All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E10.Knotty.Knotty.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,166 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:04,266 --> 00:00:05,500 Charter number five. 3 00:00:05,533 --> 00:00:07,266 Hello. 4 00:00:07,300 --> 00:00:09,100 Her friends joke that she could be a food critic. 5 00:00:09,133 --> 00:00:10,500 Ugh! 6 00:00:10,533 --> 00:00:12,500 There's no such thing on boats as "we can't." 7 00:00:12,533 --> 00:00:14,367 Maybe if I leave the boat and then everybody 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,300 can work happy without me here. 9 00:00:16,333 --> 00:00:18,100 -Are you going to cry? -Maybe. 10 00:00:18,133 --> 00:00:20,166 [bleep], what am I doing with my life? 11 00:00:20,200 --> 00:00:22,100 I like you and I've never met a girl that makes me laugh 12 00:00:22,133 --> 00:00:23,133 as much as you do. 13 00:00:23,166 --> 00:00:24,533 I'm a better catch. 14 00:00:24,567 --> 00:00:26,100 I'm more attractive, I know I'm more fit. 15 00:00:26,133 --> 00:00:27,467 You have made digs at me. 16 00:00:27,500 --> 00:00:29,433 I think it's a department thing, 17 00:00:29,467 --> 00:00:31,266 I don't think it's a me and you thing. 18 00:00:31,300 --> 00:00:34,500 I can read between the lines here. 19 00:00:34,533 --> 00:00:37,066 On night two, they would like to have an old Hollywood theme 20 00:00:37,100 --> 00:00:38,333 murder mystery game. 21 00:00:38,367 --> 00:00:40,033 They've got a castle. 22 00:00:40,066 --> 00:00:41,533 We're going to go here for sunset drinks. 23 00:00:41,567 --> 00:00:43,166 Oh, there's more steps here. 24 00:00:43,200 --> 00:00:44,233 this! 25 00:00:44,266 --> 00:00:45,400 Do you have any cold water? 26 00:00:45,433 --> 00:00:47,133 Yeah, sure, let me get you some. 27 00:00:47,166 --> 00:00:49,400 Daisy asked if you could bring up four bottles of water. 28 00:00:49,433 --> 00:00:51,333 Yeah, copy that. 29 00:00:51,367 --> 00:00:53,133 He's going to take his time. 30 00:00:53,166 --> 00:00:54,633 J.L. doesn't see the urgency in getting things done. 31 00:00:54,667 --> 00:00:56,100 He doesn't give a 32 00:00:56,133 --> 00:00:58,266 Y'all gonna pass out. 33 00:01:14,700 --> 00:01:17,133 Jean Luc, Jean Luc. Gary. 34 00:01:17,166 --> 00:01:19,166 I don't know where the cooler bag is, though. 35 00:01:19,200 --> 00:01:20,533 ----ing hell. 36 00:01:20,567 --> 00:01:21,700 Can I just get some water? 37 00:01:21,734 --> 00:01:24,166 Yeah, sure, let me get you some. 38 00:01:24,200 --> 00:01:26,333 -Hey, I got the water. -Still water. 39 00:01:26,367 --> 00:01:27,600 Y'all gonna pass out. 40 00:01:28,633 --> 00:01:30,166 Is there only three bottles? 41 00:01:30,200 --> 00:01:31,200 Yeah. You want me to get you a bag? 42 00:01:31,233 --> 00:01:32,567 That's all right. 43 00:01:34,266 --> 00:01:36,567 What the 44 00:01:36,600 --> 00:01:38,300 Cap, I was told that we were actually 45 00:01:38,333 --> 00:01:40,200 not staying over her overnight. 46 00:01:40,233 --> 00:01:42,166 Yeah, we don't want to stay here 47 00:01:42,200 --> 00:01:43,467 so we don't have to deal with people 48 00:01:43,500 --> 00:01:44,467 trying to jump up the sides of the boat. 49 00:01:44,500 --> 00:01:45,467 Right. 50 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 So we'll go anchor. 51 00:01:46,533 --> 00:01:47,500 I might be a little bit melty. 52 00:01:49,333 --> 00:01:52,667 Oh my 53 00:01:52,700 --> 00:01:55,133 Oh, thank you. 54 00:01:57,200 --> 00:01:58,367 There you go. 55 00:01:58,400 --> 00:01:59,633 May I have some water, too, please? 56 00:01:59,667 --> 00:02:01,200 Yes, of course. 57 00:02:01,233 --> 00:02:03,200 So I'm going to print the menus. 58 00:02:03,233 --> 00:02:04,467 You know Glenn is having dinner with them, right? 59 00:02:04,500 --> 00:02:05,467 -Yeah. -Okay, cool. 60 00:02:05,500 --> 00:02:06,734 I'll play the part. 61 00:02:06,767 --> 00:02:08,433 Oh my God, Frank, those look amazing. 62 00:02:13,200 --> 00:02:14,200 Yeah, yeah. 63 00:02:27,400 --> 00:02:29,266 She thinks she's the best, though, 64 00:02:29,300 --> 00:02:30,500 -that's the problem. -That's the worst part. 65 00:02:35,433 --> 00:02:37,266 I need to do some lights and then 66 00:02:37,300 --> 00:02:38,500 I'm going to go down. 67 00:02:38,533 --> 00:02:39,567 Okay. Isn't it past your bedtime? 68 00:02:39,600 --> 00:02:41,133 -You can go. -You can go. 69 00:02:41,166 --> 00:02:42,400 Yeah, you go, you have night shift. 70 00:02:42,433 --> 00:02:44,500 We can choose what color gloves you want. 71 00:02:44,533 --> 00:02:46,633 Um, you should wear the black because they really suited you. 72 00:02:46,667 --> 00:02:48,300 Black's sexy. 73 00:02:48,333 --> 00:02:49,367 Are you saying that I'm sexy? 74 00:02:49,400 --> 00:02:52,300 Yeah. 75 00:02:52,333 --> 00:02:53,333 Um, should we go to the boat? 76 00:02:53,367 --> 00:02:54,333 Let's go to the boat. 77 00:02:54,367 --> 00:02:55,734 Yeah, this castle. 78 00:02:55,767 --> 00:02:58,633 Interior, interior, Daisy, we're leaving now. 79 00:02:58,667 --> 00:03:00,233 Yeah, copy. 80 00:03:00,266 --> 00:03:01,633 And can I get a hand up here please? 81 00:03:01,667 --> 00:03:03,133 I'll come. 82 00:03:03,166 --> 00:03:05,367 Bye. Thank you, beautiful medieval town. 83 00:03:05,400 --> 00:03:06,433 Yeah. 84 00:03:06,467 --> 00:03:08,433 Thanks, guys. Thank you. 85 00:03:08,467 --> 00:03:09,667 See you soon. 86 00:03:11,300 --> 00:03:12,633 Oh my God. 87 00:03:19,667 --> 00:03:21,500 I'm eating dinner with them. 88 00:03:21,533 --> 00:03:23,400 That's the only reason I'm putting long pants on. 89 00:03:23,433 --> 00:03:25,600 Oh, you're super excited. 90 00:03:25,633 --> 00:03:27,266 Oh, yeah, I'm very excited. 91 00:03:27,300 --> 00:03:28,667 Okay, so these are the clues, I'm guessing. 92 00:03:28,700 --> 00:03:32,467 Characters. 93 00:03:32,500 --> 00:03:34,300 During dinner. 94 00:03:34,333 --> 00:03:36,333 I love the fact that we are doing this murder mystery game. 95 00:03:36,367 --> 00:03:37,700 I used to be a nerd, myself. 96 00:03:37,734 --> 00:03:40,433 My thing was spending the whole night playing RPG games 97 00:03:40,467 --> 00:03:42,600 so, yeah, #canrelate. 98 00:03:42,633 --> 00:03:45,400 I just want to give you both a character. 99 00:03:45,433 --> 00:03:46,400 This is great, I'm ready. 100 00:03:46,433 --> 00:03:47,667 So exciting. 101 00:03:47,700 --> 00:03:49,500 Just be careful down these stairs, eh? 102 00:03:50,533 --> 00:03:51,533 Oop. 103 00:03:51,567 --> 00:03:53,233 Oh, my goodness. 104 00:03:56,367 --> 00:03:58,266 I feel like a ----ing... 105 00:03:58,300 --> 00:04:01,266 At least we're not being awkward about it. 106 00:04:01,300 --> 00:04:02,500 Mother of God. 107 00:04:03,533 --> 00:04:04,500 What was that? 108 00:04:04,533 --> 00:04:05,767 It wasn't me. 109 00:04:06,000 --> 00:04:07,266 -Oh, man. -This bag's breaking, too. 110 00:04:09,400 --> 00:04:12,200 Oh, so I've got a chair underneath me. 111 00:04:14,333 --> 00:04:17,367 This is so fun! 112 00:04:17,400 --> 00:04:19,300 Okay, girl, tell me what you need? 113 00:04:23,467 --> 00:04:24,633 Hi, Captain Glenn! 114 00:04:24,667 --> 00:04:25,667 Hello, Captain! 115 00:04:28,367 --> 00:04:30,567 So the pen and paper is for you to take notes 116 00:04:30,600 --> 00:04:32,600 during the murder mystery. 117 00:04:32,633 --> 00:04:34,533 You'll each have a card with various facts 118 00:04:34,567 --> 00:04:35,767 about your character. 119 00:04:36,000 --> 00:04:37,700 You need to try to learn as much as you can 120 00:04:37,734 --> 00:04:39,667 about all the other players while revealing 121 00:04:39,700 --> 00:04:43,200 all of the facts about yourself from your character card. 122 00:04:43,233 --> 00:04:45,400 After a while, I will drop dead. 123 00:04:45,433 --> 00:04:47,633 Most of you at this party may have a motive for killing me. 124 00:04:47,667 --> 00:04:49,567 Read the note in my hand. 125 00:04:49,600 --> 00:04:51,066 It will keep the story going and turn the game 126 00:04:51,100 --> 00:04:52,467 into a scavenger hunt. 127 00:04:52,500 --> 00:04:54,633 When time is up, my spirit will arise 128 00:04:54,667 --> 00:04:57,567 to ask that everyone points to whom he or she 129 00:04:57,600 --> 00:04:59,467 believes to be the murderer. 130 00:04:59,500 --> 00:05:01,467 So are we like in game mode right now? 131 00:05:01,500 --> 00:05:02,734 You're in game mode. 132 00:05:02,767 --> 00:05:05,467 So Glenn's going to be super-confused. 133 00:05:05,500 --> 00:05:06,533 You're an observer. 134 00:05:06,567 --> 00:05:08,500 Okay. I'm easy. 135 00:05:08,533 --> 00:05:10,500 Okay, also, enjoy. 136 00:05:10,533 --> 00:05:11,500 -Thank you. -Thank you. 137 00:05:11,533 --> 00:05:12,667 What a director. 138 00:05:12,700 --> 00:05:14,367 -Who are you? -I am the writer. 139 00:05:14,400 --> 00:05:15,367 What was your motive? 140 00:05:15,400 --> 00:05:16,367 I don't have a motive. 141 00:05:16,400 --> 00:05:17,367 Is that it, Syd? 142 00:05:17,400 --> 00:05:18,533 Yeah, that's it. 143 00:05:18,567 --> 00:05:19,600 I dumped everything else into the pantry. 