00:28:45,233 Copy. 681 00:28:48,400 --> 00:28:52,667 Okay, so we've got three primary charter guests... 682 00:28:52,700 --> 00:28:56,400 Erica Rose, Cindi Rose, and Jess Cimato. 683 00:28:56,433 --> 00:28:59,233 Erica Rose started out as a TV star, 684 00:28:59,266 --> 00:29:01,300 but has since started her own law firm 685 00:29:01,333 --> 00:29:03,266 and became a mother of two... good for her. 686 00:29:03,300 --> 00:29:06,667 Joining Erica, Cindi, and Jess is Cindi's good friend Myra, 687 00:29:06,700 --> 00:29:08,533 Mandy, and her roommate, Kili. 688 00:29:08,567 --> 00:29:12,433 Also coming aboard is Bianca and her best friend, Jennifer. 689 00:29:12,467 --> 00:29:13,700 How many are there of them? 690 00:29:13,734 --> 00:29:14,734 There are eight of them. 691 00:29:24,100 --> 00:29:27,133 On day two, the women would like to try paddleboard yoga, 692 00:29:27,166 --> 00:29:30,066 and in the late afternoon go on a tender excursion to snorkel. 693 00:29:30,100 --> 00:29:31,233 Mm, I know a perfect spot for that. 694 00:29:31,266 --> 00:29:32,734 Yeah? 695 00:29:32,767 --> 00:29:34,500 In the evening, they would like to have a mermaids, 696 00:29:34,533 --> 00:29:36,734 mariners, pirates-themed dinner 697 00:29:36,767 --> 00:29:39,266 and they're asking for a local seafood spread. 698 00:29:39,300 --> 00:29:41,266 On day three, the group would like to explore 699 00:29:41,300 --> 00:29:44,300 a local secluded beach, and have a lunch picnic set up for them. 700 00:29:44,333 --> 00:29:46,133 That evening, they would like to have 701 00:29:46,166 --> 00:29:48,266 a women's empowerment and celebration dinner. 702 00:29:48,300 --> 00:29:50,166 The ladies have required individual, 703 00:29:50,200 --> 00:29:52,066 gluten-free mini-cakes for dessert. 704 00:29:52,100 --> 00:29:54,166 me, this charter is awful 705 00:29:54,200 --> 00:29:55,533 and it hasn't even started. 706 00:29:55,567 --> 00:29:57,533 They don't sound too bad. 707 00:29:57,567 --> 00:29:59,233 You guys will wow them, 708 00:29:59,266 --> 00:30:00,567 just like the last one, so you'll be fine. 709 00:30:00,600 --> 00:30:02,300 Okay, thank you very much for your time. 710 00:30:02,333 --> 00:30:04,033 Thank you. 711 00:30:04,066 --> 00:30:05,033 -Let's get back into it. -Thank you very much. 712 00:30:05,066 --> 00:30:07,033 Colin, Colin, Alli. 713 00:30:07,066 --> 00:30:08,033 I think he might be gone. 714 00:30:08,066 --> 00:30:09,066 Oh, well. 715 00:30:14,066 --> 00:30:15,433 How are we sitting back there, is it okay? 716 00:30:15,467 --> 00:30:18,033 Yeah, look, I might need you to lift 717 00:30:18,066 --> 00:30:19,166 the passerelle a touch, but... 718 00:30:19,200 --> 00:30:21,033 Maybe we should just scoot the... 719 00:30:21,066 --> 00:30:23,233 -ease that line out a touch. -Just... 720 00:30:23,266 --> 00:30:24,233 You know, like, a couple inches, or... 721 00:30:24,266 --> 00:30:26,000 Sure. 722 00:30:26,033 --> 00:30:27,033 Those fenders aren't doing anything up there 723 00:30:27,066 --> 00:30:28,233 or on the side. 724 00:30:28,266 --> 00:30:29,233 Let's make another one like this. 725 00:30:29,266 --> 00:30:30,500 Yeah. 726 00:30:30,533 --> 00:30:32,367 If we have an emergency, they might save the day. 727 00:30:39,000 --> 00:30:40,567 Eh? 728 00:30:42,166 --> 00:30:44,767 -Gary, Gary, Gary... -Gary! Gary! Gary! 729 00:30:45,000 --> 00:30:46,333 We're coming really far to starboard. 