Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:03,100
Previous on "Below Deck
Sailing Yacht"...
2
00:00:04,667 --> 00:00:07,033
This boat here,
our neighbor Polaris,
3
00:00:07,066 --> 00:00:09,233
I've hired them to take
you guys out for the day.
4
00:00:09,266 --> 00:00:11,166
You guys all have
the entire day off.
5
00:00:13,133 --> 00:00:15,233
Go anchor by a nice beach,
6
00:00:15,266 --> 00:00:17,166
and just chill all day.
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,567
I'm just horny and just trying
to have some sex right now.
8
00:00:19,600 --> 00:00:21,567
It's too quiet.
Let's go, Alli.
9
00:00:21,600 --> 00:00:24,367
She says I was bitching
about the teak and stuff.
10
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
It's like, you know what?
11
00:00:27,533 --> 00:00:30,033
Are Dani and JL in the master?
12
00:00:30,066 --> 00:00:31,233
Yeah, they're ----ing.
13
00:00:31,266 --> 00:00:33,100
Strip me naked.
14
00:00:33,133 --> 00:00:34,100
I want to be your friend.
15
00:00:34,133 --> 00:00:35,300
Of course, yeah.
16
00:00:35,333 --> 00:00:36,166
I'm not here to
destroy your life.
17
00:00:38,100 --> 00:00:39,600
I'm not stupid,
I know you guys flirt.
18
00:00:39,633 --> 00:00:41,233
Like, I'm not dumb.
19
00:00:41,266 --> 00:00:42,533
I like you and I've never
met a girl
20
00:00:42,567 --> 00:00:43,633
that makes me laugh
as much as you do.
21
00:00:43,667 --> 00:00:46,066
I know I'm the better catch.
22
00:00:46,100 --> 00:00:47,233
I'm more attractive,
I know I'm more fit.
23
00:00:50,166 --> 00:00:53,133
I knew this would be
the next stop on Gary's train.
24
00:00:53,166 --> 00:00:54,433
Is Gary good at sex?
25
00:00:54,467 --> 00:00:56,433
No. Oh, sh--.
26
00:01:03,333 --> 00:01:05,333
She's very ----ing pissed off.
27
00:01:05,367 --> 00:01:08,266
Are we ready to
hash this out, or...
28
00:01:08,300 --> 00:01:09,600
Can you just tell me
what your problem is?
29
00:01:09,633 --> 00:01:11,467
You and him hooked up
on the first night,
30
00:01:11,500 --> 00:01:13,166
you should be angry
at him, not me.
31
00:01:13,200 --> 00:01:14,667
I'm not angry at anybody!
32
00:01:14,700 --> 00:01:17,033
Gary, you need to
----ing come here.
33
00:01:17,066 --> 00:01:18,567
Like, this is so
not my problem.
34
00:01:18,600 --> 00:01:20,567
It's no one's
----ing problem.
35
00:01:20,600 --> 00:01:22,333
Oh my God, I don't
----ing want this!
36
00:01:28,200 --> 00:01:32,166
Sydney, I've tried to hard
to be respectful of you
37
00:01:32,200 --> 00:01:35,233
and our flirtation has
grown into a connection.
38
00:01:35,266 --> 00:01:37,133
And the feelings I have for Alli
is not the same
39
00:01:37,166 --> 00:01:38,567
feelings I have for you,
40
00:01:38,600 --> 00:01:41,100
and I'm so sorry to
put that out bluntly like that.
41
00:01:41,133 --> 00:01:44,433
Like, I would never upset you
to this level,
42
00:01:44,467 --> 00:01:47,066
if it didn't mean anything.
43
00:01:47,100 --> 00:01:48,467
I don't want you to cry.
Please don't cry.
44
00:01:48,500 --> 00:01:50,700
I'm not crying, I have
no ----ing tears
45
00:01:50,734 --> 00:01:53,300
in my soul for either of you.
46
00:01:53,333 --> 00:01:55,600
Like, I don't know why
I'm being brought into this.
47
00:01:55,633 --> 00:01:57,433
Like, you guys are
----ing grown adults,
48
00:01:57,467 --> 00:01:59,567
just ----ing leave me alone.
----ing...
49
00:01:59,600 --> 00:02:02,500
I'm trying but you're being
so cold to me.
50
00:02:02,533 --> 00:02:05,600
Why do I have to be
----ing happy toward you?
51
00:02:05,633 --> 00:02:07,333
I'm not asking that of you.
52
00:02:07,367 --> 00:02:09,467
-Just don't be upset.
-Just leave me alone.
53
00:02:09,500 --> 00:02:11,367
Oh my God, I don't...
54
00:02:13,700 --> 00:02:15,533
Such assholes.
55
00:02:15,567 --> 00:02:17,200
Can I talk to you?
56
00:02:17,233 --> 00:02:19,133
This is exactly
what I didn't want.
57
00:02:19,166 --> 00:02:21,100
Do you like me?
58
00:02:21,133 --> 00:02:22,467
I wouldn't be arguing with
Sydney if I didn't like you.
59
00:02:22,500 --> 00:02:23,667
Exactly, and I like you.
60
00:02:23,700 --> 00:02:26,367
Look at me.
What more do we need?
61
00:02:27,567 --> 00:02:29,467
It's, honestly,
I'm overwhelmed.
62
00:02:29,500 --> 00:02:31,133
I need... I need...
63
00:02:31,166 --> 00:02:32,734
Really? You're going to
leave me like that?
64
00:02:32,767 --> 00:02:34,166
I can't, I can't.
65
00:02:36,500 --> 00:02:39,333
Oh my ----ing word.
66
00:02:39,367 --> 00:02:40,700
What have I done, Gary?
67
00:02:40,734 --> 00:02:42,667
Why'd I ----ing
hook up with Sydney
68
00:02:42,700 --> 00:02:44,533
on the first night
we got drunk?
69
00:02:44,567 --> 00:02:46,667
Stupid.
70
00:02:58,266 --> 00:03:00,533
I tell you one thing,
you're not ----ing up there.
71
00:03:00,567 --> 00:03:03,400
No, I've had enough
action for the night.
72
00:03:39,333 --> 00:03:41,333
Oh, my stomach is
feeling like...
73
00:03:42,367 --> 00:03:43,767
I need a coke!
74
00:03:54,300 --> 00:03:56,533
Is it okay if I
turn on the light?
75
00:03:56,567 --> 00:03:58,400
I want to get my sh--
together real quick
76
00:03:58,433 --> 00:04:00,533
-before I have to, like...
-That's fine.
77
00:04:00,567 --> 00:04:02,700
You are lucky you
went to bed when you did.
78
00:04:02,734 --> 00:04:06,266
----ing like, Gary and Alli,
they kept like coming to me
79
00:04:06,300 --> 00:04:08,033
for my approval of
what the they're doing.
80
00:04:08,066 --> 00:04:10,200
And I was like, guys, please,
just ----ing leave me alone.
81
00:04:12,767 --> 00:04:14,400
Right, okay, thank you.
82
00:04:18,400 --> 00:04:20,400
me, this is hectic.
83
00:04:23,467 --> 00:04:26,200
-Morning.
-Morning.
84
00:04:29,467 --> 00:04:30,500
Yeah?
85
00:04:32,333 --> 00:04:33,667
I'm good.
86
00:04:33,700 --> 00:04:35,633
I don't have to tell you
how I'm feeling.
87
00:04:35,667 --> 00:04:38,300
I don't know how many times
more I'm gonna have to say it
88
00:04:38,333 --> 00:04:41,600
until it finally registers
to leave me alone.
89
00:04:47,633 --> 00:04:49,600
This wind's pounding.
90
00:04:49,633 --> 00:04:51,467
I want to get out of the
Lab marina as soon as possible
91
00:04:51,500 --> 00:04:52,467
because the weather's
picking up.
92
00:04:52,500 --> 00:04:53,767
Yeah.
93
00:04:54,000 --> 00:04:55,600
JL, we can start
with the shore power.
94
00:04:55,633 --> 00:04:56,767
Yeah, let's do it.
95
00:04:57,000 --> 00:04:59,066
Okay, I'm in gear,
let me know
96
00:04:59,100 --> 00:05:00,500
when you're down to
the last two lines.
97
00:05:00,533 --> 00:05:02,333
Okay, again,
that's all lines.
98
00:05:02,367 --> 00:05:03,600
Let's get the
out of here.
99
00:05:03,633 --> 00:05:04,633
Yeah.
100
00:05:07,533 --> 00:05:09,467
Both anchors are home.
Both anchors are home.
101
00:05:09,500 --> 00:05:11,533
Copy that, thank you.
102
00:05:11,567 --> 00:05:13,333
Dani!
103
00:05:13,367 --> 00:05:15,000
Where did you sleep?
104
00:05:15,033 --> 00:05:16,567
In the master.
105
00:05:19,633 --> 00:05:21,266
Yes, yes.
106
00:05:25,333 --> 00:05:26,734
To be honest,
107
00:05:26,767 --> 00:05:29,333
I don't remember
much of last night.
108
00:05:29,367 --> 00:05:32,500
Bitch, come and
lick my vagina.
109
00:05:34,533 --> 00:05:35,600
That's so funny.
110
00:05:35,633 --> 00:05:36,600
It is what it is,
I had fun,
111
00:05:36,633 --> 00:05:38,500
and as much as Gary tried,
112
00:05:38,533 --> 00:05:40,633
I'm still the most
successful one.
113
00:05:40,667 --> 00:05:43,033
Alli, JL, nobody's
angry with me.
114
00:05:43,066 --> 00:05:45,300
Write it down, Gary.
Learn some lessons.
115
00:05:49,533 --> 00:05:52,033
It's weird!
It's weird to meet someone
116
00:05:52,066 --> 00:05:55,500
at 32 years of age, and he was
in bed with another girl
117
00:05:55,533 --> 00:05:58,066
a week ago.
----ing grow up.
118
00:05:58,100 --> 00:06:01,300
There's people's feelings
involved, people's lives.
119
00:06:01,333 --> 00:06:04,300
I have definitely
fought over a guy.
120
00:06:04,333 --> 00:06:07,767
In university, my roommate
slept with my boyfriend,
121
00:06:08,000 --> 00:06:10,767
I found out reading
through messages,
122
00:06:11,000 --> 00:06:12,567
and we were like
best friends.
123
00:06:12,600 --> 00:06:16,000
And it does ----ing suck knowing
you weren't good enough.
124
00:06:16,033 --> 00:06:17,567
You know, maybe that's not
the reality of it,
125
00:06:17,600 --> 00:06:19,033
but that's the way you feel.
126
00:06:19,066 --> 00:06:21,467
That sh-- bothers me
so much,
127
00:06:21,500 --> 00:06:23,667
and just because he literally
wants to get
128
00:06:23,700 --> 00:06:25,300
his ----ing sucked.
129
00:06:25,333 --> 00:06:27,066
Ugh!
130
00:06:27,100 --> 00:06:28,667
I changed my mind, I don't want
anything to do with any of it.
131
00:06:32,066 --> 00:06:33,533
You sit down,
you've done enough.
132
00:06:33,567 --> 00:06:35,667
Sunny side up!
You know what that is?
133
00:06:37,367 --> 00:06:39,600
-You look cute.
