All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S02E09.Panic.On.A.Track.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:03,166 Previously on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:04,433 --> 00:00:05,567 Just try and keep the portions small. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,100 I think they thought they were... 4 00:00:07,133 --> 00:00:08,567 All the portions were small last night. 5 00:00:08,600 --> 00:00:09,567 Okay, I'm just giving you some positive feedback. 6 00:00:09,600 --> 00:00:11,000 No. 7 00:00:11,033 --> 00:00:12,233 I don't mind, like, feedback, 8 00:00:12,266 --> 00:00:14,066 but I think the way she deliver it... 9 00:00:14,100 --> 00:00:15,300 You speak asshole, then I would speak your language back. 10 00:00:15,333 --> 00:00:17,133 -It was an amazing charter. -Any time. 11 00:00:17,166 --> 00:00:18,367 But we think Natasha deserves a separate mention. 12 00:00:18,400 --> 00:00:19,600 She was phenomenal. 13 00:00:19,633 --> 00:00:23,000 No, you can't say anything now. 14 00:00:23,033 --> 00:00:25,166 I kinda think I met someone. 15 00:00:25,200 --> 00:00:26,600 Dani. 16 00:00:26,633 --> 00:00:29,000 I haven't had a serious relationship, really, ever. 17 00:00:29,033 --> 00:00:31,200 But you can definitely tell that there's something there. 18 00:00:35,133 --> 00:00:36,500 I don't wanna tattle, but, like, I just did everything 19 00:00:36,533 --> 00:00:39,467 that he was supposed to ----ing do in, like, two hours. 20 00:00:39,500 --> 00:00:41,266 Sh--'s not getting done at night, 21 00:00:41,300 --> 00:00:43,333 because I think him and Dani have just been hooking up. 22 00:00:43,367 --> 00:00:46,200 Honestly, Gary, I'm getting my job done, 23 00:00:46,233 --> 00:00:48,033 so change your own department. 24 00:00:48,066 --> 00:00:49,433 Don't come and it up with my job. 25 00:00:51,633 --> 00:00:53,400 I know I'm the better catch. 26 00:00:53,433 --> 00:00:55,266 I'm more attractive, I know I'm more fit. 27 00:00:55,300 --> 00:00:57,066 I've never met a girl that makes me laugh as much as you do. 28 00:00:57,100 --> 00:00:58,367 Sydney put yourself in the interior. 29 00:00:58,400 --> 00:01:00,133 That's ----ing hard. 30 00:01:00,166 --> 00:01:02,266 I'm sorry, but I don't feel sorry for you. 31 00:01:02,300 --> 00:01:04,033 Savage! 32 00:01:23,100 --> 00:01:24,600 You bitches never ----ing help out on deck. 33 00:01:24,633 --> 00:01:27,066 -No. -Oh, my God! 34 00:01:27,100 --> 00:01:28,467 I feel really weird, I wanna go to bed. 35 00:01:28,500 --> 00:01:29,700 I'm gonna go to bed, then. 36 00:01:29,734 --> 00:01:32,200 Shut up, stop being mean. 37 00:01:32,233 --> 00:01:34,367 I'm ----ing kidding with you, but okay, good night. 38 00:01:34,400 --> 00:01:36,100 Let's just all go to bed. 39 00:01:36,133 --> 00:01:37,300 What the hell? 40 00:01:41,734 --> 00:01:43,433 I know when I'm being a bitch 41 00:01:43,467 --> 00:01:45,133 and I know when I'm just kidding with people, 42 00:01:45,166 --> 00:01:46,467 and I'm, like, literally ----ing with her. 43 00:01:49,433 --> 00:01:51,200 ----ing mean mother----er. 44 00:01:51,233 --> 00:01:53,066 I can read between the lines here. 45 00:01:53,100 --> 00:01:54,367 Sydney's jealous. 46 00:01:54,400 --> 00:01:56,166 She's wasted and she's picking a fight. 47 00:01:56,200 --> 00:01:57,633 I broke her heart. 48 00:01:57,667 --> 00:02:01,266 Gary's predicament right now is the exact reason 49 00:02:01,300 --> 00:02:03,567 there's a saying, "Don't screw the crew." 50 00:02:08,600 --> 00:02:13,333 me, why does this have to be so darn difficult? 51 00:02:18,333 --> 00:02:19,667 Hola. Como esta? 52 00:02:22,667 --> 00:02:24,633 Oh, man. So much drama. 53 00:02:24,667 --> 00:02:26,300 Gary needs some advice. 54 00:02:26,333 --> 00:02:27,700 I don't know, mate, I don't know. 55 00:02:27,734 --> 00:02:29,500 Yeah, I don't know. 56 00:02:32,567 --> 00:02:34,400 Gary likes one of the girls on the boat. 57 00:02:34,433 --> 00:02:37,233 She's playing hard to get because he already kissed 58 00:02:37,266 --> 00:02:39,600 another girl on the boat, and then regretted it. 59 00:02:39,633 --> 00:02:41,700 [bleep]'s never gonna happen at all. 60 00:02:41,734 --> 00:02:44,667 Okay, that sucks. 61 00:02:44,700 --> 00:02:46,266 That really does suck. 62 00:02:49,333 --> 00:02:51,133 All right, mi amor, I'm gonna get some sleep. 63 00:02:51,166 --> 00:02:52,633 Miss you. 64 00:02:52,667 --> 00:02:54,133 Bye. Love you. 65 00:02:55,533 --> 00:02:57,734 What to do, Gary, what to do, what to do, what to do. 66 00:03:04,166 --> 00:03:05,367 Mm-hmm. 67 00:03:11,633 --> 00:03:13,133 Ugh. 68 00:03:26,333 --> 00:03:28,367 How's it going, dude? 69 00:03:28,400 --> 00:03:29,567 Good, good. 70 00:03:29,600 --> 00:03:31,333 Got some good sleep. 71 00:03:32,667 --> 00:03:35,600 That's good. 72 00:03:35,633 --> 00:03:37,367 Morning. 73 00:03:40,266 --> 00:03:43,200 I really wanna wash my face. 74 00:03:44,633 --> 00:03:47,166 Where did you disappear to last night? 75 00:03:50,533 --> 00:03:51,667 Oh, really? 76 00:03:54,633 --> 00:03:56,200 Enough said. 77 00:03:56,233 --> 00:03:58,533 Enough said, and that's brilliant. 78 00:03:58,567 --> 00:03:59,667 Good morning. 79 00:03:59,700 --> 00:04:01,166 -Morning. -Morning. 80 00:04:01,200 --> 00:04:03,233 -How are you? -I'm great. 81 00:04:03,266 --> 00:04:04,367 Mm. 82 00:04:04,400 --> 00:04:06,533 What was that "mm" about, darling? 83 00:04:06,567 --> 00:04:07,600 -Nope. -Huh? 84 00:04:07,633 --> 00:04:08,667 Mm. 85 00:04:11,467 --> 00:04:12,567 Ugh. 86 00:04:12,600 --> 00:04:13,700 -Where is that-- -Good morning! 87 00:04:13,734 --> 00:04:15,700 Morning! 88 00:04:15,734 --> 00:04:18,467 I am so hung over from partying... 89 00:04:18,500 --> 00:04:20,200 from partying last night. 90 00:04:20,233 --> 00:04:21,734 Oh, hang on... that's you guys! 91 00:04:29,333 --> 00:04:31,700 10:00 or 11:00 tonight it's gonna start pissing rain. 92 00:04:31,734 --> 00:04:34,300 I did see the weather was gonna be pretty sh--ty. 93 00:04:34,333 --> 00:04:37,200 Where did you sleep, down here? 94 00:04:37,233 --> 00:04:38,734 JL is so ----ing tall, 95 00:04:38,767 --> 00:04:41,033 can't even sleep in the normal guest cabin. 96 00:04:41,066 --> 00:04:42,667 You might as well. 97 00:04:42,700 --> 00:04:43,767 Yeah, I mean, it's more comfortable than that. 98 00:04:44,000 --> 00:04:44,767 Yeah. 99 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 And, I mean... 100 00:04:47,367 --> 00:04:48,633 Yeah. 101 00:04:48,667 --> 00:04:52,000 Ah, so ----ing stupid! 102 00:04:52,033 --> 00:04:53,033 Did you vacuum in here? 103 00:04:53,066 --> 00:04:54,433 No. 104 00:04:54,467 --> 00:04:56,000 Okay, well, I'll start vacuuming, 105 00:04:56,033 --> 00:04:57,600 then I'll move in here when you're gone. 106 00:04:57,633 --> 00:05:00,500 Whoa, hello, okay. 107 00:05:00,533 --> 00:05:02,600 So, what's going on with you and Gary? 108 00:05:02,633 --> 00:05:04,467 Nothing. Still nothing. 109 00:05:04,500 --> 00:05:06,500 But, like, the more time goes by, 110 00:05:06,533 --> 00:05:07,500 I guess I'm sort of starting to grow... 111 00:05:07,533 --> 00:05:09,033 Yeah. 112 00:05:09,066 --> 00:05:10,734 ...like, a little bit of an attachment to Gary. 113 00:05:10,767 --> 00:05:12,066 So, there's a full-on thing happening between you and her. 114 00:05:12,100 --> 00:05:13,400 Who? 115 00:05:13,433 --> 00:05:14,533 -You and Alli. -Yeah, a little bit. 116 00:05:16,500 --> 00:05:17,734 I'm like, I think we get along, and she's like, yeah. 117 00:05:17,767 --> 00:05:19,567 I'm like, there's chemistry there. 118 00:05:19,600 --> 00:05:20,667 She's like, there's definitely chemistry there. 119 00:05:25,367 --> 00:05:27,266 Recently, she said to me, 120 00:05:27,300 --> 00:05:29,433 "You can't help who you fall in love with," and I was like... 121 00:05:29,467 --> 00:05:30,500 Whoa! 122 00:05:30,533 --> 00:05:31,734 Yeah, I'm, like, wait a minute. 123 00:05:31,767 --> 00:05:33,467 Don't throw the "L" word out there! 124 00:05:33,500 --> 00:05:35,500 I know, like... 125 00:05:35,533 --> 00:05:36,500 It gives me, like, anxiety. 126 00:05:36,533 --> 00:05:38,033 I know, me too. 127 00:05:38,066 --> 00:05:39,633 I didn't wanna, like, upset her or anything. 128 00:05:39,667 --> 00:05:40,633 I'm not gonna let anything happen. 129 00:05:40,667 --> 00:05:42,500 Yeah. 130 00:05:42,533 --> 00:05:43,667 But you know, I'm the type of guy 131 00:05:43,700 --> 00:05:45,433 that takes it slow, you know? 132 00:05:45,467 --> 00:05:47,367 Yeah, you don't rush into things. 