730 00:30:46,367 --> 00:30:47,500 Grab this fender, grab this fender. 731 00:30:47,533 --> 00:30:49,266 Glenn, Glenn, Glenn, Gary. 732 00:30:50,533 --> 00:30:51,533 [bleep], [bleep], 733 00:30:51,567 --> 00:30:53,200 Glenn, Glenn, Glenn, Gary! 734 00:30:53,233 --> 00:30:54,767 Starting up now, starting up. 735 00:30:56,233 --> 00:30:57,233 me! 736 00:31:02,500 --> 00:31:04,066 me! 737 00:31:04,100 --> 00:31:05,500 Can you bring a fender back here, JL, 738 00:31:05,533 --> 00:31:06,533 we don't need-- 739 00:31:09,500 --> 00:31:11,233 Oh, my God. ----ing hell. 740 00:31:11,266 --> 00:31:12,433 [bleep], [bleep], [bleep], [bleep], [bleep], 741 00:31:14,567 --> 00:31:16,400 Don't put your hands in between the boat. 742 00:31:16,433 --> 00:31:18,100 ----ing there goes the bow. 743 00:31:18,133 --> 00:31:20,000 man! 744 00:31:23,633 --> 00:31:24,500 [bleep], [bleep], [bleep], 745 00:31:25,633 --> 00:31:27,333 Port anchor's dragging, Glenn. 746 00:31:27,367 --> 00:31:28,400 Watch out, man, watch out, watch out, watch out! 747 00:31:28,433 --> 00:31:30,233 there goes the bow. 748 00:31:30,266 --> 00:31:31,333 me! 749 00:31:31,367 --> 00:31:33,166 Get the shore power off! 750 00:31:33,200 --> 00:31:34,533 Shore power's off, shore power's off! 751 00:31:34,567 --> 00:31:36,333 And tie that the tender stern line also. 752 00:31:36,367 --> 00:31:38,100 It's off. 753 00:31:38,133 --> 00:31:40,300 Glenn, is it possible to kick forward, kick ahead? 754 00:31:40,333 --> 00:31:42,300 Kicking ahead, kicking ahead. 755 00:31:42,333 --> 00:31:43,567 Don't put your hands anywhere... 756 00:31:43,600 --> 00:31:45,133 I'm not. We're not, we're not. 757 00:31:45,166 --> 00:31:46,400 ...in between the boat and the dock. 758 00:31:46,433 --> 00:31:47,600 We're rubbing on the dock, Glenn, 759 00:31:47,633 --> 00:31:49,166 -we're rubbing on the dock. 760 00:31:51,433 --> 00:31:52,400 Oh, my God. 761 00:31:52,433 --> 00:31:53,600 Man... 762 00:31:53,633 --> 00:31:55,066 Glenn, we can take straight back off. 763 00:31:56,533 --> 00:31:58,500 That is so bad, that is so ----ing bad. 764 00:31:58,533 --> 00:32:00,433 Get everybody on board! 765 00:32:00,467 --> 00:32:01,667 Let's throw those two springs, just chuck them in the water, 766 00:32:01,700 --> 00:32:03,467 and I'm gonna surge ahead. 767 00:32:03,500 --> 00:32:05,700 Okay, roger. Everyone come on board, we're leaving! 768 00:32:05,734 --> 00:32:07,433 Let's just get off this dock. 769 00:32:07,467 --> 00:32:10,433 Yeah, roger, you can let these springs go if you need! 770 00:32:10,467 --> 00:32:11,467 Are you good back here? 771 00:32:11,500 --> 00:32:12,467 Yeah! 772 00:32:12,500 --> 00:32:14,266 Take her straight back up, 773 00:32:14,300 --> 00:32:15,266 when Glenn says we're going, we're going! 