-She looks good in that shirt.
134
00:06:39,633 --> 00:06:41,066
Ooh Lord.
135
00:06:41,100 --> 00:06:43,300
-You okay?
-Yeah, why wouldn't I be?
136
00:06:45,033 --> 00:06:47,433
Are you going to put all
the eggs in that one pan?
137
00:06:47,467 --> 00:06:48,433
Yep.
138
00:06:48,467 --> 00:06:50,467
Okay.
139
00:06:50,500 --> 00:06:52,667
It's such bullsh--,
dude, like.
140
00:06:52,700 --> 00:06:54,033
-Syd...
-Yeah?
141
00:06:54,066 --> 00:06:55,433
Do you want to get the pump?
142
00:06:55,467 --> 00:06:56,433
The pump, for?
143
00:06:56,467 --> 00:06:57,700
We need 10 fenders, yeah.
144
00:06:57,734 --> 00:06:58,700
-10 fenders?
-Look at you, nice shirt.
145
00:06:58,734 --> 00:07:00,166
Thanks.
146
00:07:00,200 --> 00:07:01,166
Yes, it's you glowing
this morning.
147
00:07:01,200 --> 00:07:02,333
What happened last night?
148
00:07:02,367 --> 00:07:03,700
-I had sex.
-Did you?
149
00:07:03,734 --> 00:07:05,166
Did you hear about
the drama last night?
150
00:07:05,200 --> 00:07:07,066
These girls fighting
over Gary.
151
00:07:07,100 --> 00:07:08,667
Can you imagine?
152
00:07:08,700 --> 00:07:10,467
No, I can't.
153
00:07:10,500 --> 00:07:13,700
I still don't understand
what these two beautiful women
154
00:07:13,734 --> 00:07:15,033
sees in that boy.
155
00:07:15,066 --> 00:07:16,467
Your eggs are
perfectly cooked.
156
00:07:16,500 --> 00:07:18,033
[bleep], yeah, Cheffy.
157
00:07:18,066 --> 00:07:19,166
Do I smell full
English cooking, yeah?
158
00:07:21,000 --> 00:07:23,467
All she did was lift
it off the stove.
159
00:07:29,066 --> 00:07:30,066
Rawr.
160
00:07:33,033 --> 00:07:34,567
Deck, Deck, Glenn.
161
00:07:34,600 --> 00:07:36,600
The water taxi's meeting
us in Split.
162
00:07:36,633 --> 00:07:39,667
Colin, can you get up and
get on the anchors, please?
163
00:07:39,700 --> 00:07:40,767
Yeah, copy that,
on my way.
164
00:07:42,166 --> 00:07:43,700
Okay, let's start.
165
00:07:43,734 --> 00:07:44,700
We're going to let her
run a little bit, huh?
166
00:07:44,734 --> 00:07:47,367
Let her run a little bit.
167
00:07:47,400 --> 00:07:49,767
You have a good throw.
168
00:07:50,000 --> 00:07:52,533
Okay, yeah, Glenn, that's
us looking good where we are.
169
00:07:52,567 --> 00:07:54,533
Okay, that's main engine off,
main engine off.
170
00:07:54,567 --> 00:07:55,700
Copy that, thank you.
171
00:07:57,400 --> 00:07:58,600
You good?
You need anything else?
172
00:07:58,633 --> 00:07:59,734
No, I don't think so.
173
00:07:59,767 --> 00:08:01,100
You can go and get ready.
174
00:08:06,567 --> 00:08:07,734
Uh, no, I'm staying here.
175
00:08:07,767 --> 00:08:10,066
Maybe I'll fire up
the jacuzzi.
176
00:08:11,200 --> 00:08:12,433
Have a good one, Glenn.
177
00:08:16,667 --> 00:08:18,000
I wonder why.
178
00:08:20,166 --> 00:08:23,100
It's gonna be sweet,
this little boat trip.
179
00:08:23,133 --> 00:08:24,133
Thank you, sir.
180
00:08:26,033 --> 00:08:28,400
Let's motor!
181
00:08:31,533 --> 00:08:32,767
This is a pretty cool
spot, yeah.
182
00:08:33,000 --> 00:08:34,100
Hello.
183
00:08:34,133 --> 00:08:35,500
-Welcome aboard.
-Thank you.
184
00:08:35,533 --> 00:08:36,533
Thank you.
185
00:08:38,533 --> 00:08:40,633
So guys, we prepared
some booze for you.
186
00:08:40,667 --> 00:08:42,500
This is really cute,
oh my gosh.
187
00:08:42,533 --> 00:08:43,500
This is really cool.
188
00:08:43,533 --> 00:08:44,567
This is so good.
189
00:08:44,600 --> 00:08:46,100
-Cheers.
-Relax.
190
00:08:46,133 --> 00:08:47,433
-Thank you.
-Enjoy today.
191
00:08:47,467 --> 00:08:49,000
-Thank you.
-Thank you.
192
00:08:50,133 --> 00:08:51,700
Ooh, bread.
193
00:08:51,734 --> 00:08:54,000
This is so good.
194
00:08:54,033 --> 00:08:56,200
I am very, very excited
to be here.
195
00:08:56,233 --> 00:08:59,066
The boat's gorgeous,
and the rosé's there,
196
00:08:59,100 --> 00:09:01,133
and the snacks come,
so yeah,
197
00:09:01,166 --> 00:09:02,533
I've got a really,
really good vibe.
198
00:09:02,567 --> 00:09:04,567
It's a well deserved
day off.
199
00:09:04,600 --> 00:09:07,033
Can't believe we've
got a day off.
200
00:09:07,066 --> 00:09:08,433
I know.
201
00:09:08,467 --> 00:09:10,033
[bleep], yeah, let's
get on it, guys.
202
00:09:10,066 --> 00:09:11,433
This is living.
203
00:09:11,467 --> 00:09:12,467
Living!
204
00:09:12,500 --> 00:09:13,734
Two, three.
205
00:09:15,567 --> 00:09:17,000
That was hot!
206
00:09:17,033 --> 00:09:18,233
Woo!
207
00:09:25,100 --> 00:09:27,667
Oh, I feel like
so much better.
208
00:09:27,700 --> 00:09:28,700
Yeah?
209
00:09:28,734 --> 00:09:29,734
I feel like perfect again.
210
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
You're doing it, Dais.
211
00:09:35,633 --> 00:09:37,433
Yeah!
212
00:09:37,467 --> 00:09:38,667
Cheers!
213
00:09:40,333 --> 00:09:42,066
Hey, cheers, guys. Huh?
214
00:09:51,100 --> 00:09:52,300
Daisy?
215
00:09:52,333 --> 00:09:53,734
Daisy, look.
216
00:09:53,767 --> 00:09:56,567
Daisy's face.
217
00:09:57,734 --> 00:09:59,700
Like, really? PDA?
218
00:09:59,734 --> 00:10:01,567
Could you just like stop it?
219
00:10:01,600 --> 00:10:03,266
If you guys want
to join, just ask.
220
00:10:04,500 --> 00:10:06,100
Come on, guys, come in!
221
00:10:15,066 --> 00:10:16,567
Can I have another
drink, please?
222
00:10:16,600 --> 00:10:18,667
It's disgusting.
Like, off.
223
00:10:23,166 --> 00:10:25,033
Coming up...
224
00:10:25,066 --> 00:10:27,133
The one thing my mom said to me,
don't have sex on the boat.
225
00:10:27,166 --> 00:10:28,734
My first chance I had,
I blew that one.
226
00:10:28,767 --> 00:10:30,200
Wait, what?
227
00:10:30,233 --> 00:10:31,734
I thought they just "kissed".
228
00:10:31,767 --> 00:10:33,600
Alli's gonna lose her
sh-- when she finds out
229
00:10:33,633 --> 00:10:34,667
that they had sex.
230
00:10:34,700 --> 00:10:35,667
And later...
231
00:10:35,700 --> 00:10:37,266
We don't have anything.
232
00:10:37,300 --> 00:10:38,266
Drop whatever you're doing,
get back on board.
233
00:10:38,300 --> 00:10:39,300
We've got a problem.
234
00:10:41,100 --> 00:10:42,333
No generators are running.
235
00:10:42,367 --> 00:10:44,166
Holy
236
00:10:44,200 --> 00:10:45,734
Someone could lose their life
in a situation like this.
237
00:10:52,533 --> 00:10:53,200
Now I want to see that sh--.
238
00:10:54,400 --> 00:10:55,767
Shall we go for a paddleboard?
239
00:10:56,000 --> 00:10:56,767
What do they call it?
Double date!
240
00:10:57,000 --> 00:10:58,700
Yeah.
241
00:10:58,734 --> 00:11:01,033
I'd call it an orgy, but if you
wanna call it a double date...
242
00:11:01,066 --> 00:11:02,633
The crews getting
divided between
243
00:11:02,667 --> 00:11:03,633
the lovers and the cool people.
244
00:11:03,667 --> 00:11:05,233
-The haters!
-Yeah.
245
00:11:05,266 --> 00:11:06,300
I'm always a hater,
I'm okay with that.
246
00:11:06,333 --> 00:11:07,667
Come.
247
00:11:07,700 --> 00:11:09,066
Did you just vomit
in your mouth?
248
00:11:09,100 --> 00:11:10,300
Yeah, a little bit.
249
00:11:12,033 --> 00:11:13,667
Oh, it's cold!
250
00:11:13,700 --> 00:11:16,000
It is nice being ----ing away
from, like, the ----ing clowns.
251
00:11:16,033 --> 00:11:17,667
The PDA is a lot for me.
252
00:11:17,700 --> 00:11:20,000
Like, I'll openly
say that, that's a lot.
253
00:11:20,033 --> 00:11:21,600
Like, I haven't been
around PDA like that,
254
00:11:21,633 --> 00:11:23,567
I reckon, in, like, 15 years.
255
00:11:23,600 --> 00:11:25,000
Whew.
256
00:11:25,033 --> 00:11:26,633
-Now we're the four Musketeers.
-Yeah.
257
00:11:28,166 --> 00:11:29,166
Oh, it's great.
258
00:11:30,166 --> 00:11:32,000
Yeah.
259
00:11:32,033 --> 00:11:34,266
It feels good to be free
with how I feel about Gary
260
00:11:34,300 --> 00:11:36,033
and let myself be vulnerable.
261
00:11:36,066 --> 00:11:38,567
Because in the past,
I went through a relationship
262
00:11:38,600 --> 00:11:40,133
that was really challenging.
263
00:11:40,166 --> 00:11:42,166
The person that I was with
264
00:11:42,200 --> 00:11:46,033
was secretly selling
drugs behind my back.
265
00:11:46,066 --> 00:11:48,066
I ended up being convicted
for something
266
00:11:48,100 --> 00:11:52,033
that I've never done because
of drugs that he had in my car.
267
00:11:52,066 --> 00:11:53,433
The police directly asked,
268
00:11:53,467 --> 00:11:55,166
"Who's gonna take
responsibility for these,"
269
00:11:55,200 --> 00:11:57,433
and he stood there
in silence next to me.
270
00:11:57,467 --> 00:12:00,166
This was the love of
my life at that time.
271
00:12:00,200 --> 00:12:04,100
So, it has definitely affected
my ability to trust people.