133 00:05:47,400 --> 00:05:48,400 Mm-mmm. 134 00:05:50,400 --> 00:05:52,667 off. 135 00:05:52,700 --> 00:05:56,033 Gary, Daisy, and Natasha, 136 00:05:56,066 --> 00:05:57,734 can you guys meet me in the crew mess? 137 00:05:57,767 --> 00:05:59,467 We're gonna have a little preference sheet meeting. 138 00:05:59,500 --> 00:06:01,300 Oh [bleep]'s sake. 139 00:06:01,333 --> 00:06:02,667 Let me check the weather. 140 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Come on... there ya go. 141 00:06:08,033 --> 00:06:09,066 Tight squeeze. 142 00:06:11,000 --> 00:06:12,734 -You ready? -Ready-steady. 143 00:06:12,767 --> 00:06:15,367 Charter number five, we have co-primary charter 144 00:06:15,400 --> 00:06:18,533 guests Sheka Jones Espy and Frank Espy. 145 00:06:18,567 --> 00:06:22,033 Sheka is a nurse manager in the San Francisco Bay area. 146 00:06:22,066 --> 00:06:24,767 She says she has an insanely hard to please, 147 00:06:25,000 --> 00:06:27,033 very refined palate. 148 00:06:27,066 --> 00:06:30,000 Her friends joke that she could be a food critic. 149 00:06:30,033 --> 00:06:31,400 Ugh. 150 00:06:31,433 --> 00:06:32,633 The only thing worse than a food critic 151 00:06:32,667 --> 00:06:35,400 is a self-proclaimed food critic. 152 00:06:35,433 --> 00:06:37,333 So, I need to get it right. 153 00:06:37,367 --> 00:06:39,300 Joining Frank and Sheka are Lizzy 154 00:06:39,333 --> 00:06:42,066 and Lizzy's fiancé, Rachel. 155 00:06:42,100 --> 00:06:45,000 Also joining the group is Matt and his wife, Maggie. 156 00:06:45,033 --> 00:06:47,734 For dinner, they would like seafood, filet mignon. 157 00:06:47,767 --> 00:06:50,367 After dinner they want to keep the party going 158 00:06:50,400 --> 00:06:52,533 with a disco rave dance party on the fly bridge. 159 00:06:52,567 --> 00:06:54,433 On night two, they would like to have 160 00:06:54,467 --> 00:06:57,133 an old Hollywood theme night, and do a murder mystery game. 161 00:07:00,133 --> 00:07:01,633 Ooh, I like that. 162 00:07:01,667 --> 00:07:03,100 Before dinner, they would like to have cocktails 163 00:07:03,133 --> 00:07:04,700 in a picturesque location off the boat. 164 00:07:04,734 --> 00:07:06,767 After the cocktail hour they want to return 165 00:07:07,000 --> 00:07:09,433 to the boat for a five-course meal. 166 00:07:09,467 --> 00:07:11,133 Well, I think you have your work cut out for you, 167 00:07:11,166 --> 00:07:12,567 but I'm sure you're gonna do great. 168 00:07:14,600 --> 00:07:15,567 All right? 169 00:07:15,600 --> 00:07:16,767 Thank you very much. 170 00:07:30,066 --> 00:07:31,100 Holy sh--. 171 00:07:32,367 --> 00:07:34,066 This is ----ing pumping, bru. 172 00:07:34,100 --> 00:07:38,066 In this marina we're just so vulnerable such high winds, 173 00:07:38,100 --> 00:07:40,000 and when we get a big swell or a gust, 174 00:07:40,033 --> 00:07:41,367 the anchors start to drag. 175 00:07:41,400 --> 00:07:42,734 We can hit the dock that way. 176 00:07:42,767 --> 00:07:44,433 Cap, we're just getting massive surge. 177 00:07:44,467 --> 00:07:46,734 I want to sort some lines and fenders out quickly. 178 00:07:46,767 --> 00:07:48,200 Copy that. 179 00:07:48,233 --> 00:07:50,400 Oh, that's way too ----ing close. 180 00:07:50,433 --> 00:07:51,467 I'm gonna take up on this anchor. 181 00:07:51,500 --> 00:07:52,767 You can't. 182 00:07:53,000 --> 00:07:54,567 There's, like, 30 knots of wind out there, 183 00:07:54,600 --> 00:07:56,133 so Glenn doesn't have much control 184 00:07:56,166 --> 00:07:57,467 over what the boat's doing. 185 00:07:57,500 --> 00:07:59,166 What a ----ing nightmare. 186 00:07:59,200 --> 00:08:00,400 What the 187 00:08:00,433 --> 00:08:02,000 We might have to leave the dock. 188 00:08:02,033 --> 00:08:03,100 I'm gonna fire up. 189 00:08:03,133 --> 00:08:04,467 we're far too close. 190 00:08:13,300 --> 00:08:14,100 Oh, that's way too ----ing close. 191 00:08:15,000 --> 00:08:16,100 In we go. 192 00:08:16,133 --> 00:08:17,200 Can we get some fenders pumped up? 193 00:08:17,233 --> 00:08:18,200 Okay. 194 00:08:18,233 --> 00:08:20,133 Can we get a move on also, 195 00:08:20,166 --> 00:08:21,133 because we're close to the dock, if you don't mind. 196 00:08:21,166 --> 00:08:22,467 Yeah. 197 00:08:22,500 --> 00:08:23,667 This is a thunderstorm passing through. 198 00:08:23,700 --> 00:08:25,000 Shall I try to take up on the anchors? 199 00:08:25,033 --> 00:08:26,467 Let's fire up the engine, 200 00:08:26,500 --> 00:08:28,667 and I'll just give it a tick over ahead. 201 00:08:28,700 --> 00:08:30,433 JL, JL, Glenn. 202 00:08:30,467 --> 00:08:32,500 Yeah, go for JL. 203 00:08:32,533 --> 00:08:34,033 Can you keep an eye on the transom for me, 204 00:08:34,066 --> 00:08:35,133 let me know the distance? 205 00:08:35,166 --> 00:08:36,233 Two and a half. 206 00:08:36,266 --> 00:08:38,633 Two and a half meters? 207 00:08:38,667 --> 00:08:40,000 One and a half. 208 00:08:40,033 --> 00:08:41,533 One and a half, yeah, if that. 209 00:08:41,567 --> 00:08:43,633 A meter's like that, from my elbow to my arm... 210 00:08:43,667 --> 00:08:45,533 Three feet, right? 211 00:08:45,567 --> 00:08:49,567 You're two meters, you'll easily be able to go there. 212 00:08:49,600 --> 00:08:54,133 It's, like, oh, my God, that's just stupid, you know? 213 00:08:54,166 --> 00:08:56,200 But it also could be disastrous. 214 00:08:56,233 --> 00:08:58,433 Let's get four fenders there. 215 00:08:58,467 --> 00:09:00,533 Four fenders, copy. 216 00:09:00,567 --> 00:09:02,567 I want him to be able to walk out of this 217 00:09:02,600 --> 00:09:04,567 and think that he can do what I'm doing, 218 00:09:04,600 --> 00:09:06,166 but I don't feel he's motivated at all. 219 00:09:06,200 --> 00:09:07,166 He doesn't give a 220 00:09:07,200 --> 00:09:08,266 Ugh. 221 00:09:08,300 --> 00:09:09,700 Something's gotta change. 222 00:09:11,600 --> 00:09:12,734 That's two meters. 223 00:09:15,133 --> 00:09:16,467 It was nice. 224 00:09:18,266 --> 00:09:21,033 He was, like, the cat that got the cream this morning. 225 00:09:21,066 --> 00:09:22,166 I know. 226 00:09:22,200 --> 00:09:24,233 He, like, could not stop smiling. 227 00:09:24,266 --> 00:09:26,233 I did found out one thing, though. 228 00:09:26,266 --> 00:09:27,533 What? 229 00:09:27,567 --> 00:09:29,567 It fits. Fits fine. 230 00:09:33,033 --> 00:09:34,500 On that note, I'm going to the laundry. 231 00:09:34,533 --> 00:09:35,734 -Okay, then! -Bye! 232 00:09:42,767 --> 00:09:44,266 I'm gonna call the agent. 233 00:09:44,300 --> 00:09:45,500 Yeah, okay. 234 00:09:45,533 --> 00:09:46,533 I'll get the awning, the tables. 235 00:09:46,567 --> 00:09:48,734 We need a murder mystery game. 236 00:09:48,767 --> 00:09:50,166 Thank you very much. 237 00:09:50,200 --> 00:09:52,200 Once this is all done, call it a day. 238 00:09:52,233 --> 00:09:53,266 Sydney's gonna get the sundeck. 239 00:09:53,300 --> 00:09:54,633 Okay. 240 00:09:57,166 --> 00:09:58,633 You guys can have a couple drinks tonight. 241 00:09:58,667 --> 00:10:00,333 We've got a lot of stuff to do tomorrow, 242 00:10:00,367 --> 00:10:01,734 so please don't go crazy. 243 00:10:01,767 --> 00:10:03,133 What are you insinuating, Glenn? 244 00:10:03,166 --> 00:10:04,633 Must not be talking about me. 245 00:10:04,667 --> 00:10:06,066 No, of course not you. 246 00:10:09,767 --> 00:10:11,667 You're having a shower? 247 00:10:11,700 --> 00:10:13,266 Yeah, I'll go first, because you need to take a sh--, don't you? 248 00:10:13,300 --> 00:10:14,633 Yeah. 249 00:10:14,667 --> 00:10:16,166 [bleep], dude. 250 00:10:19,367 --> 00:10:21,166 What are we doing here? 251 00:10:21,200 --> 00:10:23,133 Today I have to say it was the first day that I was, like, 252 00:10:23,166 --> 00:10:24,767 why am I doing another season? 253 00:10:25,000 --> 00:10:27,734 I'm 32 years old, I'm old A-F, 254 00:10:27,767 --> 00:10:29,600 I wanna have a family, I wanna have babies. 255 00:10:29,633 --> 00:10:30,767 Why am I here? 256 00:10:31,000 --> 00:10:33,033 But you know, one thing that I read that 257 00:10:33,066 --> 00:10:36,133 I think it was such inspiring, it was so cool. 258 00:10:36,166 --> 00:10:41,100 It was that you need to trust the process. 259 00:10:41,133 --> 00:10:43,300 My best friend passed away at 32. 260 00:10:43,333 --> 00:10:45,700 He was a police officer. He got shot six times. 261 00:10:45,734 --> 00:10:47,233 Oh, my God. 262 00:10:47,266 --> 00:10:51,767 We were 18 when we met, and we dated 14 years ago. 263 00:10:52,000 --> 00:10:55,266 I always thought we're gonna end up together. 