774 00:32:15,300 --> 00:32:17,667 Sydney, get on board, now! 775 00:32:17,700 --> 00:32:19,300 Don't worry about the anchor, 776 00:32:19,333 --> 00:32:22,100 let's start off by just getting off... 777 00:32:22,133 --> 00:32:23,700 get those lines off in the back. 778 00:32:23,734 --> 00:32:25,567 I'm taking your springs off now, Glenn, 779 00:32:25,600 --> 00:32:27,166 taking your springs off now. 780 00:32:27,200 --> 00:32:29,300 Be careful, let them go and stand back! 781 00:32:29,333 --> 00:32:31,567 Don't get caught in these at all. 782 00:32:31,600 --> 00:32:34,333 There's ----ing heaps of tension on here. 783 00:32:34,367 --> 00:32:35,333 Careful, careful. 784 00:32:36,600 --> 00:32:38,600 Just careful! 785 00:32:38,633 --> 00:32:39,600 Are they off? 786 00:32:39,633 --> 00:32:40,600 Careful... no! 787 00:32:40,633 --> 00:32:42,400 Okay, let it go, let it go. 788 00:32:42,433 --> 00:32:44,600 Gary, are they off? 789 00:32:44,633 --> 00:32:46,200 -All lines are off! -They're off, they're off! 790 00:32:46,233 --> 00:32:47,200 They're off, all lines are clear! 791 00:32:47,233 --> 00:32:48,266 ----ing hell! 792 00:32:48,300 --> 00:32:49,667 Gary, turn the steering pump on. 793 00:32:49,700 --> 00:32:51,100 We need the steering pump. 794 00:32:51,133 --> 00:32:52,433 I don't have doors. 795 00:32:52,467 --> 00:32:53,433 We don't have anything. 796 00:32:56,367 --> 00:32:57,333 You okay, Sydney? 797 00:32:57,367 --> 00:32:59,200 Yeah. 798 00:32:59,233 --> 00:33:01,133 Wow. 799 00:33:01,166 --> 00:33:02,233 Steering pump on... 800 00:33:07,266 --> 00:33:09,300 No, negative, no generator. 801 00:33:09,333 --> 00:33:11,367 It's like I don't even know if we can help, 802 00:33:11,400 --> 00:33:13,333 so it just makes me feel worse. 803 00:33:13,367 --> 00:33:15,600 Yeah, and Colin's not here. 804 00:33:15,633 --> 00:33:17,100 And Colin's not here. 805 00:33:17,133 --> 00:33:19,133 Colin, Colin, Colin, Glenn. 806 00:33:19,166 --> 00:33:21,367 Colin, you there? 807 00:33:21,400 --> 00:33:23,367 What's this, the starboard generator... 808 00:33:23,400 --> 00:33:25,233 The generators don't start up automatically 809 00:33:25,266 --> 00:33:26,300 when you unplug shore power, 810 00:33:26,333 --> 00:33:27,667 so now we've got no steering, 811 00:33:27,700 --> 00:33:30,367 we've got no windlasses, no bow thrusters. 812 00:33:30,400 --> 00:33:32,166 We've no engineer on board, either. 813 00:33:35,333 --> 00:33:38,133 Hey, mate, I need you back on board ASAP. 814 00:33:38,166 --> 00:33:39,533 Drop whatever you're doing, get back on board. 815 00:33:39,567 --> 00:33:41,700 We've got a problem. 816 00:33:41,734 --> 00:33:43,567 We'll start first with the port engine... 817 00:33:43,600 --> 00:33:45,567 No generators are running. 818 00:33:47,533 --> 00:33:49,367 He's not here? 819 00:33:49,400 --> 00:33:50,400 Holy 820 00:33:51,667 --> 00:33:52,700 Just start these gennies. 821 00:33:52,734 --> 00:33:54,600 There's no power to the boat. 822 00:33:54,633 --> 00:33:56,500 We've got all and I've gotta get this done. 823 00:33:56,533 --> 00:33:59,433 And the last thing we wanna do is crash into the dock again. 824 00:33:59,467 --> 00:34:01,367 It's like 825 00:34:01,400 --> 00:34:03,400 The voltage... 826 00:34:06,000 --> 00:34:08,433 Yeah. 827 00:34:11,467 --> 00:34:13,633 Okay, it looks like both gennies are online. 