272
00:12:04,133 --> 00:12:07,066
But with Gary, at this stage,
it just...
273
00:12:07,100 --> 00:12:09,667
I don't know, it feels right,
and I'm giving in to it.
274
00:12:23,734 --> 00:12:27,100
I feel like JL and I have
been a bit couple-y,
275
00:12:27,133 --> 00:12:28,266
in the last
few days, anyways.
276
00:12:28,300 --> 00:12:30,633
Started getting aggressive.
277
00:12:30,667 --> 00:12:33,100
Oh, really?
When was that?
278
00:12:33,133 --> 00:12:34,200
-Last night.
-Last night?
279
00:12:34,233 --> 00:12:37,133
Well, I kinda like it.
280
00:12:37,166 --> 00:12:40,000
I definitely feel we're
starting to be more serious,
281
00:12:40,033 --> 00:12:42,200
and I just feel closer to him.
282
00:12:42,233 --> 00:12:44,633
It's just, like, a lot
of feelings going on.
283
00:12:49,266 --> 00:12:51,467
Oh, the water's
so warm over here!
284
00:12:51,500 --> 00:12:54,066
I love Dani, but, like,
she can do way better than JL.
285
00:12:54,100 --> 00:12:56,066
-Dani, help!
-Yeah?
286
00:12:56,100 --> 00:12:57,734
We're the only ones
who can hold, like,
287
00:12:57,767 --> 00:13:00,633
a conversation without making,
like, a ----ing sh-- joke.
288
00:13:04,667 --> 00:13:06,266
Oh, my God.
289
00:13:06,300 --> 00:13:08,333
I don't mind this, like,
go off swimming on your own.
290
00:13:08,367 --> 00:13:09,367
Yeah, that's fine.
291
00:13:09,400 --> 00:13:11,300
Go ----ing please, go.
292
00:13:11,333 --> 00:13:12,767
I just don't need to see it
while I'm drinking my rosé.
293
00:13:13,000 --> 00:13:14,467
-You're turning me off it.
-Yeah.
294
00:13:14,500 --> 00:13:17,166
We're in the same
----ing boat, girl.
295
00:13:17,200 --> 00:13:20,266
There's a little
cashew party going on.
296
00:13:26,266 --> 00:13:27,433
Mm, what a nice, chill day.
297
00:13:27,467 --> 00:13:28,767
Right?
298
00:13:29,000 --> 00:13:31,133
Hey, it's the lovers!
299
00:13:31,166 --> 00:13:33,100
So hopefully it's out
of your system,
300
00:13:33,133 --> 00:13:34,233
you don't have to ----ing make
out with each other all night.
301
00:13:34,266 --> 00:13:36,000
-No, okay, here's the--
-Ah!
302
00:13:36,033 --> 00:13:37,667
We'll get this nice little
comfy area, made for us.
303
00:13:37,700 --> 00:13:40,367
Okay, if you could change one
thing about our charter season,
304
00:13:40,400 --> 00:13:41,367
what would it be?
305
00:13:41,400 --> 00:13:43,300
I would change the engineer.
306
00:13:43,333 --> 00:13:45,500
He turns on the ----ing engine.
307
00:13:45,533 --> 00:13:47,367
He thinks he owns the place.
308
00:13:47,400 --> 00:13:49,400
It's not my fault I picked
the right career, bitches.
309
00:13:49,433 --> 00:13:50,433
-You...
-What, me?
310
00:13:50,467 --> 00:13:52,000
What would you change?
311
00:13:52,033 --> 00:13:54,000
Oh, if I could
change one thing...
312
00:13:54,033 --> 00:13:55,734
I figured you were
gonna say Gary for sure.
313
00:13:55,767 --> 00:13:57,500
-Yeah, nobody's gonna know.
-Too drunk to care.
314
00:13:59,300 --> 00:14:01,266
The decisions I make,
I never have any regrets on.
315
00:14:01,300 --> 00:14:03,500
I may make different
decisions in the future.
316
00:14:03,533 --> 00:14:06,333
Like, the one thing my mom said
to me before I left, she was,
317
00:14:06,367 --> 00:14:08,100
like, "Don't have sex
on the boat."
318
00:14:10,200 --> 00:14:12,266
Literally my first chance
I had, I blew that one.
319
00:14:12,300 --> 00:14:13,734
Whoa!
320
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Wait, what?
321
00:14:18,033 --> 00:14:19,533
I thought they just "kissed."
322
00:14:19,567 --> 00:14:23,000
Alli's gonna lose her sh-- when
she finds out that they had sex.
323
00:14:23,033 --> 00:14:24,400
They're such liars.
324
00:14:24,433 --> 00:14:26,433
Now I'm disappointed in
my relationship with Gary.
325
00:14:29,567 --> 00:14:32,033
Tell him he doesn't do
enough dishes, start with that.
326
00:14:32,066 --> 00:14:34,367
Yeah, well, I'm biting
my ----ing tongue on that.
327
00:14:34,400 --> 00:14:36,500
Because you know it's,
like, top of my list.
328
00:14:36,533 --> 00:14:38,500
Can I say something that
doesn't leave this table, ever?
329
00:14:38,533 --> 00:14:40,000
Oh, God.
330
00:14:40,033 --> 00:14:41,200
No, I shouldn't say anything.
331
00:14:41,233 --> 00:14:42,200
-No, don't, say it.
-Say it, say it.
332
00:14:42,233 --> 00:14:44,033
You can't say nothing.
333
00:14:44,066 --> 00:14:46,467
I have literally been told
not to offer help to you guys.
334
00:14:46,500 --> 00:14:49,300
You don't have to work any
later than 11:00,
335
00:14:49,333 --> 00:14:50,333
even if there's still
dishes to do, okay?
336
00:14:50,367 --> 00:14:52,734
What?
337
00:14:54,333 --> 00:14:56,533
-What?
-Yeah!
338
00:14:56,567 --> 00:14:58,033
So, let's just put
that over there,
339
00:14:58,066 --> 00:14:59,300
so you won't hit your head.
340
00:14:59,333 --> 00:15:01,033
-Oh!
-Yeah.
341
00:15:01,066 --> 00:15:02,300
That's how you
should be treated.
342
00:15:02,333 --> 00:15:03,567
Most women should be
treated like queens.
343
00:15:03,600 --> 00:15:05,233
Most?
344
00:15:05,266 --> 00:15:07,300
Daisy, no.
345
00:15:07,333 --> 00:15:08,400
She's fuming.
346
00:15:10,066 --> 00:15:11,400
When I say I'm fuming...
347
00:15:11,433 --> 00:15:12,433
-Hey, Daisy...
-My ----ing...
348
00:15:12,467 --> 00:15:13,734
-Daisy? Daisy?
-level...
349
00:15:14,000 --> 00:15:16,467
-Daisy...
-I need to stop talking.
350
00:15:16,500 --> 00:15:19,000
Yeah, okay,
so JL, what was your... what...
351
00:15:19,033 --> 00:15:20,133
if you could change
one thing about charter,
352
00:15:20,166 --> 00:15:21,133
what would you change?
353
00:15:21,166 --> 00:15:22,333
I really can't.
354
00:15:22,367 --> 00:15:24,000
Daisy.
355
00:15:25,266 --> 00:15:27,066
-Whoa.
-One thing I might change is...
356
00:15:27,100 --> 00:15:29,467
I wouldn't change...
357
00:15:29,500 --> 00:15:30,467
I wouldn't change Daisy...
358
00:15:30,500 --> 00:15:31,500
But it's, like...
359
00:15:42,133 --> 00:15:43,500
I gotta... I...
360
00:15:43,533 --> 00:15:46,166
I had a dream last night
that someone gave me a donkey.
361
00:15:49,433 --> 00:15:51,600
Girls, all I can see is
your abs when you sit down.
362
00:15:51,633 --> 00:15:52,600
I'm, like...
363
00:15:52,633 --> 00:15:54,533
No, she has abs.
364
00:15:54,567 --> 00:15:56,066
Let's all say that everyone on
this boat is ----ing gorgeous.
365
00:15:56,100 --> 00:15:57,066
-True.
-I will give us that.
366
00:15:57,100 --> 00:15:58,433
True that.
367
00:15:58,467 --> 00:15:59,567
Like, we might be ----ing crazy
as sh-- but we are hot.
368
00:16:02,433 --> 00:16:04,000
You're crazy as the rest of us.
369
00:16:04,033 --> 00:16:05,533
-I'm not crazy.
-We are good-looking.
370
00:16:05,567 --> 00:16:09,033
You guys are crazy antagonists,
and I'm just, like, the victim.
371
00:16:09,066 --> 00:16:12,233
-Oh!
372
00:16:12,266 --> 00:16:15,333
-Okay.
-Here we go.
373
00:16:15,367 --> 00:16:17,100
It's, like, when
you think you're not
374
00:16:17,133 --> 00:16:19,367
the asshole on the boat,
you're the asshole on the boat.
375
00:16:19,400 --> 00:16:21,600
When you think you're not
the crazy one on the boat...
376
00:16:21,633 --> 00:16:23,133
What are you trying
to say, Sydney?
377
00:16:23,166 --> 00:16:25,367
What are you trying to say?
378
00:16:25,400 --> 00:16:27,100
Exactly what
I just ----ing said.
379
00:16:27,133 --> 00:16:28,300
Ooh!
380
00:16:28,333 --> 00:16:30,300
We're all crazy,
we're all crazy,
381
00:16:30,333 --> 00:16:31,600
Alli, this isn't between you
two, she's calling us all crazy.
382
00:16:31,633 --> 00:16:34,300
No, I literally said
"We're all crazy."
383
00:16:34,333 --> 00:16:35,300
But it was aimed at you.
384
00:16:35,333 --> 00:16:38,133
No, Colin!
Stop it!
385
00:16:38,166 --> 00:16:39,400
Colin the instigator.
386
00:16:39,433 --> 00:16:42,066
Stirring the pot.
387
00:16:42,100 --> 00:16:43,133
He is!
388
00:16:43,166 --> 00:16:44,166
Yep.
389
00:16:45,567 --> 00:16:47,266
this.
this.
390
00:16:47,300 --> 00:16:48,533
I'm having
a cigarette with Alli.
391
00:16:48,567 --> 00:16:49,533
You go downstairs.
392
00:16:49,567 --> 00:16:51,166
I'm sick of this.
393
00:16:51,200 --> 00:16:52,166
I don't like Sydney's
company anymore.
394
00:16:52,200 --> 00:16:53,633
Like, I...
395
00:16:53,667 --> 00:16:56,166
I really liked her up until,
like, maybe two days ago.
396
00:16:56,200 --> 00:16:58,266
I ----ing don't
like being around her.
397
00:16:58,300 --> 00:16:59,600
It's the same passive-aggressive
bullsh--
398
00:16:59,633 --> 00:17:01,133
that's she's been
doing from day one.
399
00:17:01,166 --> 00:17:03,166
It's, like, so ----ing lame.
400
00:17:03,200 --> 00:17:04,600
Dude, okay.
401
00:17:04,633 --> 00:17:07,400
Yeah, I shouldn't have
said anything, but I did.
402
00:17:07,433 --> 00:17:09,567
Yeah, tensions flaring, popcorn.