264 00:10:55,300 --> 00:10:56,633 I always thought he was the person 265 00:10:56,667 --> 00:10:59,166 I was going to live forever with. 266 00:10:59,200 --> 00:11:03,567 And since he's gone, I can't just live this life 267 00:11:03,600 --> 00:11:05,700 without doing the best I can, you know? 268 00:11:05,734 --> 00:11:07,567 Yeah. 269 00:11:07,600 --> 00:11:09,033 He was your best friend. 270 00:11:09,066 --> 00:11:10,233 I don't wanna talk about it anymore. 271 00:11:10,266 --> 00:11:11,734 As a woman in yachting, 272 00:11:11,767 --> 00:11:14,100 it makes it really difficult to find a partner. 273 00:11:14,133 --> 00:11:16,033 -Oh. -Mm. 274 00:11:16,066 --> 00:11:18,633 Since my friend passed away four months ago, 275 00:11:18,667 --> 00:11:20,700 opening up, it's really difficult. 276 00:11:20,734 --> 00:11:23,266 I always get scared that I'm gonna end up alone. 277 00:11:23,300 --> 00:11:25,567 So, that's really hard to deal with. 278 00:11:25,600 --> 00:11:27,667 I'm a strong person, I never cry! 279 00:11:27,700 --> 00:11:29,133 it! 280 00:11:29,166 --> 00:11:30,567 Good night. 281 00:11:30,600 --> 00:11:32,000 Night, see you guys in the morning. 282 00:11:32,033 --> 00:11:33,567 -Good night. -Good night, guys. 283 00:11:33,600 --> 00:11:34,600 Good night. 284 00:11:34,633 --> 00:11:36,633 Oh, my God, I'm so tired. 285 00:11:41,100 --> 00:11:43,000 -Morning. -Morning. 286 00:11:43,033 --> 00:11:44,233 Morning. Hey, you. 287 00:11:49,133 --> 00:11:52,033 -Yeah? -You? 288 00:11:52,066 --> 00:11:55,633 Oh. 289 00:11:55,667 --> 00:11:58,033 All crew, all crew, all crew, there's provisions on the dock. 290 00:12:04,266 --> 00:12:05,300 God! 291 00:12:05,333 --> 00:12:06,734 You okay? 292 00:12:06,767 --> 00:12:08,166 A for effort. 293 00:12:08,200 --> 00:12:09,333 Ugh! 294 00:12:13,100 --> 00:12:14,166 [bleep]'s sake. 295 00:12:14,200 --> 00:12:16,433 But they smell so pretty. 296 00:12:16,467 --> 00:12:18,700 This freaking charter guest, they say she have, 297 00:12:18,734 --> 00:12:20,633 like, a really refined palate. 298 00:12:20,667 --> 00:12:22,367 Palate, I saw that. 299 00:12:22,400 --> 00:12:24,433 So, I'm going to prepare myself and become refined for her. 300 00:12:24,467 --> 00:12:28,734 I'm hoping that they're not like Barrie and his family. 301 00:12:28,767 --> 00:12:30,734 How ----ing hard is it to poach an egg? 302 00:12:30,767 --> 00:12:32,734 I think I need to teach her how to make 303 00:12:32,767 --> 00:12:33,734 a ----ing sandwich, you know? 304 00:12:33,767 --> 00:12:36,066 We can't eat like this. 305 00:12:36,100 --> 00:12:38,033 We have to have the food all together. 306 00:12:38,066 --> 00:12:39,633 Please, God, like, make my food taste good. 307 00:12:39,667 --> 00:12:41,333 I'm so tired. 308 00:12:45,500 --> 00:12:48,300 All crew, 20 minutes, everyone dressed for guests. 309 00:12:48,333 --> 00:12:49,667 Copy. 310 00:12:52,500 --> 00:12:54,133 Perfect. 311 00:12:54,166 --> 00:12:56,100 Do you know where the small white tray is 312 00:12:56,133 --> 00:12:57,400 that we put the wet towels on? 313 00:12:57,433 --> 00:13:00,033 Just use this. Then you can just stack them on. 314 00:13:00,066 --> 00:13:02,000 -Yeah. -The boat looks good. 315 00:13:04,667 --> 00:13:05,734 Hi. 316 00:13:07,767 --> 00:13:10,767 What's he doing now, is he, like... 317 00:13:11,000 --> 00:13:13,200 what's causing these seizures? 318 00:13:13,233 --> 00:13:16,467 Is it something he ate, or maybe, or what? 319 00:13:16,500 --> 00:13:19,133 So for our options, what are we talking about? 320 00:13:21,734 --> 00:13:24,400 Do whatever you can, I'll pay whatever it takes. 321 00:13:25,400 --> 00:13:27,367 Okay. Bye. 322 00:13:27,400 --> 00:13:28,734 Goddamn. 323 00:13:28,767 --> 00:13:30,166 Colin! 324 00:13:30,200 --> 00:13:31,400 How are you? 325 00:13:31,433 --> 00:13:33,433 -Not good. -You're not good? 326 00:13:33,467 --> 00:13:34,767 My girlfriend just called and said my dog 327 00:13:35,000 --> 00:13:36,367 might have to get put down. 328 00:13:36,400 --> 00:13:39,367 Oh, no! 329 00:13:39,400 --> 00:13:41,734 Two years ago our friends found a little puppy. 330 00:13:41,767 --> 00:13:43,433 He was abandoned in a cave. 331 00:13:43,467 --> 00:13:46,333 And they were, like, "Do you wanna rescue this puppy?" 332 00:13:46,367 --> 00:13:47,333 I said, "Sure." 333 00:13:47,367 --> 00:13:49,166 Kind of in shock. 334 00:13:49,200 --> 00:13:52,333 So, we rescued him and he's been sailing with me 335 00:13:52,367 --> 00:13:54,500 around the Caribbean for the last two years, 336 00:13:54,533 --> 00:13:57,734 just an amazing, amazing dog. 337 00:13:59,333 --> 00:14:01,133 Please don't pop. 338 00:14:01,166 --> 00:14:04,700 All crew, everyone on aft deck, standing by for guests. 339 00:14:04,734 --> 00:14:05,734 Copy, copy. 340 00:14:11,433 --> 00:14:12,433 That's them. 341 00:14:20,467 --> 00:14:21,333 Girlfriend just called and said my dog 342 00:14:22,333 --> 00:14:24,000 might have to get put down. 343 00:14:24,033 --> 00:14:26,400 Oh, no! 344 00:14:26,433 --> 00:14:28,567 All crew, everyone on the aft deck, 345 00:14:28,600 --> 00:14:30,266 standing by for guests. 346 00:14:30,300 --> 00:14:31,333 Copy, copy. 347 00:14:35,033 --> 00:14:36,033 That's them. 348 00:14:43,633 --> 00:14:45,166 It feels hotter over here. 349 00:14:45,200 --> 00:14:47,200 Oh, because you're out of the AC. 350 00:14:47,233 --> 00:14:48,400 Well, when you put it like that... 351 00:14:48,433 --> 00:14:51,567 That's really nice. 352 00:14:51,600 --> 00:14:53,100 -Hello. -Hello! 353 00:14:53,133 --> 00:14:54,100 -Hello, I'm Captain Glenn. -Frank. 354 00:14:54,133 --> 00:14:55,400 Welcome to Croatia. 355 00:14:55,433 --> 00:14:57,133 Hi, Sheka, I'm Daisy. 356 00:14:57,166 --> 00:14:58,567 -Hi, Daisy, nice to meet you. -Nice to meet you. 357 00:14:58,600 --> 00:15:00,166 Thank you. 358 00:15:00,200 --> 00:15:01,433 -You want a lavender cold towel? -Awesome. 359 00:15:01,467 --> 00:15:03,200 -Hi, Rachel. -Hi, Rachel, I'm Gary. 360 00:15:03,233 --> 00:15:04,367 -Thank you so much. -Dani. 361 00:15:04,400 --> 00:15:06,233 Dani, nice to meet you, I'm Lizzy. 362 00:15:06,266 --> 00:15:07,400 Thank you so much. 363 00:15:07,433 --> 00:15:09,333 -Welcome aboard. -Thank you so much. 364 00:15:09,367 --> 00:15:11,133 So, if you want to follow me, I'll show you around the boat. 365 00:15:12,367 --> 00:15:14,100 Down here we have the cockpit. 366 00:15:14,133 --> 00:15:16,433 This is where normally we have most of our meals. 367 00:15:16,467 --> 00:15:18,433 -Hopefully no rain, eh? -Yeah, hopefully. 368 00:15:18,467 --> 00:15:20,233 Blue gage on deck. 369 00:15:20,266 --> 00:15:21,300 Up here we have the fly bridge. 370 00:15:21,333 --> 00:15:22,600 Oh, wow, awesome. 371 00:15:22,633 --> 00:15:24,166 Of course, you have the infamous hot tub. 372 00:15:24,200 --> 00:15:25,367 I'll do those. 373 00:15:25,400 --> 00:15:26,433 You can wait... 374 00:15:26,467 --> 00:15:28,400 you can wait for the heavy sh--. 375 00:15:28,433 --> 00:15:30,233 That's a waste. 376 00:15:30,266 --> 00:15:32,333 Down here we have the main saloon. 377 00:15:32,367 --> 00:15:34,333 Oh, air conditioning. 378 00:15:34,367 --> 00:15:37,400 This is real luxury, my goodness. 379 00:15:37,433 --> 00:15:38,400 Here, I can take this one. 380 00:15:38,433 --> 00:15:39,633 Are you tiny, too? 381 00:15:39,667 --> 00:15:41,100 These are both identical twin cabins. 382 00:15:41,133 --> 00:15:43,066 Look at these little drawers. 383 00:15:43,100 --> 00:15:44,633 So you don't have to fight over it, because they're the same. 384 00:15:44,667 --> 00:15:47,066 And in here, we have the master suite. 385 00:15:47,100 --> 00:15:48,633 Oh, wow, okay. 386 00:15:48,667 --> 00:15:50,200 There's a lot of room for activities in here. 387 00:15:52,600 --> 00:15:54,233 We can start taking off the spare lines 388 00:15:54,266 --> 00:15:55,233 that's on the winches. 389 00:15:55,266 --> 00:15:56,266 Okay. 390 00:15:56,300 --> 00:15:58,100 Try to drop them in the water, 391 00:15:58,133 --> 00:15:59,133 ease it a little bit, and then walk it down the dock. 392 00:16:01,633 --> 00:16:04,133 Okay, aft deck, you guys can start dropping lines, 393 00:16:04,166 --> 00:16:05,500 and let me know when they're all on board, please. 394 00:16:05,533 --> 00:16:07,100 Copy. 395 00:16:07,133 --> 00:16:08,166 -Ooh! -Ooh, are you okay? 396 00:16:08,200 --> 00:16:09,200 Yeah, yeah. 397 00:16:09,233 --> 00:16:10,433 That is a cover page. 398 00:16:10,467 --> 00:16:12,233 All lines clear on the aft deck. 399 00:16:12,266 --> 00:16:13,467 Copy that. 400 00:16:13,500 --> 00:16:14,467 Do you want me to bring those up to them? 401 00:16:14,500 --> 00:16:16,033 Yeah. 402 00:16:16,066 --> 00:16:17,266 Sir, if you're a model, I think you have 403 00:16:17,300 --> 00:16:19,133 to sign a different contract for this. 404 00:16:19,166 --> 00:16:20,300 Okay. 405 00:16:21,600 --> 00:16:23,400 Both anchors are home. 406 00:16:23,433 --> 00:16:26,033 These are cream cheese and crostini popsicles. 