144 00:05:19,633 --> 00:05:21,066 Yeah. 145 00:05:21,100 --> 00:05:22,467 That's for the chicks to deal with. 146 00:05:22,500 --> 00:05:24,333 Wow. 147 00:05:24,367 --> 00:05:26,700 For the first course, you have fish cake with pineapple salsa. 148 00:05:26,734 --> 00:05:28,333 Enjoy. 149 00:05:28,367 --> 00:05:30,367 These flavors are amazing. 150 00:05:30,400 --> 00:05:31,400 -Nothing like it. -So good. 151 00:05:32,667 --> 00:05:33,633 I'm the co-star. 152 00:05:33,667 --> 00:05:35,367 Oh. 153 00:05:35,400 --> 00:05:37,033 You know, I'm glad that director finally left. 154 00:05:37,066 --> 00:05:39,633 Did you know she just kind of lead me on? 155 00:05:39,667 --> 00:05:43,066 Wow, chef! Nice work. 156 00:05:43,100 --> 00:05:47,000 I ended up in Mexican jail one time. 157 00:05:47,033 --> 00:05:48,400 -Was your husband there? 158 00:05:48,433 --> 00:05:49,700 He was. 159 00:05:49,734 --> 00:05:51,367 Cut the bull, Rachel, you haven't seen 160 00:05:51,400 --> 00:05:52,500 your husband in months. 161 00:05:53,767 --> 00:05:56,266 I've never done a murder mystery before. 162 00:05:56,300 --> 00:05:58,533 So I have no idea what I'm watching or what I'm seeing. 163 00:05:58,567 --> 00:06:00,767 It's weird. 164 00:06:01,000 --> 00:06:02,533 Um, I do want this shot, though. 165 00:06:02,567 --> 00:06:04,066 -It's a waterfall, right? -Can I take it for you? 166 00:06:04,100 --> 00:06:06,734 It's just I'm the... 167 00:06:06,767 --> 00:06:08,000 You're the... ah! 168 00:06:08,033 --> 00:06:09,367 I'm the man behind the camera. 169 00:06:09,400 --> 00:06:10,533 I'm slowly catching on, okay. 170 00:06:12,533 --> 00:06:16,000 We have a lovely lobster with miso butter. 171 00:06:16,033 --> 00:06:18,367 And carrot with honey and thyme. 172 00:06:18,400 --> 00:06:19,533 Enjoy. 173 00:06:19,567 --> 00:06:22,500 Thank you. 174 00:06:22,533 --> 00:06:24,033 Amazing, huh? 175 00:06:24,066 --> 00:06:26,033 If she pops up a restaurant, we're going. 176 00:06:26,066 --> 00:06:29,000 Oh my God, someone just died! 177 00:06:29,033 --> 00:06:31,767 -What?! -Help, help! 178 00:06:33,500 --> 00:06:35,567 -That hussy. -She has a note in her hand! 179 00:06:41,066 --> 00:06:42,033 Yo! 180 00:06:42,066 --> 00:06:43,400 Mother----ers. 181 00:06:43,433 --> 00:06:45,300 I was doing the MOS right now. 182 00:06:45,333 --> 00:06:47,734 Yes, and I was literally lying down in the ----ing crew mess. 183 00:06:47,767 --> 00:06:50,033 What, doing nothing in the crew mess? 184 00:06:50,066 --> 00:06:51,033 As per usual. 185 00:06:51,066 --> 00:06:52,667 Quite a few clues. 186 00:06:52,700 --> 00:06:56,033 The murderer is an only child. 187 00:06:57,400 --> 00:06:59,767 The murderer does not have a dog. 188 00:07:01,000 --> 00:07:02,467 Who has cats? 189 00:07:02,500 --> 00:07:04,734 The murderer does not like to drink tap water. 190 00:07:04,767 --> 00:07:06,467 I mean, who doesn't, though? 191 00:07:06,500 --> 00:07:09,100 Gary, I think we're going to leave. 192 00:07:09,133 --> 00:07:10,166 You ready to rock and roll? 193 00:07:10,200 --> 00:07:11,567 I'm ready to rock and roll. 194 00:07:11,600 --> 00:07:15,033 The murderer likes to be in front of the camera. 195 00:07:15,066 --> 00:07:16,400 Oh! 196 00:07:16,433 --> 00:07:17,400 You like to be in front of the camera. 197 00:07:17,433 --> 00:07:18,700 You're the lead. 198 00:07:18,734 --> 00:07:20,166 Yeah, but she's been to Mexican prison, 199 00:07:20,200 --> 00:07:22,333 and the murderer has never been to jail. 200 00:07:22,367 --> 00:07:24,367 -So... -Spirit of the director. 201 00:07:24,400 --> 00:07:26,433 I have arisen from the dead... 202 00:07:26,467 --> 00:07:27,767 Guys, it's happening! 203 00:07:28,000 --> 00:07:29,767 Who is the murderer? 204 00:07:30,000 --> 00:07:31,700 It's Rachel. Look at your card. 205 00:07:31,734 --> 00:07:33,066 I did not commit any crimes. 206 00:07:33,100 --> 00:07:34,700 Specifically says it on my card. 207 00:07:34,734 --> 00:07:36,600 But you've been to jail, you're clearly the murderer. 208 00:07:36,633 --> 00:07:39,133 -You have a rap sheet. -Frank... you're the murderer. 209 00:07:41,667 --> 00:07:43,533 We knew it! 210 00:07:43,567 --> 00:07:46,133 You want to start releasing lines, that's fine with me. 211 00:07:46,166 --> 00:07:48,033 This was so much fun, thank you. 212 00:07:48,066 --> 00:07:51,400 Thank you. Thank you so much. 213 00:07:51,433 --> 00:07:53,533 Looks like they're getting off the side of the boat. 214 00:07:53,567 --> 00:07:54,567 Sorry about that. 215 00:07:54,600 --> 00:07:55,734 Okay, bow's clear. 216 00:07:55,767 --> 00:07:57,667 I'm good All eyes on board. 217 00:07:57,700 --> 00:07:59,400 All clear up ahead, Glenn. 218 00:07:59,433 --> 00:08:00,767 Copy. Thanks, mate. 219 00:08:05,633 --> 00:08:07,033 Thank you, everybody. 220 00:08:07,066 --> 00:08:08,500 J.L., can you pull in that tender? 221 00:08:08,533 --> 00:08:10,100 Copy that. 222 00:08:10,133 --> 00:08:12,633 Okay, Colin, you're in one shot of water. 223 00:08:12,667 --> 00:08:14,633 Let's go to four please. Out to four. 224 00:08:17,467 --> 00:08:19,633 That feels like a good bite. What do you think? 225 00:08:19,667 --> 00:08:21,567 -Yeah, that's good. -Thanks, mate. 226 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Mm-hmm. 227 00:08:32,500 --> 00:08:34,000 Just means you know what you want. 228 00:08:35,734 --> 00:08:36,767 Nope. 229 00:08:37,767 --> 00:08:38,767 I know I want you. 230 00:08:54,567 --> 00:08:56,200 Marking your territory. 231 00:08:56,233 --> 00:08:59,200 This is nothing, it's just fun. 232 00:08:59,233 --> 00:09:02,100 But I like the fun. I guess. 233 00:09:06,133 --> 00:09:07,667 There's people there. 234 00:09:07,700 --> 00:09:09,433 Brought a pillow for you. 235 00:09:09,467 --> 00:09:10,433 Thank you. 236 00:09:10,467 --> 00:09:11,500 You're welcome. 237 00:09:11,533 --> 00:09:12,734 Did you have a good day? 238 00:09:12,767 --> 00:09:14,500 So how often do you call your mom? 239 00:09:28,700 --> 00:09:30,500 He's trying to reconnect, 240 00:09:30,533 --> 00:09:32,133 but I figured that he's you know, absent from my life 241 00:09:32,166 --> 00:09:33,567 for 32 years, so 242 00:09:33,600 --> 00:09:34,700 I don't know. 243 00:09:34,734 --> 00:09:36,600 In situations like that, 244 00:09:36,633 --> 00:09:39,533 I put myself in the headspace of, if I was on my death bed, 245 00:09:39,567 --> 00:09:43,000 would I regret that I didn't make that effort? 246 00:09:43,033 --> 00:09:45,467 Some light thinking for you just before bed. 247 00:09:49,600 --> 00:09:50,767 I like spending time with you, I must say. 248 00:09:51,000 --> 00:09:51,767 I like spending time with you, too. 249 00:09:52,000 --> 00:09:53,767 That's ----ing good. 250 00:09:55,166 --> 00:09:57,066 Just go with the flow. 251 00:09:57,100 --> 00:09:58,700 Time for bed. 252 00:09:58,734 --> 00:09:59,700 Yeah, time for bed. 253 00:09:59,734 --> 00:10:00,700 Okay, bye. 254 00:10:00,734 --> 00:10:02,100 All right, night.. 255 00:10:08,633 --> 00:10:09,734 Coming up... 256 00:10:09,767 --> 00:10:12,233 Okay, let starboard go. 257 00:10:12,266 --> 00:10:14,200 What's happening with the port chain? 258 00:10:14,233 --> 00:10:15,700 The chains have crossed over. 259 00:10:15,734 --> 00:10:17,266 I don't know how that's happened. 260 00:10:17,300 --> 00:10:18,700 Oh, you see, that's rubbing on something. 261 00:10:18,734 --> 00:10:20,166 Colin, let me know what's happening. 262 00:10:20,200 --> 00:10:21,233 -This is gonna end badly here. 263 00:10:21,266 --> 00:10:22,600 -Yeah. 264 00:10:22,633 --> 00:10:23,700 ----ing hell. 265 00:10:23,734 --> 00:10:29,567 Good morning. 266 00:10:34,233 --> 00:10:35,533 Hey, you. 267 00:10:35,567 --> 00:10:36,734 Okay. 268 00:10:38,633 --> 00:10:39,667 Oh. 269 00:10:41,200 --> 00:10:42,767 Good luck in there, bro. 270 00:10:46,633 --> 00:10:48,300 Colin, mate! 271 00:10:48,333 --> 00:10:51,100 Mother----. 272 00:10:51,133 --> 00:10:52,300 How's your morning? 273 00:10:52,333 --> 00:10:55,533 Yeah, good, not a peep from the guests. 274 00:10:55,567 --> 00:10:56,533 Oh, thank God. 275 00:10:56,567 --> 00:10:58,100 Yeah. 276 00:10:58,133 --> 00:11:00,066 Did you get a chance to talk to Sydney at all? 277 00:11:00,100 --> 00:11:03,000 Yeah, I told her how I'm, I was, like, annoyed 278 00:11:03,033 --> 00:11:05,100 how she keeps saying to me about the interior 279 00:11:05,133 --> 00:11:07,000 not helping out the deck crew. 280 00:11:07,033 --> 00:11:09,100 She's like, "Everyone thinks it," and she was mainly, like... 281 00:11:09,133 --> 00:11:11,266 Go ----ing direct it at me. 282 00:11:11,300 --> 00:11:12,767 If she has a ----ing problem, seriously, Alli, 283 00:11:13,000 --> 00:11:15,066 be like, "Take it up with my HOD." 284 00:11:15,100 --> 00:11:17,100 That's what I said. It's just immature. 285 00:11:17,133 --> 00:11:18,633 It's ----ing bullsh--. 286 00:11:18,667 --> 00:11:20,200 I'm ----ing angry. 287 00:11:20,233 --> 00:11:22,100 Honestly, I think Gary's the instigator. 288 00:11:22,133 --> 00:11:24,266 Like, whether Sydney's using it or not, 289 00:11:24,300 --> 00:11:26,166 Gary's the one it was coming from. 290 00:11:27,166 --> 00:11:29,100 Morning. 