403
00:17:09,600 --> 00:17:10,567
Woo!
404
00:17:10,600 --> 00:17:12,266
I did it for you, Colin.
405
00:17:12,300 --> 00:17:13,567
She's gonna sit there
and ----ing try and,
406
00:17:13,600 --> 00:17:16,066
like, degrade me in
front of the group?
407
00:17:16,100 --> 00:17:17,400
I'm not gonna have it.
408
00:17:17,433 --> 00:17:19,633
I just started two tense
fights right there.
409
00:17:19,667 --> 00:17:21,200
-Ah!
-I love it.
410
00:17:21,233 --> 00:17:23,233
And I'm so ----ing over it.
411
00:17:23,266 --> 00:17:25,533
I'm not gonna be caring
about her feelings anymore.
412
00:17:25,567 --> 00:17:27,100
No, I hear you.
413
00:17:27,133 --> 00:17:28,567
That was a good little
giggle there.
414
00:17:28,600 --> 00:17:31,166
She can off now.
Like, I've reached my peak.
415
00:17:31,200 --> 00:17:33,066
I've had enough.
416
00:17:37,533 --> 00:17:38,500
We're heading back to
Split on this boat.
417
00:17:39,266 --> 00:17:40,567
Yeah.
418
00:17:40,600 --> 00:17:43,333
Okay, I'm gonna go make
myself beautiful again.
419
00:17:43,367 --> 00:17:46,600
I've been really ----ing
patient and really respectful,
420
00:17:46,633 --> 00:17:48,233
and in this moment right now,
421
00:17:49,633 --> 00:17:51,266
Just let it go.
422
00:18:06,567 --> 00:18:08,700
Your boobs look great
with this bra.
423
00:18:08,734 --> 00:18:13,700
-Yeah, my push-up bra, thanks.
-I was staring a little bit.
424
00:18:13,734 --> 00:18:16,767
-Nice.
that.
425
00:18:17,000 --> 00:18:18,400
I feel so much better
now that I'm showered.
426
00:18:18,433 --> 00:18:20,233
Me, too, I feel so clean.
427
00:18:20,266 --> 00:18:22,233
Ooh, I'm also not wearing
any underwear or any bra.
428
00:18:22,266 --> 00:18:23,500
I love it.
429
00:18:23,533 --> 00:18:25,133
Neither is Natasha.
430
00:18:32,200 --> 00:18:33,533
Amazing.
431
00:18:33,567 --> 00:18:35,133
Well, if the girls
don't wear underwear,
432
00:18:35,166 --> 00:18:36,633
the guys don't have
to wear sh--.
433
00:18:36,667 --> 00:18:38,400
I don't have a bra on,
but I'm wearing underwear.
434
00:18:38,433 --> 00:18:39,700
Daisy, come on, don't be
the odd one, take your bra off.
435
00:18:39,734 --> 00:18:41,200
-They look so high.
-But they look great.
436
00:18:41,233 --> 00:18:42,667
Yeah.
437
00:18:42,700 --> 00:18:44,166
-They're just so mountainy.
-They do look good.
438
00:18:44,200 --> 00:18:47,266
They look so real.
439
00:18:47,300 --> 00:18:49,600
Oh, my boobs are like your
personality, so there we go.
440
00:18:49,633 --> 00:18:51,400
Whoa!
441
00:18:51,433 --> 00:18:53,400
-Yeah!
-Fake!
442
00:18:53,433 --> 00:18:55,767
Holy sh---balls.
443
00:18:58,734 --> 00:19:00,467
Oh sh--.
444
00:19:00,500 --> 00:19:03,400
-That's one for one.
-That's a fair trade.
445
00:19:03,433 --> 00:19:04,667
I'm just hungry.
Come on, let's sit down.
446
00:19:04,700 --> 00:19:05,767
Put a T-shirt on!
447
00:19:06,000 --> 00:19:07,567
There's no way.
448
00:19:12,567 --> 00:19:14,400
What did we order?
449
00:19:14,433 --> 00:19:16,400
-Mine's rice, ooh.
-Thank you.
450
00:19:16,433 --> 00:19:17,734
-Did you order this?
-Thank you very much.
451
00:19:17,767 --> 00:19:19,467
This is nice.
452
00:19:19,500 --> 00:19:21,734
What's your hope for
the next two charters?
453
00:19:21,767 --> 00:19:24,700
I don't want any more arguments.
I'm sick of the arguments.
454
00:19:24,734 --> 00:19:26,333
It's too much for me.
455
00:19:26,367 --> 00:19:28,567
That's never gonna happen.
456
00:19:28,600 --> 00:19:30,033
Excuse me from the table.
457
00:19:30,066 --> 00:19:32,433
Sorry to break it to you guys.
458
00:19:32,467 --> 00:19:34,367
-You okay?
-Yeah, I'm good.
459
00:19:34,400 --> 00:19:37,567
It's been a very ----ing
weird day.
460
00:19:37,600 --> 00:19:40,600
The last thing I want is to
cause friction amongst our crew.
461
00:19:40,633 --> 00:19:44,567
And I feel like I'm getting a
lot of digs thrown at me, and...
462
00:19:44,600 --> 00:19:46,333
Yeah, you are.
463
00:19:46,367 --> 00:19:48,433
And I'm always gonna be
the villain, because, like,
464
00:19:48,467 --> 00:19:50,367
I have a connection with
the person that she likes.
465
00:19:50,400 --> 00:19:52,367
Like, so I'm always gonna
come out sh-- in the end.
466
00:19:52,400 --> 00:19:53,734
I know.
467
00:19:53,767 --> 00:19:55,433
Why do I have to listen
to people talk sh-- about me
468
00:19:55,467 --> 00:19:57,300
at the end of the table?
469
00:19:57,333 --> 00:19:58,300
I'm like, ugh, I just...
I don't know, I can't win.
470
00:19:58,333 --> 00:19:59,467
No, no...
471
00:19:59,500 --> 00:20:01,266
I cannot win,
no matter what I do.
472
00:20:01,300 --> 00:20:03,233
I just hate, like, hearing
people talk sh-- about me,
473
00:20:03,266 --> 00:20:04,266
like, when they're at the
----ing other end of the table.
474
00:20:04,300 --> 00:20:06,033
No, listen...
475
00:20:06,066 --> 00:20:07,767
I'm... I'm trying, I'm trying,
I'm trying.
476
00:20:11,000 --> 00:20:12,433
Exactly, I agree.
477
00:20:20,633 --> 00:20:21,633
Oh, my God.
478
00:20:24,367 --> 00:20:25,533
And why do we all have
to be a part of this?
479
00:20:25,567 --> 00:20:27,467
Here we go again.
480
00:20:27,500 --> 00:20:28,734
me.
481
00:20:28,767 --> 00:20:30,467
Oh, my God, get a cabin.
482
00:20:30,500 --> 00:20:31,767
Mm.
483
00:20:32,000 --> 00:20:33,367
It'll be yours, Colin,
it'll be yours.
484
00:20:33,400 --> 00:20:34,767
No, this is where
I lay the law down.
485
00:20:35,767 --> 00:20:37,333
Shall we go?
486
00:20:37,367 --> 00:20:38,467
Yeah. Are we ready?
487
00:20:38,500 --> 00:20:40,233
-Yeah.
-We are ready, let's go.
488
00:20:40,266 --> 00:20:41,233
Got it.
489
00:20:41,266 --> 00:20:42,633
Take one of these.
490
00:20:42,667 --> 00:20:44,333
We want to thank you so much.
Thank you very much.
491
00:20:44,367 --> 00:20:45,400
Thank you so much.
492
00:20:45,433 --> 00:20:48,266
-Pronto, pronto, pronto.
-Bye!
493
00:20:55,667 --> 00:20:57,567
Thank you, babe.
494
00:21:00,433 --> 00:21:02,066
The department of defense
has confirmed
495
00:21:02,100 --> 00:21:05,767
that extraterrestrial life
does, in fact, exist...
496
00:21:06,000 --> 00:21:09,266
Let's get into our
comfortable clothes.
497
00:21:09,300 --> 00:21:11,467
I don't think that
anyone's gonna stay up.
498
00:21:13,400 --> 00:21:14,533
Why am I being a puss?
499
00:21:14,567 --> 00:21:17,367
Maybe you, Colin, and Gary.
500
00:21:17,400 --> 00:21:18,367
We all wanna hang out
together as a crew.
501
00:21:18,400 --> 00:21:19,633
Yeah, I know.
502
00:21:19,667 --> 00:21:22,500
You guys are getting sloppy
----ing like...
503
00:21:23,700 --> 00:21:25,367
You know what
I'm talking about.
504
00:21:25,400 --> 00:21:27,033
Yeah, I do know what
you're talking about.
505
00:21:27,066 --> 00:21:28,500
I mean, I've got Daisy ----ing
treating my personality,
506
00:21:28,533 --> 00:21:30,600
what do I wanna do
and go and sit there?
507
00:21:30,633 --> 00:21:32,533
Remember, the whole boob thing,
508
00:21:32,567 --> 00:21:34,567
and she's like, yeah, my boobs
are as fake as your personality.
509
00:21:34,600 --> 00:21:37,133
That's a dig.
That's a deep dig.
510
00:21:37,166 --> 00:21:38,600
That was pretty funny,
511
00:21:38,633 --> 00:21:40,433
it was good on her part,
I ----ing laughed.
512
00:21:40,467 --> 00:21:42,533
That was sharp,
but that's a deep dig.
513
00:21:42,567 --> 00:21:43,533
You guys are back.
514
00:21:43,567 --> 00:21:44,533
-Glenn!
-Yes!
515
00:21:44,567 --> 00:21:46,433
[bleep. Great!
516
00:21:46,467 --> 00:21:48,400
Oi... oh, there you are.
517
00:21:48,433 --> 00:21:50,333
I've never even been
in this cabin.
518
00:21:50,367 --> 00:21:51,734
This is where you and Gary are
gonna sleep now, that's cute.
519
00:21:51,767 --> 00:21:53,400
No, no...
520
00:21:53,433 --> 00:21:54,667
No, you are literally using...
521
00:21:54,700 --> 00:21:55,700
This is where you ----ing sh--.
522
00:21:55,734 --> 00:21:57,133
-If you--
-How wide is it?
523
00:21:57,166 --> 00:21:58,533
Fifty centimeters,
50 centimeters...
524
00:21:58,567 --> 00:22:00,400
Yeah, you've got half
a meter each.
525
00:22:00,433 --> 00:22:03,533
I'd just start moving in now.
526
00:22:03,567 --> 00:22:06,000
Just start bringing
some stuff in.
527
00:22:06,033 --> 00:22:07,533
Colin, stop stirring...
528
00:22:07,567 --> 00:22:09,033
-Start with the phone.
-...the ----ing sh--.
529
00:22:09,066 --> 00:22:10,400
Just because you're having
a little problem
530
00:22:10,433 --> 00:22:13,600
with your roomie,
stop trying to...
531
00:22:14,633 --> 00:22:15,700
Wait, wait, wait...
532
00:22:15,734 --> 00:22:17,133
I thought you...
533
00:22:17,166 --> 00:22:18,667
Actually, Gary,
everybody spoke about it.