407 00:16:26,066 --> 00:16:27,633 I'm a little nervous. 408 00:16:30,300 --> 00:16:32,166 Mm. 409 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 -It is tasty. -Yeah. 410 00:16:33,233 --> 00:16:34,200 Mm-hmm. 411 00:16:34,233 --> 00:16:35,200 What time is dinner? 412 00:16:35,233 --> 00:16:36,200 - 8:15? - Sure. 413 00:16:36,233 --> 00:16:37,300 -Does that work? -Yeah. 414 00:16:37,333 --> 00:16:38,300 -Sounds great. -Perfect. 415 00:16:38,333 --> 00:16:39,300 Oh, cool. 416 00:16:39,333 --> 00:16:40,433 Did he just eat the whole thing? 417 00:16:44,633 --> 00:16:47,066 Dinner's at 8:15, does that work for you? 418 00:16:47,100 --> 00:16:48,533 Yeah, perfect. 419 00:16:48,567 --> 00:16:51,333 Natasha clearly isn't responding well to feedback, 420 00:16:51,367 --> 00:16:54,266 so this charter I'm gonna step back a little bit 421 00:16:54,300 --> 00:16:56,533 and just let her kind of find her own way. 422 00:16:56,567 --> 00:16:59,166 It's not exactly how I would define teamwork, 423 00:16:59,200 --> 00:17:02,200 but it's better than starting world war three. 424 00:17:07,200 --> 00:17:08,600 -Hey, JL? -Yes? 425 00:17:11,233 --> 00:17:12,467 Why's that? 426 00:17:12,500 --> 00:17:14,300 Just because until I see an improvement, 427 00:17:14,333 --> 00:17:16,066 I want things to happen. 428 00:17:16,100 --> 00:17:17,700 When I came up the one day, nothing was done, bro. 429 00:17:17,734 --> 00:17:20,200 Absolutely nothing was done. 430 00:17:20,233 --> 00:17:22,200 Nothing was detailed, and there were towels 431 00:17:22,233 --> 00:17:24,266 in the dryer that weren't folded and, like, rolled up. 432 00:17:24,300 --> 00:17:26,467 Colin told me he saw you just sitting in the bridge. 433 00:17:26,500 --> 00:17:28,500 -I'm ----ing beat. -You're just sitting there? 434 00:17:31,300 --> 00:17:33,200 There's sh-- that's not getting done, and that's just... 435 00:17:33,233 --> 00:17:34,667 it's tiring repeating myself. 436 00:17:34,700 --> 00:17:36,233 If you want me to go through stuff at night with you, I can. 437 00:17:36,266 --> 00:17:37,400 No, I... I got nothing to say... 438 00:17:37,433 --> 00:17:38,533 I got nothing to say. 439 00:17:38,567 --> 00:17:40,233 It's absolutely ridiculous. 440 00:17:40,266 --> 00:17:41,734 I'm a very hard worker. 441 00:17:41,767 --> 00:17:43,567 When you're done here, you can go down if you want. 442 00:17:43,600 --> 00:17:47,100 I'm a grown man, and you're a short little Frodo, 443 00:17:47,133 --> 00:17:49,266 and you don't need to be talking to me like that. 444 00:17:49,300 --> 00:17:52,400 ♪ Looking like King ♪ 445 00:17:52,433 --> 00:17:56,333 ♪ Because it's my fault that this sh--'s dirty ♪ 446 00:17:56,367 --> 00:17:58,367 -You ready to rock and roll? -Ready to rock and roll. 447 00:17:58,400 --> 00:18:00,600 Just a heads up, the wind has picked up 448 00:18:00,633 --> 00:18:02,333 and it looks like we are gonna sail. 449 00:18:02,367 --> 00:18:03,633 Gary, why don't you pull out the lazy sheet? 450 00:18:03,667 --> 00:18:05,200 Roger. 451 00:18:05,233 --> 00:18:06,734 You wanna steer while we put sails up? 452 00:18:06,767 --> 00:18:09,367 Yeah. 453 00:18:09,400 --> 00:18:11,133 Try to keep it between two and three. 454 00:18:11,166 --> 00:18:12,734 You can start getting the mizzen up. 455 00:18:12,767 --> 00:18:14,633 Okay, coming off the lock. 456 00:18:14,667 --> 00:18:17,333 Wow! 457 00:18:17,367 --> 00:18:19,300 And hold. 458 00:18:21,567 --> 00:18:23,600 Gonna climb up for this one when you get closer. 459 00:18:25,266 --> 00:18:26,433 Is that mandrel straight up? 460 00:18:26,467 --> 00:18:27,734 Yeah, looks good. 461 00:18:27,767 --> 00:18:29,667 Okay, coming out on the genoa now. 462 00:18:32,266 --> 00:18:35,367 Oh, my God! 463 00:18:35,400 --> 00:18:36,367 Yeah, we're sailing now. 464 00:18:36,400 --> 00:18:37,533 This is a really good tilt. 465 00:18:37,567 --> 00:18:40,633 Ah! 466 00:18:40,667 --> 00:18:42,467 Can I slide? Whee! 467 00:18:42,500 --> 00:18:43,633 Ooh! 468 00:18:43,667 --> 00:18:46,166 Hey! 469 00:18:46,200 --> 00:18:47,600 That's good like that. 470 00:18:47,633 --> 00:18:49,567 So, pick something you can see, and just stay on it. 471 00:18:49,600 --> 00:18:51,266 Let me take a picture of you guys. 472 00:18:51,300 --> 00:18:53,166 You guys are so beautiful! 473 00:18:57,033 --> 00:18:59,166 -You okay? -Yeah, oh, I'm great, thank you. 474 00:18:59,200 --> 00:19:01,533 Can I order a round of shots for us upstairs? 475 00:19:01,567 --> 00:19:04,533 We can't really have access to the shots glasses right now. 476 00:19:04,567 --> 00:19:05,767 I think we're tacking soon, though, 477 00:19:06,000 --> 00:19:07,633 so we will be on another tack shortly. 478 00:19:07,667 --> 00:19:09,266 Amazing, thanks, guys. 479 00:19:09,300 --> 00:19:10,300 You're welcome. 480 00:19:13,333 --> 00:19:14,500 Oh, really? 481 00:19:14,533 --> 00:19:15,533 Do you wanna go there, get the glasses? 482 00:19:15,567 --> 00:19:16,667 Sure. 483 00:19:16,700 --> 00:19:18,600 -Where are they, in there? -Yes. 484 00:19:18,633 --> 00:19:20,300 I can get them for you, if you want. 485 00:19:22,300 --> 00:19:23,567 This is actually kind of dangerous. 486 00:19:23,600 --> 00:19:24,633 I don't want anyone to hurt themselves. 487 00:19:24,667 --> 00:19:26,300 No, I've got the top ones. 488 00:19:27,433 --> 00:19:28,500 He's angry at me. 489 00:19:28,533 --> 00:19:29,600 Oh, why? 490 00:19:29,633 --> 00:19:31,000 Because he's on nights. 491 00:19:31,033 --> 00:19:32,433 I thought he'd be happy. 492 00:19:32,467 --> 00:19:33,767 Then he can spend time with Dani all the time. 493 00:19:34,000 --> 00:19:35,467 I thought you were gonna split it? 494 00:19:35,500 --> 00:19:37,433 I was, but when you... 495 00:19:37,467 --> 00:19:41,667 stuff keeps not getting done, and I believe it's gonna help. 496 00:19:41,700 --> 00:19:44,567 Maybe if I leave the boat, and then everybody can work happy 497 00:19:44,600 --> 00:19:45,567 without me here, and everybody will work. 498 00:19:45,600 --> 00:19:46,567 No, it's not your fault. 499 00:19:46,600 --> 00:19:48,266 What the [bleep]? 500 00:19:48,300 --> 00:19:50,200 She thinks you're blaming her. 501 00:19:50,233 --> 00:19:51,667 I'm not blaming you for anything. 502 00:19:51,700 --> 00:19:52,700 -Okay, cool. -Yes. 503 00:19:58,734 --> 00:20:00,233 Are you okay? 504 00:20:00,266 --> 00:20:01,233 No. 505 00:20:01,266 --> 00:20:02,266 Are you gonna cry? 506 00:20:02,300 --> 00:20:03,300 Maybe. 507 00:20:03,333 --> 00:20:04,567 Why, what's wrong? 508 00:20:04,600 --> 00:20:06,467 Having a little breakdown right now. 509 00:20:06,500 --> 00:20:08,000 ----ing hell, how did I get here? 510 00:20:08,033 --> 00:20:09,734 I'm in my thirties. 511 00:20:09,767 --> 00:20:12,633 I do, like, my job, but it's not, like, my career. 512 00:20:12,667 --> 00:20:15,066 I'm hooking up with a 24-year-old boy. 513 00:20:15,100 --> 00:20:17,333 I'm having fights with a crew member, 514 00:20:17,367 --> 00:20:20,333 and I'm, like, still grieving my friend that passed. 515 00:20:20,367 --> 00:20:22,000 What's going on with my life? 516 00:20:22,033 --> 00:20:24,667 I'm too old to be doing this sh--. 517 00:20:24,700 --> 00:20:27,767 What am I doing with my life, Jesus Christ. 518 00:20:34,433 --> 00:20:34,700 This is awesome. 519 00:20:35,433 --> 00:20:36,433 Oh, my gosh. 520 00:20:36,467 --> 00:20:37,600 Oh, my God, look at this sail. 521 00:20:37,633 --> 00:20:39,600 Oh! 522 00:20:42,734 --> 00:20:44,467 Whose idea was this? 523 00:20:46,700 --> 00:20:48,500 What's wrong? 524 00:20:48,533 --> 00:20:50,133 Are you okay? 525 00:20:50,166 --> 00:20:52,066 I'm just having a mini-breakdown. 526 00:20:52,100 --> 00:20:54,667 It's, like, what am I doing with my life, what am I doing here, 527 00:20:54,700 --> 00:20:56,533 what the is going on. 528 00:20:56,567 --> 00:20:58,100 I might ask for an application, 529 00:20:58,133 --> 00:21:01,100 you know, this doesn't seem like a bad job. 530 00:21:01,133 --> 00:21:04,433 I'm 32 years old, I have no ----ing proper job, I have... 531 00:21:04,467 --> 00:21:06,400 This is a proper job! 532 00:21:06,433 --> 00:21:07,533 It's not a proper job! 533 00:21:07,567 --> 00:21:09,300 What the [bleep]? 