828 00:34:13,667 --> 00:34:15,567 Okay, system on! 829 00:34:15,600 --> 00:34:18,266 Okay, anything that's pointing away from the boat, pick it up. 830 00:34:18,300 --> 00:34:19,266 -Yeah... -Nothing that's under the boat. 831 00:34:19,300 --> 00:34:20,467 Yeah, roger. 832 00:34:20,500 --> 00:34:22,400 Sydney, can I get you on port side, 833 00:34:22,433 --> 00:34:23,700 keep pointing where the anchor is? 834 00:34:23,734 --> 00:34:25,667 JL, anything that's pointing away 835 00:34:25,700 --> 00:34:27,266 from the boat like this, you can pick up. 836 00:34:27,300 --> 00:34:29,333 Okay. 837 00:34:29,367 --> 00:34:32,166 We've hit the dock, we've just managed the get the boat online, 838 00:34:32,200 --> 00:34:33,533 and now we're dragging anchor. 839 00:34:33,567 --> 00:34:35,533 There's no engineer, and I've gotta trust 840 00:34:35,567 --> 00:34:38,333 my deckhands to be able to pick up the anchor chain 841 00:34:38,367 --> 00:34:40,533 while I jump in the tender making sure everything's okay. 842 00:34:40,567 --> 00:34:42,200 Pick up, you tell them the leads. 843 00:34:42,233 --> 00:34:43,567 If you can pick up, pick up. 844 00:34:43,600 --> 00:34:45,400 Okay, ease on port. 845 00:34:45,433 --> 00:34:47,233 Down on port, up on starboard, 846 00:34:47,266 --> 00:34:48,633 keep up on starboard, keep up on starboard. 847 00:34:48,667 --> 00:34:50,300 Keep relaying what your anchors are doing to Glenn. 848 00:34:50,333 --> 00:34:51,633 Okay. 849 00:34:51,667 --> 00:34:53,333 I just don't wanna be in the way, either. 850 00:34:53,367 --> 00:34:55,433 Just in case they need something, 851 00:34:55,467 --> 00:34:57,300 if somebody get injured or something, 852 00:34:57,333 --> 00:34:59,567 we should be up there. 853 00:34:59,600 --> 00:35:02,667 Let's pick up starboard first, starboard first. 854 00:35:02,700 --> 00:35:04,233 Okay, starboard anchors off the bottom, 855 00:35:04,266 --> 00:35:05,767 starboard anchors off the bottom. 856 00:35:06,000 --> 00:35:10,467 Copy that, get it in the pocket and let's start picking up port. 857 00:35:10,500 --> 00:35:12,266 What happened? 858 00:35:14,500 --> 00:35:16,700 Of course this has to happen while I'm off the boat. 859 00:35:16,734 --> 00:35:18,433 I just see chaos. 860 00:35:18,467 --> 00:35:19,700 I don't even know if the generators 861 00:35:19,734 --> 00:35:21,433 are running correctly, I just know I gotta 862 00:35:21,467 --> 00:35:23,467 get to the bow and just make sure 863 00:35:23,500 --> 00:35:24,500 we don't hit this dock again. 864 00:35:25,500 --> 00:35:26,734 What happened, guys? 865 00:35:26,767 --> 00:35:29,300 ----ing starboard side anchor dragged 866 00:35:29,333 --> 00:35:31,000 and ----ed up our transom. 867 00:35:31,033 --> 00:35:32,333 When we pulled the shore power we got dead ship, 868 00:35:32,367 --> 00:35:33,600 so we had nothing. 869 00:35:33,633 --> 00:35:34,633 We had no steering, we had nothing. 870 00:35:34,667 --> 00:35:36,233 Jesus! 871 00:35:36,266 --> 00:35:37,734 Starboard anchor's in the pocket. 872 00:35:37,767 --> 00:35:39,467 Excellent work, thanks guys. 873 00:35:39,500 --> 00:35:42,066 Let's get started on port, get it up, please. 