534
00:22:18,700 --> 00:22:19,700
The four of you made
the four of us
535
00:22:19,734 --> 00:22:21,433
feel very, very uncomfortable.
536
00:22:21,467 --> 00:22:23,166
-Yes, we were uncomfortable.
-At multiple times.
537
00:22:23,200 --> 00:22:25,467
I even came to you and asked Syd
we can't do this in public.
538
00:22:25,500 --> 00:22:26,467
Huh?
539
00:22:26,500 --> 00:22:30,367
What a douche.
540
00:22:30,400 --> 00:22:32,567
You're such a douche!
541
00:22:32,600 --> 00:22:34,700
Hey, if anybody wants
to drink and be normal,
542
00:22:34,734 --> 00:22:36,567
let's ----ing get outta here.
543
00:22:36,600 --> 00:22:38,767
Negative.
544
00:22:39,000 --> 00:22:40,433
Bye.
545
00:22:40,467 --> 00:22:42,000
-All right, shots.
-I don't want a shot.
546
00:22:42,033 --> 00:22:45,433
Hey, you bunch of pusses,
get your asses up here.
547
00:22:45,467 --> 00:22:47,734
-Hey, Glenn!
-Glenn!
548
00:22:47,767 --> 00:22:49,166
Whoa, whoops.
549
00:22:49,200 --> 00:22:50,567
Where's the rest of everybody?
550
00:22:50,600 --> 00:22:51,567
-In bed.
-Already?
551
00:22:51,600 --> 00:22:52,600
Yes.
552
00:22:52,633 --> 00:22:54,100
Great idea.
553
00:22:54,133 --> 00:22:56,066
These guys are party animals.
554
00:22:56,100 --> 00:22:59,500
I don't know how they keep
going, but I don't wanna know.
555
00:22:59,533 --> 00:23:01,533
Now we're sober, Glenn.
556
00:23:01,567 --> 00:23:02,633
Go to bed!
557
00:23:05,233 --> 00:23:06,767
Oh, hey, Colin.
558
00:23:07,000 --> 00:23:08,533
I heard you have a new roommate?
559
00:23:08,567 --> 00:23:11,200
No, no, no, I lost a roommate.
560
00:23:11,233 --> 00:23:13,133
Wow, it's ----ing
hectic out here.
561
00:23:13,166 --> 00:23:14,767
So, Gary's moving in
with you guys...
562
00:23:15,000 --> 00:23:16,400
In the cabin that I live in?
563
00:23:16,433 --> 00:23:17,467
Yeah, yeah, yeah.
564
00:23:17,500 --> 00:23:18,600
I'm not ----ing doing that.
565
00:23:18,633 --> 00:23:20,066
No, that's what's happening.
566
00:23:20,100 --> 00:23:21,533
No, it's not...
I'm not doing that.
567
00:23:21,567 --> 00:23:23,133
Then I'm going to
----ing in your cabin.
568
00:23:23,166 --> 00:23:25,033
I'm not ----ing staying in
my cabin with them.
569
00:23:25,066 --> 00:23:26,667
I'm sure they're gonna be
very respectful about it.
570
00:23:26,700 --> 00:23:31,000
You wanna sleep in my room
with Daisy and Sydney?
571
00:23:31,033 --> 00:23:32,600
Nothing's gonna happen,
we're just gonna spoon.
572
00:23:32,633 --> 00:23:34,400
No one's even gonna
see us there.
573
00:23:34,433 --> 00:23:35,633
What? Are you joking?
574
00:23:35,667 --> 00:23:36,667
I'm joking.
575
00:23:38,633 --> 00:23:40,100
Why do I have to have
people having sex...
576
00:23:40,133 --> 00:23:42,100
Why do I have to ----ing
have them in my cabin?
577
00:23:42,133 --> 00:23:43,533
I'm sleeping in the bridge,
that's it.
578
00:23:43,567 --> 00:23:44,633
I can't go to my cabin.
579
00:23:44,667 --> 00:23:47,166
Can't play like that.
580
00:23:47,200 --> 00:23:48,533
I'm joking.
581
00:23:48,567 --> 00:23:51,066
Colin, that's, like,
super ----ed up.
582
00:23:52,667 --> 00:23:53,667
Coming up...
583
00:23:55,533 --> 00:23:56,500
Huh?
584
00:23:56,533 --> 00:23:57,500
What the [bleep]?
585
00:23:57,533 --> 00:23:59,200
And later...
586
00:23:59,233 --> 00:24:00,400
Glenn, Glenn, Glenn, we're
rubbing on the dock, Glenn!
587
00:24:00,433 --> 00:24:01,567
Starting up now!
588
00:24:01,600 --> 00:24:02,633
Could you bring
a fender back here?
589
00:24:02,667 --> 00:24:04,000
There goes the bow.
590
00:24:04,033 --> 00:24:05,667
me.
-Oh, my God.
591
00:24:10,600 --> 00:24:11,433
Are we sleeping
in my bed tonight?
592
00:24:13,567 --> 00:24:17,133
I am sleeping in my bed, and
you're sleeping in your bed.
593
00:24:17,166 --> 00:24:19,166
Or, should we go see
594
00:24:19,200 --> 00:24:21,266
how comfortable the
guest cabins are?
595
00:24:24,767 --> 00:24:26,066
No, I don't wanna remember.
596
00:24:26,100 --> 00:24:27,100
Oh.
597
00:24:27,133 --> 00:24:28,300
I'm going to my cabin.
598
00:24:28,333 --> 00:24:29,467
I'll see you guys
in the morning.
599
00:24:29,500 --> 00:24:30,633
Enjoy your evening.
600
00:24:32,600 --> 00:24:33,700
Okay, good night.
601
00:24:33,734 --> 00:24:34,700
-Good night, guys.
-Good night.
602
00:24:34,734 --> 00:24:36,133
Hey, get some rest, you know?
603
00:24:36,166 --> 00:24:37,667
-Oh, yeah.
-Don't stay up too late.
604
00:24:44,266 --> 00:24:46,734
I turn 25 in a month.
605
00:24:46,767 --> 00:24:49,734
I've always, always
been in relationships,
606
00:24:49,767 --> 00:24:51,467
since I was 16, always.
607
00:24:51,500 --> 00:24:52,767
Yeah?
608
00:24:53,000 --> 00:24:54,500
This is the longest
I've been single.
609
00:24:54,533 --> 00:24:57,200
You know, actually,
what kind of did it for me,
610
00:24:57,233 --> 00:24:59,734
as far as why I haven't had
a really serious relationship
611
00:24:59,767 --> 00:25:03,600
in basically my whole life,
when I was heavy, you know,
612
00:25:03,633 --> 00:25:05,333
I didn't really
have women look at me.
613
00:25:05,367 --> 00:25:08,100
And my standards even
when I was heavy
614
00:25:08,133 --> 00:25:12,233
were just as high
as they are now.
615
00:25:12,266 --> 00:25:14,767
I was 310 pounds at
my heaviest point,
616
00:25:15,000 --> 00:25:17,066
and that made me
very self-conscious.
617
00:25:17,100 --> 00:25:19,233
Whenever I went to the beach,
I would never
618
00:25:19,266 --> 00:25:23,100
really wanna be seen, or
would never take my shirt off.
619
00:25:23,133 --> 00:25:26,200
I just decided to completely
switch around my lifestyle
620
00:25:26,233 --> 00:25:28,066
and my food,
and now we're sitting at
621
00:25:28,100 --> 00:25:29,667
90 pounds loss
from where I was.
622
00:25:29,700 --> 00:25:32,233
And it kinda [bleep]s with
your mind a little bit,
623
00:25:32,266 --> 00:25:34,600
because when you
look in the mirror,
624
00:25:34,633 --> 00:25:36,066
you still see that person.
625
00:25:36,100 --> 00:25:38,233
You know,
once I lost the weight,
626
00:25:38,266 --> 00:25:40,667
the female attention grew,
and I noticed it,
627
00:25:40,700 --> 00:25:42,767
and it made
my self-confidence stronger.
628
00:25:43,000 --> 00:25:45,133
And so it's kinda like, okay,
well, now that I'm this...
629
00:25:45,166 --> 00:25:46,734
You're gonna
take advantage of it.
630
00:25:46,767 --> 00:25:47,767
Yeah.
631
00:25:53,000 --> 00:25:54,233
Being with Dani
is something special,
632
00:25:54,266 --> 00:25:55,767
and I've never
experienced it before.
633
00:25:56,000 --> 00:25:58,633
I feel like she's genuine
and really experienced,
634
00:25:58,667 --> 00:26:00,233
and can teach me a thing or two.
635
00:26:00,266 --> 00:26:02,300
You know, I'm on top
of the world, in a sense,
636
00:26:02,333 --> 00:26:05,633
but I'm definitely
afraid to fall in love.
637
00:26:05,667 --> 00:26:07,567
Did you have fun today?
638
00:26:07,600 --> 00:26:08,567
Yeah?
639
00:26:08,600 --> 00:26:10,100
Today was an amazing day.
640
00:26:10,133 --> 00:26:11,233
Wasn't it?
641
00:26:12,600 --> 00:26:14,000
Sh--.
642
00:26:27,400 --> 00:26:28,567
Oh, why is there a beer...
643
00:26:28,600 --> 00:26:30,133
oh, we did sleep
here last night.
644
00:26:30,166 --> 00:26:31,133
Yeah.
645
00:26:31,166 --> 00:26:32,133
Whose rings are those?
646
00:26:32,166 --> 00:26:33,166
Those are Alli's.
647
00:26:51,367 --> 00:26:52,734
Sorry.
648
00:26:56,033 --> 00:26:57,000
How you doing?
649
00:26:57,033 --> 00:26:59,066
Great, what's up?
650
00:27:05,066 --> 00:27:07,166
Oh, oh, my fault, my fault.
651
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
Ah sh--.
652
00:27:12,133 --> 00:27:14,233
All right, so we got two blocked
air handler units
653
00:27:14,266 --> 00:27:16,000
in the master
and the corridor in there.
654
00:27:18,233 --> 00:27:19,700
Okay, let's see if you
can get some right away.
655
00:27:19,734 --> 00:27:21,066
Yeah.
656
00:27:27,667 --> 00:27:29,600
What are you worried
about, just, like...
657
00:27:32,734 --> 00:27:34,166
-I'll be back soon.
-Thanks, mate.
658
00:27:37,734 --> 00:27:38,734
Huh?
659
00:27:45,400 --> 00:27:47,133
This is, like...
660
00:27:47,166 --> 00:27:49,400
-Oh, I think the best thing...
-This, like, changes...
661
00:27:56,266 --> 00:27:57,767
Mm.
662
00:28:00,133 --> 00:28:03,200
I would never have let this
get to the point that it has
663
00:28:03,233 --> 00:28:06,000
if I understood the gravity
of the situation.
664
00:28:06,033 --> 00:28:07,400
I thought it was one kiss
on the first night.
665
00:28:07,433 --> 00:28:10,433
So, I didn't understand
her tears and her upset,
666
00:28:10,467 --> 00:28:14,300
and now I feel like the biggest
asshole on this planet.
667
00:28:18,367 --> 00:28:19,333
Morning, dude.