291 00:11:31,667 --> 00:11:32,667 All right, then. 292 00:11:34,133 --> 00:11:35,300 -Morning. -Morning. 293 00:11:35,333 --> 00:11:36,734 -Could I do a coffee? -No problem. 294 00:11:36,767 --> 00:11:38,667 We should get the rope springs. 295 00:11:38,700 --> 00:11:40,367 So you put one halyard on it and hoik it up. 296 00:11:40,400 --> 00:11:41,367 Okay. 297 00:11:41,400 --> 00:11:42,367 How'd you sleep, sugar? 298 00:11:42,400 --> 00:11:43,367 I slept good. 299 00:11:43,400 --> 00:11:45,033 Interior, guests are up. 300 00:11:45,066 --> 00:11:46,734 So, what, we just make it off this side 301 00:11:46,767 --> 00:11:47,767 and then that's it, yeah. 302 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Put it on the jammer. 303 00:11:50,200 --> 00:11:51,266 You should change into shorts. 304 00:11:51,300 --> 00:11:53,667 Yeah, I will, mm-hmm. 305 00:11:53,700 --> 00:11:55,200 -Thank you so much. -No problem. 306 00:11:57,400 --> 00:11:59,300 What'd he say about the rope swing today? 307 00:12:03,266 --> 00:12:04,633 Morning, Daise. 308 00:12:08,400 --> 00:12:10,700 Come to me and talk to me. Don't just be annoyed with me. 309 00:12:10,734 --> 00:12:12,066 Oh, come to you and talk to you, 310 00:12:12,100 --> 00:12:13,333 like the way you came and spoke to me? 311 00:12:13,367 --> 00:12:14,734 When? 312 00:12:18,300 --> 00:12:19,767 Ugh! 313 00:12:20,000 --> 00:12:21,734 Why is Daisy is such a bitchy mood again? 314 00:12:21,767 --> 00:12:24,700 Well, because... 315 00:12:24,734 --> 00:12:27,333 Sydney, she's saying that all of you are saying that 316 00:12:27,367 --> 00:12:29,200 the interior are not helping out the deck crew. 317 00:12:29,233 --> 00:12:30,767 No, if I had a big problem about it, 318 00:12:31,000 --> 00:12:32,367 I would go to Daisy about it. 319 00:12:32,400 --> 00:12:34,100 But it's not her place to say anything, either. 320 00:12:34,133 --> 00:12:35,367 Exactly. 321 00:12:35,400 --> 00:12:36,367 -Yeah, I know that. -My point exactly. 322 00:12:36,400 --> 00:12:37,767 Yeah. 323 00:12:39,500 --> 00:12:41,000 I wanna try some of this. 324 00:12:42,233 --> 00:12:43,734 The guests are starting to sit down. 325 00:12:43,767 --> 00:12:45,734 Carry the bread up. 326 00:12:50,767 --> 00:12:54,700 So, today she's done a Mediterranean breakfast for you. 327 00:12:54,734 --> 00:12:57,633 Bell pepper hummous, babaganoush, olives; 328 00:12:57,667 --> 00:12:59,200 they've got chili and oregano. 329 00:12:59,233 --> 00:13:00,333 Oh, my God, that looks amazing. 330 00:13:00,367 --> 00:13:02,100 Good morning. 331 00:13:03,233 --> 00:13:04,633 Mm-hmm. 332 00:13:06,767 --> 00:13:07,734 -It's homemade. -Syd? 333 00:13:07,767 --> 00:13:09,467 Yeah. 334 00:13:09,500 --> 00:13:12,300 So, I didn't realize that you complained to the girls 335 00:13:12,333 --> 00:13:14,166 about their not helping us out. 336 00:13:14,200 --> 00:13:15,333 -No, I didn't. -I mean, if I'm... 337 00:13:15,367 --> 00:13:17,066 -If I'm... -No, I didn't. 338 00:13:17,100 --> 00:13:18,133 Let me finish... if I've got a problem, I'll go. 339 00:13:18,166 --> 00:13:19,400 It's not your place to complain. 340 00:13:19,433 --> 00:13:21,066 Now, you're going to the third stew, 341 00:13:21,100 --> 00:13:22,767 third stew's going to the chief stew. 342 00:13:23,000 --> 00:13:24,433 Chief stew's pissed off with me because you said something. 343 00:13:24,467 --> 00:13:26,233 -And it's, like, -I didn't. Like, I... 344 00:13:26,266 --> 00:13:27,734 Maybe I should just not joke about anything 345 00:13:27,767 --> 00:13:29,166 on deck anymore, because then it just goes... 346 00:13:29,200 --> 00:13:30,300 -No, it's not that, I mean... 347 00:13:30,333 --> 00:13:32,300 It's exactly the problem. 348 00:13:32,333 --> 00:13:36,000 I just think it's a bit much that I'm being yelled at. 349 00:13:36,033 --> 00:13:39,233 Like, I've stood by him and been his friend for so much of this, 350 00:13:39,266 --> 00:13:42,266 I thought I was doing right by him, but I guess not. 351 00:13:44,133 --> 00:13:46,166 -Everybody about to go swimming? -Yes. 352 00:13:46,200 --> 00:13:48,133 Okay, cool, ready when you guys are. 353 00:13:49,233 --> 00:13:50,700 Come here quickly. 354 00:13:50,734 --> 00:13:52,367 I don't want... just because I'm busy. 355 00:13:52,400 --> 00:13:53,500 -Yeah, in here, that's good. -Because Dani is asleep. 356 00:13:53,533 --> 00:13:55,367 No, because I just spoke to Sydney. 357 00:13:55,400 --> 00:13:56,734 I'm like, hey, Sydney, listen, yeah, I don't think 358 00:13:56,767 --> 00:13:58,367 it's your place to go and complain. 359 00:13:58,400 --> 00:13:59,767 She's like, "I didn't say anything." 360 00:14:00,000 --> 00:14:02,133 Sydney very strongly implied to Alli 361 00:14:02,166 --> 00:14:05,066 that there were several people, mainly you, 362 00:14:05,100 --> 00:14:08,266 that were frustrated with the interior crew 363 00:14:08,300 --> 00:14:11,000 for the lack of help. That's why I was so-- 364 00:14:11,033 --> 00:14:12,266 It's, like, this is ----ing pathetic. 365 00:14:12,300 --> 00:14:14,000 I feel like I'm in kindergarten here. 366 00:14:14,033 --> 00:14:15,300 If I've got a problem, I'll come to you. 367 00:14:15,333 --> 00:14:16,367 Now I know. Okay. 368 00:14:16,400 --> 00:14:17,700 Yes. 369 00:14:17,734 --> 00:14:20,200 - ----ing... - Yeah, I know, you... 370 00:14:20,233 --> 00:14:22,133 I said "morning," and you walked past me like I'm ----ing... 371 00:14:22,166 --> 00:14:23,500 Well, Gary, that's me, that's what I do. 372 00:14:23,533 --> 00:14:24,500 -Oh, is it? Okay. -Yeah. 373 00:14:24,533 --> 00:14:26,033 Nice chat. 374 00:14:26,066 --> 00:14:27,500 Oh, I'm the queen of dirty looks. 375 00:14:31,567 --> 00:14:33,500 Just make sure you've got decent momentum, 376 00:14:33,533 --> 00:14:35,300 go out there, and let go. 377 00:14:37,333 --> 00:14:39,767 -Hey! -Whoa! 378 00:14:40,000 --> 00:14:41,033 Nice one. 379 00:14:43,500 --> 00:14:45,767 If you get to, like, the point of no return, 380 00:14:46,000 --> 00:14:48,300 don't let go, because you don't wanna land down there. 381 00:14:48,333 --> 00:14:49,767 No. 382 00:14:50,000 --> 00:14:51,367 -Woo! -Yeah! 383 00:14:51,400 --> 00:14:52,400 That it, that's it, perfect! 384 00:14:52,433 --> 00:14:53,467 Excellent! 385 00:14:53,500 --> 00:14:55,100 Woo! That's it... 386 00:14:55,133 --> 00:14:56,333 wait for it, wait for it, there ya go. 387 00:14:59,467 --> 00:15:02,100 -Okay. -Good job, there. 388 00:15:02,133 --> 00:15:04,166 Yeah, let's fire up and start picking up, we can... 389 00:15:04,200 --> 00:15:05,400 All right, I'll fire up. 390 00:15:09,100 --> 00:15:11,266 Glenn, that's three shots in the water. 391 00:15:13,333 --> 00:15:15,467 Anchor's in the pocket, anchor's in the pocket. 392 00:15:15,500 --> 00:15:17,066 Okay, I'm going. 393 00:15:17,100 --> 00:15:18,066 What's our wind? Eight knots. 394 00:15:18,100 --> 00:15:19,533 True wind eight. 395 00:15:19,567 --> 00:15:21,300 If we're gonna get sails up, now's the time to do it. 396 00:15:21,333 --> 00:15:23,200 -Yeah! -Do it! 397 00:15:23,233 --> 00:15:25,066 All crew, all crew, we're gonna get some sails up. 398 00:15:25,100 --> 00:15:26,467 Copy. 399 00:15:26,500 --> 00:15:28,133 Okay, I'm gonna come off the lock. 400 00:15:28,166 --> 00:15:30,066 Brake released. 401 00:15:30,100 --> 00:15:31,500 We could get lucky and get a nice breeze. 402 00:15:33,233 --> 00:15:35,066 You can come a bit more to port. 403 00:15:35,100 --> 00:15:36,567 -Hold! -Hold! 404 00:15:36,600 --> 00:15:38,367 Okay, that's good. That's main engine off. 405 00:15:41,233 --> 00:15:43,500 Hard turn to port. 406 00:15:43,533 --> 00:15:45,000 We're sailing. 407 00:15:45,033 --> 00:15:46,233 Can I get you a drink? 408 00:15:46,266 --> 00:15:47,300 I heard some mimosas been going around? 409 00:15:47,333 --> 00:15:48,300 -Yeah. -Okay, thank you. 410 00:15:48,333 --> 00:15:49,333 I'll get that for you. 411 00:15:49,367 --> 00:15:50,333 Making seven knots. 412 00:15:50,367 --> 00:15:51,533 Not too bad. 413 00:15:51,567 --> 00:15:53,066 You want to fall off a little more? 414 00:15:53,100 --> 00:15:53,734 Yep, a bit more. 415 00:15:55,567 --> 00:15:58,233 Head straight down the middle there. 416 00:15:58,266 --> 00:16:00,333 This much breeze, that's all we're gonna get out of it. 417 00:16:00,367 --> 00:16:02,367 -Now, Frank, there you go. -Thank you, appreciate it. 418 00:16:02,400 --> 00:16:04,266 Dolphins. 419 00:16:04,300 --> 00:16:06,166 You see it? 420 00:16:06,200 --> 00:16:08,066 There again, see? 421 00:16:08,100 --> 00:16:09,467 -Can't see anything. -Sunfish, maybe? 422 00:16:09,500 --> 00:16:12,100 Oh, it is a dolphin. There are dolphins on the bow. 423 00:16:12,133 --> 00:16:14,000 -Dolphins on the bow? -Dolphins! 424 00:16:14,033 --> 00:16:15,266 Come on, come on, let's go, let's go, let's go! 425 00:16:15,300 --> 00:16:17,633 Look at all of them right here, do you see them? 426 00:16:17,667 --> 00:16:20,300 -Oh my God! -Oh, my gosh! 427 00:16:20,333 --> 00:16:22,367 Oh, you guys, this is not every day. 428 00:16:22,400 --> 00:16:24,233 Oh, what a blessing! 