874 00:35:42,100 --> 00:35:43,734 One shot at the waterline, Glenn, one shot. 875 00:35:43,767 --> 00:35:46,467 Copy, one shot. 876 00:35:46,500 --> 00:35:48,367 That's good, Glenn, it's coming straight up. 877 00:35:48,400 --> 00:35:49,367 Copy. 878 00:35:49,400 --> 00:35:50,734 Anchor's home. 879 00:35:50,767 --> 00:35:52,600 Anchor's in the pocket, anchor's in the pocket. 880 00:35:52,633 --> 00:35:54,033 Copy that, thanks. 881 00:35:59,500 --> 00:36:02,266 It's bad on the underside, it goes in about that deep. 882 00:36:02,300 --> 00:36:03,333 It's the worst part about it. 883 00:36:03,367 --> 00:36:04,734 ----ing look at that, dude. 884 00:36:05,000 --> 00:36:06,400 Look at that sh--. 885 00:36:06,433 --> 00:36:08,266 Melted bits of rope. 886 00:36:08,300 --> 00:36:09,500 ----ing intense, dude. 887 00:36:09,533 --> 00:36:10,500 But nobody got hit, so that's good. 888 00:36:10,533 --> 00:36:11,700 Nobody got hit. 889 00:36:11,734 --> 00:36:13,633 We all avoided our snapback zone. 890 00:36:13,667 --> 00:36:15,400 But that freaked me the out, man. 891 00:36:15,433 --> 00:36:17,367 I'm still just in shock. 892 00:36:17,400 --> 00:36:18,767 I haven't been in a situation like that, 893 00:36:19,000 --> 00:36:20,600 so I really did not know what to do. 894 00:36:20,633 --> 00:36:22,066 There were so many different things 895 00:36:22,100 --> 00:36:23,734 that were going on at that point in time. 896 00:36:23,767 --> 00:36:26,367 I mean, someone could lose their life in a situation like this. 897 00:36:26,400 --> 00:36:28,533 Oh, my God, dude, my heart's still racing. 898 00:36:28,567 --> 00:36:30,400 Still full of adrenaline. 899 00:36:30,433 --> 00:36:32,066 Had to be when I was gone, huh? 900 00:36:37,700 --> 00:36:39,000 What was that about? 901 00:36:39,033 --> 00:36:40,633 I don't know, dude. 902 00:36:40,667 --> 00:36:42,633 Just after you left, that anchor, the port one, let go. 903 00:36:42,667 --> 00:36:44,500 Starboard wasn't holding us, 904 00:36:44,533 --> 00:36:47,033 we fired up, got the shore power off. 905 00:36:47,066 --> 00:36:49,300 These guys got the generators on. 906 00:36:49,333 --> 00:36:51,133 I have no idea how bad the back is. 907 00:36:51,166 --> 00:36:53,033 You know who got the generators started? 908 00:36:53,066 --> 00:36:54,467 Probably Gary. 909 00:36:54,500 --> 00:36:56,066 I'm... I'm very impressed. 910 00:36:56,100 --> 00:36:58,100 If Gary didn't know how to start that generator, 911 00:36:58,133 --> 00:37:00,467 we wouldn't have been able to pick up the anchor, 912 00:37:00,500 --> 00:37:02,333 Glenn would have had no steering, 913 00:37:02,367 --> 00:37:04,667 and it would have been a totally different situation. 914 00:37:04,700 --> 00:37:07,000 I think Gary saved our ass. 915 00:37:07,033 --> 00:37:08,667 Do you want me to take the helm so you can... 916 00:37:08,700 --> 00:37:11,033 Yeah, if you wanna just take it right there, that's fine. 917 00:37:17,433 --> 00:37:19,433 Oh, that's not bad at all. 918 00:37:19,467 --> 00:37:21,533 My adrenaline is still racing. 919 00:37:21,567 --> 00:37:23,533 It could have been a lot more serious damage, 920 00:37:23,567 --> 00:37:27,066 like a season-ending kind of damage. 921 00:37:27,100 --> 00:37:28,567 from underneath. 922 00:37:28,600 --> 00:37:30,433 Doesn't happen very often. 