534 00:21:09,333 --> 00:21:10,533 We're all in the same boat... 535 00:21:10,567 --> 00:21:11,767 literally all in the same boat. 536 00:21:12,000 --> 00:21:13,400 We all don't have a proper job? 537 00:21:13,433 --> 00:21:14,600 You're a chef, on land or on a boat. 538 00:21:14,633 --> 00:21:16,433 I'm not a ----ing stewardess on land. 539 00:21:16,467 --> 00:21:17,667 What am I gonna do on land? 540 00:21:17,700 --> 00:21:19,400 What's happening? 541 00:21:21,667 --> 00:21:23,500 I'm gonna go fix my face. 542 00:21:24,767 --> 00:21:26,467 Let's put the lazy away. 543 00:21:26,500 --> 00:21:27,767 Copy, copy, on my way. 544 00:21:28,000 --> 00:21:29,400 Oh. 545 00:21:31,600 --> 00:21:34,033 Why is the sun always in your eyes when you're dropping sails? 546 00:21:34,066 --> 00:21:36,100 -How many meters? -You're at two. 547 00:21:36,133 --> 00:21:37,100 There it goes. 548 00:21:37,133 --> 00:21:38,633 Colin, Colin, Glenn. 549 00:21:38,667 --> 00:21:40,000 Let's go to three. 550 00:21:40,033 --> 00:21:43,467 Copy, out to three. 551 00:21:43,500 --> 00:21:45,567 Long stay 12:00 right now. 552 00:21:45,600 --> 00:21:47,133 Okay, that's main engine off. 553 00:21:47,166 --> 00:21:48,467 Yay! 554 00:21:48,500 --> 00:21:50,166 Good sail! Great sail! 555 00:21:50,200 --> 00:21:51,600 I'm not taking credit. I mean, that was just perfect. 556 00:21:51,633 --> 00:21:52,667 That was a good day of sailing. 557 00:21:52,700 --> 00:21:53,734 -Beautiful. -That was great. 558 00:22:01,433 --> 00:22:03,100 All right, let's get ready for dinner. 559 00:22:03,133 --> 00:22:05,133 Mm, mm, mm. 560 00:22:05,166 --> 00:22:07,367 Alli, if you wanna start setting the table. 561 00:22:08,667 --> 00:22:09,734 C'est magnifique. 562 00:22:12,400 --> 00:22:13,767 I hope so. 563 00:22:14,000 --> 00:22:16,600 All of them like Korean and Japanese, Indian, Thai, 564 00:22:16,633 --> 00:22:19,633 so I decided let's make a fusion. 565 00:22:23,066 --> 00:22:25,200 I do love this necklace so much. 566 00:22:25,233 --> 00:22:26,400 I know. 567 00:22:28,400 --> 00:22:29,600 Okay, when you're ready. 568 00:22:29,633 --> 00:22:30,767 -Going. -Okay. 569 00:22:31,000 --> 00:22:32,066 What time are they eating? 570 00:22:32,100 --> 00:22:33,066 Like, in five minutes. 571 00:22:33,100 --> 00:22:34,066 Okay, cool. 572 00:22:34,100 --> 00:22:36,033 -Ah. -Wow! 573 00:22:36,066 --> 00:22:37,500 Natasha, guests are seated. 574 00:22:37,533 --> 00:22:38,767 Let's do this. 575 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 Girls... 576 00:22:45,633 --> 00:22:47,467 Oh, wow, this looks great. 577 00:22:47,500 --> 00:22:50,400 So, your first course is a red chicken curry amuse-bouche 578 00:22:50,433 --> 00:22:51,533 with cucumber on top. 579 00:22:51,567 --> 00:22:53,100 Mm. 580 00:22:53,133 --> 00:22:54,767 Oh, my God, the curry's so good. 581 00:22:55,000 --> 00:22:57,667 She can second round that, that was delicious. 582 00:22:57,700 --> 00:22:59,567 Oh, my God, I'm so excited about this dinner. 583 00:22:59,600 --> 00:23:01,200 This is gonna be so good. 584 00:23:01,233 --> 00:23:02,200 Yeah, this is incredible. 585 00:23:02,233 --> 00:23:03,200 -That done... -Mm-hmm. 586 00:23:03,233 --> 00:23:04,500 We can change. 587 00:23:04,533 --> 00:23:06,133 If you want to just help the girls. 588 00:23:06,166 --> 00:23:08,433 They love the chicken curry. They're very happy. 589 00:23:10,667 --> 00:23:13,667 Now she's getting creative, mm! 590 00:23:13,700 --> 00:23:16,400 Natasha is really stepping it up this charter. 591 00:23:16,433 --> 00:23:19,633 She's thinking outside the box, she's putting in extra effort. 592 00:23:19,667 --> 00:23:21,467 I'm very impressed. 593 00:23:21,500 --> 00:23:22,533 They're ready to go. 594 00:23:24,700 --> 00:23:25,700 Thank you. 595 00:23:32,200 --> 00:23:33,500 Enjoy. 596 00:23:33,533 --> 00:23:37,000 -Thank you! -Thank you so much! 597 00:23:37,033 --> 00:23:38,000 Oh, my goodness. 598 00:23:38,033 --> 00:23:39,133 Mm! 599 00:23:39,166 --> 00:23:40,166 -Pretty delicious. -Oh, my God. 600 00:23:40,200 --> 00:23:41,667 Holy sh--. 601 00:23:41,700 --> 00:23:43,033 This plating is incredible. 602 00:23:43,066 --> 00:23:44,700 -Yeah. -I know, it's so good. 603 00:23:44,734 --> 00:23:47,433 Sydney, if you wanna set up the disco rave upstairs with Dani. 604 00:23:48,467 --> 00:23:50,033 They loved that. 605 00:23:50,066 --> 00:23:51,233 Perfecto. 606 00:23:53,133 --> 00:23:55,500 Mm, mm, mm. 607 00:23:55,533 --> 00:23:58,233 The last course is a top-quality Wagyu. 608 00:23:58,266 --> 00:24:00,767 Very freaking sexy piece of meat. 609 00:24:01,000 --> 00:24:02,533 And I want to cook it just, 610 00:24:02,567 --> 00:24:05,033 like, beautiful as it can be, just very natural. 611 00:24:05,066 --> 00:24:06,667 So... 612 00:24:06,700 --> 00:24:08,767 ...better freaking love it. 613 00:24:09,000 --> 00:24:11,133 Your last course is a seared Wagyu steak 614 00:24:11,166 --> 00:24:13,133 on a wakame salad. 615 00:24:13,166 --> 00:24:15,266 Were you excited to work with this Wagyu? 616 00:24:15,300 --> 00:24:17,567 Yes, I'm always excited to work with Wagyu. 617 00:24:17,600 --> 00:24:18,767 Enjoy! 618 00:24:20,700 --> 00:24:22,100 Oh, my God. 619 00:24:22,133 --> 00:24:25,166 That is the best teriyaki sauce I ever had. 620 00:24:25,200 --> 00:24:27,000 This is the best meal I've ever had, I think. 621 00:24:27,033 --> 00:24:29,467 I'm drooling. 622 00:24:29,500 --> 00:24:32,266 Chef Natasha, this has been extraordinary. 623 00:24:32,300 --> 00:24:35,033 You far exceeded my expectations. 624 00:24:35,066 --> 00:24:36,133 Thank you. 625 00:24:36,166 --> 00:24:38,700 I ----ing nailed it. 626 00:24:38,734 --> 00:24:39,700 Nice work. 627 00:24:39,734 --> 00:24:41,133 Mm, disco ball. 628 00:24:41,166 --> 00:24:44,033 Beautiful. 629 00:24:44,066 --> 00:24:45,100 That'll do. 630 00:24:47,734 --> 00:24:48,734 If you like. 631 00:24:51,066 --> 00:24:52,700 I feel honored, yeah. 632 00:24:54,133 --> 00:24:55,667 Gary's actually washing dishes 633 00:24:55,700 --> 00:24:57,500 without me having to ----ing beg for it. 634 00:24:57,533 --> 00:25:01,100 I have you to myself for two minutes. 635 00:25:01,133 --> 00:25:03,633 Thank you, Alli, I will happily take it. 636 00:25:07,166 --> 00:25:08,166 Oh, my God. 637 00:25:10,133 --> 00:25:12,166 Ooh, ooh, ooh. 638 00:25:12,200 --> 00:25:13,700 The whole place is lit. 639 00:25:13,734 --> 00:25:15,200 This is where I arrive. 640 00:25:15,233 --> 00:25:18,200 Party Sydney just wants to have fun and dance. 641 00:25:18,233 --> 00:25:19,734 I'm always first on the dance floor 642 00:25:19,767 --> 00:25:21,767 with a gin and tonic in my hand. 643 00:25:22,000 --> 00:25:25,133 If you're not having as much fun as I am, then you suck. 644 00:25:25,166 --> 00:25:27,500 We are ready for your disco. 645 00:25:27,533 --> 00:25:29,567 Whenever you're ready, if you wanna head on up. 646 00:25:29,600 --> 00:25:30,567 We need to change. 647 00:25:30,600 --> 00:25:31,700 Yeah, 10 minutes. 648 00:25:31,734 --> 00:25:33,100 Ten minutes, that's all we get. 649 00:25:49,767 --> 00:25:52,533 Get out, this is awesome! 650 00:25:52,567 --> 00:25:54,166 Yes! 651 00:25:54,200 --> 00:25:55,667 Woo, woo, woo! 652 00:25:59,133 --> 00:26:00,100 The wind. 653 00:26:00,133 --> 00:26:01,533 Yeah. 654 00:26:01,567 --> 00:26:02,567 Pretend they're on fire and take the shot. 655 00:26:04,000 --> 00:26:05,767 Shots! 656 00:26:06,000 --> 00:26:07,133 Shots, shots, shots. 657 00:26:07,166 --> 00:26:09,133 I'm out of uniform. 658 00:26:09,166 --> 00:26:10,367 -Eh? -Like, can the guests see me? 659 00:26:10,400 --> 00:26:11,600 No... 660 00:26:15,667 --> 00:26:16,700 Mm. 661 00:26:16,734 --> 00:26:18,567 It's nice out. 662 00:26:18,600 --> 00:26:20,133 It's nice to be outside. 663 00:26:20,166 --> 00:26:21,734 -Yeah, you never come outside. -For more than... 664 00:26:21,767 --> 00:26:23,233 for more than just, like, walking through. 665 00:26:23,266 --> 00:26:25,000 It's best when you're doing a crossing 666 00:26:25,033 --> 00:26:26,266 and you're in the middle of the ocean, 667 00:26:26,300 --> 00:26:27,300 and you see all the shooting stars. 668 00:26:27,333 --> 00:26:29,133 -That's cool. -Yeah. 669 00:26:43,166 --> 00:26:45,700 Oh, my God, you... we're in Croatia! 670 00:26:45,734 --> 00:26:48,266 I know, right, who would have known? 671 00:26:48,300 --> 00:26:52,367 There's nothing that can ever happen. 672 00:26:52,400 --> 00:26:53,367 What, between... 673 00:26:53,400 --> 00:26:55,033 Between you and I. 674 00:26:57,100 --> 00:26:59,200 I know, it is all my fault. 675 00:26:59,233 --> 00:27:00,300 ----ing hell. 676 00:27:00,333 --> 00:27:03,100 -Should we go to bed? -Yes. 677 00:27:03,133 --> 00:27:05,200 Hmph. 678 00:27:05,233 --> 00:27:07,300 I don't want the guests to see me in my pajamas. 