429 00:16:24,266 --> 00:16:27,200 Look at that! It's so magical! 430 00:16:27,233 --> 00:16:29,200 I'm, like, tearing up, this is so beautiful. 431 00:16:29,233 --> 00:16:31,033 That's a good luck omen, to see dolphins. 432 00:16:31,066 --> 00:16:32,200 -Yeah. -Yes! 433 00:16:32,233 --> 00:16:33,433 Good things are coming, y'all. 434 00:16:38,600 --> 00:16:40,166 Mm. 435 00:16:42,667 --> 00:16:44,100 She's got standards. 436 00:16:46,066 --> 00:16:48,300 She's not someone's sloppy seconds. 437 00:16:48,333 --> 00:16:49,500 Right. 438 00:16:51,266 --> 00:16:52,433 Come here, bitch, let me give you a hug. 439 00:16:52,467 --> 00:16:54,367 Mm! 440 00:16:54,400 --> 00:16:56,467 Ah! 441 00:16:56,500 --> 00:16:59,433 Could you do a big turn to port, and I'll put that gennie away. 442 00:16:59,467 --> 00:17:01,300 All right, here we go, going away. 443 00:17:01,333 --> 00:17:02,533 Yeah. 444 00:17:02,567 --> 00:17:05,400 -You can come forward a touch. -Yep. 445 00:17:05,433 --> 00:17:07,300 And halt. 446 00:17:07,333 --> 00:17:08,333 All righty. 447 00:17:08,367 --> 00:17:09,533 Okay, let starboard go. 448 00:17:11,200 --> 00:17:14,333 Okay, Colin, you can let port go. 449 00:17:14,367 --> 00:17:17,166 Kick to port with your stern, kick to port with your stern. 450 00:17:19,333 --> 00:17:20,633 Right? 451 00:17:20,667 --> 00:17:23,367 Eight-zero meters from the dock, 80, eight-zero. 452 00:17:23,400 --> 00:17:25,100 It looks wrapped up, eh? 453 00:17:26,367 --> 00:17:29,266 What's happening with the port chain? 454 00:17:29,300 --> 00:17:31,467 I think we've got a pile up, one second. 455 00:17:31,500 --> 00:17:33,433 Okay, standing by. 456 00:17:33,467 --> 00:17:35,467 Tell me what's happening with that chain on that side. 457 00:17:37,567 --> 00:17:39,300 Oh, mate, they look crossed. 458 00:17:39,333 --> 00:17:40,567 The chains are crossed over. 459 00:17:40,600 --> 00:17:42,300 You reckon it's hooked? 460 00:17:42,333 --> 00:17:43,300 Oh, you see, that's rubbing on something. 461 00:17:43,333 --> 00:17:44,500 ----ing hell. 462 00:17:44,533 --> 00:17:46,200 I can see your chain on top of mine. 463 00:17:46,233 --> 00:17:47,433 Oh 464 00:17:47,467 --> 00:17:49,066 This is gonna end ----ing badly here. 465 00:17:49,100 --> 00:17:50,066 Colin, let me know what's happening. 466 00:17:50,100 --> 00:17:51,066 And it's wrapped around. 467 00:17:51,100 --> 00:17:52,266 ----ing hell. 468 00:17:57,133 --> 00:17:59,100 Oh, mate, they look crossed. 469 00:17:59,133 --> 00:18:00,300 Oh ----ing 470 00:18:00,333 --> 00:18:01,467 Yeah, I know. 471 00:18:01,500 --> 00:18:03,533 And it's wrapped around. 472 00:18:03,567 --> 00:18:05,700 Glenn, we've definitely got one chain over the other here. 473 00:18:05,734 --> 00:18:08,200 We're just gonna have to hold here for a second. 474 00:18:08,233 --> 00:18:09,600 Are we still in the process of docking? 475 00:18:09,633 --> 00:18:11,233 I think so. 476 00:18:11,266 --> 00:18:12,500 JL, do you wanna jump in the tender? 477 00:18:12,533 --> 00:18:14,233 This is a huge up. 478 00:18:14,266 --> 00:18:16,333 When a chain gets wrapped around an anchor, 479 00:18:16,367 --> 00:18:18,700 it's hard to see which way it's wrapping. 480 00:18:18,734 --> 00:18:20,500 So, we've gotta get a couple of lines down there, 481 00:18:20,533 --> 00:18:22,567 hold the chain up so that we can drop anchor down, 482 00:18:22,600 --> 00:18:24,633 and release the chain. 483 00:18:24,667 --> 00:18:26,433 Sh--, we got it wrapped twice. 484 00:18:26,467 --> 00:18:29,133 If he pulls the chain and releases one of the links, 485 00:18:29,166 --> 00:18:30,700 it's gonna fall to the bottom of the seabed. 486 00:18:30,734 --> 00:18:33,600 There's 27 meters' worth of chain below it. 487 00:18:33,633 --> 00:18:36,333 It can just crush his hand or rip a finger off. 488 00:18:36,367 --> 00:18:39,333 If you can pull that bit right over the top of the chain... 489 00:18:39,367 --> 00:18:40,500 just be careful of your fingers. 490 00:18:40,533 --> 00:18:42,433 Whoa! 491 00:18:42,467 --> 00:18:44,300 Oh ----ing hell. 492 00:18:44,333 --> 00:18:46,533 Be careful, dude, be careful. 493 00:18:46,567 --> 00:18:48,166 Yeah, hold there, hold there, hold there! 494 00:18:48,200 --> 00:18:49,233 Okay, stop, stop, stop there, stop there. 495 00:18:49,266 --> 00:18:50,233 Just be very careful. 496 00:18:50,266 --> 00:18:51,500 When that thing lets go, 497 00:18:51,533 --> 00:18:53,333 it's going straight down to the bottom. 498 00:18:53,367 --> 00:18:55,567 If your hands are stuck in it, you're going with it, 499 00:18:55,600 --> 00:18:58,467 and you've only got about a minute of air to figure it out. 500 00:18:58,500 --> 00:18:59,767 -Oh, my gosh, Daisy, thank you. -Thank you. 501 00:19:00,000 --> 00:19:01,500 You're very welcome. 502 00:19:01,533 --> 00:19:03,367 If you can get that over, that's a big win. 503 00:19:05,000 --> 00:19:06,300 -Oh, wow. -Woo! 504 00:19:06,333 --> 00:19:07,533 If I go down, it'll come off. 505 00:19:07,567 --> 00:19:08,533 Yeah. 506 00:19:08,567 --> 00:19:09,533 It's starting to slip. 507 00:19:09,567 --> 00:19:11,367 Yeah, keep going. 508 00:19:11,400 --> 00:19:13,533 Oh, there it is, there it is, there it is, it's free. 509 00:19:13,567 --> 00:19:14,700 There we go! 510 00:19:14,734 --> 00:19:16,433 Freaking amazing job. Well done. 511 00:19:16,467 --> 00:19:17,667 Woo! 512 00:19:17,700 --> 00:19:19,667 JL, do you wanna tie up and jump on board? 513 00:19:19,700 --> 00:19:21,633 Yeah. 514 00:19:25,700 --> 00:19:27,233 I'm a little dehydrated. 515 00:19:27,266 --> 00:19:28,367 Okay, I'm coming ahead. 516 00:19:28,400 --> 00:19:29,667 Start getting port down now. 517 00:19:31,600 --> 00:19:33,300 Keep a little tension on starboard. 518 00:19:33,333 --> 00:19:34,433 We're looking good on the dock here. 519 00:19:34,467 --> 00:19:36,467 Copy that. 520 00:19:36,500 --> 00:19:38,600 All crew, all crew, can we get everybody on the dock, please? 521 00:19:40,567 --> 00:19:42,433 -Bye, thank you so much. -You made our job very easy. 522 00:19:42,467 --> 00:19:43,734 The best food I've ever had. 523 00:19:43,767 --> 00:19:46,300 -Bye, could I give you a hug? -Oh, absolutely. 524 00:19:46,333 --> 00:19:47,633 -Thank you very much. -Thank you for everything. 525 00:19:47,667 --> 00:19:49,700 -Thank you so much. -We loved it. 526 00:19:49,734 --> 00:19:52,233 Yeah. 527 00:19:52,266 --> 00:19:53,400 Thanks, Captain, I appreciate it. 528 00:19:53,433 --> 00:19:55,333 -Thank you. -I wanna say thank you. 529 00:19:55,367 --> 00:19:57,400 The expectation of what we had coming in was far exceeded, 530 00:19:57,433 --> 00:19:59,400 from the food and just the experience. 531 00:19:59,433 --> 00:20:02,000 Each and every one of you made this experience 532 00:20:02,033 --> 00:20:03,333 so special to all of us. 533 00:20:03,367 --> 00:20:04,333 Thank you so much. 534 00:20:04,367 --> 00:20:05,567 Thank you. 535 00:20:05,600 --> 00:20:06,600 A little token of our appreciation. 536 00:20:06,633 --> 00:20:07,600 Oh, thank you very much. 537 00:20:07,633 --> 00:20:09,033 -Be safe! -Bye! 538 00:20:09,066 --> 00:20:10,333 -Thank you! -Gonna miss all you guys. 539 00:20:10,367 --> 00:20:12,567 -Have a safe trip. -See you later. 540 00:20:12,600 --> 00:20:14,066 Thank you, guys. 541 00:20:14,100 --> 00:20:16,533 Charter number five in the books. 542 00:20:22,300 --> 00:20:23,467 Mummy! 543 00:20:23,500 --> 00:20:25,066 How's your busy day? 544 00:20:25,100 --> 00:20:26,066 Yeah, everything's going well. 545 00:20:26,100 --> 00:20:27,600 Yeah? 546 00:20:27,633 --> 00:20:29,467 There's another girl that's so cool on board, 547 00:20:29,500 --> 00:20:31,500 and we get along so well, and sh--, she makes me laugh. 548 00:20:31,533 --> 00:20:34,000 Hey ----ing hell... excuse my French. 549 00:20:35,000 --> 00:20:36,500 Alli. 550 00:20:36,533 --> 00:20:39,767 I have grown, like, a connection with Gary now. 551 00:20:41,767 --> 00:20:43,734 If you like someone, you like someone. 552 00:20:43,767 --> 00:20:45,734 I think you can't go throughout your life being, 553 00:20:45,767 --> 00:20:47,633 like, I'm not gonna date this person because they had a past. 554 00:20:47,667 --> 00:20:50,033 Yeah, of course. 555 00:20:50,066 --> 00:20:52,533 I've definitely warmed up to the idea a lot more 556 00:20:52,567 --> 00:20:53,734 than, like, a week ago. 557 00:20:59,767 --> 00:21:02,000 Yeah, okay, cannot say that, yeah, imagine. 558 00:21:02,033 --> 00:21:04,266 All crew, all crew, can I get everybody 559 00:21:04,300 --> 00:21:06,000 in the salon for a tip meeting, thank you. 560 00:21:06,033 --> 00:21:07,633 Bye. 561 00:21:07,667 --> 00:21:09,300 -Bye-bye. -Love you. 562 00:21:12,700 --> 00:21:16,033 Okay, I would say almost perfect charter, 563 00:21:16,066 --> 00:21:17,767 except we had a little bit of a problem 564 00:21:18,000 --> 00:21:20,700 at the end with the anchoring. 565 00:21:20,734 --> 00:21:22,567 JL, you did a fantastic job. 566 00:21:22,600 --> 00:21:24,433 -Mr. Muscle. -Great job. 567 00:21:24,467 --> 00:21:26,467 You know what, I did do a good job, 568 00:21:26,500 --> 00:21:29,333 I did save the day, and I know I deserve this. 569 00:21:29,367 --> 00:21:30,533 yeah, I do. 570 00:21:30,567 --> 00:21:32,100 So, that brings us to the tip. 571 00:21:32,133 --> 00:21:34,033 Obviously, these guys were really happy. 