923 00:37:30,467 --> 00:37:33,700 It's embarrassing when it does, so, yeah. 924 00:37:33,734 --> 00:37:35,433 It's a lot better than I was imagining. 925 00:37:35,467 --> 00:37:37,333 Oh, really? 926 00:37:37,367 --> 00:37:40,333 It ain't pretty, but it could have been way worse, man. 927 00:37:40,367 --> 00:37:42,400 It could have been way worse than that. 928 00:37:44,367 --> 00:37:45,734 Coming up... 929 00:37:45,767 --> 00:37:47,467 I think the wind's a bit strong for the thrusters. 930 00:37:47,500 --> 00:37:49,500 Slow down, slow down, slow down! 931 00:37:49,533 --> 00:37:50,700 There's something wrong with the engine. 932 00:37:50,734 --> 00:37:51,700 -Ahead, ahead! -Ahead, ahead, ahead! 933 00:37:51,734 --> 00:37:52,767 -Ahead! 934 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Ahead! 935 00:38:01,000 --> 00:38:01,633 Well, that was a bit of excitement. 936 00:38:02,767 --> 00:38:04,467 -Mm. -Yeah, what a morning. 937 00:38:04,500 --> 00:38:07,734 A little too much excitement, to be honest, scary. 938 00:38:07,767 --> 00:38:09,400 But, I mean, I'm very happy 939 00:38:09,433 --> 00:38:10,500 with everyone's work there, I must say. 940 00:38:12,066 --> 00:38:13,500 I started going ahead, and I heard something. 941 00:38:13,533 --> 00:38:15,066 Yeah. 942 00:38:15,100 --> 00:38:16,567 And then I wasn't sure what the hell it was. 943 00:38:16,600 --> 00:38:18,166 JL's getting his hand, I'm like, mate, 944 00:38:18,200 --> 00:38:19,600 that thing snaps, that's gonna come whip back 945 00:38:19,633 --> 00:38:21,100 at you and the force on there... 946 00:38:21,133 --> 00:38:22,500 Yeah, man, it would kill you. 947 00:38:22,533 --> 00:38:24,433 -Whew. -You guys did an amazing job. 948 00:38:24,467 --> 00:38:25,734 Well done, Gary. 949 00:38:25,767 --> 00:38:27,500 We were in a bad way, and we ended up with 950 00:38:27,533 --> 00:38:31,500 a little wound more to my ego than anything else. 951 00:38:31,533 --> 00:38:33,200 I mean, that damage back there is... 952 00:38:33,233 --> 00:38:35,700 we're going straight back to repaint the transom. 953 00:38:35,734 --> 00:38:37,500 So, it's just for a couple charters. 954 00:38:37,533 --> 00:38:38,533 It's not a big deal. 955 00:38:38,567 --> 00:38:40,000 Yeah, that was really good. 956 00:38:40,033 --> 00:38:41,200 You're gonna have PTSD. 957 00:38:41,233 --> 00:38:43,133 Need to see a shrink? 958 00:38:43,166 --> 00:38:44,667 You guys did amazing. 959 00:38:44,700 --> 00:38:48,700 I'm very... very, very... impressed. 960 00:38:48,734 --> 00:38:50,500 Like, you know, that's yachting. 961 00:38:50,533 --> 00:38:52,567 That sh--... occasionally, that sh-- happens. 962 00:38:54,734 --> 00:38:56,467 So yeah, asked to clean lockers, 963 00:38:56,500 --> 00:38:59,033 this would have been a ----ing great job for nighttime. 964 00:38:59,066 --> 00:39:00,667 Starboard is done, master's... 965 00:39:00,700 --> 00:39:02,200 -Okay, cool. -I need to vacuum the floor. 966 00:39:02,233 --> 00:39:04,266 And I'm starting the other one. Okay, perfect. 967 00:39:04,300 --> 00:39:05,567 So, I'll just do that quick and continuing. 968 00:39:05,600 --> 00:39:06,633 Okay, cool, thanks. 