679 00:27:07,333 --> 00:27:08,633 Yeah, I'll walk in front of you. 680 00:27:08,667 --> 00:27:09,667 Yeah. 681 00:27:09,700 --> 00:27:10,700 Hi, love. 682 00:27:12,433 --> 00:27:14,400 -Thank you, bye. -Bye! 683 00:27:14,433 --> 00:27:16,066 Night, night, night, love you, love you. 684 00:27:16,100 --> 00:27:17,300 Thanks for everything, good night. 685 00:27:24,066 --> 00:27:26,734 I'm sorry. 686 00:27:31,000 --> 00:27:33,300 I love you. I don't know what to do. 687 00:27:33,333 --> 00:27:36,133 I wanna hug you so much. 688 00:27:36,166 --> 00:27:38,200 Mother----er. 689 00:27:53,033 --> 00:27:54,433 Did he just die on the table? 690 00:28:04,033 --> 00:28:06,033 I can't even believe this. 691 00:28:11,467 --> 00:28:13,266 He was... 692 00:28:20,100 --> 00:28:21,300 Thanks for doing that. 693 00:28:21,333 --> 00:28:22,467 I'm just shocked. 694 00:28:22,500 --> 00:28:26,100 Like, it just doesn't seem real. 695 00:28:26,133 --> 00:28:29,333 It's ----ing devastating. 696 00:28:29,367 --> 00:28:31,333 If you can bury him, I'll visit him when I get back. 697 00:28:34,200 --> 00:28:35,467 Okay. 698 00:28:35,500 --> 00:28:37,333 Thanks for everything. 699 00:28:37,367 --> 00:28:39,166 I love you too, bye. 700 00:28:47,500 --> 00:28:49,266 Woo! 701 00:28:49,300 --> 00:28:51,233 Cheers! 702 00:28:54,066 --> 00:28:55,300 Oh, that's my jam right there, 703 00:28:55,333 --> 00:28:58,233 boy, hoo, hoo, hoo, that's my jam. 704 00:28:58,266 --> 00:29:01,033 Woo, yes! 705 00:29:01,066 --> 00:29:03,333 Mm, mm, mm. 706 00:29:03,367 --> 00:29:05,700 Woo! 707 00:29:10,500 --> 00:29:11,467 This is like when I was a teenager. 708 00:29:11,500 --> 00:29:13,066 Bangin' tunes! 709 00:29:13,100 --> 00:29:14,433 Okay, I found something we have in common. 710 00:29:14,467 --> 00:29:16,233 -What? -Music. 711 00:29:16,266 --> 00:29:18,266 Oh, my gosh, rrr. 712 00:29:18,300 --> 00:29:19,467 Love it. 713 00:29:19,500 --> 00:29:21,767 At first I was pretty annoyed about 714 00:29:22,000 --> 00:29:24,300 having the night shift again. 715 00:29:24,333 --> 00:29:26,233 But on the other hand, I'm starting 716 00:29:26,266 --> 00:29:29,166 to have this relationship that's building up with Dani. 717 00:29:29,200 --> 00:29:31,367 You, sir, just gained a lot of points. 718 00:29:31,400 --> 00:29:34,500 As long as we're doing our jobs and being professional... 719 00:29:34,533 --> 00:29:37,433 Ooh, ooh, ooh! 720 00:29:37,467 --> 00:29:39,066 Then it really shouldn't matter. 721 00:29:39,100 --> 00:29:41,033 Oh, so I was low on the totem pole, then. 722 00:29:41,066 --> 00:29:43,467 No, but you know, just got better. 723 00:29:43,500 --> 00:29:45,166 You all right, mate? 724 00:29:45,200 --> 00:29:47,767 My ----ing dog died about an hour ago. 725 00:29:48,000 --> 00:29:49,200 What? 726 00:29:49,233 --> 00:29:51,066 I can't believe it. 727 00:29:51,100 --> 00:29:53,066 -Yeah. -I'm in shock. 728 00:29:53,100 --> 00:29:56,467 sorry, mate. Broken your heart, bru. 729 00:29:56,500 --> 00:29:59,300 Yeah, it sucks, man. 730 00:29:59,333 --> 00:30:01,400 Good night, Sheka. Good night, Frank. 731 00:30:01,433 --> 00:30:03,233 -Good night. -Thank you so much. 732 00:30:04,600 --> 00:30:06,200 You're still sparkling. 733 00:30:06,233 --> 00:30:07,433 Thank you so much. 734 00:30:07,467 --> 00:30:08,600 -Good night! -You're very welcome. 735 00:30:08,633 --> 00:30:10,133 -That was wonderful. -Thank you. 736 00:30:10,166 --> 00:30:11,567 -Sleep well! -Oh, you too, you too. 737 00:30:11,600 --> 00:30:13,400 Thank you. 738 00:30:19,633 --> 00:30:21,300 Trouble. 739 00:30:47,667 --> 00:30:49,367 No, that ----ing pisses me off. 740 00:30:49,400 --> 00:30:52,066 Like, I ----ing help you guys all the time, 741 00:30:52,100 --> 00:30:54,233 but you can't ----ing wash the crew clothes? 742 00:30:54,266 --> 00:30:55,367 Like, it takes, like, two seconds. 743 00:30:55,400 --> 00:30:57,166 Like, that's bullsh--, dude. 744 00:30:58,567 --> 00:31:00,433 -Thanks, JL. -Yeah, of course. 745 00:31:05,133 --> 00:31:06,233 Ugh. 746 00:31:10,100 --> 00:31:11,266 I never thought a ----ing dog 747 00:31:11,300 --> 00:31:13,066 could make me feel this ----ing sad. 748 00:31:15,467 --> 00:31:18,266 I'm trying to make it look like a Japanese Zen garden. 749 00:31:18,300 --> 00:31:19,400 I love it. 750 00:31:19,433 --> 00:31:20,600 ----ing sucks. 751 00:31:22,600 --> 00:31:24,166 Hi, good morning. 752 00:31:24,200 --> 00:31:25,400 -How are you? -I'm good, how are you? 753 00:31:25,433 --> 00:31:26,533 Good. How was last night? 754 00:31:26,567 --> 00:31:28,266 Oh, it was good. 755 00:31:28,300 --> 00:31:29,333 What are the muffins? 756 00:31:29,367 --> 00:31:30,400 Banana-cinnamon. 757 00:31:30,433 --> 00:31:31,500 How are you doing? 758 00:31:31,533 --> 00:31:33,233 I'm doing great. 759 00:31:33,266 --> 00:31:35,200 Smoked salmon, some cinnamon and banana muffins. 760 00:31:35,233 --> 00:31:37,100 All right. 761 00:31:37,133 --> 00:31:38,133 I think that was the best meal I've ever had, last night. 762 00:31:38,166 --> 00:31:39,400 Yeah. 763 00:31:39,433 --> 00:31:40,467 I love so much that we have a female chef. 764 00:31:40,500 --> 00:31:42,333 Mm-hmm. 765 00:31:42,367 --> 00:31:44,400 So, there's a town around here called Trogir, very pretty. 766 00:31:44,433 --> 00:31:47,333 It's like a little walled city, and they've got a castle. 767 00:31:47,367 --> 00:31:51,467 We're gonna go here for, like, sunset drinks. 768 00:31:51,500 --> 00:31:54,133 We're gonna go in, set up the tables, chairs, 769 00:31:54,166 --> 00:31:56,633 and then we'll come back and do dinner on board. 770 00:31:56,667 --> 00:31:58,567 Once they're back on board, 771 00:31:58,600 --> 00:32:00,600 we'll leave pretty soon after that, and go out and anchor. 772 00:32:00,633 --> 00:32:03,066 Because we don't wanna stay on that dock overnight... 773 00:32:05,667 --> 00:32:06,700 Good morning. 774 00:32:06,734 --> 00:32:08,100 Good morning, good morning. 775 00:32:10,600 --> 00:32:13,166 All right, doll, have fun, be safe. 776 00:32:13,200 --> 00:32:14,367 Who do I speak to about laundry? 777 00:32:14,400 --> 00:32:15,500 Me. 778 00:32:15,533 --> 00:32:17,133 Ladies, you wanna go tubing, yeah? 779 00:32:17,166 --> 00:32:19,233 I got a whole bunch of black underwear. 780 00:32:19,266 --> 00:32:21,467 Yes, yes, yes, I have seen them. 781 00:32:21,500 --> 00:32:23,100 Yeah, they're definitely... 782 00:32:23,133 --> 00:32:24,133 I don't find a pair by tomorrow, 783 00:32:24,166 --> 00:32:25,533 I'll be going commando. 784 00:32:25,567 --> 00:32:28,266 There's definitely some in the machines right now. 785 00:32:29,266 --> 00:32:30,500 -Thank you. -Mm-hmm. 786 00:32:30,533 --> 00:32:32,467 You guys ready to go? 787 00:32:32,500 --> 00:32:35,166 I promise I'll be gentle. 788 00:32:35,200 --> 00:32:37,100 Actually, no, I can't promise that. 789 00:32:38,667 --> 00:32:41,100 Woo! 790 00:32:41,734 --> 00:32:43,433 Woo! 791 00:32:48,600 --> 00:32:50,100 Are you okay? 792 00:32:52,433 --> 00:32:53,533 -Want me to get the ladder? -Yeah. 793 00:32:53,567 --> 00:32:54,667 You guys have fun? 794 00:32:54,700 --> 00:32:56,400 It's really quite... 795 00:32:56,433 --> 00:32:58,200 It's frightening, but it's just so fun. 796 00:32:58,233 --> 00:32:59,600 Oh, good. Oh, a little bit of frightening's okay. 797 00:32:59,633 --> 00:33:01,633 Deck, deck, deck, we're gonna get outta here. 798 00:33:01,667 --> 00:33:03,533 Oof, 799 00:33:03,567 --> 00:33:07,400 They're gonna pack away all the toys and get ready to get going. 800 00:33:11,333 --> 00:33:13,667 That's two shots at the waterline. 801 00:33:13,700 --> 00:33:16,333 Tender streaming in. 802 00:33:16,367 --> 00:33:18,767 Anchor's in the pocket, anchor's in the pocket. 803 00:33:19,000 --> 00:33:22,300 So, I decided I'm gonna talk to Sydney today. 804 00:33:22,333 --> 00:33:24,700 I wanna talk to her sober so that she can actually, 805 00:33:24,734 --> 00:33:27,633 like, say what she needs to say. 806 00:33:27,667 --> 00:33:29,500 I'm sick of, like, the little digs at me. 807 00:33:29,533 --> 00:33:31,433 You guys asked me to explain something. 808 00:33:31,467 --> 00:33:33,233 I'm ----ing explaining, you don't just keep saying, "Sorry." 809 00:33:33,266 --> 00:33:35,633 You asked me to ----ing explain, I'm gonna explain. 810 00:33:35,667 --> 00:33:38,166 I'm doing a workout tomorrow. Sydney, are you in? 811 00:33:38,200 --> 00:33:40,500 Yeah, I mean, I can ----ing beat you in a workout for sure. 812 00:33:40,533 --> 00:33:43,367 Beat me? Take it easy! 813 00:33:43,400 --> 00:33:47,200 She obviously is the kind of girl who always needs to win. 814 00:33:47,233 --> 00:33:49,400 I want it to go away, because I'm sick of it. 815 00:33:49,433 --> 00:33:52,767 As much as Sydney can say that Gary and I doesn't bother her... 816 00:33:53,000 --> 00:33:54,367 Anything she wants to get off her chest, 817 00:33:54,400 --> 00:33:55,633 she should get it off her chest... 