572 00:21:34,066 --> 00:21:36,667 They left us $15,000. 573 00:21:36,700 --> 00:21:37,667 Yay! 574 00:21:37,700 --> 00:21:40,467 That's 1,660 each. 575 00:21:40,500 --> 00:21:42,066 Thank you! 576 00:21:42,100 --> 00:21:44,000 Okay, so I do have some good news/bad news, all right? 577 00:21:44,033 --> 00:21:46,400 ...literally of anxiety. 578 00:21:46,433 --> 00:21:47,767 Okay, so the bad news is that we've got 579 00:21:48,000 --> 00:21:49,467 some bad weather coming. 580 00:21:49,500 --> 00:21:51,700 So, tomorrow morning we leave here at 8:00, 581 00:21:51,734 --> 00:21:54,066 move this boat over to split for two days 582 00:21:54,100 --> 00:21:56,033 while the bad weather and the swell and everything. 583 00:21:56,066 --> 00:21:58,734 But the good news is tomorrow, after we move the boat, 584 00:21:58,767 --> 00:22:01,000 you guys all have the entire day off. 585 00:22:01,033 --> 00:22:02,633 -Yeah! -Woo! 586 00:22:02,667 --> 00:22:05,033 This boat here, our neighbors, Polaris, 587 00:22:05,066 --> 00:22:07,533 I've hired them to take you guys out for the day. 588 00:22:07,567 --> 00:22:10,734 Go anchor by a nice beach and just chill all day. 589 00:22:11,000 --> 00:22:12,633 So glad we don't have to clean up after ourselves! 590 00:22:12,667 --> 00:22:15,467 Yay! 591 00:22:15,500 --> 00:22:17,533 So, for tonight, because it's not a school night, 592 00:22:17,567 --> 00:22:21,166 there's a little bar here that will organize you guys 593 00:22:21,200 --> 00:22:22,567 a table away from everybody else, 594 00:22:22,600 --> 00:22:23,567 and eat and drink and... 595 00:22:23,600 --> 00:22:24,633 -Yay! -Woo! 596 00:22:24,667 --> 00:22:27,066 -Really? -Thank you so much. 597 00:22:27,100 --> 00:22:28,100 Yeah. 598 00:22:28,133 --> 00:22:29,667 So again, great charter, guys. 599 00:22:29,700 --> 00:22:31,066 Thank you, have a fun night. 600 00:22:31,100 --> 00:22:32,567 Have a fun day tomorrow. 601 00:22:32,600 --> 00:22:34,567 Charter number five in the books! 602 00:22:34,600 --> 00:22:36,767 Yeah! 603 00:22:40,066 --> 00:22:43,567 So, how do you reckon this dinner's gonna go tonight? 604 00:22:43,600 --> 00:22:44,700 I think it's gonna go better than last dinner. 605 00:22:44,734 --> 00:22:46,467 I ----ing hope so. 606 00:22:46,500 --> 00:22:47,700 We're just waiting for you guys to come back 607 00:22:47,734 --> 00:22:49,567 so we can have main course, so. 608 00:22:49,600 --> 00:22:51,433 Oh, sorry, sorry, sorry. 609 00:22:51,467 --> 00:22:52,734 You guys went for a cigarette, and you stayed there forever. 610 00:22:53,000 --> 00:22:53,767 Yeah, I don't know why everyone's 611 00:22:54,000 --> 00:22:54,767 so, like, angry at us. 612 00:22:55,000 --> 00:22:56,767 No, Cheffy, Cheffy... 613 00:22:57,000 --> 00:22:58,467 When they come, the cake is destroyed. 614 00:22:58,500 --> 00:23:00,066 They should be at the table. 615 00:23:00,100 --> 00:23:01,700 Well, how do you think it's gonna go, Sydney? 616 00:23:01,734 --> 00:23:04,033 if I know. I don't know sh--. 617 00:23:04,066 --> 00:23:05,500 I mean... 618 00:23:05,533 --> 00:23:07,000 I can't imagine it going worse than last dinner. 619 00:23:14,767 --> 00:23:16,467 Oh, no way, is this us? 620 00:23:16,500 --> 00:23:18,767 -Yes! -This is nice, man! 621 00:23:19,000 --> 00:23:20,166 Wow. 622 00:23:20,200 --> 00:23:21,166 Yay! 623 00:23:21,200 --> 00:23:22,734 That's ----ing awesome. 624 00:23:22,767 --> 00:23:25,400 Yeah, you can sit next to me and she'll sit next to her. 625 00:23:25,433 --> 00:23:27,100 Yeah, and then she's next to her boy. 626 00:23:27,133 --> 00:23:28,567 Guys, this is amazing. 627 00:23:28,600 --> 00:23:29,767 It's like a one-day escape. 628 00:23:30,000 --> 00:23:31,433 Hello, good evening. 629 00:23:31,467 --> 00:23:33,700 Hello! 630 00:23:33,734 --> 00:23:35,633 Just make the order for the food, if you are ready, yeah. 631 00:23:35,667 --> 00:23:38,233 Could I have the octopus salad and the spicy pizza, please? 632 00:23:38,266 --> 00:23:40,100 Can I just have the carbonara pizza, please? 633 00:23:40,133 --> 00:23:41,433 Of course. 634 00:23:41,467 --> 00:23:43,100 That's a moneymaker, I think. 635 00:23:43,133 --> 00:23:46,200 Okay. Stop talking, Gary, okay? 636 00:23:46,233 --> 00:23:47,700 Let's take it. Let's take it. 637 00:23:47,734 --> 00:23:50,467 I've known the Gary and Alli thing was coming. 638 00:23:50,500 --> 00:23:54,166 Like, I knew this would be the next stop on Gary's train. 639 00:23:58,100 --> 00:24:00,166 It's their thing now. 640 00:24:01,734 --> 00:24:03,700 Lovely... Come here, thats... 641 00:24:10,333 --> 00:24:11,033 That's a moneymaker, I think. 642 00:24:12,033 --> 00:24:13,266 Stop talking, Gary. 643 00:24:13,300 --> 00:24:15,533 Okay. Okay. Let's take a... 644 00:24:15,567 --> 00:24:17,000 Let's take a photo. 645 00:24:17,033 --> 00:24:19,266 -All right, let... -We're eating. 646 00:24:19,300 --> 00:24:22,667 -Okay, so... -Ooh! 647 00:24:22,700 --> 00:24:24,600 Here you are, sir, for you, the Jack Daniels. 648 00:24:24,633 --> 00:24:26,100 -Thank you. -Cheers. 649 00:24:26,133 --> 00:24:27,166 That's a good pour, too. 650 00:24:27,200 --> 00:24:28,467 Pizza carbonar. 651 00:24:28,500 --> 00:24:29,567 Thank you. 652 00:24:32,166 --> 00:24:34,567 Seriously, I put on weight really easy, I... 653 00:24:34,600 --> 00:24:35,633 I really have to be careful. 654 00:24:38,266 --> 00:24:40,300 I don't take sh-- personally. 655 00:24:40,333 --> 00:24:43,000 No. 656 00:24:43,033 --> 00:24:45,500 I literally take everything personally. 657 00:24:47,300 --> 00:24:49,233 The older I get, the more sensitive I get. 658 00:24:49,266 --> 00:24:50,700 I'm the opposite, that's so funny. 659 00:24:50,734 --> 00:24:51,767 Then... yeah... 660 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 I'm so insecure in myself... 661 00:25:00,567 --> 00:25:02,166 Yes! 662 00:25:02,200 --> 00:25:03,200 Let's love ourselves! 663 00:25:03,233 --> 00:25:05,066 -Yes! -Hundred percent. 664 00:25:05,100 --> 00:25:06,633 When I look for a woman to love, I want her to be sensitive. 665 00:25:09,133 --> 00:25:10,200 We know. 666 00:25:12,133 --> 00:25:14,233 You make me laugh, and... 667 00:25:30,567 --> 00:25:32,266 I don't want Sydney to be upset, I really don't. 668 00:25:32,300 --> 00:25:37,200 But at the same time, I'm drawn to him more and more every day. 669 00:25:37,233 --> 00:25:39,533 I just... I can't help it. 670 00:25:39,567 --> 00:25:40,667 JL, do you wanna switch seats with me? 671 00:25:40,700 --> 00:25:41,667 Okay. 672 00:25:41,700 --> 00:25:42,667 You can hear their conversation. 673 00:25:42,700 --> 00:25:44,166 Do you mind? 674 00:25:44,200 --> 00:25:45,133 You're still next to your girlfriend. 675 00:25:48,233 --> 00:25:51,333 As Beyoncé says, best revenge is your paper. 676 00:25:51,367 --> 00:25:54,033 Just be awesome, look pretty, and have money... 677 00:25:54,066 --> 00:25:55,233 that's the best revenge, always. 678 00:25:55,266 --> 00:25:57,233 I've got all that going for me, so... 679 00:25:57,266 --> 00:25:58,734 There you go. 680 00:26:01,233 --> 00:26:03,700 I would like to make a toast. 681 00:26:03,734 --> 00:26:07,066 Natasha, I thought this charter was your best charter. 682 00:26:07,100 --> 00:26:08,734 -I thought you... -Yee! Yee! 683 00:26:08,767 --> 00:26:11,633 pulled it out of the bag, and I was very, very impressed. 684 00:26:11,667 --> 00:26:13,100 So, I would like to toast to you. 685 00:26:13,133 --> 00:26:14,333 Hear, hear to that! Hear, hear! 686 00:26:14,367 --> 00:26:16,300 -Cheers, Natasha! -The teamwork, yes! 687 00:26:16,333 --> 00:26:18,266 The teamwork makes the ----ing dream work, guys. 688 00:26:18,300 --> 00:26:20,033 If you need help, ask for it. 689 00:26:20,066 --> 00:26:22,000 I still think Natasha's crazy. 690 00:26:22,033 --> 00:26:25,667 We had a good night, can we continue, please? 691 00:26:25,700 --> 00:26:28,000 But, you know, I did decide after the last charter 692 00:26:28,033 --> 00:26:30,066 to try and get on better with her, 693 00:26:30,100 --> 00:26:33,333 and I definitely see a shift in her attitude towards me. 694 00:26:33,367 --> 00:26:36,667 Maybe she is a bit, like, oh, I couldn't intimidate Daisy; 695 00:26:36,700 --> 00:26:39,233 now I have to try and impress her. 696 00:26:39,266 --> 00:26:40,700 Maybe. 697 00:26:40,734 --> 00:26:42,767 Let's go get pissed on the boat, woohoo! 698 00:26:43,000 --> 00:26:46,066 We'll see you tomorrow, guys. 699 00:26:46,100 --> 00:26:47,266 He ----ing hates me! 700 00:26:47,300 --> 00:26:49,133 Sydney. 701 00:26:49,166 --> 00:26:51,133 Why should he hate me and not you, it's your fault. 702 00:26:54,166 --> 00:26:55,734 There's gonna be a bit of animosity 703 00:26:55,767 --> 00:26:57,133 for a couple of hours, and then that's it. 704 00:26:57,166 --> 00:26:58,133 A couple of hours? 705 00:26:58,166 --> 00:26:59,133 -Yeah. -Great. 