969 00:39:08,500 --> 00:39:10,000 Uh, unfortunately, yes. 970 00:39:10,033 --> 00:39:11,633 Yeah, I can't really train JL again. 971 00:39:11,667 --> 00:39:13,533 No, no, no. 972 00:39:13,567 --> 00:39:15,600 Glenn's like, I don't mind if you just keep one person 973 00:39:15,633 --> 00:39:17,533 on nights all the time, but I just think that's a bit unfair. 974 00:39:17,567 --> 00:39:20,133 Yeah, he'll be so salty. 975 00:39:20,166 --> 00:39:22,000 You're already salty with me, 976 00:39:22,033 --> 00:39:23,000 so it doesn't really matter if you get more salty, so. 977 00:39:23,033 --> 00:39:24,433 Yeah, he is very salty. 978 00:39:24,467 --> 00:39:25,433 No, you are already salty with me. 979 00:39:25,467 --> 00:39:26,433 I'm not salty with you. 980 00:39:26,467 --> 00:39:27,533 Oh, just sassy. 981 00:39:27,567 --> 00:39:28,667 -Yeah. -Oh. 982 00:39:28,700 --> 00:39:30,734 Have you met me? 983 00:39:30,767 --> 00:39:32,734 I can't speak for JL's feelings, but you're a fine boss to me. 984 00:39:32,767 --> 00:39:35,700 I don't think I'm that bad of a boss. 985 00:39:35,734 --> 00:39:37,133 Eh, I've had worse. 986 00:39:38,734 --> 00:39:40,567 Where did you sleep last night, did you sleep in here? 987 00:39:40,600 --> 00:39:41,700 Maybe. 988 00:39:41,734 --> 00:39:43,633 The luxury suite! 989 00:39:43,667 --> 00:39:46,166 I mean, it's not like JL can fit in the other guest bed. 990 00:39:46,200 --> 00:39:47,600 Yeah, exactly. 991 00:39:47,633 --> 00:39:49,233 He's, like, can I sleep in the master, 992 00:39:49,266 --> 00:39:50,700 just so I can sleep properly? 993 00:39:50,734 --> 00:39:53,567 Aw, that's so sad! 994 00:39:53,600 --> 00:39:55,467 Poor thing! 995 00:39:57,734 --> 00:40:00,133 I should probably drink some water, too. 996 00:40:00,166 --> 00:40:02,734 I'm quite dehydrated from yesterday. 997 00:40:02,767 --> 00:40:05,600 JL? Sydney's on night watch. 998 00:40:05,633 --> 00:40:07,100 So, what I would like to get done, 999 00:40:07,133 --> 00:40:08,266 maybe pack one of the cats away. 1000 00:40:08,300 --> 00:40:09,567 Okay. 1001 00:40:09,600 --> 00:40:11,033 Do the sundeck, get that all nice, 1002 00:40:11,066 --> 00:40:12,033 and that's about it, really. 1003 00:40:12,066 --> 00:40:13,600 -Okay. -Thank you. 1004 00:40:16,533 --> 00:40:18,734 Okay, guys, I'm coasting. 1005 00:40:18,767 --> 00:40:21,033 Let's pull the tender up, please. 1006 00:40:26,100 --> 00:40:27,333 Colin, if you can stand by to anchor. 1007 00:40:27,367 --> 00:40:29,066 Copy that. 1008 00:40:29,100 --> 00:40:31,767 [bleep], why does it feel so much harder today? 1009 00:40:32,000 --> 00:40:34,166 Colin, we'll be dropping starboard first, 1010 00:40:34,200 --> 00:40:36,133 driving past it, and going to drop port. 1011 00:40:36,166 --> 00:40:37,633 Yeah, copy that. 1012 00:40:37,667 --> 00:40:40,000 Okay, let starboard go, let starboard go. 1013 00:40:42,166 --> 00:40:43,734 Can someone come hit the breaker for me 1014 00:40:43,767 --> 00:40:45,266 for the passerelle, please? 1015 00:40:47,533 --> 00:40:51,200 Starboard chain, medium stay, this direction. 1016 00:40:51,233 --> 00:40:54,333 I'm gonna come ahead a little bit and drop, we'll drop port. 1017 00:40:54,367 --> 00:40:56,300 How are you guys getting on in there? 