668
00:28:19,367 --> 00:28:20,333
Hey, morning, Cap, how are you?
669
00:28:20,367 --> 00:28:22,000
Good.
670
00:28:22,033 --> 00:28:23,734
We'll be picking up here,
is that correct?
671
00:28:23,767 --> 00:28:26,767
No, we're gonna move back to Lav
for a normal afternoon pickup.
672
00:28:27,000 --> 00:28:28,100
How are you?
673
00:28:28,133 --> 00:28:29,700
Good, how are you?
674
00:28:29,734 --> 00:28:30,767
Sleepy.
675
00:28:31,000 --> 00:28:32,400
Did you get any rest last night?
676
00:28:35,300 --> 00:28:36,500
Of course I didn't.
677
00:28:36,533 --> 00:28:39,367
Daisy, Gary, and Natasha,
678
00:28:39,400 --> 00:28:41,367
could you guys meet me
in the crew mess
679
00:28:41,400 --> 00:28:43,300
for a preference sheet meeting?
680
00:28:43,333 --> 00:28:45,233
Copy.
681
00:28:48,400 --> 00:28:52,667
Okay, so we've got three
primary charter guests...
682
00:28:52,700 --> 00:28:56,400
Erica Rose, Cindi Rose,
and Jess Cimato.
683
00:28:56,433 --> 00:28:59,233
Erica Rose started
out as a TV star,
684
00:28:59,266 --> 00:29:01,300
but has since started
her own law firm
685
00:29:01,333 --> 00:29:03,266
and became a mother of two...
good for her.
686
00:29:03,300 --> 00:29:06,667
Joining Erica, Cindi, and Jess
is Cindi's good friend Myra,
687
00:29:06,700 --> 00:29:08,533
Mandy, and her roommate, Kili.
688
00:29:08,567 --> 00:29:12,433
Also coming aboard is Bianca
and her best friend, Jennifer.
689
00:29:12,467 --> 00:29:13,700
How many are there of them?
690
00:29:13,734 --> 00:29:14,734
There are eight of them.
691
00:29:24,100 --> 00:29:27,133
On day two, the women would
like to try paddleboard yoga,
692
00:29:27,166 --> 00:29:30,066
and in the late afternoon go on
a tender excursion to snorkel.
693
00:29:30,100 --> 00:29:31,233
Mm, I know a
perfect spot for that.
694
00:29:31,266 --> 00:29:32,734
Yeah?
695
00:29:32,767 --> 00:29:34,500
In the evening, they would
like to have a mermaids,
696
00:29:34,533 --> 00:29:36,734
mariners, pirates-themed
dinner
697
00:29:36,767 --> 00:29:39,266
and they're asking for
a local seafood spread.
698
00:29:39,300 --> 00:29:41,266
On day three, the group
would like to explore
699
00:29:41,300 --> 00:29:44,300
a local secluded beach, and have
a lunch picnic set up for them.
700
00:29:44,333 --> 00:29:46,133
That evening, they would
like to have
701
00:29:46,166 --> 00:29:48,266
a women's empowerment
and celebration dinner.
702
00:29:48,300 --> 00:29:50,166
The ladies have
required individual,
703
00:29:50,200 --> 00:29:52,066
gluten-free mini-cakes
for dessert.
704
00:29:52,100 --> 00:29:54,166
me,
this charter is awful
705
00:29:54,200 --> 00:29:55,533
and it hasn't even started.
706
00:29:55,567 --> 00:29:57,533
They don't sound too bad.
707
00:29:57,567 --> 00:29:59,233
You guys will wow them,
708
00:29:59,266 --> 00:30:00,567
just like the last one,
so you'll be fine.
709
00:30:00,600 --> 00:30:02,300
Okay, thank you very much
for your time.
710
00:30:02,333 --> 00:30:04,033
Thank you.
711
00:30:04,066 --> 00:30:05,033
-Let's get back into it.
-Thank you very much.
712
00:30:05,066 --> 00:30:07,033
Colin, Colin, Alli.
713
00:30:07,066 --> 00:30:08,033
I think he might be gone.
714
00:30:08,066 --> 00:30:09,066
Oh, well.
715
00:30:14,066 --> 00:30:15,433
How are we sitting
back there, is it okay?
716
00:30:15,467 --> 00:30:18,033
Yeah, look,
I might need you to lift
717
00:30:18,066 --> 00:30:19,166
the passerelle a touch, but...
718
00:30:19,200 --> 00:30:21,033
Maybe we should
just scoot the...
719
00:30:21,066 --> 00:30:23,233
-ease that line out a touch.
-Just...
720
00:30:23,266 --> 00:30:24,233
You know, like,
a couple inches, or...
721
00:30:24,266 --> 00:30:26,000
Sure.
722
00:30:26,033 --> 00:30:27,033
Those fenders
aren't doing anything up there
723
00:30:27,066 --> 00:30:28,233
or on the side.
724
00:30:28,266 --> 00:30:29,233
Let's make another one
like this.
725
00:30:29,266 --> 00:30:30,500
Yeah.
726
00:30:30,533 --> 00:30:32,367
If we have an emergency,
they might save the day.
727
00:30:39,000 --> 00:30:40,567
Eh?
728
00:30:42,166 --> 00:30:44,767
-Gary, Gary, Gary...
-Gary! Gary! Gary!
729
00:30:45,000 --> 00:30:46,333
We're coming really
far to starboard.
730
00:30:46,367 --> 00:30:47,500
Grab this fender,
grab this fender.
731
00:30:47,533 --> 00:30:49,266
Glenn, Glenn, Glenn, Gary.
732
00:30:50,533 --> 00:30:51,533
[bleep], [bleep],
733
00:30:51,567 --> 00:30:53,200
Glenn, Glenn, Glenn, Gary!
734
00:30:53,233 --> 00:30:54,767
Starting up now, starting up.
735
00:30:56,233 --> 00:30:57,233
me!
736
00:31:02,500 --> 00:31:04,066
me!
737
00:31:04,100 --> 00:31:05,500
Can you bring a fender
back here, JL,
738
00:31:05,533 --> 00:31:06,533
we don't need--
739
00:31:09,500 --> 00:31:11,233
Oh, my God.
----ing hell.
740
00:31:11,266 --> 00:31:12,433
[bleep], [bleep], [bleep],
[bleep], [bleep],
741
00:31:14,567 --> 00:31:16,400
Don't put your hands
in between the boat.
742
00:31:16,433 --> 00:31:18,100
----ing there goes the bow.
743
00:31:18,133 --> 00:31:20,000
man!
744
00:31:23,633 --> 00:31:24,500
[bleep], [bleep],
[bleep],
745
00:31:25,633 --> 00:31:27,333
Port anchor's dragging, Glenn.
746
00:31:27,367 --> 00:31:28,400
Watch out, man, watch out,
watch out, watch out!
747
00:31:28,433 --> 00:31:30,233
there goes the bow.
748
00:31:30,266 --> 00:31:31,333
me!
749
00:31:31,367 --> 00:31:33,166
Get the shore power off!
750
00:31:33,200 --> 00:31:34,533
Shore power's off,
shore power's off!
751
00:31:34,567 --> 00:31:36,333
And tie that
the tender stern line also.
752
00:31:36,367 --> 00:31:38,100
It's off.
753
00:31:38,133 --> 00:31:40,300
Glenn, is it possible
to kick forward, kick ahead?
754
00:31:40,333 --> 00:31:42,300
Kicking ahead, kicking ahead.
755
00:31:42,333 --> 00:31:43,567
Don't put your hands anywhere...
756
00:31:43,600 --> 00:31:45,133
I'm not.
We're not, we're not.
757
00:31:45,166 --> 00:31:46,400
...in between the boat
and the dock.
758
00:31:46,433 --> 00:31:47,600
We're rubbing
on the dock, Glenn,
759
00:31:47,633 --> 00:31:49,166
-we're rubbing on the dock.
760
00:31:51,433 --> 00:31:52,400
Oh, my God.
761
00:31:52,433 --> 00:31:53,600
Man...
762
00:31:53,633 --> 00:31:55,066
Glenn, we can take
straight back off.
763
00:31:56,533 --> 00:31:58,500
That is so bad,
that is so ----ing bad.
764
00:31:58,533 --> 00:32:00,433
Get everybody on board!
765
00:32:00,467 --> 00:32:01,667
Let's throw those two springs,
just chuck them in the water,
766
00:32:01,700 --> 00:32:03,467
and I'm gonna surge ahead.
767
00:32:03,500 --> 00:32:05,700
Okay, roger. Everyone come
on board, we're leaving!
768
00:32:05,734 --> 00:32:07,433
Let's just get off this dock.
769
00:32:07,467 --> 00:32:10,433
Yeah, roger, you can let
these springs go if you need!
770
00:32:10,467 --> 00:32:11,467
Are you good back here?
771
00:32:11,500 --> 00:32:12,467
Yeah!
772
00:32:12,500 --> 00:32:14,266
Take her straight back up,
773
00:32:14,300 --> 00:32:15,266
when Glenn says we're going,
we're going!
774
00:32:15,300 --> 00:32:17,667
Sydney, get on board, now!
775
00:32:17,700 --> 00:32:19,300
Don't worry about the anchor,
776
00:32:19,333 --> 00:32:22,100
let's start off by
just getting off...
777
00:32:22,133 --> 00:32:23,700
get those lines off in the back.
778
00:32:23,734 --> 00:32:25,567
I'm taking your
springs off now, Glenn,
779
00:32:25,600 --> 00:32:27,166
taking your springs off now.
780
00:32:27,200 --> 00:32:29,300
Be careful, let them go
and stand back!
781
00:32:29,333 --> 00:32:31,567
Don't get caught
in these at all.
782
00:32:31,600 --> 00:32:34,333
There's ----ing heaps
of tension on here.
783
00:32:34,367 --> 00:32:35,333
Careful, careful.
784
00:32:36,600 --> 00:32:38,600
Just careful!
785
00:32:38,633 --> 00:32:39,600
Are they off?
786
00:32:39,633 --> 00:32:40,600
Careful... no!
787
00:32:40,633 --> 00:32:42,400
Okay, let it go, let it go.
788
00:32:42,433 --> 00:32:44,600
Gary, are they off?
789
00:32:44,633 --> 00:32:46,200
-All lines are off!
-They're off, they're off!
790
00:32:46,233 --> 00:32:47,200
They're off,
all lines are clear!
791
00:32:47,233 --> 00:32:48,266
----ing hell!
792
00:32:48,300 --> 00:32:49,667
Gary, turn the steering pump on.
793
00:32:49,700 --> 00:32:51,100
We need the steering pump.
794
00:32:51,133 --> 00:32:52,433
I don't have doors.
795
00:32:52,467 --> 00:32:53,433
We don't have anything.
796
00:32:56,367 --> 00:32:57,333
You okay, Sydney?
797
00:32:57,367 --> 00:32:59,200
Yeah.
798
00:32:59,233 --> 00:33:01,133
Wow.
799
00:33:01,166 --> 00:33:02,233
Steering pump on...
800
00:33:07,266 --> 00:33:09,300
No, negative, no generator.
801
00:33:09,333 --> 00:33:11,367
It's like I don't even
know if we can help,
802
00:33:11,400 --> 00:33:13,333
so it just makes me feel worse.