706 00:26:59,166 --> 00:27:00,367 Yeah. 707 00:27:00,400 --> 00:27:01,700 How do you feel about Gary and Alli? 708 00:27:01,734 --> 00:27:04,166 Honestly, they're ----ing adults, 709 00:27:04,200 --> 00:27:06,200 they can do what they want. 710 00:27:06,233 --> 00:27:07,700 it, there's nothing I can do. 711 00:27:07,734 --> 00:27:10,033 She's very ----ing pissed off. 712 00:27:10,066 --> 00:27:12,200 Yeah, well, should you worry what the she gives. 713 00:27:12,233 --> 00:27:14,033 At the end of the day, I mean-- 714 00:27:14,066 --> 00:27:15,633 Because I care about someone else's feelings. 715 00:27:15,667 --> 00:27:17,066 No, of course, and I care about my feelings 716 00:27:17,100 --> 00:27:18,233 and I care about your feelings. 717 00:27:18,266 --> 00:27:20,367 And my feelings are with your feelings. 718 00:27:20,400 --> 00:27:22,133 I have lots of boys who wanna date me. 719 00:27:23,667 --> 00:27:26,033 I'm gonna go change quick into my pajamas. 720 00:27:26,066 --> 00:27:28,033 Okay. Into your pajamas? 721 00:27:28,066 --> 00:27:29,734 Well, I don't know, you're in board shorts. 722 00:27:29,767 --> 00:27:31,100 Do you like my hat? 723 00:27:31,133 --> 00:27:32,734 I do, looks good on you. 724 00:27:32,767 --> 00:27:34,300 Everything looks good on you. 725 00:27:34,333 --> 00:27:37,734 Oh. Thanks. 726 00:27:37,767 --> 00:27:43,033 Gary and I had our tryst, I don't know what changed. 727 00:27:43,066 --> 00:27:44,300 But whatever did, did. 728 00:27:44,333 --> 00:27:47,066 -Yeah. -And, like, so be it. 729 00:27:47,100 --> 00:27:48,266 Alli! 730 00:27:50,467 --> 00:27:52,300 Come here, sit with us. 731 00:27:52,333 --> 00:27:55,066 Well, I was ask to talk to Dani, but JL's here, and... 732 00:27:55,100 --> 00:27:56,166 Oh, do you wanna talk to me? 733 00:27:56,200 --> 00:27:57,200 I can go. 734 00:27:57,233 --> 00:27:58,667 No, it's all right. 735 00:27:58,700 --> 00:28:00,033 You want to talk to me? 736 00:28:00,066 --> 00:28:01,433 No, no, no, I'll go have a seat. 737 00:28:01,467 --> 00:28:02,633 Yeah, go and then you come back. 738 00:28:03,667 --> 00:28:05,200 Tell me, girl, what's up? 739 00:28:05,233 --> 00:28:08,233 Well, I'm in, like, a bit of a situation, 740 00:28:08,266 --> 00:28:10,633 and I just want your advice. 741 00:28:10,667 --> 00:28:12,734 Because... 742 00:28:12,767 --> 00:28:15,333 Like, Gary, like, keeps trying to kiss me, 743 00:28:15,367 --> 00:28:18,266 and, like, I feel like this is very rude, like, being... 744 00:28:18,300 --> 00:28:20,233 -No. -So couple-y in front of her. 745 00:28:20,266 --> 00:28:22,467 I honestly... I don't think it's rude. 746 00:28:22,500 --> 00:28:26,166 I think that what they had was, like, a drunken thing. 747 00:28:26,200 --> 00:28:28,433 You can't expect her to be, like, 100 percent cool with it, 748 00:28:28,467 --> 00:28:29,734 and like, oh, yeah, go, girl, go kiss him. 749 00:28:29,767 --> 00:28:31,300 Absolutely not, yeah. 750 00:28:31,333 --> 00:28:33,100 I think you guys are very cute together, 751 00:28:33,133 --> 00:28:34,734 and I think you guys really do like each other, 752 00:28:34,767 --> 00:28:36,333 and I think you should enjoy it. 753 00:28:36,367 --> 00:28:37,433 -Be happy. -Okay. 754 00:28:37,467 --> 00:28:39,734 -All right. -Okay? 755 00:28:39,767 --> 00:28:40,734 So, I'll let it go a little bit more. 756 00:28:40,767 --> 00:28:42,166 Yeah. 757 00:28:42,200 --> 00:28:44,066 -Thank you. -You're very welcome. 758 00:28:44,100 --> 00:28:45,667 Where did Dani go? 759 00:28:45,700 --> 00:28:49,367 -She's in the master. -She's waiting for JL. 760 00:28:49,400 --> 00:28:51,500 I knew you guys were coming with that, man. 761 00:28:51,533 --> 00:28:53,100 That's too much. 762 00:28:53,133 --> 00:28:54,734 What's happening? 763 00:28:54,767 --> 00:28:57,100 Let me go get my man! 764 00:28:57,133 --> 00:28:58,367 Go get your man! 765 00:28:58,400 --> 00:28:59,367 Hey, man! 766 00:28:59,400 --> 00:29:00,367 How'd that go? 767 00:29:00,400 --> 00:29:02,266 I mean, how is this gonna go? 768 00:29:02,300 --> 00:29:03,467 -Oh! -Ooh! 769 00:29:03,500 --> 00:29:05,500 Sensual! 770 00:29:05,533 --> 00:29:06,734 My, my, my... 771 00:29:06,767 --> 00:29:08,133 I mean, that's what I am, right. 772 00:29:08,166 --> 00:29:10,000 -My, my, my! -Yes, you are. 773 00:29:10,033 --> 00:29:12,266 You can do the drinks, and I'll just supervise. 774 00:29:12,300 --> 00:29:13,500 Okay. 775 00:29:16,367 --> 00:29:17,500 Is that cool? 776 00:29:17,533 --> 00:29:19,133 Sure. 777 00:29:19,166 --> 00:29:21,066 When something feels so good, why deny it? 778 00:29:21,100 --> 00:29:24,266 Why not pursue it? I wanna be with you. 779 00:29:24,300 --> 00:29:26,000 Come on! 780 00:29:26,033 --> 00:29:27,333 ----ing hell. 781 00:29:27,367 --> 00:29:29,300 You make me smile, there. 782 00:29:42,433 --> 00:29:45,700 It's fine, you don't have to be weird. 783 00:29:45,734 --> 00:29:48,233 Just going for some Heineken. 784 00:29:50,200 --> 00:29:51,734 Heineken, who's Heineken? 785 00:29:51,767 --> 00:29:53,166 I'm pouring everyone drinks. 786 00:29:53,200 --> 00:29:54,200 Mm-hmm. 787 00:29:54,233 --> 00:29:55,200 I'm pouring one of these nice... 788 00:29:55,233 --> 00:29:56,500 We don't want any shots, 789 00:29:56,533 --> 00:29:58,100 you guys can just do whatever, it's cool. 790 00:29:58,133 --> 00:29:59,500 Ugh! 791 00:30:03,300 --> 00:30:06,033 This is awkward. 792 00:30:12,433 --> 00:30:13,533 I'm gonna use the day head, because I need to, so... 793 00:30:15,133 --> 00:30:16,433 Just make sure you flush, 794 00:30:16,467 --> 00:30:17,533 otherwise Daisy's gonna have a ----ing fit. 795 00:30:17,567 --> 00:30:19,166 Hi! 796 00:30:19,200 --> 00:30:21,000 If I see you smoking a cigarette... 797 00:30:21,033 --> 00:30:24,367 God, I'm just, like, so stressed tonight. 798 00:30:24,400 --> 00:30:25,400 You're right, you're right, you're right. 799 00:30:25,433 --> 00:30:27,567 Here. 800 00:30:27,600 --> 00:30:31,266 Woo! 801 00:30:31,300 --> 00:30:33,433 Let's go there with those people. 802 00:30:33,467 --> 00:30:34,433 Should we? 803 00:30:34,467 --> 00:30:36,133 Come on. 804 00:30:36,166 --> 00:30:39,300 I know, but listen, this is gonna happen. 805 00:30:39,333 --> 00:30:40,433 I know. 806 00:30:40,467 --> 00:30:42,266 And this is gonna keep happening. 807 00:30:44,133 --> 00:30:46,367 Right. Right. 808 00:30:46,400 --> 00:30:49,233 So, I'm gonna kiss you over there... 809 00:30:49,266 --> 00:30:50,500 All right, you can't tell anybody this, 810 00:30:50,533 --> 00:30:52,000 you're the only person I told this. 811 00:30:56,100 --> 00:30:57,633 I knew about this already. 812 00:30:57,667 --> 00:30:59,333 You see that it's all dirty there? 813 00:31:02,266 --> 00:31:04,133 No, man, she slept there, I slept here. 814 00:31:04,166 --> 00:31:05,367 Sydney's not telling me this 815 00:31:05,400 --> 00:31:07,300 because she wants me to keep a secret. 816 00:31:07,333 --> 00:31:09,166 She's telling me this because she wants me to pass it on. 817 00:31:09,200 --> 00:31:11,200 Sorry, Sydney... if you want Alli to know, 818 00:31:11,233 --> 00:31:12,533 maybe you should go and tell her yourself. 819 00:31:12,567 --> 00:31:13,667 The truth always comes out. 820 00:31:13,700 --> 00:31:15,166 Always. 821 00:31:15,200 --> 00:31:16,633 Especially in this case, and it. 822 00:31:16,667 --> 00:31:18,333 Girl. 823 00:31:18,367 --> 00:31:20,467 We're single, beautiful women. 824 00:31:20,500 --> 00:31:22,033 That's what I'm saying. 825 00:31:22,066 --> 00:31:24,066 Yeah, let's go have fun, come on. 826 00:31:24,100 --> 00:31:25,166 Let's do it. 827 00:31:25,200 --> 00:31:26,500 What are you guys doing? 828 00:31:26,533 --> 00:31:28,066 -We're talking! -Nothing, nothing, nothing. 829 00:31:28,100 --> 00:31:29,166 -Let me see you twerk. -Hold my beer. 830 00:31:31,300 --> 00:31:33,166 Oh! 831 00:31:33,200 --> 00:31:36,367 I'm, like, trying to shake it, and I'm like, oh, yeah. 832 00:31:36,400 --> 00:31:38,533 No, Daisy, Daisy, Daisy, do it again. 833 00:31:38,567 --> 00:31:41,433 You have to focus on not moving the waist. 834 00:31:43,300 --> 00:31:44,567 -Oh, no... no worries. -Oh, my God! 835 00:31:44,600 --> 00:31:46,266 I just have to clean that, it's okay. 836 00:31:46,300 --> 00:31:48,400 -No, there is water in there. -It's just fine. 837 00:31:48,433 --> 00:31:49,467 Calm down. 838 00:31:49,500 --> 00:31:51,233 Hey, you shush over there. 839 00:31:51,266 --> 00:31:53,166 I'm getting a beer, does anyone want a drink? 840 00:31:53,200 --> 00:31:55,066 -Yeah! -Yeah, I need a... 841 00:31:55,100 --> 00:31:56,700 Oh 842 00:31:56,734 --> 00:31:58,400 What are you doing? 843 00:31:58,433 --> 00:32:00,333 They're ----ing ruining my teak. 844 00:32:05,467 --> 00:32:08,266 ----ing causing more work for me. 845 00:32:08,300 --> 00:32:10,500 Babe, that's, like, two days from now, stop it. 846 00:32:10,533 --> 00:32:12,166 Ash marks on the teak. Drives me nuts. 847 00:32:12,200 --> 00:32:13,567 Chill. 848 00:32:13,600 --> 00:32:14,567 Because I'm the one that has to ----ing do it. 849 00:32:14,600 --> 00:32:16,300 Chill. Chill! 