818 00:33:55,667 --> 00:33:58,600 I mean, I can read between the lines, yeah. 819 00:33:58,633 --> 00:34:01,333 Good luck. 820 00:34:06,433 --> 00:34:08,367 I think you're just on vacation. 821 00:34:08,400 --> 00:34:09,734 Yeah, your life is not difficult out here. 822 00:34:11,433 --> 00:34:12,734 Hey, Captain Glenn, 823 00:34:12,767 --> 00:34:16,266 would you be interested in joining us for dinner? 824 00:34:16,300 --> 00:34:17,433 -Yeah, I would love to. -You're good? 825 00:34:17,467 --> 00:34:18,433 -Okay. -That'd be great. 826 00:34:18,467 --> 00:34:20,333 -Sweet. -Cool. 827 00:34:20,367 --> 00:34:21,633 I'm gonna do the drinks over there, so it's gonna be 828 00:34:21,667 --> 00:34:23,667 you and Dani setting up and doing turn-downs. 829 00:34:23,700 --> 00:34:24,667 Mm-hmm. 830 00:34:24,700 --> 00:34:26,300 So, murder mystery also. 831 00:34:26,333 --> 00:34:28,266 Cool, thanks. 832 00:34:28,300 --> 00:34:30,500 JL, whenever you're ready you can pull that tender up short. 833 00:34:30,533 --> 00:34:32,533 So, the dock in Trogir, 834 00:34:32,567 --> 00:34:34,567 it's a very narrow channel that you're going up, 835 00:34:34,600 --> 00:34:36,533 and it's better to back up 836 00:34:36,567 --> 00:34:39,000 so that we can be starboard side to the town. 837 00:34:39,033 --> 00:34:40,533 It's always a challenge because 838 00:34:40,567 --> 00:34:42,767 the trick is to get really close and not touch. 839 00:34:43,000 --> 00:34:44,567 At bow and stern, we're gonna try and get a spread, 840 00:34:44,600 --> 00:34:45,567 but that stops us from moving away from the wall. 841 00:34:45,600 --> 00:34:47,300 Yeah. 842 00:34:47,333 --> 00:34:48,300 And the springs stop us from moving forward and aft. 843 00:34:48,333 --> 00:34:49,300 Okay, copy that. 844 00:34:49,333 --> 00:34:50,300 You happy throwing from the bow? 845 00:34:50,333 --> 00:34:51,500 Yeah, that's fine. 846 00:34:51,533 --> 00:34:53,433 Probably gonna have to touch the water. 847 00:34:53,467 --> 00:34:54,467 Ooh, look at this. 848 00:34:54,500 --> 00:34:56,266 Yeah, that should be good. 849 00:34:56,300 --> 00:34:58,533 The ancientness of this place, it feels very ancient. 850 00:34:58,567 --> 00:34:59,567 I feel like I'm touching mud already. 851 00:34:59,600 --> 00:35:01,400 Yeah, you are. 852 00:35:01,433 --> 00:35:03,433 How's that distance fore and aft, you happy with that? 853 00:35:03,467 --> 00:35:05,467 Yeah, I'm happy on the stern, Glenn. 854 00:35:05,500 --> 00:35:07,600 You guys already have your fenders down at the waterline? 855 00:35:07,633 --> 00:35:09,300 Affirmative. 856 00:35:09,333 --> 00:35:10,567 Okay, I'm gonna come straight alongside now. 857 00:35:10,600 --> 00:35:12,300 Bow line going on now. 858 00:35:12,333 --> 00:35:13,400 There she goes. 859 00:35:13,433 --> 00:35:14,600 Five meters astern. 860 00:35:14,633 --> 00:35:16,033 I'll wrap it round, if you wanna 861 00:35:16,066 --> 00:35:17,600 press up on that starboard capstan. 862 00:35:17,633 --> 00:35:18,667 Three more meters. 863 00:35:18,700 --> 00:35:20,400 Copy, three more. 864 00:35:20,433 --> 00:35:21,767 Okay, stand by, let's make sure these fenders 865 00:35:22,000 --> 00:35:23,600 are doing their job before we come over too far. 866 00:35:23,633 --> 00:35:25,667 All the fenders offboard look fine. 867 00:35:25,700 --> 00:35:27,333 Okay, that's main engine off. 868 00:35:27,367 --> 00:35:28,467 Great job. 869 00:35:29,767 --> 00:35:31,333 All right, it's time. 870 00:35:31,367 --> 00:35:33,433 JL, you wanna start getting six chairs ready 871 00:35:33,467 --> 00:35:34,467 and those two tables? 872 00:35:34,500 --> 00:35:36,467 Okay, copy that. 873 00:35:36,500 --> 00:35:37,667 Mm... 874 00:35:42,567 --> 00:35:44,233 I know, it's very nice of you. 875 00:35:45,367 --> 00:35:47,500 -You ready to go? -Yeah. 876 00:35:47,533 --> 00:35:49,667 Sydney, Sydney, you can go down on break now. 877 00:35:49,700 --> 00:35:50,700 Copy that. 878 00:35:50,734 --> 00:35:52,333 -You good? -Yeah. 879 00:35:52,367 --> 00:35:53,734 You know the secret password to get in? 880 00:35:53,767 --> 00:35:55,633 "Daisy is amazing?" 881 00:35:55,667 --> 00:35:57,734 Wow, very cool, eh? 882 00:35:57,767 --> 00:36:00,233 Imagine back in the when a war was going on, 883 00:36:00,266 --> 00:36:02,266 and you're running up with bow and arrows, 884 00:36:02,300 --> 00:36:03,600 people falling off there. 885 00:36:03,633 --> 00:36:06,500 Hush, Gary, you sound like a five-year-old. 886 00:36:06,533 --> 00:36:09,500 Imagine the war back in the day! 887 00:36:10,667 --> 00:36:13,333 -Go for it. -Wanna go next, Daisy? 888 00:36:13,367 --> 00:36:14,500 Sure. 889 00:36:14,533 --> 00:36:15,500 I'd say sideways might be the best. 890 00:36:15,533 --> 00:36:16,633 Yeah. 891 00:36:16,667 --> 00:36:19,367 I can come down and pick that up. 892 00:36:19,400 --> 00:36:20,567 So, I'd better tell them not to wear heels. 893 00:36:20,600 --> 00:36:22,100 Flat shoes. 894 00:36:22,133 --> 00:36:23,633 Oh my 895 00:36:23,667 --> 00:36:24,667 So, this is it. 896 00:36:26,600 --> 00:36:28,500 Oh, no, there's more steps here. 897 00:36:28,533 --> 00:36:31,266 Oh sh--. 898 00:36:31,300 --> 00:36:33,367 -Oh... -Yeah. 899 00:36:33,400 --> 00:36:35,300 God, you wouldn't wanna be afraid of heights. 900 00:36:35,333 --> 00:36:38,600 Holy sh--, I've earned my ----ing fee for the day. 901 00:36:38,633 --> 00:36:40,467 Oh 902 00:36:40,500 --> 00:36:41,467 Coming up... 903 00:36:41,500 --> 00:36:42,533 Can I just get some water? 904 00:36:42,567 --> 00:36:44,066 Yeah, sure. 905 00:36:44,100 --> 00:36:45,767 JL, JL, Gary, bring up four bottles of water. 906 00:36:46,000 --> 00:36:47,533 Just finishing up now my dinner. 907 00:36:47,567 --> 00:36:49,300 JL doesn't give a 908 00:36:49,333 --> 00:36:50,567 Y'all gonna pass out. 909 00:36:54,767 --> 00:36:55,767 Well, I'd better tell them not to wear heels. 910 00:36:56,600 --> 00:36:58,066 Flat shoes. 911 00:36:58,100 --> 00:36:59,567 I have this amazing double chain of pearls, 912 00:36:59,600 --> 00:37:00,567 do you wanna try it on? 913 00:37:00,600 --> 00:37:01,600 -Yeah. -Ooh! 914 00:37:01,633 --> 00:37:03,100 Oh, yes. 915 00:37:03,133 --> 00:37:04,767 Oh, my 916 00:37:05,000 --> 00:37:08,433 Holy [bleep], I've earned my ----ing fee for the day. 917 00:37:08,467 --> 00:37:10,000 Eyelashes... 918 00:37:10,033 --> 00:37:12,367 so awkward to put on, so fun when they're on. 919 00:37:13,367 --> 00:37:14,567 Oh, this is awesome. 920 00:37:14,600 --> 00:37:16,333 Yes. 921 00:37:16,367 --> 00:37:17,700 How are you gonna set them up, like, facing this way? 922 00:37:17,734 --> 00:37:20,133 Just do the bar here and your two tables there... 923 00:37:20,166 --> 00:37:22,033 -Nice view. -...facing the sunset. 924 00:37:22,066 --> 00:37:23,367 -Okay. -Okay, let me just go. 925 00:37:23,400 --> 00:37:24,367 So, we're going to need a light. 926 00:37:24,400 --> 00:37:25,734 this is cool. 927 00:37:28,433 --> 00:37:29,734 Oh, yeah, what's up? 928 00:37:29,767 --> 00:37:32,700 I just wanted to talk to you because I feel like 929 00:37:32,734 --> 00:37:36,633 there's been a few times where you have made digs 930 00:37:36,667 --> 00:37:40,467 of the interior, but it's always been at me. 931 00:37:40,500 --> 00:37:41,734 Like saying that we don't help. 932 00:37:41,767 --> 00:37:43,433 No, I honestly, like, haven't, like... 933 00:37:43,467 --> 00:37:44,467 if I've said anything, like... 934 00:37:44,500 --> 00:37:46,033 like, yes, the laundry thing, 935 00:37:46,066 --> 00:37:47,600 I apologize to you about that, and... 936 00:37:47,633 --> 00:37:49,633 It just makes me feel like maybe there's things 937 00:37:49,667 --> 00:37:52,100 that you're holding in that you maybe, like, wanna say. 938 00:37:52,133 --> 00:37:54,066 No, I don't think so. 939 00:37:54,100 --> 00:37:56,533 I think it's, like, a department thing. 940 00:37:56,567 --> 00:37:58,100 Yeah. 941 00:37:58,133 --> 00:37:59,567 I don't think it's a me and you thing. 942 00:37:59,600 --> 00:38:01,600 Well, damn... the things we do for guests. 943 00:38:01,633 --> 00:38:04,066 Whew, yeah ----ing awesome. 944 00:38:04,100 --> 00:38:05,600 You know, this. 945 00:38:05,633 --> 00:38:07,166 I know, because Gary said, you know, he was, like, 946 00:38:07,200 --> 00:38:09,734 "Oh, interior never helps out." 947 00:38:10,000 --> 00:38:12,200 So it's, like, all of you guys that thing we don't help. 948 00:38:12,233 --> 00:38:14,166 Really? 