803
00:33:13,367 --> 00:33:15,600
Yeah, and Colin's not here.
804
00:33:15,633 --> 00:33:17,100
And Colin's not here.
805
00:33:17,133 --> 00:33:19,133
Colin, Colin, Colin, Glenn.
806
00:33:19,166 --> 00:33:21,367
Colin, you there?
807
00:33:21,400 --> 00:33:23,367
What's this,
the starboard generator...
808
00:33:23,400 --> 00:33:25,233
The generators
don't start up automatically
809
00:33:25,266 --> 00:33:26,300
when you unplug shore power,
810
00:33:26,333 --> 00:33:27,667
so now we've got no steering,
811
00:33:27,700 --> 00:33:30,367
we've got no windlasses,
no bow thrusters.
812
00:33:30,400 --> 00:33:32,166
We've no engineer
on board, either.
813
00:33:35,333 --> 00:33:38,133
Hey, mate, I need
you back on board ASAP.
814
00:33:38,166 --> 00:33:39,533
Drop whatever you're doing,
get back on board.
815
00:33:39,567 --> 00:33:41,700
We've got a problem.
816
00:33:41,734 --> 00:33:43,567
We'll start first with
the port engine...
817
00:33:43,600 --> 00:33:45,567
No generators are running.
818
00:33:47,533 --> 00:33:49,367
He's not here?
819
00:33:49,400 --> 00:33:50,400
Holy
820
00:33:51,667 --> 00:33:52,700
Just start these gennies.
821
00:33:52,734 --> 00:33:54,600
There's no power to the boat.
822
00:33:54,633 --> 00:33:56,500
We've got all and
I've gotta get this done.
823
00:33:56,533 --> 00:33:59,433
And the last thing we wanna do
is crash into the dock again.
824
00:33:59,467 --> 00:34:01,367
It's like
825
00:34:01,400 --> 00:34:03,400
The voltage...
826
00:34:06,000 --> 00:34:08,433
Yeah.
827
00:34:11,467 --> 00:34:13,633
Okay, it looks like
both gennies are online.
828
00:34:13,667 --> 00:34:15,567
Okay, system on!
829
00:34:15,600 --> 00:34:18,266
Okay, anything that's pointing
away from the boat, pick it up.
830
00:34:18,300 --> 00:34:19,266
-Yeah...
-Nothing that's under the boat.
831
00:34:19,300 --> 00:34:20,467
Yeah, roger.
832
00:34:20,500 --> 00:34:22,400
Sydney, can I get
you on port side,
833
00:34:22,433 --> 00:34:23,700
keep pointing
where the anchor is?
834
00:34:23,734 --> 00:34:25,667
JL, anything
that's pointing away
835
00:34:25,700 --> 00:34:27,266
from the boat like this,
you can pick up.
836
00:34:27,300 --> 00:34:29,333
Okay.
837
00:34:29,367 --> 00:34:32,166
We've hit the dock, we've just
managed the get the boat online,
838
00:34:32,200 --> 00:34:33,533
and now we're dragging anchor.
839
00:34:33,567 --> 00:34:35,533
There's no engineer,
and I've gotta trust
840
00:34:35,567 --> 00:34:38,333
my deckhands to be able to
pick up the anchor chain
841
00:34:38,367 --> 00:34:40,533
while I jump in the tender
making sure everything's okay.
842
00:34:40,567 --> 00:34:42,200
Pick up, you tell them
the leads.
843
00:34:42,233 --> 00:34:43,567
If you can pick up, pick up.
844
00:34:43,600 --> 00:34:45,400
Okay, ease on port.
845
00:34:45,433 --> 00:34:47,233
Down on port, up on starboard,
846
00:34:47,266 --> 00:34:48,633
keep up on starboard,
keep up on starboard.
847
00:34:48,667 --> 00:34:50,300
Keep relaying what your anchors
are doing to Glenn.
848
00:34:50,333 --> 00:34:51,633
Okay.
849
00:34:51,667 --> 00:34:53,333
I just don't wanna be
in the way, either.
850
00:34:53,367 --> 00:34:55,433
Just in case
they need something,
851
00:34:55,467 --> 00:34:57,300
if somebody
get injured or something,
852
00:34:57,333 --> 00:34:59,567
we should be up there.
853
00:34:59,600 --> 00:35:02,667
Let's pick up starboard first,
starboard first.
854
00:35:02,700 --> 00:35:04,233
Okay, starboard
anchors off the bottom,
855
00:35:04,266 --> 00:35:05,767
starboard anchors
off the bottom.
856
00:35:06,000 --> 00:35:10,467
Copy that, get it in the pocket
and let's start picking up port.
857
00:35:10,500 --> 00:35:12,266
What happened?
858
00:35:14,500 --> 00:35:16,700
Of course this has to happen
while I'm off the boat.
859
00:35:16,734 --> 00:35:18,433
I just see chaos.
860
00:35:18,467 --> 00:35:19,700
I don't even know if
the generators
861
00:35:19,734 --> 00:35:21,433
are running correctly,
I just know I gotta
862
00:35:21,467 --> 00:35:23,467
get to the bow
and just make sure
863
00:35:23,500 --> 00:35:24,500
we don't hit this dock again.
864
00:35:25,500 --> 00:35:26,734
What happened, guys?
865
00:35:26,767 --> 00:35:29,300
----ing starboard
side anchor dragged
866
00:35:29,333 --> 00:35:31,000
and ----ed up our transom.
867
00:35:31,033 --> 00:35:32,333
When we pulled the
shore power we got dead ship,
868
00:35:32,367 --> 00:35:33,600
so we had nothing.
869
00:35:33,633 --> 00:35:34,633
We had no steering,
we had nothing.
870
00:35:34,667 --> 00:35:36,233
Jesus!
871
00:35:36,266 --> 00:35:37,734
Starboard anchor's
in the pocket.
872
00:35:37,767 --> 00:35:39,467
Excellent work, thanks guys.
873
00:35:39,500 --> 00:35:42,066
Let's get started on port,
get it up, please.
874
00:35:42,100 --> 00:35:43,734
One shot at the waterline,
Glenn, one shot.
875
00:35:43,767 --> 00:35:46,467
Copy, one shot.
876
00:35:46,500 --> 00:35:48,367
That's good, Glenn,
it's coming straight up.
877
00:35:48,400 --> 00:35:49,367
Copy.
878
00:35:49,400 --> 00:35:50,734
Anchor's home.
879
00:35:50,767 --> 00:35:52,600
Anchor's in the pocket,
anchor's in the pocket.
880
00:35:52,633 --> 00:35:54,033
Copy that, thanks.
881
00:35:59,500 --> 00:36:02,266
It's bad on the underside,
it goes in about that deep.
882
00:36:02,300 --> 00:36:03,333
It's the worst part about it.
883
00:36:03,367 --> 00:36:04,734
----ing look at that, dude.
884
00:36:05,000 --> 00:36:06,400
Look at that sh--.
885
00:36:06,433 --> 00:36:08,266
Melted bits of rope.
886
00:36:08,300 --> 00:36:09,500
----ing intense, dude.
887
00:36:09,533 --> 00:36:10,500
But nobody got hit,
so that's good.
888
00:36:10,533 --> 00:36:11,700
Nobody got hit.
889
00:36:11,734 --> 00:36:13,633
We all avoided
our snapback zone.
890
00:36:13,667 --> 00:36:15,400
But that freaked me
the out, man.
891
00:36:15,433 --> 00:36:17,367
I'm still just in shock.
892
00:36:17,400 --> 00:36:18,767
I haven't been
in a situation like that,
893
00:36:19,000 --> 00:36:20,600
so I really did not
know what to do.
894
00:36:20,633 --> 00:36:22,066
There were so many
different things
895
00:36:22,100 --> 00:36:23,734
that were going on
at that point in time.
896
00:36:23,767 --> 00:36:26,367
I mean, someone could lose their
life in a situation like this.
897
00:36:26,400 --> 00:36:28,533
Oh, my God, dude,
my heart's still racing.
898
00:36:28,567 --> 00:36:30,400
Still full of adrenaline.
899
00:36:30,433 --> 00:36:32,066
Had to be when I was gone, huh?
900
00:36:37,700 --> 00:36:39,000
What was that about?
901
00:36:39,033 --> 00:36:40,633
I don't know, dude.
902
00:36:40,667 --> 00:36:42,633
Just after you left, that
anchor, the port one, let go.
903
00:36:42,667 --> 00:36:44,500
Starboard wasn't holding us,
904
00:36:44,533 --> 00:36:47,033
we fired up,
got the shore power off.
905
00:36:47,066 --> 00:36:49,300
These guys
got the generators on.
906
00:36:49,333 --> 00:36:51,133
I have no idea
how bad the back is.
907
00:36:51,166 --> 00:36:53,033
You know who got
the generators started?
908
00:36:53,066 --> 00:36:54,467
Probably Gary.
909
00:36:54,500 --> 00:36:56,066
I'm...
I'm very impressed.
910
00:36:56,100 --> 00:36:58,100
If Gary didn't know how
to start that generator,
911
00:36:58,133 --> 00:37:00,467
we wouldn't have been able
to pick up the anchor,
912
00:37:00,500 --> 00:37:02,333
Glenn would
have had no steering,
913
00:37:02,367 --> 00:37:04,667
and it would have been a
totally different situation.
914
00:37:04,700 --> 00:37:07,000
I think Gary saved our ass.
915
00:37:07,033 --> 00:37:08,667
Do you want me to take
the helm so you can...
916
00:37:08,700 --> 00:37:11,033
Yeah, if you wanna just take it
right there, that's fine.
917
00:37:17,433 --> 00:37:19,433
Oh, that's not bad at all.
918
00:37:19,467 --> 00:37:21,533
My adrenaline is still racing.
919
00:37:21,567 --> 00:37:23,533
It could have been a
lot more serious damage,
920
00:37:23,567 --> 00:37:27,066
like a season-ending
kind of damage.
921
00:37:27,100 --> 00:37:28,567
from underneath.
922
00:37:28,600 --> 00:37:30,433
Doesn't happen very often.
923
00:37:30,467 --> 00:37:33,700
It's embarrassing
when it does, so, yeah.
924
00:37:33,734 --> 00:37:35,433
It's a lot better
than I was imagining.
925
00:37:35,467 --> 00:37:37,333
Oh, really?
926
00:37:37,367 --> 00:37:40,333
It ain't pretty, but it could
have been way worse, man.
927
00:37:40,367 --> 00:37:42,400
It could have been
way worse than that.
928
00:37:44,367 --> 00:37:45,734
Coming up...
929
00:37:45,767 --> 00:37:47,467
I think the wind's a bit strong
for the thrusters.
930
00:37:47,500 --> 00:37:49,500
Slow down, slow down, slow down!
931
00:37:49,533 --> 00:37:50,700
There's something wrong
with the engine.
932
00:37:50,734 --> 00:37:51,700
-Ahead, ahead!
-Ahead, ahead, ahead!
933
00:37:51,734 --> 00:37:52,767
-Ahead!
934
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Ahead!
935
00:38:01,000 --> 00:38:01,633
Well, that was a
bit of excitement.
936
00:38:02,767 --> 00:38:04,467
-Mm.