850 00:32:16,333 --> 00:32:19,300 Woo! 851 00:32:19,333 --> 00:32:21,133 I don't care, it's fine. 852 00:32:21,166 --> 00:32:22,667 No, it's not fine. 853 00:32:22,700 --> 00:32:25,567 I'm the one who has to clean the bar after everybody has drinks, 854 00:32:25,600 --> 00:32:28,166 and that's okay, because everybody's having fun. 855 00:32:28,200 --> 00:32:29,367 Well, it's not okay with me. 856 00:32:29,400 --> 00:32:32,266 Well, you're being a ----ing pussy. 857 00:32:32,300 --> 00:32:34,300 It's fine, because everybody has shots from the bar... 858 00:32:34,333 --> 00:32:36,133 All right, you come out... you come out with me... 859 00:32:36,166 --> 00:32:37,333 everybody has drinks from the bar... 860 00:32:37,367 --> 00:32:38,433 You come out with me, I guarantee you 861 00:32:38,467 --> 00:32:40,433 you'll have a fantastic time. 862 00:32:40,467 --> 00:32:41,433 Well, I don't wanna be on deck, that's why I'm not on deck. 863 00:32:41,467 --> 00:32:42,533 Are you gonna be angry? 864 00:32:42,567 --> 00:32:44,600 -Yeah. -All right. 865 00:32:44,633 --> 00:32:46,667 When I'm drunk, I'm touchy and emotional. 866 00:32:46,700 --> 00:32:51,367 When JL is drunk, he's just into himself. 867 00:32:51,400 --> 00:32:53,700 He's like a little flower that doesn't have water, 868 00:32:53,734 --> 00:32:57,367 and it just starts drying out. 869 00:32:57,400 --> 00:32:59,600 Gary, look at this. 870 00:32:59,633 --> 00:33:01,333 Yes, that's... 871 00:33:01,367 --> 00:33:03,533 I don't if that's a turn-on or a turn-off. 872 00:33:03,567 --> 00:33:05,633 This is sassy. 873 00:33:05,667 --> 00:33:09,667 Oh, girls, stop it! 874 00:33:09,700 --> 00:33:10,734 God damn! 875 00:33:10,767 --> 00:33:13,200 I want to... 876 00:33:13,233 --> 00:33:14,200 Well, I'm in the sh--ter. 877 00:33:14,233 --> 00:33:15,467 What happened? 878 00:33:15,500 --> 00:33:18,433 I ----ing told her about these ----ing ash marks 879 00:33:18,467 --> 00:33:20,500 all over the damn teak. 880 00:33:20,533 --> 00:33:21,533 Let me share this really quick. 881 00:33:21,567 --> 00:33:23,633 Que? 882 00:33:23,667 --> 00:33:27,567 I wanna do a lot tonight, but JL's being a ----ing pussy. 883 00:33:27,600 --> 00:33:29,667 Dude, I'm ----ing over it. 884 00:33:29,700 --> 00:33:31,433 Why are you ----ing crying about it? 885 00:33:31,467 --> 00:33:33,467 I don't wanna deal with that sh--. 886 00:33:33,500 --> 00:33:35,433 Fine, I will masturbate, then! 887 00:33:35,467 --> 00:33:37,500 Yeah. Jesus. 888 00:33:37,533 --> 00:33:39,400 Man, like, that really turned me off, bro. 889 00:33:39,433 --> 00:33:41,133 What did she say? 890 00:33:41,166 --> 00:33:42,200 The way she's acting, bro, it's not me. 891 00:33:44,266 --> 00:33:46,400 Woo! 892 00:33:46,433 --> 00:33:48,500 What the is going on in there? 893 00:33:48,533 --> 00:33:49,500 Ah. 894 00:33:49,533 --> 00:33:50,633 Everyone is-- 895 00:33:50,667 --> 00:33:51,633 Hey, guys, what the [bleep]? 896 00:33:51,667 --> 00:33:53,166 It's a party. 897 00:33:53,200 --> 00:33:54,300 They've had enough. 898 00:33:54,333 --> 00:33:55,700 Someone's such a bitch. 899 00:33:55,734 --> 00:33:57,200 No more work time. 900 00:34:00,533 --> 00:34:01,533 JL. 901 00:34:01,567 --> 00:34:02,567 Yes, yes! 902 00:34:05,633 --> 00:34:07,300 I'm getting a beer. 903 00:34:07,333 --> 00:34:09,500 JL, you have a little bit of competition tonight, 904 00:34:09,533 --> 00:34:11,200 -which is me. -You don't... 905 00:34:11,233 --> 00:34:13,667 I would get a little move on on this situation. 906 00:34:13,700 --> 00:34:15,400 Let's just go off and come on. 907 00:34:15,433 --> 00:34:17,367 -No, I'm busy. -I'm not going anywhere. 908 00:34:17,400 --> 00:34:19,433 Ooh. 909 00:34:19,467 --> 00:34:21,000 Sh--, I just dropped my beer. 910 00:34:21,033 --> 00:34:23,567 JL's gonna have to clean tomorrow, sh--. 911 00:34:31,200 --> 00:34:32,700 Man, the signals are there, mate. 912 00:34:34,700 --> 00:34:35,700 Like, pretty clear. 913 00:34:35,734 --> 00:34:37,700 Pretty ----ing pissed. 914 00:34:37,734 --> 00:34:39,667 Life is not just about sex. 915 00:34:39,700 --> 00:34:41,567 For me, working hard is the thing that 916 00:34:41,600 --> 00:34:43,400 make a ----ing guy attractive. 917 00:34:43,433 --> 00:34:46,367 If you think, like, a guy's worthy of having sex 918 00:34:46,400 --> 00:34:48,600 by his work ethic, just ----ing look at Gary. 919 00:34:48,633 --> 00:34:51,033 Great work ethic, would not want him to be my boyfriend. 920 00:34:51,066 --> 00:34:52,500 Is Gary good at sex? 921 00:34:52,533 --> 00:34:54,500 No! 922 00:34:54,533 --> 00:34:55,500 Oh sh--. 923 00:34:55,533 --> 00:34:56,700 You guys slept together? 924 00:34:56,734 --> 00:34:58,500 I'm not gonna talk sh-- about Gary. 925 00:34:58,533 --> 00:35:02,033 But also, like, I've had better drunk sex, for sure. 926 00:35:04,600 --> 00:35:06,433 I'm just horny and just trying to have 927 00:35:06,467 --> 00:35:07,567 some sex right now, so... 928 00:35:07,600 --> 00:35:09,734 Well, that's pretty clear. 929 00:35:09,767 --> 00:35:13,633 And he's still quiet, so let's go, Alli. 930 00:35:13,667 --> 00:35:16,200 No, JL, mate, come on! 931 00:35:16,233 --> 00:35:18,333 -Sorry. -Fix this. 932 00:35:18,367 --> 00:35:19,567 -Fix him? -Fix this. 933 00:35:19,600 --> 00:35:21,233 No, Dani, you can't do this! 934 00:35:21,266 --> 00:35:23,367 It's one thing or the other. 935 00:35:23,400 --> 00:35:25,633 Now I don't get laid. 936 00:35:25,667 --> 00:35:27,333 Who's cock-blocking who? 937 00:35:28,633 --> 00:35:30,400 -What the [bleep]? 938 00:35:30,433 --> 00:35:32,333 What's happening, why are you so angry? 939 00:35:32,367 --> 00:35:34,333 I don't with that sh--. 940 00:35:34,367 --> 00:35:36,333 Like, I don't... 941 00:35:38,000 --> 00:35:39,333 I know. 942 00:35:39,367 --> 00:35:41,700 Let me finish this ----ing... 943 00:35:41,734 --> 00:35:44,333 You lay there, bitch! 944 00:35:44,367 --> 00:35:45,633 I don't mind, like, obviously hooking up and sh--. 945 00:35:45,667 --> 00:35:47,500 Like, we already did that. 946 00:35:47,533 --> 00:35:48,734 But, like, if you're gonna start acting like that, dude... 947 00:35:48,767 --> 00:35:50,333 Mm! 948 00:35:50,367 --> 00:35:52,633 No, I don't with that sh--. 949 00:35:53,633 --> 00:35:55,066 Boys are so dumb. 950 00:35:55,100 --> 00:35:56,767 They are so dumb! 951 00:35:57,000 --> 00:36:00,367 I'm just gonna take this inside, and then I'll be back. 952 00:36:00,400 --> 00:36:03,734 Count until five, and if they're not here, we'll be here. 953 00:36:03,767 --> 00:36:05,400 Okay. 954 00:36:07,667 --> 00:36:10,000 She says I was bitching about the teak and stuff. 955 00:36:10,033 --> 00:36:11,633 It's like, you know what, 956 00:36:11,667 --> 00:36:12,767 why don't you come ----ing scrub some teak with me... 957 00:36:13,000 --> 00:36:14,600 Yes. 958 00:36:14,633 --> 00:36:15,633 And then you'll see how I feel about everyone leaving 959 00:36:15,667 --> 00:36:17,433 sh-- all over the deck. 960 00:36:17,467 --> 00:36:18,767 She's, like, "You're being a pussy about it." 961 00:36:19,000 --> 00:36:20,433 I'm like, "No, I'm just being practical." 962 00:36:20,467 --> 00:36:22,700 Like, I know that I'm gonna have to do it. 963 00:36:22,734 --> 00:36:26,467 I mean, five, four, three, two, one, okay, sorry! 964 00:36:26,500 --> 00:36:29,633 -Bye! -Bye! 965 00:36:29,667 --> 00:36:31,433 I ----ing value my ----ing body, 966 00:36:31,467 --> 00:36:33,500 and I just don't want to give myself 967 00:36:33,533 --> 00:36:36,033 to anybody who is not worth it. 968 00:36:36,066 --> 00:36:37,567 When it comes to the tough stains, 969 00:36:37,600 --> 00:36:39,300 like, I'm the one that gets it out, because... 970 00:36:39,333 --> 00:36:40,333 It's ----ing manpower. 971 00:36:40,367 --> 00:36:42,100 Yeah, exactly. 972 00:36:42,133 --> 00:36:43,333 -And it's just, like, -Do you want a drink or not? 973 00:36:43,367 --> 00:36:44,500 Yeah, I ----ing do need a drink. 974 00:36:44,533 --> 00:36:45,767 Yeah. 975 00:36:47,433 --> 00:36:49,100 I got this! 976 00:36:49,133 --> 00:36:51,667 That really turned me off, bro, I mean... 977 00:36:51,700 --> 00:36:53,567 Yeah, it is a turn-off. 978 00:36:53,600 --> 00:36:55,633 Thank God that's plastic. 979 00:36:55,667 --> 00:36:59,300 Bitch, come and lick my vagina. 980 00:37:00,333 --> 00:37:02,000 [bleep], maybe they're upstairs. 981 00:37:02,033 --> 00:37:03,300 Are they? 982 00:37:10,533 --> 00:37:11,734 They're in the aft cabin. 983 00:37:11,767 --> 00:37:13,100 No, they're not. 984 00:37:13,133 --> 00:37:14,700 Which cabin are they in? Just give us... 985 00:37:14,734 --> 00:37:16,367 Probably the master. 986 00:37:20,633 --> 00:37:22,033 They are in the master. 987 00:37:41,633 --> 00:37:43,500 -That's ----ing funny. -No way, bro! 988 00:37:43,533 --> 00:37:46,166 Yes, that's brilliant! 989 00:37:47,467 --> 00:37:48,467 Hello? 990 00:37:48,500 --> 00:37:51,100 -Wait! -Wait! 991 00:37:51,133 --> 00:37:53,400 -It's locked, girls! -Can you open up? 992 00:37:57,000 --> 00:37:58,133 -Girls, come on. -This door is locked. 993 00:37:58,166 --> 00:38:00,133 Yeah. 994 00:38:00,166 --> 00:38:02,133 Is this actually gonna happen? 