949 00:38:14,200 --> 00:38:15,467 man, this blows. 950 00:38:15,500 --> 00:38:17,567 Ow, my legs. 951 00:38:17,600 --> 00:38:19,500 Whew. 952 00:38:19,533 --> 00:38:21,166 Holy sh--. 953 00:38:21,200 --> 00:38:23,633 A lot of, like, the bitching is not instigated by me. 954 00:38:23,667 --> 00:38:26,033 Maybe that needs to be a problem between Daisy and Gary. 955 00:38:26,066 --> 00:38:27,633 Yeah. 956 00:38:27,667 --> 00:38:28,633 At least it's gonna be cold when we're lugging 957 00:38:28,667 --> 00:38:30,000 this sh-- down, eh? 958 00:38:30,033 --> 00:38:31,500 You got some comfy shoes to get up there, 959 00:38:31,533 --> 00:38:33,467 because it's a bit tricky, that route. 960 00:38:33,500 --> 00:38:35,734 Oh, my God. Holy 961 00:38:35,767 --> 00:38:37,600 Oh, thank you. 962 00:38:37,633 --> 00:38:39,567 We have guests on the dock. 963 00:38:39,600 --> 00:38:42,066 This is how you make pasta carbonara. 964 00:38:45,166 --> 00:38:46,767 All crew, all crew, dinner's ready, 965 00:38:47,000 --> 00:38:49,734 it's in the crew mess. 966 00:38:49,767 --> 00:38:50,767 Ah. 967 00:38:51,000 --> 00:38:53,233 See, all my stuff is tropical. 968 00:38:53,266 --> 00:38:54,734 Imagine the guests are like, 969 00:38:54,767 --> 00:38:55,767 oh, no, this is sh--, let's go back down. 970 00:38:56,000 --> 00:38:57,667 Oh, my God. 971 00:38:57,700 --> 00:38:59,633 -Oh, wow. -Look at this! 972 00:38:59,667 --> 00:39:02,667 Come on, Gary, figure this sh-- out, mate. 973 00:39:02,700 --> 00:39:04,166 Yeah, it looks cool. 974 00:39:04,200 --> 00:39:05,200 Good workout. 975 00:39:05,233 --> 00:39:06,200 Oh, my. 976 00:39:06,233 --> 00:39:09,467 -Oh... amazing! -Oh, my. 977 00:39:09,500 --> 00:39:10,467 Yeah, that's pretty... that's pretty cool. 978 00:39:10,500 --> 00:39:11,467 Oh, my goodness. 979 00:39:11,500 --> 00:39:12,500 This is amazing. 980 00:39:12,533 --> 00:39:14,033 Oh, look at these pineapples! 981 00:39:14,066 --> 00:39:15,734 It's like "Game of Thrones," tiki theme. 982 00:39:15,767 --> 00:39:17,166 Yeah. 983 00:39:17,200 --> 00:39:18,667 -There you go. -Excellent. 984 00:39:18,700 --> 00:39:20,200 -All right, cheers. -Cheers! 985 00:39:20,233 --> 00:39:21,233 Cheers! 986 00:39:21,266 --> 00:39:22,700 What a trip. 987 00:39:22,734 --> 00:39:24,033 I mean, this is really nice up here, really. 988 00:39:24,066 --> 00:39:25,066 -Yeah, gorgeous. -Yeah. 989 00:39:25,100 --> 00:39:26,133 I wish it wasn't so hot. 990 00:39:26,166 --> 00:39:27,266 I might be a little bit melty. 991 00:39:27,300 --> 00:39:28,700 It's a little bit... 992 00:39:30,166 --> 00:39:32,100 Mm-hmm, do you want some? 993 00:39:32,133 --> 00:39:33,266 -Oh, yeah. -They drink a lot of water. 994 00:39:33,300 --> 00:39:34,567 Do they, yeah? 995 00:39:34,600 --> 00:39:36,166 How's everyone doing? 996 00:39:36,200 --> 00:39:38,500 Be okay with a little bit more wind, please, thanks. 997 00:39:38,533 --> 00:39:40,133 Yes, hopefully the sun will go down soon 998 00:39:40,166 --> 00:39:41,500 and you guys will cool off. 999 00:39:41,533 --> 00:39:43,000 You know, can I just get some water? 1000 00:39:43,033 --> 00:39:44,000 Sure. 1001 00:39:44,033 --> 00:39:45,567 We're gonna need more. 1002 00:39:45,600 --> 00:39:47,200 We're just gonna have to get JL to come up. 1003 00:39:50,600 --> 00:39:52,467 JL, JL, JL, Gary. 1004 00:39:55,533 --> 00:39:57,600 Go for JL. 1005 00:39:57,633 --> 00:40:00,033 Daisy asked if you could bring her four bottles of water. 1006 00:40:00,066 --> 00:40:02,700 Yeah, copy that. 1007 00:40:02,734 --> 00:40:04,633 I'm just finishing up now my dinner, 1008 00:40:04,667 --> 00:40:06,266 and I'm heading that way now. 1009 00:40:06,300 --> 00:40:08,633 ----ing hell, leave your dinner. 1010 00:40:11,066 --> 00:40:12,500 You got it, or you want me to do it? 1011 00:40:12,533 --> 00:40:14,166 Just to let you know, it is for the guests. 1012 00:40:14,200 --> 00:40:15,767 Yeah, no, I'll... I'll do it. 1013 00:40:16,000 --> 00:40:17,133 Okay. 1014 00:40:17,166 --> 00:40:19,066 You guys, I know that this is hot, 1015 00:40:19,100 --> 00:40:21,000 but I'm so glad you guys wore tuxes. 1016 00:40:21,033 --> 00:40:23,734 Glad you acknowledged. 1017 00:40:23,767 --> 00:40:25,667 -Thank you. -Smokin'! 1018 00:40:25,700 --> 00:40:26,734 Mm. 1019 00:40:32,066 --> 00:40:33,533 I'd probably beat him. 1020 00:40:33,567 --> 00:40:36,266 He's gonna take his time, [bleep]'s sake. 1021 00:40:36,300 --> 00:40:37,700 Okay, four, eh? 1022 00:40:39,266 --> 00:40:41,300 Oh, wow, I'm full. 1023 00:40:41,333 --> 00:40:43,066 It's like [bleep], come on! 1024 00:40:43,100 --> 00:40:44,600 I'll just give you these three, 1025 00:40:44,633 --> 00:40:48,000 and a couple of the room temperature ones. 1026 00:40:48,033 --> 00:40:49,300 Okay. 1027 00:40:49,333 --> 00:40:52,066 Jean Luc, Jean Luc, Gary. 1028 00:40:52,100 --> 00:40:53,734 I don't know where the cooler bag is, though. 1029 00:40:53,767 --> 00:40:55,000 ----ing hell! 1030 00:40:55,033 --> 00:40:56,600 JL doesn't give a and 1031 00:40:56,633 --> 00:40:58,767 he doesn't see the urgency in getting things done. 1032 00:40:59,000 --> 00:41:00,033 Do you have any cold water? 1033 00:41:00,066 --> 00:41:01,667 Yeah, sure, let me get you some. 1034 00:41:01,700 --> 00:41:04,166 Hey, I got the waters, but they're not cold. 1035 00:41:04,200 --> 00:41:06,767 It's still water... it's only three bottles. 1036 00:41:07,000 --> 00:41:08,533 This is ----ing ridiculous, mate. 1037 00:41:08,567 --> 00:41:10,033 Y'all gonna pass out. 1038 00:41:10,066 --> 00:41:11,233 Whew. 1039 00:41:15,200 --> 00:41:16,767 Oh, this is amazing. 1040 00:41:17,000 --> 00:41:19,166 It's so mesmerizing. 1041 00:41:19,200 --> 00:41:22,233 This is insanely good. 1042 00:41:22,266 --> 00:41:23,734 Oh! 1043 00:41:26,000 --> 00:41:27,300 You guys all have the entire day off. 1044 00:41:31,667 --> 00:41:33,266 ...drama. 1045 00:41:33,300 --> 00:41:34,667 If you could change one thing about charter, 1046 00:41:34,700 --> 00:41:35,767 what would you change? 1047 00:41:36,000 --> 00:41:37,266 Daisy! 1048 00:41:41,066 --> 00:41:42,367 Yeah! 1049 00:41:42,400 --> 00:41:44,166 -Hi! -Hi! 1050 00:41:44,200 --> 00:41:46,033 You reckon these girls are gonna be a pain in the ass? 1051 00:41:46,066 --> 00:41:47,200 Are you guys talking sh-- about us? 1052 00:41:47,233 --> 00:41:48,767 What? 1053 00:41:49,000 --> 00:41:50,333 If you're gonna talk sh--, go somewhere else! 1054 00:41:50,367 --> 00:41:53,100 Every person at this table has been bullying me. 1055 00:41:53,133 --> 00:41:55,700 It's ----ing bullsh--. 1056 00:41:55,734 --> 00:41:57,100 Are that? Oh, good. 1057 00:41:57,133 --> 00:41:59,000 This is the lowest point in my career. 1058 00:41:59,033 --> 00:42:00,667 It like serving your peers. 1059 00:42:00,700 --> 00:42:04,000 -Yeah! -Woo! 1060 00:42:04,033 --> 00:42:07,100 Sixteen yachties together is terrifying. 1061 00:42:07,133 --> 00:42:09,567 I don't want a drunken orgy. 1062 00:42:09,600 --> 00:42:12,066 The more I get to know you, I like you more. 1063 00:42:12,100 --> 00:42:13,633 Let's have sex tonight. 1064 00:42:13,667 --> 00:42:16,233 And if I get pregnant, that's God's will. 1065 00:42:20,066 --> 00:42:24,033 I knew this would be the next stop on Gary's train. 1066 00:42:24,066 --> 00:42:26,233 I'm just trying to have some sex right now. 1067 00:42:26,266 --> 00:42:27,266 Let's go, Alli. 1068 00:42:28,767 --> 00:42:30,433 Mm! 1069 00:42:30,467 --> 00:42:33,333 Bitch, come and lick my vagina! 1070 00:42:35,767 --> 00:42:37,633 It is a whole sh--show. 1071 00:42:37,667 --> 00:42:39,667 We've got no steering, we've got no bow thrusters. 1072 00:42:41,100 --> 00:42:42,166 How soon is that food ready? 1073 00:42:42,200 --> 00:42:43,734 Oh, my God, we're coming! 1074 00:42:43,767 --> 00:42:45,300 She's ----ing winging sh-- like that? 1075 00:42:45,333 --> 00:42:47,200 It's absolutely not acceptable. 1076 00:42:47,233 --> 00:42:49,033 They ----ing do what they want. 1077 00:42:49,066 --> 00:42:50,700 She's very ----ing pissed off. 1078 00:42:50,734 --> 00:42:53,066 Oh, my Lord. 1079 00:42:53,100 --> 00:42:54,633 Just, like, do what you ----ing want. 1080 00:42:54,667 --> 00:42:56,033 Just leave me alone! 1081 00:42:56,066 --> 00:42:57,233 Slow down, slow down! 1082 00:42:57,266 --> 00:43:01,200 Ahead! Ahead, ahead! 1083 00:43:05,367 --> 00:43:07,133 What the is this sh--? 1084 00:43:07,166 --> 00:43:09,233 Oh, my God, I got ----ing chlamydia again. 1085 00:43:09,266 --> 00:43:10,767 Oh, my God. 69992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.