-Yeah, what a morning.
937
00:38:04,500 --> 00:38:07,734
A little too much excitement,
to be honest, scary.
938
00:38:07,767 --> 00:38:09,400
But, I mean,
I'm very happy
939
00:38:09,433 --> 00:38:10,500
with everyone's work there,
I must say.
940
00:38:12,066 --> 00:38:13,500
I started going ahead,
and I heard something.
941
00:38:13,533 --> 00:38:15,066
Yeah.
942
00:38:15,100 --> 00:38:16,567
And then I wasn't sure
what the hell it was.
943
00:38:16,600 --> 00:38:18,166
JL's getting his hand,
I'm like, mate,
944
00:38:18,200 --> 00:38:19,600
that thing snaps,
that's gonna come whip back
945
00:38:19,633 --> 00:38:21,100
at you and
the force on there...
946
00:38:21,133 --> 00:38:22,500
Yeah, man, it would kill you.
947
00:38:22,533 --> 00:38:24,433
-Whew.
-You guys did an amazing job.
948
00:38:24,467 --> 00:38:25,734
Well done, Gary.
949
00:38:25,767 --> 00:38:27,500
We were in a bad way,
and we ended up with
950
00:38:27,533 --> 00:38:31,500
a little wound more to my ego
than anything else.
951
00:38:31,533 --> 00:38:33,200
I mean, that damage
back there is...
952
00:38:33,233 --> 00:38:35,700
we're going straight back
to repaint the transom.
953
00:38:35,734 --> 00:38:37,500
So, it's just for
a couple charters.
954
00:38:37,533 --> 00:38:38,533
It's not a big deal.
955
00:38:38,567 --> 00:38:40,000
Yeah, that was really good.
956
00:38:40,033 --> 00:38:41,200
You're gonna have PTSD.
957
00:38:41,233 --> 00:38:43,133
Need to see a shrink?
958
00:38:43,166 --> 00:38:44,667
You guys did amazing.
959
00:38:44,700 --> 00:38:48,700
I'm very...
very, very... impressed.
960
00:38:48,734 --> 00:38:50,500
Like, you know, that's yachting.
961
00:38:50,533 --> 00:38:52,567
That sh--... occasionally,
that sh-- happens.
962
00:38:54,734 --> 00:38:56,467
So yeah, asked to clean lockers,
963
00:38:56,500 --> 00:38:59,033
this would have been a ----ing
great job for nighttime.
964
00:38:59,066 --> 00:39:00,667
Starboard is done, master's...
965
00:39:00,700 --> 00:39:02,200
-Okay, cool.
-I need to vacuum the floor.
966
00:39:02,233 --> 00:39:04,266
And I'm starting the other one.
Okay, perfect.
967
00:39:04,300 --> 00:39:05,567
So, I'll just do that
quick and continuing.
968
00:39:05,600 --> 00:39:06,633
Okay, cool, thanks.
969
00:39:08,500 --> 00:39:10,000
Uh, unfortunately, yes.
970
00:39:10,033 --> 00:39:11,633
Yeah, I can't really
train JL again.
971
00:39:11,667 --> 00:39:13,533
No, no, no.
972
00:39:13,567 --> 00:39:15,600
Glenn's like, I don't mind
if you just keep one person
973
00:39:15,633 --> 00:39:17,533
on nights all the time, but I
just think that's a bit unfair.
974
00:39:17,567 --> 00:39:20,133
Yeah, he'll be so salty.
975
00:39:20,166 --> 00:39:22,000
You're already salty with me,
976
00:39:22,033 --> 00:39:23,000
so it doesn't really matter
if you get more salty, so.
977
00:39:23,033 --> 00:39:24,433
Yeah, he is very salty.
978
00:39:24,467 --> 00:39:25,433
No, you are already
salty with me.
979
00:39:25,467 --> 00:39:26,433
I'm not salty with you.
980
00:39:26,467 --> 00:39:27,533
Oh, just sassy.
981
00:39:27,567 --> 00:39:28,667
-Yeah.
-Oh.
982
00:39:28,700 --> 00:39:30,734
Have you met me?
983
00:39:30,767 --> 00:39:32,734
I can't speak for JL's feelings,
but you're a fine boss to me.
984
00:39:32,767 --> 00:39:35,700
I don't think
I'm that bad of a boss.
985
00:39:35,734 --> 00:39:37,133
Eh, I've had worse.
986
00:39:38,734 --> 00:39:40,567
Where did you sleep last night,
did you sleep in here?
987
00:39:40,600 --> 00:39:41,700
Maybe.
988
00:39:41,734 --> 00:39:43,633
The luxury suite!
989
00:39:43,667 --> 00:39:46,166
I mean, it's not like JL can
fit in the other guest bed.
990
00:39:46,200 --> 00:39:47,600
Yeah, exactly.
991
00:39:47,633 --> 00:39:49,233
He's, like,
can I sleep in the master,
992
00:39:49,266 --> 00:39:50,700
just so I can sleep properly?
993
00:39:50,734 --> 00:39:53,567
Aw, that's so sad!
994
00:39:53,600 --> 00:39:55,467
Poor thing!
995
00:39:57,734 --> 00:40:00,133
I should probably
drink some water, too.
996
00:40:00,166 --> 00:40:02,734
I'm quite dehydrated
from yesterday.
997
00:40:02,767 --> 00:40:05,600
JL? Sydney's on night watch.
998
00:40:05,633 --> 00:40:07,100
So, what I
would like to get done,
999
00:40:07,133 --> 00:40:08,266
maybe pack one
of the cats away.
1000
00:40:08,300 --> 00:40:09,567
Okay.
1001
00:40:09,600 --> 00:40:11,033
Do the sundeck,
get that all nice,
1002
00:40:11,066 --> 00:40:12,033
and that's about it, really.
1003
00:40:12,066 --> 00:40:13,600
-Okay.
-Thank you.
1004
00:40:16,533 --> 00:40:18,734
Okay, guys, I'm coasting.
1005
00:40:18,767 --> 00:40:21,033
Let's pull the tender up,
please.
1006
00:40:26,100 --> 00:40:27,333
Colin, if you can
stand by to anchor.
1007
00:40:27,367 --> 00:40:29,066
Copy that.
1008
00:40:29,100 --> 00:40:31,767
[bleep], why does it feel
so much harder today?
1009
00:40:32,000 --> 00:40:34,166
Colin, we'll be
dropping starboard first,
1010
00:40:34,200 --> 00:40:36,133
driving past it,
and going to drop port.
1011
00:40:36,166 --> 00:40:37,633
Yeah, copy that.
1012
00:40:37,667 --> 00:40:40,000
Okay, let starboard go,
let starboard go.
1013
00:40:42,166 --> 00:40:43,734
Can someone come hit
the breaker for me
1014
00:40:43,767 --> 00:40:45,266
for the passerelle, please?
1015
00:40:47,533 --> 00:40:51,200
Starboard chain, medium stay,
this direction.
1016
00:40:51,233 --> 00:40:54,333
I'm gonna come ahead a little
bit and drop, we'll drop port.
1017
00:40:54,367 --> 00:40:56,300
How are you guys getting
on in there?
1018
00:40:56,333 --> 00:40:58,333
We're all done down there,
so we'll just go start the...
1019
00:40:58,367 --> 00:41:00,567
Sweet.
Main saloon.
1020
00:41:00,600 --> 00:41:02,133
-Yeah.
-Cool.
1021
00:41:03,266 --> 00:41:05,133
I just feel, like, horrible now.
1022
00:41:11,200 --> 00:41:13,000
Why she was so upset.
1023
00:41:14,567 --> 00:41:15,767
Of course.
1024
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
And now I'm, like,
a part of that.
1025
00:41:27,734 --> 00:41:30,033
Ugh, I just don't know
how to navigate the situation.
1026
00:41:30,066 --> 00:41:33,533
Like, how do I avoid
the most amount of drama
1027
00:41:33,567 --> 00:41:35,166
for what I do next?
1028
00:41:35,200 --> 00:41:36,767
I think acting on it today
isn't the right thing.
1029
00:41:37,000 --> 00:41:39,166
Right now your emotions will
be all over the place,
1030
00:41:39,200 --> 00:41:40,700
so I think give it a day or two,
1031
00:41:40,734 --> 00:41:43,567
or a few days,
and see how it pans out,
1032
00:41:43,600 --> 00:41:45,600
and then make a decision.
1033
00:41:45,633 --> 00:41:48,200
Okay, drop port, I'll blow the
bow in, then I'll spin the boat.
1034
00:41:48,233 --> 00:41:49,700
Yeah, perfect.
1035
00:41:51,066 --> 00:41:52,667
that wind's strong.
1036
00:41:52,700 --> 00:41:55,567
Here we go again with the wind
blowing us into the dock.
1037
00:41:55,600 --> 00:41:57,133
We literally cannot
catch a break.
1038
00:41:59,700 --> 00:42:02,633
We want to get the heaviest,
make a fist on here
1039
00:42:02,667 --> 00:42:04,266
I'll get her there.
1040
00:42:04,300 --> 00:42:06,100
Gary, I'm gonna come back,
offset to port,
1041
00:42:06,133 --> 00:42:08,333
to give us a little time to get
that windward line on, you copy?
1042
00:42:08,367 --> 00:42:09,700
Copy.
1043
00:42:14,767 --> 00:42:17,000
Glenn, you have two-zero
to stop, two-zero to stop.
1044
00:42:17,033 --> 00:42:19,000
Can you get ready on the cleat?
1045
00:42:19,033 --> 00:42:20,000
We don't have to worry
about those...
1046
00:42:20,033 --> 00:42:21,233
Yep.
1047
00:42:21,266 --> 00:42:22,266
Because those are
the leeward sides.
1048
00:42:22,300 --> 00:42:23,300
Yep.
1049
00:42:23,333 --> 00:42:25,734
Five, zero-five.
1050
00:42:27,333 --> 00:42:28,700
Four.
1051
00:42:28,734 --> 00:42:30,734
Okay, if you can go, go.
1052
00:42:34,233 --> 00:42:37,033
Lovely throw.
1053
00:42:37,066 --> 00:42:38,033
-Okay, go.
-Sh--.
1054
00:42:38,066 --> 00:42:39,100
Go.
1055
00:42:42,767 --> 00:42:45,066
I think the wind's a bit
strong for the thrusters.
1056
00:42:47,734 --> 00:42:51,166
What's going on?
1057
00:42:51,200 --> 00:42:52,367
Okay.
1058
00:42:52,400 --> 00:42:54,300
Slow down, slow down, slow down!
1059
00:42:54,333 --> 00:42:55,667
It's not giving anything ahead,
1060
00:42:55,700 --> 00:42:57,166
there's something wrong
with the engine.
1061
00:42:57,200 --> 00:42:59,333
-Ahead, ahead, ahead!
-Ahead, ahead, ahead!
1062
00:43:04,233 --> 00:43:06,166
me, Goddamn it!
1063
00:43:07,233 --> 00:43:09,066
Glenn, Glenn, Glenn, Gary!
1064
00:43:09,100 --> 00:43:10,400
Oh, my God.
1065
00:43:10,433 --> 00:43:11,767
Do you copy that, Glenn?
70993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.