995 00:38:02,166 --> 00:38:04,600 Like, why couldn't there be hot, single guys on the yacht? 996 00:38:04,633 --> 00:38:06,467 Like, why... 997 00:38:06,500 --> 00:38:08,600 Yeah, like, the options on this boat are ----ing limited. 998 00:38:08,633 --> 00:38:11,033 -Kick it down. -We got it! 999 00:38:11,066 --> 00:38:12,667 -Yeah, you got the door open. -We figured it out. 1000 00:38:12,700 --> 00:38:14,233 So, we're coming in, all of us. 1001 00:38:14,266 --> 00:38:16,433 -Yes. -Better come, JL. 1002 00:38:16,467 --> 00:38:17,633 -I mean, no! -Oh, what's going on here? 1003 00:38:17,667 --> 00:38:19,066 You guys off. 1004 00:38:19,100 --> 00:38:20,066 No. 1005 00:38:20,100 --> 00:38:21,767 -Alli! -Alli! 1006 00:38:22,000 --> 00:38:23,500 No, oh... what? 1007 00:38:23,533 --> 00:38:25,200 Alli, no, don't run away. 1008 00:38:25,233 --> 00:38:27,633 You guys are a bunch of horny mother----ers, like, all of you. 1009 00:38:27,667 --> 00:38:29,600 -Are we? -Yeah... no, all of you. 1010 00:38:29,633 --> 00:38:31,567 That's sexy as [bleep], I'm not gonna lie. 1011 00:38:31,600 --> 00:38:34,100 What, we were just talking about how sh-- you guys are. 1012 00:38:34,133 --> 00:38:35,533 Oh off. 1013 00:38:43,166 --> 00:38:44,500 Oh, yeah. 1014 00:38:50,667 --> 00:38:52,066 You don't need a tray, because that's yours. 1015 00:38:52,100 --> 00:38:53,467 Put it on there. 1016 00:38:53,500 --> 00:38:55,133 Okay it, okay, you need to do that. 1017 00:39:04,166 --> 00:39:05,433 Colin, there's your drink. 1018 00:39:05,467 --> 00:39:06,433 We have many drinks, many drinks. 1019 00:39:06,467 --> 00:39:08,433 I have this, but thank you. 1020 00:39:08,467 --> 00:39:10,533 For me, I am not that mushy person. 1021 00:39:10,567 --> 00:39:12,000 I can spend time with you, 1022 00:39:12,033 --> 00:39:14,033 but I think you need that individuality. 1023 00:39:14,066 --> 00:39:16,166 I think you need to like different things. 1024 00:39:29,700 --> 00:39:31,600 Okay, bye. 1025 00:39:31,633 --> 00:39:33,667 See you tomorrow. 1026 00:39:33,700 --> 00:39:35,166 Bye! 1027 00:39:35,200 --> 00:39:36,600 What's going on with you two? 1028 00:39:39,600 --> 00:39:40,767 Now is not the time. 1029 00:39:41,000 --> 00:39:42,700 For once, speak your mind. 1030 00:39:42,734 --> 00:39:46,133 A lady never reveals her secrets, you know? 1031 00:39:46,166 --> 00:39:47,633 Just say what you think. 1032 00:39:47,667 --> 00:39:50,166 Oh, my God, I literally don't give a 1033 00:39:50,200 --> 00:39:54,100 Then why do you say, like, "A lady never reveals her secrets?" 1034 00:39:54,133 --> 00:39:55,100 Like, what does that have to do with anything? 1035 00:39:55,133 --> 00:39:56,533 Well, you're... 1036 00:39:56,567 --> 00:39:57,700 Like, you would just be, like... if you would... 1037 00:39:57,734 --> 00:39:59,233 You don't ----ing spill your guts 1038 00:39:59,266 --> 00:40:01,100 to ----ing total strangers is what it means! 1039 00:40:01,133 --> 00:40:02,533 -I'm not a stranger. -Because you're [bleep]... 1040 00:40:02,567 --> 00:40:04,467 you're... you are a stranger to me. 1041 00:40:04,500 --> 00:40:06,000 -I'm, like, your roommate. -I don't ----ing know you. 1042 00:40:06,033 --> 00:40:07,500 -Oh, my God. -I don't ----ing know you. 1043 00:40:07,533 --> 00:40:08,567 -Okay, so, bye. -I've known you for three weeks. 1044 00:40:08,600 --> 00:40:10,033 See you later. 1045 00:40:10,066 --> 00:40:11,734 Why would I ----ing tell you my life secrets? 1046 00:40:11,767 --> 00:40:13,233 She's not gonna be my friend. Like, we're roommates. 1047 00:40:13,266 --> 00:40:15,533 Like, we can, like, live with each other as-is. 1048 00:40:15,567 --> 00:40:17,533 What does that even ----ing mean, like... 1049 00:40:17,567 --> 00:40:19,066 Now she's bitching about me. 1050 00:40:19,100 --> 00:40:20,633 I can ----ing hear her from up there, like... 1051 00:40:20,667 --> 00:40:22,300 I'm not about passive-aggressiveness, 1052 00:40:22,333 --> 00:40:24,000 that's not who I am. 1053 00:40:24,033 --> 00:40:25,767 I don't know why she's still pissed at me. 1054 00:40:26,000 --> 00:40:27,200 It makes me feel uncomfortable, 1055 00:40:27,233 --> 00:40:30,033 knowing that you guys had something. 1056 00:40:33,233 --> 00:40:34,667 Ow, babe, that... 1057 00:40:38,033 --> 00:40:40,266 It's weird, it's a very weird situation. 1058 00:40:40,300 --> 00:40:42,200 It's super weird. 1059 00:40:42,233 --> 00:40:44,734 I'm gonna try and just, like, work it out and get over it. 1060 00:40:44,767 --> 00:40:46,500 Oh, my Lord. 1061 00:40:46,533 --> 00:40:48,066 Why don't we go and have a smoke? 1062 00:40:48,100 --> 00:40:49,533 Let's do it. 1063 00:40:52,767 --> 00:40:54,300 [bleep], my back. 1064 00:40:54,333 --> 00:40:57,667 Okay, are we ready to hash this out, or... 1065 00:40:57,700 --> 00:40:59,667 Can you just tell me what your problem is? 1066 00:40:59,700 --> 00:41:03,266 I know that you felt some kind of way about how we were being, 1067 00:41:03,300 --> 00:41:05,533 like, affectionate towards each other at dinner tonight, 1068 00:41:05,567 --> 00:41:07,100 -because... -No, this is about you... 1069 00:41:07,133 --> 00:41:08,300 feeling guilty. 1070 00:41:08,333 --> 00:41:10,633 No, I have been so ----ing respectful. 1071 00:41:10,667 --> 00:41:14,266 You can ask Gary how much I have gone above and beyond. 1072 00:41:14,300 --> 00:41:16,266 Do you want me to tell you it makes me uncomfortable? 1073 00:41:16,300 --> 00:41:18,767 -Say it if it does! -It doesn't! 1074 00:41:19,000 --> 00:41:21,266 Then why are you being cold towards me? 1075 00:41:23,333 --> 00:41:26,033 Like, just... why do you ----ing force these conversations? 1076 00:41:26,066 --> 00:41:27,767 Do what you wanna ----ing do. 1077 00:41:28,000 --> 00:41:29,233 It's not about that, it's about the fact 1078 00:41:29,266 --> 00:41:30,600 that I ----ing care about how you feel. 1079 00:41:30,633 --> 00:41:32,633 -No, you ----ing don't. -Yes, I do! 1080 00:41:32,667 --> 00:41:34,100 Just let them hash it out, 1081 00:41:34,133 --> 00:41:35,133 and then everything will be straight. 1082 00:41:35,166 --> 00:41:36,233 It's not about me, bro. 1083 00:41:38,367 --> 00:41:40,133 ...in that situation. 1084 00:41:40,166 --> 00:41:41,633 I don't believe it either, but apparently they are. 1085 00:41:41,667 --> 00:41:43,200 Yeah. 1086 00:41:43,233 --> 00:41:45,266 Gary and I have a connection, and I have been... 1087 00:41:45,300 --> 00:41:46,367 Then go ----ing have your connection. 1088 00:41:46,400 --> 00:41:47,767 I just did tonight. 1089 00:41:48,000 --> 00:41:49,667 You should be angry at him, not me. 1090 00:41:49,700 --> 00:41:51,200 I'm not angry at anybody. 1091 00:41:51,233 --> 00:41:53,300 Gary, you need to ----ing come here. 1092 00:41:53,333 --> 00:41:56,066 Like, I'm not taking all of this bullsh--. 1093 00:41:56,100 --> 00:41:58,266 Like, this is so not my problem. 1094 00:41:58,300 --> 00:42:00,033 It's no one's ----ing problem. 1095 00:42:00,066 --> 00:42:01,367 Oh, my God, I don't ----ing want this! 1096 00:42:01,400 --> 00:42:03,367 This is also your argument. 1097 00:42:03,400 --> 00:42:05,133 I will say that I'm sorry. 1098 00:42:05,166 --> 00:42:07,166 I have ----ed up, and I'm sorry to cause a stir. 1099 00:42:07,200 --> 00:42:10,300 But the feelings I have for Alli is not the same feelings 1100 00:42:10,333 --> 00:42:12,133 I have for you, and 1101 00:42:12,166 --> 00:42:14,367 I'm so sorry to put that out bluntly like that. 1102 00:42:14,400 --> 00:42:16,767 And that's how it is. 1103 00:42:17,000 --> 00:42:18,567 ----ing just, like, do what you ----ing want. 1104 00:42:18,600 --> 00:42:20,166 Just leave me alone. 1105 00:42:23,734 --> 00:42:25,667 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1106 00:42:25,700 --> 00:42:29,066 I can't believe we've got a day off. 1107 00:42:29,100 --> 00:42:32,066 I feel like JL and I have been a bit couple-y. 1108 00:42:32,100 --> 00:42:34,000 It's just, like, a lot of feelings going on. 1109 00:42:34,033 --> 00:42:35,700 If you could change one thing about charter, 1110 00:42:35,734 --> 00:42:36,700 what would you change? 1111 00:42:36,734 --> 00:42:38,433 Daisy. 1112 00:42:38,467 --> 00:42:40,367 I'm sick of being made out to be the ----ing bitch of the group. 1113 00:42:40,400 --> 00:42:42,300 It's like when you think you're not the asshole on the boat, 1114 00:42:42,333 --> 00:42:44,166 you're the asshole on the boat. 1115 00:42:44,200 --> 00:42:46,300 When you think you're not the crazy one on the boat. 1116 00:42:46,333 --> 00:42:48,300 What are you trying to say, Sydney? 1117 00:42:48,333 --> 00:42:50,133 Oh, my boobs are like your personality... 1118 00:42:51,633 --> 00:42:53,100 Woo! 1119 00:42:53,133 --> 00:42:55,133 Yeah! 1120 00:42:55,166 --> 00:42:56,200 Slow down, slow down, slow down! 1121 00:42:57,233 --> 00:42:58,400 Ahead, ahead, ahead! 1122 00:42:58,433 --> 00:43:00,066 -Ahead! Ahead! -I've lost it. 1123 00:43:00,100 --> 00:43:03,333 -Ahead! -Ahead! 1124 00:43:05,100 --> 00:43:07,000 me, Goddamn it! 1125 00:43:07,033 --> 00:43:08,166 That was bad. 1126 00:43:08,200 --> 00:43:10,000 [bleep], 73960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.