1018 00:40:56,333 --> 00:40:58,333 We're all done down there, so we'll just go start the... 1019 00:40:58,367 --> 00:41:00,567 Sweet. Main saloon. 1020 00:41:00,600 --> 00:41:02,133 -Yeah. -Cool. 1021 00:41:03,266 --> 00:41:05,133 I just feel, like, horrible now. 1022 00:41:11,200 --> 00:41:13,000 Why she was so upset. 1023 00:41:14,567 --> 00:41:15,767 Of course. 1024 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 And now I'm, like, a part of that. 1025 00:41:27,734 --> 00:41:30,033 Ugh, I just don't know how to navigate the situation. 1026 00:41:30,066 --> 00:41:33,533 Like, how do I avoid the most amount of drama 1027 00:41:33,567 --> 00:41:35,166 for what I do next? 1028 00:41:35,200 --> 00:41:36,767 I think acting on it today isn't the right thing. 1029 00:41:37,000 --> 00:41:39,166 Right now your emotions will be all over the place, 1030 00:41:39,200 --> 00:41:40,700 so I think give it a day or two, 1031 00:41:40,734 --> 00:41:43,567 or a few days, and see how it pans out, 1032 00:41:43,600 --> 00:41:45,600 and then make a decision. 1033 00:41:45,633 --> 00:41:48,200 Okay, drop port, I'll blow the bow in, then I'll spin the boat. 1034 00:41:48,233 --> 00:41:49,700 Yeah, perfect. 1035 00:41:51,066 --> 00:41:52,667 that wind's strong. 1036 00:41:52,700 --> 00:41:55,567 Here we go again with the wind blowing us into the dock. 1037 00:41:55,600 --> 00:41:57,133 We literally cannot catch a break. 1038 00:41:59,700 --> 00:42:02,633 We want to get the heaviest, make a fist on here 1039 00:42:02,667 --> 00:42:04,266 I'll get her there. 1040 00:42:04,300 --> 00:42:06,100 Gary, I'm gonna come back, offset to port, 1041 00:42:06,133 --> 00:42:08,333 to give us a little time to get that windward line on, you copy? 1042 00:42:08,367 --> 00:42:09,700 Copy. 1043 00:42:14,767 --> 00:42:17,000 Glenn, you have two-zero to stop, two-zero to stop. 1044 00:42:17,033 --> 00:42:19,000 Can you get ready on the cleat? 1045 00:42:19,033 --> 00:42:20,000 We don't have to worry about those... 1046 00:42:20,033 --> 00:42:21,233 Yep. 1047 00:42:21,266 --> 00:42:22,266 Because those are the leeward sides. 1048 00:42:22,300 --> 00:42:23,300 Yep. 1049 00:42:23,333 --> 00:42:25,734 Five, zero-five. 1050 00:42:27,333 --> 00:42:28,700 Four. 1051 00:42:28,734 --> 00:42:30,734 Okay, if you can go, go. 1052 00:42:34,233 --> 00:42:37,033 Lovely throw. 1053 00:42:37,066 --> 00:42:38,033 -Okay, go. -Sh--. 1054 00:42:38,066 --> 00:42:39,100 Go. 1055 00:42:42,767 --> 00:42:45,066 I think the wind's a bit strong for the thrusters. 1056 00:42:47,734 --> 00:42:51,166 What's going on? 1057 00:42:51,200 --> 00:42:52,367 Okay. 1058 00:42:52,400 --> 00:42:54,300 Slow down, slow down, slow down! 1059 00:42:54,333 --> 00:42:55,667 It's not giving anything ahead, 1060 00:42:55,700 --> 00:42:57,166 there's something wrong with the engine. 1061 00:42:57,200 --> 00:42:59,333 -Ahead, ahead, ahead! -Ahead, ahead, ahead! 1062 00:43:04,233 --> 00:43:06,166 me, Goddamn it! 1063 00:43:07,233 --> 00:43:09,066 Glenn, Glenn, Glenn, Gary! 1064 00:43:09,100 --> 00:43:10,400 Oh, my God. 1065 00:43:10,433 --> 00:43:11,767 Do you copy that, Glenn? 70993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.